Fidelio | B5/12 | Fidelio Barre de son B5/12 Mode d’emploi

Fidelio Barre de son B5/12 Mode d’emploi
B5
Soundbar speaker
wireless detachable
speakers and subwoofer
wireless music streaming
with Bluetooth
User manual
Gebruiksaanwijzing
Příručka pro uživatele
Brukerhåndbok
Brugervejledning
Instrukcja obsługi
Benutzerhandbuch
Manual do utilizador
Manual del usuario
Användarhandbok
Käyttöopas
Kullanım kılavuzu
Mode d’emploi
Руководство пользователя
Felhasználói kézikönyv
Посібник користувача
Manuale utente
Қолданушының нұсқасы
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Table des matières
1Important
2
Sécurité2
Protection de votre produit
3
Protection de l'environnement
3
Conformité3
Aide et assistance
3
2 Votre barre de son
3
Unité principale
3
Télécommande4
Enceintes portables sans fil
5
Caisson de basses sans fil
5
Connecteurs6
6 Mise à jour du logiciel
14
14
14
Vérification de la version du logiciel
Mise à jour du logiciel par USB
7 Fixation murale de votre barre
de son
14
14
Montage mural
8 Caractéristiques du produit
15
9 Dépannage
15
3 Connexion et configuration
6
Charge des enceintes portables
6
Couplage avec le caisson de basses/les
enceintes7
Placement des enceintes
7
Connexion au téléviseur
8
Connexion des appareils numériques
via HDMI
8
Raccordement audio d'un téléviseur
et d'autres appareils
8
4 Étalonnage spatial
9
Etape 1: étalonnage de la zone d’écoute 10
Etape 2: étalonnage de la position des
enceintes surround
10
Réglage du volume
Sélection du son
lecteur MP3
Lecture de musique via Bluetooth
Connexion Bluetooth via NFC
Mise en veille automatique
Régler la luminosité de l'afficheur
Application des paramètres d'usine
11
11
11
12
12
13
13
13
13
F ra nç ais
5 Utilisation de votre barre de son
FR
1
1Important
•
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble
des instructions avant d'utiliser votre produit. La
garantie ne s'applique pas en cas de dommages
causés par le non-respect de ces instructions.
•
Sécurité
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Conservez toujours le produit et ses accessoires
à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez
jamais de récipients remplis de liquide (vases
par exemple) à proximité du produit. Dans
l'éventualité où un liquide serait renversé sur
votre produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérifier le produit
avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses accessoires à
proximité d'une flamme nue ou d'autres sources
de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orifices de
ventilation ou dans un autre orifice du produit.
• Si la fiche d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de
sectionnement, celui-ci doit rester facilement
accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la prise
secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours la fiche et pas le
câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la prise
secteur, vérifiez que la tension d'alimentation
correspond à la valeur imprimée à l'arrière ou
au bas du produit. Ne branchez jamais le produit
sur la prise secteur si la tension est différente.
Risque de blessures ou d'endommagement du
produit !
• Pour les produits à fixation murale, utilisez
exclusivement le support de fixation murale
fourni. Fixez le support mural sur un mur
capable de supporter à la fois le poids du
produit et celui du support. WOOX Innovations
décline toute responsabilité en cas de montage
mural incorrect ayant occasionné un accident,
des blessures ou des dommages.
• Ne placez jamais le produit ou tout autre objet
sur les cordons d'alimentation ou sur un autre
appareil électrique.
2
FR
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le et
attendez que sa température remonte à celle de
la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Certains composants de ce produit peuvent
être fabriqués à base de verre. Manipulez
l'appareil avec soin pour éviter les dommages et
les blessures.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un espace
confiné. Laissez toujours un espace d’au moins
10 cm autour du produit pour assurer une
bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux
ou d'autres objets n'obstruent pas les orifices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes,
au carbone et alcalines, etc.).
• Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-la
uniquement par le même type de piles.
• Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si
vous savez que vous ne vous servirez pas de la
télécommande pendant un certain temps.
• Les piles contiennent des substances chimiques :
elles doivent être mises au rebut de manière
adéquate.
Risque d'ingestion des piles !
• Le produit/la télécommande peut contenir
une pile bouton susceptible d'être ingérée.
Conservez la pile hors de portée des enfants
en permanence. En cas d'ingestion, la pile peut
entraîner des blessures graves, voire la mort. De
sévères brûlures internes peuvent survenir dans
les deux heures après l'ingestion.
• Si vous soupçonnez qu'une pile a été avalée
ou placée dans une partie du corps, consultez
immédiatement un médecin.
• Lorsque vous changez les piles, veillez à toujours
maintenir toutes les piles neuves et usagées
hors de portée des enfants. Assurez-vous que
le compartiment à pile est entièrement sécurisé
après avoir remplacé la pile.
• Si le compartiment à pile ne peut pas être
entièrement sécurisé, n'utilisez plus le produit.
Maintenez-le hors de portée des enfants et
contactez le fabricant.
Appareil de CLASSE II avec système de double isolation
et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.
Protection de votre produit
Aide et assistance
Utilisez uniquement un chiffon en microfibre pour
nettoyer le produit.
Pour une assistance en ligne complète, visitez le site
Web www.philips.com/support pour :
• télécharger le manuel d'utilisation et le guide de
démarrage rapide ;
• regarder des didacticiels vidéo (disponibles
uniquement pour certains modèles) ;
• consulter la Foire Aux Questions (FAQ) ;
• nous envoyer une question par e-mail ;
• discuter avec notre personnel d'assistance.
Suivez les instructions fournies sur le site Web pour
sélectionner votre langue, puis saisissez le numéro de
modèle de votre produit.
Vous pouvez également contacter le Service
Consommateurs Philips de votre pays. Avant de
nous contacter, notez la référence du modèle et le
numéro de série de votre produit. Vous retrouverez
ces informations au dos ou sur la face inférieure de
votre produit.
Protection de l'environnement
Mise au rebut de votre produit et de la pile en fin de vie
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
2 Votre barre de son
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
le monde de Philips ! Pour profiter pleinement
de l'assistance offerte par Philips, enregistrez
votre barre de son à l'adresse suivante :
www.philips.com/welcome.
Unité principale
Cette section contient une présentation de l'unité
principale.
a
Conformité
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Par la présente, Gibson Innovations déclare que ce
produit est conforme aux exigences essentielles
et autres dispositions pertinentes de la directive
2014/53/UE. La déclaration de conformité est
disponible sur le site : www.p4c.philips.com.
b
c
F ra nç ais
Ce symbole signifie que le produit contient une
batterie rechargeable intégrée conforme à la directive
européenne 2013/56/UE, qui ne doit pas être mise
au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous
conseillons fortement de déposer votre produit dans
un centre de collecte agréé ou un Centre Service
Agréé Philips pour qu'un professionnel retire la
batterie rechargeable.
Renseignez-vous sur votre système local de
gestion des déchets d'équipements électriques et
électroniques et sur la mise au rebut des batteries
rechargeables. Respectez la réglementation locale et
ne jetez pas ce produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise au rebut
correcte de vos anciens appareils et des batteries
rechargeables aide à préserver l'environnement et la
santé.
a Afficheur
b
(Veille - Mise en marche/Voyant de veille)
Lorsque la barre de son est en veille, le voyant
de veille s'allume en rouge.
c Étiquette NFC
FR
3
• AUDIO IN : permet de basculer la source
Mettez l'appareil compatible NFC en contact
avec l'étiquette pour activer la connexion
Bluetooth.
audio sur la connexion MP3 (prise 3,5 mm).
: pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de basculer en mode
Bluetooth.
• AUX : permet de basculer votre source
audio sur la connexion AUX.
•
Télécommande
Cette section contient une présentation de la
télécommande.
c
a
d
b
e
p
f
g
h
i
j
k
l
o
n
m
Permet d'allumer la barre de son et de la mettre
en veille.
b Touches de sélection de la source
• HDMI ARC : permet de basculer votre
source en connexion HDMI ARC.
• HDMI 1 : permet de basculer votre source
en connexion HDMI IN 1.
• HDMI 2 : permet de basculer votre source
en connexion HDMI IN 2.
• COAX : Permet de basculer votre source
audio sur la connexion coaxiale.
• OPTICAL : Permet de basculer votre
source audio sur la connexion optique.
4
Pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de lire, de suspendre ou
de reprendre la lecture.
e BASS +/Permet d'augmenter ou de diminuer les basses
sur l'unité principale.
c
d
a
/
Pour Bluetooth sur l'unité principale
uniquement : permet de passer à la piste
précédente ou suivante.
FR
f Commande du volume
• +/- : Permet d'augmenter ou de diminuer
le volume.
•
: Permet de couper et de rétablir le son.
g VOICE
• Appuyez pour sélectionner le mode de
clarté vocale.
• Maintenez enfoncé pour activer ou
désactiver le mode son CLOSE TO ME
(proche de moi).
h MUSIC
Permet de sélectionner le mode son stéréo.
i REAR VOL.+/Appuyez pour augmenter ou diminuer le
volume des enceintes portables gauche et droite
(uniquement lorsque les enceintes portables
gauche et droite sont connectées sans fil à
l'unité principale - ou le mode SURROUND
ON DEMAND est activé).
j AUDIO SYNC +/Permet d'augmenter ou de diminuer le décalage
audio.
k NIGHT
Permet d'activer ou de désactiver le mode nuit.
l AUTO VOL.
Permet d'activer ou de désactiver le volume
automatique.
m CALIBRATION
• Maintenez enfoncé pour démarrer
l'étalonnage de la zone d'écoute.
• Appuyez à trois reprises pour démarrer
l'étalonnage de la position des enceintes
portables gauche et droite.
n DIM
Permet de régler la luminosité de l'afficheur de
la barre de son.
o MOVIE
Permet de sélectionner le mode son Surround.
p TREBLE +/Permet d'augmenter ou de diminuer les aigus
sur l'unité principale.
Enceintes portables sans fil
La barre de son est fournie avec deux enceintes
portables sans fil (gauche et droite).
ab
cde
• Le voyant s'allume en blanc lorsque
l'enceinte portable est réglée en mode
SURROUND ON DEMAND.
e Bouton/Voyant
• Appuyez pour basculer l'enceinte portable
en mode Bluetooth.
• Le voyant clignote lorsque vous basculez
l'enceinte portable sur Bluetooth et
qu'aucun périphérique Bluetooth n'est
connecté.
• Le voyant s'allume lorsque vous basculez
l'enceinte portable sur Bluetooth et que les
périphériques Bluetooth sont connectés.
Remarque
•• Si vous appuyez sur le bouton sur l'enceinte portable,
celle-ci se déconnecte de l'unité principale (ou le mode
SURROUND ON DEMAND est désactivé).
* L'illustration ci-dessus offre un aperçu de l'enceinte
portable gauche.
a Touche de réinitialisation
Appuyez avec une épingle pour rétablir les
paramètres par défaut de l'enceinte portable.
Caisson de basses sans fil
La barre de son est fournie avec un caisson de basses
sans fil.
b ON
• Appuyez pour allumer l'enceinte portable si
elle passe automatiquement en veille.
• Maintenez enfoncé pour basculer l'enceinte
portable en mode veille.
d Bouton/Voyant SURROUND ON DEMAND
• Appuyez pour basculer l'enceinte portable
en mode SURROUND ON DEMAND.
a CONNECT (connexion)
Appuyez sur cette touche pour débuter le
mode de couplage du caisson de basses.
b Voyant de caisson de basses
• Lorsqu'il est en marche, le voyant s'allume.
• Pendant le couplage sans fil entre le caisson
de basses et l'unité principale, le voyant
clignote rapidement en blanc.
• Si le couplage réussit, le voyant s'allume en
blanc.
• Lorsque le couplage échoue, le voyant
clignote lentement en blanc.
c AC MAINS~
Permet de brancher les enceintes sur le secteur.
FR
5
F ra nç ais
c Voyant d'enceinte
• Clignote alternativement en rouge et
en orange si l'enceinte portable n'est pas
connectée sans fil à l'unité principale.
• S'allume en blanc lorsque l'enceinte
portable est connectée sans fil à l'unité
principale ou lorsque le niveau de charge
total de la batterie est atteint ou qu'il est
supérieur à 30 %.
• S'allume en rouge lorsque le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 30 %.
• Clignote en rouge lorsque le niveau de
charge de la batterie est inférieur à 10 %.
• S'allume en orange lorsque l'enceinte
portable est en cours de charge
(uniquement pour les enceintes portables
connectées à l'unité principale).
Connecteurs
Remarque
Cette section inclut une présentation des connecteurs
disponibles sur votre barre de son.
a b c de
f
g h
a AUDIO-IN
Entrée audio d'un lecteur MP3 (prise 3,5 mm),
par exemple.
b AUX-AUDIO IN L/R
Permet la connexion à une sortie audio
analogique d'un téléviseur ou d'un périphérique
analogique.
c DIGITAL IN-COAXIAL
Permet de connecter une sortie audio coaxiale
du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
d
les tensions d'alimentation, reportez-vous à la plaque
signalétique située à l'arrière ou en dessous du produit.
•• Avant d'effectuer ou de modifier des connexions,
assurez-vous que tous les appareils sont débranchés de
la prise secteur.
Charge des enceintes portables
Si l'enceinte portable gauche ou droite est
déconnectée de l'unité principale, son niveau de
batterie est indiqué par le voyant situé sur l'enceinte.
• S'allume en blanc : batterie entièrement
chargée ou chargée à plus de 30 % de sa
capacité
• S'allume en rouge : le niveau de charge de la
batterie est bas (moins de 30 % restants)
• Clignote en rouge : la batterie est presque
déchargée (moins de 10 % restants)
(SERVICE)
Connectez une clé USB pour mettre à niveau
le logiciel de ce produit (pas pour la lecture de
contenu multimédia).
e DIGITAL IN-OPTICAL
Permet de connecter une sortie audio optique
du téléviseur ou d'un périphérique numérique.
f HDMI IN1 / HDMI IN2
Permet de connecter la sortie HDMI d'un
appareil numérique.
g TO TV-HDMI OUT (ARC)
Permet de connecter l'entrée HDMI (ARC) du
téléviseur.
h Connexion secteur AC MAINS ~
Branchement sur le secteur.
3 Connexion et
configuration
Cette section vous aide à relier votre barre de
son à un téléviseur et à d'autres appareils, puis à le
configurer.
Pour plus d'informations sur les connexions de base
de la barre de son et les accessoires, consultez le
guide de mise en route.
6
•• Pour connaître les données d'identification ainsi que
FR
1
2
Connectez vos enceintes portables à l'unité
principale pour les charger.
Permet d'allumer l'unité principale.
»» Lors du chargement, le voyant situé sur
l'enceinte portable s'allume en orange.
»» Lorsque le chargement est terminé, le
voyant sur l'enceinte portable s'allume en
blanc pendant 10 secondes.
Remarque
•• Le chargement intégral des enceintes portables dure
environ deux heures.
•• Les performances de la batterie varient en raison de
nombreux facteurs, notamment le volume, le réglage du
son et la lecture de contenus multimédias.
Couplage avec le caisson de
basses/les enceintes
Le caisson de basses et les enceintes sans fil se
couplent automatiquement avec la barre de son pour
garantir une connexion sans fil entre la barre de son,
les enceintes portables et le caisson de basses dès
leur mise en marche.
Si aucun son n'est diffusé par le caisson de basses
et les enceintes sans fil, couplez manuellement les
enceintes portables et le caisson de basses.
Placement des enceintes
Pour obtenir un son d'une qualité optimale, orientez
les enceintes vers le fauteuil et placez-les au niveau de
vos oreilles (lorsque vous êtes assis).
SUB
WOOFER
Couplage avec le caisson de basses
1 Allumez la barre de son et le caisson de basses.
3
4
Appuyez sur le bouton CONNECT
(connexion) du caisson de basses pour activer le
mode couplage.
»» Le voyant sur le caisson de basses clignote
rapidement en blanc.
En mode OPTICAL (appuyez sur OPTICAL)
, dans un délai de six secondes, sur la
télécommande, appuyez sur
à deux reprises,
puis une fois sur Volume + et maintenez BASS +
enfoncé.
»» Si le couplage réussit, le voyant sur le
caisson de basses s'allume en blanc.
»» Si le couplage échoue, le voyant sur le
caisson de basses clignote lentement en
blanc.
Si le couplage échoue, répétez les étapes
décrites ci-dessus.
Couplage avec les enceintes
1 Allumez la barre de son et les enceintes
2
3
portables.
»» Si la connexion avec la barre de son est
perdue, le voyant sur l'enceinte portable
clignote alternativement en rouge et en
orange.
Connectez les enceintes portables gauche
et droite à l'unité principale pour les coupler
automatiquement.
En cas d'échec du couplage, replacez les
enceintes portables sur l'unité principale.
REAR L
REAR R
Remarque
•• Le son Surround dépend de facteurs tels que la
forme et le volume de la pièce, le type de mur et de
plafond, les fenêtres et les surfaces réfléchissantes,
ainsi que l'acoustique des enceintes. Essayez plusieurs
positionnements d'enceintes pour trouver le réglage
optimum pour vous.
Veuillez suivre ces recommandations générales
relatives au positionnement des enceintes.
1 Emplacement du fauteuil :
Représente le centre de votre zone d'écoute.
2 Placez la barre de son en face de l'emplacement
de votre fauteuil.
3 REAR L (arrière gauche) et REAR R (arrière
droite) :
Placez les enceintes portables (Surround) à
gauche et à droite de votre fauteuil, au même
niveau que ce dernier ou en léger retrait.
4 SUBWOOFER (caisson de basses) :
Placez le caisson de basses à au moins un mètre
du téléviseur, à gauche ou à droite. Laissez un
espace de 10 cm environ entre le caisson de
basses et le mur.
FR
7
F ra nç ais
2
»» Si la connexion avec la barre de son est
perdue, le voyant sur le caisson de basses
clignote lentement en blanc.
Connexion des enceintes portables
Vous pouvez également connecter les enceintes
portables gauche et droite à l'unité principale pour
entendre le son des émissions TV que vous regardez,
par exemple.
Remarque
•• Si votre téléviseur n'est pas compatible HDMI ARC,
connectez un câble audio pour entendre le son du
téléviseur via votre barre de son. (voir 'Raccordement
audio d'un téléviseur et d'autres appareils' à la page 8)
•• Si votre téléviseur est équipé d'un connecteur DVI,
vous pouvez utiliser un adaptateur HDMI/DVI
pour réaliser le raccordement. Toutefois, certaines
fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
Connexion des appareils
numériques via HDMI
Connexion au téléviseur
Connectez votre barre de son à un téléviseur. Vous
pouvez écouter le son des programmes TV sur
les haut-parleurs de votre barre de son. Utilisez la
meilleure connexion disponible sur votre barre de
son et votre téléviseur.
Connexion au téléviseur via un câble
HDMI (ARC)
Votre barre de son prend en charge la norme HDMI,
compatible avec la technologie Audio Return Channel
(ARC). Si votre téléviseur est compatible avec la
norme HDMI ARC, vous pouvez écouter le son de
votre téléviseur via votre barre de son à l'aide d'un
unique câble HDMI.
Connectez un appareil numérique comme un
décodeur, un lecteur DVD/Blu-ray ou une console de
jeux à votre barre de son via une seule connexion
HDMI. Lorsque vous connectez des appareils de cette
façon pour lire un fichier ou jouer à un jeu,
• la vidéo s'affiche automatiquement sur votre
téléviseur et
• l'audio se lance automatiquement sur votre
barre de son. 1
2
3
TV
Reliez le connecteur HDMI OUT de votre
appareil numérique au connecteur HDMI IN
1/2 de votre barre de son à l'aide d'un câble
HDMI haute vitesse.
Connectez votre barre de son au téléviseur via
HDMI OUT (ARC).
• Si le téléviseur n'est pas compatible HDMICEC, sélectionnez l'entrée vidéo adéquate
sur votre téléviseur.
Activez les fonctions HDMI-CEC sur l'appareil
connecté. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d'utilisation de l'appareil.
Raccordement audio d'un
téléviseur et d'autres appareils
1
2
8
Utilisez un câble HDMI haute vitesse pour relier
le connecteur HDMI OUT (ARC) de votre
barre de son au connecteur HDMI ARC de
votre téléviseur.
• Le connecteur HDMI ARC du téléviseur
peut être nommé différemment. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation du téléviseur.
Sur votre téléviseur, activez les fonctions HDMICEC. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d'utilisation du téléviseur.
FR
Vous pouvez diffuser le son de votre téléviseur ou
d'autres appareils via votre barre de son.
Pour cela, utilisez la meilleure connexion disponible
sur le téléviseur, la barre de son et le ou les autres
appareils.
Remarque
•• Lorsque votre barre de son et votre téléviseur sont
reliés à l'aide d'une connexion HDMI ARC, il est inutile
d'établir une connexion audio.
Option 1 : raccordement audio à l'aide
d'un câble optique numérique
DVD
La meilleure qualité audio
TV
À l'aide d'un câble optique, reliez le connecteur
OPTICAL de votre barre de son au connecteur
OPTICAL OUT de votre téléviseur ou d'un
autre appareil.
• Le connecteur optique numérique peut
être étiqueté SPDIF ou SPDIF OUT.
Option 2 : raccordement audio à l'aide
d'un câble coaxial numérique
La meilleure qualité audio
1
À l'aide d'un câble coaxial, reliez le connecteur
COAXIAL de votre barre de son au connecteur
COAXIAL/DIGITAL OUT de votre téléviseur
ou d'un autre appareil.
• Le connecteur coaxial numérique peut être
étiqueté DIGITAL AUDIO OUT.
Option 3 : raccordement audio à l'aide de
câbles audio analogiques
Qualité audio de base
1 À l'aide d'un câble analogique, reliez les
connecteurs AUX de votre barre de son aux
connecteurs AUDIO OUT de votre téléviseur
ou d'un autre appareil.
4 Étalonnage spatial
L'étalonnage spatial est utilisé pour atteindre le
confort suivant et, dans le même temps, optimiser le
son Surround.
• Placez librement les enceintes portables gauche
et droite (Surround) selon vos besoins.
• Équilibrage automatique des enceintes portables
(Surround) par rapport à votre position d'assise.
L'étalonnage spatial comporte deux étapes.
• Étape 1 : étalonnage de la zone d'écoute
• Étape 2 : étalonnage de la position des
enceintes Surround
Quand étalonner ?
• Si vous effectuez l'étalonnage spatial pour
la première fois, procédez à l'étape 1 et à
l'étape 2 dans l'ordre.
• Si vous reconfigurez la disposition de votre
fauteuil, procédez à l'étape 1 et à l'étape 2 dans
l'ordre.
• Si vous modifiez la position des enceintes
portables gauche et droite (Surround), procédez
à l'étape 2 uniquement (l'étape 1 peut être
ignorée).
Avant de commencer
• Assurez-vous que la pièce est assez calme.
• Placez les enceintes portables gauche et droite
en les orientant vers l'unité principale.
• Assurez-vous que l'unité principale et les
enceintes portables gauche et droite peuvent
« se voir » entièrement, sans aucun obstacle
entre elles. Disposez les enceintes portables
verticalement, si nécessaire.
• La distance minimale entre les enceintes
portables et l'unité principale est de 0,8 m, la
distance maximale est de 6 m.
FR
F ra nç ais
1
9
Etape 1: étalonnage de la zone
d’écoute
1
Positionnez les deux enceintes détachables
à l’endroit où vous allez vous assoir pendant
l’écoute.
• Assurez-vous que les deux enceintes soient
activées (appuyer sur SURROUND ON
DEMAND sur les enceintes).
2
2
3
4
Maintenez enfoncée la touche CALIBRATION
de la télécommande pendant trois secondes
pour démarrer l'étalonnage.
»» ZONE (zone) apparaît sur l'afficheur.
»» Vous pouvez entendre les signaux sonores
d'étalonnage sur les enceintes portables.
Attendez jusqu'à la fin des signaux sonores de
l'étalonnage.
»» ->SPKR (enceinte) apparaît sur l'afficheur.
Ensuite, procédez à l'étape 2 (étalonnage de la
position des enceintes Surround) pour terminer
et enregistrer les nouveaux paramètres.
Etape 2: étalonnage de la position
des enceintes surround
1
Positionner les deux enceintes détachables
à l’endroit ou vous allez les installer pendant
l’écoute.
• Assurez-vous que les deux enceintes soient
activées (appuyer sur SURROUND ON
DEMAND sur les enceintes).
10
FR
3
Appuyez sur CALIBRATION pour démarrer
l'étalonnage.
• Appuyez sur CALIBRATION trois fois
pour démarrer l'étalonnage si vous
repositionnez les enceintes portables
gauche et droite, puis passez à l'étape 1
(étalonnage de la zone d'écoute) après
avoir effectué une partie de l'étalonnage
spatial précédemment.
»» Vous pouvez entendre les signaux sonores
d'étalonnage sur les enceintes portables.
Attendez jusqu'à la fin des signaux sonores de
l'étalonnage.
»» Si l'étalonnage est réussi, DONE (terminé)
apparaît sur l'afficheur. Et les nouveaux
paramètres sont enregistrés.
Remarque
•• L'étalonnage spatial dure environ trois minutes.
•• L'amélioration du son Surround est perceptible
uniquement si les enceintes portables gauche et droite
(Surround) ont été mal placées ou s'il y a un effet
Surround important dans la musique que vous écoutez.
•• Si les enceintes portables gauche et droite sont
interverties lors de l’installation, L<->R s’affiche
pendant quelques secondes au cours de l’étalonnage,
puis l’étalonnage est effectué.
•• Pendant l'étalonnage, vous pouvez appuyer sur
CALIBRATION pour annuler l'étalonnage. Les réglages
par défaut sont alors rétablis.
•• Si l'étalonnage spatial échoue, un message d'erreur
apparaît sur l'afficheur, tels que FAIL (échec), et les
réglages par défaut sont rétablis.
•• Si l'étalonnage spatial échoue, réessayez-le et assurezvous que les points d'étalonnage décrits au début de ce
chapitre sont entièrement respectés.
Cette rubrique vous aide à utiliser la barre de son
pour lire les fichiers audio des appareils connectés.
Avant de commencer
• Effectuez les branchements nécessaires décrits
dans le guide de mise en route et dans le
présent manuel d'utilisation.
• Réglez la barre de son sur la source adéquate
pour les autres appareils.
Réglage du volume
1
Appuyez sur +/- (Volume) pour augmenter ou
diminuer le volume.
• Pour couper le son, appuyez sur .
• Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur
ou sur +/- (Volume).
Pour les enceintes portables gauche et droite
uniquement
1 Lorsque les enceintes portables gauche et droite
sont connectées sans fil à l'unité principale (en
mode SURROUND ON DEMAND), appuyez
sur REAR VOL.+/- pour augmenter ou diminuer
le volume.
Sélection du son
Cette section vous aidera à choisir le son idéal pour
vos vidéos ou votre musique.
Mode de son Surround
Vivez une expérience audio hors du commun grâce
aux modes de son Surround.
• Appuyez sur MOVIE pour créer une ambiance
audio Surround. Idéal pour un regarder un film.
• Appuyez sur MUSIC pour créer un son stéréo.
Idéal pour écouter de la musique.
Clarté vocale
Cette option rend la voix humaine plus claire et
exceptionnelle pour l'écoute.
1 Appuyez sur VOICE pour passer à la clarté vocale.
»» Lorsque la clarté vocale est activée, VOICE
s'affiche.
2
Pour quitter ce mode sonore, appuyez sur
MOVIE ou MUSIC pour sélectionner un autre
mode sonore.
CLOSE TO ME (proche de moi)
Pour un son cristallin sans déranger vos voisins, placez
les deux enceintes portables gauche et droite près de
vous et activez cette fonction (pour couper le son de
l'unité principale).
Remarque
•• L'option s'applique uniquement lorsque les enceintes
portables gauche et droite sont connectées sans fil
à l'unité principale (ou le mode SURROUND ON
DEMAND est activé).
•• Si l'option CLOSE TO ME (proche de moi) est activée,
les fonctions pour MOVIE et les boutons MUSIC sont
désactivés.
1
2
Maintenez VOICE enfoncé pendant
trois secondes pour activer la fonction.
»» CLOSE TO ME (proche de moi) défile sur
l'afficheur.
»» Le son de l'unité principale est coupé.
Pour quitter ce mode sonore, maintenez
de nouveau VOICE enfoncé pendant
trois secondes.
»» Le mode sonore précédent s'active.
Égaliseur
Modifiez les paramètres de haute fréquence (aigus) et
de basse fréquence (graves) de la barre de son.
1 Appuyez sur TREBLE +/- ou BASS +/- pour
modifier la fréquence.
Volume automatique
Activez le volume automatique pour conserver le
niveau de volume défini lorsque vous basculez sur
une autre source.
Il compresse également la dynamique sonore,
augmentant le volume pour les scènes silencieuses et
diminuant le volume pour les scènes bruyantes.
1 Appuyez sur AUTO VOL. pour activer ou
désactiver le volume automatique.
»» Lorsque le volume automatique est activé,
ON AUTO défile sur l'afficheur.
»» Lorsque le volume automatique est
désactivé, OFF AUTO défile sur l'afficheur.
Synchroniser l'audio et la vidéo
Si l'audio et la vidéo ne sont pas synchronisées, vous
pouvez retarder le son pour le mettre en phase avec
l'image.
FR
11
F ra nç ais
5 Utilisation de votre
barre de son
1
Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
• AUDIO SYNC + augmente le décalage du
son et AUDIO SYNC - le diminue.
Mode nuit
Pour une écoute discrète, le mode nuit réduit
le volume des passages forts lors de la lecture
de fichiers audio. Le mode nuit est disponible
uniquement pour les pistes Dolby Digital.
1 Appuyez sur NIGHT pour activer ou désactiver
le mode nuit.
»» Lorsque le mode nuit est activé, ON
NIGHT défile sur l'afficheur.
»» Lorsque le mode nuit est désactivé, OFF
NIGHT défile sur l'afficheur.
Remarque
•• Si le volume automatique est activé, vous ne pouvez
•
Remarque
•• La diffusion de musique peut être interrompue par tout
obstacle situé entre l'appareil et ce produit, tel qu'un mur,
un boîtier métallique qui recouvre l'appareil ou tout autre
appareil à proximité fonctionnant sur la même fréquence.
•• Si vous voulez connecter ce produit à un autre
périphérique Bluetooth, interrompez la connexion
Bluetooth en cours.
Bluetooth sur l'unité principale
1 Appuyez sur le bouton de la télécommande
2
pas activer le mode nuit.
lecteur MP3
Connectez votre lecteur MP3 pour lire vos fichiers
audio ou votre musique.
Ce dont vous avez besoin
• Un lecteur MP3.
• Un câble audio stéréo de 3,5 mm.
1
2
3
À l'aide d'un câble audio stéréo de 3,5 mm,
connectez le lecteur MP3 au connecteur
AUDIO IN de votre barre de son.
Appuyez sur AUDIO IN.
Appuyez sur les touches du lecteur MP3 pour
sélectionner et lire les fichiers audio et la musique.
• Sur le lecteur MP3, il est recommandé de
régler le volume sans dépasser 80 % de sa
capacité maximale.
Lecture de musique via Bluetooth
Via Bluetooth, connectez la barre de son à votre
périphérique Bluetooth (iPad, iPhone, iPod Touch,
téléphone Android, ou ordinateur portable), puis
vous pouvez écouter les fichiers audio enregistrés sur
l'appareil avec les enceintes de votre barre de son.
Ce dont vous avez besoin
• Un périphérique Bluetooth qui prend en charge
le profil Bluetooth A2DP, avec une version
Bluetooth telle que 2.1 + EDR.
12
FR
Le périmètre de transmission maximum entre la
barre de son et un périphérique Bluetooth est
d'environ 10 m.
3
4
5
pour basculer l'unité principale en mode Bluetooth.
»» BT sur l'afficheur clignote.
Sur le périphérique Bluetooth, basculez sur
Bluetooth, recherchez et sélectionnez Fidelio
B5 pour établir la connexion (voir le manuel
d'utilisation du périphérique Bluetooth pour
savoir comment activer le Bluetooth).
»» Pendant la connexion, BT sur l'afficheur
clignote.
Patientez jusqu'à ce que BT sur l'afficheur s'allume.
»» Si la connexion est établie, BT sur l'afficheur
s'allume.
»» Si la connexion échoue, BT sur l'afficheur
clignote.
Sélectionnez et lisez des fichiers audio ou
musicaux sur votre périphérique Bluetooth.
• Lors de la lecture, si vous recevez un appel,
la lecture de la musique est interrompue.
• Si la diffusion de la musique est
interrompue, placez le périphérique
Bluetooth plus près de l'unité principale.
Pour quitter le Bluetooth, sélectionnez une autre
source.
»» Lorsque vous repassez en mode Bluetooth,
la connexion Bluetooth reprend.
• Pour interrompre la connexion Bluetooth
en cours, maintenez enfoncée la touche
de la télécommande.
Bluetooth sur une seule enceinte
Vous pouvez utiliser l'enceinte portable gauche
ou droite comme enceinte Bluetooth autonome,
indépendamment de l'unité principale.
1 Appuyez sur le bouton sur l'enceinte gauche
ou droite pour passer en mode Bluetooth.
»» Le voyant sur l'enceinte gauche ou droite
clignote.
3
4
5
Sur le périphérique Bluetooth, activez Bluetooth,
recherchez le nom de l'enceinte gauche ou droite
et sélectionnez-le pour démarrer la connexion
(consultez le manuel d'utilisation du périphérique
Bluetooth pour savoir comment activer Bluetooth).
• B5 -L portable correspond à l'enceinte
portable gauche et B5 -R portable à
l'enceinte portable droite.
»» Pendant la connexion, le voyant sur
l'enceinte gauche ou droite clignote.
Attendez jusqu'à ce que le voyant sur
l'enceinte portable s'allume.
»» Si la connexion est établie, un signal sonore
de connexion est émis et le voyant situé
sur l'enceinte portable s'allume.
»» En cas d'échec de la connexion, le voyant
sur l'enceinte portable clignote.
Sélectionnez et lisez des fichiers audio ou
musicaux sur votre périphérique Bluetooth.
• Lors de la lecture, si vous recevez un appel,
la lecture de la musique est interrompue.
• Si la diffusion de la musique est
interrompue, placez le périphérique
Bluetooth plus près de l'unité principale.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur le
bouton SURROUND ON DEMAND sur l'enceinte.
»» Lorsque vous repassez en mode Bluetooth,
la connexion Bluetooth reprend.
• Pour interrompre la connexion Bluetooth
en cours, maintenez enfoncé le bouton
sur l'enceinte.
Remarque
•• La fonction de la télécommande n'est pas disponible
pour une enceinte Bluetooth autonome (l'enceinte
portable gauche ou droite).
Connexion Bluetooth via NFC
La technologie NFC (Near Field Communication) active
la communication sans fil de proximité entre les appareils
compatibles NFC, comme les téléphones portables.
Ce dont vous avez besoin
• Un périphérique Bluetooth équipé de la
fonction NFC.
• Pour activer le couplage, mettez l'appareil NFC en
contact avec l'étiquette NFC de l'unité principale.
Remarque
1
2
3
Activez la fonctionnalité NFC sur le périphérique
Bluetooth (consultez le manuel d'utilisation du
périphérique pour plus de détails).
Mettez l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de l'unité principale jusqu'à ce
que la barre de son émette un signal sonore.
• Pour la première connexion, sur certains
appareils mobiles, une invite de couplage
apparaît. Sélectionnez « OUI » pour la
connexion.
»» Lorsque la connexion Bluetooth est établie,
BT apparaît sur l'afficheur.
»» Si la connexion échoue, BT sur l'afficheur
clignote en continu.
Sélectionnez et écoutez les fichiers audio ou la
musique sur votre périphérique Bluetooth.
• Pour interrompre la connexion, mettez de
nouveau l'appareil NFC en contact avec
l'étiquette NFC de l'unité principale.
Mise en veille automatique
Lors de la lecture de fichiers multimédia à partir
d'un appareil connecté, la barre de son passe
automatiquement en veille si :
• vous n'avez appuyé sur aucun bouton source
depuis 15 minutes ; et
• aucun son ou lecture vidéo n'est détecté(e)
depuis un appareil connecté.
Régler la luminosité de l'afficheur
Vous pouvez appuyer sur DIM à plusieurs reprises
pour changer le niveau de luminosité de l'afficheur.
• Si vous sélectionnez DIM O (atténuer)
sur l'afficheur, celui-ci s'éteint au bout de
10 secondes chaque fois que vous appuyez sur
une touche de la télécommande.
Application des paramètres d'usine
Vous pouvez restaurer les paramètres d'usine par
défaut de votre produit.
1 En mode AUX, appuyez sur les touches de la
télécommande Volume-, BASS - et TREBLE dans l'ordre dans un délai de trois secondes.
»» Lorsque les paramètres par défaut sont
rétablis, le produit s'éteint et se rallume
automatiquement.
F ra nç ais
2
•• La fonction NFC est disponible uniquement pour l'unité
principale, et non pour les enceintes portables gauche
et droite.
FR
13
6 Mise à jour du logiciel
Pour profiter de fonctionnalités et d'une assistance
optimisées, mettez à jour votre produit avec la
dernière version du logiciel.
Ce dont vous avez besoin
• Un lecteur flash USB formaté FAT. N'utilisez pas
de disque dur USB.
• Un ordinateur avec accès à Internet.
• Un utilitaire d'archive qui prend en charge le
format de fichier ZIP.
7 Fixation murale de
votre barre de son
Avant de monter votre barre de son au mur, lisez
toutes les précautions de sécurité. (voir 'Sécurité' à
la page 2)
Montage mural
Remarque
Vérification de la version du logiciel
•• Vous devez détacher les enceintes portables de l'unité
En mode source HDMI ARC, appuyez sur les touches
de la télécommande TREBLE -, BASS - et Volumedans l'ordre dans un délai de trois secondes.
»» Le numéro de version du logiciel apparaît sur
l'afficheur.
•• Une fixation murale inadaptée pourrait entraîner des
Mise à jour du logiciel par USB
1
2
3
4
5
6
Contrôlez la dernière version du logiciel sur le
site www.philips.com/support.
• Recherchez votre modèle et cliquez sur
« Logiciels et pilotes ».
Téléchargez le logiciel sur un lecteur flash USB.
aDécompressez le fichier téléchargé et
assurez-vous que le dossier décompressé
se nomme « UPG ».
bEnregistrez le dossier « UPG » dans le
répertoire racine.
Insérez le lecteur flash USB dans le connecteur
(SERVICE) du produit.
Basculez ce produit sur la source HDMI ARC
(appuyez sur HDMI ARC).
Sur la télécommande, dans un délai de
6 secondes, appuyez deux fois sur
et une fois
sur Volume +, puis maintenez la touche MOVIE
enfoncée.
»» Ensuite, « UPG » (mise à niveau) apparaît
sur l'afficheur.
Attendez que la mise à niveau soit terminée.
»» À la fin de la mise à niveau, ce produit
s'éteint et se rallume automatiquement.
Attention
•• N'éteignez pas ce produit et ne retirez pas le lecteur
flash USB pendant la mise à jour du logiciel car cela
pourrait endommager le produit.
•• La mise à niveau peut prendre environ huit minutes.
14
FR
principale avant le montage mural ou le démontage.
accidents, blessures ou dommages. Pour toute question,
contactez le Service Consommateurs de votre pays.
•• Fixez le support mural sur un mur capable de
supporter à la fois le poids du produit et celui du
support.
•• Avant la fixation au mur, vous ne devez pas retirer les
quatre pieds en caoutchouc situés sous la barre de son,
il n'est pas possible de les remettre ensuite.
Longueur/diamètre de vis
Dépend du type de montage mural pour ce support
mural, assurez-vous que vous utilisez des vis d'une
longueur et d'un diamètre appropriés.
3 - 3.5mm
> 25mm
Consultez l'illustration sur la fiche d'instructions
relative à la fixation murale pour monter la barre de
son au mur.
1) Percez des trous dans le mur.
2) Fixez le support mural sur le mur à l'aide des
chevilles et des vis.
3) Suspendez la barre de son au support mural.
Remarque
•• Les spécifications et le design sont sujets à modification
sans préavis.
Amplificateur
•
•
•
•
Puissance de sortie totale :
210 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 30 %) /
168 W RMS (+/- 0,5 dB, THD 10 %)
Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz / ±3 dB
Rapport signal/bruit :
> 65 dB (CCIR)/(pondéré A)
Sensibilité de l'entrée :
• AUX : 750 mV
• AUDIO IN : 400 mV
Audio
•
Sortie audio numérique S/PDIF :
• Coaxiale : IEC 60958-3
• Optique : TOSLINK
Bluetooth
••
••
••
••
Profils Bluetooth : A2DP
Version Bluetooth : 2.1+ EDR
Bande de fréquence/puissance de sortie :
2400 - 2483,5 MHz / ≤ 20 dBm
Fréquence NFC : 13,56 MHz
Lien enceinte sans fil
••
••
Bande de fréquence : 5725 - 5875 MHz
Puissance de sortie : ≤ 14 dBm
Unité principale
••
••
••
••
••
••
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 50 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Dimensions (l x H x P) : 1 035 x 73 x 156 mm
(avec les deux enceintes attachées)
Poids : 4,4 kg
Haut-parleurs intégrés
• 2 haut-parleurs de graves (76 mm/3’’,
8 ohms)
• 2 tweeters (25,4 mm/1’’, 8 ohms)
Enceintes portables
•
•
Impédance : 8 ohms
Enceintes : 2 x 76 mm (3") à gamme étendue
•
•
Dimensions (l x H x P) : 191 x 73 x 156 mm
Poids : 0,86 kg chacune
Caisson de basses
•
•
•
•
•
Alimentation : 110-240 V~, 50-60 Hz
Consommation électrique : 30 W
Consommation en mode veille : ≤ 0,5 W
Impédance : 4 ohms
Enceintes :
1 haut-parleur de graves 165 mm (6,5")
Dimensions (l x H x P) : 200 x 510 x 201 mm
Poids : 4,9 kg
•
•
Montage mural
••
••
Dimensions (l x H x P) : 40 x 100 x 26,5 mm
Poids : 0,1 kg chacune
Piles de la télécommande
•
2 x AAA-R03 - 1,5 V
Informations sur le mode veille
•
Après 15 minutes d'inactivité, le produit passe
automatiquement en mode veille ou mode veille
réseau.
La consommation électrique en mode veille ou
mode veille réseau est inférieure à 0,5 W.
Pour désactiver la connexion Bluetooth,
maintenez enfoncée la touche Bluetooth de la
télécommande.
Pour activer la connexion Bluetooth, activez-la
sur votre périphérique Bluetooth ou au moyen
de l'étiquette NFC (si disponible).
•
•
•
9 Dépannage
Avertissement
•• Risque de choc électrique. Ne retirez jamais le boîtier
du produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais
de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation du produit,
vérifiez les points suivants avant de faire appel au
service d'assistance. Si le problème persiste, accédez à
l'assistance sur www.philips.com/support.
Son
Aucun son ne provient des haut-parleurs de la barre
de son.
• Connectez le câble audio de votre barre de son
à votre téléviseur ou autre appareil. Vous n'avez
FR
15
F ra nç ais
8 Caractéristiques du
produit
•
•
•
cependant pas besoin d'une connexion audio
séparée lorsque :
• la barre de son et le téléviseur sont
connectés via la connexion HDMI ARC , ou
• un appareil est relié au connecteur HDMI
IN sur votre barre de son.
Sur la télécommande, sélectionnez la source
d'entrée audio appropriée.
Assurez-vous que le son de la barre de son
n'est pas coupé.
Restaurez les paramètres par défaut de votre
barre de son (voir 'Application des paramètres
d'usine' à la page 13).
Aucun son ne provient des enceintes portables sans fil.
• Assurez-vous que l'enceinte portable sans fil est
allumée. Appuyez sur le bouton ON au bas de
l'enceinte portable sans fil.
• Connectez les enceintes portables sans fil à
l'unité principale afin de charger la batterie.
• Si vous prévoyez de connecter sans fil l'enceinte
portable sans fil à l'unité principale, veillez
à appuyer sur le bouton SURROUND ON
DEMAND de l'enceinte portable sans fil.
• Si vous prévoyez d'utiliser l'enceinte portable
sans fil comme une enceinte Bluetooth
autonome, veillez à connecter l'enceinte
portable gauche ou droite à un périphérique
Bluetooth (voir 'Bluetooth sur une seule
enceinte' à la page 12).
Aucun son en provenance du caisson de basses sans fil.
• Établissez la connexion sans fil du caisson de
basses à l'unité principale.
Son déformé ou écho.
• Si vous diffusez le son du téléviseur via la barre
de son, assurez-vous que le son du téléviseur
est coupé.
Les signaux audio et vidéo ne sont pas synchronisés.
• Appuyez sur AUDIO SYNC +/- pour
synchroniser l'audio et la vidéo.
Bluetooth
Un appareil ne peut pas se connecter à la barre de son.
• Le périphérique ne prend pas en charge les
profils compatibles avec la barre de son.
• Vous n'avez pas activé la fonction Bluetooth
du périphérique. Reportez-vous au manuel
d'utilisation pour savoir comment activer cette
fonction.
• L'appareil n'est pas connecté correctement.
Connectez l'appareil correctement.
• La barre de son est déjà connectée à un
autre périphérique Bluetooth. Déconnectez le
périphérique connecté, puis réessayez.
16
FR
La qualité sonore d'un périphérique Bluetooth
connecté est mauvaise.
• La réception Bluetooth est faible. Rapprochez
le périphérique de la barre de son ou éliminez
tout obstacle entre le périphérique et la barre
de son.
Le périphérique Bluetooth connecté se connecte et
se déconnecte constamment.
• La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le
périphérique de la barre de son ou éliminez tout
obstacle entre le périphérique et la barre de son.
• Désactivez la fonction Wi-Fi sur le périphérique
Bluetooth pour réduire les interférences.
• Pour certains périphériques Bluetooth,
la connexion Bluetooth peut être
automatiquement désactivée pour économiser
de l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un
dysfonctionnement de la barre de son.
Étalonnage spatial
Pourquoi l'étalonnage spatial est-il nécessaire ?
• L'étalonnage spatial optimise l'expérience de
son Surround si vos enceintes portables gauche
et droite (Surround) ne sont pas correctement
placées.
L'amélioration du son Surround n'est pas
perceptible après un étalonnage spatial réussi.
• L'amélioration du son Surround est perceptible
uniquement si les enceintes portables gauche et
droite (Surround) ont été mal placées ou s'il y
a un effet Surround important dans la musique
que vous écoutez.
Un message d'erreur apparaît sur l'afficheur.
• Si l'étalonnage spatial échoue, l'un des messages
d'erreur suivants s'affiche. Reportez-vous au
quatrième chapitre (Étalonnage spatial) pour
plus de détails en cas de nouvel étalonnage.
• FAIL (échec) : ce symbole indique que
l'enceinte portable gauche/droite n'est pas
en mode SURROUND ON DEMAND ou
est hors de la plage d'étalonnage, ou qu'il y
a un obstacle empêchant l'unité principale
et les enceintes portables gauche et droite
de se « voir » entièrement.
• BATT LOW (batterie faible) : ce symbole
indique que la batterie de l'enceinte
portable gauche/droite est faible.
• ERR1 (erreur) : ce symbole indique que les
enceintes portables gauche et droite n'ont
pas été détachées de l'unité principale.
For DTS patents, see http://patents.dts.com.
Manufactured under license from DTS Licensing
Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and DTS Digital
Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other
countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Gibson Innovations Limited is under
license. Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
The N Mark is a trademark or registered trademark
of NFC Forum, Inc. in the United States and in other
countries.
© 2013 CSR plc and its group companies.
The aptX® mark and the aptX logo are trade marks
of CSR plc or one of its group companies and may be
registered in one or more jurisdictions.
18
Specifications are subject to change without notice
Copyright © 2014 Gibson Innovations Limited. Revised Edition © 2017
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations
Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips
Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
B5_12_UM_V7.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising