Philips | BTM5000/12 | Philips Microcadena BTM5000/12 Manual de instrucciones

Philips Microcadena BTM5000/12 Manual de instrucciones
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
BTM5000/12
Manual del usuario
Contenido
Selección de un efecto de sonido
preestablecido15
Silenciamiento del sonido
15
1 Advertencias y seguridad
2
Seguridad2
Aviso4
2 Su microcadena
4
Introducción4
Contenido de la caja
4
Descripción de la unidad principal
5
3Introducción
7
Conexión de los altavoces
7
Conexión de la antena FM
8
Conexión de la alimentación
8
Preparación del control remoto
8
Ajuste del reloj
9
Encendido9
Demostración de las funciones de la
unidad9
7 Otras funciones
15
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
15
Ajuste del temporizador de alarma
16
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo
16
Ajuste del brillo de la pantalla
17
Auriculares17
8 Información del producto
17
Especificaciones
17
Información sobre reproducción de USB 18
Formatos de disco MP3 compatibles
18
Bluetooth19
Mantenimiento19
9 Solución de problemas
19
4Reproducción
10
Reproducción de un disco
10
Reproducción desde un dispositivo USB 11
Reproducción desde un dispositivo
Bluetooth11
5 Cómo escuchar la radio
13
Sintonización de una emisora de radio 13
Programación automática de emisoras
de radio
13
Programación manual de emisoras de
radio13
Selección de una emisora de radio
presintonizada13
Selección de la transmisión de radio
en estéreo o mono
14
Cómo mostrar la información RDS
14
6 Ajuste del sonido
Ajuste del volumen
15
15
ES
1
1 Advertencias y
seguridad
•
•
•
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este producto. La garantía no cubre
los daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Seguridad
Seguridad
No introduzca ningún disco deformado o
roto en el compartimento de discos.
Saque los discos del compartimento si no
va a utilizar el producto durante un largo
periodo de tiempo.
Utilice únicamente un paño de microfibra
para limpiar el producto.
Conservación del medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
•• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
•• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
•• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
•• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
•• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
•
•
•
•
•
El dispositivo no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
No coloque objetos que puedan suponer
un peligro sobre el dispositivo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
deberá tenerlos siempre a mano.
Asegúrese de que hay espacio suficiente
alrededor del producto para que se ventile.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Cuidado del producto
•
No introduzca ningún objeto que no sean
discos en el compartimento de discos.
2
ES
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, significa que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directiva 1999/5/EC.
Este aparato incluye esta etiqueta:
•
El nivel de sonido puede ser engañoso.
Con el paso del tiempo, el "nivel de
comodidad" de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel "normal" puede ser en
realidad de tono elevado y perjudicial para
el oído. Para protegerse contra esto, ajuste
el nivel de sonido a un nivel seguro antes
de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
• Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
• Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara, sin
distorsión.
Nota
•• La placa de identificación está situada en la parte
inferior del dispositivo.
Seguridad auditiva
Advertencia
•• Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a
niveles de volumen altos durante periodos prolongados.
Utilice un nivel de sonido moderado:
• El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dañar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan
cierta deficiencia auditiva.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
• La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles "seguros", también puede
provocar una pérdida auditiva.
• Asegúrese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un
riesgo para el tráfico y es ilegal en muchas
zonas.
ES
3
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle
puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá disfrutar de la música
de discos, dispositivos de almacenamiento USB,
dispositivos con Bluetooth y otros dispositivos
externos, así como escuchar emisoras de radio.
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Philips utiliza
siempre estas marcas con licencia.
4
ES
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia con 2 pilas AAA
• antena FM
• Cable de alimentación de CA
• 1 juego de panel frontal (para la unidad
principal)
• 1 juego de rejilla de altavoz
• Manual de usuario breve
• Hoja de seguridad y avisos
Descripción de la unidad
principal
ab
c def g
on m l k j i
a
q r
h
b SOURCE
• Seleccione una fuente: DISC, USB,
TUNER, AUDIO IN, AUX o BT.
c
d
e
f
p
g
• Enciende la unidad y cambia al modo
de espera o al modo de bajo consumo.
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Ajusta la hora.
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
/
• Mantenga pulsado el botón para
buscar dentro de una pista/disco/USB.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
• En el modo de espera, activa o
desactiva la función de demostración.
• En el modo BT, manténgalo
pulsado para borrar el historial de
emparejamiento de Bluetooth.
s
• Abre o cierra el cargador.
h VOLUME
• Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora.
i Pantalla
• Muestra el estado actual.
j Cargador
k
• Toma para auriculares.
l AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
m
• Toma USB.
n Indicador de Bluetooth
• Se ilumina cuando la unidad está
conectada a un dispositivo compatible
con Bluetooth.
o Sensor iR
• Detecta señales del mando a distancia
(apunte siempre con el mando a
distancia hacia el sensor IR).
p AC MAIN~
• Toma para la fuente de alimentación.
ES
5
q SPEAKER OUT
• Conecta los altavoces.
c CD
• Selecciona una fuente de disco.
r AUX IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
d
s FM AERIAL
• Conecta la antena FM.
Descripción del control remoto
e AUX/AUDIO IN
• Selecciona una fuente de dispositivo de
audio externo.
f
a
b
s
c
r
d
q
p
o
n
e
f
g
h
m
i
l
j
k
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
• Mantenga pulsado el botón para
buscar dentro de una pista/disco/USB.
• Detiene la reproducción.
• Borra un programa.
• En el modo de espera, activa o
desactiva la función de demostración.
• En el modo BT, manténgalo
pulsado para borrar el historial de
emparejamiento de Bluetooth.
g VOL -/+
• Ajustar el volumen.
• Ajusta la hora.
h Teclado numérico
• Selecciona directamente una pista del
disco/USB.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
i MODE
• Selecciona un modo de repetición de
reproducción/reproducción aleatoria.
j SOUND
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
k PROG
• Programa pistas en la fuente de disco/
USB.
• Programa las emisoras de radio.
a
b
6
• Enciende la unidad o la cambia al
modo de espera, o al modo de bajo
consumo.
l SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Silencia o restaura el nivel de sonido.
m CLOCK SET
• Ajusta el reloj en modo de espera.
ES
• Muestra la hora en cualquier modo de
fuente.
n
• Inicia la reproducción del disco o hace
una pausa.
o RDS/DISPLAY
• Selecciona información de emisión
RDS.
• Sincroniza con emisoras de radio RDS.
• Selecciona la información de pantalla
durante la reproducción.
• Ajusta el brillo de la pantalla en modo
de espera.
p FM
• Selecciona la fuente de radio FM.
q PRESET/ALBUM /
• Salta al álbum anterior o siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
• Ajusta la hora.
r OK
• Confirmar una selección.
• Cambia entre ESTÉREO y MONO en
la fuente de sintonizador.
s /USB
• Seleccione la fuente de Bluetooth.
• Selecciona la fuente de USB.
3Introducción
Precaución
•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Conexión de los altavoces
Nota
•• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
•• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especificaciones
de este manual.
Inserte los cables del altavoz completamente
en las tomas de entrada del altavoz en la parte
posterior de la unidad.
ES
7
Conexión de la antena FM
Consejo
Preparación del control
remoto
•• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Precaución
•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM AERIAL de la unidad principal.
Para introducir las pilas del control remoto:
1
2
Abra el compartimento de las pilas.
3
Cierre el compartimento de las pilas.
Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
Conexión de la alimentación
Precaución
•• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que la
tensión de la alimentación corresponde a la tensión
impresa en la parte posterior o inferior de la unidad.
•• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
•• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
Conecte el cable de alimentación a:
• la toma AC MAIN~ de la unidad
principal.
• la toma de pared.
Nota
•• Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite las pilas.
•• No combine una pila nueva y otra antigua ni diferentes
tipos de pilas.
•• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
8
ES
Pasar al modo de espera
Ajuste del reloj
•
Nota
•• Sólo se puede configurar el reloj en el modo de espera.
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el control remoto para
activar el modo de ajuste del reloj.
»» [CLOCK SET] (ajuste de reloj)
aparece brevemente.
»» Se muestra el formato de 12 ó
24 horas.
2
Pulse PRESET/ALBUM / para
seleccionar el formato de 12 o 24 horas.
3
Pulse CLOCK SET para confirmar.
»» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
4
Pulse PRESET/ALBUM
la hora.
5
Pulse CLOCK SET para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
6
Pulse PRESET/ALBUM
los minutos.
7
Pulse CLOCK SET para confirmar.
/
/
para ajustar
para ajustar
Nota
•• También puede pulsar VOL -/+ en el mando a distancia
o
/ , VOLUME en la unidad principal para ajustar
el formato de hora, la hora y los minutos.
•• Para salir del modo de ajuste del reloj sin guardar, pulse
/MENU.
•• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
el sistema sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
»» En el panel de visualización aparecerá
el reloj (si está ajustado).
Cambio al modo de bajo consumo:
• Mantenga pulsado durante más de tres
segundos.
»» [ECOPOWER] (bajo consumo)
aparece brevemente.
Consejo
•• La unidad cambia al modo de bajo consumo tras
15 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera y el
modo de bajo consumo:
• En el modo de espera/bajo consumo,
mantenga pulsado para cambiar la
unidad al modo de espera/bajo consumo.
Demostración de las
funciones de la unidad
•
En el modo de espera, pulse /MENU
hasta que [WELCOME TO PHILIPS]
(bienvenido a Philips) de desplace de
derecha a izquierda por la pantalla y,
a continuación, aparezca brevemente
[DEMO ON] (demostración activada).
»» Las características de este sistema
aparecen de una en una.
• Para desactivar la demostración, vuelva
a pulsar /MENU.
Encendido
•
Pulse .
»» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
ES
9
4Reproducción
Nota
•• Puede pulsar directamente el teclado numérico para
seleccionar una pista o un archivo del álbum o la
carpeta actual.
Reproducción de un disco
1
Pulse SOURCE varias veces hasta
seleccionar la fuente DISC.
2
3
Pulse
4
Pulse para cerrar el compartimento de
discos.
5
La reproducción se inicia automáticamente.
De lo contrario, pulse
.
para abrir la bandeja de discos.
Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
•
Para detener o reanudar la reproducción,
pulse
.
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
• Pulse
/
para seleccionar otra pista.
• También puede pulsar / en la
unidad principal para seleccionar otra
pista.
• También puede pulsar el teclado
numérico para seleccionar una pista
directamente.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1
Pulse PRESET/ALBUM / para
seleccionar un álbum o una carpeta.
2
Pulse
/
un archivo.
10
ES
para seleccionar una pista o
Búsqueda dentro de una pista
1
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
2
Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Programación de pistas
Nota
•• Sólo podrá programar pistas cuando se detenga la
reproducción.
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1
Pulse PROG para activar el modo de
programa.
»» Aparece [PRG] (programa).
2
Para pistas MP3/WMA, pulse
PRESET/ALBUM / para seleccionar
un álbum.
3
Pulse
/
para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
confirmar.
4
Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5
Pulse
para reproducir las pistas
programadas.
»» Durante la reproducción, aparece
[PRG] (programa).
• Para borrar el programa, pulse
/MENU en la posición de parada.
Cómo mostrar la información de
reproducción
•
Durante la reproducción, pulse
RDS/DISPLAY varias veces para
seleccionar diferente información de
reproducción.
• Para CD: tiempo de la pista actual,
tiempo restante de la pista actual,
tiempo restante de todas las pistas.
• Para discos de MP3 y USB: información
ID3, como [TITLE] (título), [ALBUM]
(álbum) y [ARTIST] (artista).
Selección de las opciones de
repetición y reproducción aleatoria
1
2
Durante la reproducción, pulse MODE
varias veces para seleccionar una opción
de repetición o el modo de reproducción
aleatoria.
• REP: la pista actual se reproduce una y
otra vez.
• REP ALL: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
• REP ALB: todas las pistas del álbum se
reproducen una y otra vez.
• SHUF: todas las pistas se reproducen
de forma aleatoria.
Para reanudar la reproducción normal,
pulse MODE varias veces hasta que no
aparezca ninguna opción.
Reproducción desde un
dispositivo USB
2
Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar la fuente USB.
»» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
• Para seleccionar una carpeta, pulse
PRESET/ALBUM / .
• Para seleccionar un archivo de audio,
pulse
/ .
Nota
•• Puede pulsar directamente el teclado numérico para
seleccionar un archivo de la carpeta actual.
Reproducción desde un
dispositivo Bluetooth
Puede escuchar un dispositivo Bluetooth a
través de la unidad.
Nota
•• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1
Introduzca el dispositivo de
almacenamiento masivo USB en la toma
.
ES
11
Consejo
Nota
•• Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad,
familiarícese con las funciones Bluetooth del dispositivo.
•• Mantenga la unidad alejada de otros dispositivos
electrónicos que pueden provocar interferencias.
•• El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo emparejado es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
•• Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
puede reducir el alcance de funcionamiento.
1
Pulse SOURCE varias veces hasta
seleccionar la fuente Bluetooth.
2
Active la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth (consulte el manual
de usuario del dispositivo).
3
Seleccione "BTM5000" en el dispositivo
que va a emparejar.
»» El indicador de Bluetooth se ilumina.
»» [CONNECT] se muestra en la
pantalla.
• Para algunos dispositivos, puede
que deba introducir "0000" como
contraseña de emparejamiento.
4
Inicie la reproducción en el dispositivo
Bluetooth.
BTM5000
12
ES
PIN
0000
•• Si la unidad cambia de la fuente Bluetooth a otras
fuentes, el dispositivo Bluetooth conectado se
desconecta automáticamente.
•• El sistema puede memorizar hasta 8 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
Mantenga pulsado .
»» La conexión Bluetooth actual se
desconecta.
»» Después de que se borre
correctamente, [CLEAR BLUETOOTH
PAIRED LIST SUCCESSFULLY] (Lista
de emparejamiento de Bluetooth
borrada correctamente) se desplaza
por la pantalla.
5 Cómo escuchar
la radio
Sintonización de una emisora
de radio
»» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Programación manual de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
1
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar el sintonizador como fuente.
Sintoniza una emisora de radio.
2
1
2
Mantenga pulsado
/
durante más
de 2 segundos.
»» Aparece [SEARCH] (buscar).
»» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
3
Pulse PRESET/ALBUM / para asignar
un número a esta emisora de radio y, a
continuación, pulse PROG para confirmar.
4
Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
3
Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Consejo
Consejo
•• Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse
/
óptima.
•• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
repetidamente hasta obtener una recepción
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio (FM) presintonizadas.
• En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el modo de programa
automático.
»» Aparece [AUTO] (automático).
»» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
Pulse PROG para activar el modo de
programa.
»» Aparece [PRG] (programa).
Selección de una emisora de
radio presintonizada
•
•
En el modo de sintonizador, pulse
PRESET/ALBUM / para seleccionar
un número de presintonía.
También puede pulsar el teclado numérico
para seleccionar un número de presintonía
directamente.
Consejo
•• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
•• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
ES
13
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Para emisoras con una señal débil: para mejorar
la recepción, cambie a sonido mono.
• En la fuente del sintonizador, pulse OK
para seleccionar un ajuste:
• [STEREO]: emisión estéreo.
• [MONO]: emisión mono.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza una emisora RDS,
aparecerán un icono RDS y el nombre de la
emisora.
1
2
Sintonice una emisora RDS.
Pulse RDS/DISPLAY varias veces para
desplazarse por la siguiente información (si
está disponible):
»» Nombre de la emisora
»» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
»» RDS RT
»» Frecuencia
Sincronización del reloj con emisoras
de radio RDS.
Puede sincronizar la hora que aparece en la
unidad con la de la emisora RDS.
1
Sintonice con una emisora de radio RDS
que transmita señales horarias.
2
Pulse RDS/DISPLAY durante más
2 segundos.
»» [CT SYNC] aparece y la unidad lee la
hora de RDS automáticamente.
14
ES
»» Si no se recibe ninguna señal horaria,
[NO CT] aparece.
Nota
•• La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
6 Ajuste del
sonido
Ajuste del volumen
•
Durante la reproducción, pulse VOL +/para aumentar o disminuir el volumen.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
•
Durante la reproducción, pulse SOUND
varias veces para seleccionar:
• [WARM] (cálido)
• [BRIGHT] (brillante)
• [POWERFUL] (potente)
• [CLEAR] (claro)
• [BALANCED] (equilibrado)
Silenciamiento del sonido
•
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
»» [MUTING] (silencio) parpadea en la
pantalla después de silenciar el sonido.
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
• Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
• [SLEEP OFF] (desconexión
automática desactivada)
• [SLEEP -- 120] (desconexión
automática: 120)
• [SLEEP -- 90] (desconexión
automática: 90)
• [SLEEP -- 60] (desconexión
automática: 60)
• [SLEEP -- 45] (desconexión
automática: 45)
• [SLEEP -- 30] (desconexión
automática: 30)
• [SLEEP -- 15] (desconexión
automática: 15)
»» Cuando está activado el temporizador
de desconexión, se muestra .
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER varias veces hasta
que aparezca [SLEEP OFF] (desconexión
automática desactivada).
»» Cuando el temporizador está
desactivado, desaparece.
ES
15
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar
como reloj despertador. El modo de disco,
sintonizador o dispositivo USB se activa y se
reproduce a la hora fijada.
1
Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
2
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
3
Mantenga pulsado SLEEP/TIMER.
»» Se mostrará un mensaje para
seleccionar la fuente.
4
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar una fuente: DISC, USB o
TUNER.
5
Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
»» Los dígitos de la hora empezarán a
parpadear.
6
Pulse PRESET/ALBUM
la hora.
7
Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
»» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
8
Pulse PRESET/ALBUM
los minutos.
9
Pulse SLEEP/TIMER para confirmar.
»» [VOL] (volumen) empieza a parpadear.
10 Pulse PRESET/ALBUM
/
/
para ajustar
ES
-/+, PRESET/ALBUM
/
en el mando a distancia o
/ , VOLUME en la unidad principal.
•• Para ajustar la hora, los minutos y el volumen, también
puede pulsar VOL -/+ en el mando a distancia o
/
, VOLUME en la unidad principal.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
1
Pulse para poner la unidad en modo de
espera.
2
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente para
activar o desactivar el temporizador.
»» Si el temporizador está activado, la
pantalla muestra .
»» Si el temporizador está desactivado,
desaparece de la pantalla.
Nota
•• En el modo de entrada de audio y Bluetooth no se
puede ajustar el temporizador de alarma.
•• Si se selecciona el disco o el dispositivo USB como
fuente, pero no se puede reproducir una pista, el
sintonizador se activa automáticamente.
para ajustar
/ para ajustar
el volumen y, a continuación, pulse SLEEP/
TIMER para confirmar.
»» El temporizador está ajustado y
activado.
16
Consejo
•• Para seleccionar la fuente, también puede pulsar VOL
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
Puede reproducir desde un dispositivo de
audio externo como un reproductor de MP3
mediante esta unidad.
1
Conecte el dispositivo de audio.
• Para dispositivos de audio con toma de
salida de audio roja/blanca:
Conecte un cable de audio rojo/blanco
(no incluido) a las tomas AUX-IN
y a las tomas de salida de audio del
dispositivo de audio.
• Para dispositivos de audio con
conexión para auriculares:
Conecte el cable de entrada de audio
(no suministrado) a la toma AUDIO
IN y a la toma para auriculares del
dispositivo de audio.
2
Pulse SOURCE para seleccionar la fuente
AUDIO IN o AUX.
3
Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio externo.
Ajuste del brillo de la pantalla
Nota
•• Puede ajustar el brillo de la pantalla solo en el modo
de espera.
En el modo de espera, pulse RDS/DISPLAY
varias veces para ajustar el brillo de la pantalla.
• Brillo máximo (100%)
• Brillo medio (70%)
• Brillo bajo (40%)
Auriculares
Conecte los auriculares (no suministrados) en la
toma de la unidad para escuchar a través de
los mismos.
8 Información del
producto
Nota
•• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
Respuesta de frecuencia
Relación señal/ruido
Entrada AUDIO IN
Entrada auxiliar
2 x 20 W RMS
40 Hz - 20 kHz,
±3 dB
> 77 dBA
600 mV RMS, 22 k
1000 mV RMS,
22 k
Disco
Tipo de láser
Diámetro del disco
Discos compatibles
DAC de audio
Distorsión armónica
total
Respuesta de
frecuencia
Relación señal/ruido
Semiconductor
12 cm /8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
24 bits / 44,1 kHz
<0,8% (1 kHz)
40 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
> 77 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización
Intervalo de sintonización
FM: 87,5 108 MHz
50 kHz
ES
17
Número de presintonías
Sensibilidad
20
- Mono, relación S/R 26 dB
< 22 dBf
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda
Distorsión armónica total
Relación señal/ruido
< 43 dBf
< 28 dBf
< 3%
>=
50 dB
Altavoces
Impedancia del
altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad
6 ohmios
Woofer de 89 mm +
tweeter de 13 mm
>85 dB/m/W ±
4 dB/m/W
Información general
Alimentación de CA
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo en modo
de espera de bajo
consumo
USB directo
Dimensiones
220 V - 240 V~,
50/60 Hz
25 W
< 0,5 W
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria flash USB (USB 1.1 o USB 2.0)
• Reproductores flash USB (USB 1.1 o USB
2.0)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
• WMA v9 o anterior
• Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• ID3 tag v2.0 a v2.3
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 16 bytes)
Versión 2.0 HS
210 x 132 x 242 mm
Formatos de disco MP3
compatibles
- Altavoz
Peso
200 x 132 x 220 mm
•
•
- Unidad principal
1,8 kg
- Altavoz
1,6 kg x 2
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
•
•
•
18
ES
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
Bluetooth
Estándar
Banda de
frecuencia
Alcance
Versión estándar de Bluetooth
2.1+EDR
Banda ISM de
2.402~2.480 GHz
10 m (espacio libre)
9 Solución de
problemas
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Mantenimiento
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Si tiene problemas al usar esta unidad,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que la unidad esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
•
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
No hay alimentación
•• Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
•• Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•• Ajuste el volumen.
•• Desconecte los auriculares.
•• Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
•• Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
La unidad no responde
•• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
•• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
ES
19
El control remoto no funciona
•• Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
•• Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
•• Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
•• Sustituya las pilas.
•• Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•• Inserte un disco.
•• Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
•• Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•• Sustituya o limpie el disco.
•• Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•• El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
•• Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•• El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•• Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
•• Extienda por completo la antena FM.
•• Conecte una antena FM exterior.
El temporizador no funciona
•• Ajuste el reloj correctamente.
•• Active el temporizador.
20
ES
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•• Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
•• Restablezca el reloj/temporizador.
Reproducción de música no disponible
después de conectar correctamente
•• El dispositivo Bluetooth no es compatible
con la unidad.
Error de conexión del dispositivo Bluetooth
•• El dispositivo no admite los perfiles
necesarios para la unidad.
•• La unidad ya está conectada a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo o cualquier otro dispositivo
conectado y, después, vuelva a intentarlo.
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente
•• La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unidad o retire
cualquier obstáculo que haya entre ellos.
•• Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
•• En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
ES
21
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
BTM5000_12_UM_V1.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising