Philips Microchaîne DVD MCD728/12 Mode d’emploi
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
MCD728 DVD Micro Theatre Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning pg 001-024_MCD728_Eng-12 1 2007.7.18, 16:10 Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MCD728 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type. If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 3 Amp. Philips Consumer Electronics Philips, Glaslaan 2 5616 JB Eindhoven, The Netherlands Norge Typeskilt finnes på apparatens underside. Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. How to connect a plug The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue = neutral (N), brown = live (L). For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet. ¶ As these colours may not correspond with the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: – Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black. – Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red. – Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E (or e) or coloured green (or green and yellow). Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the two wires. Copyright in the U.K. Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation. VAROITUS Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille. 2 pg 001-024_MCD728_Eng-12 2 2007.7.18, 16:10 HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that allows pure HD digital video transmission without the loss of image quality. The integrated control bus allows system control between the TV set and connected devices like a digital set top box. DVS (Dolby Virtual Speaker) technology creates a highly compelling 5.1-channel listening experience from as few as two speakers, making it an ideal entertainment solution for locations where space for multiple speaker setup is limited. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited. DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc and are used under license. Windows Media is a trademark of Microsoft Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 3 pg 001-024_MCD728_Eng-12 3 2007.7.18, 16:10 DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten. S Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa. Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget. 4 pg 001-024_MCD728_Eng-12 4 2007.7.18, 16:10 English Index Français English ------------------------------------------------ 7 Español Français -------------------------------------------- 44 Deutsch Español --------------------------------------------- 81 Nederlands Deutsch ------------------------------------------- 118 Italiano Nederlands -------------------------------------- 156 Svenska Italiano -------------------------------------------- 193 Dansk Svenska ------------------------------------------- 230 Dansk --------------------------------------------- 267 5 pg 001-024_MCD728_Eng-12 5 2007.7.18, 16:10 Language Code English Inupiaq Irish Íslenska Italiano Ivrit Japanese Javanese Kalaallisut Kannada Kashmiri Kazakh Kernewek Khmer Kinyarwanda Kirghiz Komi Korean Kuanyama; Kwanyama Kurdish Lao Latina Latvian Letzeburgesch; Limburgan; Limburger Lingala Lithuanian Luxembourgish; Macedonian Malagasy Magyar Malayalam Maltese Manx Maori Marathi Marshallese Moldavian Mongolian Nauru Navaho; Navajo Ndebele, North Ndebele, South Ndonga Nederlands Nepali Norsk Northern Sami North Ndebele Norwegian Nynorsk; Occitan; Provencal Old Bulgarian; Old Slavonic Oriya Oromo Ossetian; Ossetic Pali Panjabi Persian Polski Português Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985 6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385 7375 7165 7383 7384 7269 7465 7486 7576 7578 7583 7575 7587 7577 8287 7589 7586 7579 7574 7585 7679 7665 7686 7666 7673 7678 7684 7666 7775 7771 7285 7776 7784 7186 7773 7782 7772 7779 7778 7865 7886 7868 7882 7871 7876 7869 7879 8369 7868 7878 7967 6785 7982 7977 7983 8073 8065 7065 8076 8084 Pushto Russian Quechua Raeto-Romance Romanian Rundi Samoan Sango Sanskrit Sardinian Serbian Shona Shqip Sindhi Sinhalese Slovensky Slovenian Somali Sotho; Southern South Ndebele Sundanese Suomi Swahili Swati Svenska Tagalog Tahitian Tajik Tamil Tatar Telugu Thai Tibetan Tigrinya Tonga (Tonga Islands) Tsonga Tswana Türkçe Turkmen Twi Uighur Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Walloon Welsh Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zulu 6 pg 001-024_MCD728_Eng-12 6 2007.7.18, 16:10 8083 8285 8185 8277 8279 8278 8377 8371 8365 8367 8382 8378 8381 8368 8373 8373 8376 8379 8384 7882 8385 7073 8387 8383 8386 8476 8489 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8483 8478 8482 8475 8487 8571 8575 8582 8590 8673 8679 8765 6789 8779 8872 8973 8979 9085 Sommaire Français Information Générale Utilisation des disques Fonctionnalités .................................................... 46 Accessoires fournis ............................................ 46 Informations concernant l’environnement ... 46 Installation ............................................................ 47 Entretien ............................................................... 47 Disques pour la lecture .................................... 62 Code de zone ..................................................... 62 Lecture de disques ............................................. 62 Utilisation du menu du disque ........................ 63 Commandes de lecture de base ............... 63-65 Connexions Etape 1: Placement des enceintes et du caisson de basses .............................................................. 48 Etape 2: Connexion des enceintes ................. 49 Etape 3: Connexion du câble de contrôle .... 49 Etape 4: Connecter le poste de télévision ......................................................................... 49~51 Etape 5: Connexion des antennes FM ........... 52 Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation . ................................................................................ 52 Facultatif: Raccordement d’autres composants ......................................................................... 52~53 Aperçu des fonctions Commandes d’équipement .............................. 54 Télécommande ............................................ 55~56 Interruption de la lecture Sélection d’une plage/ d’un chapitre Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt Zoom Répétition Répétition A-B Ralenti Programme Recherche avant / arrière Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage Affichage des informations durant la lecture Fonctions spéciales de disques ........................ 65 Lecture d’un titre Angle de caméra Changement de langue de doublage Changement de canal audio Sous-titres Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG ....... 65 Lecture de MP3/WMA ...................................... 65 Généralités Sélection de la lecture Mise en route Etape 1:Insérer les piles dans la télécommande ................................................................................ 57 Utiliser la télécommande pour contrôler le système Etape 2: Réglage du téléviseur ................... 57-58 Configuration de la fonction de balayage progressif Désactivation manuelle du balayage progressif Etape 3: Régler les préférences de langue .... 59 Lecture de CD image JPEG .............................. 66 Généralités Sélection de la lecture Fonctions JPEG spéciales .................................. 66 Prévisualisation (JPEG) Zoom sur image (JPEG) Lecture multi-angle (JPEG) Lecture d’un disque DivX ................................ 67 Choix de la langue menu Choix de la audio, sous-titres et menu disque Fonctions de base Commutation marche/arrêt ............................ 60 Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power .................................................................... 60 Attente automatique avec économie d’énergie ................................................................................ 60 Réglage du volume ............................................. 60 Réglage du son .................................................... 60 DBB (Dynamic Bass Boost) DSC (Digital Sound Control) LOUDNESS DVS Réglage de luminosité du rétroéclairage ....... 61 Mode de démonstration ................................... 61 44 pg 044-061_MCD728_Fre 44 2007.7.18, 16:10 Sommaire Options des menu système Opérations de base ........................................... 68 GENERAL SETUP PAGE .................................. 68 Français TV DISPLAY OSD LANGUAGE SCREEN SAVER DIVX CODE AUDIO SETUP PAGE ....................................... 69 ANALOG AUDIO SETUP SPDIF SETUP DOLBY DIGITAL SETUP 3D PROCESSING HDCD NIGHT MODE VIDEO SETUP PAGE ................................. 70~72 COMPONENT TV MODE PICTURE SETTING QUALITY HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI) PREFERENCE PAGE .................................... 72-73 PARENTAL DEFAULT PASSWORD SETUP PAGE ............................. 73 PASSWORD MODE PASSWORD Autres fonctions Réception radio .................................................. 74 Réglage de la réception de stations radio Mémorisation de stations radio Écoute de stations radio mémorisées RDS ....................................................................... 74 Réglage de l’horloge RDS ................................. 74 Réglage de l’horloge .......................................... 74 Régler le minuteur d'endormissement/réveil ... ................................................................................ 75 Réglage de la minuterie de mise en veille Régler le minuteur d'réveil Caractéristiques .................................... 76 Dépannage ............................................ 77-79 Glossaire ....................................................... 80 Se débarrasser de votre produit usagé Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine. 45 pg 044-061_MCD728_Fre 45 2007.7.18, 16:10 Information Générale Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips ! Français Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome Fonctionnalités Votre système DVD avec deux amplificateurs à 2.1 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma. Les autres fonctions incluent : Décodeur Dolby Digital intégré, prenant en charge la fonction DSC (Digital Sound Control, contrôle du son numérique) Connecteurs de composants supplémentaires Vous permet de connecter d’autres composants audiovisuels à votre micro-système de DVD. Mode nocturne Permet de compresser la piste dynamique du son, afin de réduire les écarts de volume sonore en mode Dolby numérique. Contrôle parental (niveau de classification) Permet de définir un niveau de contrôle parental pour interdire à vos enfants de regarder un DVD ayant une classification supérieure à celle que vous avez défini. Accessoires fournis – une télécommande avec deux piles de type AAA – FM de l’antenne – Câble vidéo composite (jaune) – Câble de contrôle – 2 enceintes y compris 2 câbles de haut-parleurs – 1 caisson de basses passif avec 1 câble pour caisson de basses – Le présent livret et un Guide d’Utilisation Rapide Si un élément est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur ou Philips. Informations concernant l’environnement Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à respecter les consignes locales concernant la mise aux rebuts des matériaux d’emballage, des piles usées et des équipements usagés. Minuterie de mise en veille Permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée. Balayage Progressif Permet d'obtenir des images de haute qualité sans tremblements pour des films. Lorsque la photo se réactualise, sa résolution verticale peut doubler jusqu'à 525 lignes. Remarque: – Pour profiter pleinement de la fonction du balayage progressif, vous devez utiliser un téléviseur à balayage progressif. 46 pg 044-061_MCD728_Fre 46 2007.7.18, 16:10 Information Générale Installation Français ● Placez l’appareil sur une surface plate, rigide et stable. ● Dans un meuble, laissez environ 10 cm (4 pouces) d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer une ventilation adéquate. ● N’exposez pas votre appareil à des températures ou à une humidité excessives. ● Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. ● Ne pas placer sur l’appareil des objets enflammés telles que des bougies allumées. ● Ne pas placer sur l’appareil des objets remplis d’eau tels que des vases. ● Installez vos système près d'une prise d'alimentation AC et où l'accès à la prise électrique est aisé. ● La ventilation ne doit pas être empêchée par le recouvrement de l’ouverture de ventilation par des objets, tels que journaux, nappe de table, rideaux, etc... Entretien ● Lorsqu’un disque devient sale, nettoyez-le avec un chiffon propre. Essuyez le disque en partant du centre vers l’extérieur suivant une ligne droite. ● L’appareil, les piles ou les disques ne doivent jamais être exposés à une humidité excessive, à la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur (en particulier des appareils de chauffage ou un ensoleillement direct). Fermez toujours la trappe du CD pour éviter que de la poussière se dépose sur l’optique. ● N’utilisez pas de solvants tels que le benzène, un diluant, des produits nettoyants du commerce ou des sprays antistatiques destinés à des disques analogiques. ● La lentille de lecture peut se couvrir de buée si le lecteur est déplacé rapidement d’un lieu froid à un local chauffé ; il est alors impossible de lire un disque. Laissez le lecteur se réchauffer jusqu’à ce que la condensation s’évapore. 47 pg 044-061_MCD728_Fre 47 2007.7.18, 16:10 Connexions Cordon secteur Français Subwoofer Antenne filaire FM Enceinte (droite) Enceinte (gauche) IMPORTANT! – La plaquette signalétique est apposée à l’arrière de l’appareil. – Avant de brancher le cordon secteur dans la prise murale, vérifiez si tous les autres branchements sont effectués. – Ne faites ni ne changez jamais les connexions avec la puissance mise en circuit. Etape 1: Placement des enceintes et du caisson de basses Subwoofer Front speaker ( right ) Front speaker ( left ) VIEWING AREA 1 2 Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute. Placez le caisson de basses au sol, à proximité du télévise. Remarque: – our éviter toute interférence magnétique, ne placez pas les enceintes avant trop près de votre téléviseur. – Permettre une ventilation adéquate autour du Système DVD. 48 pg 044-061_MCD728_Fre 48 2007.7.18, 16:10 Connexions 1 Branchez les câbles d'enceinte sur les connecteurs SPEAKERS (FRONT (4Ω) R pour l'enceinte droite et FRONT (4Ω) R/L pour l'enceinte gauche) Insérez entièrement les connecteurs dans les prises et vérifiez tous les branchements afin de garantir un raccordement fiable. Etape 4: Connecter le poste de télévision IMPORTANT! – Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur. – La connexion Scart vous permet d’utiliser les fonctions audio et vidéo du lecteur de DVD. Utilisation de la prise Scart AUDIO IN S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN 2 AUDIO IN Branchez le caisson de basses passif sur la borne SUBWOOFER (4Ω) à l'aide du câble fourni en prenant soin de faire correspondre les fiches. Remarques: – Veillez à raccorder les câbles correctement. Toute connexion incorrecte risquerait d’endommager l’appareil en provoquant un courtcircuit. – Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez les enceintes fournies. – Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque paire de bornes +/-. – Ne connectez pas des enceintes ayant une impédance inférieure à celle des enceintes fournies. Reporte-vous à la section CARACTERISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel. Etape 3: Connexion du câble de contrôle S-VIDEO IN TV IN VIDEO IN ● Utilisez le câble Scart (noir) pour connecter la prise jack Scart (SCART) du lecteur de DVD à la prise (TV IN) du téléviseur (non fourni). Remarque: – Assurez-vous que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “TV” est bien connecté au téléviseur et que le câble Scart (PÉRITEL) avec l’indication “DVD” est relié au lecteur de DVD. ● Connectez le port série marqué “CONTROL CABLE” situé à l'arrière du lecteur DVD sur le même port situé à l'arrière de l'amplificateur de puissance à l'aide du câble de contrôle plat fourni. 49 pg 044-061_MCD728_Fre 49 2007.7.18, 16:10 Français Etape 2: Connexion des enceintes Connexions Utilisation des jacks vidéo composant (Y Pb Pr) Utilisation du jack vidéo Français IMPORTANT! – Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. 1 2 Utiliser le câble vidéo composite (jaune) pour connecter le jack VIDEO du système au jack d’entrée vidéo (ou indiqué comme A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du poste de télévision. Pour entendre le son du lecteur de DVD à travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUX IN L/R du lecteur de DVD aux entrées audio correspondantes AUDIO OUT du téléviseur. 1 2 3 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/ bleu/ vert-non fournis) pour raccorder les jacks COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) du lecteur de DVD aux entrées vidéo COMPONENT VIDEO IN correspondantes (parfois appelées Pr /Cr Pb /Cb Y) sur le téléviseur. Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur. Si vous utilisez une TV à balayage progressif (la TV doit indiquer Progressive Scan (Balayage progressif) ou capacité ProScan), pour activer le balayage progressif, veuillez vous référer au manuel d'utilisation de votre TV. Pour la fonction de balayage progressif du système DVD, voir “Configuration de la fonction de balayage progressif ”. Remarques: – Si votre TV n'offre pas le Balayage Progressif, vous ne pourrez pas visualiser l'image. Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif. 50 pg 044-061_MCD728_Fre 50 2007.7.18, 16:10 1 2 Branchements S-Video Utilisation d’un modulateur RF IMPORTANT! – Si vous utilisez S-VIDEO comme connexion de lecture de DVD, le réglage de sortie vidéo du système (VIDEO OUT) devra être modifié en conséquence. IMPORTANT! – Si votre téléviseur possède une seule prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN (parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous aurez besoin d’un modulateur RF pour regarder le DVD sur votre téléviseur. Pour acheter un modulateur RF et connaître son fonctionnement, consultez votre détaillant en électronique ou contactez Philips. Utilisez le câble S-video (non inclus avec l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (SVIDEO) du système DVD à l’entrée S-video de votre téléviseur. Pour pouvoir écouter les chaînes télévisées via le lecteur de DVD, branchez les câbles audio entre les prises AUX IN L/R du lecteur de DVD et les prises AUDIO OUT du téléviseur. 1 2 3 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour connecter le jack VIDEO du lecteur de DVD au jack d’entrée vidéo du modulateur RF. Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour connecter la prise ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à la prise d'antenne IN de la TV. Connectez l'antenne ou le câble TV à signal à la prise ANTENNA IN ou RF IN du modulateur RF (il peut avoir été connecté à votre TV précédemment. Déconnectez-le de la TV). 51 pg 044-061_MCD728_Fre 51 2007.7.18, 16:10 Français Connexions Connexions 1 Etape 5: Connexion des antennes FM Français Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM (75 Ω). Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur. Pour améliorer la réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la prise d’antenne FM AERIAL (FM ANTENNA) (non fourni). Etape 6: Connexion du cordon d’alimentation Une fois toutes les connexions effectuées correctement, branchez le cordon secteur à la prise de courant. N’effectuez ni ne modifiez jamais les raccordements lorsque l’appareil est raccordé à l’électricité. Facultatif: Raccordement d’autres composants Remarques: – Réglez la position des antennes pour obtenir la meilleure réception possible. – Éloignez l’antenne le plus possible du téléviseur, du magnétoscope ou de toute autre source de rayonnements pour éviter du souffle. IMPORTANT! – Certains DVD sont interdits de copie. Vous ne pouvez pas enregistrer le disque à l’aide d’un magnétoscope ou d’un appareil d’enregistrement numérique. – Lorsque vous faites des connexions, veillez à ce que la couleur des câbles corresponde à la couleur des prises jacks. – Pour être sûr d’effectuer la connexion optimale, consultez toujours le manuel d’instructions de l’équipement auquel vous raccordez le système. 52 pg 044-061_MCD728_Fre 52 2007.7.18, 16:10 Connexions ● Raccordez les jacks AUX IN R/L aux jacks AUDIO OUT de l’appareil son/vidéo (téléviseur, VCR, lecteur de disques ou magnétophone) Avant de commencer à utiliser le produit, appuyez sur SOURCE sur le panneau avant pour sélectionner AUX ou appuyez sur AUX de la télécommande afin d'activer la source d'entrée. Entièrement plug-and-play, il ne nécessite qu'un seul câble pour les sorties audio et vidéo. ● À l'aide d'un câble HDMI (non fourni), connectez la prise HDMI du lecteur de DVD à l'entrée HDMI IN du périphérique compatible HDMI (par ex. : téléprojecteur, adaptateur). ➜ La communication et l'initialisation du lecteur de DVD et du périphérique d'entrée peuvent prendre quelque temps. ➜ La lecture démarre automatiquement. Utilisation du magnétoscope pour enregistrer des DVD B ● Connectez les jacks VIDEO du micro-système de DVD aux entrées vidéo VIDEO IN et les jacks LINE OUT R/L aux entrées audio AUDIO IN du magnétoscope. Ainsi, vous pourrez faire des enregistrements stéréo analogiques (deux canaux, droit et gauche). Enregistrement (numérique) C ● Connectez le jack COAXIAL ou OPTICAL du micro-système de DVD à l’entrée numérique DIGITAL IN d’un appareil d’enregistrement numérique. Avant de commencer à utiliser le lecteur, réglez la SORTIE NUMÉRIQUE en fonction de la connexion son. (Voir "SOTIE DIGITAL".) Connexion d’un caisson de basses amplifié D ● Connectez le jack SUBWOOFER du microsystème de DVD à l’entrée audio AUDIO INPUT d’un caisson de basses amplifié (non fourni). Connexion au téléviseur via la prise HDMI E Le standard HDMI assure la transmission de données numériques non modifiées et non compressées pour une qualité de son et d'image optimale. E HDTV HDMI IN HDMI IN Remarques: – Passez à " Options du menu de configuration" ➜ "VIDEO SETUP PAGE" (PAGE RÉGLAGES VIDÉO) ➜ "HDMI SETUP" (CONFIGURATION HDMI) pour obtenir plus de détails sur la configuration HDMI. – Si vous utilisez la sortie HDMI comme source audio, assurez-vous que le paramètre " Digital Output Setup " (Réglage de la sortie numérique) est réglé sur " SPDIF PCM " (consultez la section " Options du menu de configuration " ➜ " AUDIO SETUP PAGE " (PAGE RÉGLAGES AUDIO) ➜" SPDIF SETUP " (RÉGLAGES SPDIF). – Pour arrêter le son de votre téléviseur après avoir effectué la connexion HDMI, assurez-vous que l'option " DIGITAL OUTPUT " (SORTIE NUMÉRIQUE) est réglée sur " SPDIF OFF " (consultez la section " Options du menu de configuration " ➜ " AUDIO SETUP PAGE " (PAGE RÉGLAGES AUDIO) ➜ " SPDIF SETUP " (RÉGLAGES SPDIF)). 53 pg 044-061_MCD728_Fre 53 2007.7.18, 16:10 Français Images et sons provenant d’autres appareils A Aperçu des fonctions 1 2 734 7 Français 8 56 ! 9 0 Commandes d’équipement 1 ECO POWER/STANDBY-ON y – met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. 7 ¡/™ – – 2 Affichage – information sur le fonctionnement de l’appareil. – 3 ÉÅ – pour démarrer ou interrompre provisoirement la lecture du disque. 4 PRESET + – en mode Syntoniseur, pour sélectionner le numéro d’une station radio. 5 PRESET-/9 – – – pour arrêter la lecture ou d’effacer un programme. en mode Disque, maintenez enfoncé pour un retour en arrière/ une avance rapide. Pour Demo (sur la chaîne uniquement) pour activer ou désactiver le mode de démonstration. 6 MOVING SPEAKERS – permet d'activer ou de désactiver le son Surround sur une enceinte mobile Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/ suivant(e). Tuner: pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. Maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. 8 OPEN•CLOSE ç – – pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque. Pour mettre le système en marche 9 SOURCE – – 0 – sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER. Pour mettre le système en marche IR SENSOR destiné à la réception de signaux émis par la télécommande. ! VOLUME -/+ – – – pour augmenter ou réduire le volume. réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/ de la minuterie. pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF. 54 pg 044-061_MCD728_Fre 54 2007.7.18, 16:10 Aperçu des fonctions 3 DISC/TUNER/AUX – – 1B – met le système en mode de marche ou en mode économique de veille/mode de veille normal avec affichage de l'heure. sélection de mode pour DVD/AUX/TUNER. Pour quitter le P-SCAN. (DISC uniquement) 4 DISPLAY – Affiche des informations sur l’écran du téléviseur pendant la lecture 20 5 MODE – – pour ouvrir ou fermer le tiroir de disque sélectionne divers modes de répétition ou le mode de lecture aléatoire pour un disque. 6 A-B – pour répéter un passage spécifique d’un disque. 7 DIM – pour régler la luminosité de l’écran. 8 SLOW – 1 2 3 4 5 6 9 8 7 0 @ ! 9 SYSTEM MENU (en mode Disque – $ • ª % ^ § ∞ & ≥ ≤ * £ – – – – – – – ¡ ) uniquement) DVD/VCD: pour ouvrir ou fermer le menu du contenu du disque. VCD2.0: Active ou désactive le mode contrôle de lecture. MP3/WMA: pour alterner entre Album et Liste de Fichiers. !4 ™ ( uniquement) pour ouvrir ou fermer le menu du système. 0 DISC MENU (en mode Disque – ⁄ º # pour sélectionner la vitesse lente désirée de lecture en avant ou en arrière. – / 3 / 2 / 1 pour opérer une sélection dans le menu. déplace une photo agrandie vers le haut/bas ou vers la gauche/droite. (2 / 1; Tuner) pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée. (2 / 1; Tuner) maintenez enfoncée la touché, puis relâchez la touché pour syntoniser sur une fréquence radio plus basse ou plus élevée automatiquement. (2 / 1; Disc) pour un retour en arrière/une avance rapide. @ OK – pour quitter ou confirmer la sélection. 55 pg 044-061_MCD728_Fre 55 2007.7.18, 16:10 Français Télécommande Aperçu des fonctions # ZOOM – ≤ SLEEP/TIMER DVD/VCD/disques d’images: agrandit ou réduit une photo ou une image active sur l'écran TV. – Français $ ¡/™ – – Disc: pour sauter au chapitre/titre/plage précédent(e)/suivant(e). Tuner: pour sélectionner le numéro d’une station radio % ÉÅ – pour démarrer ou interrompre provisoirement la lecture du disque. ∞ Mode activé. pour régler la fonction de minuterie de mise en veille. CLOCK – En mode de veille pour régler le minuteur. – La lecture mode affichez l'heure. – ^9 – pour arrêter la lecture ou d’effacer un programme. – & LOUDNESS – active ou désactive l'ajustement automatique de l'intensité sonore. – * Touches numériques (0-9) – pour entrer le numéro d’un morceau/titre du disque. ( PROGRAM – – – DVD/VCD/CD: accède au menu de programmation. MP3/WMA-CD: pour ajouter/supprimer une voie programmée à ou du programme énumèrent. Tuner: pour programmer des stations radio présélectionnées. En mode de veille règle une heure sélectionnée pour mettre le système automatiquement en marche. Mode économique de veille affichez l'heure et met le système en mode de veille normal. fonction tuner affiche les informations RDS. § DBB – pour sélectionner le niveau d'amplification des basses. (DBB ON ou DBB OFF). ≥ DSC – valorisation des caractéristiques de tonalité (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC ou ROCK). • VOLUME +/– – pour augmenter ou réduire le volume. réglage de l’heure et des minutes de l’horloge/ de la minuterie. pour sélection TIMER ON ou TIMER OFF. ) GOTO/STEREO – – ª MUTE – Disc: recherche rapidement dans le disque en entrant une heure, un titre, un chapitre ou une plage. FM: régler le mode sonore en stéréo ou en mono. Pour sélectionner l’angle de la caméra DVD ™ AUDIO – – – permet d'activer ou de désactiver le son Surround sur une enceinte mobile ⁄ RDS Pour VCD/DivX règle le mode sonore Stéréo, Mono-Gauche ou Mono-Droite. Pour DVD sélectionne une langue audio. £ SUBTITLE – pour interrompre ou relancer la reproduction sonore. º MOVING SPEAKERS ¡ ANGLE – – Pour accéder au menu système de langue des sous-titres – affiche les informations RDS. Remarques pour la télécommande: – Sélectionnez d’abord la source que vous désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de la source sur la télécommande (par exemple CD, TUNER). – Sélectionnez ensuite la fonction voulue (par exemple ÉÅ, í, ë). 56 pg 044-061_MCD728_Fre 56 2007.7.18, 16:10 Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande 2 3 1 2 1 2 3 Ouvrir le compartiment des piles. Placer deux piles AAA dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué par les symboles « + » et « - ». Sélection du système couleur correspondant à votre téléviseur Remettre le couvercle. Utiliser la télécommande pour contrôler le système 1 2 Diriger la télécommande directement vers la sonde distante (iR) du panneau avant. Ce lecteur de DVD est compatible NTSC et PAL. Pour que ce lecteur de DVD prenne en charge la lecture d'un disque DVD spécifique, le système couleur du disque DVD, du téléviseur et du lecteur de DVD doivent être identiques. 1 Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle entre la télécommande et le lecteur de DVD lorsque vous utilisez le lecteur de DVD. 2 3 ATTENTION ! – Retirer les piles si elles sont usées ou si elles ne sont pas destinées à être utilisées pendant une longue période. – Ne pas mélanger des piles anciennes avec des nouvelles ou de différents types. – Les piles contiennent des substances chimiques, elles doivent donc être jetées dans un endroit prévu à cet effet. IMPORTANT! S’assurer que vous avez terminé toutes les connexions nécessaires. (Voir Connexions – Connecter le poste de télévision) Mettez le système DVD en marche puis sélectionnez la source DISC. (Voir “Commutation marche/arrêt”). pg 044-061_MCD728_Fre 57 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode arrêt complet. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner " PREFERENCE PAGE " (PAGE PRÉFÉRENCES). Parcourez le menu à l'aide de la touche 1 2 3 4 de la télécommande. Passez à "TV TYPE" (TYPE TV) et appuyez sur la touche 2. ➜ PAL: optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge le système PAL. Le signal vidéo des disques NTSC est modifié et l'image est au format PAL. ➜ Auto: optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge les systèmes NTSC et PAL (multisystème). Le format de l'image correspondra au signal vidéo du disque. ➜ NTSC: optez pour ce mode si le téléviseur connecté prend en charge le système NTSC. Le signal vidéo des disques PAL est modifié et l'image est au format NTSC. Etape 2: Réglage du téléviseur 1 Allumer le poste de télévision et le régler sur le canal Video-In correct. L’écran DVD d’arrièreplan Philips apparaît sur votre téléviseur. ➜ Généralement, ces canaux se trouvent entre les canaux les plus hauts et les plus bas et s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. ➜ Vous pouvez aller au canal 1 de votre TV, et appuyer successivement sur le bouton bas jusqu’à voir le canal Video In. ➜ Ou, vous pouvez utiliser la télécommande de la TV pour sélectionner différents modes vidéo. 4 Sélectionnez une option, puis appuyez sur OK. Remarques: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " OFF ". – Avant toute modification du paramètre TV Type (Type TV), assurez-vous que votre téléviseur prend en charge le type TV sélectionné. 57 2007.7.18, 16:10 Français Mise en route Mise en route Configuration de la fonction de balayage progressif (uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction) Français Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. IMPORTANT! Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez : 1) vérifier que votre téléviseur prend en charge les signaux de balayage progressif; 2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé au téléviseur par l’intermédiaire du câble Y Pb Pr (voir “Utilisation du jack vidéo”.) 1 2 3 4 5 6 7 Allumez le téléviseur. Une image déformée s’affiche à l’écran jusqu’à l’activation du mode Balayage progressif du téléviseur. 9 0 Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Appuyez sur la touche ECO POWER/ STANDBY-ON B (B de votre télécommande) de votre télécommande pour mettre le lecteur de DVD sous tension. Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat ➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU. Appuyez plusieurs fois sur la touche 1 2 pour sélectionner "VIDEO SETUP PAGE". Réglez l’option "TV MODE" sur "P-SCAN", puis appuyez sur OK pour confirmer. ➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran. Activez le mode Balayage progressif de votre téléviseur (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur). ➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La configuration est terminée : vous bénéficiez dès à présent d’une image de haute qualité. Désactivation manuelle du balayage progressif ● Si l’image déformée ne disparaît pas, le téléviseur connecté ne prend peut-être pas en charge les signaux de balayage progressif et ce mode a été activé par erreur. Vous devez restaurer le format entrelacé. 1 2 Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé (reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Appuyer sur SYSTEM MENU sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif. ➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à l’écran. Remarques: – Durant la lecture normale en mode de balayage progressif, appuyez sur le bouton DISC et “1” pour sortir du mode de balayage progressif. 8 Appuyez sur la touche 1 2 pour sélectionner l’option OK du menu, puis appuyez sur OK pour confirmer. 58 pg 044-061_MCD728_Fre 58 2007.7.18, 16:10 Mise en route Etape 3: Régler les préférences de langue Français Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Micro DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée. Mais le menu langue du Système Micro DVD ne peut être changé une fois sélectionné. Choix de la audio, sous-titres et menu disque 1 Choix de la langue menu 2 3 1 2 3 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’. Utilisez les touches 1 2 3 4 de la télécommande pour parcourir le menu. Allez à ‘LANGUE OSD’ et appuyez sur 2. 4 4 5 6 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode d'arrêt complet. Appuyez sur les touches 1 2 pour sélectionner ‘PAGE PRÉFÉRENCES’. Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner les options suivantes sur la ‘Preference Page’ (Page préférences). – “DOUBLAGE” – “SOUS-TITRES” – “MENU DISOUE” Acceda al submenú pulsando el botón 2. Sélectionnez une langue et appuyez sur OK. Répétez les étapes 3~5 pour les autres réglages. Pour quitter le menu ● Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU Sélectionnez une langue et appuyez sur OK. Pour quitter le menu ● Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU 59 pg 044-061_MCD728_Fre 59 2007.7.18, 16:10 Fonctions de base Commutation marche/arrêt Français ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B (B de la télécommande). ➜ “HELLO” est affiché brièvement. Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. ● Appuyez sur DISC, TUNER ou AUX de la télécommande. ➜ Le système se commute sur la source sélectionnée. Pour mise en circuit du mode de veille ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B (B de la télécommande). ➜ “BYE BYE” est affiché brièvement. Pour mise en circuit du mode de veille Eco Power ● Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON 2 dans le mode activé. ➜ Le système se met en mode de veille d'économie (ECO POWER LED - l'indicateur d'alimentation économique est allumé) ou en mode normal de veille avec l'affichage de l'heure. ● Le niveau de volume (jusqu’au niveau 18 au maxinum), les réglages du son intéractif, le dernier mode sélectionné, les pré-réglages de la source sonore et du tuner seront enregistrés dans la mémoire du lecteur. ● Si le système est en mode de veille normal avec l'affichage de l'heure, appuyez et maintenez ECO POWER/STANDBY-ON 2 durant 3 secondes ou plus pour permuter en mode de veille Eco ou vice versa. Attente automatique avec économie d’énergie Grâce à la caractéristique d’économie d’énergie, l’unité passe automatiquement en position d’attente 15 minutes après qu’une un CD n’a atteint la fin ou qu’aucune commande n’a été actionnée. ➜ La reproduction sonore se poursuit sans son audible et “MUTING” (sourdine) s’affiche. ● Pour réactiver la reproduction du son, on peut: – appuyez à nouveau sur MUTE; – arégler les commandes de volume; – changer de source. Réglage du son Vous ne pouvez sélectionner qu’un contrôle sonore à la fois: DBB, DSC, LOUDNESS ou DVS DBB (Dynamic Bass Boost) DBB amplifie la basse. ● Appuyez sur DBB de la télécommande pour sélectionner: DBB ON ou DBB OFF. ➜ Certains CD ou certaines cassettes peuvent être enregistrés en vitesse de modulation élevée, ce qui engendre une distorsion à un volume élevé. Le cas échéant, supprimez le mode DBB ou réduisez le volume. DSC (Digital Sound Control) DSC propose une combinaison différente de paramètres de compensation de son présélectionnés. ● Appuyez à plusieurs reprises sur DSC de la télécommande pour sélectionner: FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC ou ROCK. LOUDNESS La fonction INTENSITE SONORE (LOUDNESS) permet que le système augmente automatiquement l'effet sonore aigu et basse à un volume faible (plus le volume est fort, plus faible sera l'augmentation de l'aigu et de la basse). ● Appuyez sur LOUDNESS sur la télécommande pour activer ou désactiver la fonction INTENSITÉ. ➜ L'icône apparaît/disparaît après avoir activé/désactivé cette fonction. Réglage du volume Appuyez sur VOLUME (-/+) (ou appuyez sur VOLUME +/- de la télécommande) pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. ➜ Le message ”VOL XX” s’affiche. Ici, “XX” représente le niveau sonore. Pour couper momentanément le son ● Appuyez sur MUTE sur la télécommande. 60 pg 044-061_MCD728_Fre 60 2007.7.18, 16:10 Fonctions de base Mode de démonstration DVS Music mode Pour activer la démonstration ● En mode veille, appuyez sur STOP 9 sur le système pour activer le mode démonstration. ➜ Le démonstration début. Surround mode ● ● Pour cela, il suffit d'appuyer sur MOVING SPEAKERS. ➜ Lorsque le mode Surround est activé, l'icône " DVS " apparaît sur l'afficheur, tandis que les supports des enceintes avant gauche et droite pivotent afin de produire l'effet son Surround. ➜ Lorsque le mode Surround est désactivé, l'icône disparaît de l'afficheur, tandis que les supports des enceintes reviennent à leur position initiale. Français La technologie DVS (Dolby Virtual Speaker) offre une acoustique 5.1 canaux, et ce, à partir de deux enceintes, ce qui la rend idéale lorsque l'espace accordé à l'installation de plusieurs enceintes est limité. La fonction DVS vous permet de passer du mode Surround au mode musical normal. Le système comporte un mode de démonstration qui présente les diverses fonctions disponibles. Pour désactiver la démonstration Appuyez de nouveau sur STOP 9 sur le système. ➜ “DEMO OFF” s'affiche. Remarque: – Même si vous débranchez le câble d'alimentation et que vous le reconnectez à la prise électrique murale, le mode démonstration demeure désactivé tant que vous ne l'activez pas une nouvelle fois. Remarques: – Consultez la section « Options du menu système - {AUDIO SETUP PAGE} (Page de configuration audio) - {ANALOG AUDIO SETUP} (Configuration audio analogique) » pour plus d'options d'installation DVS. Réglage de luminosité du rétroéclairage ● Appuyez à plusieurs reprises si nécessaire sur la touche DIM pour régler la luminosité de l’écran. 61 pg 044-061_MCD728_Fre 61 2007.7.18, 16:10 Utilisation des disques Français IMPORTANT! – Selon les exigences de format des DVD ou des VCD, certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes. – N’appuyez pas sur le tiroir du disque et ne placez pas d’autre objet qu’un CD dans ce tiroir.Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement. – Si l’icône (ø) de fonction interdite s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cela signifie que cette fonction n’est pas disponible sur le disque en cours de lecture ou à ce moment-là. Codes de zone Les disques DVD doivent comporter la marque illustrée ci-dessous afin de pouvoir être lus sur ce système DVD. Vous ne pouvez pas mettre en lecture des disques marqués d'autres codes régionaux. ALL 2 Remarque: – Si vous rencontrez des difficultés pour lire un disque en particulier, enlevez le disque et essayezen un autre. Certains disques mal formatés ne peuvent pas être lus sur ce système. Disques pour la lecture Votre lecteur de DVD peut lire les disques suivants: – Disques Vidéo Numériques (DVD) – CD Vidéo (VCD) – Super CD Vidéo (SVCD) – Disques Vidéo Numériques + Réinscriptibles (DVD + RW) – Disques Compacts (CD) – Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CDR (W) ou DVD + RW – DivX(R) sur CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x et 5.x – WMA – Format MP3-CD supporté • Format ISO 9660 • Nom max. pour le titre/album – 12 caractères. Nombre max. de titres par album est de 255. • Nombre de niveaux de sous-dossiers est de 8. • Le nombre max. d’albums est de 32. • Le nombre max. de pistes MP3 est de 999. • Les fréquences d’échantillonnage supportées pour les disques-MP3 sont : 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz. • Les niveaux de compression des disques MP3 sont de : 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps). – Les formats suivants ne sont pas supportés: • Les fichiers comme *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA • Le nom du Titre/de l’Album dans une autre langue que l’Anglais • Les disques enregistrés en format Joliet Lecture de disques 1 2 3 4 5 6 Connectez les cordons d’alimentation du lecteur de DVD et du téléviseur (et éventuellement d’une chaîne hi-fi ou d’un récepteur audiovisuel) à une prise de courant. Allumez le téléviseur et trouvez son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”). Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B ou B de la télécommande). ➜ L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît sur votre téléviseur. Appuyez sur OPEN•CLOSE ç pour ouvrir le compartiment du disque, chargez un disque, puis refermez le compartiment. ➜ Veillez à ce que le côté étiquette soit sur le dessus. La lecture commencera automatiquement (selon le type de disque). ➜ Si un menu de disque s’affiche sur le téléviseur, voir page suivante “Utilisation du menu du disque”. ➜ Si le disque est bloqué par le contrôle parental, vous devrez saisir votre mot de passe de quatre chiffres (voir “PAGE RÉGLAGES MOT DE PASSE”). A tout moment, pour arrêter la lecture, appuyez sur PRESET -/ 9. 62 pg 062-080_MCD728_Fre 62 2007.4.5, 16:01 Utilisation des disques Utilisation du menu du disque Pour sélectionner une fonction de lecture ou un élément ● Utilisez 1 2 3 4 et OK ou les touches numériques (0-9) de la télécommande. ➜ La lecture commencera automatiquement. ● Si l’appareil est arrêté et si le disque n’a pas été éjecté, appuyez sur la toucheÉÅ. Pour annuler le mode de reprise ● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la touche PRESET -/ 9. Pour entrer dans le menu ou en sortir ● Appuyez sur la touche DISC MENU de la télécommande. Pour les VCD avec fonction contrôle de lecture (PBC) (version 2.0 uniquement) 1 La lecture en mode PBC permet d’utiliser des CD vidéo de manière interactive, à l’aide d’un menu affiché. 2 ● Pendant la lecture, appuyez sur DISC MENU; ➜ Si le PBC était ACTIVÉ, il sera réglé sur DÉSACTIVÉ et la lecture continuera. ➜ Si le PBC était DÉSACTIVÉ, il sera réglé sur ACTIVÉ et le menu réapparaîtra sur l’écran. Commandes de lecture de base Interruption de la lecture (DVD/VCD/ CD/MP3/DivX/WMA) 1 Durant la lecture, appuyez surÉÅ. ➜ La lecture sera interrompue et le son sera coupé. 2 Appuyez à nouveau surÉÅpour sélectionner l’image suivante. Sélection d’une plage/ d’un chapitre (DVD/VCD/DivX/CD) 1 2 3 Zoom (DVD/VCD/DivX/JPEG) La fonction de zoom vous permet d'agrandir ou de réduire l'image vidéo durant la lecture. Appuyez sur le bouton de contrôle ™ de la télécommande pendant la lecture pour sauter au chapitre/plage suivant(e). Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ pour aller chapitre/à la plage précédente. Aller directement à n’impor te quel titre (piste) / chapitre. Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro du titre (piste)/ chapitre désiré. Appuyez sur ZOOM de manière répétée pour agrandir ou réduire l'image vidéo en lecture. Appuyez sur 1 2 3 4 pour afficher un panoramique à travers l'écran TV. Répétition (DVD/VCD/CD/MP3/DivX/ WMA) Pour DVD/VCD/CD ● Appuyez un long moment sur la touche MODE pour choisir un mode de répétition durant la lecture. CHAPTER (DVD) – pour répéter la lecture du chapitre en cours de lecture. TRACK (CD/VCD)/TITLE (DVD) – pour répéter la lecture de la piste (CD/ SVCD/VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e). ALL – pour répéter la lecture du disque entier. SHUFFLE – pour répéter la lecture dans un ordre aléatoire. Pour MP3/WMA/DivX ● appuyez un long moment sur la touche MODE pour entrer divers mode de répétition. ➜ Shuffle: lire tous les fichiers du dossier sélectionné en ordre aléatoire. ➜ Repeat One: lire un fichier MP3/WMA en boucle. ➜ Repeat All: lire en boucle tous les fichiers du dossier sélectionné. ➜ Off: pour annuler le mode de répétition. 63 pg 062-080_MCD728_Fre 63 2007.4.5, 16:01 Français Lorsque vous insérez certains disques, un menu apparaîtra sur le téléviseur. Reprise de la lecture à partir du dernier point d’arrêt (DVD/VCD/CD) Utilisation des disques taper les numéros de plage ou de chapitre (pour les numéros à un seul chiffre, ajoutez un « 0 » devant, ex. : 05). Répétition A-B (DVD/VCD/CD/MP3/ DivX/WMA) 1 Français 2 3 Appuyez sur A-B au point de départ de votre choix. 3 Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin de votre choix. ➜ Les points A et B ne peuvent être définis qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une même piste. ➜ Ce passage se répète alors en continu. 4 1 2 2 Appuyez sur les touches SLOW durant la lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 1/2, 1/4, 1/8 ou 1/16 (vers l’avant ou l’arrière). ➜ Le son est mis en sourdine. 3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez surÉÅ. 4 Remarque: – Le ralenti arrière n’est pas disponible sur certains VCDs. Programme (non disponible pour les CD d’images/MP3) En mode arrêt, appuyez DISC MENU sur la télécommande) pour alterner entre Album et Liste de Fichiers. Quand Liste fichier est affiché, appuyé sur 3 4 pour sélectionner les fichiers, ou appuyez sur le bouton de contrôle vers le haut ou appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour ajouter les fichiers à la liste de lecture. Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste de lecture. Appuyez sur PROGRAM sur la télécommande pour supprimer les fichiers superflus de la liste de lecture. Recherche avant / arrière (DVD/VCD/ DivX/CD/MP3/WMA) 1 Pour sélectionner l’ordre de lecture préféré des pistes/chapitres. 2 Pour DVD/VCD/CD Appuyez sur OK pour démarrer la lecture. Pour MP3/WMA 1 Pour quitter la séquence, appuyez sur A-B. Ralenti (DVD/VCD) Déplacez le curseur en appuyant sur 1 2 3 4 pour sélectionner START. Appuyez sur les touches 1 2 durant la lecture pour sélectionner la vitesse souhaitée : 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou l’arrière). ➜ Le son sera mis en sourdine. Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur ÉÅ. Recherche de l'heure & recherche par numéro de chapitre/plage (DVD/VCD/ CD/MP3/WMA) 1 2 (DVD Programme par exemple) 1 2 Appuyez sur PROGRAM de la télécommande pour accéder au menu du programme. Servez-vous du clavier numérique (0-9) pour Appuyez sur GOTO/STEREO jusqu'à ce que l'heure ou la boîte de modification du chapitre/ plage apparaisse. Tapez le moment désiré en heures, minutes et secondes dans la zone éditable à l’aide du clavier numérique de la télécommande. OU Entrez le numéro du chapitre/plage dans la boîte de modification du chapitre/plage en utilisant le clavier numérique de la télécommande. 64 pg 062-080_MCD728_Fre 64 2007.4.5, 16:01 Utilisation des disques ● Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations du disque sur l'écran TV. Sous-titres (DVD) ● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE pour sélectionner la langue de sous-titres désirée. Pour DVD ➜ Title/Chapter Elapsed: affiche la durée écoulée du titre/ chapitre en cours de lecture. ➜ Title/Chapter Remain: affiche la durée restante du titre/ chapitre en cours de lecture. ➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure. Lecture de MP3/WMA/CD image JPEG IMPORTANT! Vous devez allumer votre téléviseur et trouver son canal d’entrée vidéo. (Voir “Réglage du téléviseur”). Pour les super VCD/VCD/DivX/CD ➜ Single/Total Elapsed: affiche la durée écoulée du total/de la piste seule en cours de lecture. ➜ Single/Total Remain: affiche la durée restante du total/de la piste seule en cours de lecture. ➜ Display Off: désactive l'affichage de l'heure. Lecture de MP3/WMA IMPORTANT! Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou supérieur) pour graver/convertir des CD. Consultez www.microsoft.com pour plus d'informations concernant Windows Media Player et WM DRM (Windows Media Digital Rights Management). Fonctions spéciales de disques Lecture d’un titre (DVD) 1 2 3 Français Affichage des informations durant la lecture Généralités Appuyez sur DISC MENU. ➜ Le menu titres du disque s’affiche sur l’écran du téléviseur. 1 Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les touches numériques (0-9) pour sélectionner une option de lecture. 2 Insérez un disque MP3/WMA. ➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir. Appuyez sur OK pour confirmer. Angle de caméra (DVD) ● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour sélectionner l’angle désiré. Changement de langue de doublage (pour les DVD enregistrés en plusieurs langues) ● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner la langue de doublage désirée. Changement de canal audio (pour VCD) ● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les canaux audio disponibles fournis par le disque (STÉRÉO, MONO G, MONO D ou MIXAGE MONO). 65 pg 062-080_MCD728_Fre 65 2007.4.5, 16:01 Utilisation des disques 3 Français 4 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous des touches numériques (0-9) pour sélectionner plage. Appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu’à la fin du dossier. Remarque: – Le temps de lecture de la table des matières du disque peut être supérieur à 10 secondes si le nombre d’enregistrements compilés sur le disque est élevé. ● Appuyez sur la toucheÉÅpour interrompre/ reprendre la lecture. ● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre Dossier et Liste de Fichiers. Fonctions JPEG spéciales Prévisualisation (JPEG) Cette fonction vous permet de connaître le contenu du dossier en cours ou du disque complet. 1 Sélection de la lecture Durant la lecture, vous pouvez; Appuyez sur la touche PRESET- / 9 durant la lecture des images JPEG. ➜ 12 images miniatures s’affichent sur l’écran du téléviseur. ● Appuyez sur le bouton de contrôle ¡ / ™ pour sélectionner un autre plage dans le album sélectionné. ● Appuyez sur ÉÅpour interrompre/reprendre la lecture. ● Appuyez sur DISC MENU pour alterner entre Album et Liste de Fichiers. Lecture de CD image JPEG Généralités 1 2 3 4 Insérez un disque JPEG images. ➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour mettre en surbrillance une des images/"Slide Show" et appuyez sur OK pour l'afficher/lecture de panorama. Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner le dossier et appuyez sur OK pour l’ouvrir. Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous des touches numériques (0-9) pour sélectionner une option. Appuyez sur OK pour confirmer. ➜ La lecture commencera à partir du fichier sélectionné jusqu’à la fin du dossier. Sélection de la lecture Durant la lecture, vous pouvez; ● Appuyez sur ¡ / ™ pour sélectionner un autre dossier dans le repertoire sélectionné. ● Utilisez 1 2 de la télécommande pour parcourir les fichiers d’images. 66 pg 062-080_MCD728_Fre 66 2007.4.5, 16:01 Utilisation des disques Lecture d’un disque DivX 1 2 Ce lecteur de DVD prend en charge la lecture de films DivX gravés de l’ordinateur sur un CDR/RW Chargez un disque DivX. ➜ La lecture commencera automatiquement. Sinon, appuyez surÉÅ. Si le film DivX comporte des sous-titres externes, le menu de sous-titrage s’affiche à l’écran du téléviseur pour vous permettre de faire un choix. ● Dans ce cas, appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour activer ou désactiver l’affichage des sous-titres. Pour afficher les autres images à la page suivante ou précédente ● Appuyez sur ¡ / ™. ● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour sélectionner “Prev” ou “Next” et appuyez sur OK. Zoom sur image (JPEG) ● Durant la lecture, appuyez sur la touche ZOOM pour changer l’échelle d’affichage de l’image. ● Utilisez les touches 1 2 3 4 pour visualiser l’image grossie. ● Si le disque DivX propose des sous-titres incrustés en plusieurs langues, appuyez sur la touche SUBTITLE pour modifier la langue de sous-titrage pendant la lecture. Conseils utiles: – Les fichiers de sous-titres portant l’extension .srt, .smi, .sub, .ssa ou .ass sont pris en charge mais ne sont pas repris dans le menu de navigation. – Le nom du fichier de sous-titrage doit être identique au nom de fichier du film. Lecture multi-angle (JPEG) ● Durant la lecture, appuyez sur les touches 1 2 pour faire pivoter l’image sur l’écran du téléviseur. Touche 1: Faire pivoter l’image dans le sens antihoraire. Touche 2: Faire pivoter l’image dans le sens horaire. 67 pg 062-080_MCD728_Fre 67 2007.4.5, 16:01 Français Pour saisir le numéro de la piste à télécommande ● Appuyez sur les touches 1 2 3 4 pour pour mettre en surbrillance “Menu” et appuyez sur. OK. Options des menu système 1 Français 2 3 4 5 6 Opérations de base Affichage TV Appuyez sur SYSTEM MENU pour ouvrir le Menu installation. Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur de DVD en fonction du téléviseur connecté. ➜ NORMAL/PS: Si vous avez un téléviseur normal et que vous voulez que les deux côtés de l’image soient coupés ou formatés pour tenir dans l’écran. Appuyez sur 1 2 pour sélectionner une page à régler. Appuyez les touches 3 4 pour mettre une option en surbrillance. Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2 ou OK. Déplacez le curseur à l’aide des touches 3 4 pour mettre en surbrillance l’option de votre choix. ➜ Pour le réglage de valeurs, appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs. ➜ 4:3 NORMAL/LB: Si vous avez un téléviseur normal. L’image sera alors affichée sur toute la largeur de l’écran, avec des bandes noires au-dessus et en dessous de l’image. Appuyez sur OK pour confirmer. Pour retourner au menu du niveau supérieur ● Appuyez sur 1 ou OK (Pour le ajustement de valeurs). Pour quitter le menu ➜ WIDE: Si vous avez un téléviseur à écran large. ● Appuyez à nouveau sur SYSTEM MENU. ➜ Quand vous quittez ce menu, les paramètres sont enregistrés dans la mémoire du lecteur et y restent même si l’appareil est mis hors tension. Remarque: – Certaines des fonctions du menu configuration sont décrites dans “Mise en route”. OSD Lang voir “Mise en route-Etape 3: Régler les préférences de langue”. General Setup Page Économiseur d’écran Les options comprises dans le Page réglages généraux sont : “TV DISPLAY”, “OSD LANGUAGE”, “SCREEN SAVER” et “DIVX CODE”. Cette fonction active ou inactive l’économiseur d’écran. ➜ On: En mode ARRÊT ou PAS DE DISQUE, si aucune action n’est effectuée pendant environ 3 minutes, l’économiseur d’écran sera activé. ➜ Off: L’économiseur d’écran est inactivé. 68 pg 062-080_MCD728_Fre 68 2007.4.5, 16:01 1 DIVX CODE ANALOG AUDIO SETUP Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (Video On Demand) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD. Pour plus d’informations, visitez le site Web à l’adresse www.divx.com/vod. Sur la ‘GENERAL SETUP PAGE’, appuyez sur 3 4 pour mettre DIVX Code, puis appuyez sur 2 ou OK. ➜ Le code d’enregistrement s’affiche. Les options comprises dans le ANALOG AUDIO SETUP sont: “LT/RT”, “STEREO”, “DVS REFER. MODE” et “DVS WIDE MODE”. ANALOG AUDIO SETUP PAGE DOWNMIX LT/RT STEREO DVS REFER. MODE DVS WIDE MODE DVS REFER. MODE 2 3 Pour quitter le menu, appuyez sur OK. Ce code d’enregistrement vous permet d’acheter ou de louer des vidéos via le service DivX® VOD disponible sur le site Web www.divx.com/vod. Suivez les instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R/RW en vue d’une lecture sur le lecteur de DVD. Conseil utiles: – Les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD. – La fonction de recherche d’heures n’est pas accessible durant la lecture d’un film au format DivX®. ➜ LT/RT: permet de sélectionner le mode de sortie audio mixte. ➜ STEREO(STÉRÉO) : permet de sélectionner la sortie audio stéréo ordinaire. ➜ DVS REFER MODE(Mode DVS de réf.) : permet de créer un environnement audio 5.1 canaux, tel qu'il se présente dans une pièce de petite taille, bien isolée. ➜ DVS WIDE MODE(Mode DVS espace) : permet de créer un environnement audio 5.1 canaux tel qu'il se présente dans une grande pièce. SPDIF SETUP Les options comprises dans le SPDIF SETUP sont: “SPDIF OFF”, “SPDIF/RAW” et “SPDIF/ PCM”. AUDIO SETUP PAGE Les options comprises dans le AUDIO SETUP PAGE sont:“ANALOG AUDIO SETUP” “SPDIF SETUP”, “DOLBY DIGITAL SETUP”, “3D PROCESSING”, “HDCD” et “NIGHT MODE”. ➜ SPDIF OFF: Désactive la sortie SPDIF. ➜ SPDIF/RAW: Si vous avez connecté DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL) ➜ SPDIF/PCM: Seulement si votre récepteur est incapable de décoder le son multicanaux. ANALOG AUDIO SETUP 3D PROCESSING 69 pg 062-080_MCD728_Fre 69 2007.4.5, 16:01 Français Options des menu système Options des menu système DOLBY DIGITAL SETUP HDCD Les options comprises dans le menu DOLBY DIGITAL SETUP sont: “DUAL MONO”. Les options comprises dans le HDCD (High Definition Compatible Digital) sont: “FILTER”. Français FILTER DUAL MONO Pour sélectionner le réglage correspondant au nombre d’enceintes que vous avez connectées. ➜ STEREO: Le son mono gauche envoie des signaux à l’enceinte gauche, tandis que le son mono droit envoie des signaux à l’enceinte droite. ➜ L-MONO: Le son mono gauche envoie des signaux aux enceintes gauche et droite. ➜ R-MONO: Le son mono droit envoie des signaux aux enceintes gauche et droite. 3D PROCESSING Les options du menu 3D Processing sont: “REVERB MODE”. Règle l'arrêt du point de fréquence de la sortie audio lors de la lecture d'un disque HDCD. ➜ OFF, 44.1K et 88.2K. NIGHT MODE Lorsqu’il est activé, les sor ties de volume hautes sont adoucies et les sorties de volume basses sont élevées à un niveau audible. Ce mode vous permet de regarder votre film d’action préféré la nuit, sans gêner les autres. ➜ ON: Sélectionnez cet élément pour diminuer les écarts de volume. Cette fonction n’est disponible que pour les films dotés du mode dolby numérique. ➜ OFF: Sélectionnez cet élément quand vous voulez profiter du son surround avec sa piste dynamique complète. VIDEO SETUP PAGE Les options comprises dans le VIDEO SETUP PAGE sont: “COMPONENT”, “TV MODE”, “QUALITY” et “HDMI SETUP”. REVERB MODE Le mode réverbération permet de simuler un son panoramique en utilisant seulement deux enceintes. ➜ OFF, CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA et CHURCH. PICTURE SETTING 70 pg 062-080_MCD728_Fre 70 2007.4.5, 16:01 COMPONENT PICTURE SETTING Réglez la sortie vidéo en fonction de votre connexion vidéo. Si vous avez utilisé le jack VIDEO pour connecter le micro-système de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo. ➜ S-VIDEO: pour connecter le micro-système de DVD à votre téléviseur, il est inutile de modifier le réglage de sortie vidéo.. ➜ Pr/Cr Pb/Cb Y: Sélectionnez cet élément si vous avez connecté le lecteur de DVD à votre téléviseur en utilisant les jacks vidéo Scart ➜ RGB: Sélectionnez cette option pour obtenir une connexion Péritel. Ce menu vous aide à régler la qualité vidéo. Conseil utiles: – Lorsque le lecteur se trouve réglé sur Y Pr/Cr Pb/Cb (YUV), il se peut que certains téléviseurs n’effectuent pas correctement la synchronisation avec le lecteur sur le connecteur SCART. – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ". TV MODE Sélectionne le mode de sortie vidéo ou PSCAN lorsque Pr/Cr Pb/Cb Y est sélectionné. ➜ P-SCAN et INTERLACE. Lorsque le mode Balayage progressif est activé, vous bénéficiez d’une image de haute qualité avec moins de scintillement. Ce mode n’est disponible que lorsque vous connectez les prises Y Pb Pr du lecteur de DVD à un téléviseur doté d’une entrée vidéo de balayage progressif. Dans le cas contraire, une image déformée apparaîtra à l’écran du téléviseur. Pour une configuration correcte de la fonction de balayage progressif, Configuration de la fonction de balayage progressif Conseil utiles: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ". 1 2 Appuyez les touches 3 4 pour mettre en surbrillance “PICTURE SETTING”. Appuyez sur la touche 2 ou OK pour accéder PICTURE SETTING. Les options comprises dans le PICTURE SETTING sont: “SHARPNESS”, “BRIGHTNESS”, “CONTRAST”, “GAMMA”, “HUE”, “SATURATION” et “LUMA DELAY”. SHARPNESS Ajuste le niveau de netteté. ➜ HIGH, MEDIUM et LOW. BRIGHTNESS Ajuste le niveau de clarté. Echelle: -20-+20. CONTRAST Ajuste le niveau de contraste. Echelle: -16-+16. GAMMA Ajuste le niveau de gamma. ➜ HIGH, MEDIUM, LOW et NONE. HUE Ajuste le niveau de nuance. Echelle: -9-+9. SATURATION Ajuste le niveau de saturation. Echelle: -9-+9. LUMA DELAY Ajuste le luminosité. ➜ 0 T et 1 T. 71 pg 062-080_MCD728_Fre 71 2007.4.5, 16:01 Français Options des menu système Options des menu système PARENTAL HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI) Cer tains DVD peuvent avoir un niveau de contrôle parental assigné au disque en entier ou à certaines scènes du disque. Cette fonctionnalité vous permet de mettre en place une restriction de la lecture nivelée. Les niveaux vont de 1 à 8 et sont spécifiques au pays. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou avoir certains disques lus avec des scènes alternées. Français La Page config. HDMI comprend les options suivantes : " HDMI " et " RESOLUTION " (RÉSOLUTION). HDMI Cette option permet d'activer/désactiver la sortie HDMI. ➜ ON: active la sortie HDMI. ➜ OFF: désactive la sortie HDMI. RÉSOLUTION Vous pouvez choisir la résolution de l'image en fonction de vos préférences et du téléviseur HDMI connecté. Les options de résolution sont les suivantes : 480p (60 Hz), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz), 576p (50 Hz), 720p (50 Hz) et 1080i (50 Hz) sont disponibles. Notes: – Cette option est uniquement disponible lorsque le paramètre " HDMI " est réglé sur " ON ". – Si la résolution n'est pas prise en charge par votre téléviseur et que rien ne s'affiche à l'écran, reconnectez toutes les sorties vidéo entrelacées disponibles à votre écran et réglez à nouveau la résolution sur 480p/576p. PREFERENCE PAGE Le Page Préférences regroupe les options suivantes: “TV TYPE”, “AUDIO”, “SUBTITLE”, “DISC MENU”, “PARENTAL” et “DEFAULT”. ● Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont pas d’indication de niveau : le contrôle parental est donc sans effet sur ces disques comme sur la plupart des DVD illégaux. 1 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner l’option “PARENTAL”. 2 3 Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2. Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un niveau de classification pour le disque inséré. ➜ Les DVD classés au dessus du niveau que vous sélectionnez ne sont pas lus à moins d’entrer le mot de passe à quatre chiffres ou de choisir un niveau de classement plus élevé. Remarque: – Certains DVD ne sont pas codés selon un niveau de contrôle parental, bien que la classification du film soit imprimée sur la jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental ne peut pas être utilisée. Remarque : – Les préférences peuvent être sélectionnées seulement en mode PAS DE DISQUE ou arrêt. 72 pg 062-080_MCD728_Fre 72 2007.4.5, 16:01 Explications du classement PASSWORD MODE 1 KID SAF – Film pour enfants recommandé pour les enfants et tous les publics. Cette fonction est utilisée pour activer/désactiver le mot de passe en sélectionnant “ON”/”OFF”. 2G – Tous publics ; considéré comme film pour tous publics. 3 PG – Avis parental recommandé. 4 PG 13 – Film non recommandé aux moins de 13 ans. 5-6 PGR, R – Non recommandé aux moins de 17 ans ou uniquement en présence d’un adulte. PASSWORD Entrez votre mot de passe de 4 chiffres lorsque vous y êtes invité à l’écran. Le mot de passe par défaut est 1234. 1 2 3 7 NC-17 – Non recommandé aux moins de 17 ans. Appuyez sur les touches 3 4 pour mettre en surbrillance “PASSWORD”. Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2. Appuyez sur OK pour ouvrir la page afin d'entrer un nouveau mot de passe. 8 Adult – Contenu réservé aux adultes ; film réservé aux adultes du fait d’un contenu de nature sexuelle ou violente, ou du langage. DEFAULT Si un problème survient durant le réglage du lecteur, la fonction VAL. DÉFAUT sert à rétablir tous les paramètres d’usine. Tous vos réglages personnels seront alors effacés. Attention : – Lorsque cette fonction est activée, tous les paramètres retrouvent leur valeur par défaut établie en usine. PASSWORD SETUP PAGE Les options comprises dans le Password Setup sont: “PASSWORD MODE” et “PASSWORD”. 4 5 6 7 Saisissez le code de 4 chiffres existant. Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres. Saisissez votre nouveau code de 4 chiffres une seconde fois pour confirmer. ➜ Le nouveau code à 4 chiffres entre en vigueur. Appuyez sur OK pour sortir. Remarques: – Si le mot de passe a été modifié, le code parental et de verrouillage sera aussi modifié. – Le mot de passe par défaut (1234) est toujours actif, même quand le mot de passe a été modifié. 73 pg 062-080_MCD728_Fre 73 2007.4.5, 16:01 Français Options des menu système Autres fonctions Réception radio Réglage de la réception de stations radio Français 1 Appuyez sur la touche STANDBY ONy (ou y de la télécommande) la dernière source sélectionnée est activée. 2 Utilisez le bouton SOURCE (ou TUNER de la télécommande) pour choisir le tuner comme source. 3 Maintenez enfoncée la touche ¡ / ™ (1 / 2 sur la télécommande) jusqu’à ce que la fréquence affiche commence à changer, puis relâchez la touche. ➜ L’appareil se syntonise automatiquement sur la première station de radio dont le signal est assez fort. ● Pour arrêter l’appareil sur une station dont la réception est faible, appuyez brièvement sur les touches ¡ / ™ (1 / 2 sur la télécommande) autant de fois que nécessaire pour obtenir la meilleure réception possible. 4 Répétez l’étape 4 si nécessaire pour trouver la station désirée. Mémorisation de stations radio ● Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d’autres stations. Écoute de stations radio mémorisées ● En mode de réception radio, appuyez sur la touche PRESET+/- (ou ¡ / ™ de la télécommande) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré. ➜ Le numéro de mémoire, la fréquence de l’émetteur et la bande de fréquences s’affichent. RDS Le Système de Données Radio est un service qui permet aux émetteurs FM d’envoyer des informations complémentaires. Si vous recevez un signal d’un émetteur RDS et le nom de l’émetteur sont affichés. Défilement des différentes informations RDS ● Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur RDS/CLOCK pour faire défiler les informations suivantes (s’il y a émission): – Nom de l’émetteur – Messages texte radio – Fréquence Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 stations, quelle que soit la bande de réception. Programmation automatique ● Maintenez enfoncé PROGRAM pendant plus de 2 secondes pour commencer la programmation. ➜ Toutes les stations sont programmées. 1 2 3 4 Programmation manuelle Réglez sur un émetteur de votre choix (voir “Réglage sur les émetteurs radio”). Appuyez sur PROGRAM de la télécommande ➜ ”PROG” clignote sur l'affichage. Utilisez les PRESET+/- (o ¡ / ™ de la télécommande) pour sélectionner le numéro de mémoire désiré. ➜ Si l’icône “PROG” s’éteint avant que vous ayez sélectionné le numéro de mémoire, appuyez sur PROGRAM de la télécommande. Appuyez sur PROGRAM de la télécommande pour mettre en mémoire la station de radio. Réglage de l’horloge RDS 1 2 3 Certaines stations radio RDS peuvent émettre l’heure réelle toutes les minutes. Vous pourrez alors régler l’horloge en utilisant le signal d’heure émis avec le signal RDS. Captez une station RDS de la bande FM (voir “Réglage de la réception de stations radio”). Maintenez le bouton RDS enfoncé pendant plus de deux secondes. Appuyez à nouveau sur RDS. ➜ Le message "SEARCH TM" (RECHERCHER HEURE) s'affiche. ➜ Pendant la lecture de l'heure RDS, " RDS " et l'heure RDS s'affichent ; l'heure courante est mise en mémoire. Remarque: – Certaines stations radio RDS peuvent émettre l’heure réelle toutes les minutes. L’exactitude de l’heure émise dépend de la station radio RDS émettrice. 74 pg 062-080_MCD728_Fre 74 2008.1.30, 15:42 Autres fonctions 1 2 3 4 5 En mode veille, Maintenez enfoncé le bouton CLOCK situé sur la télécommande jusqu’à ce que l’heure clignote sur l’affichage. ➜ ”CLOCK SET” est affiché un court instant. Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les heures. Appuyez sur CLOCK pour confirmer. ➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME +/- sur la télécommande pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur CLOCK pour confirmer le réglage de l'heure. Notas: – Le système offre uniquement le mode de 24 heures. – Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil est débranché. – L’appareil quittera le mode de réglage de l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 30 secondes. Régler le minuteur d'endormissement/réveil Réglage de la minuterie de mise en veille 1 Mode de mise en marche, La minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée. Mode de mise en marche, appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP/TIMER de la télécommande pour choisir le délai d’arrêt. ➜ Les sélections apparaissent dans l’ordre suivant (durées en minutes) : 00 ➜ 10 ➜ 20 ➜ 30 ➜ 40 ➜ 50 ➜ 60 ➜ 70 ➜ 80 ➜ 90 ➜ 00 Lorsque la durée désirée est affichée, cessez d’appuyer sur le bouton SLEEP/TIMER. ➜ L’icône s’affiche. Pour désactiver la minuterie de mise en veille ● Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP/TIMER jusqu’à ce que le message “00” s’affiche, ou appuyez sur la touche ECO POWER/STANDBY-ON B (B de la télécommande). En mode veille, la minuterie de mise en veille permet de faire passer automatiquement le système en mode veille à une heure prédéterminée. Régler le minuteur d'réveil 1 2 3 4 5 6 IMPORTANT! – Avant de régler la minuterie, vérifiez que l’horloge est réglée correctement. Maintenez enfoncé le bouton SLEEP/TIMER situé sur la télécommande jusqu’à ce que clignote sur l’affichage. ➜ ”TIMER SET” est affiché un court instant. Puis, les chiffres des heures clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les heures. Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. ➜ Puis, les chiffres des minutes clignotent à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour régler les minutes. Appuyez de nouveau sur SLEEP/TIMER pour confirmer le réglage de l'heure. ➜ ”OFF” clignote à l'écran d'affichage. Tournez VOLUME -/+ dans le sens horaire ou dans le sens anti-horaire ou appuyez sur VOLUME -/+ sur la télécommande pour sélectionner “ON”. ➜ s'affiche à l'écran. Pour désactiver de la minuterie ● Choisissez “OFF” à l'étape 6. 75 pg 062-080_MCD728_Fre 75 2007.4.5, 16:01 Français 2 Réglage de l’horloge Caractéristiques Français DIVERS Puissance de sortie totale ................................ 400W Alimentation ............................. 220 – 240 V / 50 Hz Consommation de puissance d’échelle (Puissance de sortie d'échelle 1/8) ............. ≤ 85W AUX input sensibilité ..................................... ≤ 500mV Séparation des canaux ....................................... ≥ 40dB Distorsion ....................................................................... 0.7% Veille Eco Power ...................................................... < 1W DVD Réponse en fréquence ....................................................... ............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB) Sortie vidéo composite .......................................... 1 VP-P HDMI 480p (60Hz), 720p (60Hz), 1080i (60Hz), 576p (50Hz), 720p (50Hz), 1080i (50Hz) Définition horizontale ................................ 500 (TV) Dimensions ............................................................................... ....................... 232 (W) x 75.5 (H) x 223.5 (D) mm Poids .............................................................................. 2.3 kg AMPLIFICATEUR Puissance de sortie (THD = 10%) ............................. ........................................ 2x75W (4Ω) + 150W (8Ω) Réponse en fréquence ....................................................... ............................................. 100Hz-20kHz (+0.5/-2 dB) Rappor t S/N ............................................................ ≥ 60dB Impédance chargée ..................................................... 4 Ω Dimensions ............................................................................... ....................... 232 (W) x 75.5 (H) x 223.5 (D) mm Poids ........................................................................... 4.35 kg SPEAKER Haut-parleurs avant Impédance ........................................................................ 4 Ω Sensibilité .............................................................. 80 ± 4dB Réponse en fréquence ........................... 80Hz-16kHz Dimensions ... 150 (W) x 323 (H) x 150 (D) mm Poids ................................................................... 2.4 kg each Subwoofer Subwoofer (conception sans couverture des aimants) ............................................................................. 6.5” Impédance ........................................................................ 8 Ω Alimentation de l’entrée ..................................... 150W Dimensions (w x h x d) .................................................... ..................................... 430 mm x 262 mm x 292 mm Poids ................................................................................ 4.4 kg Télécommande Distance ............................................................................... 6m Angle ............................................................................... ± 300 Les spécifications et l’aspect extérieur sont susceptibles d’être modifiés sans préavis TUNER FM réponse en fréquence .............. 87.5-108 MHz FM sensibilité de limitation sonore ..... ≤ 20µ V/M FM S/N ........................................................................ ≥ 46dB 76 pg 062-080_MCD728_Fre 76 2007.4.5, 16:01 Dépannage Français ATTENTION N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution! Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil car la garantie serait alors invalidée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution. En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente. Problème Solution ✔ Vérifiez que le cordon secteur est correctement Pas d’alimentation. branché. ✔ Appuyez sur ECO POWER/STANDBY-ON B le dessus du micro-système de DVD pour l’allumer. ✔ Vérifiez que le téléviseur est allumé. ✔ Vérifiez les connexions vidéo. Pas d’image. ✔ Appuyez sur SOURCE en haut du lecteur DVD de façon répétitive pour sélectionner “DVD” ou appuyez sur DISC sur la télécommande. ✔ Trouvez le canal correct d’entrée vidéo de votre téléviseur. Ces canaux se trouvent généralement près du canal 00. Il se peut que la télécommande de votre téléviseur possède un bouton qui sélectionne le canal Auxiliary (auxiliaire) ou A/V IN (entrée audiovisuelle). Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Si vous préférez, vous pouvez aussi faire défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez la lecture du DVD. ✔ Si la fonction de balayage progressif est activée mais que le téléviseur connecté ne prend pas en charge les signaux de balayage progressif ou que les câbles ne sont pas branchés correctement, reportez-Mise en route, Configuration de la fonction de balayage progressif pour plus d’informations sur la configuration correcte de la fonction de balayage progressif ou désactivez cette fonction en suivant les instructions cidessous : 1) Désactivez le mode Balayage progressif de votre téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé. 2) Appuyer sur SYSTEM sur la télécommande pour quitter le menu de système puis DISC et “1” pour quitter SCAN progressif. Image distordue ou médiocre. ✔ Il peut se produire que l’image présente une légère distorsion. Ce cas ne représente pas un dysfonctionnement. ✔ Nettoyez le disque. 77 pg 062-080_MCD728_Fre 77 2007.4.5, 16:01 Dépannage Français Image totalement distordue ou noir et blanc. ✔ Les téléviseurs ont un système de codage Le rapport hauteur/ largeur de l’image ne peut pas être modifié, bien que le téléviseur soit de type ✔ Le rappor t hauteur/ largeur de l'image est défini couleur. Si le codage couleur du micro-système de DVD est différent de celui du téléviseur, l'image peut être distordue ou en noir et blanc. Sélectionnez le réglage "Système TV" adéquat. sur le DVD. ✔ Selon le modèle de téléviseur, il peut être écran large. impossible de modifier le format de l'image. Pas de son, ou son distordu. ✔ Réglez le volume. ✔ Vérifiez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ✔ Remplacez les câbles des enceintes. ✔ Déconnectez les écouteurs. ✔ L'appareil est en pause, en ralenti ou en avance/ retour rapides ; appuyez sur la touche pour reprendre le fonctionnement normal. Le micro-système de DVD ne démarre pas. ✔ Vérifiez le type de disque, le système de codage ✔ ✔ ✔ ✔ Le micro-système de DVD ne réagit pas aux pressions sur les touches. Certaines fonctions ne peuvent pas être activées, telles que les angles, les soustitres et le son multilingue. couleur et le code de zone. Vérifiez que la surface du disque ne comporte pas d'éraflures ou de taches. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour désactiver l'écran de menu. Annulez la fonction de contrôle parental ou changez de classification. De la condensation s'est formée sur la lentille. Retirez le disque et laissez l'appareil allumé pendant une heure environ. Débranchez le cordon secteur de la prise électrique, et rebranchez-le. ✔ Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée. ✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour le son ou les sous-titres sur ce DVD. ✔ Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur le DVD. 78 pg 062-080_MCD728_Fre 78 2007.4.5, 16:01 Dépannage ✔ Réglez la réception sur une fréquence correctement reçue. ✔ Connectez l’antenne. ✔ Développez entièrement l’antenne FM filaire. Positionnez-la pour une réception optimale, et fixez-la au mur. ✔ Connectez une antenne FM extérieure. ✔ Eloignez l’antenne de l’appareil électrique qui provoque le souffle. ✔ Eloignez l’appareil de votre téléviseur et de votre magnétoscope. La télécommande ne fonctionne pas correctement ✔ Sélectionnez la source (DISC ou TUNER, par ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ exemple) avant d’appuyer sur le bouton de fonction Pointez la télécommande vers le récepteur de l’appareil. Rapprochez la télécommande de l’appareil. Supprimez tout obstacle éventuel. Remplacez les piles. Vérifiez que les piles sont mises en place correctement. L’écran est sombre. ✔ Appuyez une nouvelle fois sur la touche DIM. L’appareil émet un ronflement ou un bourdonnement. ✔ Éloignez le micro-système de DVD le plus Mauvaise réponse dans les basses. ✔ Vérifiez que la polarité est correcte pour toutes les enceintes. Impossible de sélectionner l’activation ou la désactivation du balayage progressif possible de tout appareil électrique susceptible de provoquer des interférences. ✔ Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée sur « Pr/Cr Pb/Cb Y». ✔ Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont Absence de son et d’image connectés à l’appareil approprié (voir le paragraphe “Connexion à un téléviseur”). Aucun son n'est émis de la prise HDMI. ✔ Vérifiez la connexion entre le téléviseur et la prise HDMI du lecteur de DVD. ✔ Vérifiez si le téléviseur est compatible avec ce lecteur de DVD 480p/576p/720p/1080i. ✔ Vérifiez que le téléviseur est correctement configuré. 79 pg 062-080_MCD728_Fre 79 2007.4.5, 16:01 Français J’entends un souffle considérable en réception radio. Glossaire Français Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau de musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer. Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un code de zone compatible. Vous trouverez le code de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones : ALL). Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche. Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur. Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit de transmission ou plus la vitesse d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant, les débits de transmission élevés utilisent davantage d’espace disque. Dolby Digital: Système de son surround mis au point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de son numérique (avant gauche et droit, surround gauche et droit et centre). DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été mis au point par des fabricants différents. Fréquence d’échantillonnage: Fréquence d’échantillonnage de données quand les données analogiques sont converties en données numériques. La fréquence d’échantillonnage représente de façon numérique le nombre de fois où le signal analogique d’origine est échantillonné par seconde. Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du lecteur de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.). Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de DVD qui envoie les images à un téléviseur. JPEG: Système de compression de données de photos, proposé par Joint Photographic Expert Group, qui permet un rapport de compression élevé avec une faible perte de qualité. Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner les réglages d’image, de son, de sous-titres, de muti-angles, etc. enregistrés sur un DVD. MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois autant de données qu’un CD ordinaire. PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique pour être traité par la suite, conversion effectuée sans compression des données. Rapport hauteur/largeur: Rappor t de la verticale et de l’horizontale d’une image affichée. Le rappor t horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9. Surround: Système permettant de créer des champs sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur. S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des signaux de luminance et de couleur séparés. Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un jack d’entrée S-vidéo. Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer. HDMI: High Definition Multimedia Interface. Spécification développée par le groupe de travail HDMI combinant un son multicanal et une image haute définition, et permettant de contrôler les signaux dans une seule interface numérique pour une utilisation avec des lecteurs de DVD, la télévision numérique et des dispositifs audiovisuels. 80 pg 062-080_MCD728_Fre 80 2007.4.5, 16:01 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Svenska MCD728 Dansk Suomi CLASS 1 LASER PRODUCT Português Polski Printed in China PageBack_MCD728_12_1 262 PDCC-JS/JW-0714 2007.4.5, 16:32 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- DVD player Black, White
- 400 W 2.1 channels
- Dolby Digital
- FM radio Radio Data System (RDS)