Philips Microchaîne DVD MCD288/12 Mode d’emploi
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
MCD288 DVD Micro Theatre User manual Manuel d'utilisation Manual del usuario Benutzerhandücher Gebruikershandleidingen Manuale per l'utente Användarhandböckerna Brugermanual pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 1 2006.3.10, 17:15 Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCD510 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. ¶ As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires. Copyright in the U.K. Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. 2 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 2 2006.3.10, 17:15 3 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 3 2006.3.10, 17:15 ª 1 4 ™ $ ¡ £ 6 5 8 7 7 8 9 ∞ º ) 0 # @ ⁄ ! & * • ( ^ % 2 ≤ § ≥ 3 4 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 4 2006.3.10, 17:15 DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. 5 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 5 2006.3.10, 17:15 Language Code Inupiaq Irish Íslenska Italiano Ivrit Japanese Javanese Kalaallisut Kannada Kashmiri Kazakh Kernewek Khmer Kinyarwanda Kirghiz Komi Korean Kuanyama; Kwanyama Kurdish Lao Latina Latvian Letzeburgesch; Limburgan; Limburger Lingala Lithuanian Luxembourgish; Macedonian Malagasy Magyar Malayalam Maltese Manx Maori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Nauru Navaho; Navajo Ndebele, North Ndebele, South Ndonga Nederlands Nepali Norsk Northern Sami North Ndebele Norwegian Nynorsk; Occitan; Provencal Old Bulgarian; Old Slavonic Oriya Oromo Ossetian; Ossetic Pali Panjabi Persian Polski Português Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985 6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 7375 7165 7383 7384 7269 7465 7486 7576 7578 7583 7575 7587 7577 8287 7589 7586 7579 7574 7585 7679 7665 7686 7666 7673 7678 7684 7666 7775 7771 7285 7776 7784 7186 7773 7782 7772 7779 7778 7865 7886 7868 7882 7871 7876 7869 7879 8369 7868 7878 7967 6785 7982 7977 7983 8073 8065 7065 8076 8084 Pushto Russian Quechua Raeto-Romance Romanian Rundi Samoan Sango Sanskrit Sardinian Serbian Shona Shqip Sindhi Sinhalese Slovensky Slovenian Somali Sotho; Southern South Ndebele Sundanese Suomi Swahili Swati Svenska Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga (Tonga Islands) Tsonga Tswana Türkçe Turkmen Twi Uighur Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Walloon Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu 6 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 6 2006.3.10, 17:15 8083 8285 8185 8277 8279 8278 8377 8371 8365 8367 8382 8378 8381 8368 8373 8373 8376 8379 8384 7882 8385 7073 8387 8383 8386 8476 8489 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8483 8478 8482 8475 8487 8571 8575 8582 8590 8673 8679 8765 6789 8779 8872 8973 8979 9085 English Index Manufactured under license from Dolby Laboratories. Français English ------------------------------------------------ 8 Français -------------------------------------------- 45 Español "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Deutsch Español --------------------------------------------- 84 Nederlands Deutsch ------------------------------------------- 123 Italiano Nederlands -------------------------------------- 162 Svenska Italiano -------------------------------------------- 201 . Dansk Svenska ------------------------------------------- 240 This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited. Dansk --------------------------------------------- 277 DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license. Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation. 7 pg001-pg024_MCD288-22-Eng-A 7 2006.3.10, 17:15 Information Générale Fonctions de base Fonctionnalités .................................................... 47 Disques pour la lecture .................................... 47 Accessoires fournis ............................................ 48 Informations concernant l’environnement ... 48 Informations sur l’entretien et la sécurité .... 48 Commutation marche/arrêt ............................ 63 Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power .................................................................... 63 Attente automatique avec économie d’énergie ................................................................................ 63 Contrôle du son ................................................. 63 DBB DSC LOUDNESS Réglage du volume ............................................. 64 Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... 64 Installation Etape 1: Connecter les haut-parleurs ............ 50 Etape 2: Connexions d’antenne ...................... 50 Etape 3: Connecter le poste de télévision51-52 Utiliser le AV OUT Utiliser le boîtier vidéo Etape 4: Placer l'appareil et les haut-parleurs 53 Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation . .............................................................................. 53 Facultatif: Raccordement d’autres composants ................................................................................ 55 Ecouter la lecture d'un périphérique non USB Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD Enregistrement (numérique) Connecter un périphérique USB ou une carte mémoire Commandes Contrôles sur le système ................................. 56 Seulement sur la télécommande ............... 56-58 Préparatifs Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande ................................................................................ 59 Utiliser la télécommande pour contrôler le système Etape 2: Régler l’horloge ................................... 59 Etape 3: Régler les préférences de vidéo 60-61 Configuration de la fonction de balayage progressif Désactivation manuelle du balayage progressif Etape 4: Régler les préférences de langue .... 62 Utilisation des disques Lecture de disques ............................................. 65 Utilisation du menu du disque ........................ 65 Commandes de lecture de base ............... 66-68 Interruption de la lecture Sélection d’une plage/ d’un chapitre Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt Zoom Différents modes de lecture : SHUFFLE (ALEATOIRE) et REPEAT (REPETITION) Répétition A-B Ralenti Recherche avant / arrière Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage Affichage des informations durant la lecture Fonctions spéciales de disques ........................ 68 Lecture d’un titre Angle de caméra Changement de langue de doublage Changement de canal audio Sous-titres Lecture de MP3/WMA ...................................... 69 Généralités Sélection de la lecture Lecture de CD image JPEG .............................. 69 Généralités Sélection de la lecture Fonctions JPEG spéciales .................................. 70 Prévisualisation Modes de lecture de panorama Lecture multi-angle Lecture d’un disque DivX ................................ 70 45 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 45 2006.3.10, 17:16 Français Sommaire Sommaire Options des menu système Français Opérations de base ........................................... 71 SYSTEM SETUP ............................................ 71-73 TV SYSTEM SCREEN SAVER TV TYPE PASSWORD RATING DEFAULT DIVX(R) VOD registration code LANGUAGE SETUP .......................................... 73 VIDEO SETUP .................................................... 73 BRIGHTNESS CONTRAST HUE SATURATION AUDIO SETUP ................................................... 74 DIGITAL OUT DOWNMIX 3D PROCESSING LPCM NIGHT MODE Réception radio Réglage sur les émetteurs radio ..................... 75 Programmation des émetteurs radio ............ 75 Programmation automatique Programmation manuelle Accord sur des stations radio préréglées .... 75 RDS ....................................................................... 75 Réglage de l’horloge RDS Sources externe Using a non-USB device .................................... 76 Utiliser un périphérique USB de stockage76-77 Horloge/Temporisateur Réglage d’horloge ............................................... 78 Réglage du temporisateur ................................ 78 Réglage du minuteur de mise en veille .......... 78 Spécifications ........................................... 79 Dépannage ................................... 80-82 Glossaire ............................................ 83 46 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 46 2006.3.10, 17:16 Fonctionnalités Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2.1 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma. Les autres fonctions incluent : Décodeur Dolby Digital, acceptant le réglage Incredible Surround et DSC. Connecteurs de composants supplémentaires Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD. – DivX(R) sur CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x et 5.x – Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W) ou DVD + RW – Format MP3-CD supporté • Format ISO 9660 • Nom max. pour le titre/album – 10 caractères. • Nombre max. de titres par album est de 255. • Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8. • Le nombre max. d’albums est de 32. • Le nombre max. de pistes MP3 est de 999. • Les fréquences d’échantillonnage suppor tées pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz. • Les niveaux de compression des disques MP3 sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). Contrôle parental (niveau de classification) Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini. Minuterie de mise en veille Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée. Mode nocturne Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique. Balayage Progressif Permet d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lorsque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes. Remarque: – Pour profiter pleinement de la fonction du balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur à balayage progressif. Disques pour la lecture Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants: – Disques Vidéo Numériques (DVD) – CD Vidéo (VCD) – Super CD Vidéo (SVCD) – Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles (DVD + RW) – Disques Compacts (CD) – Les formats suivants ne sont pas supportés: • Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA • Le nom du Titre/de l’Album dans une autre langue que l’Anglais • Les disques enregistrés en format Joliet Codes de zone Les disques DVD doivent comporter la marque illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en lecture des disques marqués d'autres codes régionaux. ALL 2 Remarque: – Pour les disques en mode mixe, seul un mode sera sélectionné pour la lecture selon le format d’enregistrement. – Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système. 47 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 47 2006.3.10, 17:16 Français Information Générale Information Générale Accessoires fournis Câble A/V (Rouge/Blanc/Jaune) Câbles vidéo composant (rouge / bleu /vert) FM de l’antenne Boîtier vidéo externe Câble d'alimentation Câble D-Sub à 15 fiches (dont une extrémité fixée à l'unité principale) – support – une télécommande avec deux piles de type AAA – Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide Français – – – – – – Informations concernant l’environnement Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés. Informations sur l’entretien et la sécurité ● ● ● ● Evitez les températures élevées, l’humidité, l’eau et la poussière. L’appareil, les piles et les CD ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier aux appareils de chauffage ou à un ensoleillement direct). Fermez toujours le tiroir du CD pour éviter que de la poussière ne se dépose sur la lentille. Ne pas placer sur l’appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis d’eau tels que des vases. N’exposez jamais l’appareil aux gouttes ou aux éclaboussures. Evitez les problèmes de condensation. ● Il peut arriver que la lentille se couvre de buée quand l’appareil passe soudainement d’un environnement froid à un environnement chaud, rendant la lecture de disque impossible. Laissez l’appareil dans un environnement chaud jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. Ne pas boucher la ventilation ● Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un petit endroit fermé et permettre un espace libre d’environ 10 cm tout autour du lecteur pour une ventilation adéquate. ● La ventilation ne doit pas être empêchée par le recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc... Entretien du boîtier ● Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des produits abrasifs. Nettoyage des disques ● Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne droite, du centre vers le bord, en utilisant un chiffon doux qui ne peluche pas. Les produits d’entretien risquent d’endommager le CD. ● Ecrivez seulement du côté imprimé d’un CDR(W) et seulement avec un feutre à pointe douce. ● Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la surface. Trouvez un endroit adéquat ● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable. ● Installez cette unité près d'une prise d'alimentation CA et où la prise électrique peut être facilement accessible. 48 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 48 2006.3.10, 17:16 Installation AUDIO IN Cordon secteur S-VIDEO IN TV IN AUDIO IN Français VIDEO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN Enceinte (gauche) Enceinte (droite) Antenne filaire FM IMPORTANT! – Le type de plateau se situe à l’arrière du système. – La plaque indiquant le type de modèle est située à l’arrière ou à la base de l’appareil. – Ne jamais établir ou changer une connexion sans avoir coupé le courant électrique. – Rayonnement laser visible et invisible. Si le couvercle est ouvert, ne regardez pas le faisceau. – Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. – Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. Pour éviter une surchauffe du système, un circuit de sécurité a été intégré. A cet effet, votre système peut commuter automatiquement en mode de veille en cas de conditions extrêmes. Si cela arrive, laissez refroidir le système avant de le réutiliser (non disponible pour toutes les versions). Remarque: – Juste avant de terminer l'installation, il est recommandé d'enlever le film protecteur collé sur la surface du panneau avant, pour éviter toute rayure durant l'installation. 49 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 49 2006.3.10, 17:16 Installation Etape 1: Connecter les hautparleurs Etape 2: Connexions d’antenne Français Connectez l'antenne FM fournie à la borne FM AERIAL. Etendez-la entièrement et ajustez la position de l'antenne pour obtenir une réception optimale. 1 2 3 Placez l'unité principale avec la face avant orientée vers le bas sur une surface plate et solide. Puis enlevez le couvercle détachable de l'arrière de l'unité pour exposer les bornes et effectuer les connexions. Connectez les deux câbles des haut-parleurs avant aux bornes SPEAKER OUT : le hautparleur droit à "R" et le haut-parleur gauche à "L". ● Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA). Remarque: – Le système ne supporte pas la réception MW. Connectez une extrémité du câble D-Sub à 15 fiches (l'autre extrémité est fixée à la borne CONNECT TO SUBWOOFER à l'arrière de l'unité principale) à la borne CONNECT TO MAIN du subwoofer en faisant correspondre les fiches. Attachez les deux vis sur le connecteur pour assurer une solide connexion. Remarque: – Veillez à raccorder les câbles correctement.Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un court-circuit. – Pour des performances sonores optimales, utiliser les haut-parleurs fournis. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel. 50 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 50 2006.3.10, 17:16 Installation IMPORTANT! – Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur. Utiliser le AV OUT AUDIO IN Utiliser le boîtier vidéo IMPORTANT! – La connexion Scart vous permet d’utiliser les fonctions audio et vidéo du lecteur de DVD. Le boîtier vidéo fourni vous offre plus d'options de connexion TV. ● Connectez tout d'abord le connecteur à 9 fiches du boîtier vidéo fourni à la prise CONNECT TO VIDEO BOX de l'arrière de l'appareil en faisant correspondre les fiches. S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN 1 2 Connectez l'extrémité du câble A/V avec un seul connecteur à la prise AV OUT du système DVD. Pour l'autre extrémité, connectez le connecteur de sortie vidéo (jaune) à la prise d'entrée vidéo (ou marquée A/V In (Entrée A/V), CVBS, Composite ou Baseband) de la TV. Pour entendre le son de ce système DVD par la TV, connectez les connecteurs audio (blanc/rouge) aux prises d'entrée audio de la TV. 51 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 51 2006.3.10, 17:16 Français Etape 3: Connecter le poste de télévision Installation Utilisation du jack vidéo Utilisation de la prise Scart Français IMPORTANT! – Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN R 1 ● Utilisez le câble PERITEL (noir) pour connecter la prise PERITEL (SCART) du boîtier vidéo aux prises correspondantes d'entrée péritel de la TV. 1 2 NRemarque: – Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “DVD” est relié au lecteur de DVD. Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/ vert-non fournis) pour raccorder les jacks COMPOENT VIDEO OUTPUT (Pr/Cr Pb/Cb Y) du lecteur de DVD aux entrées vidéo COMPONENT VIDEO IN correspondantes (parfois appelées Pr / Cr Pb / Cb Y) sur le téléviseur. Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage progressif) ou capacité ProScan), pour activer le balayage progressif, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction de balayage progressif du système DVD, voir “Configuration de la fonction de balayage progressif ”. Note: – Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif, vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC pour quitter SCAN progressif. 52 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 52 2006.3.10, 17:16 1 Etape 4: Placer l'appareil et les haut-parleurs Etape 5: Connexion du cordon d’alimentation Après avoir terminé toutes les connexions arrière, replacez le couvercle détachable à l'arrière de l'appareil jusqu'à ce que vous entendiez un déclic pour éviter tout emmêlement des câbles. Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant. N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité. Facultatif: Raccordement d’autres composants Ecouter la lecture d'un périphérique non USB AUDIO OUT L 2 R Alignez la face du support marquée PRESS4 devant les fentes situées sous l'appareil. VCR (for example) 3 4 5 6 Insérez le support dans les fentes jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Placez l'appareil debout sur le bureau avec l'aide du support. Etendez l'attache située à l'arrière de chaque haut-parleur avant afin que les haut-parleurs avant puissent tenir fermement sur le bureau. Placez le subwoofer sur le sol près d'une prise murale électrique CA. ● Connectez la prise AUX-IN du système aux prises AUDIO OUT d'un autre appareil audio/ vidéo (comme un magnétoscope, un lecteur de disques laser ou un lecteur de cassettes) en utilisant un câble cinch "simple à double" (dont une extrémité offre un connecteur de 3.5" pour la connexion à la prise AUX-IN et l'autre extrémité offre deux connecteurs blanc/rouge pour la connexion aux prises AUDIO OUT des autres appareils). Note: – Pour enlever le support de l'appareil, appuyez et maintenez pressé 4 et retirez le support hors des fentes. 53 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 53 2006.3.10, 17:16 Français Installation Installation Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD Enregistrement (numérique) Français VIDEO IN AUDIO IN L VCR R ● Connectez le jack COAXIAL (DIGITAL OUTPUT) du micro-système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique. Compatible ayant, par exemple, un décodeur numérique dolby). (See "DIGITAL OUT".) 1 2 Connectez l'extrémité du câble A/V avec un seul connecteur à la prise AV OUT du système DVD. Pour l'autre extrémité, connectez le connecteur de sortie vidéo (jaune) à la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) du magnétoscope et les connecteurs audio (blanc/rouge) aux prises d'entrée audio correspondantes du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements stéréo analogiques (deux canaux, droit et gauche). 54 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 54 2006.3.10, 17:16 Installation Français Connecter un périphérique USB ou une carte mémoire IMPORTANT! – Avant de connecter la prise USB, faîtes tout d'abord glisser l'écran mobile comme illustré en page 3 pour exposer la prise . En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi. ● Insérez la fiche du périphérique USB dans la prise de l'appareil. OU 1 2 1 2 Pour les appareils avec un câble USB : Insérez une extrémité du câble USB (non fourni) dans la prise de l'appareil. Insérez l'autre prise du câble USB à la borne de sortie USB de l'appareil USB. Pour la carte mémoire : Insérez la carte mémoire dans le lecteur de carte(non fournie). Branchez le lecteur de cartes sur la prise de l'appareil à l'aide d'un câble USB (non fourni). Se débarrasser de votre produit usagé Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine. 55 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 55 2006.3.10, 17:16 Commandes Contrôles sur le système 1 ECO POWER/STANDBY ON B 8n – 9 EJECT Français met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. 2 iR sensor – détecteur infrarouge à distance pour la télécommande. 3 PROGRAM – – – DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: accède au menu de programmation. Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner un mode diaporama. Tuner: pour programmer des stations radio présélectionnées. 4 Mode Selection – – – 9 ............................. fonction DISC/USB, pour arrêter la lecture ou effacer un programme. ......................................... (sur la chaîne uniquement) pour activer ou désactiver le mode de démonstration. 2; ........................... fonction DISC/USB, démarrage ou pause de lecture CD. PRESETí/ë Disc/USB: pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/suivant(e). Tuner: sélectionne une station radio mémorisée. TUNING 22/33 Tuner appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. Disc/USB pour un retour en arrière/une avance rapide. – pour brancher un casque. – Ejecte un disque du chargeur de disques. 0 AUX-IN – Connecte un périphérique externe non USB. ! USB DIRECT prise permettant de connecter le lecteur à un périphérique USB – @ SLIDE OPEN 4 – se glisse vers le bas pour exposer quelques boutons et prises du panneau avant. Seulement sur la télécommande 1 STANDBY y – met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure.s 2 Numeric Keypad (0-9) – entre un numéro de piste/titre/chapitre du disque 3 PROGRAM – – – 4 – 5 – DVD/VCD/CD/MP3-CD/USB: accède au menu de programmation. Picture CD: lors de la lecture, pour sélectionner un mode diaporama. Tuner: pour programmer des stations radio présélectionnées. SOURCE sélection de mode pour: TUNER, DISC, USB/ CARD ou AUX. SYSTEM MENU (disques mode seulement) pour entrer ou sortir de la barre de menu système. 5 Affichage 6 DISC MENU (disques mode seulement) – – information sur le fonctionnement de l’appareil. 6 SOURCE – 7 – – – sélection de mode pour: TUNER, DISC, USB/ CARD ou AUX. VOLUME -/+ réglage de volume. ajuste les heures et les minutes pour le mode de réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil. Sélectionne une source en mode de réglage du minuteur. – DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du système. VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle de lecture. * = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes. 56 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 56 2006.3.10, 17:16 7 2/3 – – – – Tuner appuyez pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. Disc/USB pour un retour en arrière/une avance rapide. pour sélectionner la direction du mouvement dans les contenus des barres menu/système. 8 3/4 – – pour sélectionner la direction du mouvement dans les contenus des barres menu/système. sélectionne différents modes de lecture au ralenti pour un VCD/SVCD/DVD. ^ – – & – SLEEP/TIMER En mode de veille règle une heure sélectionnée pour mettre le système automatiquement en marche. Mode activé. pour régler la fonction de minuterie de mise en veille. LOUDNESS active ou désactive l'ajustement automatique de l'intensité sonore. * DSC – valorisation des caractéristiques de tonalité (CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP ou FLAT; pour DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI). 9 OK ( DBB – – pour mettre en/hors service la valorisation des basses. ) MUTE pour interrompre ou reprendre l'envoi du son aux enceintes. pour annuler ou confirmer la sélection. 0 í/ë – – Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/suivant(e). Tuner: sélectionne une station radio mémorisée. !9 – fonction DISC/USB, pour arrêter la lecture ou effacer un programme. @ 2; – fonction DISC/USB, pour arrêter la lecture ou effacer un programme. – ¡ DISPLAY – ™ A-B – – # VOL +/– – – réglage de volume. ajuste les heures et les minutes pour le mode de réglage de l'horloge ou du minuteur d'endormissement/réveil. Sélectionne une source en mode de réglage du minuteur. sélectionne divers modes de répétition ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. – pour régler la luminosité de l’écran. ≤ AUDIO – – Pour VCD règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou Mono-Droite. Pour DVD sélectionne une langue audio. ∞ ZOOM % SUBTITLE – pour VCD/CD/USB: Pour répéter une plage spécifique au sein d'une même piste. pour DVD: pour répéter une partie donnée d’un disque. £ DIM $ MODE – affiche des informations sur l'écran du téléviseur pendant la lecture pour sélectionner la langue favorite pour les sous-titres. – DVD/VCD/Picture CD: agrandit ou réduit une photo ou une image active sur l'écran TV. § ANGLE – pour sélectionner l'angle de la caméra DVD. * = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes. 57 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 57 2006.3.10, 17:16 Français Commandes Commandes ≥ GOTO/STEREO – Français Disc: recherche rapidement dans le disque en entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage. – FM: régler le mode sonore en stéréo ou en mono. • CLOCK/RDS – – – En mode de veille pour régler le minuteur. La lecture mode affichez l'heure. Pour le tuner affiche les informations RDS. ª0 – pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque. º CH.LEVEL (ne s’applique pas à ce modèle) ⁄ SURROUND (ne s’applique pas à ce modèle) Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple DISC, TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple 2;, í, ë). * = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes. 58 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 58 2006.3.10, 17:16 Préparatifs Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande 3 4 2 3 Ouvrir le compartiment des piles. 5 Placer deux piles AAA dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué par les symboles « + » et « - ». 6 Remettre le couvercle. Utiliser la télécommande pour contrôler le système 1 2 1 2 3 1 1 2 Etape 2: Régler l’horloge Diriger la télécommande directement vers la sonde distante (iR) du panneau avant. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le lecteur de DVD lorsque vous utilisez le lecteur de DVD. Aller en mode Pause. Maintenez enfoncé CLOCK/RDS sur le panneau avant. ➜ “CLOCK SET” apparaît. Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les heures. Appuyez à nouveau sur CLOCK/RDS. ➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ (VOL +/- sur la télécommande) pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur CLOCK/RDS pour confirmer le réglage de l'heure. Notas: – Le système offre uniquement le mode de 24 heures. – Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil est débranché. – L’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes. ATTENTION ! – Retirer les piles si elles sont usées ou si elles ne sont pas destinées à être utilisées pendant une longue période. – Ne pas mélanger des piles anciennes avec des nouvelles ou de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être jetées dans un endroit prévu à cet effet. 59 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 59 2006.3.10, 17:16 Français IMPORTANT! – S’assurer de bien terminer les procédures de mise en place avant d’utiliser le système. Préparatifs AUTO – Si votre téléviseur peut décoder plusieurs systèmes, par exemple PAL et NTSC, choisissez ce mode. Le codage de sortie dépendra du codage couleur du signal vidéo du disque. Etape 3: Régler les préférences de vidéo Français IMPORTANT! – S’assurer que vous avez terminé toutes les connexions nécessaires. (Voir Connexions – Connecter le poste de télévision) – Calibrer l’écran de TYPE DE TV Permet de régler l’aspect de l’image sur le téléviseur connecté. 4:3 PS (Mode Recadrage Automatique) – Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si l’image de votre DVD n’est pas uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la hauteur de l’écran, et les bords seront automatiquement coupés si nécessaire. Allumer le poste de télévision et le régler sur le canal Video-In correct. ➜ Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et appuyer successivement sur le bouton bas jusqu’à voir le canal Video In. ➜ Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de la TV pour sélectionner différents modes vidéo. ➜ Ou, régler la TV sur le canal 3 ou 4 si vous utilisez un modulateur RF. 1 2 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyer sur les touches 2/3/5/4 sur la télécommande pour basculer entre les fonctions et sélectionner votre option préférée. 4:3 LB (Mode Letter-box) – Utilisez ce réglage si vous possédez un téléviseur conventionnel et si l’image de votre DVD est uniquement en écran large. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image. ➜ Aller à SYSTEM SETUP et appuyer sur 4. ➜ Aller à l’un des paramètres suivants et appuyer sur 3. – SYSTÈME D'TV (Système du téléviseur) Permet de sélectionner le système de codage couleur correspondant à celui du téléviseur. NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder que le NTSC, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en PAL sera transcodé en NTSC. 16:9 (Mode écran large) – Si votre TV est écran large, utilisez ce réglage disponible sur un disque (vous devez aussi régler l’écran large de votre TV sur ‘écran plein’), les préférences propres au disque seront alors utilisées. PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que le PAL, choisissez ce mode. Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en NTSC sera transcodé en PAL. 60 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 60 2006.3.10, 17:16 Préparatifs 7 Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN", puis appuyez sur OK pour confirmer. ➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran. Français Remarque: Le format que vous sélectionnez doit être disponible sur le disque. Sinon, le réglage du Format TV n’aura aucun d’incidence sur l’image pendant la lecture. Pour retirer le menu Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. Configuration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction) Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. IMPORTANT! Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez : 1) vérifier que votre téléviseur prend en charge les signaux de balayage progressif; 2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr (voir “Utilisation du jack vidéo”.) 1 2 3 4 5 6 8 9 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer. Une image déformée s’affiche à l’écran jusqu’à l’activation du mode Balayage progressif du téléviseur. Activez le mode Balayage progressif de votre téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur). ➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran. Allumez le téléviseur. Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Appuyez sur la touche ECO POWER/ STANDBY-ON B (B de votre télécommande) de votre télécommande pour mettre le lecteur de DVD sous tension. 0 Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat ➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche. Désactivation manuelle du balayage progressif Appuyez sur la touche SYSTEM. Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour sélectionner "VIDEO SETUP PAGE". Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La configuration est terminée : vous bénéficiez dès à présent d’une image de haute qualité. ● Si l’image déformée ne disparaît pas, le téléviseur connecté ne prend peut-être pas en charge les signaux de balayage progressif et ce mode a été activé par erreur. Vous devez restaurer le format entrelacé. 1 Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). 61 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 61 2006.3.10, 17:16 Préparatifs 2 Français OSD LANGUE (affichage sur écran) Permet de changer la langue affichée sur l’écran duétél viseur. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC pour quitter SCAN progressif. ➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à l’écran. AUDIO LANG (DVD seulement) Permet de changer la langue des sous-titres. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. Remarques: – Durant la lecture normale en mode de balayage progressif, appuyez sur le bouton DISC pour sortir du mode de balayage progressif. SOUSTITR LANG (DVD seulement) Permet de changer la langue de la piste sonore. Sélectionnez une langue sur la liste affichée. Etape 4: Régler les préférences de langue MENU LANG (DVD seulement) Permet de sélectionner la langue pour le menu DVD. Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée. Mais le menu langue du Système Micro DVD ne peut être changé une fois sélectionné. Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées est automatiquement sélectionnée (sauf pour «OSD»). 3 4 Appuyer sur 5/4 pour sélectionner une langue et appuyer sur OK. Répéter les étapes 2 et 3 pour les autres réglages. Pour retirer le menu Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. 1 2 En mode d'arrêt ou durant la lecture, appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyer sur les touches 2/3/5/4 sur la télécommande pour sélectionner votre option préférée. ➜ Aller à LANGUAGE SETUP et appuyer sur 4. ➜ Aller à l’un des paramètres suivants et appuyer sur 3. 62 pg045-pg062_MCD288-22-Fre-A 62 2006.3.10, 17:16 Fonctions de base Commutation marche/arrêt Contrôle du son Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: DBB, DSC ou LOUDNESS. ● Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de la télécommande. ➜ Le système se commute sur la source sélectionnée. DBB amplifie la basse. Pour mise en circuit du mode de veille ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B (STANDBY B de la télécommande). ➜ Le niveau de volume, les réglages du son intéractif, le dernier mode sélectionné, les préréglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur. Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B dans le mode activé. ➜ Le système se met en mode de veille d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur d'alimentation économique est allumé) ou en mode normal de veille avec l'affichage de l'heure. ● Le niveau de volume (jusqu’au niveau 12 au maxinum), les réglages du son intéractif, le dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur. ● Si le système est en mode de veille normal avec l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode de veille Eco ou vice versa. Français ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B (STANDBY B de la télécommande). ➜ “HELLO” est affiché brièvement. Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. DBB (Dynamic Bass Boost) ● Appuyez sur DBB de la télécommande pour activer/désactiver la fonction DBB. ➜ Certains CD ou certaines cassettes peuvent être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume. DSC (Digital Sound Control) DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés. ● Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la télécommande pour sélectionner: CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP ou FLAT (pour DVD: NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION ou SCI-FI). LOUDNESS La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse). ● Appuyez sur LOUDNESS sur la télécommande pour activer ou désactiver la fonction INTENSITÉ. ➜ L'icône apparaît/disparaît après avoir activé/désactivé cette fonction. ➜ LOUD ON ou LOUD OFF apparaît. Attente automatique avec économie d’énergie Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été actionnée. 63 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 63 2006.3.10, 17:16 Fonctions de base Réglage du volume Français Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. ➜ ”VOLUM XX” est le niveau de volume minimum. “XX” est le niveau de volume maximum. Pour l’écoute au casque ● Connectez la prise du casque à la prise n située en haut de la face arrière du lecteur DVD. ➜ Les hauts-parleurs sont alors coupés. Pour couper momentanément le son ● Appuyez sur MUTE sur la télécommande. ➜ La reproduction sonore se poursuit sans son audible et “MUTING” s’affiche. ● Pour réactiver la reproduction du son, on peut: – appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source. Réglage de luminosité du rétroéclairage ● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche DIM pour régler la luminosité de l’écran. 64 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 64 2006.3.10, 17:16 IMPORTANT! – Ce système est conçu pour les disques courants. N’utilisez aucun accessoire, comme des bagues stabilisatrices ou des films de traitement des disques, etc., car ils risquent d’endommager le mécanisme. – Ne pas bouger le système durant la lecture. Le faire peut l’endommager. – Les disques DVD et les lecteurs sont construits avec des restrictions régionales. Avant de lire un disque, s’assurer que le disque correspond au code régional de votre lecteur. – Selon les exigences de format des DVD ou des VCD, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir.Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. – Si l’icône de fonction interdite s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là. Lecture de disques 1 2 3 4 5 Connectez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD et du téléviseur (et éventuellement d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel) à une prise de courant. 6 Utilisation du menu du disque Lorsque vous insérez certains disques, un menu apparaîtra sur le téléviseur. Pour sélectionner une fonction de lecture ou un élément ● Utilisez 2/3/5/4 et OK ou les touches numériques (0-9) de la télécommande. ➜ La lecture commencera automatiquement. Pour entrer dans le menu ou en sortir ● Insérez un disque dans la fente de chargement. ➜ Assurez-vous que la face imprimée est orientée vers vous. ➜ Assurez-vous d'avoir enlever tout autre disque de la fente de chargement. La lecture commencera automatiquement (selon le type de disque). ➜ Si un menu de disque s’affiche sur le téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu du disque”. ➜ Si le disque est bloqué par le contrôle Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. Pour les VCD avec fonction contrôle de lecture (PBC) (version 2.0 uniquement) La lecture en mode PBC permet d’utiliser des CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un menu affiché. ● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU. ➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur DÉSACTIVÉ et la lecture continuera. ➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran. Commandes de lecture de base Allumez le téléviseur et trouvez son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”). Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 (STANDBY 2 de la télécommande). ➜ L’écran d’arrière-plan bleu du lecteur de DVD Philips devrait apparaître sur le téléviseur. parental, vous devrez saisir votre mot de passe de quatre chiffres (voir "AJUSTER LE SYSTÈMEMOT DE PASSAG".) A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. Interruption de la lecture (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 2 Durant la lecture, appuyez sur 2;. ➜ Playback will pause and sound will be muted. Appuyez à nouveau sur 2; pour sélectionner l’image suivante. Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) 1 2 Appuyez sur PRESETí/ë durant la lecture pour accéder au chapitre/titre/plage précédent(e) ou suivant(e). Appuyez sur touches numériques (0-9) pour taper directement le numéro de piste ou de chapitre. 65 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 65 2006.3.10, 17:16 Français Utilisation des disques Utilisation des disques Français Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD/ MP3/WMA) ● En mode d'arrêt et lorsqu'un disque n'a pas été enlevé, appuyez sur 2;. Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ WMA) 1 2 Pour annuler le mode de reprise ● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la touche 9. 3 Zoom (DVD/VCD/JPEG) 1 2 La fonction zoom vous permet d’agrandir ou de réduire l’image durant la lecture. Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour agrandir ou réduire l’image durant la lecture. Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de votre choix. ➜ Les points A et B ne peuvent être définis qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même piste. ➜ Ce passage se répète alors en continu. Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B. ➜ “A-B CANCEL” apparaît sur l'écran TV. Ralenti (DVD/VCD) 1 Appuyez sur 22/33/5/4 pour parcourir l’image à l’écran. Différents modes de lecture : SHUFFLE (ALEATOIRE) et REPEAT (REPETITION) Appuyez sur A-B au point de départ de votre choix. 2 Appuyez sur 5/4 durant la lecture pour sélectionner la vitesse en avant désirée: 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 or 1/7. ➜ Le son est mis en sourdine. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur 2;. Programme (non disponible pour les CD d’images) ● Appuyez sur REPEAT pour choisir un mode de répétition durant la lecture. Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des pistes/chapitres. Pour DVD CHAPTER – pour répéter la lecture du chapitre en cours de lecture. TITLE – pour répéter la lecture de la titre. OFF – désactive le mode de répétition. Pour VCD/MP3/CD REP 1 – pour répéter la lecture de la piste. REP ALL – pour répéter la lecture du disque entier. 1 2 3 4 Appuyez sur PROGRAM de la télécommande pour accéder au menu du programme. Servez-vous du clavier numérique (0-9) pour taper les numéros de plage ou de chapitre. Déplacez le curseur en appuyant sur 2/3/5/4 pour sélectionner PLAY. Appuyez sur OK pour démarrer la lecture. REPEAT ALL SHUFFLE – désactive le mode de répétition. OFF – désactive le mode de répétition. 66 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 66 2006.3.10, 17:16 Utilisation des disques 1 2 Appuyez sur les touches TUNING 22/33 (2/3 de la télécommande) durant la lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou l’arrière). ➜ Le son sera mis en sourdine. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur PLAY/PAUSE 2;. Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 2 Appuyez sur GOTO/STEREO jusqu'à ce que l'heure ou la boîte de modification du chapitre/ plage apparaisse. Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier numérique de la télécommande. OU Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte de modification du chapitre/plage en utilisant le clavier numérique de la télécommande. Affichage des informations durant la lecture (DVD/VCD/CD/MP3/WMA) ● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du disque sur l'écran TV. Pour DVD/VCD/CD ➜ Temps de lecture restant de la plage ou du titre en cours. ➜ Temps de lecture écoulé de la plage ou du titre en cours. ➜ Durée totale de lecture du disque entier. ➜ Temps de lecture restant du disque entier. ➜ Affich désactivé. Ou ➜ Temps de lecture restant de la plage en cours. ➜ Durée de lecture restante du disque entier. ➜ Affich désactivé. Français Pour MP3 CD ➜ Temps de lecture restant de la plage en cours. ➜ Durée de lecture restante du disque entier. Recherche avant / arrière (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) Fonctions spéciales de disques Lecture d’un titre (DVD) 1 2 3 Appuyez sur DISC MENU. ➜ Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur les touches 2/3/5/4 pour sélectionner une option de lecture. Appuyez sur OK pour confirmer. Angle de caméra (DVD) ● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour sélectionner l’angle désiré. Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues) ● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner la langue de doublage désirée. Changement de canal audio (pour VCD) ● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque (STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE MONO). Sous-titres (DVD) ● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pour sélectionner la langue de sous-titres désirée. 67 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 67 2006.3.10, 17:16 Utilisation des disques Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ● Appuyez sur 2; pour sélectionner un autre titre ou une autre photo dans le répertoire sélectionné. Français IMPORTANT ! Vous devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”). Lecture de MP3/WMA Lecture de CD image JPEG Généralités 1 Généralités 1 2 Insérez un disque MP3/WMA. ➜ Un menu des données du disque apparaît sur l'écran TV et la lecture démarre automatiquement à partir de la première plage (fichier). Appuyez sur 2 pour aller sur la colonne de l'album (dossier) sur la gauche de l'écran TV, puis utilisez 5/4 pour sélectionner un album (dossier) et appuyez sur OK pour l'ouvrir. Insérez un disque JPEG images. ➜ Un menu des données du disque apparaît sur l'écran TV et la lecture démarre automatiquement à partir de la première plage (fichier). 2 Appuyez sur 2 pour aller sur la colonne de l'album (dossier) sur la gauche de l'écran TV, puis utilisez 5/4 pour sélectionner un album (dossier) et appuyez sur OK pour l'ouvrir. 3 Appuyez sur 3 pour aller sur la colonne de la plage (fichier) sur la droite de l'écran TV, puis utilisez 5/4 pour surligner une plage (fichier) ; ou utilisez directement le Clavier Numérique (09) pour entrer le numéro de la plage (fichier) désiré(e). 4 Appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu’à la fin du dossier. Sélection de la lecture 3 4 Appuyez sur 3 pour aller sur la colonne de la plage (fichier) sur la droite de l'écran TV, puis utilisez 5/4 pour surligner une plage (fichier) ; ou utilisez directement le Clavier Numérique (09) pour entrer le numéro de la plage (fichier) désiré(e). Appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu’à la fin du dossier. Remarque: – Le temps de lecture de la table des matières du disque peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le disque est élevé. Durant la lecture, vous pouvez; ● Appuyez sur PRESETí/ë de la télécommande pour sélectionner un autre dossier dans le repertoire sélectionné. ● Utilisez 2/3/5/4 de la télécommande pour parcourir les fichiers d’images. ● Appuyez sur la touche 2; pour interrompre/ reprendre la lecture. ● Appuyez sur 9 pour arrêter la lecture et retourner au menu du contenu du disque. Sélection de la lecture Durant la lecture, vous pouvez; ● Appuyez sur PRESETí/ë de la télécommande pour sélectionner un autre plage dans le album sélectionné. 68 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 68 2006.3.10, 17:16 Fonctions JPEG spéciales Lecture d’un disque DivX Prévisualisation (JPEG) Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CDR/RW Chargez un disque DivX. ➜ La lecture commencera automatiquement. Sinon, appuyez sur 2;. ● Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM pour changer l’échelle d’affichage de l’image. (2, 3, 4, 1/2, 1/3, 1/4 et OFF). ● Utilisez les touches 2/3/5/4 pour visualiser l’image grossie. Modes de lecture de panorama (JPEG) ● Durant la lecture, appuyez sur PROGRAM pour sélectionner les différents modes de lecture de panorama : Mode 0: NONE Mode 1: WIPE TOP Mode 2: WIPE BOTTOM Mode 3: WIPE L Mode 4: WIPE R Mode 5: DIAGONAL L TOP Mode 6: DIAGONAL R TOP Mode 7: DIAGONAL L BOTTOM Mode 8: DIAGONAL R BOTTOM Mode 9: EXTEND CENTER H Mode 10: EXTEND CENTER V Mode 11: COMPRESS CENTER H Mode 12: COMPRESS CENTER V Mode 13: WINDOW H Mode 14: WINDOW V Mode 15: EDGE TO CENTER Mode 16: RANDOM 1 2 Si le film DivX comporte des sous-titres externes, le menu de sous-titrage s’affiche à l’écran du téléviseur pour vous permettre de faire un choix. ● Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour activer ou désactiver l’affichage des sous-titres. ● Si le disque DivX propose des sous-titres incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modifier la langue de sous-titrage pendant la lecture. Conseils utiles: – Les fichiers de sous-titres portant l’extension .srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais ne sont pas repris dans le menu de navigation. – Le nom du fichier de sous-titrage doit être identique au nom de fichier du film. Lecture multi-angle (JPEG) ● Durant la lecture, appuyez sur les touches 2/3/ 5/4 pour faire pivoter l’image sur l’écran du téléviseur. Touche 3: Inverser l’image verticalement. Touche 4: Inverser l’image horizontalement. Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens antihoraire. Touche 3: Faire pivoter l’image dans le sens horaire. 69 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 69 2006.3.10, 17:16 Français Utilisation des disques Options des menu système 1 Français 2 3 4 5 6 Opérations de base TV SYSTEM Appuyez sur SYSTEM MENU pour ouvrir le Menu installation. Voir "Préparatifs-Etape 3:Régler les préférences de vidéo". Appuyez sur 2/3 pour sélectionner une page à régler. SCREEN SAVER Cette fonction active ou inactive l’économiseur d’écran. Appuyez les touches 3 4 pour mettre une option en surbrillance. Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 3 ou OK. Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4 pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. ➜ Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs. Appuyez sur OK pour confirmer. ➜ ON: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si aucune action n’est effectuée pendant environ 3 minutes, l’économiseur d’écran sera activé. ➜ OFF: L’économiseur d’écran est inactivé. Pour retourner au menu du niveau supérieur ● Appuyez sur 2. TV TYPE Pour quitter le menu Voir "Préparatifs-Etape 3:Régler les préférences de vidéo". ● Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. ➜ Quand vous quittez ce menu, les paramètres sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l’appareil est mis hors tension. PASSWORD Vous pouvez entrer votre mot de passe de quatre chiffres pour activer ou désactiver le contrôle parental. ➜ " " est affiché si le contrôle parental est activé. " est affiché si le contrôle parental est ➜" désactivé. Remarque: – Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans “Préparatifs”. SYSTEM SETUP Les options comprises dans le SYSTEM SETUP sont : “TV SYSTEM”, “SCREEN SAVER”, “TV TYPE”, “PASSWORD”, “RATING”, “DEFAULT” et “DIVX(R) VOD”. Changer le mot de passe 1 DIVX(R) VOD 2 Allez sur "MOT DE PASSAG" et appuyez sur 3 ou OK pour accéder au sous-menu. Si " " est affiché, entrez le mot de passe par défaut (0000) et appuyez sur OK pour débloquer. 70 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 70 2006.3.10, 17:16 Options des menu système ● Si " " est affiché, procédez directement aux étapes 2 et 3. 3 Entrez votre mot de passe de quatre chiffres en utilisant le Clavier Numérique (0-9) de la télécommande. 4 Appuyez sur OK pour confirmer et le nouveau mot de passe prend effet. film soit imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental ne peut pas être utilisée. Français Rating explanations 1 KID SAFE – Film pour enfants recommandé pour les enfants et tous les publics. Remarque: – Le mot de passe par défaut (0000) est toujours actif, même quand le mot de passe a été modifié. 2G – Disques prévus pour un large public; recommandés comme acceptable pour les téléspectateurs de tout âge. RATING 3 PG – L’Assistance Parentale est suggérée. 4 PG 13 – Le disque n’est pas adapté aux enfants âgés de moins de 13 ans. Les films sur DVD peuvent comporter des scènes non adaptées aux enfants. C’est la raison pour laquelle certains disques sont dotés de la fonction de « contrôle parental » s’appliquant à la totalité du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont classées par degrés allant de 1 à 8 et des scènes de substitution, plus appropriées, sont également prévues sur le disque. Le classement dépend du pays. La fonction de « contrôle parental » vous permet d’empêcher vos enfants de voir certains films ou de leur montrer des films avec des scènes de substitution. 5-6 PG-R, R – Assistance parentale – Restriction; il est recommandé que les parents écartent les enfants âgés de moins de 17 ans de voir le disque ou leur permettent de le voir seulement lors de l’assistance d’un parent ou d’un adulte. 7 NC-17 – Les disques interdits pour les mineurs de moins de 17 ans; pas recommandés pour les mineurs de moins de 17 ans. 8 ADULT – Les disques pour adultes seulement; visionnés par des adultes uniquement en raison de scènes sexuelles explicites, de violence, ou de langage. DEFAULT ● Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas d’indication de niveau : le contrôle parental est donc sans effet sur ces disques comme sur la plupart des DVD illégaux. 1 Appuyez sur les touches 5/4 pour mettre en surbrillance “RATING”. 2 Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 3. 3 Appuyez sur les touches 34 pour sélectionner un niveau de classification pour le disque inséré. ➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que vous avez sélectionné ne pourront pas être regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe de 4 chiffres et choisissez un niveau supérieur. Remarque: – Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de contrôle parental, bien que la classification du Si un problème survient durant le réglage du lecteur, la fonction DÉFAULT sert à rétablir tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages personnels seront alors effacés. 1 Appuyez sur les touches 5/4 pour mettre en surbrillance “DÉFAULT”. 2 3 Surlignez RETOUR en appuyant sur 3. Appuyer sur OK pour confirmer la sélection. 71 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 71 2006.3.10, 17:16 Options des menu système Attention : – Lorsque cette fonction est activée, tous les paramètres retrouvent leur valeur par défaut établie en usine. Français DIVX(R) VOD registration code 1 VIDEO SETUP Les options comprises dans le VIDEO SETUP sont: "COMPONENT", "TV MODE", "BRIGHTNESS", "CONTRAST", "HUE" et "SATURATION". Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (Video On Demand) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod. Sur la SYSTEM SETUP, appuyez sur 3 4 pour mettre DIVX(R) VOD, puis appuyez sur 2 ou OK. ➜ Le code d’enregistrement s’affiche. COMPONENT 7SIYHQSG DONE 2 3 Pour quitter le menu, appuyez sur OK. Ce code d’enregistrement vous permet d’acheter ou de louer des vidéos via le service DivX® VOD disponible sur le site Web www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue d’une lecture sur le lecteur de DVD. Conseil utiles: – Les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD. – La fonction de recherche d’heures n’est pas accessible durant la lecture d’un film au format DivX®. LANGUAGE SETUP Les options comprises dans le LANGUAGE SETUP sont: "OSD LANGUAGE", "AUDIO LANG", "SUBTITLE LANG" et "MENU LANG". Voir "Préparatifs-Etape 4: Régler les préférences de langue". Réglez la sortie vidéo en fonction de votre connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack VIDEO OUT (jaune) pour connecter le microsystème de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sor tie vidéo. ➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Sélectionnez cet élément si vous avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant les jacks vidéo Scart ➜ SVIDEO: Sélectionnez cet élément si vous avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant le jack S-Video. ➜ TV-RGB: Sélectionnez cet élément si vous avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant le jack SCART. TV Mode Sélectionne le mode de sortie vidéo ou PSCAN lorsque Pr/Cr Pb/Cb Y est sélectionné. ➜ P-SCAN et Interlace. Lorsque le mode Balayage progressif est activé, vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec moins de scintillement. Ce mode n’est disponible que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée vidéo de balayage progressif. Dans le cas contraire, une image déformée apparaîtra à l’écran du téléviseur. Pour une configuration correcte de la fonction de balayage progressif, reportez-vous Configuration de la fonction de balayage progressif. 72 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 72 2006.3.10, 17:16 BRIGHTNESS 3D PROCESSING Ajuste le niveau de clarté. Echelle: 0-12. Le processus 3D fournit un son surround virtuel utilisant juste deux haut-parleurs. ➜ OFF, CONCERT, CHURCH, PASSIVE, WIDE et LIVE CONTRAST Ajuste le niveau de contraste. Echelle: 0-12. LPCM HUE Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -6-+6. SATURATION Ajuste le niveau de saturation. Echelle: 0-12. AUDIO SETUP Les options comprises dans le AUDIO SETUP sont: "DIGITAL OUT", "DOWNMIX", "3D PROCESSING", "LPCM" et "NIGHT MODE". Si vous connectez le lecteur DVD à un récepteur compatible via une borne coaxiale, vous devrez régler 'LPCM'. Les disques étant enregistrés à une certaine fréquence d’échantillonnage, plus cette fréquence est élevée, meilleur est le son. ➜ 48kHz: Lecture d’un disque enregistré à la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz. ➜ 96kHz: Lecture d’un disque enregistré à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz. ➜ 192kHz: Lecture d’un disque enregistré à la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. NIGHT MODE DIGITAL OUT ➜ DIGITAL/OFF: Désactive la sortie digitale. ➜ DIGITAL/RAW: Si vous avez connecté DIGITAL OUT à un décodeur/récepteur multicanaux. ➜ DIGITAL/PCM: Seulement si votre récepteur est incapable de décoder le son multicanaux. ➜ OFF: Sélectionner ce paramètre lorsque vous voulez profiter du son 3D avec ses gammes complètes de dynamiques. ➜ ON: Sélectionner ce paramètre pour niveler le volume. Une sortie de volume élevée est nivelée vers le bas et une sortie faible de sortie de volume est nivelée vers le haut à un niveau audible. Cette fonctionnalité est seulement disponible pour les films en mode Dolby Digital. DOWNMIX Cette option vous permet de régler la sortie analogique de votre lecteur de DVD. ➜ LT/RT: Sélectionnez cette option si votre lecteur de DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro Logic. ➜ STEREO: Permet de sélectionner la sortie de canal stéréo, le son ne sortant que des deux enceintes avant et du caisson de basses. ➜ VSS: Permet au lecteur de DVD d’utiliser des effets sonores surround virtuels. 73 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 73 2006.3.10, 17:16 Français Options des menu système Réception radio Français 1 2 3 Réglage sur les émetteurs radio Programmation automatique Appuyez sur SOURCE de l'appareil de manière répétée ou sur TUNER de la télécommande pour sélectionner la source du tuner FM. Maintenez enfoncé PROGRAM pendant plus de 2 secondes pour commencer la programmation. ➜ Toutes les stations sont programmées. ➜ AUTO s'affiche et les stations disponibles sont programmées dans l'ordre de la bande de fréquences. Maintenez enfoncé TUNING 22/33 (2/3 de la télécommande) et relâchez la touche. ➜ Le syntoniseur se règle automatiquement sur un émetteur à réception suffisante. Si nécessaire, répétez le point 2 jusqu’à ce que vous trouviez l’émetteur souhaité. ● Pour sélectionner une émission dont le signal est faible, appuyez sur TUNING 22/33 (2/ 3 de la télécommande) brièvement et à plusieurs reprises aussi souvent que nécessaire jusqu’à obtenir une réception optimale. Programmation des émetteurs radio Vous pouvez stocker jusqu'à 20 stations de radio FM en mémoire. Programmation manuelle 1 2 3 4 5 Réglez sur un émetteur de votre choix (voir “Réglage sur les émetteurs radio”). Appuyez sur PROGRAM pour commencer la programmation. ➜ PROG clignote sur l’afficheur. Appuyez sur PRESETí/ë pour accorder à cet émetteur un numéro de 1 à 20. Appuyez à nouveau sur PROGRAM pour confirmer le réglage. ➜ PROG s’éteint. Répétez les quatre opérations précédentes pour mémoriser d’autres émetteurs. ● Vous pouvez ‘écraser’ un émetteur préréglé en mémorisant une autre fréquence à sa place. 74 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 74 2006.3.10, 17:16 Réception radio Accord sur des stations radio préréglées Français ● Appuyez sur PRESETí/ë jusqu’à ce que le numéro préréglé de l’émetteur de votre choix soit affiché. RDS Le Système de Données Radio est un service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer des informations complémentaires. Si vous recevez un signal d’un émetteur RDS et le nom de l’émetteur sont affichés. En mode de programmation automatique, les émetteurs RDS sont programmés en premier lieu. Défilement des différentes informations RDS ● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur CLOCK/RDS pour faire défiler les informations suivantes (s’il y a émission): – Nom de l’émetteur – l’horloge RDS – Type de programme tels que NEWS, SPORT, POP M ... – Fréquence Réglage de l’horloge RDS Certaines stations radio RDS peuvent émettre l’heure réelle toutes les minutes. Vous pourrez alors régler l’horloge en utilisant le signal d’heure émis avec le signal RDS. 1 2 Captez une station RDS de la bande FM (voir “Réglage de la réception de stations radio”). Appuyez sur CLOCK/RDS. ➜ "RDS 00: 00" s’affiche. ➜ Si la station RDS n’émet pas l’heure RDS, "RDS CLOCK" s’affiche. 75 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 75 2006.3.10, 17:16 Sources externe Using a non-USB device 1 Français 2 Connectez la prise AUX-IN du système aux prises AUDIO OUT d'un autre appareil audio/ vidéo (comme un magnétoscope, un lecteur de disques laser ou un lecteur de cassettes) en utilisant un câble cinch "simple à double" (dont une extrémité offre un connecteur de 3.5" pour la connexion à la prise AUX-IN et l'autre extrémité offre deux connecteurs blanc/rouge pour la connexion aux prises AUDIO OUT des autres appareils). Appuyez sur AUX pour sélectionner l’entrée d’un l’appareil externe. ➜ "AUX" s’affiche. Remarque: – Toutes les fonctions de contrôle du son (par exemple DSC, DBB) peuvent être sélectionnées. – Pour de plus amples détails, consultez le mode d’emploi de l’appareil connecté. Utiliser un périphérique USB de stockage En connectant un périphérique USB de stockage à une chaîne Hi-Fi, Vous pouvez écouter la musique stockée dans le périphérique à travers les puissants haut-parleurs de la chaîne Hi-Fi. Mettre en lecture un périphérique USB de stockage Périphériques USB de stockage compatibles Avec la chaîne Hi-Fi, vous pouvez utiliser : – Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB1.1) – cartes mémoire (nécessite un lecteur de carte supplémentaire pour fonctionner avec cette chaîne Hi-Fi) Formats acceptés : – Format USB ou fichier de mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 bytes) – Taux de bits MP3 (taux de données): 32-320 Kbps et taux de bits variable – WMA version 9 ou précédente – Nombre maximal de niveaux imbriqués de répertoire : 8 niveaux – Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum – Nombre de plages/titres : 999 maximum – ID3 tag v2.0 ou version supérieure – Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur maximum : 128 bytes) Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit : – Les albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA et ne sera pas affiché sur l'écran. – Les fichiers de format non accepté sont ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3 avec l'extension .dfl sont ignorés et ne seront pas lus. – AAC, WAV, PCM fichiers audio – Les fichiers WMA protégés DRM. – Fichiers WMA en Lossless Comment transférer les fichiers de musique du PC sur un périphérique de stockage USB En sélectionnant, en déplaçant et en déposant les fichiers de musique, vous pouvez facilement transférer vos musiques préférées de votre PC sur un périphérique de stockage USB. Pour le lecteur flash, vous pouvez également utiliser son logiciel de gestion musicale pour transférer les musiques. Cependant, les fichiers WMA peuvent ne pas être lus pour des raisons d'incompatibilité. Remarque : – Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne Hi-Fi) 76 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 76 2006.3.10, 17:16 Comment organiser vos fichiers MP3/ WMA sur un périphérique de stockage USB Cette chaîne Hi-Fi naviguera parmi les fichiers MP3/WMA dans l'ordre des dossiers/sousdossiers/titres. Exemple: Root Title 001 Title 002 Title 003 Album 01 Title 001 Title 002 Title 003 2 3 Appuyez une fois ou plus sur SOURCE (ou appuyez sur USB/CARD sur la télécommande) pour sélectionner USB - NO AUDIO apparaît si aucun fichier audio n'est trouvé dans le périphérique USB. Mettez les fichiers audio du USB comme vous le faîtes avec les albums/plages d'un CD (Voir Utilisation du lecteur de CD/MP3 CD). Remarque : – Pour des raisons de compatibilité, les informations sur l'album/plage peuvent différer de ce qui est affiché sur le logiciel de gestion de musique du lecteur flash. – Les noms des fichiers ou textes ID3 seront affichés comme --- s'ils ne sont pas en anglais. Album 02 Title 001 Title 002 Title 003 Album 03 Title 001 Title 002 Title 003 Organisez vos fichiers MP3/WMA dans différents dossiers ou sous-dossiers comme désiré. Remarque : – “01” est affiché comme un album, si vous n'avez pas organisé vos fichiers MP3/WMA dans aucun album sur le disque. – Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3 et WMA se terminent par .wma – Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour copier/convertir. Consultez www.microsoft.com pour tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). 1 Vérifiez que l'appareil USB a été connecté correctement (Voir Installation, Connexion d’un appareil supplémentaire) 77 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 77 2006.3.10, 17:16 Français External Sources Horloge/Temporisateur Français Réglage d’horloge Voir "Préparatifs-Etape 2:Régler l’horloge". Pour désactiver le temporisateur ● Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER. ➜ disparaît Réglage du temporisateur ● Le système peut être utilisé comme réveil avec la dernière source sélectionnée et qui s'activera à l'heure choisie (qui ne fonctionnera qu'une seule fois). L'heure de l'horloge doit tout d'abord être réglée avant que le minuteur ne soit utilisé. 1 2 3 4 5 En mode veille, appuyez sur SLEEP/TIMER durant plus de deux secondes. ➜ "TIMER SET" apparaît. Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage. Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la télécommande) pour régler les heures et appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. ➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à l'écran d'affichage. Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la télécommande) pour régler les minutes et appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. ➜ "TUN", “DVD” ou "USB" apparaît. Appuyez sur VOLUME -/+ (VOL +/- de la télécommande) pour sélectionner votre source désirée. Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour confirmer le réglage de l'heure. ➜ s’affiche. Réglage du minuteur de mise en veille La minuterie à rebours permet de mettre l’équipement automatiquement hors service après une période de temps préréglée. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP/ TIMER de la télécommande. ➜ Les réglages sont les suivants (temps en minutes): OFF ™ 15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 75 ™ 90 ™ 105 ™ 120 ™ OFF ➜ "SLEEP XX" ou "SLEEP OFF" s’affiche. "XX" indique le temps en minutes. 2 Lorsque vous avez atteint le délai voulu, relâchez le bouton SLEEP/TIMER. disparaît ➜ Pour désactiver le temporisateur de mise en veille ● Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP/ TIMER jusqu’à ce que "00" disparaît, ou appuyez sur le bouton STANDBY-ON y (STANDBY y de la télécommande). ➜ disparaît 78 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 78 2006.3.10, 17:16 AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ................................... 100 W RMS Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 65 dBA Réponse en fréquence . 150 – 20000 Hz, ± 3 dB Sensibilité d’entrée AUX .......... 0.5 V (max. 2 V) Impédance haut-parleurs ........................................ 6 Ω Impédance écouteurs ......................... 32 Ω -1000 Ω LECTEUR DE DVD Type de laser ......................................... Semiconductor Diamètre du disque .................................. 12cm / 8cm Décodage vidéo .......................... MPEG-2 / MPEG-1 Vidéo CNA ............................................................... 10 Bits Système de codage couleur ................ PAL / NTSC Format vidéo ...................................................... 4:3 / 16:9 Signal/bruit vidéo ............................ 56 dB (minimum) Sortie vidéo composite ..................... 1.0 Vp-p, 75 Ω Sortie S-vidéo ................................. Y - 1.0 Vp-p, 75 Ω ........................................................... C - 0.286 Vp-p, 75 Ω Audio DAC .......................................... 24 Bits / 96 kHz Réponse en fréquence 4 Hz - 20 kHz (44.1kHz) ...................................................... 4 Hz - 22 kHz (48kHz) ...................................................... 4 Hz - 44 kHz (96kHz) Sortie Numérique ................................................................ SPDIF (interface numérique Sony Philips) Coaxial Nombre de pistes programmables ....................... 16 Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 65 dBA Séparation des canaux ................... ≥ 40 dB (1 kHz) Distorsion harmonique totale ..... < 0.1% (1 kHz) Lecteur de USB USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1 ....... vous pouvez lire fichiers CDDA/MP3/WMA Nombre d'albums/dossiers ................ 99 maximum Nombre de plages/titres ................... 999 maximum SYNTONISEUR Fréquence FM ..................................... 87,5 – 108 MHz Fréquence MW .................................. 531 – 1602 kHz Fréquence LW ....................................... 153 – 279 kHz Sensibilité à 75 Ω – mono, 26 dB rapport signal/bruit ............. 2,8 µV – stéréo, 46 dB rapport signal/bruit ......... 61,4 µV Sélectivité ................................................................. ≥ 28 dB Distorsion harmonique totale ........................... ≤ 5% Réponse de fréquence ....... 40 – 5000 Hz (-6 dB) Rapport signal/bruit ....................................... ≥ 58 dBA HAUT-PARLEURS Haut-parleurs avant Impédance ........................................................................ 6 Ω Sensibilité .............................................................. 80 ± 4dB Réponse en fréquence ........................ 150Hz-20kHz Dimensions .... 140 (W) x 220 (H) x 33 (D) mm Poids ................................................................... 6.6 kg/each Subwoofer Subwoofer (conception sans couverture des aimants) ................................................................................. 8” Impédance ........................................................................ 8 Ω Puissance de sortie ................................................. 60 W Dimensions (l x h x p) ....................................................... ..................................... 170 mm x 197 mm x 302 mm Poids ............................................................................. 10.6 kg GÉNÉRALITÉS Alimentation ................................................. 220 / 50 Hz Dimensions (l x h x p) .... 200 x 250 x 110 (mm) Poids (avec/sans les haut-parleurs) .... 7.1 / 3.5 kg Consommation d'énergie en veille ................ ≤ 4W Sujet à toutes modifications sans avis préalables. 79 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 79 2006.3.14, 17:34 Français Spécifications Dépannage Français ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Problème Solution ✔ Vérifiez que le cordon secteur est correctement Pas d’alimentation. branché. ✔ Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B le dessus du micro-système de DVD pour l’allumer. ✔ Vérifiez que le téléviseur est allumé. ✔ Vérifiez les connexions vidéo. ✔ Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD Pas d’image. de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou appuyez sur DISC sur la télécommande. ✔ Si la fonction de balayage progressif est activée mais que le téléviseur connecté ne prend pas en charge les signaux de balayage progressif ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, reportez-vous Configuration de la fonction de balayage progressif pour plus d’informations sur la configuration correcte de la fonction de balayage progressif ou désactivez cette fonction en suivant les instructions ci-dessous : 1) Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé. 2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC pour quitter SCAN progressif. Image distordue ou médiocre. ✔ Il peut se produire que l’image présente une légère distorsion. Ce cas ne représente pas un dysfonctionnement. ✔ Nettoyez le disque. 80 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 80 2006.3.10, 17:16 Image totalement distordue ou noir et blanc. ✔ Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne peut pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type ✔ écran large. Pas de son, ou son distordu. Le micro-système de DVD ne démarre pas. Les téléviseurs ont un système de codage couleur. Si le codage couleur du micro-système de DVD est différent de celui du téléviseur, l’image peut être distordue ou en noir et blanc. Sélectionnez le réglage “Système TV” adéquat. Le rapport hauteur/ largeur de l’image est défini sur le DVD. ✔ Selon le modèle de téléviseur, il peut être impossible de modifier le format de l’image. ✔ ✔ Réglez le volume. Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ✔ Remplacez les câbles des enceintes. ✔ Déconnectez les écouteurs. ✔ L’appareil est en pause, en ralenti ou en avance/ retour rapides ; appuyez sur la touche PRESET/ÉÅ (ouÉÅ de la télécommande) pour reprendre le fonctionnement normal. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ Le micro-système de DVD ne réagit pas aux pressions sur les touches. ✔ Certaines fonctions ne peuvent pas être activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue. ✔ Insérez un disque lisible de façon correcte, face gravée vers le bas. Vérifiez le type de disque, le système de codage couleur et le code de zone. Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas d’éraflures ou de taches. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver l’écran de menu. Annulez la fonction de contrôle parental ou changez de classification. De la condensation s’est formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une heure environ. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique, et rebranchez-le. Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée. ✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD. ✔ Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le DVD. 81 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 81 2006.3.10, 17:16 Français Dépannage Dépannage Français J’entends un souffle considérable en réception radio. ✔ Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue. ✔ Connectez l’antenne. ✔ Développez entièrement l’antenne FM filaire. Positionnez-la pour une réception optimale, et fixez-la au mur. ✔ Connectez une antenne FM ou MW extérieure. ✔ Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle. ✔ Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre magnétoscope. La télécommande ne fonctionne pas correctement ✔ Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction Pointez la télécommande vers le récepteur de l’appareil. Rapprochez la télécommande de l’appareil. Supprimez tout obstacle éventuel. Remplacez les piles. Vérifiez que les piles sont mises en place correctement. L’écran est sombre. ✔ Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM. L’appareil émet un ronflement ou un bourdonnement. ✔ Éloignez le micro-système de DVD le plus Mauvaise réponse dans les basses. ✔ Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences. les enceintes. Impossible de sélectionner l’activation ou la désactivation du balayage progressif ✔ Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée Absence de son et d’image ✔ Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont sur « YUV ». connectés à l’appareil approprié (voir le paragraphe “Connexion à un téléviseur”). Certains fichiers du périphérique USB ne s'affichent pas ✔ Vérifiez si le nombre de dossiers ne dépasse pas 99 ou si le nombre de titres ne dépasse pas 999. 82 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 82 2006.3.10, 17:16 Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau de musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer. Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche. Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur. Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit de transmission ou plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant, les débits de transmission élevés utilisent davantage d’espace disque. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre). DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été mis au point par des fabricants différents. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique d’origine est échantillonné par seconde. Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur. JPEG: Système de compression de données de photos, proposé par Joint Photographic Expert Group, qui permet un rapport de compression élevé avec une faible perte de qualité. Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner les réglages d’image, de son, de sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois autant de données qu’un CD ordinaire. PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique pour être traité par la suite, conversion effectuée sans compression des données. Rapport hauteur/largeur: Rappor t de la verticale et de l’horizontale d’une image affichée. Le rappor t horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer. 83 pg063-pg083_MCD288-22-Fre-B 83 2006.3.10, 17:16 Français Glossaire ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Publicité
Caractéristiques clés
- Home audio micro system 100 W
- Optical disc player
- MP3 playback