Sonicare | HX6311/02 | Sonicare For Kids Sonic electric toothbrush HX6311/07 User manual

Sonicare For Kids Sonic electric toothbrush HX6311/07 User manual
Sonicare For Kids
rechargeable
sonic toothbrush
www.philips.com/Sonicare
©2014 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. PHILIPS
and the Philips shield are registered trademarks of KPNV. Sonicare
and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare,
Inc. and/or KPNV.
Protected by U.S. and international patents.
Other patents pending. Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
4235.020.7414.2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
ENGLISH
Sonicare For Kids (Fig. 1)
A Hygienic travel cap
B Brush head
C Handle with soft grip
D Power on/off button with battery charge indicator
E Removable panel with replaceable stickers
F Brushing mode button with mode lights
GCharger
HPanel
ISticker
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGERS
To reduce the risk of electrocution:
1 Do not place or store the product where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
2 Do not place the product in or drop it into water or
any other liquid.
3 Do not reach for a product that has fallen into water.
Unplug immediately.
4 Do not use the product while bathing.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire to persons:
1 Discontinue use if this product appears damaged in
any way (brush head, handle, charger). This product
contains no serviceable parts. Refer to chapter
“Guarantee and service” if your Sonicare no longer
works properly or needs repair.
2 Never use the charger if it has a damaged cord or plug.
3 Keep the cord away from heated surfaces.
4 Do not use the charger outdoors.
5 Do not use the charger if dropped into water.
6 This product is designed to clean your teeth,
gums and tongue only. Use this product only
for its intended use as described in this booklet.
Discontinue use of this product and contact a
physician/dentist if discomfort or pain is experienced.
7 This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
8 Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
9 Do not use attachments other than those
recommended by the manufacturer.
10If your toothpaste contains peroxide, baking soda
or other bicarbonate (common in whitening
toothpastes), thoroughly clean the brush head and
the handle with soap and water after each use.
Otherwise the plastic may crack.
MEDICAL WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use this
product if you have had oral or gum surgery in the
previous 2 months.
2 Contact your dental professional if excessive bleeding
occurs after using this product or bleeding continues
to occur after 1 week of use.
3 If you have a pacemaker or other implanted device
contact your physician or the device manufacturer
prior to use.
4 This Philips appliance complies with all applicable
standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
5 Consult your physician prior to using the Sonicare if
you have medical concerns.
NOT A TOY
CHECK BRUSH HEADS REGULARLY,
CRACKS FROM DROPPING CAN LEAD TO
CHOKE HAZARD
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Getting started
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
1Remove the adhesive backing from the panel.
2Apply the panel to the white section on the front of the
handle (Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons
on the front of the handle.
3Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker
sheet (Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent
to clean it.
2Let the panel air dry.
3Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2Firmly press the brush head onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging your Sonicare
1Plug the charger into a live electrical outlet.
2Place the handle on the charger (Fig. 5).
,, The battery charge indicator in the power on/off button flashes
to indicate that the toothbrush is charging.
,, When the Sonicare is fully charged, the battery charge
indicator stops flashing and remains on.
Note: If the battery charge of your Sonicare is low, you hear 3 beeps and the
battery charge indicator flashes rapidly for 30 seconds after the brushing
cycle.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep your
Sonicare on the charger when not in use. When the battery is fully charged,
the charger draws minimal energy from the electrical outlet. It takes at least
24 hours to fully charge the battery.
Using the Sonicare For Kids
Brushing instructions
For children under age 8, it is recommended that a parent or adult
caregiver perform tooth brushing.
1Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
towards the gumline (Fig. 6).
3Press the power on/off button to turn on the Sonicare.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Cleaning
Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or replaceable
panels in the dishwasher.
Toothbrush handle
1Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 10).
4Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
5Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back
2Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
the Sonicare toothbrush do the brushing for you.
and forth motion so the longer bristles reach between the teeth.
Continue this motion throughout the brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth
into 4 sections using the KidPacer feature (see chapter “Features”).
6Begin brushing in section 1 (outside top teeth) a series of musical
notes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth). At
the next series of notes move to section 3 (outside bottom teeth).
The next series of notes indicate it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn off
at end of the brushing cycle (Fig. 7).
7After you have completed the brushing cycle, you can spend
additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and
areas where staining occurs. You may also brush your tongue,
with the toothbrush turned on or off, as you prefer (Fig. 8).
Your Sonicare is safe to use on:
-- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
-- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Brushing modes
The toothbrush automatically starts in the default high mode.
1Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 9).
,, The green mode light indicates the selected mode.
-- High mode: Full-strength mode designed for older/independent
brushers.
-- Low mode: Reduced power mode used for training and introducing
younger children to the sonic experience.
Features
KidTimer
-- The KidTimer plays a congratulatory sound sequence at the end
of the pre-determined brushing time. Additionally, the KidTimer
automatically turns off the handle when the brushing cycle is
complete.
-- When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.
-- When in low mode the KidTimer is set at 1 minute and slowly
increases over time. The progression of time helps young children
reach the dentist recommended 2 minutes of brushing.
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and
the toothbrush turns off.
KidPacer
The KidPacer uses a short series of tones to alert the brusher to move to
the next brushing quadrant of the mouth. This ensures that the child gets
a thorough, overall clean (see “Brushing instructions”).
Easy-start
-- The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated.
-- The Easy-start feature gently increases the power over the first
14 brushings.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to
properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1Attach the brush head to the handle.
2Place the handle in the plugged-in charger.
-- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep
to indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
-- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps
to indicate that the Easy-start feature has been activated.
Brush head
1Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 11).
2Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1Unplug the charger before cleaning.
2Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Storage
-- If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store
it in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
-- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal
results.
-- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Disposal
-- The rechargeable battery inside your Sonicare cannot be replaced,
but it is easy to remove for recycling. At the end of the toothbrush’s
life and prior to disposal, please remove the rechargeable battery
from the handle by following the instructions below.
-- Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in at an official collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment (Fig. 12).
-- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard the
appliance, and recycle or dispose of the battery according to local
waste management requirements.
-- If you have any recycling questions, contact your local waste
management office.
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
-- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard)
screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands,
fingers, and the surface on which you work.
1To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the
handle from the charger, turn on the Sonicare and let it run until it
stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Sonicare.
2Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the
handle and turn counterclockwise until you see a gap between the
bottom cap and the handle (Fig. 13).
3Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of
the handle (Fig. 14).
4Hold the handle upside down and push down on the shaft to release
the internal components of the handle (Fig. 15).
5Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the
circuit board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 16).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the
rest of the product discarded appropriately.
Guarantee and service
Philips guarantees its products for two years after the date of purchase.
Defects due to faulty materials and workmanship will be repaired or
replaced at Philips expense provided that convincing proof of purchase in
the qualifying period is provided.
Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North
America), outside North America contact your local Philips Consumer
Care Center.
Internet information: www.sonicare.com (North America or
www.philips.com (outside North America)
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
-- Brush heads
-- Replaceable panels
-- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized
repair.
-- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions,
discoloration or fading.
-- Replaceable stickers
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS
WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS
ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED
OR SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON
BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE,
TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES
INCLUDE, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE;
LOSS OF PROFIT; LOSS OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL
HYGIENISTS; AND COST OF ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR
SERVICES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
ESPAÑOL
Sonicare infantil (fig. 1)
A Capuchón higiénico
B Cabezal del cepillo
C Mango con empuñadura suave
D Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería
E Carcasa extraíble con pegatinas sustituibles
F Botón de modo de cepillado con pilotos de modo
GCargador
HCarcasa
IPegatina
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde
donde pueda caerse a una bañera o fregadero.
2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en
agua o cualquier otro líquido.
3 No intente coger un producto que se haya caído al
agua. Desenchúfelo inmediatamente.
4 No utilice el producto mientras se baña.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución e
incendio en personas:
1 Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño
(en el cabezal del cepillo, en el mango o en el
cargador). Este producto contiene piezas que no
son reemplazables. Consulte el capítulo “Garantía y
servicio” si su Sonicare no funciona correctamente o
si es necesaria una reparación.
2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija
están dañados.
3 Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
4 No utilice el cargador al aire libre.
5 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.
6 Este producto está diseñado para limpiar sólo los
dientes, las encías y la lengua. Utilice este producto
sólo para el uso al que está destinado tal y como
se describe en este folleto. Deje de utilizar este
producto y consulte a un médico o dentista si
experimenta algún tipo de dolor o molestia.
7 Este aparato no debe ser usado por personas
(adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, a menos
que sean supervisados o instruidos acerca del uso del
aparato por una persona responsable de su seguridad.
8 Asegúrese de que los niños no jueguen con este
aparato.
9 No utilice accesorios distintos a los recomendados
por el fabricante.
10Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato
sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los
dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal del
cepillo y el mango con agua y jabón después de cada
uso. De lo contrario, el plástico podría agrietarse.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de
utilizar este producto si le han practicado cirugía oral
o de las encías en los 2 últimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se
produce un sangrado excesivo después de usar este
producto o si el sangrado continúa produciéndose
después de 1 semana de uso.
3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo
implantado, consulte a su médico o al fabricante del
dispositivo antes de utilizar el aparato.
4 Este aparato de Philips cumple los estándares y las
normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico
antes de utilizar Sonicare.
ESTO NO ES UN JUGUETE
COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL
CEPILLO CON REGULARIDAD, LAS
GRIETAS OCASIONADAS POR CAÍDAS
PUEDEN SUPONER PELIGRO DE ASFIXIA
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de empezar
Aplicación de la carcasa sustituible
El Sonicare For Kids incluye 1 carcasa sustituible.
1Retire el adhesivo de la carcasa.
2Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del
mango (fig. 2).
Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los
botones de la parte delantera del mango.
3Aplique su pegatina favorita a la carcasa como se muestra en la hoja
de pegatinas (fig. 3).
Volver a colocar una carcasa
1Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un
detergente suave para limpiarla.
2Deje secar el panel al aire.
3Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del
mango.
Cómo fijar el cabezal del cepillo
1Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten
hacia la misma dirección que la parte frontal del mango (fig. 4).
2Presione firmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico
hasta que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga de Sonicare
1Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.
2Coloque el mango en el cargador (fig. 5).
,, El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado
parpadea para indicar que el cepillo se está cargando.
,, Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el
indicador de carga de la batería deja de parpadear y permanece
encendido.
Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá
3 pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida
durante 30 segundos tras el ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,
puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando
la batería está completamente cargada, el cargador utiliza la energía
mínima de la toma de corriente. Se necesitan al menos 24 horas para cargar
completamente la batería.
Uso del cepillo Sonicare infantil
Instrucciones de cepillado
Para los niños menores de 8 años, se recomienda que un padre o adulto
les muestre cómo cepillarse los dientes.
1Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero
ángulo con la línea de las encías (fig. 6).
3Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare
y deje que éste se encargue del cepillado.
5Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes
con un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma
que las cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales.
Continúe con este movimiento durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo
“Características”).
6Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes
superiores). Una serie de notas musicales le indicarán que debe
cambiar a la sección 2 (cara interna dientes superiores). En la
siguiente serie de notas musicales cambie a la sección 3 (cara
externa dientes inferiores). La siguiente serie de notas indican que
debe cambiarse a la sección 4 (cara interna dientes inferiores). El
cepillo de dientes se apagará automáticamente al final del ciclo de
cepillado (fig. 7).
7Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un
tiempo adicional al cepillado de la superficie de masticación de
los dientes y las zonas donde se forman manchas. También puede
cepillarse la lengua, con el cepillo encendido o apagado, como
prefiera (fig. 8).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
-- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan
sobre aparatos correctores)
-- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.
1Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los
distintos modos (fig. 9).
,, El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.
-- Modo alto: modo de plena potencia diseñado para usuarios adultos.
-- Modo bajo: modo con potencia reducida para enseñar e introducir
a los niños en la rutina del cepillado.
Características
KidTimer
-- El KidTimer reproduce un sonido festivo al final de cada tiempo
de cepillado predeterminado. Además, el KidTimer apaga
automáticamente el mango cuando se completa el ciclo de cepillado.
-- En el modo alto, el KidTimer está configurado en 2 minutos.
-- En el modo bajo, el KidTimer está configurado en 1 minuto y
aumentará poco a poco con el paso del tiempo. La progresión del
tiempo ayuda a los niños más pequeños a alcanzar los dos minutos
de cepillado recomendados por los dentistas.
Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono
festivo y el cepillo se apague.
KidPacer
El KidPacer utiliza una serie de tonos para alertar al usuario de que
debe cambiar al siguiente cuadrante de la boca. Esto asegura que el niño
consiga una limpieza minuciosa y total (consulte la sección “Instrucciones
de cepillado”).
Easy-start
-- El cepillo Sonicare infantil viene con la función Easy-start activada.
-- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo
de los primeros 14 cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1Fije el cabezal del cepillo al mango.
2Coloque el mango en el cargador enchufado.
-- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
-- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación
de la placa.
Limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta
del cargador ni las carcasas sustituibles en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente (fig. 10).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado,
ya que podría dañarla.
2Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.
Cabezal del cepillo
1Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada
uso (fig. 11).
2Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador.
Almacenamiento
-- Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo
prolongado, desenchufe el cargador de la toma de corriente, límpielo
y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Sustitución
Cabezal del cepillo
-- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
-- Utilice sólo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare infantil.
--
---
--
Cómo deshacerse del aparato
La batería recargable de Sonicare no es reemplazable, pero se puede
quitar fácilmente para reciclarla. Al final de la vida útil del cepillo,
y antes de deshacerse de él, quite la batería recargable del mango
siguiendo las instrucciones que se detallan a continuación.
Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal
del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 12).
La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden
contaminar el medio ambiente. Quite siempre la batería antes
de deshacerse del aparato y recicle o deseche la batería según la
normativa local de gestión de residuos.
Si tiene cualquier duda sobre el reciclado, póngase en contacto con
la oficina local de tratamiento de residuos.
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
-- Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga
los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger
sus ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja.
1Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que
se pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta que vea un hueco entre la tapa inferior y el mango (fig. 13).
3Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar
la tapa inferior del mango (fig. 14).
4Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes del mango (fig. 15).
5Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite
el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 16).
La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de
materiales se pueden desechar de manera adecuada.
Garantía y servicio
Philips garantiza su producto por un periodo de dos años después de la
fecha de compra. Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de
los defectos debidos a materiales defectuosos o de fabricación, siempre
y cuando se presente una prueba convincente de compra en el plazo
estipulado.
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al
Cliente 1-800-682-7664 (en Norteamérica). Fuera de Norteamérica,
póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips
en su país.
Información en Internet: www.sonicare.com (Norteamérica) o
www.philips.com (fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
-- Cabezales del cepillo
-- Carcasas sustituibles
-- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
-- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
-- Pegatinas sustituibles
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN
PARTICULAR, ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN
ALGUNOS ESTADOS NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS
AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO
DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO
O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN,
SIN LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO
CESANTE; PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS,
INCLUYENDO, SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES;
Y COSTE DE EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS
ESTADOS NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS.
FRANÇAIS (CANADA)
Sonicare pour enfants (fig. 1)
A Capuchon de voyage hygiénique
B Tête de brosse
C Manche facile à tenir
D Bouton marche-arrêt et indicateur de charge
E Panneau amovible avec autocollants interchangeables
F Bouton et voyants de mode de brossage
GChargeur
HPanneau
IAutocollant
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour
profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur
le site : www.philips.com/welcome.
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Ne placez pas et ne rangez pas le produit à un endroit
où il peut tomber dans une baignoire ou un évier.
2 Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de
l’eau ou tout autre liquide.
3 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
4 N’utilisez pas l’appareil en prenant un bain.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou d’accident :
1 Cessez d’utiliser cet appareil s’il vous semble
endommagé de quelque façon que ce soit (tête de
brosse, manche, chargeur). Ce produit ne contient
pas de pièces remplaçables. Consultez le chapitre
«Garantie et service» si votre appareil Sonicare ne
fonctionne plus correctement ou doit être réparé.
2 N’utilisez jamais le chargeur si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
3 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces
chauffantes.
4 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
5 N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau.
6 Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage des
dents, des gencives et de la langue. Ne vous en
servez que pour son utilisation prévue, tel que décrit
dans cette brochure. Cessez d’utiliser ce produit et
communiquez avec un médecin ou un dentiste si
vous ressentez de la douleur ou un certain inconfort.
7 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (incluant des enfants) avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
qui n’ont pas l’expérience et les connaissances
nécessaires, à moins qu’elles ne soient sous la
surveillance d’une personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des
directives concernant l’utilisation de l’appareil.
8 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne s’amusent pas avec l’appareil.
9 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux
recommandés par le fabricant.
10Si votre dentifrice contient du peroxyde, du
bicarbonate de soude ou un autre type de
bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices
blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de
brosse et le manche avec de l’eau savonneuse après
chaque utilisation. Dans le cas contraire, le plastique
pourrait se fissurer.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si
vous avez subi une chirurgie buccale ou gingivale au
cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent
anormalement après vous être brossé les dents avec
cet appareil ou si le saignement persiste après une
semaine d’utilisation.
3 Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre
dispositif implanté, consultez votre médecin ou le
fabricant du dispositif implanté avant d’utiliser cet appareil.
4 Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes
et réglementations relatives à l’exposition aux champs
électromagnétiques.
5 Consultez votre médecin avant d’utiliser votre
Sonicare pour toutes préoccupations d’ordre médical.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LA TÊTE DE
BROSSAGE. DES FISSURES CAUSÉES PAR
UNE CHUTE POURRAIENT ENTRAÎNER UN
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
Préparation
Positionnement du panneau interchangeable
La brosse à dents Sonicare For Kids est livrée avec 1 panneau amovible.
1Retirez l’endos adhésif du panneau.
2Appliquez le panneau sur la section blanche à l’avant du
manche (fig. 2).
Remarque : Alignez les trous du panneau avec les boutons situés à l’avant du
manche.
3Collez l’autocollant de votre choix sur le panneau en suivant les
indications fournies (fig. 3).
Pour réappliquer un panneau qui a été enlevé
1Rincez le panneau dans l’eau tiède. Au besoin, lavez-le avec un
détergent doux.
2Laisser sécher le panneau.
3Appliquez le panneau sur la section blanche à l’avant du manche.
Fixation de la tête de brosse
1Alignez la tête de brosse de façon que les soies pointent dans la
même direction que l’avant du manche (fig. 4).
2Pressez fermement la tête de brossage sur la tige de métal jusqu’à
ce qu’elle s’arrête.
Remarque : Il y a un léger écart entre la tête de brosse et le manche.
Charge de la brosse à dents Sonicare
1Branchez le chargeur sur une prise.
2Placez le manche dans le chargeur (fig. 5).
,, L’indicateur de charge du bouton marche-arrêt clignote pour
indiquer que la brosse à dents est en cours de charge.
,, Lorsque la brosse Sonicare est complètement chargée, le voyant
arrête de clignoter et demeure allumé.
Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la
brosse Sonicare émet 3 signaux sonores, et l’indicateur de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes après le cycle de brossage.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à dents Sonicare, placez-la
sur le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement chargée. Une
fois la batterie complètement chargée, la consommation d’électricité est
minime. Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie.
Mode d’emploi de la Sonicare pour enfants
Directives de brossage
La supervision d’un adulte est recommandée pour les enfants de moins
de 8 ans.
1Mouillez les poils et appliquez une petite quantité de dentifrice
dessus.
2Placez les poils de la tête de brosse sur les dents, légèrement de
biais vers la gencive (fig. 6).
3Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Sonicare
en marche.
4Appliquez une légère pression pour maximiser l’efficacité de la
brosse à dents Sonicare et laissez-la faire le brossage pour vous.
5Déplacez lentement la tête de brosse le long de vos dents avec
un léger mouvement de va-et-vient, de sorte que les soies les
plus longues atteignent les espaces interdentaires. Continuez ainsi
jusqu’à la fin du cycle de brossage.
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez uniformément toutes les
dents, divisez votre bouche en quatre sections en vous servant de la fonction
KidPacer (voir la section «Caractéristiques»).
6Commencez par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure
à l’extérieur). Des notes musicales indiquent quand passer à la
section 2 (dents de la mâchoire supérieure à l’intérieur). Les notes
musicales suivantes indiquent quand passer à la section 3 (dents de
la mâchoire inférieure à l’extérieur). Les notes musicales suivantes
indiquent quand passer à la section 4 (dents de la mâchoire
inférieure à l’intérieur). La brosse s’éteint automatiquement à la fin
du cycle de brossage (fig. 7).
7À la fin du cycle de brossage, vous pouvez brosser la surface des
molaires et les endroits qui sont portés à devenir tachés. Vous
pouvez aussi brosser votre langue, la brosse à dents en marche ou
non, au choix (fig. 8).
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
-- les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus
rapidement dans ce cas),
-- les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
Modes de brossage
Remplacement
Tête de brosse
La brosse démarre automatiquement en mode maximum.
1Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour alterner entre les
modes (fig. 9).
,, Le voyant de mode vert indique le mode sélectionné.
-- Mode maximum : brossage pleine puissance pour adolescents
et adultes.
-- Mode minimum : brossage doux pour l’apprentissage et les enfants.
Caractéristiques
KidTimer
-- La fonction KidTimer émet un signal sonore à la fin de la période
de brossage et éteint la brosse à la fin du cycle de brossage.
-- En mode maximum, la fonction KidTimer est réglée à 2 minutes.
-- En mode minimum, la fonction KidTimer est réglée à 1 minute, et ce
délai augmente progressivement avec le temps pour aider les enfants
à atteindre une durée de brossage de 2 minutes conformément aux
recommandations des dentistes.
Remarque : Expliquez à votre enfant qu’il doit se brosser les dents jusqu’à
ce qu’il entende la mélodie et que la brosse s’éteigne.
KidPacer
La fonction KidPacer émet une série de brefs signaux sonores pour
indiquer qu’il est temps de passer à la section suivante de la bouche, pour
favoriser un brossage complet (voir la section «Conseils de brossage»).
Easy-start
-- La fonction Easy-start de la brosse Sonicare pour enfants est activée
par défaut.
-- La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de
brossage pendant les 14 premiers brossages.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
1Fixez la tête de brosse au manche.
2Placez le manche sur le chargeur branché.
-- Pour désactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez un bip qui vous indiquera que la fonction
Easy-start est désactivée.
-- Pour réactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la fonction
Easy-start est réactivée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efficacité de la
brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Nettoyage
Les têtes, le manche, le chargeur ou l’étui de chargeur ne doivent pas
être placés au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec
de l’eau tiède (fig. 10).
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en
métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.
2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.
Tête de brosse
1Rincez la tête de brosse et les soies après chaque utilisation (fig. 11).
2Retirez la tête de brosse du manche et rincez le raccord de la tête
de brosse au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur
1Débranchez le chargeur avant le nettoyage.
2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Entreposage
-- Si vous prévoyez ne pas utiliser la Sonicare pour une longue période,
débranchez le chargeur et rangez la brosse dans un endroit frais et
sec, à l’abri des rayons du soleil.
-- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Sonicare tous
les 3 mois.
-- Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare pour enfants.
--
---
--
Mise aux rebuts
La pile rechargeable de votre Sonicare ne peut pas être remplacée,
mais peut être facilement retirée en vue d’être recyclée. À la fin de la
durée utile de la brosse à dents et avant de la jeter, veuillez retirer la
pile du manche en suivant les instructions ci-dessous.
Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa vie
utile; déposez-le plutôt dans un point de collecte de recyclage. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 12).
La pile rechargeable intégrée contient des substances qui peuvent
nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la pile avant de
mettre l’appareil au rebut, et recyclez ou jetez la pile conformément
aux exigences de gestion des déchets de votre municipalité.
Si vous avez des questions concernant le recyclage, adressez-les à
votre bureau local de gestion des déchets.
Pour retirer la batterie rechargeable
Veuillez noter que ce processus n’est pas réversible.
-- Pour retirer les piles rechargeables, vous aurez besoin d’un tournevis
(standard) à tête plate. Il est essentiel d’observer les mesures de
sécurité fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit cidessous. Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi
que la surface sur laquelle vous travaillez.
1Pour vider complètement la pile, retirez le manche du chargeur,
mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus
allumer l’appareil.
2Insérez un tournevis dans la fente située sur la partie inférieure
du manche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il y ait un espace entre l’embout inférieur et le
manche (fig. 13).
3Insérez le tournevis dans l’espace pour enlever l’embout du
manche (fig. 14).
4Tenez le manche sens dessus-dessous et poussez sur la tige pour
libérer les composantes internes du manche (fig. 15).
5Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions
de la pile, et effectuez une torsion pour briser les connexions.
Retirez la carte de circuit et dégagez la pile de son support en
plastique (fig. 16).
La pile rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste du
produit peut être mis au rebut.
Garantie et services
Philips garantie ses produits pour une période de deux ans après la
date d’achat. Si un produit présente des défauts de matériaux ou de
fabrication, Philips le réparera ou le remplacera à ses frais si une preuve
suffisante est fournie, un reçu par exemple, et qui atteste que la date à
laquelle le service est demandé est comprise dans la période de garantie.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la
clientèle au 1 800 682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de
service à la clientèle Philips de votre pays.
Sites Web: www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou www.philips.com
(hors Amérique du Nord).
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
-- Les têtes de brosse;
-- Panneaux amovibles
-- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif,
de la négligence ou encore des modifications ou réparations non
autorisées;
-- L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les
abrasions, la décoloration ou l’affadissement des couleurs.
-- Autocollants interchangeables
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS,
OU CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE
GARANTIES IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE
DE SES SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT
EN AUCUN CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À
LA SUITE D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE
DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE, D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE
OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE. DE TELS DOMMAGES
COMPRENNENT, SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE D’ÉCONOMIES OU
DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE DE JOUISSANCE;
LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,
LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE LE COÛT
D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT. CERTAINS
ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION
DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising