- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Philips
- MCD289/12
- Instrukcja obsługi
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 38
Micro System Register your product and get support at MCD289 CS PŏíruĈka pro uživatele PL Instrukcja obsãugi EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ PT Manual do utilizador FI RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ Käyttöopas HU Felhasználói kézikönyv SK PríruĈka užívateĸa Spis treőci Bezpieczeļstwo Notice 2 Mikrowieůa z odtwarzaniem DVD WstĔp ZawartoőĂ opakowania Opis urzĀdzenia Opis pilota zdalnego sterowania 3 PodãĀczanie Przed podãĀczeniem PodãĀczanie gãoőników PodãĀczanie telewizora PodãĀczanie przewodu audio PodãĀczanie anteny FM Ustawianie urzĀdzenia PodãĀczanie zasilania 4 Czynnoőci wstĔpne 2 6 Regulacja ustawieļ 24 2 3 Ustawienia ogólne Ustawienia dŭwiĔku Ustawienia obrazu Ustawienia preferencji 24 24 25 25 6 6 6 7 9 12 12 12 12 13 13 13 14 15 Przygotowanie pilota 15 Ustawianie zegara 15 WãĀczanie 15 Wyszukiwanie kanaãu do odbioru sygnaãu z urzĀdzenia 16 Wybór prawidãowego systemu TV 17 Zmiana jĔzyka menu zestawu 17 WãĀczanie trybu obrazu bez przeplotu 17 RĔcznie wyãĀcz tryb obrazu bez przeplotu 18 5 Odtwarzanie Odtwarzanie pãyt Odtwarzanie z urzĀdzenia USB Odtwarzanie filmu DivX Odtwarzanie plików MP3/WMA/zdjĔĂ Sterowanie odtwarzaniem Opcje odtwarzania Opcje wyőwietlania zdjĔĂ 19 19 20 20 20 21 21 22 7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM 27 Automatyczne programowanie stacji radiowych RĔczne programowanie stacji radiowych Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS Wyőwietlanie informacji RDS 27 27 27 28 28 8 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i efektów dŭwiĔkowych 29 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci Wybór efektu dŭwiĔkowego Wyciszanie dŭwiĔku Korzystanie ze sãuchawek 29 29 29 29 9 Inne funkcje 30 Regulacja jasnoőci wyőwietlacza Ustawianie budzika Ustawianie wyãĀcznika czasowego PodãĀczanie innych urzĀdzeļ 30 30 30 30 10 Informacje o produkcie 31 Dane techniczne Obsãugiwane formaty pãyt Informacje o odtwarzaniu urzĀdzenia USB Czyszczenie urzĀdzenia i pãyt Typy programów RDS 11 RozwiĀzywanie problemów 31 33 33 33 34 35 PL 1 Po lsk i 1 Waůne 1 Waůne Bezpieczeļstwo Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ. c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu wody. f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀ őciereczkĀ. g Nie blokuj ůadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami producenta. h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão. i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀdzenia. j Korzystaj wyãĀcznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta. k Korzystaj wyãĀcznie z wózka, stojaka, trójnoga, wspornika lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka zachowaj ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego przewrócenia. 2 PL l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilanie podczas burzy i gdy nie jest uůywane przez dãuůszy czas. m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ wykwalifikowanym serwisantom. Naprawa jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykãad w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajĀcego, wylania na urzĀdzenie pãynu lub gdy spadã na nie jakiő przedmiot, zostaão naraůone na dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone. n OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ ciaãa, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia urzĀdzenia. • Wkãadaj baterie w prawidãowy sposób, zgodnie ze znakami + i umieszczonymi na urzĀdzeniu. • Nie naleůy uůywaĂ róůnych baterii (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.). • Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z zestawu przez dãugi czas. o Nie naraůaj urzĀdzenia na kontakt z kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ. p Nie wolno stawiaĂ na urzĀdzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ wypeãnionych pãynami, pãonĀcych őwiec). q Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ. Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔ őrodowiska r Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone do gniazdka za pomocĀ przewodu zasilajĀcego lub ãĀcznika, ich wtyki muszĀ byĂ ãatwo dostĔpne. Ostrzeůenie • Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. • Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia. • Nie nie umieszczaj tego urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu elektrycznym. • Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. • Nigdy nie patrz na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia. • Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu odãĀczenia urzĀdzenia od ŭródãa zasilania. Ochrona sãuchu GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana. • Korzystanie ze sãuchawek przy duůej gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. • GãoőnoőĂ dŭwiĔku moůe byĂ mylĀca. Z czasem sãuch dostosowuje siĔ do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu. Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci: • Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. • Stopniowo zwiĔkszaj gãoőnoőĂ, aů dŭwiĔk bĔdzie czysty, dobrze sãyszalny i bez zakãóceļ. Nie naleůy sãuchaĂ zbyt dãugo: • Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. • Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie przerwy. Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ. • Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo. • Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na dostosowywanie siĔ sãuchu. • Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia. • W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach. Notice Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE. PL 3 Po lsk i naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Recykling Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE: Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi. Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady wraz z chemicznym symbolem „Pb”, to oznacza, ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie dotyczĀcej oãowiu. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii. Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Ochrona őrodowiska Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe. Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). 4 PL UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych. Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów. Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic oraz symbol podwójnej litery D sĀ znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories. W niniejszym produkcie zastosowano technologiĔ ochrony praw autorskich. Technologia ta chroniona jest wãaőciwymi amerykaļskimi patentami oraz innymi prawami dotyczĀcymi wãasnoőci intelektualnej, których wãaőcicielem jest firma Macrovision Corporation oraz inne podmioty. Technologia ta nie moůe byĂ wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision Corporation i przeznaczona jest wyãĀcznie do zastosowaļ domowych oraz innych zastosowaļ o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody Macrovision Corporation. Zabroniony jest demontaů urzĀdzenia oraz inůyniera wsteczna (odtwarzanie konstrukcji urzĀdzenia). DivX, DivX Certified oraz inne powiĀzane logo sĀ znakami towarowymi firmy DivX, Inc. i sĀ uůyte na podstawie licencji. Windows Media oraz logo Windows sĀ znakami towarowymi lub zastrzeůonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. Logo USB-IF sĀ znakami towarowymi firmy Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc. Uwaga • Tabliczka okreőlajĀca typ urzĀdzenia znajduje siĔ z tyãu obudowy. Po lsk i UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ: PL 5 2 Mikrowieůa z odtwarzaniem DVD Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów firmy Philips. Aby w peãni skorzystaĂ z obsãugi őwiadczonej przez firmĔ Philips, naleůy zarejestrowaĂ zakupiony produkt na stronie www.philips.com/welcome. WstĔp Z tym zestawem moůna: • oglĀdaĂ filmy z pãyt DVD/VCD/SVCD • sãuchaĂ muzyki z pãyt DVD/VCD/CD/ MPs/WMA lub urzĀdzeļ USB DziĔki poniůszym efektom dŭwiĔkowym moůna wzbogaciĂ brzmienie: • Cyfrowa korekcja dŭwiĔku (DSC) • Dynamiczne wzmocnienie basów (DBB) • LOUDNESS UrzĀdzenie obsãuguje nastĔpujĀce formaty plików/pãyt: 6 PL UrzĀdzenie odtwarza pãyty DVD z nastĔpujĀcymi kodami regionów: Kod regionu DVD Kraje Europa ZawartoőĂ opakowania Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego zawartoőĂ: • Przewód A/V (R/W/Y) • Antena przewodowa FM • 1x certyfikowany zasilacz (Marka: PHILIPS, Nr modelu: GFP451DA-2419-1 Moc wejőciowa: 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,2 A Moc wyjőciowa: 24 V; 1,9 A) • Podstawa • Pilot zdalnego sterowania i dwie baterie AAA • Niniejsza instrukcja obsãugi i skrócona instrukcja obsãugi Po lsk i Opis urzĀdzenia a STANDBY-ON/ECO POWER • WãĀczanie urzĀdzenia, przeãĀczanie w tryb gotowoőci lub tryb gotowoőci Eco Power b Wyőwietlacz • Wyőwietla informacje o aktualnym statusie urzĀdzenia. c PROGRAM • W przypadku trybu DVD/VCD/CD/ MP3-CD/USB: przejőcie do menu programowania. • • W przypadku pãyt Picture CD: podczas odtwarzania sãuůy do wybierania trybu pokazu slajdów. W przypadku tunera: programowanie stacji radiowych. d • W trybie DISC/USB sãuůy do zatrzymywania odtwarzania lub kasowania programu. PL 7 • Przy wãĀczonym trybie demonstracji (tylko na urzĀdzeniu): wãĀczanie i wyãĀczanie tego trybu. • W trybie DISC/USB sãuůy do rozpoczĔcia lub przerwania odtwarzania. e f SOURCE • Wybór odpowiadajĀcego ŭródãa dŭwiĔku: TUNER, DISC, USB lub AUX. g TUNING / • Wyszukiwanie w utworze lub na pãycie. • Dostrajanie stacji radiowej. h PRESET / • Przejőcie do poprzedniego/ nastĔpnego tytuãu/rozdziaãu/utworu. • Wybór zaprogramowanej stacji radiowej. i AUX-IN • PodãĀczanie urzĀdzenia zewnĔtrznego bez portu USB. j • PodãĀczanie sãuchawek. k SLIDE OPEN • Przesuļ w dóã osãonĔ, aby odkryĂ dodatkowe przyciski i gniazda na panelu przednim. l • Gniazdo USB m VOLUME -/+ • ZwiĔkszanie lub zmniejszanie gãoőnoőci. • Ustawianie godziny i minuty w trybie nastawiania zegara/timera. • Wybór ŭródãa w trybie zegara programowanego. n Czujnik podczerwieni • Czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego sterowania. 8 PL o EJECT • Wysuwanie pãyty z zasobnika na pãyty. a STANDBY-ON • WãĀczanie systemu, uaktywnianie trybu gotowoőci Eco Power lub zwykãego trybu gotowoőci. b SOURCE • Wybór odpowiadajĀcego ŭródãa dŭwiĔku: DISC, TUNER, USB lub AUX. c A-B • VCD/CD/USB: powtarzanie okreőlonego fragmentu w obrĔbie tego samego utworu. • DVD: powtarzanie okreőlonego fragmentu na pãycie. d MODE • Wybieranie róůnych trybów odtwarzania wielokrotnego lub odtwarzania w kolejnoőci losowej dla pãyty. e SYSTEM MENU • Wejőcie lub wyjőcie z menu systemowego. f / • g W trybie DISC sãuůy do wyboru kierunku poruszania siĔ po menu pãyty lub pasku menu systemowego. / • • Tuner: Naciőnij, aby stopniowo zwiĔkszaĂ lub zmniejszaĂ czĔstotliwoőĂ radiowĀ. Naciőnij i przytrzymaj przyciski, aby rozpoczĀĂ automatyczne wyszukiwanie czĔstotliwoőci radiowej w górĔ lub w dóã. Pãyta lub urzĀdzenie USB: Szybkie wyszukiwanie do przodu lub do tyãu. W trybie DISC sãuůy do wyboru kierunku poruszania siĔ po menu pãyty lub pasku menu systemowego. PL 9 Po lsk i Opis pilota zdalnego sterowania h ZOOM • Pãyta DVD/VCD/Picture CD: powiĔkszanie lub pomniejszanie na ekranie telewizora zdjĔcia lub aktywnego obrazu. q GOTO • W trybie DISC sãuůy do szybkiego wyszukiwania na pãycie poprzez wprowadzenie czasu, tytuãu, rozdziaãu lub utworu. i DISPLAY • Wyőwietlanie na ekranie telewizora informacji w trakcie odtwarzania. r RDS • Tuner: wyőwietlanie informacji RDS. j / • • Pãyta: przejőcie do poprzedniego lub nastĔpnego tytuãu, rozdziaãu lub utworu. Tuner: wybór zaprogramowanej stacji radiowej. k MUTE • Umoůliwia wyãĀczenie lub wãĀczenie dŭwiĔku. l • W trybie DISC/USB sãuůy do rozpoczĔcia lub przerwania odtwarzania. s AUDIO • Pãyta VCD: ustawianie trybu dŭwiĔku stereo, mono w kanale lewym lub mono w kanale prawym. • Pãyta DVD: wybór jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej. t NAPISY • Wybór jĔzyka napisów dialogowych. u SLEEP/TIMER • Tryb gotowoőci: ustawianie godziny automatycznego wãĀczania zestawu. • Tryb wãĀczenia: ustawianie funkcji automatycznego wyãĀcznika czasowego. m LOUDNESS • WãĀczanie i wyãĀczanie automatycznej regulacji gãoőnoőci. v DBB • WãĀczanie lub wyãĀczanie wzmocnienia tonów niskich. n DSC • Wybór korekcji dŭwiĔku dostosowanej do gatunku muzyki (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP lub FLAT; dla pãyt DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION lub SCI-FI). w CLOCK • Tryb gotowoőci: nastawianie zegara. • Tryb odtwarzania: wyőwietlanie zegara. o Klawiatura numeryczna • Wprowadzanie numeru őcieůki, tytuãu lub rozdziaãu na pãycie. p PROGRAM • W przypadku trybu DVD/VCD/CD/ MP3-CD/USB: przejőcie do menu programowania. • Pãyta Picture CD: podczas odtwarzania sãuůy do wybierania trybu pokazu slajdów. • W przypadku tunera: programowanie stacji radiowych. 10 PL x • W trybie DISC/USB sãuůy do zatrzymywania odtwarzania lub kasowania programu. y + VOL • ZwiĔkszanie lub zmniejszanie gãoőnoőci. • Ustawianie godziny i minuty w trybie nastawiania zegara/timera. • Wybór ŭródãa w trybie zegara programowanego. z ANGLE • Wybór kĀta widzenia kamery (pãyty DVD). { OK • Wyjőcie lub potwierdzenie dokonanego wyboru. | DISC MENU • Pãyta DVD/VCD: otwieranie lub zamykanie menu zawartoőci pãyty. • Pãyta VCD2.0: wãĀczanie lub wyãĀczanie trybu sterowania odtwarzaniem. } SLOW • Pãyta VCD/SVCD/DVD: zmiana trybu odtwarzania w zwolnionym tempie. ~ DIM • Wybór róůnych stopni jasnoőci wyőwietlacza. 5 Wysuwanie pãyty z zasobnika na pãyty. Po lsk i • PL 11 3 PodãĀczanie PodãĀczanie telewizora PodãĀczanie przewodów wideo Przed podãĀczeniem 1 Rozãóů miĔkkĀ őciereczkĔ na twardej, pãaskiej i stabilnej powierzchni. 2 Ustaw zestaw na őciereczce, kierujĀc panel przedni w dóã. 3 Zdejmij odãĀczanĀ pokrywĔ z tyãu urzĀdzenia. PodãĀczanie gãoőników DziĔki temu poãĀczeniu moůna oglĀdaĂ filmy z urzĀdzenia na ekranie telewizora. Moůna wybraĂ najlepsze poãĀczenie wideo obsãugiwane przez telewizor. • Opcja 1: PodãĀczanie do gniazda A/V OUT. • Opcja 2: PodãĀczanie do gniazda S-Video (w przypadku standardowego telewizora). • Opcja 3: PodãĀczanie do gniazd rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo (w przypadku telewizora standardowego lub z funkcjĀ bez przeplotu). PodãĀczanie do gniazda AV OUT AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN 1 AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN PodãĀcz dwa przewody przednich gãoőników do gniazd SPEAKERS: prawy gãoőnik do gniazda oznaczonego jako „RIGHT”, zaő lewy gãoőnik do gniazda oznaczonego jako „LEFT”. Uwaga • Upewnij siĔ, ůe przewody gãoőnikowe zostaãy • • • 12 podãĀczone prawidãowo. Niewãaőciwe podãĀczenie przewodów moůe spowodowaĂ zwarcie i, w rezultacie, uszkodzenie zestawu. Aby uzyskaĂ optymalne efekty dŭwiĔkowe, skorzystaj ze wszystkich gãoőników wchodzĀcych w skãad zestawu. Do danej pary zãĀcz +/- moůna podãĀczyĂ tylko jednĀ kolumnĔ gãoőnikowĀ. Nie podãĀczaj gãoőników o niůszej impedancji niů gãoőniki doãĀczone do zestawu. Szczegóãowe informacje moůna znaleŭĂ w dalszej czĔőci niniejszej instrukcji, w rozdziale DANE TECHNICZNE. PL 1 PodãĀcz przewód AV do: • gniazda AV OUT zestawu; • wejőciowego gniazda wideo (lub oznaczonego jako A/V In, CVBS, Composite lub Baseband) telewizora. PoãĀczenie za pomocĀ zãĀcza S-Video 1 R PodãĀcz doãĀczony przewód AV (czerwony/biaãy/ůóãty) do: • gniazda Component zestawu; • wejőciowego gniazda rozdzielonych skãadowych sygnaãu (lub oznaczonych jako Y Pb/Cb Pr/Cr lub YUV) telewizora: podãĀcz ůóãte zãĀcze do czerwonego gniazda, czerwone zãĀcze do niebieskiego gniazda, a biaãe zãĀcze do zielonego gniazda. PodãĀczanie przewodu audio 1 1 PodãĀcz przewód S-video (niedoãĀczony do zestawu) do: • gniazda S-Video zestawu; • gniazda wejőciowego S-Video (lub oznaczonego jako Y/C lub S-VHS) telewizora. Aby odtwarzaĂ dŭwiĔk z tego odtwarzacza DVD przez telewizor, podãĀcz zãĀcza audio (czerwone/biaãe) do gniazd wejőciowych telewizora. PodãĀczanie anteny FM Po lsk i PodãĀczanie za pomocĀ wyjőcia rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo PodãĀczanie telewizora wyőwietlajĀcego obraz bez przeplotu za pomocĀ gniazda rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo w celu lepszej jakoőci obrazu. COMPONENT Red Blue 1 Green PodãĀcz antenĔ FM (doãĀczona do zestawu) do gniazda FM AERIAL zestawu. Ustawianie urzĀdzenia 1 Po dokonaniu wszystkich poãĀczeļ z tyãu zestawu zaãóů odãĀczanĀ pokrywĔ na tyã urzĀdzenia (aů usãyszysz charakterystyczne klikniĔcie), aby uniknĀĂ baãaganu zwiĀzanego z przewodami. PL 13 PodãĀczanie zasilania Przestroga • Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie • • 2 Ustaw stronĔ podstawy oznaczonĀ napisem PRESS zgodnie z gniazdami znajdujĀcymi siĔ w dolnej czĔőci zestawu. 3 Dociőnij podstawĔ do otworów, aů usãyszysz charakterystyczne klikniĔcie. 4 Ustaw zestaw na biurku w pozycji pionowej, korzystajĀc z podstawy. 5 Wysuļ wspornik znajdujĀcy siĔ z tyãu kaůdego gãoőnika przedniego (tak jak pokazano na obrazku) w taki sposób, aby gãoőniki staãy pewnie na biurku. 6 Postaw subwoofer na podãodze, w pobliůu gniazdka elektrycznego. Uwaga • Aby odãĀczyĂ podstawĔ od zestawu, w trakcie naciskania przycisku PRESS otworów. 14 PL wyciĀgnij podstawĔ z ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania podanĀ na spodzie lub na tylnej őciance zestawu. Ryzyko poraůenia prĀdem! Po odãĀczeniu zasilania prĀdem przemiennym zawsze pamiĔtaj o wyjĔciu wtyczki z gniazdka. Nigdy nie ciĀgnij za przewód. Przed podãĀczeniem przewodu zasilajĀcego upewnij siĔ, ůe wykonane zostaãy wszystkie pozostaãe poãĀczenia. 1 Za pomocĀ przewodu zasilajĀcego podãĀcz jednostkĔ centralnĀ do gniazdka elektrycznego. 2 Za pomocĀ przewodu zasilajĀcego podãĀcz cyfrowy subwoofer bezprzewodowy do gniazdka elektrycznego. 4 Czynnoőci wstĔpne Ustawianie zegara 1 Przestroga • Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ » ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ cyfry godzin. obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego. Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci. W przypadku kontaktu z firmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny urzĀdzenia. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ z tyãu urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________ Aby uaktywniĂ tryb nastawiania zegara, w trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj przycisk CLOCK na pilocie zdalnego sterowania. » Na ekranie zostanie na chwilĔ wyőwietlony komunikat [CLOCK SET]. 2 Naciőnij przycisk VOLUME -/+ (+ VOL - na pilocie), aby ustawiĂ godzinĔ. 3 Naciőnij ponownie przycisk CLOCK . » ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ cyfry minut. 4 Naciőnij przycisk VOLUME -/+ (+ VOL - na pilocie), aby ustawiĂ minuty. 5 Naciőnij przycisk CLOCK , aby potwierdziĂ. Uwaga Przygotowanie pilota • W urzĀdzeniu dostĔpny jest wyãĀcznie tryb Przestroga • Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ zestawu od ŭródãa zasilania. • Tryb nastawiania zegara zostanie automatycznie anulowany, jeőli uůytkownik nie naciőnie ůadnego przycisku w ciĀgu 30 sekund. z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia. 1 2 3 Otwórz komorĔ baterii. Wãóů dwie baterie AAA z zachowaniem wskazanej prawidãowej biegunowoőci (+/-). WãĀczanie Zamknij komorĔ baterii. 1 Uwaga • Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na • pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. Jeőli pilot nie bĔdzie uůywany przez dãuůszy czas, wyjmij z niego bateriĔ. Naciőnij przycisk STANDBY-ON/ECO POWER (STANDBY-ON na pilocie zdalnego sterowania). » Na ekranie zostanie na chwilĔ wyőwietlony komunikat [HELLO]. » UrzĀdzenie przeãĀczy siĔ na ostatnio wybrane ŭródão. 2 Poczekaj na automatycznĀ konfiguracjĔ poãĀczenia bezprzewodowego miĔdzy jednostkĀ centralnĀ i subwooferem. » Zacznie migaĂ komunikat [PAIRING]. PL 15 Po lsk i 24-godzinny. • Ustawienie zegara zostanie skasowane po odãĀczeniu » Jeőli poãĀczenie zostanie nawiĀzane, na wyőwietlaczu pojawi siĔ komunikat [PAIR OK], a na subwooferze wãĀczĀ siĔ niebieskie i zielone diody. 2 » Jeůeli poãĀczenie nie zostanie nawiĀzane, wyőwietlony zostanie komunikat [PAIR FAIL], a na subwooferze wãĀczy siĔ tylko niebieski wskaŭnik. W zwykãym trybie gotowoőci naciőnij przycisk STANDBY-ON/ECO POWER na minimum 3 sekundy, aby wãĀczyĂ tryb gotowoőci Eco Power. » Zaőwieci siĔ dioda ECO POWER. 3 W trybie gotowoőci Eco Power naciőnij przycisk STANDBY-ON/ECO POWER na minimum 3 sekundy, aby wãĀczyĂ zwykãy tryb gotowoőci. » Na panelu wyőwietlacza pojawi siĔ zegar. » W przypadku niepowodzenia nawiĀzania automatycznego poãĀczenia bezprzewodowego poãĀczenie naleůy ustawiĂ rĔcznie. Uwaga Jeőli podãĀczanie nie powiedzie siĔ, moůesz: 1 NacisnĀĂ i przytrzymaĂ przycisk na urzĀdzeniu w trybie aktywnym, w zwykãym trybie gotowoőci lub w trybie gotowoőci Eco Power. » Na wyőwietlaczu zostanie wyőwietlony komunikat [PAIRING]. 2 Naciőnij i przytrzymaj przycisk PAIR z tyãu subwoofera przez trzy sekundy. » Jeőli poãĀczenie zostanie nawiĀzane, na wyőwietlaczu zostanie wyőwietlony komunikat [PAIR OK], a na subwooferze wãĀczĀ siĔ niebieskie i zielone diody. » Jeőli poãĀczenie nie powiedzie siĔ lub nie zostanie nawiĀzane w ciĀgu minuty, wyőwietlony zostanie komunikat [PAIR FAIL], a na subwooferze wãĀczy siĔ tylko niebieska dioda. Uwaga • W przypadku ponownego niepowodzenia nawiĀzania poãĀczenia bezprzewodowego sprawdŭ, czy wystĔpuje konflikt lub silne zakãócenia (np. pochodzĀce z innych urzĀdzeļ elektronicznych) w pobliůu miejsca przebywania. Po usuniĔciu konfliktu lub zakãóceļ powtórz czynnoőci opisane wyůej. PrzeãĀczanie w tryb gotowoőci 1 Naciőnij przycisk STANDBY-ON/ECO POWER, aby przejőĂ z trybu aktywnego w zwykãy tryb gotowoőci. 16 PL • Jeőli przez 15 minut od zatrzymania odtwarzania pãyty nie zostanie naciőniĔty ůaden przycisk, urzĀdzenie automatycznie przeãĀczy siĔ w tryb gotowoőci. Wyszukiwanie kanaãu do odbioru sygnaãu z urzĀdzenia 1 Naciőnij przycisk urzĀdzenie. 2 Naciőnij przycisk DISC , aby wãĀczyĂ tryb pãyty. 3 WãĀcz telewizor i wybierz wãaőciwy kanaã wejőcia wideo na jeden z nastĔpujĀcych sposobów: • Przejdŭ do pierwszego kanaãu telewizora, a nastĔpnie naciskaj na pilocie zdalnego sterowania telewizora przycisk przeãĀczajĀcy kanaã wstecz do momentu wyőwietlenia ekranu powitalnego z logo firmy Philips. • Naciőnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na pilocie zdalnego sterowania telewizora. , aby wãĀczyĂ • Kanaã wejőcia wideo znajduje siĔ miĔdzy najniůszym a najwyůszym kanaãem i moůe nazywaĂ siĔ FRONT, A/V IN, VIDEO, HDMI itd. Informacje dotyczĀce wyboru wãaőciwego wejőcia w telewizorze moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi telewizora. 3 Wybierz opcjĔ [OSD LANGUAGE], a nastĔpnie naciőnij przycisk . 4 Wybierz ustawienie i naciőnij przycisk OK . 5 Aby zamknĀĂ menu, naciőnij przycisk SYSTEM MENU. Wybór prawidãowego systemu TV WãĀczanie trybu obrazu bez przeplotu Zmieļ to ustawienie, jeőli obraz nie jest prawidãowo wyőwietlany. To domyőlnie ustawienie odpowiada najpopularniejszemu systemowi stosowanemu w danym kraju. Tryb obrazu bez przeplotu umoůliwia wyőwietlanie dwukrotnie wiĔkszej liczby klatek na sekundĔ niů tryb obrazu z przeplotem (zwykãy system telewizyjny). Ze wzglĔdu na niemal dwukrotnie wiĔkszĀ liczbĔ linii, tryb obrazu bez przeplotu oferuje wiĔkszĀ rozdzielczoőĂ i jakoőĂ obrazu. Przed wãĀczeniem tej funkcji upewnij siĔ, ůe: • Telewizor obsãuguje sygnaã obrazu bez przeplotu. • UrzĀdzenie jest podãĀczone do telewizora przy pomocy przewodu rozdzielonych skãadowych sygnaãu wideo. 1 2 3 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. 4 Wybierz ustawienie i naciőnij przycisk OK . • [PAL] - Dla telewizorów z systemem kolorów PAL. • [Multi] - Dla telewizorów zgodnych zarówno z systemem PAL, jak i NTSC. • [NTSC] - Dla telewizorów z systemem kolorów NTSC. 5 Wybierz opcjĔ [Preference Page]. Wybierz opcjĔ [TV Type], a nastĔpnie naciőnij przycisk . Aby zamknĀĂ menu, naciőnij przycisk SYSTEM MENU. Uwaga • Gdy przewód HDMI jest podãĀczony, opcja [TV Type] jest niedostĔpna. 1 2 WãĀcz telewizor. Upewnij siĔ, ůe tryb obrazu bez przeplotu w telewizorze jest wyãĀczony (patrz instrukcja obsãugi telewizora). 3 WãĀcz w telewizorze kanaã umoůliwiajĀcy odbiór sygnaãu z urzĀdzenia. 4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU na pilocie. 5 Naciőnij przycisk / , aby wybraĂ opcjĔ [Video Setup Page] w menu. Zmiana jĔzyka menu zestawu 1 2 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. Wybierz opcjĔ [General Setup Page] lub [Preference Page]. PL 17 Po lsk i Wskazówka 6 Wybierz kolejno [TV Mode] > [P SCAN] i naciőnij przycisk OK . » Na ekranie telewizora zostanie wyőwietlone menu instrukcji. 2 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknĀĂ menu. 3 Naciőnij przycisk DISC , a nastĔpnie przycisk numeryczny „1”, aby wyãĀczyĂ tryb obrazu bez przeplotu. » Wyőwietlony zostanie niebieski ekran tãa odtwarzacza Philips DVD. Uwaga • W trybie obrazu bez przelotu, po naciőniĔciu 7 Naciőnij przycisk / , aby wybraĂ opcjĔ [OK] w menu, a nastĔpnie potwierdŭ wybór za pomocĀ przycisku OK . » W telewizorze wyőwietlany jest znieksztaãcony obraz. 8 WãĀcz w telewizorze tryb obrazu bez przeplotu (wiĔcej informacji na ten temat moůna znaleŭĂ w instrukcji obsãugi telewizora). » Na ekranie telewizora zostanie wyőwietlone poniůsze menu. 9 Naciőnij przycisk / , aby wybraĂ opcjĔ [OK] w menu, a nastĔpnie potwierdŭ wybór za pomocĀ przycisku OK . » Konfiguracja trybu obrazu bez przeplotu zostaãa zakoļczona. RĔcznie wyãĀcz tryb obrazu bez przeplotu. 1 WyãĀcz w telewizorze tryb obrazu bez przeplotu. 18 PL przycisku DISC i przycisku numerycznego „1”, podczas normalnego odtwarzania tryb obrazu bez przeplotu zostanie wyãĀczony w urzĀdzeniu. Uwaga • W przypadku niektórych typów pãyt i plików jakoőĂ odtwarzania moůe siĔ róůniĂ. Odtwarzanie pãyt Przestroga Korzystanie z menu pãyty Po zaãadowaniu pãyty DVD/(S)VCD na ekranie telewizora moůe zostaĂ wyőwietlone menu. Aby przejőĂ do menu rĔcznie lub wyjőĂ z niego: 1 Naciőnij przycisk DISC MENU. W przypadku pãyt VCD z funkcjĀ sterowania odtwarzaniem (PBC, Playback Control) (tylko wersja 2.0): Funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC) umoůliwia interaktywne odtwarzanie pãyty VCD przy pomocy menu wyőwietlanego na ekranie. 1 • Nie naleůy patrzeĂ na wiĀzkĔ lasera zestawu. • Ryzyko uszkodzenia produktu! Nie naleůy odtwarzaĂ • pãyt z wykorzystaniem akcesoriów takich, jak pierőcienie stabilizujĀce czy róůnego rodzaju nakãadki na pãyty. W kieszeni na pãytĔ nigdy nie naleůy umieszczaĂ przedmiotów innych niů pãyty. 1 Naciőnij przycisk DISC, aby jako ŭródão odtwarzania wybraĂ pãytĔ, czyli DISC. 2 Wãóů pãytĔ do kieszeni na pãytĔ i naciőnij przycisk OK . » Upewnij siĔ, ůe etykieta jest skierowana na zewnĀtrz. 3 Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie. • Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk . • Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk OK . • Aby wybraĂ nastĔpny/poprzedni tytuã/őcieůkĔ/rozdziaã, naciőnij przycisk / . Jeőli odtwarzanie nie rozpocznie siĔ automatycznie: • Wybierz tytuã/rozdziaã/utwór, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK . Podczas odtwarzania naciőnij przycisk DISC MENU w celu wãĀczenia/ wyãĀczenia funkcji PBC. » Gdy funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC) jest wãĀczona, wyőwietlany jest ekran menu. » Gdy funkcja sterowania odtwarzaniem (PBC) jest wyãĀczona, nastĔpuje wznowienie normalnego odtwarzania. Wybór jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej Po lsk i 5 Odtwarzanie Moůesz wybraĂ jĔzyk őcieůki dŭwiĔkowej w przypadku pãyt DVD, DiVx lub VCD. 1 Podczas odtwarzania pãyty naciőnij przycisk AUDIO. » ZostanĀ wyőwietlone opcje jĔzyka. Jeőli wybrany kanaã dŭwiĔku jest niedostĔpny, uůyty zostanie kanaã dŭwiĔku ustawiony na pãycie jako domyőlny. Uwaga • W przypadku niektórych pãyt DVD zmiana jĔzyka moůliwa jest wyãĀcznie z poziomu menu pãyty. Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby przejőĂ do menu. Wskazówka • Aby odtwarzaĂ zablokowanĀ pãytĔ DVD, wprowadŭ 4-cyfrowe hasão funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego. Wybór jĔzyka napisów dialogowych W przypadku pãyt DVD i DivX® Ultra istnieje moůliwoőĂ wyboru jĔzyka napisów dialogowych. PL 19 • Podczas odtwarzania naciőnij przycisk SUBTITLE . • • Wskazówka • W przypadku niektórych pãyt DVD zmiana jĔzyka moůliwa jest wyãĀcznie z poziomu menu pãyty. Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby przejőĂ do menu. Uwaga • Moůna odtwarzaĂ jedynie filmy DivX, które zostaãy • Odtwarzanie z urzĀdzenia USB Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk . Naciőnij przycisk SUBTITLE , aby zmieniĂ jĔzyk napisów dialogowych. • wypoůyczone lub zakupione przy uůyciu kodu rejestracji DivX niniejszego urzĀdzenia. ZawierajĀce napisy dialogowe pliki z rozszerzeniami .srt, .smi, .sub, .ssa i .ass sĀ obsãugiwane, ale nie sĀ wyőwietlane w menu nawigacyjnym plików. Nazwa pliku z napisami dialogowymi musi byĂ taka sama, jak nazwa pliku z filmem. Uwaga • Sprawdŭ, czy urzĀdzenie USB zawiera muzykĔ, zdjĔcia lub filmy nadajĀce siĔ do odtwarzania. 1 2 Wãóů wtyczkĔ USB do gniazda . Naciőnij przycisk SOURCE (lub USB na pilocie), aby wybraĂ urzĀdzenie USB jako ŭródão sygnaãu. 3 Za pomocĀ przycisków / wybierz folder i naciőnij przycisk OK , aby zatwierdziĂ. 4 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik w folderze. 5 Naciőnij przycisk OK , aby rozpoczĀĂ odtwarzanie. • Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk . • Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk OK . • Aby wybraĂ poprzedni/nastĔpny plik, naciőnij przycisk / . Odtwarzanie filmu DivX Istnieje moůliwoőĂ odtwarzania filmów DivX skopiowanych na pãytĔ CD-R/RW. 1 2 20 UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu. Naciőnij przycisk , aby rozpoczĀĂ odtwarzanie. • Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk . PL Odtwarzanie plików MP3/ WMA/zdjĔĂ Istnieje moůliwoőĂ odtwarzania plików MP3/ WMA/zdjĔĂ skopiowanych na pãytĔ CD-R/RW, pãytĔ DVD do nagrywania lub urzĀdzenie USB. 1 2 Wãóů pãytĔ lub podãĀcz urzĀdzenie USB. Wybierz ŭródão: • Pãyty: naciőnij przycisk DISC . • UrzĀdzenia USB: naciőnij kilkakrotnie przycisk USB . 3 Naciőnij przycisk DISC MENU aů do wyőwietlenia folderu. 4 Za pomocĀ przycisków / wybierz folder i naciőnij przycisk OK , aby zatwierdziĂ. 5 Za pomocĀ przycisków / wybierz plik w folderze. 6 Naciőnij przycisk OK , aby rozpoczĀĂ odtwarzanie. • Aby zatrzymaĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk . • Aby wstrzymaĂ lub wznowiĂ odtwarzanie, naciőnij przycisk OK . • Aby wybraĂ poprzedni/nastĔpny plik, naciőnij przycisk / . Sterowanie odtwarzaniem • Wybór funkcji powtarzania/ odtwarzania losowego • 1 • Wznawianie odtwarzania pliku wideo od miejsca ostatniego zatrzymania Uwaga Wielokrotne odtwarzanie fragmentu (pãyty: DVD/VCD/CD/MP3/WMA) • Funkcja ta jest dostĔpna tylko w przypadku 1 Podczas odtwarzania muzyki lub filmu naciőnij przycisk A-B , aby zaznaczyĂ poczĀtek. 1 2 Naciőnij przycisk A-B , aby zaznaczyĂ koniec. » Rozpocznie siĔ wielokrotne odtwarzanie wybranego fragmentu. • Aby anulowaĂ powtarzanie odtwarzania, naciőnij ponownie przycisk A-B . Uwaga • Fragment okreőlony przez punkty A i B moůna ustawiĂ odtwarzania pãyt DVD/VCD. Po zatrzymaniu odtwarzania, jeőli pãyta nie zostaãa wyjĔta z szuflady, naciőnij przycisk OK . Aby anulowaĂ tryb wznawiania i caãkowicie zakoļczyĂ odtwarzanie: 1 1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk TUNING / , aby wybraĂ szybkoőĂ wyszukiwania. • Aby wznowiĂ odtwarzanie ze zwykãĀ szybkoőciĀ, naciőnij przycisk OK . Wyőwietlanie informacji odtwarzania 1 Podczas odtwarzania filmu lub dŭwiĔku naciskaj przycisk GOTO aů do momentu wyőwietlenia pola czasu lub pola rozdziaãu/utworu. Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wyőwietliĂ informacje o odtwarzaniu. Programowanie Uwaga • Nie moůna programowaĂ zdjĔĂ ani pãyt ze zdjĔciami. Pãyty Video CD i Audio CD: 1 Podczas odtwarzania lub w trybie zatrzymania naciőnij przycisk PROGRAM , aby uzyskaĂ dostĔp do menu programowania. 2 Wybierz utwory/rozdziaãy, który majĀ zostaĂ dodane do programu. Wyszukiwanie wedãug czasu lub numeru rozdziaãu/őcieůki 1 . Opcje odtwarzania tylko w obrĔbie tego samego utworu/tytuãu. Wyszukiwanie do przodu/do tyãu W trybie zatrzymania naciőnij przycisk PL 21 Po lsk i Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk MODE , aby wybraĂ opcjĔ powtarzania lub tryb odtwarzania losowego. • Aby wznowiĂ normalne odtwarzanie, naciőnij kilkakrotnie przycisk MODE aů zniknĀ wszystkie opcje. W polu czasu wprowadŭ moment rozpoczĔcia w godzinach, minutach i sekundach. W polu rozdziaãu/utworu wprowadŭ numer rozdziaãu/utworu. Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie w wybranym miejscu. 3 Powtórz czynnoőĂ 2, aby dodaĂ wszystkie ůĀdane pozycje do programu. Zmiana kanaãu dŭwiĔku 4 Uwaga Wybierz opcjĔ [Start], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK , aby odtworzyĂ program. Pliki DivX/MP3/WMA: • Funkcja ta jest dostĔpna tylko w przypadku 1 Podczas odtwarzania lub w trybie zatrzymania naciőnij przycisk DISC MENU, aů wyőwietlona zostanie lista plików. 1 2 Wybierz plik i naciőnij przycisk PROGRAM , aby dodaĂ plik do listy programów. 3 Powtórz czynnoőci w punkcie 2, aby dodaĂ wszystkie ůĀdane pozycje do programu. odtwarzania pãyt VCD/DivX. Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk AUDIO, aby wybraĂ kanaã dŭwiĔku dostĔpny na pãycie: • Sygnaã monofoniczny w kanale lewym • Sygnaã monofoniczny w kanale prawym • Stereo Wybór kĀta widzenia kamery 4 Naciőnij przycisk OK , aby odtworzyĂ program. Aby usunĀĂ plik z [Program List]: 1 Naciőnij przycisk DISC MENU aů do wyőwietlenia listy programów. 2 Wybierz plik i naciőnij przycisk PROGRAM , aby usunĀĂ plik z listy programów. PowiĔkszanie i pomniejszanie obrazu 1 Podczas odtwarzania filmu lub zdjĔĂ naciőnij kilkakrotnie przycisk ZOOM , aby powiĔkszyĂ lub pomniejszyĂ obraz. • Gdy obraz jest powiĔkszony za pomocĀ przycisku / / / , moůna przesuwaĂ powiĔkszony obraz. Odtwarzanie w zwolnionym tempie 1 Podczas odtwarzania filmu naciőnij kilkakrotnie przycisk SLOW, aby wybraĂ opcjĔ odtwarzania w zwolnionym tempie. » DŭwiĔk zostanie wyciszony. » Aby wznowiĂ odtwarzanie ze zwykãĀ szybkoőciĀ, naciőnij przycisk . 22 PL Uwaga • Funkcja ta jest dostĔpna tylko w przypadku filmów na pãytach DVD, które nagrano z kilku róůnych kamer. 1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk ANGLE , aby wybraĂ kĀt widzenia kamery. Opcje wyőwietlania zdjĔĂ PrzeglĀdanie zdjĔĂ 1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk . » Wyőwietlone zostanĀ miniaturki 12 zdjĔĂ. 2 Wybierz jednĀ z poniůszych opcji: • zdjĔcie • opcja pokazu slajdów • opcjĔ [Menu]. • nastĔpnĀ lub poprzedniĀ strona (jeőli dostĔpne) 3 Naciőnij przycisk OK , aby: • odtworzyĂ wybrane zdjĔcie • rozpoczĀĂ odtwarzanie pokazu slajdów wszystkich zdjĔĂ • • otworzyĂ menu funkcji pilota zdalnego sterowania przejőĂ do nastĔpnej/poprzedniej strony (jeőli dostĔpne) Wybór trybu odtwarzania pokazu slajdów 1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk PROGRAM , aby wybraĂ opcjĔ odtwarzania pokazu slajdów. Obracanie zdjĔcia Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk / / / , aby obróciĂ zdjĔcie w lewo/w prawo. Po lsk i 1 PL 23 6 Regulacja ustawieļ 1 2 3 4 Naciőnij przycisk SYSTEM MENU. Wybierz stronĔ ustawieļ i naciőnij przycisk . Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk . Wybierz ustawienie i naciőnij przycisk OK . • Aby wróciĂ do poprzedniego menu, naciőnij przycisk . • Aby zamknĀĂ menu, naciőnij przycisk SYSTEM MENU. [Screen Saver] Wygaszasz chroni ekran telewizora przed uszkodzeniem spowodowanym wyőwietlaniem statycznego obrazu przez dãugi czas. • [On] – wãĀczanie wygaszacza ekranu. • [Off] – wyãĀczanie wygaszacza ekranu. [DIVX (R) VOD] Wyőwietlanie kodu rejestracji DivX®. Wskazówka • Kod rejestracji DivX tego urzĀdzenia naleůy wprowadziĂ w przypadku wypoůyczania lub kupowania filmów na stronie internetowej http://vod.divx.com/. Filmy DivX, które zostaãy wypoůyczone lub zakupione przez usãugĔ DivX® VOD (Video On Demand), mogĀ byĂ odtwarzane wyãĀcznie w urzĀdzeniu, dla którego ta usãuga zostaãa zarejestrowana. Ustawienia ogólne [General Setup Page] umoůliwia ustawienie nastĔpujĀcych opcji: [TV Display] Format ekranu TV okreőla proporcje obrazu w zaleůnoőci od typu podãĀczonego telewizora. 4:3 Panorama (PS) • • • 4:3 Letter Box (LB) Panoramiczny 16:9 [4:3 Pan Scan] – Telewizor 4:3: obraz o peãnej wysokoőci z przyciĔtymi bokami. [4:3 Letter Box] – Telewizor 4:3: obraz panoramiczny z czarnymi pasami u góry i u doãu ekranu. [16:9] – Telewizor panoramiczny: proporcje obrazu 16:9. [OSD Language] Wybór preferowanego jĔzyka menu ekranowego 24 PL Ustawienia dŭwiĔku [Audio Setup Page] umoůliwia ustawienie nastĔpujĀcych opcji: [Analog Audio Setup] • [LT/RT] – umoůliwia wybranie trybu dŭwiĔku konwertowanego. • [Stereo] – umoůliwia wybranie zwykãego dŭwiĔku stereofonicznego. [Digital Audio Setup] Wybór formatów audio obsãugiwanych przez podãĀczone urzĀdzenie. • [Off] – wyãĀczenie wyjőcia cyfrowego. • [SPDIF/RAW] – wybierz tĔ opcjĔ, jeőli podãĀczone urzĀdzenie obsãuguje formaty dŭwiĔku wielokanaãowego. • [PCM Only] – wybierz tĔ opcjĔ, jeőli podãĀczone urzĀdzenie nie dekoduje dŭwiĔku wielokanaãowego. [Dolby Digital Setup] Wybór odtwarzania sygnaãu audio za pomocĀ gãoőników. • [Stereo] – przekierowanie sygnaãu dŭwiĔku wielokanaãowego do obu gãoőników. • [L - Mono] – przekierowanie lewego sygnaãu dŭwiĔku monofonicznego do obu gãoőników. [R - Mono] – przekierowanie prawego sygnaãu dŭwiĔku monofonicznego do obu gãoőników. [3D] Wybór trybu wirtualnego dŭwiĔku przestrzennego spoőród nastĔpujĀcych: • [Off] • [Koncert] • [Living Room] • [Hall] • [Bathroom] • [Cave] • [Arena] • [Church] [HDCD] Podczas odtwarzania pãyty HDCD (High Definition Compatible Digital) naleůy wybraĂ czĔstotliwoőĂ granicznĀ wyjőcia audio. WybieraĂ moůna spoőród nastĔpujĀcych opcji: • [Off] • [44.1K] • [88.2K] [Tryb nocny] Wycisza gãoőne dŭwiĔki i wzmacnia gãoőnoőĂ cichych, dziĔki czemu moůna oglĀdaĂ filmy DVD przy niskiej gãoőnoőci bez zakãócania spokoju innych domowników czy sĀsiadów. • [On] – umoůliwia ciche oglĀdanie w nocy (tylko pãyty DVD). • [Off] – umoůliwia sãuchanie dŭwiĔku przestrzennego o peãnej dynamice. Ustawienia obrazu [Video Setup Page] umoůliwia ustawienie nastĔpujĀcych opcji: [Component] Ustawianie opcji wyjőcia wideo, w zaleůnoőci od poãĀczenia wideo. W przypadku korzystania z poãĀczenia kompozytowego konfiguracja niniejszego ustawienia nie jest wymagana. • [S - Video] – wybierz tĔ opcjĔ w przypadku uůycia poãĀczenia S-Video. • [Pr/Cr Pb/Cb Y] – wybierz tĔ opcjĔ w przypadku uůycia poãĀczenia rozdzielonych skãadowych. [TV Mode] Wybór trybu sygnaãu wideo. Aby wybraĂ tryb obrazu bez przeplotu, upewnij siĔ, ůe podãĀczono telewizor z obsãugĀ tej funkcji, zaő opcjĔ [Component] ustawiono w pozycji [Pr/ Cr Pb/Cb Y]. • [PROGRESSIVE] – w przypadku telewizora z obsãugĀ trybu bez przeplotu: naleůy wãĀczyĂ tryb obrazu bez przeplotu. • [Interlace] – w przypadku tradycyjnych telewizorów: naleůy ustawiĂ tryb obrazu z przeplotem. [Picture Setting] Personalizacja ustawieļ kolorów obrazu. Ustawienia preferencji [Preference Page] umoůliwia ustawienie nastĔpujĀcych opcji: [TV Type] Zmieļ to ustawienie, jeőli obraz nie jest prawidãowo wyőwietlany. To domyőlnie ustawienie odpowiada najpopularniejszemu systemowi stosowanemu w danym kraju. • [PAL] - Dla telewizorów z systemem kolorów PAL. • [Multi] - Dla telewizorów zgodnych zarówno z systemem PAL, jak i NTSC. • [NTSC] - Dla telewizorów z systemem kolorów NTSC. PL 25 Po lsk i • [Audio] Wybór preferowanego jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej pãyty [Subtitle] Wybór preferowanego jĔzyka napisów dialogowych pãyty [Disc Menu] Wybór preferowanego jĔzyka menu pãyty Uwaga • Jeőli wybrany jĔzyk nie jest dostĔpny na pãycie, zostanie uůyty domyőlny jĔzyk pãyty. • W przypadku niektórych pãyt zmiana jĔzyka napisów dialogowych lub őcieůki dŭwiĔkowej moůliwa jest wyãĀcznie z poziomu menu pãyty. [Parental] Ograniczanie dostĔpu do pãyt, które sĀ nieodpowiednie dla dzieci. Na pãytach tego typu muszĀ znajdowaĂ siĔ informacje o poziomie zabezpieczenia rodzicielskiego. 1 Naciőnij przycisk / , aby podőwietliĂ opcjĔ [RATING]. 2 Naciőnij przycisk podmenu. 3 Wybierz poziom zabezpieczenia rodzicielskiego, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK . 4 Za pomocĀ przycisków numerycznych wprowadŭ hasão. w celu wyőwietlenia Uwaga • Pãyty o wyůszym poziomie zabezpieczenia • • rodzicielskiego od ustawionego w opcji [Parental] moůna odtwarzaĂ dopiero po wprowadzeniu hasãa. Poziomy zabezpieczenia zaleůĀ od kraju. Aby zezwoliĂ na odtwarzanie wszystkich pãyt, wybierz opcjĔ [8 ADULT]. Na niektórych pãytach wydrukowane sĀ informacje na temat poziomu zabezpieczenia rodzicielskiego, ale nie sĀ one nagrane. W przypadku tego typu pãyt funkcja ta nie bĔdzie dziaãaĂ. Wskazówka • Umoůliwia ustawienie lub zmianĔ hasãa. 26 PL [Default] Przywrócenie domyőlnych ustawieļ fabrycznych urzĀdzenia, z wyjĀtkiem ustawieļ hasãa i zabezpieczenia rodzicielskiego. [Password Mode] To ustawienie umoůliwia wãĀczanie i wyãĀczanie hasãa funkcji zabezpieczenia rodzicielskiego. Jeőli hasão jest aktywne, podczas odtwarzania zablokowanej pãyty naleůy podaĂ to 4-cyfrowe hasão. • [On] – wãĀczanie hasãa zabezpieczenia rodzicielskiego. • [Off] – wyãĀczanie hasãa zabezpieczenia rodzicielskiego. • [Password] Tutaj moůna zmieniĂ hasão. Domyőlnym hasãem jest „1234”. Uwaga • Jeőli nie pamiĔtasz swojego hasãa, przed ustawieniem nowego hasãa wprowadŭ wartoőĂ „1234”. 1 2 3 4 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest podãĀczona i caãkowicie rozãoůona (patrz ‘PodãĀczanie anteny FM’ na str. 11). Naciőnij kilkakrotnie przycisk SOURCE na urzĀdzeniu lub przycisk TUNER na pilocie, aby wybraĂ jako ŭródão tuner FM. Naciőnij i przytrzymaj przycisk TUNING / na urzĀdzeniu (lub / na pilocie). Zwolnij przycisk, gdy wskazania czĔstotliwoőci zacznĀ siĔ zmieniaĂ. » Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do stacji o najsilniejszym sygnale. 5 Powtórz czynnoőci 3–4, aby dostroiĂ tuner do wiĔkszej liczby stacji. Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã: Naciőnij kilkakrotnie przyciski TUNING / aů do momentu uzyskania optymalnego odbioru. » Wszystkie dostĔpne stacje sĀ programowane w kolejnoőci od najsilniejszego pasma odbioru. RĔczne programowanie stacji radiowych Uwaga • Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych. 1 2 Dostrajanie stacji radiowej Naciőnij przycisk PROGRAM, aby wãĀczyĂ programowanie. » Zacznie migaĂ dioda PROG. 3 Za pomocĀ przycisków PRESET / nadaj tej stacji numer od 1 do 20. 4 Naciőnij przycisk PROGRAM , aby potwierdziĂ. » PROG zniknie. 5 W celu zaprogramowania innych stacji powtórz powyůsze czynnoőci. Po lsk i 7 Wyszukiwanie stacji radiowych FM Uwaga • Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w jej miejscu innĀ stacjĔ. Automatyczne programowanie stacji radiowych Uwaga • Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie maksimum 20 stacji radiowych. 1 Naciőnij i przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk PROGRAM , aby wãĀczyĂ tryb automatycznego programowania. » Wyőwietlony zostanie komunikat [AUTO]. Dostrajanie do zaprogramowanej stacji radiowej 1 Za pomocĀ przyciskówPRESET / wybierz numer stacji, której chcesz sãuchaĂ. Wskazówka • Moůna takůe skorzystaĂ z klawiatury numerycznej, aby bezpoőrednio wybraĂ stacjĔ. PL 27 Ustawianie zegara z funkcjĀ RDS Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany wraz z sygnaãem RDS do automatycznego ustawienia zegara urzĀdzenia. 1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS nadajĀcej sygnaã czasu. » Zestaw odczyta czas RDS i automatycznie dostosuje ustawienie zegara. Uwaga • DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od nadajĀcych sygnaã czasu stacji RDS. Wyőwietlanie informacji RDS RDS (Radio Data System) to system umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS. W przypadku korzystania z programowania automatycznego stacje RDS programowane sĀ jako pierwsze. 1 2 Nastaw stacjĔ RDS. Naciőnij kilkakrotnie przycisk RDS , aby wyőwietliĂ nastĔpujĀce informacje (jeůeli dostĔpne): » Nazwa stacji » Rodzaj programu, taki jak [NEWS], [SPORT], [POP M]... » Zegar RDS » CzĔstotliwoőĂ Uwaga • Szczegóãowe definicje rodzajów programów RDS moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o produkcie – Typy programów RDS”. 28 PL Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci 1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk + VOL -, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ poziom gãoőnoőci. Wzmocnienie tonów niskich 1 Aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk DBB podczas odtwarzania, aů wyőwietlone zostanie logo DBB. • Aby wyãĀczyĂ wzmocnienie tonów niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk DBB , aů logo DBB zniknie. Wybór automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ Funkcja automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ umoůliwia zwiĔkszenie efektów dŭwiĔkowych dla tonów wysokich i niskich przy niskim poziomie gãoőnoőci (im wyůszy poziom gãoőnoőci tym niůszy poziom tonów wysokich i niskich). 1 Wybór efektu dŭwiĔkowego Uwaga • Jednoczesne uůycie róůnych efektów dŭwiĔkowych nie jest moůliwe. Aby wãĀczyĂ funkcjĔ automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ przycisk LOUDNESS podczas odtwarzania, aů wyőwietlona zostanie ikona gãoőnoőci. • Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ automatycznego sterowania gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ przycisk LOUDNESS , aů ikona gãoőnoőci zniknie. Po lsk i 8 Dostosowywanie poziomu gãoőnoőci i efektów dŭwiĔkowych Wybór zaprogramowanego efektu dŭwiĔkowego 1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie przycisk DSC , aby wybraĂ: • [ROCK] • [JAZZ] • [POP] • [CLASSIC] • [FLAT] Pãyta DVD: • [NORMAL] • [CONCERT] • [DRAMA] • [ACTION] • [SCI-FI] Wyciszanie dŭwiĔku 1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk MUTE w celu wyciszenia/przywrócenia dŭwiĔku. Korzystanie ze sãuchawek 1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda urzĀdzenia. PL 29 9 Inne funkcje Regulacja jasnoőci wyőwietlacza 1 W trybie gotowoőci naciőnij kilkakrotnie przycisk DIM , aby wybraĂ róůne poziomy jasnoőci panelu wyőwietlacza. 1 Ustawianie wyãĀcznika czasowego 1 Ustawianie budzika 1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony prawidãowo. 2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER . » Na ekranie zostanie na chwilĔ wyőwietlony komunikat [TIMER SET]. Cyfry godzin zacznĀ migaĂ. Naciőnij ponownie przycisk SLEEP/ TIMER . » Wyőwietlona zostanie ikona zegara. Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER , aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w minutach). » UrzĀdzenie wyãĀczy siĔ automatycznie po okreőlonym czasie. PodãĀczanie innych urzĀdzeļ Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza audio 3 Naciőnij przycisk VOLUME -/+ (+ VOL - na pilocie), aby ustawiĂ godzinĔ. 4 Za poőrednictwem tego urzĀdzenia moůna sãuchaĂ muzyki z odtwarzacza audio. Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER , aby potwierdziĂ. » ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ cyfry minut. 1 PodãĀcz przewód audio 3,5 mm do • gniazda AUX-IN zestawu; • gniazda AUDIO OUT odtwarzacza audio. 5 Naciőnij przycisk VOLUME -/+ (+ VOL - na pilocie), aby ustawiĂ minuty. 2 Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu audio. 6 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER , aby potwierdziĂ. » Zacznie migaĂ wskaŭnik [TUN], [DVD] lub [USB]. 7 Za pomocĀ przycisku VOLUME -/+ (+ VOL - na pilocie) wybierz ůĀdane ŭródão. 8 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER , aby wãĀczyĂ ustawienie. » Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona zegara. » Zestaw wãĀczy siĔ automatycznie o ustawionej godzinie i przeãĀczy siĔ na ostatnio wybrane ŭródão. WyãĀczanie funkcji alarmu 30 PL 10 Informacje o produkcie Pãyta Typ lasera Póãprzewodnikowy Őrednica pãyty 12 cm/8 cm Dekodowanie obrazu MPEG-1 / MPEG-2 / DivX • Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia. Dane techniczne Wzmacniacz Zakres mocy wyjőciowej Odpowiedŭ czĔstotliwoőciowa -- gãoőnik lewy/prawy -- subwoofer 2 x 15 W + 50 W RMS Przetwornik C/A obrazu 12 bitów System sygnaãu PAL / NTSC Format wideo 4:3 / 16:9 OdstĔp sygnaãu od szumu na obrazie > 48 dB Przetwornik C/A dŭwiĔku 24 bity / 96 kHz Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne < 0,1% (1 kHz) Odpowiedŭ czĔstotliwoőciowa 4 Hz–20 kHz (44,1 kHz) 4 Hz–22 kHz (48 kHz) 4 Hz–24 kHz (96 kHz) OdstĔp sygnaãu od szumu > 65 dBA 180–20000 Hz 50–180 Hz OdstĔp sygnaãu od szumu > 65 dB Wejőcie Aux 1 V RMS, 20 kƙ Po lsk i Uwaga Tuner (FM) Zakres strojenia 87,5– 108 MHz Siatka strojenia 50 kHz CzuãoőĂ – Mono, 26 dB; odstĔp sygnaãu od szumu – Stereo, 46 dB; odstĔp sygnaãu od szumu < 5 uV SelektywnoőĂ wyszukiwania > 28 dB Tãumienie wizji > 25 dB Caãkowite znieksztaãcenia harmoniczne < 3% OdstĔp sygnaãu od szumu > 50 dBA > 100 uV PL 31 Gãoőniki Informacje ogólne Impedancja gãoőnika -- gãoőnik lewy/prawy -- subwoofer Caãkowita moc wyjőciowa 4 omy 4 omy 2 x 25 W + 50 W RMS Przetwornik -- gãoőnik lewy/prawy -- subwoofer Zasilanie prĀdem przemiennym 220–240 V, 50 Hz 3” 5” Pobór mocy podczas pracy 35 W Pobór mocy w trybie gotowoőci <4W Pobór mocy w trybie gotowoőci Eco Power 1W Odpowiedŭ czĔstotliwoőciowa 50–16000 Hz Kompozytowy sygnaã wideo 1,0 Vp-p, 75 ƙ Sygnaã S-Video 1,0 Vp-p, 75 ƙ Wyjőcie koncentryczne 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp 75 ƙ Gniazdo sãuchawek 2 x 15 mW, 32 omów Bezpoőrednie poãĀczenie USB Wersja: 2.0 Bezprzewodowe poãĀczenie z subwooferem 2,4 GHz, AFH Wymiary - jednostka centralna (szer. x wys. x gãĔb.) - gãoőnik gãówny (szer. x wys. x gãĔb.) - skrzynka bezprzewodowego subwoofera (szer. x wys. x gãĔb.) Waga - z opakowaniem - jednostka centralna - gãoőnik gãówny - skrzynka bezprzewodowego subwoofera 32 PL 200 x 250 x 110 mm 140 x 220 x 33 mm (kaůdy) 170 x 197 x 302 mm 8 kg 1,45 kg 0,4 kg (kaůdy) 3,3 kg • • • • Digital Video Disc (DVD) Video CD (VCD) Super Video CD (SVCD) Digital Video Disc + Rewritable (DVD+RW) • Compact Disc (CD) • Pliki graficzne (Kodak, JPEG) na pãytach CD-R(W) • DivX(R) na CD-R(W): • DivX 3.11, 4.x i 5.x • WMA Obsãugiwane formaty pãyt MP3-CD: • ISO 9660 • Maks. iloőĂ znaków w nazwie tytuãu/ albumu: 12 znaków • Maks. iloőĂ tytuãów plus nazwa albumu: 255. • Maks. liczba poziomów katalogów – 8 • Maks. iloőĂ albumów: 32 • Maks. iloőĂ utworów MP3: 999. • DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania pãyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • DostĔpne szybkoőci kompresji pãyty MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s). • Nieobsãugiwane formaty: • Pliku typu *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV • NieanglojĔzyczna nazwa albumu/ tytuãu • Pãyty nagrane w formacie Joliet • Plik MP3 Pro i MP3 ze znacznikami ID3 Informacje o odtwarzaniu urzĀdzenia USB Zgodne urzĀdzenia USB: • Karta pamiĔci flash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) • Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ flash USB (USB 2.0 lub USB 1.1) • Karty pamiĔci (wymagane jest podãĀczenie do miniwieůy Hi-Fi dodatkowego czytnika kart) Obsãugiwane formaty: • USB lub system plików FAT12, FAT16, FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów) • SzybkoőĂ kompresji MP3 (przepustowoőĂ): 32–320 kb/s i zmienna • WMA wersja 9 lub wczeőniejsza • Maksymalnie 8 poziomów katalogów • Maksymalna liczba albumów/folderów: 99 • Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999 • Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza • Nazwa pliku w standardzie Unicode UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów) Nieobsãugiwane formaty: • Puste albumy: sĀ to albumy, które nie zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ pokazywane na wyőwietlaczu; • Pliki w formacie nieobsãugiwanym przez urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo, dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3 z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i nieodtwarzane; • Pliki audio AAC, WAV, PCM; • Pliki WMA zabezpieczone przed kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac); • Pliki WMA w formacie bezstratnym. Czyszczenie urzĀdzenia i pãyt Czyszczenie obudowy • Do czyszczenia obudowy naleůy uůyĂ miĔkkiej, nie strzĔpiĀcej siĔ őciereczki zwilůonej ãagodnym roztworem detergentu. Zabronione jest korzystanie ze őrodków z zawartoőciĀ alkoholu, spirytusu, amoniaku oraz őrodków mogĀcych porysowaĂ obudowĔ. Czyszczenie pãyt • W przypadku zabrudzenia pãyty naleůy jĀ wyczyőciĂ za pomocĀ miĔkkiej, suchej PL 33 Po lsk i Obsãugiwane formaty pãyt őciereczki przesuwanej od őrodka ku krawĔdzi zewnĔtrznej. • Zabronione jest korzystanie z benzenu, rozcieļczalników czy dostĔpnych w handlu őrodków czyszczĀcych oraz antystatycznych, przeznaczonych do pãyt analogowych. Czyszczenie soczewki lasera • Na soczewce lasera stopniowo gromadzi siĔ kurz i inne zabrudzenia. W celu zachowania wysokiej jakoőci odtwarzania soczewkĔ naleůy co jakiő czas oczyőciĂ przy uůyciu pãyty czyszczĀcej Philips przeznaczonej do odtwarzaczy CD. Szczegóãowe instrukcje moůna znaleŭĂ w doãĀczonej do pãyty wkãadce. 34 PL Typy programów RDS NO TYPE (Brak typu) Brak typu programu RDS NEWS Serwisy informacyjne AFFAIRS Polityka i aktualne wydarzenia INFO Specjalne programy informacyjne SPORT Sport EDUCATE Programy edukacyjne i szkoleniowe DRAMA Sãuchowiska radiowe i literatura CULTURE Kultura, religia i spoãeczeļstwo SCIENCE Nauka VARIED Programy rozrywkowe POP M Muzyka pop ROCK M Muzyka rockowa MOR M Muzyka lekka LIGHT M Muzyka lekka klasyczna CLASSICS Muzyka klasyczna OTHER M Specjalne programy muzyczne WEATHER Pogoda FINANCE Finanse CHILDREN Programy dla dzieci SOCIAL Sprawy spoãeczne RELIGION Programy religijne PHONE IN Wejőcie telefonu TRAVEL Programy podróůnicze LEISURE Programy rekreacyjne JAZZ Muzyka jazzowa COUNTRY Muzyka country NATION M Muzyka ludowa OLDIES Muzyka dawna FOLK M Muzyka folk DOCUMENT Programy dokumentalne TES Test alarmu ALARM Budzik Uwaga • Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia wystĀpiĀ problemy, naleůy wykonaĂ poniůsze czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu, odwiedŭ stronĔ firmy Philips (www.philips.com/ support). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem firmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i numer seryjny. Brak zasilania • Upewnij siĔ, ůe przewód zasilajĀcy urzĀdzenia zostaã podãĀczony prawidãowo. • Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym jest napiĔcie. W celu oszczĔdzania energii zestaw • automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoőci od momentu zakoļczenia odtwarzania. Nie wykryto pãyty • UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu. • Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do góry nogami. • Poczekaj, aů zaparowanie soczewki zniknie. • Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ. • Uůyj sfinalizowanej pãyty CD lub pãyty zapisanej w jednym z obsãugiwanych formatów. Brak obrazu • Sprawdŭ poãĀczenie wideo. • WãĀcz telewizor i wybierz wãaőciwy kanaã wejőcia wideo. • Aktywowana jest opcja bez przeplotu, ale telewizor nie obsãuguje tej opcji. Obraz biaão-czarny lub z zakãóceniami • Pãyta zostaãa nagrana w standardzie systemu kolorów, który nie jest obsãugiwany przez telewizor (PAL/ NTSC). • Czasami mogĀ pojawiaĂ siĔ niewielkie znieksztaãcenia obrazu. Nie oznaczajĀ one usterki urzĀdzenia. • WyczyőĂ pãytĔ. • Zakãócenia obrazu mogĀ wystĀpiĂ podczas ustawionej opcji bez przeplotu. Nie moůna zmieniĂ proporcji obrazu nawet po ustawieniu formatu obrazu. • Proporcje obrazu zostaãy ustalone na zaãadowanej pãycie DVD. • W niektórych systemach TV nie moůna zmieniaĂ proporcji obrazu. Brak dŭwiĔku lub dŭwiĔk znieksztaãcony • Ustaw gãoőnoőĂ. OdãĀcz sãuchawki. • • Sprawdŭ, czy podãĀczony jest bezprzewodowy subwoofer. Pilot zdalnego sterowania nie dziaãa • Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku funkcji na pilocie najpierw wybierz wãaőciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie jednostki centralnej. • Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od zestawu Micro System. • Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w komorze baterii. • Wymieļ baterie. • Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik sygnaãów zdalnego sterowania na panelu przednim urzĀdzenia Micro System. Pãyta nie jest odtwarzana Wãóů dajĀcĀ siĔ odczytaĂ pãytĔ i upewnij • siĔ, ůe jej etykieta jest skierowana na zewnĀtrz. • Sprawdŭ typ pãyty, system kodowania kolorów oraz kod regionu. Sprawdŭ, czy na pãycie nie ma ůadnych rys ani smug. • Naciőnij przycisk SYSTEM MENU, aby zamknĀĂ menu ustawieļ zestawu. • Dezaktywuj hasão kontroli rodzicielskiej lub zmieļ poziom zabezpieczeļ. PL 35 Po lsk i 11 RozwiĀzywanie problemów • WewnĀtrz urzĀdzenia skropliãa siĔ para wodna. Wyjmij pãytĔ i pozostaw zestaw wãĀczony na okoão godzinĔ. OdãĀcz zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go ponownie i wãĀcz zasilanie. • W celu oszczĔdzania energii zestaw automatycznie wyãĀcza siĔ po 15 minutach bezczynnoőci od momentu zakoļczenia odtwarzania pãyty. Sãaby odbiór stacji radiowych • ZwiĔksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem i odbiornikiem TV lub magnetowidem. • RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ FM. • PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM. Niepowodzenie poãĀczenia bezprzewodowego. RĔczna konfiguracja poãĀczenia • bezprzewodowego. Nie moůna wybraĂ trybu bez przeplotu. • Upewnij siĔ, ůe tryb sygnaãu wideo jest ustawiony w pozycji [Pr/Cr Pb/Cb Y]. Brak dŭwiĔku przy zastosowaniu poãĀczenia HDMI. • Odtwarzanie dŭwiĔku moůe nie byĂ moůliwe, jeőli podãĀczone urzĀdzenie nie obsãuguje formatu HDCP lub obsãuguje jedynie standard DVI. Brak obrazu przy zastosowaniu poãĀczenia HDMI. • Sprawdŭ, czy przewód HDMI nie jest uszkodzony. Wymieļ przewód HDMI na nowy. • Jeőli ma to miejsce po zmianie rozdzielczoőci obrazu HDMI, wybierz wãaőciwĀ rozdzielczoőĂ, aby pojawiã siĔ obraz. Nie moůna ustawiĂ jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej lub napisów dialogowych • Pãyta nie zostaãa nagrana ze őcieůkami dŭwiĔkowymi lub napisami dialogowymi w wersji wielojĔzycznej • Zmiana ustawieļ jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej lub napisów dialogowych na pãycie jest niedozwolona. 36 PL Nie moůna odtworzyĂ kilku plików z urzĀdzenia USB lub karty pamiĔci • Maksymalna iloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu USB lub na karcie pamiĔci zostaãa przekroczona. Nie oznacza to usterki urzĀdzenia. • Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane. Nieobsãugiwane urzĀdzenie USB lub karta pamiĔci • UrzĀdzenie USB lub karta pamiĔci jest niezgodna z urzĀdzeniem. Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie. Zegar nie dziaãa • Nastaw poprawnie zegar. • WãĀcz zegar. Ustawiania zegara/timera usuniĔte • NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy. • Ponownie ustaw zegar/budzik. Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych. © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. MCD289_12_UM_V3.0 Document order number:
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- DVD recorder
- 100 W 2.1 channels
- Radio Data System (RDS)