Philips | BTM2280/12 | Philips Microcadena BTM2280/12 Manual de instrucciones

Philips Microcadena BTM2280/12 Manual de instrucciones
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
BTM2280
Contenido
1Seguridad
2
Atención a estos símbolos de seguridad 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Seguridad auditiva
3
2 Su minicadena de música
4
Introducción4
Contenido de la caja
4
Descripción de la unidad principal
5
Descripción del control remoto
6
3 Antes de usar el aparato
7
Conexión de la antena FM
7
Conexión de la alimentación
7
Instalación de la pila del mando a distancia8
4Introducción
8
Encendido8
Ajuste del reloj
9
Selección de una fuente
9
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
9
5 Reproducción desde un soporte
físico
Reproducción de un disco
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento USB
Control de reproducción
Programación de pistas
6 Uso de dispositivos Bluetooth
10
10
10
11
11
12
12
13
Conexión de un dispositivo
Reproducción de audio vía Bluetooth
Eliminación de la información de
emparejamiento13
7 Cómo escuchar la radio FM
13
Sintonización de una emisora de radio
FM13
Programación automática de emisoras
de radio
14
Programación manual de emisoras de
radio14
Sintonización de una emisora de radio
presintonizada14
8 Ajuste del sonido
15
Selección de un efecto de sonido
preestablecido15
Ajuste del nivel de volumen
15
Silenciamiento del sonido
15
9 Otras funciones
15
Uso del temporizador de la alarma
15
Uso del temporizador de desconexión 16
Cómo escuchar un dispositivo externo 16
Cómo escuchar a través de los
auriculares17
Carga de un dispositivo USB
17
10 Información del producto
17
Especificaciones
17
Información sobre reproducción de USB 18
Formatos de disco MP3 compatibles
19
Mantenimiento19
11 Solución de problemas
20
12Aviso
22
Conformidad22
Conservación del medioambiente
22
Aviso sobre marcas comerciales
23
Copyright23
ES
1
1Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones
antes de utilizar esta minicadena de música. La
garantía no cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de una
descarga eléctrica, inserte el enchufe por
completo. (En regiones con enchufes
polarizados: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión).
2
ES
Instrucciones de seguridad
importantes
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
• Nunca exponga el mando a distancia ni las
pilas a la lluvia, al agua, la luz del sol o a un
calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• Radiación láser visible e invisible cuando se
abre. Evite exponerse al haz.
• No toque la lente óptica de disco que se
encuentra dentro de la bandeja de discos.
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Riesgo de contaminación
• Quite la pila si se ha agotado o si el mando
a distancia no se va a utilizar durante un
largo período de tiempo.
• Las pilas contienen sustancias químicas, por
lo que debe desecharlas correctamente.
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
•• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
•• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
•• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
•• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
•• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deficiencia auditiva.
• El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
ES
3
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Nota
•• La placa de identificación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para poder
beneficiarse por completo de la asistencia
que ofrece Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Si se pone en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente, se le solicitará el número
de modelo y de serie de este aparato. El
número de modelo y el número de serie están
en la parte posterior del aparato. Escriba los
números aquí:
Número de modelo __________________
Número de serie ____________________
Introducción
Con este producto podrá:
• disfrutar del audio de un disco o
dispositivo de almacenamiento USB;
• disfrutar del audio de un dispositivo
externo a través de Bluetooth;
• disfrutar del audio de un dispositivo externo
a través de un cable de entrada de audio,
• escuchar emisoras de radio FM, y
• cargar sus dispositivos USB.
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
• Minicadena de música
• Mando a distancia (con una pila AAA)
• Adaptador de alimentación de CA
• Kit de montaje en pared (2 tacos y
2 tornillos)
• antena FM
• Hoja de seguridad
• Manual de usuario breve
4
ES
•
b SOURCE
• Púlselo varias veces para seleccionar
una fuente.
Instrucciones de montaje en pared
c
d
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
• Detiene la reproducción de música.
Question?
Contact
Philips
e
Short User Manual
Wall Mounting
Instructions
• Se conecta a un dispositivo de
almacenamiento USB compatible para
reproducir música.
• Se conecta a un dispositivo USB
compatible para cargarlo.
Descripción de la unidad
principal
f Cargador
ab c d e
g
f
g h i
h
• Púlselo para expulsar el disco del
compartimento de discos.
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
i VOL+/VOL• Aumenta o reduce el volumen.
jk l
j Indicador LED
• Se ilumina en rojo cuando el producto
está en modo de espera de bajo
consumo.
• Indica el estado de la conexión
Bluetooth.
k Sensor iR
• Recibe las señales de infrarrojos del
mando a distancia.
l Pantalla LCD
mn o p
a
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
m DC IN
• Se conecta al adaptador de
alimentación de CA.
n
• Se conecta a unos auriculares con
conector de 3,5 mm.
ES
5
o AUDIO IN
• Se conecta a la toma de salida de
audio (normalmente la toma de
auriculares) de un dispositivo externo.
p FM ANT
• Se conecta a la antena FM.
b
c CD
• Cambia la fuente al disco del
compartimento de discos.
d FM/
• Cambia la fuente al sintonizador
FM o el audio transmitido desde un
dispositivo Bluetooth.
Descripción del control
remoto
e PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
a
f
b
c
d
r
e
q
p
h
o
i
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Manténgalo pulsado para buscar
dentro de una pista.
• Sintoniza una emisora de radio.
g + VOL • Aumenta o reduce el volumen.
h
f
g
• Expulsa el disco.
• Detiene la reproducción de música.
i DISPLAY
• En modo de funcionamiento, púlselo
para mostrar la hora actual.
• En modo de espera normal,
manténgalo pulsado para ajustar el
brillo de la pantalla LCD.
j
n
j MUTE
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
k
m
k SOUND
• Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
l
l CLOCK
• Ajusta el reloj.
a
6
• Activa el producto.
• Activa en el producto el modo de
espera de bajo consumo o al modo de
espera normal.
ES
m TIMER/SLEEP
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
n PROG
• Programa las emisoras de radio.
• Programa las pistas almacenadas en un
disco o dispositivo de almacenamiento
USB.
3 Antes de usar el
aparato
o SHUFFLE
• Activa o desactiva la reproducción
aleatoria de pistas.
Conexión de la antena FM
p REPEAT
• Selecciona un modo de repetición de
las pistas.
q
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Nota
•• Para una recepción óptima, extienda completamente
la antena y ajuste su posición, o conecte una antena
externa.
•• Este producto no es compatible con la recepción de
radio AM (amplitud modulada).
r USB/AUDIO IN
• Cambia la fuente al dispositivo de
almacenamiento USB o la entrada de
audio que se transfiere a través de la
toma AUDIO IN.
Conecta la antena FM al producto.
Conexión de la alimentación
Nota
•• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
ES
7
4Introducción
Precaución
•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
DC IN
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conecte el adaptador de alimentación de CA
entre
• la toma DC IN del panel posterior y
• la fuente de alimentación.
»»
parpadea.
Encendido
Instalación de la pila del
mando a distancia
Cambio de los modos
a
c
Pulse .
»» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio automático de los modos:
• Si el producto permanece inactivo durante
15 minutos, se activa automáticamente el
modo de espera normal.
»» Se muestra el reloj.
»» Si no se ha ajustado el reloj,
parpadea.
b
•
1
2
3
8
Abra el compartimento de las pilas.
Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
Cierre el compartimento de las pilas.
ES
Tras 15 minutos en el modo de espera
normal, la unidad pasa automáticamente al
modo de espera de bajo consumo.
»»
se desplaza por la
pantalla y, a continuación, se apaga la
pantalla LCD.
»» El indicador LED que hay junto a la
pantalla LCD se ilumina en rojo.
Cambio manual de los modos:
• Mantenga pulsado para que el producto
cambie
• del modo de funcionamiento o el
modo de espera normal al modo de
espera de bajo consumo o
• del modo de espera de bajo consumo
al modo de espera normal.
•
Pulse para que la unidad cambie
• entre el modo de funcionamiento y el
modo de espera normal o
• del modo de espera de bajo consumo
al modo de funcionamiento.
Ajuste del reloj
Nota
•• Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción
durante 90 segundos, el producto sale de los ajustes del
reloj sin guardar las operaciones anteriores.
1
2
3
4
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK para acceder al modo de ajuste
del reloj.
»» Se muestra
o
.
Pulse + VOL - o
/
para
seleccionar
o
y, a continuación,
pulse CLOCK.
•
: formato 24 horas
•
: formato 12 horas
»» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
•
: los archivos .mp3 almacenados en
el dispositivo de almacenamiento USB
conectado
•
: el sintonizador FM
También puede pulsar los botones de fuente
del mando a distancia para seleccionar una
fuente.
• FM/ : el sintonizador FM o el audio
transmitido desde un dispositivo Bluetooth
• CD: el disco del compartimento de discos
• AUDIO IN/USB: la entrada de audio
a través de la toma AUDIO IN o
los archivos .mp3 almacenados en el
dispositivo de almacenamiento USB
conectado
Ajuste del brillo de la pantalla
LCD
1
2
En el modo de espera normal, mantenga
pulsado DISPLAY hasta que se muestre
,
o
.
Pulse VOL +/- o
,
o
/
para seleccionar
.
Pulse + VOL -o
/
para ajustar la
hora y, a continuación, pulse CLOCK.
»» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
Pulse + VOL - o
/
para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK.
»» Se muestra el reloj ajustado.
Selección de una fuente
En el producto, pulse SOURCE varias veces
para seleccionar una fuente.
•
: el audio transmitido desde un
dispositivo Bluetooth
•
: la entrada de audio a través
de la toma AUDIO IN
•
: el disco del compartimento de
discos
ES
9
5Reproducción
desde un
soporte físico
Reproducción de un disco
Nota
•
•
•
Nota
•• Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos de almacenamiento USB.
•• No admite el sistema de archivos NTFS (New
Technology File System, Sistema de archivos de nueva
tecnología).
•• Asegúrese de que el disco contiene archivos de audio
con un formato que se pueda reproducir.
1
2
Pulse CD o SOURCE para cambiar la
fuente a
.
Inserte un disco en el compartimento de
discos con la cara impresa hacia usted.
»» La reproducción se inicia
automáticamente después de unos
segundos.
1
2
»» Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse
para
iniciarla.
Reproducción de
un dispositivo de
almacenamiento USB
Este producto puede reproducir archivos .mp3
copiados en un dispositivo de almacenamiento
USB compatible.
10
Unidad flash
Lector de tarjetas de memoria
HDD: unidad de disco duro (este producto
puede detectar sólo una HDD portátil con
corriente por USB con pico de potencia
que no sea superior a 500 mA.)
ES
Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB a la toma .
Pulse USB o SOURCE para cambiar la
fuente a
.
»» La reproducción se inicia
automáticamente.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente,
1
2
3
Pulse
/
para seleccionar una carpeta.
Pulse
archivo.
/
Pulse
para iniciar la reproducción.
para seleccionar un
Control de reproducción
Durante la reproducción, siga las instrucciones
siguientes para controlar la reproducción.
Botones
/
/
REPEAT
SHUFFLE
Funciones
4
5
Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
Pulse
para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, pulse dos
veces.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Salta a la pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado para rebobinar
la pista o hacer una búsqueda
rápida hacia delante.
Salta al álbum anterior o siguiente
cuando existe un álbum o más.
Selecciona un modo de repetición.
•
: repite la pista actual
•
: repite todas las
pistas
•
: repite la carpeta
actual
• Para reproducir las pistas en
orden, púlselo varias veces
hasta que desaparezca REP.
Reproduce las pistas
aleatoriamente o en orden.
•
: reproduce las pistas
en orden aleatorio
• Púlselo varias veces hasta que
desaparezca SHUF para reproducir las pistas en orden.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1
2
3
Mientras no se reproducen pistas, pulse
PROG.
»» El número de la pista actual parpadea
en el panel de visualización.
Pulse
/
para seleccionar un
número de pista.
Pulse PROG para confirmar.
ES
11
6 Uso de
dispositivos
Bluetooth
Indicador de Bluetooth
El indicador de Bluetooth que hay junto
la pantalla indica el estado de la conexión
Bluetooth.
Con este producto, puede escuchar el audio de
un dispositivo externo a través de Bluetooth.
Nota
•• Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
•• Antes de emparejar un dispositivo con el producto,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
•• El producto puede memorizar un máximo de 5
dispositivos emparejados.
•• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
•• El alcance de funcionamiento entre este producto y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
•• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
producto y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
•• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
Conexión de un dispositivo
1
2
3
12
Pulse
para cambiar la fuente a
.
En el dispositivo, busque los dispositivos
Bluetooth.
En la lista de dispositivos, seleccione
PHILIPS BTM2280.
• Si un mensaje solicita permiso para la
conexión Bluetooth con el PHILIPS
BTM2280, confírmelo.
• Si se requiere una contraseña,
introduzca 0000 y, a continuación,
confirme.
»» El producto emite un pitido cuando se
establece la conexión Bluetooth.
ES
Indicador de
Bluetooth
Conexión Bluetooth
Azul parpadeante
Conectando o
esperando conexión
Conectado
Azul permanente
Desconexión de un dispositivo
En su dispositivo, desactive la conexión de
Bluetooth con este producto.
Nota
•• Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo actual.
Cómo volver a conectar un
dispositivo
•
•
En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que puede volver a
conectarse de forma automática, este
producto vuelve a conectarse con el
dispositivo cuando lo detecta.
En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que no puede volver a
conectarse de forma automática, deberá
volver a conectarlo con este producto
manualmente.
Reproducción de audio vía
Bluetooth
Nota
•• Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible
con el perfil de distribución de audio avanzada (A2DP),
puede escuchar las pistas almacenadas en el dispositivo
a través del producto.
•• Si el dispositivo es compatible con el perfil de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede controlar la
reproducción en este producto.
•• Si el dispositivo conectado no es compatible el perfil
AVRCP, controle la reproducción en el dispositivo
conectado.
•• Si se recibe una llamada entrante en el teléfono móvil
conectado, la reproducción de música se pone en
pausa.
Botones
/
7 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de una emisora
de radio FM
Nota
•• Asegúrese de que ha conectado la antena FM y
extiéndala por completo.
Funciones
Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
Púlselo para saltar a la pista anterior
o siguiente.
Detiene la reproducción.
Eliminación de la información
de emparejamiento
En el modo Bluetooth, mantenga pulsado
en el mando a distancia durante 8 segundos.
1
2
Pulse FM o SOURCE varias veces para
cambiar la fuente a
.
Mantenga pulsado
/
hasta que la
frecuencia comience a cargar.
»» El producto sintoniza automáticamente
la emisora con recepción fuerte
anterior o siguiente.
• Para sintonizar una emisora con una
frecuencia específica, pulse
/
varias veces hasta se muestre su
frecuencia.
Consejo
•• En el modo FM, puede pulsar
para cambiar el
ajuste de sonido entre estéreo y monofónico.
ES
13
Programación automática de
emisoras de radio
Nota
•• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
Mantenga pulsado PROG hasta que la
frecuencia comience a cargar.
»» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
»» La primera emisora de radio programada
se retransmite automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
•• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
presintonizadas.
•• Para sobrescribir una emisora de radio programada,
almacene otra emisora con su número de secuencia.
1
2
3
4
14
Sintoniza una emisora de radio.
Pulse PROG para activar la programación.
»» El número de secuencia parpadea.
Pulse / para asignar un número de
secuencia del 1 al 20 a esta emisora de
radio y, a continuación, pulse PROG para
confirmar.
»» Se muestra el número de secuencia de
la presintonía y la frecuencia de esta
emisora de radio.
Repita del paso 1 al 3 para programar más
emisoras.
ES
Sintonización de una emisora
de radio presintonizada
Pulse / para seleccionar el número de
secuencia de la emisora de radio presintonizada.
8 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son aplicables para
todos los medios compatibles.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
•
Pulse SOUND varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
• DSC1, DSC2, DSC3, DSC4 y DSC5
Ajuste del nivel de volumen
•
•
En el mando a distancia, pulse VOL +/varias veces.
En la unidad principal, pulse VOL+/VOLvarias veces.
Silenciamiento del sonido
•
Pulse MUTE para silenciar o restablecer el
sonido.
9 Otras funciones
Uso del temporizador de la
alarma
Este producto se puede utilizar como
despertador. Puede seleccionar el disco,
FM o archivos .mp3 del dispositivo de
almacenamiento USB como fuente de la alarma.
Nota
•• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
•• Si la fuente de la alarma seleccionada no está
disponible, este producto cambia al modo FM
automáticamente.
1
2
3
4
5
6
En el modo de espera normal, mantenga
pulsado SLEEP/TIMER.
»» La hora de la alarma se muestra con
los dígitos de la hora parpadeando.
»» se muestra TIMER.
Pulse + VOL - o
/
varias
veces para ajustar la hora y luego pulse
SLEEP/TIMER para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos parpadean.
Pulse + VOL - o
/
para ajustar
los minutos y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMER para confirmar.
»» El nombre de la fuente de la alarma
parpadea.
Pulse + VOL - o
/
para
seleccionar una fuente de alarma.
Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
»»
XX (XX indica el nivel de
volumen de la alarma) parpadea.
Pulse + VOL - para ajustar el volumen de
la alarma y luego pulse SLEEP/TIMER para
confirmar.
ES
15
Desactivación/reactivación del
temporizador de la alarma
En modo de espera, pulse SLEEP/TIMER.
»» Si desaparece TIMER, el temporizador de la
alarma está desactivado.
»» Si se muestra TIMER, el temporizador de la
alarma está activado.
Detención de una alarma
Cuando suene una alarma, pulse
SLEEP/TIMER para detenerla.
o
Nota
•• Si no detiene una alarma, sigue sonando durante
30 minutos y, a continuación, el producto cambia
automáticamente al modo de espera normal.
Cómo escuchar un
dispositivo externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo, como un reproductor de MP3, a
través de este producto.
Uso del temporizador de
desconexión
Puede establecer un periodo de tiempo
después del cual el producto cambia
automáticamente al modo de espera normal.
En modo de funcionamiento, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar un
periodo preestablecido (120, 90, 60, 45, 30 o
15 minutos).
»» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra
.
••
16
Para desactivar el temporizador de
desconexión, pulse SLEEP/TIMER varias
veces hasta que aparezca
.
ES
AUDIO
IN
1
2
Pulse AUDIO IN o SOURCE varias veces
para cambiar la fuente a
.
Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
entre
• la toma AUDIO IN del panel posterior
de este producto y
• la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
3
Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
Cómo escuchar a través de
los auriculares
Conecte unos auriculares a la toma
frontal de la unidad principal.
del panel
10Información del
producto
Nota
•• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Carga de un dispositivo USB
Especificaciones
Conecte un dispositivo USB, como un
smartphone o una tableta, a este producto
mediante el cable USB para cargarlo.
Información general
Adaptador de
alimentación de CA
Nota
•• Gibson Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos USB.
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo de energía
en modo de espera
de bajo consumo
USB directo
Dimensiones: unidad
principal (ancho x alto
x profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
Modelo: AS300-120AE250 (Philips)
Entrada: 100 - 240 V~,
50/60 Hz, 1,1 A
Salida: 12 V 2,5 A
20 W
≤ 0,5 W
Versión 1.1, 2.0
420 x 226 x 97 mm
3,4 kg
2,1 kg
Amplificador
Potencia de salida
máxima
Respuesta de
frecuencia
Relación señal/ruido
ENTRADA DE
AUDIO
2 x 10 W
60 Hz -16 kHz
≥ 60 dBA
650 mV RMS
20 kohmios
ES
17
Disco
Tipo de láser
Diámetro del disco
Discos compatibles
DAC de audio
Distorsión armónica
total
Respuesta de
frecuencia
Relación S/R
Semiconductor
12 cm
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
24 bits, 44,1 kHz
< 1,5 % (1 kHz)
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
> 55 dB
Sintonizador (FM)
Rango de sintonización
Intervalo de
sintonización
Sensibilidad
- Mono, relación S/R
26 dB
- Estéreo, relación S/R
46 dB
Selección de búsqueda
Distorsión armónica
total
Relación señal/ruido
87.5-108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
< 28 dBf
< 3%
> 55 dB
Bluetooth
Versión de Bluetooth
Banda de frecuencia
Alcance
V3.0
Banda ISM de
2.402 GHz ~
2.480 GHz
10 m (espacio libre)
Altavoces
Impedancia del altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad
18
ES
6 ohmios
2 de rango completo
de 2,75"
> 83 dB/m/W
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1)
• Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos) de
MP3: 32 - 320 kbps y velocidad de bits
variable
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 999 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos .mp3, y no se
mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
Formatos de disco MP3
compatibles
•
•
•
•
•
ISO9660 y Joliet
Número máximo de pistas/archivos: 999
(en función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32320 kbps, velocidades en bits variables
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos.
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
•
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
ES
19
11Solución de
problemas
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
Problemas
No hay
alimentación.
Soluciones
Asegúrese de que el
adaptador de alimentación
está bien conectado tanto
a la fuente de alimentación
como al dispositivo.
Asegúrese de que haya
corriente en la toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
o éste tiene baja Desconecte los auriculares.
calidad.
Asegúrese de que ha
seleccionado la fuente de
audio correcta.
El dispositivo no Vuelva a conectar el
responde.
adaptador de alimentación.
20
ES
Problemas
El control
remoto no
funciona.
Soluciones
Antes de pulsar cualquier
botón de función, seleccione
la fuente correcta con el
mando a distancia en lugar
de hacerlo con la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre
el mando a distancia y la
unidad principal.
Inserte la pila con la
polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a
distancia directamente al
sensor situado en el panel
frontal de la unidad principal.
No se detecta
Inserte un disco de 12 cm
ningún disco.
de diámetro, nunca uno de
otro tamaño.
Asegúrese de que la etiqueta
del disco está orientada
hacia usted.
Espere hasta que
la condensación de
humedad en la lente haya
desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Asegúrese de que el disco
grabable está finalizado y el
formato es compatible.
El dispositivo de Asegúrese de que
almacenamiento el dispositivo de
USB no es
almacenamiento USB es
compatible.
compatible con el producto.
Pruebe con otro.
No se pueden
Asegúrese de que el formato
reproducir
de archivo es compatible.
algunos archivos Asegúrese de que la
del dispositivo de cantidad de archivos no
almacenamiento supera el máximo.
USB.
Problemas
La recepción de
radio es débil.
Soluciones
Aumente la distancia entre
el producto y otros aparatos
eléctricos.
Extienda completamente la
antena y ajuste su posición.
Conecte una antena FM
exterior.
El temporizador Ajuste el reloj
no funciona.
correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el La alimentación se ha
ajuste del reloj/ interrumpido o se ha
temporizador.
cortado.
Restablezca el reloj/
temporizador.
La reproducción El dispositivo Bluetooth
de música no
no se puede utilizar
está disponible
para reproducir música
incluso después inalámbricamente a través
de haber
del producto.
realizado la
conexión
Bluetooth de
forma correcta.
La calidad
La recepción Bluetooth es
de audio es
débil. Acerque el dispositivo
deficiente
al producto o quite los
después
obstáculos que hay entre
de haber
ambos.
realizado una
conexión con
un dispositivo
Bluetooth.
Problemas
Se produce un
error al conectar
un dispositivo
Bluetooth con
este producto.
Soluciones
El dispositivo no admite los
perfiles necesarios para el
producto.
La función Bluetooth del
dispositivo no está activada.
Consulte al manual de
usuario del dispositivo para
averiguar cómo se activa la
función.
El producto no está en
modo de emparejamiento.
El producto ya está
conectado a otro dispositivo
Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de
nuevo.
El dispositivo
La recepción Bluetooth es
móvil
débil. Acerque el dispositivo
emparejado
al producto o quite los
se conecta y
obstáculos que hay entre
desconecta
ambos.
constantemente. Algunos teléfonos móviles
pueden conectarse
y desconectarse
constantemente cuando
se realizan o terminan
llamadas. Eso no indica un
mal funcionamiento del
producto.
En el caso de algunos
dispositivos, la
conexión Bluetooth
puede desactivarse
automáticamente como
función de bajo consumo.
Eso no indica un mal
funcionamiento del
producto.
ES
21
12Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Gibson Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Por la presente, Gibson Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Encontrará la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Símbolo de equipo de Clase II:
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
22
ES
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. Gibson Innovations utiliza
siempre estas marcas con licencia.
Copyright
2015 © Gibson Innovations Limited. Todos los
derechos reservados.
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por Gibson Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Gibson se reserva el derecho a
modificar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia
aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/
conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin
vigilancia.
ES
23
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under
the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson
Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
BTM2280_12_UM_V4.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising