Philips | FX25/12 | Philips Minicadena Hi-Fi FX25/12 Manual de instrucciones

Philips Minicadena Hi-Fi FX25/12 Manual de instrucciones
Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Manual del usuario
FX25
1Importante
2
Seguridad2
Aviso3
2 Su minicadena Hi-Fi
6
Introducción6
Contenido de la caja
6
Descripción de la unidad principal
7
Descripción del control remoto
8
3Introducción
10
Conexión de las antenas
10
Conexión de los altavoces
10
Conexión de la alimentación
11
Preparación del control remoto
11
Instalación automática de emisoras de
radio11
Ajuste del reloj
12
Encendido12
4Reproducción
13
Reproducción desde un dispositivo
con Bluetooth
13
Reproducción de un disco
14
Reproducción desde un dispositivo USB 15
5 Cómo escuchar un dispositivo
externo
16
Cómo escuchar un reproductor de MP3 16
Cómo escuchar un dispositivo de
audio externo con conectores RCA 16
7 Ajuste del nivel de volumen y del
efecto de sonido
18
Ajuste del nivel de volumen
18
Silenciamiento del sonido
18
Refuerzo de la potencia de sonido
18
Selección de un efecto de sonido
preestablecido18
Mejora de graves
18
8 Cómo escuchar la radio
19
Sintonización de una emisora de radio 19
Programación automática de emisoras
de radio
19
Programación manual de emisoras de
radio19
Selección de una emisora de radio
presintonizada19
9 Otras funciones
20
Ajuste del temporizador de alarma
20
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
20
Restauración de la configuración
predeterminada21
10 Información del producto
22
Especificaciones
22
Información sobre reproducción de USB 22
Formatos de disco MP3 compatibles
23
Mantenimiento23
11 Solución de problemas
24
6 Opciones de reproducción
17
Repetición de la reproducción y
reproducción aleatoria
17
Cómo mostrar la información de
reproducción17
ES
1
E s p a ñ ol
Contenido
1Importante
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
Seguridad
Atención a estos símbolos de
seguridad
Atención a estos símbolos de seguridad
El símbolo del rayo indica que los componentes
sin aislamiento dentro de la unidad pueden
generar una descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no quite la
cubierta del producto.
El signo de exclamación indica las características
importantes cuya información debe leer en los
manuales adjuntos a fin de evitar problemas en
el funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, el aparato no
debe exponerse a la lluvia ni a la humedad
ni se deben colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de descarga
eléctrica, el ancho de los conectores planos
debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por
completo.
Instrucciones de seguridad
importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
2
ES
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos
que produzcan calor (incluidos los
amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de
alimentación, en particular junto a los
enchufes, tomas de corriente y en el
punto donde salen del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte,
trípode o mesa indicados por el
fabricante o que se incluya con el aparato.
Cuando use un carrito, tenga cuidado al
mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo
utilice durante un periodo largo de
tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo
siempre personal cualificado. Se requerirá
servicio de asistencia técnica cuando el
aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados, que se haya
n ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que puedan
causar lesiones corporales, daños en la
propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los polos
+ y - de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad
durante un periodo largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilación. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
E s p a ñ ol
derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del aparato, que éste se haya
expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya
caído.
Advertencia
•• No retire nunca la carcasa de esta unidad.
•• No lubrique ninguna pieza de esta unidad.
•• Coloque la unidad sobre una superficie plana, resistente
y estable.
•• No coloque nunca esta unidad sobre otro equipo
eléctrico.
•• Use la unidad únicamente en interiores. Mantenga esta
unidad alejada del agua, la humedad y objetos que
contengan líquidos.
•• No exponga la unidad a la luz solar directa, al calor o
a las llamas.
Precaución
•• No mire nunca al haz de láser que está dentro del
producto.
Aviso
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos con
un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible,
utilice uno con:
• las clasificaciones mostradas en la clavija,
• una aprobación BS 1362, y
• la marca de aprobación ASTA.
Por la presente, WOOX Innovations declara
que este producto cumple los requisitos
fundamentales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 1999/5/EC. Encontrará la
declaración de conformidad en www.philips.
com/support.
Póngase en contacto con su proveedor si no
está seguro acerca de qué tipo de fusible debe
utilizar.
Cualquier cambio o modificación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC
(2004/108/EC), no separe el enchufe del cable
de alimentación.
ES
3
Philips y el emblema de escudo de Philips son
marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y
se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo
licencia de Koninklijke Philips N.V.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. WOOX se reserva el derecho a
modificar los productos en cualquier momento
sin tener la obligación de ajustar los suministros
anteriores con arreglo a ello.
Desecho del producto y de las pilas usadas
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo en un producto significa que el
producto cumple con la directiva europea
2012/56/UE.
Este símbolo significa que el producto contiene
pilas o baterías contempladas por la directiva
europea 2006/66/CE, que no se deben tirar con
la basura normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local sobre
la recogida selectiva de pilas y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local
y nunca deseche el producto y las pilas con la
basura normal del hogar. El correcto desecho
de los productos y las pilas usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
4
ES
Cómo retirar las pilas desechables
Para retirar las pilas desechables, consulte la
sección de instalación de las pilas.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe
utilizar para tales fines.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
La marca nominativa Bluetooth® y los logotipos
son marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. WOOX Innovations
utiliza siempre estas marcas con licencia.
Otras marcas comerciales y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
E s p a ñ ol
La marca N es una marca comercial o marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los
Estados Unidos y otros países.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
•• La placa de identificación está situada en la parte
posterior de la unidad.
ES
5
2 Su minicadena
Hi-Fi
Le felicitamos por su compra y le damos
la bienvenida a Philips. Para beneficiarse
totalmente de la asistencia que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/
support.
Introducción
Con este sistema Hi-Fi, puede:
• Disfrutar del audio de discos,
dispositivos de almacenamiento
USB, dispositivos Bluetooth u otros
dispositivos externos.
• escuchar emisoras de radio FM
Para mejorar el sonido, este sistema Hi-Fi
ofrece los siguientes efectos de sonido:
• Sonido MAX para un refuerzo de
alimentación instantáneo
• Refuerzo de graves
• Ajustes del ecualizador (EQ)
• La unidad admite los siguientes formatos
multimedia:
6
ES
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del
paquete:
• Unidad principal
• 2 altavoces
• Mando a distancia (con una pila)
• antena FM
• Materiales impresos
E s p a ñ ol
Descripción de la unidad
principal
s r q po n m l
25
EQUALIZER
ab
a
c de f
PROGRAM
g hi j k
s
t
u
v
i Puerta del compartimento de discos
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
BT, USB, FM, AUDIO IN o AUX IN.
c MODE
• Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
d MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
j AUDIO IN
• Conecta un dispositivo de audio
externo mediante un cable de audio
de 3,5 mm (no incluido).
k
• Conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
l EJECT
• Abre o cierra la bandeja de discos.
m
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Sintoniza una emisora de radio.
e BASS BOOST
• Selecciona un nivel de mejora dinámica
de graves.
n Área NFC
• Toque con un dispositivo compatible
con NFC para configurar la conexión
Bluetooth automáticamente.
f Control de volumen
• Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
o Panel de visualización
• Muestra el estado actual.
g EQUALIZER
• Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
h PROGRAM
• Programa las pistas.
• Programa las emisoras de radio.
p
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
q FOLDER/PRESET +/• Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o
carpeta anterior/siguiente.
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
ES
7
r
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
s ANTENNA (FM)
• Conecte la antena FM suministrada.
a
• Enciende la unidad.
• Cambia al modo de espera normal o
al modo de espera de bajo consumo.
b
• Abre o cierra la bandeja de discos.
t AUX IN (L/R)
• Conecte un dispositivo de audio
externo mediante cables de audio
RCA (rojo/blanco).
c SOURCE
• Selecciona una fuente de sonido: DISC,
USB, FM, AUDIO IN, AUX IN o BT.
u Tomas de conexión de los altavoces
• Conecte los altavoces suministrados.
d PROG
• Programa las pistas.
v Conexión a la fuente de alimentación de
CA
Descripción del control
remoto
• Programa las emisoras de radio.
e
• Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
f
a
c
d
e
f
g
o
n
m
g
• Iniciar, hacer una pausa o reanudar la
reproducción.
• Confirma la selección.
h
i
i LIGHT
• Activa/desactiva el efecto de luz
decorativa de la unidad principal.
DISP
j
l
• Sintoniza una emisora de radio.
h VOL +/• Permite ajustar el volumen de los
altavoces.
q
p
/
• Salta a la pista anterior o siguiente.
• Busca en una pista, en un disco o en un
dispositivo USB.
b
r
/
• Para pistas MP3/WMA, pasa al álbum o
carpeta anterior/siguiente.
k
j BASS BOOST
• Activa o desactiva la mejora dinámica
de graves.
k MAX SOUND
• Activa o desactiva el refuerzo de
alimentación instantáneo para el
sonido.
8
ES
E s p a ñ ol
l EQ
• Selecciona un ajuste preestablecido del
ecualizador de sonido.
m CLOCK
• Ajusta el reloj.
n SLEEP/TIMER
• Ajusta el temporizador de
desconexión automática.
• Ajusta el temporizador de la alarma.
• Activa o desactiva el temporizador de
alarma o de desconexión.
o DISP
• Selecciona la información de la pantalla.
p
q
• Detiene la reproducción o borra un
programa.
• Silencia o restablece la salida de sonido.
r MODE
• Selecciona el modo de repetición o de
reproducción aleatoria.
ES
9
3Introducción
Conexión de los altavoces
Nota
Precaución
•• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento
distintos a los aquí descritos pueden producir
exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
•• Para obtener un sonido óptimo, utilice únicamente los
altavoces suministrados.
•• Sólo debe conectar altavoces con un nivel de
impedancia igual o superior al de los altavoces
suministrados. Consulte la sección de especificaciones
de este manual.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le
preguntará el número de serie y de modelo del
aparato. El número de modelo y el número de
serie se encuentran en la parte posterior del
aparato. Escriba los números aquí:
Número de modelo
__________________________
Número de serie
___________________________
Nota
Conexión de las antenas
•
Para una mejor recepción de radio,
conecte la antena FM suministrada a la
toma ANTENNAFM de la parte posterior
de la unidad principal.
FM
10
ES
•• Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y
los terminales coinciden.
Inserte el cable completamente.
• Inserte los cables del altavoz derecho
en "R" y los del altavoz izquierdo en "L".
Precaución
•• Asegúrese de que la toma para la fuente de
alimentación puede soportar la carga de corriente
actual de 10 A.
•• Antes de conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que ha realizado correctamente las demás
conexiones.
•
Conecte el cable de alimentación de CA a
la toma de alimentación.
Nota
•• Si no va a utilizar el control remoto durante un período
largo de tiempo, quite la pila.
•• Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe
deshacerse de ellas correctamente.
Instalación automática de
emisoras de radio
Si conecta la alimentación y no hay emisoras
de radio almacenadas, la unidad comienza a
guardar emisoras automáticamente.
1
Preparación del control
remoto
Nota
•• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del
calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al
fuego.
•• Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es
correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o
equivalente.
1
2
3
Abra el compartimento de las pilas.
Inserte una pila AAA con la polaridad
correcta (+/-) tal y como se indica.
2
Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
»» Se muestra [AUTO FM INSTALL
- PRESS PLAY-- STOP CANCEL]
(Instalación automática de FM - Pulse
PLAY para iniciar - pulse STOP para
cancelar).
Pulse
para iniciar la instalación.
»» Aparece [AUTO] (automático).
»» La unidad almacena automáticamente
emisoras de radio con la potencia de
señal suficiente.
»» Cuando se hayan almacenado todas
las emisoras de radio disponibles,
se reproducirá automáticamente
la primera emisora de radio
presintonizada.
Cierre el compartimento de las pilas.
ES
11
E s p a ñ ol
Conexión de la alimentación
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
2
3
4
5
CLOCK durante más de 2 segundos para
activar el ajuste del reloj.
»» Aparecerá el mensaje "CLOCK SET"
(Ajuste del reloj). A continuación, se
muestra el formato de 12 o 24 horas.
Pulse / repetidamente para
seleccionar el formato de 12 ó 24 horas.
Pulse CLOCK para confirmar.
»» Aparecerán los dígitos de la hora y
empezarán a parpadear.
Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse CLOCK para confirmar.
»» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
Pulse varias veces / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse CLOCK
para confirmar el ajuste del reloj.
Consejo
•• Durante el ajuste, puede pulsar
para salir del ajuste
del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
•• Durante el ajuste, si no se realiza ninguna acción en
90 segundos, el dispositivo sale automáticamente de los
ajustes del reloj sin guardar las operaciones anteriores.
•• Durante la reproducción o en el modo de espera de
bajo consumo, pulse CLOCK para ver el ajuste del
reloj.
12
ES
Encendido
•
Pulse .
»» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
•
Pulse para volver a cambiar la unidad al
modo de espera normal.
»» En el panel aparecerá el reloj (si está
ajustado).
Para cambiar al modo de espera de bajo
consumo:
• Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
»» El panel de visualización se atenúa.
»» El indicador de bajo consumo de
la parte izquierda del panel de
visualización se ilumina en rojo.
Nota
•• La unidad cambia al modo de espera de bajo consumo
tras 10 minutos en modo de espera.
Para alternar entre el modo de espera normal
y el modo de espera de bajo consumo:
• Mantenga pulsado durante más de dos
segundos.
Reproducción desde un
dispositivo con Bluetooth
Nota
•• El alcance de funcionamiento efectivo entre la unidad
y el dispositivo Bluetooth es de 10 metros (30 pies)
aproximadamente.
•• Cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo
Bluetooth puede reducir el alcance de funcionamiento.
•• No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
•• La unidad puede memorizar hasta 4 dispositivos
Bluetooth conectados anteriormente.
Emparejamiento y conexión
Opción 1: emparejamiento y conexión a
través de NFC
La comunicación de campo cercano (NFC) es
una tecnología que permite la comunicación
inalámbrica de corto alcance entre varios
dispositivos compatibles con NFC, como
teléfonos móviles y etiquetas IC.
Con la función NFC, la comunicación de datos
se puede obtener fácilmente con solo tocar
el símbolo correspondiente o la ubicación
designada en los dispositivos compatibles con
NFC.
Nota
•• No se garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos NFC.
Para disfrutar de la música inalámbricamente
a través de la unidad, debe emparejar el
dispositivo Bluetooth con la unidad.
Seleccione el mejor método de
emparejamiento mediante Bluetooth en función
de las condiciones previas que se indican a
continuación.
Método de emparejamiento
Su dispositivo Bluetooth es Elija la opción (1)
compatible con NFC (comu- recomendado) o
nicación de campo cercano) la opción 2.
y A2DP (perfil de distribución de audio avanzada).
Su dispositivo Bluetooth solo Elija la opción 2.
es compatible con A2DP
(perfil de distribución de
audio avanzada).
NFC
Condición previa
•
Antes de realizar el emparejamiento y la
conexión, debe:
aPulsar SOURCEvarias veces para
seleccionar la fuente Bluetooth.
»» [BT] (Bluetooth) parpadea en la
pantalla.
25
LATIN EQ
EQUALIZER
1
2
PROGRAM
Active la función NFC en el dispositivo
Bluetooth (consulte el manual de usuario
del dispositivo para obtener información).
Toque la zona NFC del dispositivo externo
con la zona NFC de la parte superior de la
unidad hasta que oiga un pitido.
»» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la
pantalla aparecerá "BT CONNECTED"
(Bluetooth conectado) una vez.
bActivar la función Bluetooth en el
dispositivo externo.
ES
13
E s p a ñ ol
4Reproducción
Opción 2: emparejamiento y conexión
manuales
25
EQUALIZER
PROGRAM
Para desconectar el dispositivo con Bluetooth:
• Mantenga pulsado
en el control
remoto durante tres segundos.
• Desactive la función Bluetooth en el
dispositivo; o
• Mueva el dispositivo fuera del alcance de
comunicación.
Para borrar el historial de emparejamiento de
Bluetooth:
• Mantenga pulsado en el control remoto
durante tres segundos.
Philips FX25
Reproducción de un disco
1
2
En el dispositivo Bluetooth, busque los
dispositivos Bluetooth que se pueden
emparejar (consulte el manual de usuario
del dispositivo).
Seleccione "Philips FX25" en su
dispositivo con Bluetooth y, si es necesario,
introduzca "0000" como contraseña de
emparejamiento.
»» Una vez realizados correctamente la
conexión y el emparejamiento, en la
pantalla aparecerá "BT CONNECTED"
(Bluetooth conectado) una vez.
Transmisión de música a través de
Bluetooth
•
Reproduzca audio en el dispositivo
Bluetooth conectado a la unidad.
»» El audio se transmite desde el
dispositivo Bluetooth a la unidad.
Consejo
•• Si el dispositivo Bluetooth también es compatible con
AVRCP (perfil de control remoto de audio y vídeo),
puede utilizar algunos botones de funcionamiento
básico de la unidad (como los botones de
reproducción/pausa, parada y anterior/siguiente) para
controlar la reproducción de música.
14
ES
25
EQUALIZER
1
2
3
4
PROGRAM
Pulse SOURCE repetidamente para
seleccionar el disco como fuente.
Pulse
para abrir el cargador.
Coloque un disco en la bandeja con la cara
impresa hacia arriba.
Pulse de nuevo para cerrar el
compartimento de discos.
»» La reproducción se inicia
automáticamente.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para seleccionar otra pista, pulse
/ .
• Para seleccionar un álbum, pulse
/
• Para buscar dentro de una pista,
mantenga pulsado
/ , después
suéltelo para reanudar la reproducción
normal.
.
E s p a ñ ol
Reproducción desde un
dispositivo USB
25
EQUALIZER
PROGRAM
Nota
•• Asegúrese de que el dispositivo USB contiene archivos
de audio con un formato que se pueda reproducir. El
formato de archivo NTFS no es compatible.
•• Los concentradores USB no son compatibles.
•• Es posible que algunos lectores de tarjeta no sean
compatibles.
1
2
3
4
5
Conecte el dispositivo USB a la toma
de la unidad principal.
Pulse SOURCErepetidamente para
seleccionar la fuente USB.
Pulse
/
Pulse
/
de audio.
para seleccionar una carpeta.
para seleccionar un archivo
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, pulse
.
• Para hacer una pausa/reanudar la
reproducción, pulse
.
• Para detener la reproducción, pulse .
• Para buscar dentro de un archivo de
audio, mantenga pulsado
/
, después suéltelo para reanudar la
reproducción normal.
ES
15
5 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de los altavoces de esta
unidad.
3
Inicie la reproducción en el reproductor de
MP3 (consulte el manual del usuario del
reproductor).
Cómo escuchar un
dispositivo de audio externo
con conectores RCA
Cómo escuchar un
reproductor de MP3
L
R
25
EQUALIZER
LATIN EQ
PROGRAM
1
2
1
2
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO-IN.
Conecte un cable de audio de 3,5 mm (no
incluido) a:
• La toma de entrada de audio de
3,5 mm en la parte frontal de la
unidad.
• La toma para auriculares del
reproductor de MP3.
16
ES
3
Pulse SOURCE varias veces para
seleccionar la fuente AUX IN.
Conecte un par de cables de audio RCA
(rojo/blanco; no incluidos) a:
• La toma AUX IN (L/R) de la parte
posterior de la unidad.
• Las tomas de salida de audio RCA
(rojo/blanco) del dispositivo externo.
Comience la reproducción del dispositivo
externo (consulte el manual de usuario del
dispositivo).
Repetición de la
reproducción y reproducción
aleatoria
•
5
Pulse
para reproducir las pistas
programadas.
• Para borrar el programa, al detener la
reproducción, pulse .
Cómo mostrar la información
de reproducción
•
Durante la reproducción, pulse DISP
repetidamente para seleccionar diferente
información de reproducción.
Durante la reproducción del disco, pulse
MODE varias veces para seleccionar:
• REPEAT ONE: la pista actual se
reproduce una y otra vez.
• REPEAT ALL: todas las pistas se
reproducen una y otra vez.
• SUFFLE: todas las pistas de la carpeta
actual se reproducen de forma
aleatoria.
• REPEAT OFF: se reanuda la
reproducción normal.
Consejo
•• Al reproducir pistas programadas no se puede
seleccionar el modo de reproducción aleatoria.
Puede programar un máximo de 20 pistas.
1
2
3
4
En el modo de DISC/USB, pulse para
detener la reproducción y, a continuación,
pulse PROG para activar la programación
de pistas.
»» Se muestra [PROGRAM] (Programa).
Para pistas MP3, pulse / para
seleccionar un álbum/carpeta.
Pulse
/
para seleccionar un número
de pista y, a continuación, pulse PROGpara
confirmar.
Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y
almacenar todas las pistas del programa.
ES
17
E s p a ñ ol
6 Opciones de
reproducción
7 Ajuste del nivel
de volumen y
del efecto de
sonido
Nota
•• No es posible activar el refuerzo de graves y MAX
Sound al mismo tiempo.
Selección de un efecto de
sonido preestablecido
El ajuste del ecualizador permite disfrutar de
efectos de sonido especiales.
• Durante la reproducción, pulse EQ varias
veces para seleccionar:
• ROCK (Rock)
• [POP] (Pop)
• [JAZZ] (Jazz)
• [TECHNO] (Tecno)
• [SAMBA] (Samba)
Ajuste del nivel de volumen
Precaución
•• Por la salud de sus oídos y la consideración a otras
personas, no se recomienda escuchar audio a niveles de
volumen altos durante mucho tiempo.
•
Durante la reproducción, pulse VOL
+/- para aumentar o disminuir el nivel de
volumen.
Silenciamiento del sonido
•
Durante la reproducción, pulse para
activar o desactivar la función de silencio.
Refuerzo de la potencia de
sonido
La función MAX Sound proporciona un
refuerzo instantáneo a la potencia de sonido.
• Pulse MAX SOUND para activar o
desactivar el refuerzo de potencia
instantáneo.
18
ES
Mejora de graves
Puede seleccionar manualmente el nivel de
refuerzo dinámico de graves (DBB) que mejor
se adapte al entorno de escucha.
• Durante la reproducción, pulse BASS
BOOST varias veces para seleccionar:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB off (desactivado)
»» Si se desactiva, se muestra DBB.
Programación manual de
emisoras de radio
E s p a ñ ol
8 Cómo escuchar
la radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM presintonizadas.
Sintonización de una emisora
de radio
1 Pulse SOURCE varias veces para
2
3
seleccionar FM.
Mantenga pulsado
/
durante más
de dos segundos.
»» Aparece [SEARCH] (Buscar).
»» La radio sintoniza automáticamente
una emisora de recepción fuerte.
Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
• Para sintonizar una emisora de
recepción débil, pulse
/
repetidamente hasta obtener una
recepción óptima.
Programación automática de
emisoras de radio
Puede programar un máximo de 20 emisoras
de radio FM presintonizadas.
• En el modo de sintonizador, mantenga
pulsado PROG durante más de 2 segundos
para activar el programa automático.
»» Se muestra AUTO (Automático).
1
2
3
4
Sintoniza una emisora de radio.
Pulse PROG para activar el modo de
programa.
Pulse / para asignar un número a esta
emisora de radio y, a continuación, pulse
PROG para confirmar.
Repita los pasos anteriores para programar
otras emisoras.
Consejo
•• Para sobrescribir una emisora programada, guarde otra
emisora en su lugar.
Selección de una emisora de
radio presintonizada
•
En el modo FM, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
Consejo
•• Coloque las antenas lo más lejos posible de un televisor,
grabador de vídeo u otra fuente de radiación.
•• Para obtener una recepción óptima, extienda por
completo la antena FM.
»» Todas las emisoras disponibles se
programan en el orden de potencia de
recepción de la banda de ondas.
»» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
ES
19
9 Otras funciones
6
Ajuste del temporizador de
alarma
Para desactivar o volver a activar un
temporizador de alarma
• En el modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
varias veces.
»» Cuando se desactiva el temporizador
de la alarma, se muestra "TIMER OFF".
Esta unidad se puede se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar un disco,
la radio o la conexión USB como fuente para
la alarma.
1
2
3
4
5
20
Asegúrese de que ha ajustado el reloj
correctamente.
Mantenga pulsado SLEEP/TIMER durante
más de dos segundos.
»» Se muestra "TIMER SET" (Ajuste del
temporizador). A continuación, aparece
un mensaje para seleccionar la fuente
de sonido.
Pulse SOURCE para seleccionar una
fuente entre DISC, USB y FM, y, a
continuación, pulse SLEEP/TIMER para
confirmar.
»» En el formato de 12 horas, se muestra
AM o PM. En ese caso, pulse /
para seleccionar AM o PM. A
continuación, aparecerán los dígitos de
la hora y empezarán a parpadear.
»» En el formato de 24 horas, se
muestran los dígitos de la hora, que
empezarán a parpadear.
Pulse / varias veces para ajustar la
hora y luego pulse SLEEP/TIMER para
confirmar.
»» Aparecerán los dígitos de los minutos y
empezarán a parpadear.
Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse SLEEP/TIMER para
confirmar.
»» Se mostrará un mensaje para
seleccionar el nivel de volumen.
ES
Pulse VOL +/- para seleccionar el nivel de
volumen deseado y, a continuación, pulse
SLEEP/TIMER para confirmar.
»» El temporizador de la alarma está
ajustado y activado.
»» Cuando se vuelve a activar el
temporizador de la alarma, se muestra
"TIMER ON".
Consejo
•• En los modos BT, AUDIO IN o AUX IN, no es posible
ajustar el temporizador de alarma.
•• Si se ha seleccionado una fuente de disco o USB pero
no se puede reproducir un archivo de audio, la radio
FM se activa automáticamente.
Ajuste del temporizador de
desconexión automática
Esta unidad se puede poner automáticamente
en modo de espera transcurrido un periodo de
tiempo determinado.
• Cuando la unidad esté encendida, pulse
SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar
un periodo de tiempo establecido (en
minutos).
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
• Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta
que se muestre [OFF] (desactivado).
E s p a ñ ol
Restauración de la
configuración predeterminada
También puede restablecer la configuración
predeterminada de la unidad.
• En cualquier modo, mantenga pulsados
y PRESET - al mismo tiempo en el panel
frontal durante más de cinco segundos.
»» Después de unos segundos,
aparecerá el mensaje "RESET OK"
(Restablecimiento correcto). A
continuación, el dispositivo se reinicia
de forma automática.
ES
21
10Información del
producto
Nota
•• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Altavoces
Impedancia del altavoz
Controlador de
altavoz
Sensibilidad
8 ohmios
2 woofer de 6,5" + 2
tweeter de 2"
85 db/1 m/1 W
Información general: especificaciones
Alimentación de CA
Consumo de energía en
funcionamiento
USB directo
Bluetooth
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida total
Respuesta de
frecuencia
Relación señal/ruido
Entrada auxiliar
Entrada de audio
300 W RMS
(30 % THD)
60 Hz -20 kHz,
±3 dB
>70 dBA
2000 mV RMS
22 kohmios
1000 mV RMS
22 kohmios
Disco
Tipo de láser
Diámetro del disco
Discos compatibles
DAC de audio
Distorsión armónica
total
Relación señal/ruido
Semiconductor
12 cm/8 cm
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
24 bits/44,1 kHz
< 10 % (1 kHz)
>70 dBA
Sintonizador
Rango de sintonización FM
Intervalo de sintonización FM
22
ES
87,5 - 108
MHz
50 KHz
220 V - 240 V ~
50 Hz
60 W
Versión 2.0
Versión de Bluetooth®
V2.1 + EDR
Banda de frecuencia
ISM de 2,402 2,480 GHz
Alcance
10 m (espacio
libre)
Dimensiones
Unidad principal (ancho x
alto x profundo)
467 x 140 x
320 mm
Caja de altavoz (ancho x alto
x profundo)
Peso
241 x 350 x
201 mm
Unidad principal
3,35 kg
Caja de altavoz
3,45 kg cada
uno
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
• Memoria flash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
• Reproductores flash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Formatos compatibles:
• USB o formato de archivo de memoria
FAT16, FAT32 (tamaño de sector:
512 bytes)
• Frecuencia de bits (velocidad de datos)
de MP3: 32-320 Kbps y frecuencia de
bits variable
• Directorios anidados hasta un máximo
de 7 niveles
• Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
• Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
• Etiqueta ID3 v2.0 o superior
• Nombre de archivo en Unicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
Formatos no compatibles:
• Álbumes vacíos: un álbum vacío es
aquel que no contiene archivos MP3
o WMA y que no se mostrará en la
pantalla.
• Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por ejemplo,
los documentos de Word (.doc) o los
archivos MP3 con la extensión .dlf se
omiten y no se reproducen.
• Archivos de audio AAC, WAV y PCM.
• Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
• Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
•
•
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 999 (en
función de la longitud del nombre del
archivo)
•
•
•
•
•
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo compatibles:
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidades de bits compatibles: 32-320
(kbps), velocidades de bits variables
Etiqueta ID3 v2.0 o superior
Directorios anidados hasta un máximo de
7 niveles
Mantenimiento
Limpieza de la carcasa
• Utilice un paño suave ligeramente
humedecido con un detergente que no
sea agresivo. No utilice ninguna solución
que contenga alcohol, licor, amoniaco, o
abrasivos
Limpieza de los discos
• Cuando un disco se ensucie, límpielo con
un paño de limpieza. Limpie el disco desde
el centro hacia afuera.
•
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos
para discos analógicos.
Limpieza de la lente del disco
• Después de un uso prolongado, se puede
acumular polvo o suciedad en la lente del
disco. Para garantizar una buena calidad
de reproducción, limpie la lente del disco
con limpiador para lentes de CD de
Philips o cualquier limpiador disponible
en los comercios. Siga las instrucciones
proporcionadas con el limpiador.
ES
23
E s p a ñ ol
• Tarjetas de memoria (requieren
un lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
11Solución de
problemas
Advertencia
La unidad no responde
••
Desconecte y vuelva a conectar el enchufe
de alimentación de CA; a continuación,
encienda de nuevo la unidad.
El control remoto no funciona
••
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el sistema usted mismo.
Antes de pulsar cualquier botón de
función, seleccione la fuente correcta con
el control remoto en lugar de hacerlo con
la unidad principal.
••
Reduzca la distancia entre el control
remoto y la unidad.
Si tiene problemas al usar este aparato,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya al sitio Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el aparato esté cerca y de tener a mano el
número de modelo y el número de serie.
••
Inserte las pilas con la polaridad (signos
+/–) alineada como se indica.
••
Sustituya la pila.
••
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en la parte
frontal de la unidad principal.
No hay alimentación
••
Inserte un disco.
••
Compruebe si el disco se ha insertado al
revés.
••
Espere hasta que la condensación de
humedad en la lente haya desaparecido.
••
Sustituya o limpie el disco.
••
Use un CD que esté finalizado o un disco
con el formato correcto.
•• No quite nunca la carcasa de este aparato.
••
Asegúrese de que el enchufe de
alimentación de CA de la unidad esté bien
conectado.
••
Asegúrese de que haya corriente en la
toma de CA.
••
Para ahorrar energía, la unidad cambia
automáticamente a modo de espera
15 minutos después de que finalice la
reproducción, si no se utiliza ningún
control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
••
Ajuste el volumen.
••
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
••
Compruebe que las partes desnudas de
los cables están bien insertadas en los
conectores.
Las salidas de sonido izquierda y derecha
están invertidas
••
Compruebe las conexiones de los
altavoces y la ubicación de éstos.
24
ES
No se detecta el disco
No se pueden mostrar algunos archivos en el
dispositivo USB
••
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no indica
un mal funcionamiento.
••
Los formatos de estos archivos no son
compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
••
El dispositivo USB no es compatible con la
unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
••
Aumente la distancia entre la unidad y el
televisor o el vídeo.
Si la señal es demasiado débil, ajuste la
antena o conecte una antena externa para
obtener una mejor recepción.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
••
Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el cable de
alimentación.
••
Restablezca el reloj/temporizador.
El temporizador no funciona
••
Ajuste el reloj correctamente.
••
Active el temporizador.
La reproducción de música no está disponible
en el sistema incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
••
El teléfono móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
E s p a ñ ol
••
••
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el teléfono móvil a la unidad o retire
cualquier obstáculo que haya entre ellos.
••
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
••
En el caso de algunos teléfonos móviles,
la conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en la unidad.
La calidad de audio es deficiente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
••
La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo a la unidad o retire cualquier
obstáculo que haya entre ellos.
No se puede conectar a la unidad.
••
El dispositivo no admite los perfiles
necesarios para la unidad.
••
La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte el manual de
usuario del dispositivo para saber cómo
activar esta función.
••
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
••
La unidad ya está conectada a otro
dispositivo con Bluetooth. Desconecte
dicho dispositivo o cualquier otro
dispositivo conectado y, después, vuelva a
intentarlo.
25
2015 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
FX25_12_User Manual_V2.0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising