Philips | DCM2060/12 | Philips Microcadena DCM2060/12 Manual de instrucciones

Philips Microcadena DCM2060/12 Manual de instrucciones
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM2060
EN User manual
3
IT Manuale utente
83
DE Benutzerhandbuch23
NL Gebruiksaanwijzing103
ES Manual del usuario
43
PT Manual do utilizador
123
FR Mode d’emploi
63
SV Användarhandbok
143
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 1
11/15/2013 2:59:13 PM
Contenido
44
2 Su microcadena 46
Atención a estos símbolos de seguridad Seguridad auditiva Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del control remoto 44
45
46
46
47
48
3 Introducción 50
4 Reproducción 52
5 Cómo escuchar la radio FM 56
6 Otras funciones 57
7 Información del producto 59
8 Solución de problemas 60
9 Aviso 61
Especificaciones Información sobre reproducción de USB Formatos de disco MP3 compatibles 59
59
60
Es pa ñol
1 Importante Ubicación 50
Conexión de la antena FM 50
Preparación del control remoto 50
Conexión de la alimentación 51
Almacenamiento automático de las emisoras de
radio FM 51
Ajuste del reloj 51
Encendido 52
Reproducción de discos Reproducción desde un dispositivo USB Reproducción desde el iPod/iPhone/iPad Opciones de reproducción Ajuste del sonido Visualización de información diferente 52
52
53
54
55
55
Sintonización de emisoras de radio FM 56
Programación automática de las emisoras de
radio FM 56
Almacenamiento manual de las emisoras de
radio DAB 56
Selección de una emisora de radio presintonizada 56
Cómo mostrar la información RDS 56
Selección de la transmisión de radio en estéreo o
mono 57
Ajuste del temporizador de alarma Ajuste del temporizador de desconexión
automática Reproducción desde un dispositivo de audio
externo Escuchar a través de los auriculares 57
58
58
58
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 43
43
11/15/2013 3:00:12 PM
1Importante
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
44
Lea estas instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
Evite que el cable de alimentación se
pise o se doble, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el punto
donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe la unidad durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre
personal cualificado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén
dañados, que se haya derramado líquido o
hayan caído objetos dentro de la unidad,
que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o
que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para
evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad
o al control remoto:
Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos +
y - del control remoto.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de
carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use el control
remoto durante un periodo largo de
tiempo.
La unidad no se debe exponer a goteos o
salpicaduras.
•
•
No coloque sobre la unidad objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador
Direct Plug-in Adapter como dispositivo
de desconexión, éste debe estar siempre
disponible.
No Permita Que Los Niños Utilicen Sin
Vigilancia Aparatos Eléctricos.
No Permita Que Los Niños O Adultos
Con Capacidades Físicas, Sensoriales O
Mentales Reducidas O Personas Con Falta
De Experiencia/ Conocimiento, Utilicen
Aparatos Eléctricos Sin Vigilancia.
Atención a estos símbolos de
seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 44
11/15/2013 3:00:12 PM
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
•• No lubrique ninguna pieza de este aparato.
•• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo
eléctrico.
•• No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
•• No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
•• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable
Es pa ñol
de alimentación, al enchufe o al adaptador para
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Peligro
•• Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso
del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a
un nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor
será el tiempo de escucha seguro.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
• Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
• Tenga cuidado de no subir el nivel de
sonido a medida que se adaptan su oídos.
• No suba el nivel de sonido hasta tal punto
que no pueda escuchar lo que le rodea.
• En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
• La presión excesiva del auricular puede
provocar pérdidas auditivas.
Precaución
•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 45
45
11/15/2013 3:00:13 PM
2 Su microcadena
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse
por completo de la asistencia que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con esta unidad podrá:
• disfrutar del audio de discos, iPod/iPhone/
iPad, dispositivos USB y otros dispositivos
externos
• escuchar la radio FM
• Adaptador de corriente
• 1 cable de conexión MP3
• Kit de montaje (2 tacos y 2 tornillos)
• antena FM
• Soporte de goma para iPad
• Manual de usuario
• Guía de configuración rápida
• Instrucciones de montaje en pared
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo
del aparato. El número de modelo y el número
de serie están en la parte inferior del aparato.
Escriba los números aquí:
Número de modelo _____________________
Número de serie _______________________
Puede mejorar la salida de sonido con los
siguientes efectos de sonido:
• Control digital del sonido (DSC)
• Refuerzo dinámico de graves (DBB)
La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
• Unidad principal
• Mando a distancia
46
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 46
11/15/2013 3:00:14 PM
Descripción de la unidad
principal
g
MP3-LINK
c
d
h
i
e
j
SOURCE
OK /
MENU /
VOLUME
VOLUME
Es pa ñol
a
b
f
m
n
k
l
a
b
c
FM ANT
MICRO MUSIC SYSTEM DCM2060
DOC K for
•
Conexión de un dispositivo USB.
•
Toma de auriculares.
•
•
Enciende o apaga la unidad.
Cambia a modo de espera.
dSOURCE
• Seleccione una fuente: CD, FM, USB o
conexión MP3.
e
o
DC IN
12 V
3A
•
•
•
•
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza emisoras de radio.
Ajusta la hora.
fOK/
• Confirma la selección.
• Inicia/pausa la reproducción.
gMP3-LINK
• Conecta un dispositivo de audio
externo.
h
•
Abra o cierre la bandeja de discos.
i VOLUME + / • Ajustar el volumen.
jMENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
k FM ANT
• Mejora la recepción de FM.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 47
47
11/15/2013 3:00:19 PM
l DC IN
• Conexión de la alimentación.
mPantalla
• Muestra información sobre la
reproducción.
n Bandeja de discos
Descripción del control
remoto
a
o Base para iPod/iPhone/iPad
b
c
CD
s
FM
PRESET/ALBUM
r
q
OK
d
MP 3 LINK
e
DOCK
USB
MENU
DISPLAY
f
p
o
RDS
g
h
VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
PROG/
CLOCK SET
0
REPEAT/
SHUFFLE
n
k
SLEEP/
TIMER
DSC
DBB
m
i
l
a
b
48
•
•
Enciende o apaga la unidad.
Cambia a modo de espera.
•
Silencia o restaura el sonido.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 48
11/15/2013 3:00:21 PM
•
c CD
• Selecciona la fuente CD.
d
•
•
•
•
/
Salta a la pista anterior o siguiente.
Busca en una pista o en un disco.
Sintoniza emisoras de radio.
Ajusta la hora.
Reproduce las pistas del álbum actual
repetidamente.
Reproduce las pistas aleatoriamente.
•
oMENU/
• Accede al menú del iPod/iPhone/iPad.
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
pDOCK
• Selecciona el iPod/iPhone/iPad como
fuente.
fRDS/DISPLAY
• Para determinadas emisoras de radio
FM: muestra información RDS.
• Muestra la hora y reproduce
información.
qOK
• Confirma la selección.
g
•
Inicia/pausa la reproducción.
h VOL +/• Ajustar el volumen.
r
•
•
/
Es pa ñol
e USB/MP3 LINK
• Seleccione la fuente de conexión
USB/MP3.
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o siguiente.
sFM
• Seleccione el sintonizador FM como
fuente.
i Numeric Keypad 0 - 9
• Selecciona directamente una pista de
un disco o dispositivo USB.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
j PROG/CLOCK SET
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
• Ajusta la hora.
kSLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de alarma o
de desconexión.
lDSC
• Selecciona un ajuste de sonido
preestablecido.
mDBB
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
nREPEAT/SHUFFLE
• Reproduce una pista o todas las pistas
varias veces.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 49
49
11/15/2013 3:00:22 PM
3Introducción
Preparación del control
remoto
Precaución
•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Ubicación
Pude colocar la unidad en una superficie plana
o montarla en la pared.
Montaje en la pared
Consulte las instrucciones de montaje en pared
incluidas en el paquete.
Precaución
•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
•• Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle
pilas de diferentes marcas o tipos.
•• Riesgo de daños en el dispositivo. Quite las pilas del
control remoto si éste no se va a usar durante un
periodo largo de tiempo.
Para introducir las pilas del mando a distancia:
1
2
3
Abra el compartimento de las pilas.
Inserte 2 pilas AAA con la polaridad (+/-)
correcta, tal como se indica.
Cierre el compartimento de las pilas.
a
Conexión de la antena FM
Consejo
b
•• Para una recepción óptima, extienda por completo la
antena y ajuste su posición.
Conecte la antena FM suministrada a la toma
FM ANT de la unidad principal.
50
c
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 50
11/15/2013 3:00:23 PM
Conexión de la alimentación
Precaución
•• Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el
2
voltaje de la fuente de alimentación se corresponde
con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior
de la unidad.
•• Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el
cable de alimentación de CA, tire siempre de la clavija
de la toma. No tire nunca del cable.
•• Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de
que ha realizado correctamente las demás conexiones.
»» Aparece  [AUTO INSTALL - PRESS
PLAY, STOP CANCEL] (para realizar
la instalación de forma automática,
pulse
; para cancelar, pulse ).
Mantenga pulsado
durante 3 segundos
para iniciar la búsqueda completa.
»» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio FM con la
potencia de señal suficiente y, a
continuación, emite la primera emisora
presintonizada.
Nota
Es pa ñol
Consejo
•• Para salir del modo de almacenamiento, pulse o .
•• La placa de identificación está situada en la parte
posterior de la unidad principal.
Conecte el adaptador de corriente a:
• la toma DC IN de la unidad principal.
• al enchufe de la pared.
Ajuste del reloj
1
En el modo de espera, mantenga pulsado
CLOCK SET en el mando a distancia
durante dos segundos.
»» En la pantalla aparece [SET CLOCK]
(Ajustar reloj).
2Pulse CLOCK SET de nuevo.
»» El formato de 12/24 horas parpadea.
3Pulse
/
varias veces para seleccionar
el formato de hora.
4Pulse CLOCK SET para confirmar.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio FM
Cuando la unidad pasa al modo de sintonizador
de FM y no existe ninguna emisora almacenada,
la unidad comenzará a almacenar emisoras de
radio FM de forma automática.
1
Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
5
6
7
»» Los dígitos de la hora parpadean.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar la hora.
Repita los pasos 3 y 4 para ajustar los
minutos.
Repita pasos 3 y 4 para seleccionar
sincronizar la hora de esta unidad con
emisoras RDS.
• [RDS TIME SYNC [N] ]: la
sincronización de hora está
desactivada.
• [RDS TIME SYNC [Y] ]: la unidad
sincroniza la hora de las emisoras de
RDS automáticamente.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 51
51
11/15/2013 3:00:24 PM
Nota
•• La precisión de la hora transmitida depende de la
emisora RDS que transmite la señal horaria.
•• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad sale del modo de ajuste del reloj
automáticamente.
4Reproducción
Reproducción de discos
1Pulse para abrir la bandeja de discos.
2 Introduzca un disco con la cara impresa
hacia arriba.
Encendido
3Pulse
Pulse .
»» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
4Pulse CD en el mando a distancia para
discos.
seleccionar el disco como fuente.
»» [Reading] (Leyendo) parpadea
por un momento, a continuación
el CD empieza a reproducir
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Nota
•• Para seleccionar una fuente, pulse SOURCE varias
veces o los botones de selección de fuente del control
remoto.
Cambio a modo de espera
Pulse de nuevo para cambiar la unidad a
modo de espera.
»» En el panel de visualización aparecerá el
reloj (si está ajustado).
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
•• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir.
1
52
para cerrar el compartimento de
Inserte el dispositivo USB en la toma
.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 52
11/15/2013 3:00:26 PM
2Pulse USB en el mando a distancia para
seleccionar USB como fuente.
»» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo contrario,
pulse
.
Reproducción desde el iPod/
iPhone/iPad
Modelos de iPod/iPhone/iPad
compatibles
La unidad es compatible con los siguientes
modelos de iPod, iPhone y iPad:
Diseñado para:
• iPod touch (1ª,2ª,3ª y 4ª generación)
• iPod nano (2ª,3ª,4ª, 5ª y 6ª generación)
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad 2
• iPad
Es pa ñol
Puede disfrutar del sonido del iPod/iPhone/iPad
a través de esta unidad.
Conecte el iPad
En el caso del iPad o iPad 2, puede utilizar el
soporte de goma suministrado para que se
mantenga en una posición estable.
1Pulse DOCK for iPod/iPhone/iPad para
2
3
abrir el compartimento de la base.
Coloque el soporte de goma en el
compartimento de la base, tal y como se
indica.
Coloque el iPad o iPad 2 en la base.
Colocación del iPod/iPhone
1Pulse DOCK for iPod/iPhone/iPad para
2
abrir el compartimento de la base.
Coloque el iPod/iPhone en la base.
Cómo escuchar el iPod/iPhone/iPad
1
Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está
colocado correctamente.
2Pulse SOURCE varias veces o DOCK en
3
el mando a distancia para seleccionar la
fuente iPod/iPhone/iPad.
Reproduzca las canciones en el iPod,
iPhone o iPad.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 53
53
11/15/2013 3:00:27 PM
•
•
•
•
•
Para saltar directamente a una pista,
pulse
/ .
Para buscar durante la reproducción,
mantenga pulsado
/
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
Para volver al menú del iPod/iPhone/
iPad anterior, pulse MENU.
Para desplazarse por el menú, pulse
/ .
Para confirmar la selección, pulse OK.
Repetición de reproducción/
reproducción aleatoria
1
Cómo extraer el iPod/iPhone/iPad
Tire del iPod/iPhone/iPad para quitarlo de la
base.
2
Carga del iPod/iPhone/iPad
Durante la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces para
seleccionar:
•
: repite la reproducción de la pista
actual.
•
(sólo para MP3/WMA):
reproduce todas las pistas en este
álbum varias veces.
•
: repite la reproducción de todas
las pistas.
•
: reproduce todas las pistas en
orden aleatorio.
Para reanudar la reproducción, pulse
REPEAT/SHUFFLE varias veces hasta
que los iconos antes mencionados
desaparezcan.
Nota
•• El iPod con pantalla en color, iPod classic y iPod con
vídeo no son compatibles con la carga mediante base.
Si la unidad está conectada a la fuente de
alimentación, el reproductor iPod/iPhone/iPad
que esté colocado en la base comenzará a
cargarse.
Cómo ir directamente a una pista
Para un CD:
Pulse
/
para seleccionar otra pista.
Para un disco MP3 y dispositivos USB:
1Pulse
/ para seleccionar un álbum o
una carpeta.
2Pulse
archivo.
Consejo
•• Para algunos modelos de iPod, la indicación de carga
/
para seleccionar una pista o
Consejo
puede tardar hasta un minuto en aparecer.
•• Para seleccionar directamente una pista, también puede
pulsar un botón del teclado numérico.
Opciones de reproducción
Hace una pausa / reanuda la
reproducción
Para detener o reanudar la reproducción, pulse
.
Búsqueda dentro de una pista
1
2
Durante la reproducción, mantenga
pulsado
/ .
Suelte el botón para reanudar la
reproducción normal.
Programación de pistas
Puede programar un máximo de 20 pistas.
54
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 54
11/15/2013 3:00:29 PM
1
2
En el modo de CD/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar el modo de
programación.
»» Aparece [PROG] (programa).
Para pistas MP3/WMA, pulse
seleccionar un álbum.
/
para
Visualización de información
diferente
Durante la reproducción, pulse DISPLAY varias
veces para ver la hora e información diferente
de reproducción.
3Pulse
4
/
para seleccionar una
pista y, a continuación, pulse PROG para
confirmar.
Repita los pasos 2 y 3 para programar más
pistas.
5Pulse
•
Es pa ñol
para reproducir las pistas
programadas.
»» Durante la reproducción, aparece
[PROG] (programa).
Para borrar el programa, al detener la
reproducción, pulse .
Ajuste del sonido
Durante la reproducción, puede ajustar el
volumen y seleccionar los efectos de sonido.
Función
Para subir o bajar el volumen
Para silenciar o restaurar el
sonido
Para activar o desactivar la
mejora dinámica de graves
Para seleccionar un efecto de
sonido:
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[CLASSIC] (clásica)
[ROCK] (rock)
[FLAT] (sin efectos)
Acción
Pulse VOL
+/-.
Pulse .
Pulse DBB.
Pulse DSC
varias veces.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 55
55
11/15/2013 3:00:30 PM
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
•• Coloque la antena lo más lejos posible de un televisor,
vídeo u otra fuente de radiación.
•• Asegúrese de que ha conectado la antena FM
»» La unidad almacena automáticamente todas
las emisoras de radio FM disponibles y, a
continuación, transmite la primera emisora
presintonizada disponible.
Almacenamiento manual de
las emisoras de radio DAB
1
2Pulse PROG para activar el modo de
programación.
»» [PROG] (Programar) parpadea.
suministrada y extiéndala por completo.
1Pulse FM varias veces para seleccionar el
2
3
modo de sintonizador FM.
Mantenga pulsado
/
durante
3 segundos.
»» Aparece [SEARCH] (buscar).
»» La unidad sintoniza automáticamente
una emisora de radio FM de recepción
fuerte.
Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de recepción
débil:
Pulse
/
varias veces hasta encontrar la
recepción óptima.
Programación automática de
las emisoras de radio FM
Nota
•• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
FM presintonizadas.
En el modo de sintonizador FM, mantenga
pulsado PROG durante 3 segundos.
»» Aparece [Auto] (automático).
56
En el modo de sintonizador, sintonice una
emisora de radio FM.
3Pulse
4
5
/ varias veces para seleccionar
un número de canal.
Vuelva a pulsar PROG para confirmar.
Repita los pasos 1 - 4 para almacenar otras
emisoras FM.
Nota
•• Para eliminar una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
En el modo de sintonizador, pulse / o los
botones numéricos para seleccionar un número
de presintonía.
Cómo mostrar la información
RDS
El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional. Si sintoniza a una emisora RDS,
aparece un icono RDS.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 56
11/15/2013 3:00:30 PM
por la siguiente información (si está
disponible):
»» Servicio sobre programas
»» Tipo de programa, por ejemplo,
[NEWS] (noticias), [SPORT]
(deportes), [POP M] (música pop)...
»» Mensajes de texto de radio
»» Time (Hora)
Selección de la transmisión
de radio en estéreo o mono
Nota
6 Otras funciones
Ajuste del temporizador de
alarma
Esta unidad se puede se puede utilizar como
temporizador de la alarma. Puede seleccionar
CD, sintonizador FM, iPod/iPhone/iPad o USB
como fuente de alarma.
Nota
•• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1
•• La emisión en estéreo es el ajuste predeterminado para
el modo de sintonizador.
•• Para emisoras con una señal débil: para mejorar la
recepción, cambie a sonido mono.
En el modo de sintonizador FM, pulse OK para
cambiar entre a emisión estéreo y mono.
Es pa ñol
1 Sintonice una emisora RDS.
2Pulse RDS varias veces para desplazarse
En el modo de espera, mantenga pulsado
TIMER hasta [SET TIMER] (ajustar
temporizador) se desplace por la pantalla.
»» Aparece [SELECT SOURCE]
(seleccionar fuente).
2Pulse SOURCE
varias veces o los botones
de selección de fuente en el mando a
distancia para seleccionar una fuente: disco,
sintonizador FM, iPod/iPhone/iPad o USB.
3Pulse TIMER para confirmar.
»» Los dígitos de la hora parpadean.
4Pulse
hora.
/
varias veces para ajustar la
5Pulse TIMER para confirmar.
6
»» Los dígitos de los minutos parpadean.
Repita los pasos 4-5 para ajustar los
minutos.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 57
57
11/15/2013 3:00:31 PM
Consejo
Nota
•• Si no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,
la unidad sale del modo de ajuste de alarma
automáticamente.
•• Si selecciona iPod/iPhone/iPad como fuente de alarma,
crea una lista de reproducción con el nombre “PHILIPS”
en iTunes y, a continuación, la importa a su iPod/iPhone/
iPad, al saltar la alarma, sonará una canción al azar de la
lista de reproducción.
•• Si, por el contrario, no crea ninguna lista de
reproducción con el nombre “PHILIPS” en el iPod,
iPhone o iPad o no almacena ninguna canción en dicha
lista, la canción que sonará al saltar la alarma será la
última que se haya reproducido en el iPod, iPhone o
iPad.
Para activar o desactivar el temporizador de
alarma:
En el modo de espera, pulse TIMER varias
veces para activar o desactivar la alarma.
»» aparece cuando se activa el temporizador.
Consejo
•• Si está seleccionada la fuente CD/USB/iPod, pero no
se ha insertado un disco o no se ha conectado un
dispositivo USB, iPod, iPhone o iPad, la unidad cambiará
automáticamente al sintonizador como fuente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
•• Para desactivar el temporizador, pulse SLEEP varias
veces hasta que se muestre [OFF] (desactivado).
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
Con esta unidad, puede reproducir audio de
un dispositivo de audio externo como un
reproductor de MP3.
1
Conecte el cable de conexión MP3
suministrado a
• la toma MP3-LINK.
• la toma de salida de audio de un
dispositivo externo.
2Pulse USB/MP3 LINK repetidamente para
3
seleccionar el modo de conexión MP3.
Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Escuchar a través de los
auriculares
Enchufe los auriculares en la toma
unidad.
de la
Nota
•• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
Cuando la unidad esté encendida, pulse SLEEP
varias veces para seleccionar un periodo
preestablecido (en minutos).
»» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra .
58
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 58
11/15/2013 3:00:32 PM
Nota
•• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Especificaciones
Alimentación de CA
Potencia de salida
Respuesta de frecuencia
2 x 10 W RMS
80 Hz - 16 kHz,
±3 dB
≥60 dB
0,5 V; RMS
20 kohmios
Disco
Tipo de láser
Diámetro del disco
Discos compatibles
DAC de audio
Distorsión armónica
total
Respuesta de
frecuencia
Relación S/R
Rango de sintonización
Intervalo de sintonización
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
- Estéreo, relación S/R 46 dB
Selección de búsqueda
Distorsión armónica total
Relación señal/ruido
Número de presintonías
87.5-108 MHz
50 kHz
<22 dBf
>43 dBf
>28 dBf
<3%
>50 dB
20
Información general
Amplificador
Relación señal/ruido
Entrada MP3 LINK
Sintonizador (FM)
Semiconductor
12 cm /8 cm
CD-DA, CD-R,
CD-RW, MP3-CD y
WMA-CD
24 bits / 44,1 kHz
<1,5 % (de 1 khz)
60 Hz -16 kHz
>55 dBA
Consumo de energía
en funcionamiento
Consumo de energía
en modo de espera
Dimensiones
- Unidad principal
(ancho x alto x
profundo)
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
Modelo: AS360-120AE300;
Entrada: 100 - 240 V
~, 50/60 Hz, 1,2 A;
Salida: 12 V 3 A
25 W
Es pa ñol
7 Información del
producto
≤1 W
400 x 235 x 97,5 mm
3,8 kg
2,2 kg
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria flash USB (USB1.1)
• Reproductores flash USB (USB1.1)
• Tarjetas de memoria (requieren un lector
de tarjetas adicional para funcionar en esta
unidad).
Formatos compatibles:
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 59
59
11/15/2013 3:00:32 PM
•
•
•
•
•
•
•
•
USB o formato de archivo de memoria:
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
Velocidad de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y velocidad de bits
variable
WMA v9 o anterior
Directorios anidados hasta un máximo de
8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99 como
máximo
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 16 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es aquel
que no contiene archivos MP3 o WMA y
que no se mostrará en la pantalla.
• Los formatos de archivo no compatibles
se omiten. Por ejemplo, los documentos
de Word (.doc) o los archivos MP3
con la extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
•
•
•
•
•
60
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32~320
(kbps), velocidades de bits variables
8 Solución de
problemas
Advertencia
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/welcome). Cuando
se ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
No hay alimentación
•• Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA de la unidad esté bien conectado.
•• Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
•• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
•• Ajuste el volumen.
•• Desconecte los auriculares.
La unidad no responde
•• Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
•• Como característica de ahorro de energía,
el sistema se apaga automáticamente 15
minutos después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El mando a distancia no funciona
•• Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el mando a distancia en lugar de hacerlo
con la unidad principal.
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 60
11/15/2013 3:00:33 PM
••
••
••
Reduzca la distancia entre el mando y la
unidad.
Inserte la pila con la polaridad (signos +/–)
alineada como se indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el mando a distancia
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad.
No se detecta el disco
•• Inserte un disco.
•• Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
•• Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
•• Sustituya o limpie el disco.
•• Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
•• El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
•• Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
•• El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
•• Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
•• Extienda por completo la antena FM.
El temporizador no funciona
•• Ajuste el reloj correctamente.
•• Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
•• Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
•• Restablezca el reloj/temporizador.
9Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de las
siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE
y 2006/95/CE.
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación
correcta del producto antiguo ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 61
Es pa ñol
••
61
11/15/2013 3:00:35 PM
normal.Infórmese de la legislación local sobre
la recogida selectiva de pilas ya que el desecho
correcto ayuda a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Este aparato incluye esta etiqueta:
“Diseñado para iPod”, “Diseñado para iPhone” y
“Diseñado para iPad” signifca que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para conectarse
específcamente a un iPod, iPhone y iPad y
ha sido certifcado por el desarrollador para
cumplir con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de este dispositivo o de su
cumplimiento con los estándares de seguridad
o reguladores. Tenga en cuenta que el uso de
este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede
afectar al rendimiento inalámbrico.iPod y iPhone
son marcas registradas de Apple Inc., registrada
en EE.UU. y otros países. iPad es una marca
comercial de Apple Inc.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
62
ES
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 62
11/15/2013 3:00:36 PM
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this document as
WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which
this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
DCM2060_12_UM_V3.0
DCM2060_12_UM_Book1_V3.0.indb 164
11/15/2013 3:02:40 PM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising