Philips | HTS8100/12 | Philips Cineos Barre de son Home Cinéma DVD HTS8100/12 Mode d’emploi

Philips Cineos Barre de son Home Cinéma DVD HTS8100/12 Mode d’emploi
Table des matières
Informations générales
Informations générales .................................................................................................. 58
Précautions d’installation .................................................................................................................................58
Accessoires fournis ............................................................................................................................................58
Station d’accueil en option pour GoGear/iPod ........................................................................................58
À propos du recyclage ......................................................................................................................................58
Français
Présentation du produit
Unité principale .............................................................................................................. 59
Télécommande ......................................................................................................... 60-62
Utilisation de la télécommande ......................................................................................................................62
Connexions
Connexions de base ...................................................................................................63-67
Étape 1: Installation ............................................................................................................................................63
Étape 2: Raccordement au téléviseur .......................................................................................................... 64
Option 1: Utilisation de la prise péritel .............................................................................................. 64
Option 2: Connexion à un téléviseur compatible HDMI ............................................................... 64
Option 3: Raccordement à un téléviseur à balayage progressif ou à une entrée vidéo
composantes................................................................................................................................................ 65
Étape 3: Connexion des antennes FM et AM/MW .................................................................................. 66
Étape 4: Raccordement du caisson de basses à l’unité principale ....................................................... 66
Étape 5: Raccordement du caisson de basses à l’unité principale.........................................................67
Autres options de connexion .................................................................................. 68-69
Connexion à un boîtier décodeur câble/récepteur satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope .................................................................................................................................................... 68
Mise en place de l’unité principale .................................................................................................................69
Configuration de base
Mise en route ..............................................................................................................70-75
Recherche du canal vidéo adéquat ................................................................................................................70
Réglage des enceintes................................................................................................................................. 70-71
Définition de la langue ..................................................................................................................................... 72
Langue d’affichage ...................................................................................................................................... 72
Langue son, langue de sous-titrage et langue des menus ......................................................... 72-73
Réglage de l’affichage à l’écran ....................................................................................................................... 73
Configuration de la fonction de balayage progressif ................................................................................74
Sélection de différentes sources de lecture ...............................................................................................75
Passage en mode veille faible consommation......................................................................................75
Lecture d’un disque
Utilisation de disques ................................................................................................76-83
Disques compatibles ..........................................................................................................................................76
Lecture d’un disque............................................................................................................................................76
Commandes de lecture principales .............................................................................................................. 77
Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire......................................................................... 77
Programmation des plages d’un disque ........................................................................................................78
Autres fonctions de lecture de disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)...............................................78-80
Utilisation du menu du disque .................................................................................................................78
Affichage des informations de lecture ..................................................................................................79
Zoom avant/arrière ....................................................................................................................................79
Modification de la langue de sous-titrage ............................................................................................79
Changement d’angle de vue .......................................................................................................................79
56
Modification de la langue son ................................................................................................................. 80
Réglage du temps de retard de la lecture audio ................................................................................ 80
Contrôle de lecture (VCD uniquement) ............................................................................................. 80
Lecture d’un disque MP3/WMA .....................................................................................................................81
Lecture d’un fichier d’images JPEG (diaporama)....................................................................................... 82
Fonction d’aperçu ...................................................................................................................................... 82
Zoom picture .............................................................................................................................................. 82
Rotation/inversion de l’image ................................................................................................................. 82
Lecture simultanée de fichiers musicaux MP3/WMA et d’images JPEG............................................ 83
Lecture d’un disque DivX................................................................................................................................ 83
Lecture à partir d’autres périphériques compatibles
Lecture - GoGear/iPod................................................................................................... 84
Lecture de musique à partir de lecteurs GoGear/iPod compatibles .................................................. 84
Lecture - périphérique USB .......................................................................................... 85
Lecture à partir d’un lecteur flash USB ou d’un lecteur de carte mémoire USB ........................... 85
Lecture - autres lecteurs audio..................................................................................... 86
Lecture à partir d’autres lecteurs audio portables .................................................................................. 86
Options de configuration
Options du menu de configuration ......................................................................... 87-94
Accès au menu de configuration ....................................................................................................................87
Page Réglages généraux ................................................................................................................................... 88
Page Réglages audio .......................................................................................................................................... 89
Page Réglages vidéo .................................................................................................................................... 90-92
Page Réglages préférences ........................................................................................................................ 93-94
Réglage de la radio
Utilisation de la radio ................................................................................................95-96
Réglage des stations radio ...............................................................................................................................95
Présélection des stations radio ......................................................................................................................95
Installation automatique ..................................................................................................................... 95-96
Présélection automatique .........................................................................................................................96
Présélection manuelle ................................................................................................................................96
Sélection d’une présélection radio ................................................................................................................96
Suppression d’une présélection......................................................................................................................96
Autres
Réglage du son et du volume ......................................................................................... 97
Réglage du volume..............................................................................................................................................97
Réglage du niveau des graves/aigus ................................................................................................................97
Sélection du son Surround ..............................................................................................................................97
Sélection d’effets sonores numériques ........................................................................................................97
Autres fonctions.............................................................................................................. 98
Installation du logiciel le plus récent ............................................................................................................ 98
Dépannage ................................................................................................................ 99-101
Foire aux questions (USB)........................................................................................... 102
Caractéristiques techniques ....................................................................................... 103
Glossaire .................................................................................................................104-105
Language code............................................................................................................... 257
57
Français
Table des matières
Informations générales
AVERTISSEMENT
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Confiez l’entretien de
l’appareil à des personnes qualifiées.
Français
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre
dispositif susceptible de provoquer une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
– Installez cet appareil à proximité d’une prise
secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux
fuites et aux éclaboussures.
– Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets
susceptibles de l’endommager (par exemple,
objets remplis de liquide ou bougies allumées).
58
Accessoires fournis
– 1 caisson de basses
– 1 support de montage mural et 2 boutons
de montage mural
– 1 télécommande avec piles
– 1 câble péritel
– 1 câble audio (3,5 mm vers RCA)
– 1 antenne filaire FM
– 1 antenne cadre AM/MW
– 1 câble MP3 LINE-IN (pour la connexion
d’un lecteur audio portable)
– 1 chiffon en microfibre
– 1 cordon d’alimentation
– Guide de mise en route
Station d’accueil en option pour
GoGear/iPod
Cette fonction est facultative. La station
d’accueil est disponible dans certains pays
uniquement.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement.
Unité principale
Vue du dessus
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Français
11
7
Vue avant
Vue côté gauche
a STANDBY ON 2
g Capteur IR
–
–
–
Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
b SOURCE
–
Permet de sélectionner le mode source actif:
DISC, USB, DOCK, MP3 LINE-IN, RADIO FM,
RADIO AM/MW, TV1, TV2, AUX1, AUX2 or
DIGITAL IN.
c VOLUME +–
Permet de régler le volume.
d PLAY PAUSE u
–
–
DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
RADIO: permet de démarrer l’installation
radio automatique lors de la configuration
initiale.
–
–
–
STOPÇ
Permet d’arrêter une opération.
DISC: permet d’interrompre la lecture.
RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
Dirigez la télécommande vers ce capteur.
h Logement du disque
i Prise USB
–
Connecteur pour lecteur flash USB ou lecteur
de cartes mémoire USB.
j Prise MP3 LINE-IN
–
Entrée Phono pour la connexion des
écouteurs de votre lecteur audio portable.
k Prise DOCK
–
Entrée pour la station d’accueil pour GoGear/
iPod (fonction facultative, disponible dans
certains pays).
e OPEN/CLOSEç
–
Permet d’ouvrir/de fermer le logement du
disque.
f Afficheur
59
Télécommande
TV: permet de basculer en mode TV1 ou
TV2. Le son du téléviseur est diffusé via le
système d’enceintes de l’appareil.
MP3 LINE-IN: permet de basculer sur le
périphérique audio connecté à la prise MP3
LINE-IN.
1
2
Français
3
d SETUP
–
4
Permet d’accéder au menu de configuration
système et de le quitter.
e DISPLAY
–
5
6
7
AMBISOUND
8
9
10
11
12
Affiche des informations sur le disque et sur
son état.
f PLAY/PAUSE u
–
–
DISC: permet de démarrer/suspendre la
lecture.
RADIO: permet de démarrer l’installation radio
automatique lors de la configuration initiale.
g STOP Ç
–
–
–
Permet d’arrêter une opération.
DISC: permet d’interrompre la lecture.
RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour effacer la présélection radio actuelle.
h TV VOL +–
13
Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles
uniquement).
i Touches numérotées 0-9
a 2
–
–
Permet de basculer en mode veille normal.
Maintenez cette touche enfoncée pour passer
en mode veille faible consommation.
–
–
j REPEAT/SHUFFLE
–
b OPEN/CLOSE ç
–
Permet d’ouvrir/de fermer le logement du disque.
c Touches de sélection de la source
–
60
DISC: permet de basculer en mode DISC.
DOCK: permet de basculer sur le GoGear/
iPod connecté à la station d’accueil (fonction
facultative).
USB: permet de basculer en mode USB.
RADIO: permet de basculer entre les bandes
FM et AM/MW.
AUX: permet de basculer entre les modes
source externes AUX1 et AUX2.
DIGITAL IN: permet de basculer sur le
périphérique audio relié à la prise DIGITAL IN.
Permet de saisir un numéro de plage/titre.
Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
Permet de sélectionner les différents modes
de lecture aléatoire ou de répétition; désactive
le mode de lecture aléatoire ou de répétition.
k SOUND
–
Permet de sélectionner un effet sonore
prédéfini.
l AUDIO
–
–
DISC: permet de sélectionner une langue son
ou un canal audio.
RADIO: permet de basculer entre les modes
FM stéréo et mono.
m ZOOM
–
Permet d’effectuer un zoom avant ou arrière
sur l’image affichée à l’écran du téléviseur.
Télécommande (suite)
n DISC MENU
–
–
Pour les DVD: permet d’accéder au menu du
disque et de le quitter.
Pour les VCD/SVCD: permet d’accéder au
menu en mode d’arrêt et d’activer/désactiver
le mode PBC en cours de lecture.
–
Permet de confirmer une saisie ou une
sélection.
14
p Flèches
15
–
16
–
–
DISC: permet de sélectionner le sens de
déplacement dans le menu.
RADIO: la flèche haut ou bas permet de
parcourir les fréquences radio.
RADIO: la flèche gauche ou droite permet de
démarrer la recherche automatique.
17
18
19
q TITLE 2
–
–
20
Pour les DVD: permet de revenir au menu
précédent.
Pour les VCD version 2.0 uniquement:
Au cours de la lecture, cette touche permet
d’afficher le menu des titres du disque ou de
retourner au menu principal.
–
–
DISC: permet de passer au chapitre ou à la
piste suivant(e) ou précédent(e).
DISC: maintenue enfoncée, cette touche
permet d’effectuer une recherche rapide vers
l’avant ou vers l’arrière.
RADIO: permet de sélectionner une
présélection radio.
s MUTE
–
Permet de couper et de rétablir le son.
t VOL +–
Permet de régler le volume.
22
23
24
25
26
w Touches numérotées 0-9
–
–
Permet de sélectionner les modes de son
Surround Auto, Multi-Channel (Multicanal) et
Stereo (Stéréo).
–
DISC: permet de démarrer la programmation.
RADIO: maintenez cette touche enfoncée
pour lancer la programmation automatique/
manuelle de présélections.
Permet d’effectuer des sélections multiples
dans le menu.
Permet de régler le temps de retard de la
sortie audio lorsque la lecture vidéo est plus
lente que la sortie audio.
y SUBTITLE
–
v SELECT/PROGRAM
–
–
Permet de saisir un numéro de plage/titre.
Permet de saisir un numéro de présélection
radio.
x AUDIO SYNC
–
u AMBISOUND
–
AMBISOUND
21
r PREV / REW ., NEXT / FFW >
–
Français
o OK
Permet de sélectionner la langue de soustitrage d’un DVD.
z ANGLE
–
Permet de sélectionner un autre angle de vue
dans un film DVD (si disponible).
61
Télécommande (suite)
Utilisation de la télécommande
Français
A Ouvrez le compartiment à piles.
B Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les signes de polarité (+-) du
compartiment.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge de la face avant de l’appareil.
E Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur les touches
DISC, DOCK, USB, RADIO, AUX, DIGITAL
IN, TV ou MP3 LINE-IN de la télécommande.
F Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée
(par exemple ., >).
62
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Évitez de mélanger les piles (neuves et
anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
– Les piles contiennent des substances
chimiques: elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Français
Connexions de base
Étape 1: Installation
Remarque:
N’installez jamais l’unité principale dans une
armoire fermée.
Conseils:
– Pour des performances optimales, posez l’unité
principale sur une table ou fixez-la au mur.
– Pour le réglage des enceintes du système Sound
Bar, reportez-vous à la section ‘Mise en route Réglage des enceintes’.
A Placez l’unité principale à hauteur d’oreille.
B Orientez l’unité principale de manière à ce
qu’elle soit directement parallèle à la zone
d’écoute.
C Installez le caisson de basses dans un coin de la
pièce ou à au moins un mètre de distance du
téléviseur.
63
Connexions de base (suite)
SCART IN
HDMI IN
Français
Option 2
Option 1
HDMI OUT
SCART OUT
(TV 1)
Étape 2: Raccordement au
téléviseur
Ce raccordement vous permet d’afficher les
images de cet appareil. Choisissez l’une des
options de connexion vidéo ci-dessous:
– Si vous disposez d’un téléviseur standard,
choisissez l’option 1.
– Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 2.
– Si vous disposez d’un téléviseur à balayage
progressif, choisissez l’option 3.
Avant de commencer...
Relevez les languettes pour ouvrir le couvercle
arrière.
Option 1: Utilisation de la prise
péritel
Reliez la prise SCART OUT (TV1) de
l’unité principale à l’entrée péritel
correspondante du téléviseur à l’aide du câble
péritel.
Conseil:
– Pour que votre Home Cinéma relaie le son des
émissions de télévision, appuyez sur la touche TV
de la télécommande afin de sélectionner ‘TV1’.
Option 2: Connexion à un téléviseur
compatible HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
est une interface numérique qui permet de
transmettre un signal vidéo pur sans perte de
qualité d’image.
A À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
Conseil:
– Il est important de relier directement cet
appareil au téléviseur pour bénéficier d’une qualité
vidéo optimale.
64
sortie HDMI OUT de l’unité principale à
l’entrée HDMI IN de l’appareil compatible
HDMI (par ex. téléviseur HDMI ou téléviseur
DVI conforme à la norme HDCP).
B Une fois les connexions, l’installation et la
configuration terminées, reportez-vous aux
sections ‘Page Réglages audio’ et ‘Page
Réglages vidéo’ pour connaître les paramètres
audio et vidéo HDMI optimaux.
Connexions de base (suite)
TV AUDIO IN
(TV 2)
TO SUBWOOFER
Français
COMPONENT
Option 3
INTERFACE TO
SUBWOOFER
Option 3: Raccordement à un
téléviseur à balayage progressif ou à
une entrée vidéo composantes
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage
progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr
et d’un téléviseur doté de la fonction de
balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir
une qualité d’image supérieure lorsque vous
regardez vos DVD.
Conseils:
– Une connexion audio n’est pas nécessaire
lorsque l’unité principale est reliée au téléviseur via
la prise péritel.
– Pour que le Home Cinéma relaie le son des
émissions de télévision, appuyez sur la touche TV
de la télécommande afin de sélectionner ‘TV2’ en
tant que source audio.
A À l’aide des câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis), reliez les prises
COMPONENT VIDEO OUT (Y Pb Pr)
de l’unité principale aux prises vidéo
composantes correspondantes (également
appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du
téléviseur.
B Si votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs, passez au chapitre ‘Mise en route Configuration de la fonction de balayage
progressif’ pour une configuration détaillée du
balayage progressif.
C Pour que l’unité relaie le son des chaînes TV,
reliez la prise TV AUDIO IN (TV2) à la
prise AUDIO OUT du téléviseur à l’aide du
câble audio fourni.
65
Connexions de base (suite)
Antenne AM/MW
Insérez la fourche
dans le logement
prévu à cet effet
FM/MW ANTENNA
MW
FM 75
L
R
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
Français
TO MAIN UNIT
MAINS
Antenne FM
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
FM/AM/MW ANTENNA
AM/MW FM 75
Ñ LOUDSPEAKERS
TO SUBWOOFER
L
R
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
TO MAIN UNIT
MAINS
TO SUBWOOFER
Étape 3: Connexion des
antennes FM et AM/
MW
Antenne FM
A Connectez l’antenne FM (fournie) à la prise
FM 75 Ω.
B Accrochez l’autre extrémité de l’antenne FM
au mur.
Antenne cadre AM/MW
A Déployez l’antenne cadre AM/MW
verticalement et insérez la fourche dans le
logement prévu à cet effet.
B Connectez l’antenne cadre AM/MW fournie à
la prise AM/MW.
C Placez l’antenne cadre AM/MW sur une
étagère ou fixez-la sur un support ou au mur.
Conseils:
– Réglez la position des antennes de sorte à
obtenir une réception optimale.
– Pour éviter les interférences, placez l’antenne à
une distance raisonnable des appareils
électroniques.
– Pour obtenir une meilleure réception stéréo des
stations FM, connectez une antenne FM externe
(non fournie).
66
Étape 4: Raccordement du
caisson de basses à
l’unité principale
A Déroulez le câble d’interconnexion
TO MAIN UNIT du caisson de basses.
B Branchez l’extrémité blanche du câble
d’interconnexion sur la prise
LOUDSPEAKERS de l’unité principale.
C Branchez l’extrémité noire du câble
d’interconnexion sur la prise
TO SUBWOOFER de l’unité principale.
Connexions de base (suite)
SPEAKERS
LEFT
FM/AM/MW ANTENNA
AM/MW FM 75
Français
RIGHT
L
C
R
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
TO MAIN UNIT
MAINS
Étape 5: Raccordement du
caisson de basses à
l’unité principale
Remarque:
Consultez les tensions d’alimentation à
l’arrière ou en dessous de l’unité principale.
A Une fois toutes les connexions effectuées,
dirigez tous les câbles vers le passe-câble
CABLE OUT.
B Refermez le couvercle arrière.
Remarque:
Tous les câbles doivent être disposés
correctement à l’intérieur du panneau arrière
pour que le couvercle arrière puisse se fermer.
C Branchez le cordon d’alimentation du caisson
de basses sur la prise secteur.
Le voyant Standby de l’unité principale
s’allume.
Conseil:
– Avant de procéder à des connexions, assurezvous que tous les appareils sont débranchés.
67
Autres options de connexion
INTERFACE TO
SUBWOOFER
EXT 2
EXT 1
SCART OUT
(TV 1)
HTS8100
Français
B
DVD Recorder/
Magnétoscope
EXT 2
TV-OUT
AUX - I/O
EXT 1
TO TV - I/O
ANTENNA-IN
~
MAINS
A
C
IN
RF
VIDEO
SPEAKERS
RIGHT
LEFT
AUDIO
R
L
FM/AM/MW ANTENNA
AM/MW FM 75
L
L
OUT
R
COAXIAL
DIGITAL IN
S-VIDEO
R
AUX 1
AUX 2
TO MAIN UNIT
MAINS
TO TV
COAXIAL
DIGITAL IN
AUX 1
AUX 2
Boîtier décodeur/
récepteur satellite
A Conservez les connexions existantes entre
Connexion à un boîtier
décodeur câble/récepteur
satellite et à un DVD Recorder/
magnétoscope
B Reliez cette unité à votre téléviseur à l’aide du
Cette unité permet un raccordement audio
numérique ou analogique. Vous pouvez relier
la sortie audio d’un appareil audio/vidéo (par
ex. un DVD Recorder, un magnétoscope ou
un boîtier décodeur câble/récepteur satellite) à
ce Home Cinéma pour bénéficier du son
Surround multicanal.
C À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
Remarque:
L’illustration ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Elle peut être modifiée
en fonction des appareils à connecter.
votre téléviseur et d’autres appareils.
câble péritel.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prises
péritel doubles, consultez les autres options de
connexion vidéo dans la section ‘Étape 2:
raccordement au téléviseur’.
fourni), reliez les prises AUDIO IN-AUX1
ou AUX2 du caisson de basses aux prises
AUDIO OUT du boîtier décodeur/récepteur
satellite et du DVD Recorder/magnétoscope.
Vous pouvez également utiliser un câble
coaxial (non fourni) pour relier la prise
COAXIAL DIGITAL IN du caisson de
basses à la sortie COAXIAL de l’appareil
connecté. La transmission audio est de
meilleure qualité.
Conseil:
– Reportez-vous au manuel d’utilisation des
appareils connectés pour connaître les autres
possibilités de connexion.
68
Autres options de connexion (suite)
Français
C
D
A
B
E
I
F
G
H
D Répétez l’étape 3 pour enlever l’autre pied
Mise en place de l’unité
principale
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle et de
dégâts à l’unité. L’unité ne peut être
accrochée que par des personnes
qualifiées.
Avant de commencer...
Vérifiez que tous les câbles sont raccordés à
l’unité principale.
d’enceinte.
E Présentez le support fourni à l’endroit où vous
souhaitez fixer l’unité principale et repérez vos
marques.
F Forez les trous pour les vis.
G Insérez des chevilles en caoutchouc (non
fournies) dans les trous forés.
H Fixez le support au mur à l’aide de vis (non
fournies).
I Accrochez solidement l’unité principale au
A Fixez les boutons de montage fournis à
l’arrière de l’unité principale.
support de montage. Insérez les boutons de
montage dans les orifices correspondants du
support de manière à ce que l’unité se bloque.
B Retournez l’unité principale de manière à ce
que le bas de celle-ci soit dirigé vers le haut.
C Tout en maintenant fermement l’unité
principale d’une main, poussez l’un des pieds
d’enceinte en caoutchouc vers l’arrière de
l’unité principale.
Conseil:
– Pour monter l’unité principale sous votre
téléviseur, laissez au moins 10 cm d’espace entre
le téléviseur et le support de fixation.
69
Mise en route
Recherche du canal vidéo
adéquat
Français
Avant de commencer...
Enlevez la butée d’arrêt au-dessus du logement
du disque.
A Appuyez sur la touche SOURCE de l’unité
principale jusqu’à ce que le message ‘DISC
SOURCE’ (Source disque) apparaisse sur
l’afficheur (ou appuyez sur la touche
DISC de la télécommande).
B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat.
Vous pouvez choisir le premier canal du
téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la
touche bas de la télécommande du téléviseur
jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo
apparaisse à l’écran.
Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la
touche ° de la télécommande du téléviseur.
Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal: il peut s’appeler
FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléviseur pour sélectionner l’entrée
correcte sur celui-ci.
Le premier écran apparaît sur le
téléviseur.
Une fois les connexions réalisées et l’unité
réglée pour la première fois sur le mode
‘DISC SOURCE’ (Source disque), un message
d’accueil s’affiche à l’écran du téléviseur.
Bienvenu
Réglage des enceintes
Quatre paramètres doivent être définis pour
le réglage des enceintes : acoustique de la
pièce, positionnement dans la pièce, hauteur et
distance. Modifiez les réglages des enceintes en
fonction du style et de la disposition de la
pièce.
A Une fois que le message d’accueil du mode
‘DISC SOURCE’ (Source disque) est apparu,
appuyez sur la flèche droite de la
télécommande pour accéder à l’écran de
réglage des enceintes.
Un message relatif au positionnement de
l’unité apparaît.
Orientation
Veillez à ce que le système SoundBar soit toujours
face à vous dans votre zone d'écoute.
ds
Continuer
B Appuyez sur la flèche droite pour poursuivre.
Le menu { Acoustique pièce } apparaît.
Acoustique de la pièce
Sélectionnez le type de murs entourant
votre pièce:
Dur (béton, bois)
Doux (rideaux, espace ouvert)
ds
Arrière
Changer
Sélect.
Les étapes suivantes vous aident à config.
votre syst. Home Cinéma Ambisound en
fonction.
ds
Stop:Quitter
Continuer
Il est conseillé de procéder à différents
réglages de base afin d’optimiser les
performances de l’unité. Consultez les pages
suivantes pour de plus amples informations.
70
C Sélectionnez le style de la pièce , puis appuyez
sur la flèche droite pour confirmer.
{ Dur } pour un environnement en béton
ou en bois.
{ Doux } pour un environnement avec
rideaux ou un espace ouvert.
Mise en route (suite)
Position pièce
Distance
Sélectionnez le positionnement du système SoundBar
Sélectionnez la distance entre votre position d'écoute
dans la pièce :
et le système SoundBar :
Milieu pièce
Proche (<2 m / 6,5 ft)
Coin pièce
Par défaut (2-3 m / 6,5-9,8 ft)
Mur à droite
Éloigné (>3 m / 9,8 ft)
Mur à gauche
Arrière
Changer
Sélect.
D Sélectionnez la position d’installation du
système Sound Bar dans la pièce et appuyez
sur la flèche droite pour confirmer.
Arrière
Changer
Français
ds
ds
Sélect
HTS8100
Hauteur
Sélectionnez la hauteur de placement du système
SoundBar :
Haut (>1,2 m / 3,9 ft)
Par défaut (0,8-1,2 m / 2,6-3,9 ft)
Bas (<0,8 m / 2,6 ft)
ds
Arrière
Changer
Sélect
HTS8100
F Sélectionnez la distance entre la position
E Sélectionnez la hauteur à laquelle le système
Sound Bar est installé, puis appuyez sur la
flèche droite pour confirmer.
{ Haut } pour une hauteur supérieure à 1,2
mètre.
{ Par défaut } pour une hauteur comprise
entre 0,8 et 1,2 mètre.
{ Bas } pour une hauteur inférieure à 0,8
mètre.
d’écoute et les enceintes, puis appuyez sur la
flèche droite pour confirmer.
{ Près } pour une distance inférieure à 2
mètres.
{ Par défaut } pour une distance comprise
entre 2 et 3 mètres.
{ Éloigné } pour une distance supérieure à
3 mètres.
G Le réglage des enceintes est à présent terminé.
Appuyez sur la flèche droite pour sortir.
71
Mise en route (suite)
Définition de la langue
Les langues disponibles varient en fonction de
votre pays ou de votre région. Elles ne
correspondent peut-être pas aux illustrations
du manuel d’utilisation.
Français
Langue d’affichage
Langue son, langue de sous-titrage et
langue des menus
Vous pouvez sélectionner une langue pour la
lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée
figure sur le DVD, l’appareil le lit
automatiquement dans cette langue. Dans le
cas contraire, la langue par défaut du DVD est
sélectionnée.
A Appuyez deux fois sur
La langue d’affichage de cette unité reste celle
que vous avez définie, quelle que soit la langue
sélectionnée pour le DVD.
A En mode disque, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
{ Page Réglages généraux } s’affiche.
pour arrêter la
lecture (le cas échéant), puis appuyez sur
SETUP.
B Appuyez plusieurs fois sur la flèche droite
pour sélectionner { Page Préférences }.
C Sélectionnez l’une des options ci-dessous, puis
appuyez sur la flèche droite.
B Sélectionnez l’option { Langue OSD } dans le
menu, puis appuyez sur la flèche droite.
Page Réglages généraux
Config. Ambisound
Verr disque
Lum affichage
Langue OSD
Économ écran
Veille
Code Vsd DivX(R)
English
Espanõl
Français
C Sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Page Préférences
Audio
S-Titres
Menu Disque
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Mot de passe
Ss-titre DivX
Par Défaut
English
French
Spanish
Portuguese
Polish
Italian
Turkish
Greek
{ Audio }
Sélectionne la langue son par défaut pour la
lecture d’un DVD.
{ S-Titres }
Sélectionne la langue de sous-titrage par défaut
pour la lecture d’un DVD.
{ Menu Disque }
Sélectionne la langue des menus du DVD par
défaut.
D Sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
72
Mise en route (suite)
E Répétez les étapes C et D pour les autres
réglages.
Conseils:
– Lors de la lecture d’un DVD, vous pouvez
changer la langue son et de sous-titrage en
appuyant sur les touches AUDIO et SUBTITLE de la
télécommande. Les réglages par défaut ne seront
pas modifiés.
– Pour certains DVD, la langue de sous-titrage/son/
des menus ne peut être modifiée qu’en passant par
le menu du DVD.
Réglage de l’affichage à l’écran
Définissez le format d’image de l’unité pour
qu’il corresponde à celui du téléviseur auquel il
est relié. Le format sélectionné doit être
disponible sur le disque. Dans le cas contraire,
le réglage de l’affichage à l’écran du téléviseur
n’aura aucune incidence sur l’image lors de la
lecture.
A En mode disque, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
B Appuyez plusieurs fois sur la flèche droite
pour sélectionner { Page Réglages vidéo }.
C Sélectionnez l’option { Affichage TV } dans le
menu, puis appuyez sur la flèche droite.
Page Réglages vidéo
Type TV
Affichage TV
param coul
Composantes
Progressi
Image évoluée
4:3 Pan Scan
4:3 Letter Box
116:9 Écran large
{ 4:3 Pan Scan }
Sélectionnez cette option
si vous êtes équipé d’un
téléviseur standard et que
vous souhaitez couper les bords de l’image ou
l’adapter à votre écran.
{ 4:3 Letter Box }
Sélectionnez cette fonction si
vous disposez d’un téléviseur
standard. L’image s’affiche au
format cinéma, avec des bandes noires en haut et
en bas de l’écran.
{ 16:9 Écran large }
Sélectionnez cette fonction
si vous disposez d’un
téléviseur écran large.
D Sélectionnez l’une de ces options, puis appuyez
sur OK pour confirmer.
73
Français
Si la langue souhaitée ne figure pas dans
la liste, sélectionnez { Autres }, entrez le
code de langue à 4 chiffres ‘XXXX’ à l’aide des
touches numérotées 0-9 de la
télécommande (voir dernière page), puis
appuyez sur OK pour confirmer.
Mise en route (suite)
Configuration de la fonction de
balayage progressif
Français
(uniquement pour les téléviseurs dotés de
cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher le
double d’images par seconde par rapport au
balayage entrelacé (téléviseurs classiques).
Avec près du double de lignes, le balayage
progressif offre une résolution et une qualité
d’image supérieures.
Avant de commencer...
Assurez-vous que l’unité est reliée à un
téléviseur doté de la fonction de balayage
progressif via les prises Y Pb Pr (voir ‘Option
3: raccordement à un téléviseur à balayage
progressif ou à une entrée vidéo
composantes’).
A Réglez le téléviseur sur le canal de l’unité.
Assurez-vous que le mode de balayage
progressif du téléviseur est désactivé (ou que
le mode entrelacé est sélectionné). Consultez
le manuel d’utilisation de votre téléviseur.
B Mettez l’unité sous tension, puis appuyez sur la
touche DISC de la télécommande.
C Appuyez sur la touche SETUP de la
télécommande.
F Accédez à l’option { Progressif }, sélectionnez
{ Oui } dans le menu, puis appuyez sur OK
pour confirmer.
Page Réglages vidéo
Type TV
Affichage TV
param coul
Composantes
Progressif
Image évoluée
Oui
Non
G Lisez le message affiché à l’écran du téléviseur
et confirmez votre choix en sélectionnant
l’option
dans le menu, puis appuyez
sur OK.
Aucune image ne s’affiche à l’écran tant
que vous n’avez pas activé le mode
Balayage progressif du téléviseur.
H Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur. Reportez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur.
Un message s’affiche à l’écran du téléviseur.
I Confirmez votre choix en sélectionnant
dans le menu, puis appuyez
l’option
sur OK.
La configuration est terminée et vous
bénéficiez dès à présent d’une image de haute
qualité.
D Appuyez plusieurs fois sur la flèche droite
pour sélectionner { Page Réglages vidéo }.
Si aucune image ne s’affiche:
A Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç.
Page Réglages vidéo
Type TV
Affichage TV
param coul
Composantes
Progressif
Image évoluée
B Appuyez sur la flèche gauche de la
télécommande.
YUV
RGB
E Sélectionnez { Composantes } > { YUV }
dans le menu, puis appuyez sur OK pour
confirmer.
74
C Appuyez sur la touche AUDIO de la
télécommande.
Conseils:
– Si un écran vierge ou une image déformée
apparaît, patientez 15 secondes pour la
restauration automatique.
– Certains téléviseurs à balayage progressif ne
sont pas entièrement compatibles avec cette unité;
il en résulte une image déformée lors de la lecture
de DVD vidéo en mode Balayage progressif. Si c’est
le cas, désactivez la fonction de balayage progressif
de l’unité et du téléviseur.
Mise en route (suite)
Sélection de différentes sources
de lecture
DISC SOURCE USB DOCK
MP3 LINE-IN RADIO FM
RADIO AM/MW TV1 TV2
AUX1 AUX2 DIGITAL IN
DISC SOURCE ....
Français
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE de l’unité principale pour
sélectionner:
Passage en mode veille faible
consommation
Maintenez la touche 2 enfoncée.
Les voyants de l’unité principale s’allument
en rouge.
Ou
Appuyez sur les touches DISC, DOCK,
USB, RADIO, AUX, DIGITAL IN, TV,
MP3 LINE-IN de la télécommande.
Appuyez sur DISC pour basculer en mode
disque.
Appuyez sur DOCK pour basculer sur le
baladeur GoGear/l’iPod connecté à la station
d’accueil (fonction facultative).
Appuyez sur USB pour basculer sur le
périphérique USB connecté à l’unité.
Appuyez sur la touche RADIO pour
basculer entre les bandes FM et AM/MW.
Appuyez sur AUX pour basculer sur
l’appareil audio auxiliaire relié à la prise
AUDIO AUX1 ou AUX2 du caisson de basses.
Appuyez sur DIGITAL IN pour basculer
sur l’appareil audio auxiliaire relié à la prise
DIGITAL IN du caisson de basses.
Appuyez sur TV pour basculer sur la
sortie audio du téléviseur qui est reliée à la
prise SCART (TV1) ou TV AUDIO IN (TV2).
Appuyez sur MP3 LINE-IN pour basculer
sur le lecteur audio portable relié à cette
unité.
75
Utilisation de disques
Disques compatibles
Français
Ce système Home Cinéma DVD lit les
formats suivants:
– DVD (Digital Versatile Disc)
– VCD (Video CD)
– SVCD (Super Video CD)
– DVD inscriptibles finalisés (DVD±R), DVD
réinscriptibles (DVD±RW)
– CD audio (CD)
– Disques MP3/Windows Media™ Audio,
fichiers d’images (Kodak, JPEG) sur CD-R(W)
– ISO 9660
– Résolution JPEG jusqu’à 3 072 x 2 048
– Fréquences d’échantillonnage prises en
charge: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
– Débits pris en charge: 32 - 256 (Kbit/s) et
variable (moyenne: 128 Kbit/s)
– Fichiers DivX sur CD-R(W)/DVD+R(W):
– DivX 3/4/5/6, DivX Ultra
Codes régionaux pour DVD
Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de
restrictions régionales. Avant de lire un disque,
assurez-vous que son code régional correspond
à celui de votre lecteur. Le code régional de
cette unité est indiqué sur le panneau arrière.
Remarque:
– Si l’icône ø ou X apparaît sur l’écran
du téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas accessible à cette
étape ou sur le disque inséré.
– N’insérez pas d’objets autres que des
disques dans le logement du disque au
risque de causer des dysfonctionnements
au niveau du lecteur.
Lecture d’un disque
A Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE jusqu’à ce que ‘DISC SOURCE’
(Source disque) apparaisse sur l’afficheur (ou
appuyez sur la touche DISC de la
télécommande).
B Réglez le téléviseur sur le canal de l’unité.
Le téléviseur devrait afficher l’écran DVD
bleu.
C Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç
pour ouvrir le logement du disque.
D Insérez un disque dans le logement du disque,
puis appuyez sur OPEN/CLOSE ç.
Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double
face, orientez la face que vous souhaitez lire
vers le haut.
E La lecture démarre automatiquement.
Vous trouverez plus d’informations sur les
options de lecture dans les pages suivantes.
Conseils:
– Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
remplacez-le par un autre. L’unité ne peut pas lire
de disques incorrectement formatés.
– Ce lecteur ne prend pas en charge la lecture de
certains disques en raison de leur configuration, de
leurs caractéristiques, de la qualité
d’enregistrement et du logiciel auteur.
76
Utilisation de disques (suite)
Suspension de la lecture
En cours de lecture, appuyez sur u.
En mode pause, appuyez plusieurs fois sur
les flèches gauche/droite pour passer à l’image
suivante ou précédente (pour la lecture vidéo
uniquement).
Pour reprendre la lecture, appuyez à
nouveau sur la touche u.
Sélection d’une autre plage ou d’un
autre chapitre
Appuyez sur les touches ./ > ou
saisissez le numéro de la plage ou du chapitre
à l’aide des touches numérotées 0-9.
Si le mode Répéter plage est activé,
appuyez à nouveau sur . pour relire la
même plage ou le même chapitre.
Recherche avant/arrière
Pendant la lecture, maintenez la touche
./ > enfoncée.
Pendant la recherche, appuyez plusieurs
fois sur les touches ./ > pour
augmenter/diminuer la vitesse.
Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur u.
Arrêt de la lecture
Appuyez sur .
Conseils:
– Si le message ‘Pour lire depuis le début,
appuyez sur PREV’ s’affiche sur le téléviseur lors
du chargement d’un disque, appuyez sur .
pour reprendre la lecture au début.
– Il s’agit d’une fonction d’économie d’énergie:
cette unité passe automatiquement en mode veille
faible consommation si vous n’appuyez sur aucune
touche pendant 30 minutes lorsque la lecture d’un
disque est arrêtée.
Sélection des fonctions de
répétition/lecture aléatoire
La disponibilité des options de répétition et du
mode de lecture aléatoire dépend du type de
disque.
Français
Commandes de lecture
principales
Pendant la lecture d’un disque, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT/
SHUFFLE de la télécommande pour
sélectionner un mode de répétition/lecture
aléatoire.
DVD
REPEAT CHAPTER (Répéter chapitre)
REPEAT TITLE (Répéter titre)
REPEAT DISC (Répéter disque)
SHUFFLE (Aléatoire)
SHUFFLE REPEAT (Rép aléatoire)
REPEAT OFF (Répétition off) - pour
quitter le mode de répétition
VCD/SVCD/CD
REPEAT TRACK (Répéter plage)
REPEAT DISC (Répéter disque)
SHUFFLE (Aléatoire)
SHUFFLE REPEAT (Rép aléatoire)
REPEAT OFF (Répétition off) - pour
quitter le mode de répétition
MP3/DivX/Windows Media™ Audio
REPEAT TRACK (Répéter plage)
REPEAT ALL / FOLDER (Répéter tout/
dossier)
SHUFFLE (Aléatoire)
REPEAT OFF (Répétition off) - pour
quitter le mode de répétition
Conseil:
– Il est impossible de répéter la lecture sur les
VCD lorsque le mode PBC est activé.
77
Utilisation de disques (suite)
Programmation des plages d’un
disque
Autres fonctions de lecture de
disques vidéo (DVD/VCD/SVCD)
Français
(non disponible pour les Picture CD/CD-MP3)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre que vous souhaitez en programmant
l’ordre des plages à lire.
DISC MENU
A Appuyez sur la touche SELECT/PROGRAM
de la télécommande.
Le menu de programmation s’affiche.
TITLE
DISPLAY
AMBISOUND
Progr.: plage (01-17)
AUDIO SYNC
SUBTITLE
ANGLE
Quitter
Démarrer
Suiv
B Introduisez un numéro de plage/chapitre à
l’aide des touches numérotées 0-9.
C Déplacez le curseur vers la position suivante à
AUDIO
ZOOM
Remarque:
les fonctions décrites dans cette section
peuvent ne pas être accessibles pour certains
disques. Reportez-vous toujours aux
instructions fournies avec les disques.
l’aide des flèches.
Si le nombre total de plages est supérieur à
dix, sélectionnez { Suiv } à l’écran et appuyez
sur OK (ou appuyez sur la touche > de la
télécommande) pour passer à la page de
programmation suivante.
Pour supprimer une plage ou un chapitre du
menu de programmation, sélectionnez-le, puis
appuyez sur OK.
D Ensuite, sélectionnez { Démarrer } à l’écran,
puis appuyez sur OK pour démarrer la
lecture.
La lecture démarre à la plage sélectionnée
dans la séquence programmée.
E Pour quitter le menu de programmation,
sélectionnez { Quitter } dans le menu, puis
appuyez sur OK.
78
Utilisation du menu du disque
Selon le format du disque chargé, il est
possible qu’un menu s’affiche à l’écran du
téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou une autre option:
Utilisez les flèches ou les touches
numérotées 0-9 de la télécommande, puis
appuyez sur OK pour démarrer la lecture.
Pour accéder au menu ou pour le
quitter:
Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Utilisation de disques (suite)
A Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
La liste des informations disponibles sur le
disque s’affiche à l’écran du téléviseur.
Zoom avant/arrière
Cette option vous permet de réaliser un zoom
avant/arrière ou de vous déplacer dans l’image
affichée à l’écran du téléviseur.
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour sélectionner différents
facteurs de zoom.
La lecture continue.
B Déplacez-vous dans l’image obtenue à l’aide
des flèches.
C Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour
DVD
rétablir la taille d’origine.
Menu
Titre
Chapitre
Modification de la langue de soustitrage
Audio
S-Titres
Désactivé
Débit
Titre écoulé
VCD/SVCD
Appuyez plusieurs fois sur la touche
SUBTITLE pour sélectionner les différentes
langues de sous-titrage.
Menu
Plage
Tps disque
Tps plage
Répéter
Aff durée
Débit
Cette fonction est accessible uniquement si les
DVD proposent plusieurs langues de soustitrage. Vous pouvez modifier la langue
pendant la lecture d’un DVD.
Désactivé
Total écoulé
Total écoulé
B Appuyez sur les flèches haut/bas pour afficher
les informations, puis appuyez sur OK pour y
accéder.
C Saisissez un numéro ou une heure à l’aide des
touches numérotées 0-9 ou sélectionnez
une option à l’aide des flèches haut/bas.
D Appuyez sur OK pour confirmer.
La lecture commence à l’heure choisie ou
au titre/chapitre/plage sélectionné(e).
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le
DVD propose des séquences enregistrées
selon différents angles de vue. Vous pouvez
ainsi changer de perspective lors du visionnage
d’un film.
Si l’icône en forme de caméra s’affiche à
l’écran du téléviseur, appuyez plusieurs fois sur
la touche ANGLE pour sélectionner les
différents angles de vue disponibles.
79
Français
Affichage des informations de lecture
Cette unité affiche des informations sur la
lecture du disque (par exemple, le numéro de
chapitre ou de titre, le temps de lecture
écoulé, la langue son ou de sous-titrage).
Certaines opérations peuvent être réalisées
sans interrompre la lecture.
Utilisation de disques (suite)
Modification de la langue son
Cette fonction est accessible uniquement si le
DVD propose plusieurs langues son ou si le
VCD dispose de canaux audio multiples.
Français
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les langues son disponibles.
Pour les VCD – modification du canal
audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner les canaux audio disponibles
fournis par le disque [STEREO (STÉRÉO),
MONO LEFT (MONO GAUCHE), MONO
RIGHT (MONO DROITE) ou MIX MONO
(Mono mixte)].
Réglage du temps de retard de la
lecture audio
Cette fonction vous permet de régler le temps
de retard audio lorsque la lecture vidéo est
plus lente que le flux audio, entraînant une
mauvaise synchronisation. Les problèmes de
synchronisation causés par un retard vidéo ne
se résolvent qu’en retardant le flux audio pour
qu’il corresponde au retard vidéo.
A Appuyez sur AUDIO SYNC.
B Dans les cinq secondes, réglez le temps de
retard (0-150 ms) de la sortie audio à l’aide
des touches VOL +-.
Si vous n’utilisez pas le bouton de réglage
du volume dans les cinq secondes, il reprendra
sa fonction normale de réglage du volume.
80
Contrôle de lecture (VCD
uniquement)
La fonction PBC (Contrôle de lecture) vous
permet de lire les CD vidéo de manière
interactive, par le biais du menu qui s’affiche à
l’écran. Cette fonction est également
accessible via le menu { Page Préférences }.
Pour les VCD dotés de la fonction PBC
(contrôle de lecture - version 2.0
uniquement)
En cours de lecture, appuyez sur la touche
TITLE 2 pour retourner au menu des titres
du disque ou au menu principal.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
DISC MENU pour activer ou désactiver le
mode PBC.
Utilisation de disques (suite)
En cours de lectur:
Cette unité lit la plupart des fichiers MP3 et
Windows Media™ Audio enregistrés sur un
disque inscriptible ou un CD acheté dans le
commerce.
Avant de commencer...
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. Consultez la section
‘Recherche du canal vidéo adéquat’.
A Insérez un disque MP3/WMA.
Le délai de lecture du disque peut excéder
30 secondes en raison de la complexité de la
configuration des répertoires/fichiers.
Le menu du disque apparaît à l’écran du
téléviseur.
00:19 04:39
001/003
\MP3_files_128kbs
Précédent
Picture 1
Picture 2
MP3 Music 1
MP3 Music 2
050
003
000
USB
B Si le menu principal du disque comporte
plusieurs dossiers, utilisez les flèches haut/bas
pour sélectionner le dossier de votre choix,
puis appuyez sur OK pour l’ouvrir.
C Sélectionnez une plage ou un fichier à l’aide
Appuyez sur ./ > pour lire une autre
plage ou un autre fichier dans le dossier en
cours.
Maintenez la touche ./ > enfoncée pour
rechercher rapidement une plage vers l’avant
ou vers l’arrière.
Pour sélectionner un autre dossier dans le
disque en cours, appuyez sur la flèche haut afin
de retourner au menu racine.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/
SHUFFLE pour accéder aux différents modes
de lecture.
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
.
Conseils:
– Pour ignorer le menu de dossiers lors du
chargement d’un disque MP3/JPEG, réglez le
paramètre MP3/JPEG NAV de la page Preference
Setup (Réglages préférences) sur { Sans menu }.
– L’appareil ne lit que la première session des CD
multisessions.
– Il est normal que des ‘sauts’ se produisent
parfois lorsque vous écoutez un disque MP3/WMA
en raison de la mauvaise qualité des contenus
numériques téléchargés sur Internet.
– Si le nom de la piste MP3/WMA (ID3) ou de
l’album comporte des caractères spéciaux, il se
peut qu’il ne s’affiche pas correctement à l’écran
car ces caractères ne sont pas pris en charge par
l’unité.
des flèches haut/bas, puis appuyez sur OK
pour lancer la lecture.
La lecture commence à partir du fichier
sélectionné et se poursuit jusqu’au dernier
fichier du dossier.
81
Français
Lecture d’un disque MP3/WMA
Utilisation de disques (suite)
Lecture d’un fichier d’images
JPEG (diaporama)
Français
Avant de commencer...
Allumez le téléviseur et réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. Consultez la section
‘Recherche du canal vidéo adéquat’.
Insérez un CD photo JPEG (Kodak Picture
CD, JPEG).
Dans le cas d’un disque Kodak, le
diaporama se lance automatiquement.
Dans le cas d’un disque JPEG, le menu
d’images s’affiche à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur la touche u pour démarrer la
lecture du diaporama.
Conseil:
– Il est possible que l’unité mette davantage de
temps pour afficher le contenu du disque à l’écran
du téléviseur en raison du nombre élevé de
chansons/d’images qu’il contient.
Formats de fichiers pris en charge:
– L’extension du fichier doit être ‘*.JPG’ et
non ‘*.JPEG’.
– Cette unité affiche uniquement les photos
numériques au format JPEG-EXIF,
généralement utilisé par la quasi-totalité des
appareils photo numériques. Il ne peut pas
afficher de Motion JPEG, JPEG progressif et
autres formats JPEG, d’images à d’autres
formats ou des clips sonores associés à des
images.
Fonction d’aperçu
A Appuyez sur la touche
pendant la lecture.
Douze miniatures s’affichent à l’écran du
téléviseur.
B Appuyez sur les touches ./ > pour
afficher les photos des pages précédente/
suivante.
C Sélectionnez une des photos à l’aide des
flèches, puis appuyez sur OK pour démarrer la
lecture.
D Appuyez sur DISC MENU pour retourner au
menu du Picture CD.
Zoom picture
A Lors de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la
touche ZOOM pour sélectionner différents
facteurs de zoom.
B Déplacez-vous dans l’image obtenue à l’aide
des flèches.
Rotation/inversion de l’image
En cours de lecture, pivotez ou inversez
l’image à l’écran du téléviseur à l’aide des
flèches.
– Flèche haut: inversion verticale de l’image.
– Flèche bas: inversion horizontale de l’image.
– Flèche gauche: rotation de l’image dans le
sens anti-horaire.
– Flèche droite: rotation de l’image dans le
sens horaire.
82
Utilisation de disques (suite)
Vous pouvez créer un diaporama musical si le
disque contient des fichiers MP3/WMA et des
fichiers d’image JPEG.
A Insérez un disque MP3/WMA contenant des
fichiers audio et d’images.
Cette unité prend en charge la lecture de films
DivX que vous pouvez copier depuis votre
ordinateur sur un disque inscriptible.
Consultez la section ‘Options du menu de
configuration - { Page Réglages généraux Code DivX(R) VOD }’ pour plus
d’informations.
A Insérez un disque DivX.
B Sélectionnez une plage dans le menu, puis
appuyez sur u pour démarrer la lecture.
C Pendant la lecture de fichiers, sélectionnez un
dossier d’images dans le menu du disque à
l’aide des flèches, puis appuyez sur u.
Les fichiers d’image sont lus jusqu’à la fin
du dossier.
L’appareil continue de lire la musique et la
répète si la fin de l’album, liste de lecture ou
piste est atteinte.
D Pour arrêter la lecture simultanée, appuyez sur
DISC MENU, puis sur
Lecture d’un disque DivX
.
B Déplacez-vous à l’aide des flèches jusqu’au
titre que vous souhaitez lire.
C Appuyez sur la touche u pour lancer la
lecture.
En cours de lecture:
Si le disque DivX propose des sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la
touche SUBTITLE de la télécommande pour
modifier la langue de sous-titrage.
Si le titre DivX propose différentes pistes
audio, vous pouvez appuyer sur la touche
AUDIO de la télécommande pour changer le
flux audio.
Utilisez les flèches gauche/droite de la
télécommande pour effectuer une recherche
rapide vers l’avant ou vers l’arrière.
Uniquement pour les DivX Ultra, appuyez sur
DISPLAY pour afficher les informations
vidéo.
Conseils:
– Les fichiers de sous-titres portant les extensions
.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass sont pris en charge mais
n’apparaissent pas dans le menu de navigation
des fichiers.
– Le nom du fichier de sous-titres doit être
identique au nom de fichier du film.
– Les sous-titres ne peuvent comporter qu’un
maximum de 45 caractères environ.
83
Français
Lecture simultanée de fichiers
musicaux MP3/WMA et
d’images JPEG
Lecture - GoGear/iPod
Lecture de musique à partir
de lecteurs GoGear/iPod
compatibles
(fonction facultative, non disponible en Europe)
Français
Cette unité peut lire la musique contenue dans
votre GoGear Philips/iPod Apple grâce à la
station d’accueil Philips HTD7001 (fonction
facultative, disponible dans certains pays). Vous
bénéficiez ainsi de l’excellente qualité sonore
du système d’enceintes.
La station d’accueil Philips HTD7001
prend en charge la gamme de GoGear/
iPod suivante:
GoGear
iPod
HDD1420, 1430
HDD1620, 1630, 1635
HDD1820, 1830, 1835
HDD1840, 1850
HDD6320, 6330
60/80GB (video)
40/60GB (color display)
30GB (video)
20/30GB (color display)
Nano
40GB
20GB
MINI 4GB
Avant de commencer...
Préparez la station d’accueil Philips HTD7001
en connectant l’adaptateur pour station
d’accueil correspondant à la station. Reportezvous au manuel d’utilisation de la station
d’accueil pour plus d’informations.
HTS8100
HTD7001
A Branchez la station d’accueil sur la prise
DOCK de l’unité (comme indiqué sur
l’illustration ci-dessus).
B Allumez votre GoGear ou iPod avant de le
placer sur la station d’accueil correspondante.
84
C Appuyez sur la touche DOCK de la
télécommande pour faire basculer l’unité en
mode DOCK (Station d’accueil).
Le message ‘GOGEAR DOCKED’
(GoGear connecté) ou ‘IPOD DOCKED’
(iPod connecté) apparaît sur l’afficheur si
l’appareil est détecté et pris en charge.
D Démarrez la lecture sur votre GoGear/iPod.
Le contrôle de la lecture s’effectue par défaut
sur le GoGear/iPod et se nomme ‘Simple
Control mode’ (mode Contrôle simple). Vous
pouvez toutefois utiliser la télécommande de
l’unité pour contrôler les fonctions de lecture
de base telles que PLAY, PAUSE, OK, STOP,
NEXT/FFW et PREV/REW.
Pour les iPod uniquement, appuyez sur la
touche DISPLAY de la télécommande pour
passer de ‘Simple Control mode’ (mode
Contrôle simple) à ‘Extended Control mode’
(mode Contrôle étendu).
Extended Control Mode (mode Contrôle
étendu)
disponible uniquement pour l’iPod
Dans ce mode, les touches de commande de
l’iPod sont désactivées. Vous pouvez afficher
les contenus musicaux à l’écran du téléviseur
et utiliser la télécommande de l’unité pour
naviguer parmi les listes de lecture et les
contenus musicaux.
Conseils:
– La station d’accueil Philips HTD7001 a été
spécifiquement conçue pour cette unité. Ne
l’utilisez pas avec un autre appareil.
– La lecture de photos et de vidéos à partir d’un
appareil compatible iPod est possible si vous
connectez la sortie vidéo de la station d’accueil sur
votre téléviseur. Le contrôle de la lecture est
uniquement possible sur l’iPod.
– La batterie du GoGear ou de l’iPod connecté se
charge automatiquement dès que l’unité est sous
tension et que la station d’accueil est connectée.
Lecture - périphérique USB
Cette unité vous permet de lire des fichiers de
données (JPEG, MP3 Windows Media™ Audio
ou DivX) provenant d’un lecteur flash USB ou
d’un lecteur de carte mémoire USB. Il est par
contre impossible de modifier ou de copier un
fichier de données.
A Connectez le lecteur flash USB ou le lecteur
de carte mémoire USB directement au port
USB de l’unité.
D Sélectionnez le fichier à lire, puis appuyez sur
u.
Pour plus d’informations sur la lecture,
reportez-vous aux chapitres ‘Lecture d’un
MP3/WMA’, ‘Lecture d’un fichier d’image JPEG
(diaporama)’ ou ‘Lecture d’un disque DivX’.
E Avant de retirer le périphérique USB, appuyez
sur la touche pour arrêter la lecture ou sur
DISC pour basculer en mode disque.
Conseils:
– Le port USB ne prend pas en charge la
connexion d’autres périphériques USB, à
l’exception des lecteurs flash USB et des lecteurs
de carte mémoire USB.
– Si le périphérique USB n’est pas compatible
avec le port USB, vous devrez utiliser un câble
d’extension adéquat.
– Le contenu du périphérique USB peut
uniquement être lu.
– La lecture des contenus protégés contre la copie
est impossible.
B Un message s’affiche à l’écran du téléviseur
pendant 5 (cinq) secondes une fois le
périphérique détecté.
App. USB pr sél. Appareil
C Appuyez sur la touche USB de la
télécommande pour accéder aux données du
lecteur.
Dans le cas d’un lecteur de cartes
multiformat, une seule des cartes connectées
peut être lue à la fois.
Le nombre de périphériques peut varier
selon le lecteur de carte.
85
Français
Lecture à partir d’un lecteur
flash USB ou d’un lecteur de
carte mémoire USB
Lecture - autres lecteurs audio
Lecture à partir d’autres
lecteurs audio portables
Français
Lorsque vous connectez votre lecteur audio
portable à cette unité, vous bénéficiez d’une
incomparable immersion sonore grâce au
système d’enceintes. Cependant, le contrôle
de la lecture n’est possible que sur le lecteur
audio portable.
MP3
LINE-IN
A Reliez la sortie casque du lecteur audio
portable à l’entrée MP3 LINE-IN de l’unité à
l’aide du câble MP3 LINE-IN fourni.
B Appuyez sur la touche MP3 LINE-IN de la
télécommande.
C Lancez la lecture sur le lecteur audio portable.
La musique est diffusée par les enceintes.
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP du lecteur audio portable.
Conseil:
– Si vous changez la source d’entrée à l’aide de
l’une des touches de sélection de la source (par ex.
DISC, USB, RADIO), appuyez sur la touche STOP
du lecteur audio portable pour arrêter la lecture.
86
Options du menu de configuration
Cette configuration système s’effectue via le
téléviseur et vous permet de personnaliser
l’unité en fonction de vos besoins.
Page Réglages généraux
Config. Ambisound
Verr disque
Lum affichage
Langue OSD
Économ écran
Veille
Code Vàd DivX(R)
Voir page
88
Français
Accès au menu de configuration
SETUP
Page Réglages audio
Audio HDMI
Voir page
89
A En mode disque, appuyez sur la touche
SETUP de la télécommande.
Le menu de configuration s’affiche.
B Sélectionnez l’une des options du menu de
configuration à l’aide des flèches gauche/droite,
puis appuyez sur OK.
Page Réglages vidéo
Si vous ne parvenez pas à accéder à la
{ Page Préférences }, appuyez sur SETUP
pour quitter le menu. Ensuite, appuyez deux
fois sur avant d’appuyer à nouveau sur
SETUP.
Type TV
Affichage TV
param coul
Composantes
Progressif
Image évoluée
Voir page
90-92
C Sélectionnez une option de configuration à
l’aide des flèches haut/bas, puis appuyez sur la
flèche bas pour y accéder.
D Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez
modifier, puis appuyez sur OK pour confirmer
votre choix et revenir à la rubrique
précédente.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages
suivantes.
Une option de menu grisée signifie que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut
pas être modifiée à ce stade.
Page Préférences
Audio
S-Titres
Menu Disque
Parental
PBC
Nav MP3/JPEG
Mot de passe
Ss-titre DivX
Par Défaut
Voir page
93-94
E Pour quitter, appuyez sur SETUP.
87
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages généraux (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Français
Config. Ambisound
Accédez aux options de réglage des enceintes.
{ Acoustique pièce } – Sélectionnez le type des murs de la pièce.
{ Position pièce }
– Sélectionnez la position dans la pièce.
{ Hauteur }
– Sélectionnez la hauteur d’installation.
{ Distance }
– Sélectionnez la distance par rapport à la
position d’écoute.
Verr disque
Tous les disques ne disposent pas de niveaux de verrouillage parental. Il est
possible d’interdire la lecture d’un disque particulier en le verrouillant. Vous
pouvez verrouiller jusqu’à 40 disques.
{ Verrouiller }
– Permet de bloquer la lecture du disque en
cours. Ainsi, l’accès au disque verrouillé
nécessite la saisie d’un code à quatre chiffres.
Le mot de passe par défaut est ‘0000’ (voir
{ Page Réglages préférences - Mot de passe }).
{ Déverrouiller }
– Tous les disques peuvent être lus.
Lum affichage
Sélectionnez la luminosité de l’afficheur de l’unité.
{ 100% }
– Luminosité maximale.
{ 70% }
– Luminosité moyenne.
{ 40% }
– Luminosité faible. Ce réglage éteint tous les
voyants et toutes les icônes sur l’afficheur
avant de cette unité.
Langue OSD
Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran des menus de l’unité.
Économ écran
L’écran de veille permet d’éviter qu’une image fixe affichée trop longtemps
abîme l’écran.
{ Activé }
– Active l’écran de veille après 15 minutes de
suspension ou d’arrêt de la lecture.
{ Désactivé }
– Désactive l’écran de veille.
Veille
La fonction d’arrêt programmé permet à l’unité de passer automatiquement
en mode veille à une heure prédéfinie.
{ 15/30/45/60 min } – Permet de sélectionner une durée prédéfinie
pour le passage automatique en mode veille
de l’unité.
{ Désactivé }
– Désactive le mode veille.
Code Vàd DivX(R)
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX® VOD (vidéo à la
demande) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX®
VOD sur le site www.divx.com/vod. Les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur cette unité.
Appuyez sur la flèche droite pour obtenir le code d’enregistrement, puis
appuyez sur OK pour quitter l’écran.
88
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez le téléviseur ou
d’autres appareils via la sortie HDMI OUT (voir ‘Option 2: connexion
à un téléviseur compatible HDMI’).
{ Son numérique }
Français
Audio HDMI
{ Arrêt }
Désactivez la sortie audio HDMI. Le système
d’enceintes continue de diffuser le son.
{ Tout }
La sortie audio HDMI est identique au flux audio en
cours de lecture. Lorsque le format audio n’est pas pris
en charge, la sortie audio bascule automatiquement sur
PCM.
{ PCM seulement }
Décodez les signaux audio en PCM linéaire (bicanal).
Remarque:
– La communication et l’initialisation de l’unité et du périphérique d’entrée
peuvent demander quelques instants.
– Il est impossible d’écouter des sources SACD ou DVD-Audio CPPM
(Content Protection for Playable Media) protégées contre la copie via la
connexion HDMI.
89
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Cette option permet de sélectionner le format TV adapté au téléviseur
connecté. Elle permet également de lire des disques d’un type différent (PAL
ou NTSC) sur l’unité.
{ PAL }
– Pour les téléviseurs au format PAL.
{ NTSC }
– Pour les téléviseurs au format NTSC.
{ Multi }
– Pour les téléviseurs compatibles PAL et
NTSC.
Affichage TV
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur.
{ 4:3 Pan Scan }
– Pour une image plein écran
dont les bords sont coupés.
Français
Type TV
{ 4:3 Letter Box }
– Pour une image 16/9 avec des
bandes noires en haut et en bas
de l’écran.
{ 16:9 Écran large } – Pour les téléviseurs à écran
large (format 16/9).
Param coul
Cette unité offre trois réglages de couleur prédéfinis, ainsi qu’un réglage
personnalisable à votre convenance.
{ Standard }
– Couleurs d’origine.
{ Lumineux }
– Couleurs vives.
{ Doux }
– Couleurs chaudes.
{ Personnel }
– Permet de régler la couleur de l’image selon
vos préférences. Sélectionnez le réglage le
mieux adapté à vos besoins à l’aide des flèches
gauche/droite, puis appuyez sur OK pour
confirmer. Pour une valeur moyenne,
sélectionnez { 0 }.
Régl image perso
Luminosité
Contraste
Teinte
Couleur
90
Options du menu de configuration (suite)
Composantes
Sélectionnez le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo
établie entre l’unité et le téléviseur.
{ YUV }
– pour une connexion vidéo composantes (Y Pb Pr).
{ RVB }
– pour une connexion péritel.
Progressif
Avant d’activer la fonction de balayage progressif, vous devez vous assurer
que votre téléviseur peut accepter les signaux progressifs (un téléviseur à
balayage progressif est requis) et que l’unité est reliée au téléviseur via la
prise Y Pb Pr. Consultez la section ‘Mise en route - Configuration de la
fonction de balayage progressif’ pour plus d’informations.
{ Activé }
– Active le mode de balayage progressif. Lisez
les instructions affichées sur le téléviseur, puis
confirmez votre action en appuyant sur la
touche OK de la télécommande.
{ Désactivé }
– Permet de désactiver le mode de balayage
progressif.
Image évoluée
Cette option permet d’activer les paramètres d’image de manière à
améliorer l’affichage et la qualité de l’image du DVD.
Remarque: les paramètres { DCDi }, { Réel } et { Format P-Scan } ne sont
applicables qu’à une sortie en balayage progressif.
{ DCDi }
– Directional Correlation Deinterlacing. Cette
technologie est connue pour produire un
contenu vidéo lisse en complétant les lignes
manquantes.
{ Activé }
Permet d’améliorer considérablement la qualité
d’image, notamment en mode de lecture au
ralenti.
{ Désactivé }
Désactive la fonction DCDi.
{ Gamma }
– Permet de régler l’intensité de l’image de
manière non linéaire (-7 à +7). Une valeur
positive met en évidence les détails infimes
dans les scènes plutôt sombres, tandis qu’une
valeur négative accentue le contraste.
{ Retard chrom. }
– Permet d’ajuster l’avance du signal de
chrominance pour bénéficier d’une image
parfaitement limpide (-3 à +3).
{ Réel }
– Permet d’accentuer le contraste et l’intensité
des couleurs de manière à produire une image
plus dynamique (00 à 05).
91
Français
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Image évoluée
suite...
Français
{ Vidéo HDMI } – Cette option permet de régler la résolution vidéo
selon la capacité du téléviseur ou appareil connecté
de manière à améliorer davantage la sortie vidéo
HDMI.
{ 480p }
Sortie progressive en 480 lignes pour téléviseur NTSC.
{ 576p }
Sortie progressive en 576 lignes pour téléviseur PAL.
{ 720p } - (si un téléviseur HDMI est connecté)
Suréchantillonnage de la sortie progressive jusque
720 lignes.
{ 1080i } - (si un téléviseur HDMI est connecté)
Suréchantillonnage de la sortie entrelacée jusque 1
080 lignes.
{ 1080p } - (si un téléviseur HDMI est connecté)
Suréchantillonnage de la sortie progressive jusque
1080 lignes.
{ Auto }
La sortie vidéo s’adapte automatiquement à la
résolution prise en charge par le téléviseur.
Remarque: si aucune image ne s’affiche sur le
téléviseur en raison d’une résolution non prise en
charge, connectez l’unité au téléviseur au moyen
d’un câble péritel. Réglez votre téléviseur sur le
canal d’entrée vidéo adéquat et sélectionnez la
résolution 480p/576p.
{ Format P-Scan }– Permet de sélectionner l’affichage adéquat.
Remarque: cette fonction est uniquement disponible si vous avez
sélectionné l’option { 16:9 Écran large } dans la rubrique de configuration
{ Affichage TV }.
{ Superwide }
Permet d’afficher un DVD au format 4/3 sur un
écran 16/9 avec étirement non linéaire
(le centre de l’écran est moins étiré que les côtés).
{ 4:3 Pillar Box }
Permet d’afficher un DVD au format 4/3 sur un
écran 16/9 sans étirement. Des bandes noires
apparaissent des deux côtés de l’écran.
{ Désactivé }
Lorsque cette option est activée, aucun réglage de
format n’est possible.
Remarque: l’option { Superwide } est uniquement
applicable pour les résolutions 720p, 1080i et 1080p.
92
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sélectionnez la langue son de votre choix pour les DVD offrant une bandeson en plusieurs langues ou pour les VCD disposant de plusieurs canaux
audio.
S-Titres
Sélectionnez la langue de sous-titrage pour la lecture des DVD.
Menu Disque
Sélectionnez la langue des menus du DVD par défaut.
Français
Audio
Remarque: si la langue son/de sous-titrage/des menus sélectionnée n’est
pas disponible sur le DVD, la langue par défaut du disque est utilisée.
Parental
Cette option empêche l’accès aux disques qui ne correspondent pas aux
critères que vous avez définis. Cette option ne s’applique qu’aux DVD pour
lesquels un niveau de contrôle parental a été défini, que ce soit pour le
disque entier ou pour certaines scènes.
1) Sélectionnez un niveau compris entre 1 et 8 à l’aide des flèches haut/
bas, puis appuyez sur OK.
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande, entrez
le code à quatre chiffres.
Remarques:
– Les niveaux varient d’un pays à l’autre (‘1’ étant considéré comme le plus
anodin et ‘8’ comme le plus choquant). Sélectionnez ‘8’ pour désactiver le
contrôle parental et autoriser la lecture de tous les disques.
– Le niveau de contrôle parental peut ne pas être défini sur certains DVD
même s’il est indiqué sur la pochette du disque. La fonction de niveau de
contrôle parental n’empêche pas la lecture de ces disques. Les VCD, SVCD
et CD ne sont pas dotés d’indicateurs de niveau: le contrôle parental n’a
donc aucune incidence sur ces disques.
– Les DVD dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau sélectionné
ne pourront pas être lus à moins d’entrer le code à quatre chiffres.
PBC
La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que
sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD
vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’affiche à
l’écran.
{ Activé }
– Le cas échéant, l’index s’affiche à l’écran du
téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
{ Désactivé }
– Le VCD/SVCD ignore l’index et lit
directement le disque depuis le début.
Nav MP3/JPEG
Le navigateur MP3/JPEG ne peut être défini que si le disque a été enregistré
avec un menu. Il vous permet de sélectionner différents menus pour faciliter
la navigation.
{ Sans Menu }
– Permet d’afficher tous les fichiers du CDMP3/Picture CD.
{ Avec Menu }
– Permet d’afficher le menu des dossiers du
CD-MP3/Picture CD.
Remarque: cette unité ne permet d’afficher que 650 fichiers/dossiers dans
le répertoire.
93
Options du menu de configuration (suite)
Page Réglages préférences (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Mot de passe
Le mot de passe est utilisé pour les fonctions Disc Lock (Verr disque) et
Parental. Le mot de passe par défaut est ‘0000’. Pour modifier le mot de
passe:
Français
1) Appuyez sur OK pour accéder au menu de modification du mot de
passe.
Modif.passe
Ancien mot p.
Nouv. mot p.
Confir.mot p.
OK
2) À l’aide des touches numérotées 0-9 de la télécommande, saisissez
le code à quatre chiffres existant sous { Ancien mot p. }.
Remarque: la première fois ou lorsque vous avez oublié votre mot de
passe existant, saisissez ‘0000’.
3) Saisissez le nouveau mot de passe sous { Nouv mot p. }.
4) Saisissez une deuxième fois le nouveau mot de passe sous
{ Confir.mot p. }.
5) Appuyez sur la touche OK pour confirmer et quitter le menu.
S-titre DivX
Sélectionnez un type de police compatible avec les sous-titres DivX
enregistrés.
{ Standard }
– Permet d’afficher la liste des polices de soustitres standard en caractères romains
proposés par cette unité.
{ Eur. Centr. }
– Permet d’afficher des polices d’Europe
centrale.
{ Cyrillique }
– Permet d’afficher des polices cyrilliques.
Par Défaut
Cette fonction vous permet de réinitialiser toutes les options du menu de
configuration ainsi que vos réglages personnalisés, à l’exception du mot de
passe pour le verrouillage du disque et la fonction Parental.
Appuyez sur OK pour confirmer le rétablissement des valeurs par défaut.
94
Utilisation de la radio
Réglage des stations radio
A Appuyez plusieurs fois sur la touche
SOURCE jusqu’à ce que ‘RADIO FM’
apparaisse sur l’afficheur (ou appuyez sur la
touche RADIO de la télécommande).
B Appuyez brièvement sur les flèches gauche/
droite de la télécommande pour démarrer le
réglage.
Le message ‘SEARCH’ (Recherche) > ou <
apparaît sur l’afficheur jusqu’à ce qu’une
station radio dont le signal est suffisant soit
détectée.
Présélection des stations radio
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 40 stations
radio FM et 20 stations radio AM dans la
mémoire de l’appareil. Les stations radio
peuvent être programmées de trois manières
différentes:
– Installation automatique (uniquement lors
de la première programmation)
– Présélection automatique
– Présélection manuelle
Conseils:
– L’unité quitte le mode de présélection lorsque
aucune touche n’a été actionnée pendant 20
secondes.
– Si aucun signal stéréo n’est détecté ou si moins
de cinq (5) stations ont été détectées lors de
l’installation, le message ‘CHECK ANTENNA’
(Vérifiez l’antenne) s’affiche.
C Si nécessaire, répétez l’étape B jusqu’à ce que
vous ayez trouvé la station radio recherchée.
D Pour un réglage plus fin dans le cas d’une
réception faible, appuyez brièvement sur les
flèches haut/bas plusieurs fois, jusqu’à
obtention de la réception optimale.
E Pour basculer entre les modes FM stéréo et
FM mono, appuyez sur la touche AUDIO de
la télécommande.
Installation automatique
Vous serez invité à installer les stations radio
lorsque vous sélectionnerez le mode ‘RADIO’
pour la première fois. Grâce à cette fonction,
vous pouvez installer toutes les stations radio
disponibles automatiquement, d’une simple
pression sur une touche.
Conseil:
– Si la station radio FM émet des données RDS
(Radio Data System), son nom s’affiche et est
mémorisé.
RADIO
AMBISOUND
A Appuyez sur RADIO.
Le message ‘AUTO INSTALL... PRESS
PLAY’ (Installation automatique... Appuyez sur
Play) s’affiche.
95
Français
Avant de commencer...
Assurez-vous que les antennes FM et AM/MW
sont connectées.
Utilisation de la radio (suite)
B Appuyez sur u.
Présélection manuelle
Français
L’unité commence à rechercher les stations
FM, puis les stations AM.
Toutes les stations radio présentant un
signal puissant sont mises en mémoire
automatiquement.
Une fois l’opération terminée, la première
station recherchée est diffusée.
Cette fonction permet d’enregistrer vos
stations radio préférées.
A Recherchez la station radio de votre choix
(voir ‘Réglage des stations radio’).
B Appuyez sur SELECT/PROGRAM.
C Appuyez sur les touches ./ > pour
Présélection automatique
Cette fonction permet de mémoriser ou de
réinstaller toutes les présélections radio.
sélectionner le numéro de présélection que
vous souhaitez attribuer à cette station radio.
D Appuyez de nouveau sur la touche SELECT/
PROGRAM pour la mémoriser.
RADIO
Sélection d’une présélection
radio
A Appuyez sur RADIO pour sélectionner la
bande ‘FM’ ou ‘AM’.
AMBISOUND
B Utilisez les touches ./ > pour
SELECT/
PROGRAM
sélectionner un numéro de présélection
(ou utilisez les touches numérotées de la
télécommande).
La gamme d’ondes, le numéro de
présélection et la fréquence radio apparaissent
sur l’afficheur.
A Appuyez sur RADIO pour sélectionner la
bande ‘FM’ ou ‘AM’.
Suppression d’une présélection
B Maintenez la touche SELECT/PROGRAM
enfoncée jusqu’à ce que le message
‘INSTALLN IN PROG’ (Install. prog.)
apparaisse sur l’afficheur.
Toutes les stations radio enregistrées
précédemment sont remplacées.
96
A En mode radio, appuyez sur les touches
./ > pour sélectionner une présélection
radio.
B Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à ce
que le message ‘FM/AM X DELETED’ (FM/AM
X supprimé) s’affiche.
‘X’ étant le numéro de présélection.
La station radio est toujours diffusée, mais
ne figure plus dans la liste de présélections.
Les autres présélections radio demeurent
inchangées.
Réglage du son et du volume
Appuyez sur les touches VOL +- pour
augmenter ou diminuer le volume.
‘VOLUME MIN’ correspond au volume
minimum et ‘VOLUME MAX’ au volume
maximum.
Pour couper temporairement le son:
Appuyez sur MUTE.
La lecture continue sans le son et
‘VOLUME MUTED’ s’affiche.
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau
sur MUTE ou augmentez le volume.
Réglage du niveau des graves/
aigus
Les fonctions graves (BASS) et aigus (TREBLE)
permettent de régler les paramètres du
processeur audio.
Sélection d’effets sonores
numériques
Sélectionnez un effet sonore numérique
prédéfini adapté au contenu de votre disque
ou destiné à améliorer le son du style musical
en cours de lecture.
Appuyez sur SOUND pour sélectionner un
effet sonore.
Films
Musique
Description
ACTION
ROCK
Gammes moyenne et haute
améliorées pour restituer une
atmosphère et des effets
sonores de films exceptionnels.
Parfait pour regarder des films
d’action et écouter de la
musique rock/pop.
DRAMA
JAZZ
Gammes moyenne et haute
claires. Recrée l’atmosphère
d’un club en direct, comme si
l’artiste se trouvait juste
devant vous. Mode idéal pour
écouter du jazz et regarder
des fictions.
GAMING
PARTY
Gamme basse légèrement
améliorée et gamme moyenne
forte idéales pour les jeux
vidéo et les musiques utilisées
dans des fêtes.
CONCERT
CLASSIC
Mode son neutre et pur, idéal
pour écouter de la musique
classique et regarder des
DVD de concerts.
MTV
RnB
Gammes moyenne et basse
améliorées pour des rythmes
marqués et modernes.
Convient pour écouter du
R&B et du hip-hop, et
regarder des clips vidéo.
CARTOONS
LOUNGE
Mode son modéré, adapté à
une musique en fond sonore
et les dessins animés.
SPORTS
SPORTS
Gamme moyenne modérée et
effets Surround modérés
pour obtenir des voix claires
et restituer l’atmosphère d’un
événement sportif en direct.
NEWS
NEWS
Gamme moyenne améliorée
pour une restitution claire de
la voix et des discours oraux.
A Appuyez sur TREBLE/BASS pour basculer
entre les modes Treble (Aigus) et Bass (Graves).
B Dans les cinq secondes, réglez le niveau des
graves et des aigus à l’aide des touches
VOL +-.
Si vous n’utilisez pas le bouton de réglage
du volume dans les cinq secondes, il reprendra
sa fonction normale de réglage du volume.
Sélection du son Surround
Appuyez sur AMBISOUND pour
sélectionner Auto, Multi-channel (Multicanal)
ou Stereo (Stéréo).
‘Auto’ est le réglage par défaut du son
Surround (recommandé). Les options ‘Multichannel’ (Multicanal) et ‘Stereo’ (Stéréo) sont
sélectionnées en fonction du flux audio du
contenu lu.
Les modes de sortie multicanaux incluent:
Dolby Digital, DTS (Digital Theatre Systems)
Surround et Dolby Pro Logic II.
97
Français
Réglage du volume
Autres fonctions
Installation du logiciel le plus
récent
Philips publie régulièrement des mises à niveau
permettant d’optimiser l’utilisation de ses
produits.
Français
A Obtenez la version du logiciel de cette unité
en appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç
afin d’ouvrir le logement du disque.
B Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande.
Notez les informations relatives à la
version courante du logiciel.
C Vérifiez la disponibilité d’une mise à niveau plus
récente sur le site Web de Philips à l’adresse
www.philips.com/support, puis gravez-la sur un
CD-R.
D Insérez le CD-R dans le logement du disque.
Le logiciel s’installe automatiquement sur
l’unité.
Remarque:
Ne débranchez/n’éteignez PAS l’unité
pendant la mise à niveau.
E Lorsque le logement du disque s’ouvre, retirez
le CD-R.
Le processus de mise à niveau du logiciel
est en cours. Ne fermez pas le logement du
disque et ne mettez pas l’unité hors tension.
F Attendez que le logement du disque se ferme
automatiquement. Vous pouvez alors mettre
l’unité hors ou sous tension.
98
Dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’unité vous-même au risque d’annuler la garantie.
N’ouvrez pas l’unité: vous risquez une électrocution.
Problème (Générales)
Français
En cas de dysfonctionnement, vérifiez d’abord les points décrits ci-dessous avant de porter l’unité en
réparation. Si vous êtes incapable de résoudre un problème à l’aide des explications suivantes, faites
appel à votre revendeur ou à Philips.
Solution
Pas d’alimentation.
– Appuyez sur la touche STANDBY-ON de l’unité pour la
mettre sous tension.
– Assurez-vous que le câble entre le caisson de basses et
l’unité principale est correctement branché.
Absence d’image.
– Consultez les conseils de sélection d’une entrée vidéo
adéquate dans le manuel de votre téléviseur. Changez de
canal jusqu’à ce que l’écran DVD apparaisse.
– Appuyez sur la touche DISC pour sélectionner le mode
disque.
– Si cela se produit lorsque vous activez la fonction de balayage
progressif ou que vous modifiez le réglage vidéo HDMI,
patientez 15 secondes jusqu’à l’activation de la restauration
automatique ou basculez sur le mode par défaut de la
manière suivante:
1) Appuyez sur OPEN/CLOSE.
2) Appuyez sur la flèche gauche de la télécommande.
3) Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande.
Image déformée ou en noir et
blanc.
– Vérifiez la connexion de l’antenne.
– Une légère distorsion est possible. Il ne s’agit pas d’un défaut
de l’appareil.
– Le disque est sale. Nettoyez le disque.
Pas de son ou son déformé.
– Réglez le volume.
– Vérifiez les connexions et les réglages des enceintes.
– Vérifiez que les câbles audio sont branchés et appuyez sur la
touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner la
source d’entrée (TV ou AUX, par exemple) correspondant à
l’appareil dont vous souhaitez que l’unité diffuse la musique.
Aucun effet Surround restitué
par les enceintes.
– Appuyez sur la touche AMBISOUND pour sélectionner le
réglage Surround adéquat.
– Assurez-vous que le son de la source en cours de lecture est
de type Surround (DTS, Dolby Digital, etc.).
La télécommande ne fonctionne
pas correctement.
– Sélectionnez la source que vous souhaitez lire (par exemple,
DISC ou RADIO) avant d’appuyer sur la touche de fonction
(X, ./ >).
– Rapprochez la télécommande de l’unité.
– Les piles sont faibles, remplacez-les.
99
Dépannage (suite)
Problème (lecture)
Solution
Français
L’unité ne démarre pas la lecture. – Insérez un disque lisible, face gravée orientée vers l’intérieur.
Le DVD+R/CD-R doit être finalisé.
– Assurez-vous que le disque n’est pas rayé ou gondolé.
– Appuyez sur SETUP pour quitter le menu de configuration
système.
– Vous devrez peut-être saisir le mot de passe pour
déverrouiller le disque.
– Il est possible que de la condensation se soit formée à
l’intérieur de l’unité. Retirez le disque et laissez l’unité
allumée pendant une heure environ.
Le format de l’écran ne peut pas
être modifié une fois l’affichage
TV défini.
– Le format d’image est défini sur le DVD.
– Il est peut-être impossible de modifier le format d’image.
Impossible d’activer certaines
fonctions, telles que Angles
(Angle), Subtitles (S-Titres) ou
multi-language Audio (Audio
multilingue).
– Ces fonctions ne sont peut-être pas disponibles sur le DVD.
– La modification de la langue audio ou des sous-titres est
interdite sur le DVD.
Impossible de sélectionner
certaines options du menu de
configuration/système.
– Appuyez deux fois sur la touche STOP avant de sélectionner
le menu de configuration système.
– En fonction du disque, il peut être impossible de sélectionner
certaines options.
Impossible de lire des films DivX.
– Assurez-vous que le fichier DivX est codé en mode ‘Home
Theater’ au format DivX.
– Vérifiez si le film DivX que vous avez téléchargé est un
fichier complet.
La réception radio est faible.
– Si le signal est trop faible, réglez l’antenne ou branchez une
antenne externe pour améliorer la réception.
– Éloignez l’unité de votre téléviseur ou magnétoscope.
– Réglez correctement la fréquence.
– Éloignez l’antenne de tout appareil pouvant provoquer des
interférences.
L’unité ne fonctionne pas.
– Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
pendant quelques minutes. Rebranchez le cordon
d’alimentation, puis utilisez l’appareil comme d’habitude.
– Assurez-vous que le câble entre le caisson de basses et
l’unité principale est correctement branché.
100
Dépannage (suite)
Solution
Impossible de lire le contenu du
lecteur flash USB.
– Le format du lecteur flash USB n’est pas compatible avec
cette unité.
– Le lecteur est formaté selon un autre système de fichiers
(par ex. NTFS), qui n’est pas pris en charge par cette unité.
Fonctionnement du lecteur flash
USB au ralenti
– La lecture et l’affichage à l’écran des fichiers volumineux et
du contenu des lecteurs flash USB grande capacité prennent
plus de temps.
Absence de sortie audio via la
connexion HDMI.
– Vous ne pourrez entendre le moindre son en provenance de
la sortie HDMI si l’appareil source est uniquement
compatible DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
– Il est impossible de diffuser des sources SACD ou DVD
audio protégées contre la copie via la connexion HDMI.
– Assurez-vous que le réglage de sortie audio n’est pas
désactivé. Consultez la section ‘Options du menu de
configuration - { Page Réglages audio - Son HDMI }’ pour plus
d’informations.
Absence de sortie vidéo via la
connexion HDMI.
– Une connexion HDMI ne peut être établie qu’avec des
appareils HDMI dotés d’une protection HDCP (High
Bandwidth Digital Content Protection). Si vous souhaitez
raccorder un connecteur DVI (avec protection HDCP), vous
aurez besoin d’un adaptateur séparé (DVI vers HDMI).
– Assurez-vous que la résolution de cette unité correspond au
périphérique que vous avez raccordé par l’interface HDMI.
Consultez la section ‘Options du menu de configuration { Page Réglages vidéo - Configuration HDMI - Vidéo HDMI }’
pour plus d’informations.
Aucune image ne s’affiche après la – Votre téléviseur ne prend pas en charge la résolution vidéo
HDMI actuelle. Sélectionnez le réglage suivant de la
définition de la résolution vidéo
résolution vidéo HDMI en maintenant la touche
HDMI.
SELECT/PROGRAM de la télécommande enfoncée pendant 3
secondes jusqu’à ce que l’image réapparaisse sur le téléviseur.
Absence de vidéo lors de la
lecture d’un iPod.
– Assurez-vous que vous avez branché le câble vidéo 3,5 mm
sur la station d’accueil et sur le téléviseur. Réglez votre
téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat.
– Activez le réglage ‘TV ON’ (Sortie TV) de l’iPod.
Le message ‘NONE DOCKED’
(Aucun appareil connecté)
apparaît sur l’afficheur.
– Retirez le GoGear/iPod de la station d’accueil, puis
réinsérez-le.
– Si la batterie de votre GoGear/iPod est totalement épuisée,
rechargez-la avant utilisation.
101
Français
Problème (USB/HDMI)
Foire aux questions (USB)
Français
Pourquoi dois-je attendre si longtemps pour
voir apparaître le contenu de mon
périphérique USB ?
– Cela est peut-être dû au nombre de fichiers (>
500 fichiers/dossiers) ou à leur taille (> 1 Mo).
– Il se peut également que le périphérique
contienne des fichiers incompatibles, ne
pouvant être ni lus ni affichés par l’unité.
Que se passe-t-il si je connecte un
périphérique incompatible (comme un
clavier ou une souris USB) à l’unité ?
Cela peut provoquer une instabilité au niveau de
l’unité. En pareil cas, retirez le périphérique
incompatible et débranchez le cordon
d’alimentation. Attendez quelques minutes avant
de le rebrancher, puis remettez l’unité sous
tension.
Que se passe-t-il si je branche un disque dur
USB ?
Les disques durs ne sont pas pris en charge car
une capacité de stockage élevée rendrait la
navigation trop difficile. Transférez vos fichiers
audio (MP3) et photo (JPEG) sur un lecteur flash
USB.
Pourquoi l’unité ne détecte-t-elle pas mon
baladeur USB ?
Pour pouvoir accéder au contenu de votre
baladeur portable (par ex. à la liste de lecture),
vous devez avoir installé son logiciel propriétaire
(par ex. liste de lecture). Classe MTP non prise en
charge. Prend en charge les périphériques de
stockage de masse uniquement.
Quels types de fichiers sont pris en charge
par l’unité ?
Nos appareils prennent uniquement en charge les
systèmes FAT16 et FAT32; le système NTFS n’est
pas pris en charge.
102
Pourquoi les noms de fichier ne s’affichentils pas de la même façon sur l’ordinateur et
sur le lecteur (par ex. ‘Anniversaire.jpg’
devient ‘Anniv~1.jpg’) ?
– La longueur des noms de fichier est limitée par
le système de fichiers du périphérique
(FAT16), lequel n’autorise que 8 (huit)
caractères.
– L’ordinateur peut afficher les noms de fichier
complets car son système d’exploitation prend
en charge la conversion du système de fichiers.
Puis-je lire simultanément le contenu du
périphérique USB et celui d’un CD ?
La capacité de la mémoire ne le permet pas. En
outre, une interface utilisateur différente serait
nécessaire pour garantir un bon fonctionnement et
une utilisation conviviale.
Pourquoi ne puis-je pas faire pivoter une
photo stockée sur mon périphérique ?
Pour faire pivoter les photos stockées sur votre
périphérique USB, celles-ci doivent intégrer des
données EXIF, stockées par la plupart des
appareils photos numériques. Il est possible que
ces données EXIF aient été supprimées lors de
l’édition ou de la copie de la photo à partir d’un
autre appareil à l’aide de logiciels d’édition.
Pourquoi l’unité ne prend-elle pas en charge
la lecture de certains fichiers audio/photo/
vidéo ?
Le format et le débit de codage de ces fichiers
diffèrent peut-être, d’où l’impossibilité de les lire.
Quant aux photos, la résolution dépasse peut-être
les limites autorisées par l’unité.
Caractéristiques techniques
Rapport signal/bruit:
Sensibilité de l’entrée
– Entrées AUX 1 et 2:
– Entrées TV 1 et 2:
– Entrée Digital In:
– Entrée MP3 Line-In:
20 Hz – 20 kHz /
–3 dB
> 65 dB (CCIR)
1000 mV
500 mV
500 mV
250 mV
* (1 % THD 1 kHz)
RADIO
Gamme de fréquences
FM 87,5–108 MHz
(50 kHz)
MW 531–1 602 kHz
(9 kHz)
Seuil de sensibilité 26 dB: FM 20 dBf, MW 4 μV/m
Rapport de réjection
d’image:
FM 25 dB, MW 28 dB
Rapport de réjection IF: FM 60 dB, MW 45 dB
Rapport signal/bruit:
FM 60 dB, MW 40 dB
Rapport de suppression
MW:
FM 30 dB
Distorsion harmonique: FM mono 3 %
FM stéréo 3 %
MW 5 %
Réponse en fréquence
FM 180 Hz – 10 kHz/
±6 dB
Séparation stéréo
FM 26 dB (1 kHz)
Seuil stéréo
FM 23,5 dB
LECTEUR DE DISQUES
Type de laser
Semi-conducteur
Diamètre des disques
12 cm/8 cm
Décodage vidéo
MPEG-1 / MPEG-2 /
/ DivX 3/4/5/6, Ultra
CNA vidéo
12 bits
Système TV
PAL/NTSC
Format vidéo
4/3 - 16/9
Signal/bruit vidéo
56 dB (minimum)
Sortie vidéo composantes (Y) 1,0 Vcàc, 75 Ω
(Pb) 0,7 Vcàc, 75 Ω
(Pr) 0,7 Vcàc, 75 Ω
CNA audio
24 bits/192 kHz
Réponse en fréquence
4 Hz – 20 kHz
(44,1 kHz)
4 Hz – 22 kHz (48 kHz)
4 Hz – 44 kHz (96 kHz)
PCM
IEC 60958
Dolby Digital
IEC 60958, IEC 61937
DTS
IEC 60958, IEC 61937
UNITÉ PRINCIPALE
Dimensions:
Poids:
Système d’enceintes:
Enceinte centrale
Impédance:
Enceintes:
935 x 146 x 136 mm
(l x H x P)
7,2 kg
Système fermé
4 ohms
2 enceintes de graves 63
mm (2,5”) + 2 tweeters
à dôme 25 mm
Réponse en fréquence: 200 Hz – 20 kHz
Enceintes Surround gauche/droite
Impédance:
6 ohms
Enceintes:
2 enceintes à gamme
étendue 63 mm (2,5”)
Réponse en fréquence: 200 Hz – 20 kHz
CAISSON DE BASSES
Tension d’alimentation:
220–240 V, 50–60 Hz
Consommation électrique: 120 W
Consommation en veille: < 0,6 W
Système:
système Bass Reflex
Impédance:
4Ω
Enceintes:
enceinte de graves 165
mm (6,5 po)
Réponse en fréquence:
35 Hz – 200 Hz
Dimensions:
295 x 470 x 295 mm
(l x H x P)
Poids:
11,2 kg
Caractéristiques sujettes à modifications sans
notification préalable.
103
Français
AMPLIFICATEUR
Réponse en fréquence:
Glossaire
Français
Son analogique: son qui n’a pas été transformé
en données chiffrées. Le son analogique est
disponible lorsque vous utilisez les prises AUDIO
LEFT/RIGHT. Ces prises rouges et blanches
relaient le son sur deux canaux, gauche et droite.
Dolby Digital: système de son Surround
développé par les laboratoires Dolby et présentant
six canaux de signaux audio numériques (avant
gauche et droite, Surround gauche et droite,
centre et caisson de basses).
Format d’image: correspond au rapport entre
la longueur et la hauteur des écrans de télévision.
Le rapport d’un téléviseur standard est de 4/3,
tandis que celui d’un téléviseur haute définition ou
à écran large est de 16/9. Le format Letterbox
vous permet de bénéficier d’une image à la
perspective plus large que sur un écran standard
4/3.
Dolby Surround Pro Logic II: technologie de
décodage de matrice avancée. Celle-ci offre une
spatialité et une directionnalité de meilleure qualité
aux appareils Dolby Surround, confère un champ
sonore tridimensionnel ultraréaliste aux
enregistrements stéréo classiques et produit un
son Surround hautes performances. La
programmation Surround classique est
entièrement compatible avec les décodeurs Dolby
Surround Pro Logic II. En outre, il sera possible
d’encoder les bandes son de manière à tirer le
meilleur parti de la lecture Pro Logic II,
notamment grâce aux canaux Surround droit et
gauche indépendants (Cet équipement est
également compatible avec les décodeurs Pro
Logic classiques).
Sorties AUDIO OUT: connecteurs rouge et
blanc situés à l’arrière de l’unité et qui envoient
des signaux audio vers un autre système
(téléviseur, stéréo, etc.).
Débit binaire: quantité de données utilisée pour
reconstituer une séquence musicale donnée;
mesurée en kilobits par seconde (Kbit/s) ou la
vitesse d’enregistrement. Généralement, plus le
débit binaire est élevé, plus la vitesse
d’enregistrement est élevée et plus la qualité de
son est élevée. Cependant, les débits binaires
élevés prennent plus d’espace sur le disque.
Chapitre: partie d’un film ou d’un DVD musical,
plus petite qu’un titre. Un titre est composé de
plusieurs chapitres. Chaque chapitre est désigné
par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser.
Menu du disque: écran permettant de
sélectionner, entre autres, les images, les bandes
son, les sous-titres et les angles de vue multiples
d’un DVD.
DivX: le code DivX est une technologie de
compression vidéo en attente de brevet basée sur
le format MPEG-4 et développée par DivX
Networks, Inc. Cette technologie réduit la taille
des fichiers vidéo numériques de manière à
pouvoir les télécharger sur Internet tout en
conservant un niveau de qualité d’image élevé.
104
DTS: il s’agit de l’acronyme de Digital Theatre
Systems (système Home Cinéma numérique). Ce
système de son Surround est différent du système
Dolby Digital. Les formats ont été développés par
deux sociétés distinctes.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface):
interface numérique à grande vitesse qui peut
transmettre un signal vidéo haute définition non
compressé et un son numérique multicanal. Elle
fournit une qualité d’image et de son parfaite,
totalement exempte de bruit. L’interface HDMI est
entièrement rétrocompatible avec l’interface DVI.
Ainsi que le requiert la norme HDMI, une
connexion à des produits HDMI ou DVI
dépourvus de protection HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) ne produit aucune
sortie vidéo ou audio.
HDCP: la spécification HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) garantit la sécurité de
la transmission de contenus numériques entre
plusieurs appareils (afin d’éviter toute violation des
droits d’auteur).
Glossaire (suite)
MP3: format de fichier avec système de
compression de données audio. ‘MP3’ est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1
(ou MPEG-1) Audio Layer 3. Encodé au format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir
approximativement 10 fois plus de musique qu’un
CD classique.
Surround: système de création de champs
sonores en trois dimensions d’un grand réalisme,
grâce à plusieurs enceintes entourant l’auditeur.
Titre: section la plus longue d’un film ou d’une
séquence musicale sur un DVD. À chaque titre
correspond un numéro qui vous permet de le
localiser facilement.
WMA: Windows Media™ Audio. Correspond à
la technologie de compression audio développée
par Microsoft Corporation. Les données WMA
peuvent être codées à l’aide du Lecteur Windows
Media version 9 ou du Lecteur Windows Media
pour Windows XP. Les fichiers portent l’extension
‘.wma’.
MPEG: Motion Picture Experts Group. Ensemble
de systèmes de compression pour données audio
et vidéo numériques.
Multicanal: les DVD sont formatés de sorte que
chaque bande son représente un champ sonore. La
fonction multicanal se rapporte à une structure de
pistes sonores dotée de trois canaux ou plus.
PBC: Playback Control (Contrôle de lecture).
Système de navigation dans un VCD ou SVCD via
des menus enregistrés sur le disque et s’affichant à
l’écran. Vous bénéficiez ainsi d’une lecture et d’une
recherche interactives.
Balayage progressif: le balayage progressif
affiche deux fois plus d’images par secondes qu’un
téléviseur classique. Il offre une meilleure
résolution d’image et une meilleure qualité.
Code régional: système permettant de lire des
disques uniquement dans la région indiquée. Cet
appareil ne lit que les disques compatibles avec son
code de région. Pour connaître le code de région
de votre appareil, reportez-vous à l’étiquette du
produit. Certains disques sont compatibles avec
plusieurs régions (ou avec TOUTES les régions).
105
Français
JPEG: format d’image numérique très répandu.
Système de compression de données pour les
images fixes, proposé par la société Joint
Photographic Expert Group, et qui permet de
compresser les images à un taux très élevé tout en
conservant une excellente qualité d’image. Les
fichiers portent l’extension ‘JPG ou JPEG’.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising