Avent Monitor para bebés DECT SCD505/00 Manual del usuario

Avent Monitor para bebés DECT SCD505/00 Manual del usuario | Manualzz
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
User manual
3
ES
Manual del usuario
17
FR-CA
Manuel d’utilisation
31
SCD505
Contenido
Información sobre cumplimiento
18
20
2 Introducción
21
3 Descripción general
22
22
23
Unidad para padres
Unidad del bebé
4 Inicio
Conecte la unidad a la fuente de
alimentación.
Carga de la unidad para padres
5 Uso del monitor para bebés
Radio de alcance
Cambio de la sensibilidad del micrófono
Modo ECO
Reinicio del monitor para bebés
Optimizar la vida útil de la batería de
la unidad para padres
Es pa ñol
1 Instrucciones de seguridad
importantes
24
24
24
25
26
26
26
27
27
6 Garantía
28
7 Preguntas frecuentes
28
ES
17
1 Instrucciones
de seguridad
importantes
Conozca estos
símbolos de
seguridad
t AVISO s
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad de
todos en su hogar, por favor no retire la cubierta
del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer
con atención en la literatura adjunta para evitar
problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de
incendios o de descarga eléctrica, este aparato
no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y
no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
a Lea estas instrucciones.
b Conserve estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No utilice este aparato cerca del agua.
f No instalar cerca de fuentes de calor,
como radiadores, estufas u otros sistemas
18
ES
g Si el cable de alimentación funciona como
dispositivo de desconexión, debe estar
siempre en un lugar accesible.
h Evite pisar el cable o apretarlo, en
particular en la zona donde se encuentran
los conectores y en el punto de salida del
equipo.
i {X
el fabricante.
j Utilice este equipo únicamente de
conformidad con el uso que se describe
en el presente manual.
k Para evitar incendios y descargas
eléctricas, no sobrecargue las tomas de
pared ni los cables de extensión.
l No introduzca objetos de ningún tipo
a través de las ranuras de la cubierta,
pues podrían hacer contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar
cortocircuitos, con riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
m No coloque sobre el equipo ningún
objeto que contenga líquidos, por
ejemplo jarrones, para evitar el contacto
n No coloque sobre el equipo objetos que
puedan dañar el sistema (por ejemplo,
objetos que contengan líquidos o velas
o Todos los trabajos de servicio técnico
deben ser realizados por personal de
!`!
asistencia técnica cuando, por ejemplo, el
cable de alimentación o el conector están
dañados, si se derramó líquido o cayeron
objetos dentro del aparato, si el equipo
estuvo expuesto a la lluvia o humedad,
si no funciona normalmente o si se cayó.
Para recibir asistencia, visite nuestro sitio
web www.philips.com/AVENT o llame al
"#$$%&'()*+"#$$%&0#89#
ADVERTENCIA Para evitar estrangulaciones
con el cable de alimentación, mantenga la
unidad del bebé y el cable de alimentación lejos
}"8%
distancia como mínimo. No utilice el equipo
con cables de alargue.
Riesgo de explosión, descarga eléctrica,
cortocircuito o fugas
Utilice el tipo de adaptador que se
En la unidad para el bebé, utilice las
]#
en este manual del usuario.
En la unidad para padres, use sólo el pack
de baterías recargables suministrado con
el monitor para bebés. Cargue el pack de
baterías recargables tal como se describe
en este manual de usuario.
Para evitar explosiones de las baterías o
fugas que pueden dañar el monitor para
bebés y causar quemaduras e irritación en
la piel o los ojos:
no utilice baterías de distintas clases
(nuevas y usadas o de carbono y
alcalinas, etc.)
no intente cargar las baterías no
recargables
inserte las baterías en la dirección
correcta (+/-)
retire las baterías si no va a utilizar el
producto durante más de 30 días
mantenga las baterías (pack de baterías
o la batería instalada) alejadas de
lugares con temperaturas altas, como
las que emiten la luz solar, el fuego u
otros elementos similares
retire las baterías cuando se agoten
Para evitar que las baterías se calienten
o emitan materiales tóxicos, hidrógeno u
oxígeno, evite las siguientes condiciones:
sobrecargas
cortocircuitos
carga inversa
daños en las baterías
Cuando manipule las baterías, asegúrese de
no crear ningún cortocircuito ocasionado
por el metal de anillos, pulseras o llaves.
Para manipular baterías dañadas o con
fugas, utilice guantes protectores para
proteger la piel.
Supervisión adulta
Este monitor para bebés funciona como
un instrumento de ayuda para los padres.
No es un substituto de la supervisión
responsable y correcta por parte de los
adultos y no debe utilizarse como tal.
No coloque nunca la unidad del bebé en
el interior de la cuna o del corralito.
El monitor para bebés debe estar conectado
en un tomacorriente de fácil acceso.
Para su seguridad, no permita que los niños
jueguen con el monitor para bebés.
Limpieza y mantenimiento
No sumerja las unidades ni las lave bajo el grifo.
No utilice productos de limpieza líquidos
ni aerosoles.
Desenchufe la unidad para padres y la
unidad para el bebé si están conectada en
un tomacorriente. No tire el cable para
desenchufar la unidad para padres o la
unidad del bebé.Tire el cabezal del adaptador.
Limpie la unidad para el bebé y para
padres con un paño húmedo.
Limpie los adaptadores con un paño seco.
Este monitor para bebés no contiene
ninguna otra pieza que pueda repararse.
Precauciones de almacenamiento
Utilice y almacene el monitor para bebés
en temperaturas que se encuentren
dentro de los 10°C y 35°C (50°F y 95°F).
Mantenga el monitor para bebés alejado
de la luz solar directa.
ES
19
Es pa ñol
p Este producto puede contener plomo y
mercurio. La eliminación de estos materiales
puede estar sometida a regulaciones debido
a consideraciones ambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje
de estos materiales, comuníquese con
las autoridades locales o visite el sitio de
Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
^]
_`
{
{%|
]`#QQ
Eliminación
}]
*~]
\
*
QQ

'Q_Q
^
{
`|
&"""
{
`|
Reemplazo
^
^]
#
^]
Ayuda
$Q
""""
€%&'*
>X??X‚=X%&'*ƒ>X??X‚=„XG…†
Información sobre
cumplimiento
Información sobre cumplimiento
~‡‡#
ˆ{#
_‰
'{##
#
{
'
Q
>‚
20
ES
<Š^^X„>G'
#`
‹ƒ>†
Q
Œƒ„†
##_
#
Interferencias de radio
'#
]
Q

>‚
<'^X??G
']
{|
Œ{
'#
|
]^
|
`
^
\]#

{
^
#
Q
`
{Q{#
#
Q
‹
XX{
{
XX%
{#
XX#
#
XX_
Q{\
Declaración sobre la exposición a la radiación
de radiofrecuencia
'#
]
\
{
#<
'#
|]„?
€ŽŽ‚
'#
{Q
\
{
2 Introducción
Felicitaciones por su compra y bienvenido a
Philips AVENT. Para utilizar los servicios de
asistencia técnica de Philips, registre su producto
en www.philips.com/AVENT.
Philips AVENT se dedica a la fabricación de
_
que proporcionen a los padres la tranquilidad
que necesitan. Este monitor para bebés de
Philips AVENT ofrece una vigilancia continua
para asegurarle que siempre pueda oír a
su bebé claramente y sin ningún ruido que
distraiga. La tecnología DECT asegura cero
interferencias y una señal nítida entre la unidad
para el bebé y la unidad para padres.
ES
21
Es pa ñol
radiofrecuencia de la FCC. El equipo ha sido
sometido a pruebas para uso portátil y cumple
con las normas de exposición a radiofrecuencia
de FCC cuando se utiliza con los accesorios
suministrados con el producto. No coloque este
aparato cerca de otros transmisores o antenas,
ni lo utilice junto a este tipo de dispositivos.
El uso de otros accesorios no garantiza el
cumplimiento de las directrices de exposición
a radiofrecuencia de la FCC. Este equipo
también cumple con las normas RSS-102 de
Industry Canada respecto del Código de Salud
6 canadiense que regula la exposición de seres
humanos a campos de radiofrecuencia.
*
Todas la reparaciones o alteraciones que
realice el usuario en el equipo pueden anular
la garantía y el cumplimiento del equipo. Los
#
en este equipo sin la aprobación de Philips
pueden anular la autorización de FCC para
utilizarlo. Para recibir asistencia, visite nuestro
sitio web www.philips.com/AVENT o llame al
1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
a
3 Descripción
general
Manténgalo pulsado para encender o
apagar la unidad para padres
b
Unidad para padres
c
talk
a
b
j
c
d
sensitivity
i
e
h
/
Pulse para cambiar el volumen.
f
g
Parpadeo en rojo: la batería tiene poca
carga.
Parpadeo en verde: la batería se
encuentra en modo de carga.
d
Manténgalo pulsado para activar el
modo ECO
En azul: el modo ECO está activado.
e Luces de nivel de sonido
Indica el nivel de volumen o la
sensibilidad del micrófono
Indica el nivel de sonido que detecta la
unidad del bebé
f Micrófono
k
o
l
g Altavoz
h link
En verde: la unidad para padres está
conectada a la unidad del bebé.
En rojo: la unidad para padres está
buscando la unidad para el bebé.
i sensitivity
Pulse para cambiar la sensibilidad del
micrófono de la unidad del bebé
n
m
j talk
Manténgalo pulsado para activar la
función de intercomunicador
k …X
l Tapa del compartimiento de las baterías
p
q
m Pack de baterías recargables de NiMH
#%$'
n Conector para el adaptador
o Compartimiento del pack de baterías
22
ES
p Adaptador de CC/CA, del mismo tipo de
la unidad del bebé
q Cordón para el cuello
a
Manténgalo pulsado para encender o
apagar la unidad del bebé
Unidad del bebé
e
d
f
c PAGE
Pulse para buscar la unidad para
padres
Pulse para detener las alarmas de
búsqueda
g
d Micrófono
h
e Luz nocturna
c
Es pa ñol
b on
En verde: la unidad del bebé está
encendida.
f
b
a
Pulse para reproducir la siguiente
canción de cuna
i
j
g
k
h
Pulse para reproducir o detener una
canción de cuna
/
Pulse para cambiar el volumen.
i
En verde: la unidad del bebé funciona
con las baterías.
Parpadeo en rojo: las baterías
recargables tienen poca carga.
l
o
j Altavoz
k
Pulse para activar o apagar la luz
nocturna
l Tapa del compartimiento de las baterías
m Cuatro baterías R6 AA de 1,5 V no
n
m
n Conector para el adaptador
o Compartimiento de las baterías
p
p Adaptador de CA / CC
Entrada: 100-240 V de CA
Salida: 6 V de CC, 500 mA
Número de modelo: SSW-1920US-2
ES
23
4 Inicio
Conecte la unidad a la fuente
de alimentación.
Carga de la unidad para
padres
Nota
Asegúrese de que la unidad para padres esté
desconectada de la red eléctrica y apagada.
Para ponerla en funcionamiento, puede
conectar la unidad para el bebé a la red
eléctrica o insertar las baterías no recargables.
Introduzca las baterías no recargables para
asegurarse de que exista energía de reserva en
caso de una falla eléctrica.
1
Antes de conectar la unidad para el bebé
en el tomacorriente, extraiga la tapa del
compartimiento para las baterías.
2
Inserte cuatro baterías R6 AA de 1,5 V no
recargables con la polaridad correcta (+/-),
tal como se indica.
3
4
Vuelva a colocar la tapa.
Conecte el adaptador suministrado en la
unidad para el bebé y en el tomacorriente.
1
Quite la tapa del compartimiento de las
baterías.
2
Inserte el pack de baterías recargables
suministradas con la polaridad correcta
(+/-), tal como se indica.
3
4
Vuelva a colocar la tapa.
Conecte el adaptador suministrado en la
unidad para padres y en el tomacorriente
para comenzar a cargar.
Sugerencia
El pack de baterías recargables sólo alcanza la capacidad
máxima después de que se carga cuatro veces.
Las primeras cuatro veces, el tiempo de carga es de
24
ES
10 horas y el tiempo de funcionamiento es inferior a
24 horas.
El tiempo de carga normal es de 8 horas y el tiempo
de funcionamiento normal es de 24 horas.
Antes de que el pack de baterías se agote, el símbolo
de batería parpadea y se emite un pitido cada 30
minutos.
» Si no se establece la conexión, el
indicador link parpadeará en rojo.
La unidad para padres emite un pitido
cada cierto tiempo.
5 Uso del monitor
para bebés
1
Mantenga pulsado en la unidad del bebé
durante dos segundos.
» La unidad del bebé se enciende y
todos sus indicadores se iluminan
brevemente.
Sugerencia
Establecer conexión entre la unidad para padres y
Es pa ñol
Conecte la unidad para padres a la unidad del
bebé:
la unidad para el bebé demora aproximadamente
15 segundos.
Posicione el monitor para bebés:
Nota
Para un rendimiento óptimo del monitor, mantenga la
2
Mantenga pulsado en la unidad para
padres durante dos segundos.
» La unidad para padres se enciende
y todos sus indicadores se iluminan
brevemente.
1
unidad para el bebé de 1 a 2 metros/3,5 a 7 pies, de
distancia del bebé.
Ubique la unidad del bebé lejos de ventanas o fuentes
de ruido como un ventilador, un televisor o una radio.
La unidad del bebé debe orientarse siempre hacia el bebé.
Mantenga la unidad para el bebé y el cable
de alimentación al menos a 1 metro/ 3,5
pies de su bebé.
> 3.5ft/1m
2
» El indicador link parpadea en rojo y la
unidad para padres comienza a buscar
la unidad del bebé.
Mantenga la unidad para padres al menos a
1,5 metros/5 pies de distancia de la unidad
para el bebé para evitar acoples de sonido.
> 5ft/1.5m
» Cuando se establece la conexión, el
indicador link se ilumina en verde.
3
Mantenga la unidad para padres dentro del
radio de alcance de la unidad para bebés.
Para obtener un mejor rendimiento del
sonidio, ubique la unidad para padres cerca
suyo.
ES
25
Sugerencia
Cuando la unidad para padres está fuera del alcance
de la unidad del bebé, la unidad para padres emite un
pitido en intervalos. El indicador link de la unidad para
padres parpadea en rojo.
Radio de alcance
En el modo normal:
Exteriores: hasta 330 metros /
1000 pies
Interiores: hasta 50 metros / 150 pies
En el modo ECO:
Exteriores: hasta 260 metros / 850 pies
El alcance varía según el entorno y otros
factores que ocasionan interferencias. En
el caso de interferencias de materiales
mojados y húmedos, la pérdida de
alcance es de hasta 100%. En el caso de
interferencias de materiales secos, consulte
la siguiente tabla:
Materiales secos Grosor del
material
< 30 cm/12 pulg
Madera, yeso,
cartón, cristal
(sin metal, cables
ni plomo)
Ladrillo, madera < 30 cm/12 pulg
laminada
Hormigón
< 30 cm/12 pulg
armado
Rejas o barras
< 1 cm/0,4 pulg
metálicas
Láminas de me- < 1 cm/0,4 pulg
tal o aluminio
Pérdida de
alcance
0 - 10%
Cambio de la sensibilidad del
micrófono
Puede cambiar la sensibilidad del micrófono de la
unidad para el bebé. Hay cinco niveles. Entre los
niveles 1 y 4, la unidad del bebé puede entrar en
modo de suspensión si el sonido del entorno es
constantemente bajo. Solo un sonido más fuerte
la reactivará. En el nivel 5, la unidad del bebé se
encuentra monitoreando constantemente y no
entrará en modo de suspensión.
1
Para ajustar el nivel de sensibilidad según
el ruido ambiental de la habitación, pulse
sensitivity varias veces en la unidad para
padres.
» Las luces de nivel de sonido se
iluminan brevemente e indican los
ajustes actuales de sensibilidad en
la unidad para el bebé. Si solo se
enciende una luz, se ha seleccionado
el nivel de sensibilidad mínimo. Si
se encienden cinco luces, se ha
seleccionado el nivel de sensibilidad
máximo.
Modo ECO
5 - 35%
30 - 100%
90 - 100%
>100
Cuando vigila a su bebé desde una distancia
corta, puede activar el modo ECO. En el modo
ECO, el monitor para bebés consume menos
energía, pero de todos modos le garantiza que
podrá oír a su bebé claramente sin ningún ruido
que distraiga. Para obtener más información
sobre el radio de alcance en el modo ECO,
consulte la sección "Radio de alcance".
Nota
Asegúrese de que la unidad para padres esté conectada
con la unidad para el bebé.
26
ES
Para activar el modo ECO, mantenga
pulsado en la unidad para padres
durante dos segundos.
» El indicador del modo ECO se ilumina
en azul y la unidad para padres se
reinicia.
Optimizar la vida útil de la
batería de la unidad para padres
2
Para desactivar el modo ECO, mantenga
pulsado durante dos segundos.
» El indicador del modo ECO se apaga y
la unidad para padres se reinicia.
Reinicio del monitor para
bebés
Recargue la unidad para padres cuando
vea el símbolo de batería baja o cuando
oiga el tono de alerta de batería baja.
Recargue completamente la unidad para
padres antes de usarla nuevamente, dado
que si la carga se agota por completo
puede reducirse la vida útil del paquete de
baterías recargables.
Retire las baterías recargables de la unidad
para padres si sabe que no la utilizará por
una semana o más.
Siempre cargue completamente la batería
de la unidad para padres después de un
período prolongado en desuso.
Retire la unidad para padres de la base de
carga cuando esté completamente cargada.
Si tiene problemas con las baterías
recargables de su unidad para padres,
comuníquese con su distribuidor o con un
centro de servicio técnico Philips.
Para reiniciar la unidad para padres:
1
2
3
Mantenga pulsado
Mantenga pulsado
padres.
para apagar la unidad.
en la unidad para
Mientras mantiene pulsado , encienda la
unidad para padres.
» La unidad para padres se restablece.
Para reiniciar la unidad para el bebé:
1
Siga el mismo procedimiento indicado para
reiniciar la unidad para padres.
ES
27
Es pa ñol
1
6 Garantía
Garantía total durante dos años
Philips Electronics North America Corporation
(EE. UU) y Philips Electronics Ltd (Canadá)
garantizan cada nuevo producto Philips AVENT,
modelo SCD505/00, contra defectos de
materiales o de fabricación durante un período
de dos años desde la fecha de compra, y se
compromete a reparar o sustituir sin cargo
cualquier producto defectuoso. Importante:
esta garantía no cubre daños por accidentes,
mal uso o abuso, falta de cuidado responsable o
uso de cualquier tipo de pieza no suministrada
con el producto. No se asume responsabilidad
alguna por daños especiales, accidentales
o consiguientes. Para utilizar el servicio de
garantía, sólo tiene que llamar sin cargo al
1-800-54 AVENT
7 Preguntas
frecuentes
¿Por qué no se ilumina el indicador link en la
unidad para padres cuándo pulso ?
Conecte la unidad para padres a una
fuente de alimentación.
Reinicie la unidad para padres para volver
{
¿Por qué no se ilumina el indicador on en la
unidad del bebé cuando pulso ?
Sustituya las baterías de la unidad del
bebé o conecte la unidad a una fuente de
alimentación.
Reinicie la unidad del bebé para volver a la
{
¿Por qué no se ilumina el indicador
en
la unidad para padres cuándo comienzo a
cargarla?
El indicador de baterías tardará unos
minutos en iluminarse, especialmente
cuando la unidad para padres se carga
por primera vez o no ha estado en uso
durante un largo período.
¿El monitor para bebés está protegido contra
escuchas e interferencias?
J
La tecnología DECT de este monitor para
bebés garantiza la eliminación de escuchas
e interferencias de otros equipos.
¿Por qué la unidad para padres emite un pitido?
Si la unidad para padres emite un pitido
mientras el indicador link parpadea en rojo,
acérquela a la unidad para el bebé para
restablecer la conexión entre ambas.
Si la unidad para padres emite un pitido y
el indicador de baterías parpadea en rojo,
cargue la unidad para padres.
Si la unidad del bebé está apagada,
enciéndala.
28
ES
)|
para bebés es de 330 metros/1000 pies. ¿Por
qué mi monitor para bebés funciona en una
†
'
Q{
aire libre y en exteriores. Para uso en
interiores, el alcance es de 50 metros/150
pies.
¿Por qué no oigo ningún sonido? ¿Por qué no
puedo oír el llanto del bebé?
Aumente el volumen de la unidad para
padres.
Aumente la sensibilidad del micrófono.
Reduzca la distancia entre el bebé y la
unidad del bebé.
¿Por qué el tiempo de funcionamiento de la
unidad para padres es inferior a 24 horas?
Cuando la unidad para padres se carga
las primeras 4 veces, el tiempo de
funcionamiento es inferior a 24 horas. El
pack de baterías recargables sólo alcanza
su capacidad máxima después de que se
carga y descarga al menos 4 veces.
Disminuya el volumen y la sensibilidad del
micrófono.
¿Por qué la unidad para padres reacciona tan
rápidamente a otros sonidos?
Aleje las fuentes de sonido de la unidad
del bebé.
Disminuya la sensibilidad del micrófono de
la unidad para el bebé.
¿Por qué la unidad para padres reacciona tan
lentamente al llanto del bebé?
Asegúrese de que el micrófono de la
unidad del bebé esté frente al bebé.
Acerque la unidad del bebé a su bebé, a
una distancia óptima de 1 a 2 metros (3,5
a 7 pies).
Aumente la sensibilidad del micrófono.
¿Por qué se agotan tan rápidamente las
baterías no recargables de la unidad del bebé?
¿Cómo puedo ahorrar energía de las baterías?
Disminuya el volumen del altavoz o la
sensibilidad del micrófono.
Cuando la unidad del bebé no esté en
uso, apague la luz nocturna y la unidad del
bebé.
Active el modo ECO.
¿Por qué la unidad para padres tarda más de 8
horas en cargarse?
J
Si la carga por primera vez o después de
un largo período sin uso, el tiempo de
carga es de 10 horas.
J
Apague la unidad para padres durante la
carga.
¿Qué sucede si hay un corte en el suministro
eléctrico?
J
^
carga y hay baterías en la unidad del
bebé, el monitor para bebés continúa
funcionando durante un corte del
suministro eléctrico.
¿Por qué mi unidad para padres se apaga por
sí misma? ¿Por qué no puedo encender mi
unidad para padres?
J
Solución 1: extraiga las baterías de la
unidad para padres y vuelva a colocarlas.
La unidad para padres se encenderá
automáticamente.
J
Solución 2: conecte el adaptador de
energía en la unidad para padres. Se
encenderá automáticamente.
ES
29
Es pa ñol
¿Por qué la unidad para padres produce un
ruido muy agudo?
Coloque la unidad para padres y la unidad
para el bebé a una distancia mínima de 1,5
metros/5 pies. La supresión acústica tarda
unos segundos en activarse.
Disminuya el volumen de la unidad para
padres.
In US manufactured for Philips Consumer Lifestyle,
A division of Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada imported for Philips Electronics Ltd,
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
Call TOLL-FREE 1.800.54.AVENT
En EE.UU. faricado para Philips Consumer Lifestyle,
Una división de Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
En Canadá importado para Philips Electronics Ltd,
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
Llame gratuítamente: 1.800.54.AVENT
Aux États-Unis fabriqué pour: Mode de Vie/ Consommateurs Philips,
une division de Philips Electronics North America Corporation,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
Au Canada importé pour Philips Électronique Ltée,
281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3
Appelez SANS FRAIS: 1.800.54.AVENT
©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
SCD505_US_UM_V3.0
3140 035 25183
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement