Philips SC5340/10 User manual

Philips SC5340/10 User manual
EN
User manual
5
KO
사용 설명서
19
ZH-TW
使用手冊
30
ZH-CN
用户手册
41
SC53xx series
1
1
2
3
4
5
Thank you for buying Philips VisaPure Advanced. Before you get
started, we hope you will register your product at www.philips.com/
welcome in order to enjoy dedicated product support and offers
designed especially for you.
With VisaPure Advanced you will enjoy a range of benefits to reveal
a radiant, revitalised and refreshed skin.
Thanks to Intelligent Head Recognition, the appliance recognises
which head you put on and automatically activates a customised
DualMotion program, with dedicated levels of rotation and vibration.
This means you get great skincare results! VisaPure Advanced comes
with a diverse set of heads that can be easily integrated into your
skincare routine. You can use all heads with your current skincare
products like cleansers, creams, oils and serums.
This user manual contains information about how to use the product
and how to cleanse your skin with it. In the box you find separate
leaflets with usage information and instructions for the other heads.
1.0.1Why cleansing?
Cleansing is an essential part of the daily skincare routine. VisaPure
Advanced cleanses your skin 10 times better compared to cleansing
by hand*. It cleanses your skin thoroughly and removes dead skin
cells and make-up. Your skincare products will be absorbed better
after you have used VisaPure Advanced. Therefore your skin feels
clean and soft.
* Internal study performed in the Netherlands in 2011 with 21 women.
E N GL I S H
1Introduction
2 General description (Fig. 1)
1Handle
2 Charging light and battery-low indication
3 Intensity setting indication
•• Intensity setting 1
•• Intensity setting 2
4 On/off button
5 Connection pin
6 Charging pins
7 Anti-roll ridge
8 Brush head
9 Socket for small plug
10 Protection cap
11 Charging stand
12 Small plug
13Adapter
14 Travel pouch (specific types only)
15 Storage palette (specific types only)
16 Fresh Eyes head (specific types only)
17 Revitalising Massage head (specific types only)
3Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
3.1Danger
•• Keep the adapter dry.
6
•• Only use the appliance in combination with the adapter supplied.
•• Do not use the appliance, a head or the adapter if it is damaged
or broken to avoid injuries.
•• If the adapter is damaged, always have it replaced with one of
the original type in order to avoid a hazard.
•• The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter
to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
•• Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain
battery lifetime.
•• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
•• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
•• Do not insert metal-containing material into the socket for the
small plug to avoid short circuiting.
3.3Caution
•• Only use the heads as described in this user manual.
•• For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance
and the heads with other people.
•• Do not clean the appliance with water that is hotter than
shower temperature (max. 40°C/104°F).
•• Do not put the appliance or any part in the dishwasher.
•• Charge, use and store the appliance at a temperature between
10°C/50°F and 40°C/104°F. 
•• Do not use the appliance on chapped skin, open wounds,
healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer
from a skin disease or skin irritation, such as severe acne,
sunburn, skin infection, skin cancer, inflammation, eczema,
psoriasis etc.
7
E N GL I S H
3.2Warning
•• Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication.
•• If you wear piercings on your face, remove the piercings before
you use the appliance or make sure that you do not use the
appliance on or near the piercing.
•• If you wear jewelry or glasses, take them off before you use the
appliance, or make sure that you do not use the appliance on or
near jewelry or glasses
•• Do not use the appliance with self-made cleansers, creams, oils or
cosmetic products containing harsh chemicals or rough particles.
•• Select intensity setting 1 the first few times you use the
appliance or when you use a new type of head. If you do not
experience any skin reactions, you can start using the appliance
at intensity setting 2.
3.4General
•• Please note that the condition of the skin varies throughout the
year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that
case you may reduce the treatment time or frequency or reduce
the intensity setting, depending on the needs of your skin.
•• Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a
longer life of the appliance.
•• The appliance complies with the internationally approved IEC
safety regulations and can be safely used in the bath or shower
and cleaned under the tap.
•• The appliance is equipped with an automatic voltage selector
and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
3.5 Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
8
E N GL I S H
4Features
4.1 Intelligent Head Recognition
•• VisaPure Advanced has Intelligent Head Recognition. When you
attach a different head and switch on the appliance, it recognises
the head. You hear a beep and the intensity settings indications
flash alternately. The appliance then activates a customised
program for the head attached.  (Fig. 2)
4.2 Intensity settings
You can choose between 2 different intensity settings depending on
your personal preference.
•• Intensity setting 1 for a gentle treatment (Fig. 3).
•• Intensity setting 2 for an intensive treatment.
The first times you use the appliance we advise you to select
intensity setting 1. If you do not experience any skin reactions,
you can start using the appliance at intensity setting 2.
4.3 Skin zone timer
The skin zone timer indicates when you need to move the appliance
to another skin zone. For more information about skin zones,
see chapter ‘Using the brush head’.
9
5 Using the brush head
You can either use the appliance in front of the sink, in the shower
or in the bath. We advise you to use VisaPure Advanced with your
favourite cleanser. You can cleanse your face with VisaPure Advanced
twice a day.
5.1 Facial cleansing with VisaPure
Advanced
5.1.1Skin zones
•• The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek
and forehead. The cheek zones include the chin, the nose, the
area between nose and upper lip and the area between eyes
and ears.  (Fig. 4)
5.1.2Cleansing program
The cleansing program consists of 3 treatment periods of 20 seconds.
•• For optimal performance, start on the right cheek and switch to
the left cheek after 20 seconds. Use the last 20 seconds to treat
the forehead (Fig. 5).
You can also use the VisaPure Advanced for cleansing the neck
and décolleté.
D Note:
Do not use the brush head on the sensitive skin area around
the eyes.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Push the brush head onto the connection pin until it locks into
position with a click (Fig. 6).
Moisten the brush head with water.Do not use the appliance
with a dry brush head, as this can irritate the skin.
Moisten your face with water and apply a cleanser to your face.
Place the brush head on your right cheek.
Press the on/off button once to switch on the appliance.
The appliance starts to operate at intensity setting 1. If you want
to use intensity setting 2, press the on/off button twice.
Press three times to switch off the appliance or wait until it
switches off automatically (Fig. 7).
Gently move the brush head across your skin from the nose
towards the ear.  (Fig. 8)
Do not push the brush head too hard onto the skin to make
sure the treatment remains comfortable.
After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know
that you have to move the appliance to the left cheek (Fig. 9).
After 20 seconds, the appliance pauses briefly to let you know
that you have to move the appliance to the forehead. Gently
move the brush head from left to right.  (Fig. 10)
D Note:
We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse
any zone longer than 20 seconds.
9 After the treatment, rinse and dry your face.
Your face is now ready for the next step of your daily skincare
routine.
10 Clean the brush head with water and mild soap.
11
E N GL I S H
5.1.3Cleansing procedure
6Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids such as alcohol or acetone to clean the appliance.
6.1 Cleaning the appliance and the brush
head
Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it.
Rinse the appliance and the brush head thoroughly with water and
mild soap after each use, to ensure optimum performance.
1 Rinse the appliance and the brush head under the tap with
warm water and mild soap (max. 40ºC / 104ºF) (Fig. 11).
2 Remove the brush head from the appliance.  (Fig. 12)
3 Clean the back of the brush head and the connection pin of the
appliance under the tap at least once a week (Fig. 13).
4 Dry the brush head and the appliance with a towel.
6.2 Cleaning the adapter and the charging
stand
A Danger:
Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or
immerse it in water.
1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it.
Only wipe it with a dry cloth.
2 Always detach the charging stand from the adapter before you
clean it (Fig. 14).
3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry the
charging stand before you reconnect it to the adapter (Fig. 15).
12
E N GL I S H
7Charging
7.1 Charging the appliance
Charging the appliance takes approximately 6 hours.
A fully charged appliance can be used at least for 2 weeks without
charging.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Insert the small plug into the socket of the charging stand (1).
Put the adapter in the wall socket (2) (Fig. 16).
3 Remove the protection cap.  (Fig. 17)
4 Place the appliance upright into the charging stand, make sure
that it is well placed.  (Fig. 18)
5 The charging light flashes white to indicate that the appliance
is charging. When the battery is fully charged, the charging light
lights up white continuously for 30 minutes.  (Fig. 19)
7.2 Battery-low indication
•• When the battery is almost empty, the charging light flashes
amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy
for a complete treatment (Fig. 20).
13
8Storage
•• Store the appliance in the charging stand (Fig. 21).
•• To store the appliance horizontally, place it on its anti-roll ridge.  
(Fig. 22)
•• You can store the heads in the storage palette (specific types only) 
(Fig. 23).
•• If you are taking the appliance with you when you travel put
the protection cap on the dry brush head to protect the
brush head filaments.  (Fig. 24)
D Note:
Never put the protection cap on a wet brush head.
•• Put the appliance in the travel pouch (specific types only) 
(Fig. 25).
9 Brush head replacement
Damaged brush heads or worn filaments could lead to skin irritation.
Therefore the brush heads need to be replaced after 3 months, or
earlier if the filaments are deformed or damaged.
Replacement brush heads are available from our website
www.shop.philips.com or from the shop where you purchased
your Philips VisaPure Advanced. If you have any difficulties obtaining
replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care
Centre in your country. You find its contact details in the worldwide
guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support.
14
9.1 Other heads
E N GL I S H
If you like to know more about other types of heads that are
available for specific skincare needs, please visit www.philips.com/
beauty for information.
10 Environment
Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an official collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
11Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
12Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre
in your country.
15
I do not know if the appliance is suitable for use on my skin.
• Do not use the appliance on dry, chapped skin, open wounds,
healing wounds, skin recovering from surgery or if you suffer from
a skin disease or skin irritation, such as severe acne, sunburn, skin
infection, skin cancer, inflammation, eczema, psoriasis etc. Do not
use the appliance if you are taking steroid-based medication.
The appliance does not charge.
• Check chapter ‘Charging the appliance’ for the correct placement
into the charging stand. Make sure the socket to which you
connect the appliance is live. Check whether contact pins on the
appliance are in proper contact with the contact points in the
stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to
switch on the light to activate the socket. If the charging light on
the appliance still does not light up or if the appliance still does
not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips
service centre.
The appliance does not work anymore.
• Make sure that you have pressed the on/off button properly.
Charge the appliance according to the instructions in this user
manual. Verify whether there is a power failure and if the wall
socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up
to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if
the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or
the nearest Philips service centre.
I don’t know which heads I can use with VisaPure Advanced.
• All brush heads, the Revitalising Massage head and the Fresh Eyes
head can be used with VisaPure Advanced.
16
I don’t know with which cleansing products I can use the brush head.
• We advise you to cleanse your skin with your favourite cleanser.
You can use cleansing gel, foam, oil, milk or lotions. Please do not
use scrub cream or gel with particles.
17
E N GL I S H
The brush feels too harsh on the skin.
• If you experience the brush head as too harsh, we advise you to
start using the Sensitive or Extra Sensitive brush head.
The Sensitive and Extra Sensitive brush heads have softer bristles.
We recommend the Sensitive brush head for sensitive skin and
the Extra Sensitive brush head for extra sensitive and dry skin.
1 소개
필립스 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced) 제품을
구입해 주셔서 감사합니다. 맞춤 제품 지원 및 혜택을
받으려면 제품을 사용하기 전에 www.philips.co.kr/welcome
을 통해 등록하시기 바랍니다.
비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)가 드리는 다양한
혜택을 통해 빛나고 활력이 넘치는 상쾌한 피부로 가꾸어
보십시오.
제품에는 인공지능형 헤드 인식 기능이 있어 헤드의
종류를 자동으로 인식한 후 이에 적합한 회전 및 진동
속도의 맞춤 듀얼모션 프로그램을 작동시킵니다. 이를 통해
제품을 사용하신 후에는 놀랍도록 개선된 피부를 느끼실
수 있습니다. 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)
는 일상적인 스킨케어에 쉽게 적용할 수 있는 여러 종류의
브러쉬 헤드와 함께 제공됩니다. 모든 브러쉬 헤드는
사용하시는 스킨케어 제품(클렌저, 크림, 오일 및 세럼)과
함께 사용할 수 있습니다.
이 사용 설명서에는 제품 사용법 및 세안 방법이 나와
있습니다. 제품 상자 안에는 다른 브러쉬 헤드의 사용 정보
및 사용법이 적혀있는 별도의 제품 안내서가 들어 있습니다.
1.0.1클렌징의 중요성
클렌징은 일상적인 스킨케어에서 빼 놓을 수 없는 중요한
부분입니다. 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)를
통해 손 세안보다 10배 더 효과적인 클렌징이 가능합니다*.
꼼꼼하게 클렌징할 뿐만 아니라 각질 및 메이크업 잔여물도
제거해 줍니다. 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)
를 사용함으로써 스킨케어 제품의 흡수가 보다 원활해져
상쾌하고 매끄러운 피부를 느낄 수 있습니다.
* 2011년 네덜란드에서 21명의 여성을 대상으로 한 내부 연구
18
2 제품정보 (그림 1)
한국어
1 손잡이
2 충전 표시등 및 배터리 부족 표시등
3 강도 설정 표시등
•• 강도 설정 1
•• 강도 설정 2
4 전원 버튼
5 연결 핀
6 충전 핀
7 굴림 방지 걸이
8 칫솔모
9 전원 플러그 콘센트
10보호 캡
11충전대
12전원 플러그
13어댑터
14여행용 파우치(특정 모델만 해당)
15보관 거치대(특정 모델만 해당)
16프레시 아이 헤드(특정 모델만 해당)
17리바이탈라이징 마사지 헤드(특정 모델만 해당)
3 중요 사항
본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고
나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.
3.1주의
•• 충전기에 물이 묻지 않도록 주의하십시오.
19
3.2경고
•• 함께 제공된 어댑터만 사용하십시오.
•• 제품, 브러쉬 헤드 또는 어댑터가 손상되거나 고장 난
경우 사용하지 마십시오. 부상의 위험이 있습니다.
•• 어댑터가 손상되었을 시 위험할 수 있으므로 반드시
정품으로 교체하여 사용하십시오.
•• 어댑터에는 변압기가 내장되어 있습니다. 위험할 수
있으므로 어댑터를 제거하고 다른 플러그로 교체하지
마십시오.
•• 배터리 수명을 유지하려면 적어도 3개월에 한 번씩
제품을 완전히 충전하십시오.
•• 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이
풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지
말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록
지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
•• 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
•• 누전을 방지하기 위해 전원 플러그 콘센트에 금속이
포함된 물질을 삽입하지 마십시오.
3.3주의
•• 반드시 사용 설명서에 따라 헤드를 사용하십시오.
•• 위생상 제품 및 헤드를 다른 사람과 함께 사용하지 않는
것이 좋습니다.
•• 샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물(최대
40°C/104°F)로 제품을 세척하지 마십시오.
•• 제품이나 부품을 식기세척기로 세척하지 마십시오.
•• 제품은 10°C - 40°C(50°F - 104°F) 사이의
온도로 충전, 사용 및 보관하시기 바랍니다. 
•• 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술 후
회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암,
염증, 습진, 건선 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고
있는 경우 제품을 사용하지 마십시오.
20
3.4일반
•• 피부 상태는 1년 내내 다릅니다. 겨울철에는 피부가 더
건조할 수 있습니다. 이 경우 피부 상태에 따라 사용
시간이나 빈도를 줄이거나 강도를 낮추십시오.
•• 제품을 정기적으로 청소하면 최적의 효과를 얻을 수
있으며 제품도 더 오래 사용할 수 있습니다.
•• 본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 기준을 따르고
있으며, 목욕이나 샤워 중에도 안전하게 사용할 수
있으며 물로 세척할 수 있습니다.
•• 제품에는 자동 전압 선택 기능이 있으며 100 ~ 240V
범위의 전원에서 사용할 수 있습니다.
3.5EMF(전자기장)
이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을
준수합니다.
21
한국어
•• 스테로이드 기반 약물을 복용하고 있는 경우 제품을
사용하지 마십시오.
•• 얼굴에 피어싱을 하고 있다면 제품을 사용하기 전에
제거하거나 피어싱이 있는 부위에는 제품을 사용하지
마십시오.
•• 안경이나 액세서리를 착용하고 있다면 제품 사용 전에
벗거나 안경이나 액세서리를 착용한 곳에는 사용하지
마십시오.
•• 직접 만든 클렌저, 크림, 오일 또는 독한 화학 성분이나
굵은 입자가 섞인 화장품과 함께 제품을 사용하지
마십시오.
•• 제품 자체 혹은 새로운 종류의 헤드를 처음 사용하는
경우에는 처음 몇 번은 강도를 1로 설정하여
사용하십시오. 특별한 부작용이 일어나지 않으면 강도를
2로 설정하여 사용해도 좋습니다.
4 기능
4.1인공지능형 헤드 인식
•• 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)에는
인공지능형 헤드 인식 기능이 탑재되어 있습니다. 다른
브러쉬 헤드로 교체하고 전원을 켜면 새롭게 장착된
헤드를 인식합니다. 신호음이 울리고 강도 설정 표시등이
번갈아 깜박입니다. 이후 장착된 헤드에 따른 맞춤
프로그램이 작동합니다.  (그림 2)
4.2강도 설정
2가지 강도 설정 중 원하는 설정을 선택할 수 있습니다.
•• 강도 1: 부드러운 클렌징 (그림 3).
•• 강도 2: 딥클렌징.
제품을 처음 사용하는 경우 강도를 1로 설정하여 사용하는
것이 좋습니다. 특별한 부작용이 일어나지 않으면 강도를
2로 설정하여 사용해도 좋습니다.
4.3스킨 존 타이머
스킨 존 타이머가 다른 부위로 제품을 이동해야 할 때를
알려줍니다. 스킨 존에 대한 보다 자세한 정보는 ‘브러쉬
헤드 사용’을 참조하십시오.
5 브러쉬 헤드 사용
세면대에서는 물론, 샤워나 목욕 중에도 제품을 사용할
수 있습니다. 원하는 클렌저와 함께 비자퓨어 어드밴스드
(VisaPure Advanced)를 사용하십시오. 하루에 두 번
제품으로 클렌징할 수 있습니다.
22
5.1비자퓨어 어드밴스드(VisaPure
Advanced)를 활용한 페이셜 클렌징
5.1.1스킨 존
한국어
•• 얼굴은 오른쪽 볼, 왼쪽 볼, 이마 이렇게 세 부분으로
나눌 수 있습니다. 볼 부분은 턱, 코, 코와 윗 입술 사이,
눈과 귀 사이가 포함됩니다.  (그림 4)
5.1.2클렌징 프로그램
클렌징 프로그램은 20초씩 3번의 클렌징으로 이루어져
있습니다.
•• 최상의 효과를 위해 오른쪽 볼부터 시작해서 20초 후에
왼쪽 볼로 옮기십시오. 마지막 20초 동안은 이마를
클렌징하면 됩니다 (그림 5).
목이나 어깨에도 사용할 수 있습니다.
D 참고:
눈가와 같이 민감한 피부에는 브러쉬 헤드를 사용하지
마십시오.
5.1.3클렌징 절차
1
’딸깍’ 소리가 날 때까지 브러쉬 헤드를 연결 핀
쪽으로 미십시오 (그림 6).
2 브러쉬 헤드를 물에 적십니다. 피부에 자극을 줄 수
있으므로 브러쉬 헤드가 마른 상태에서 제품을 사용하지
마십시오.
3 얼굴을 물에 적시고 클렌저를 얼굴에 바릅니다.
4 브러쉬 헤드를 오른쪽 볼에 댑니다.
5 전원 버튼을 한 번 누르면 제품이 켜지며 강도 1에서
작동을 시작합니다. 강도 2를 사용하려면 전원 버튼을
두 번 누르십시오. 전원을 끄려면 전원 버튼을 세 번
누르거나 자동으로 꺼질 때까지 기다리십시오 (그림 7).
23
6
코에서 귀까지 피부를 따라 브러쉬 헤드를 부드럽게
이동합니다.  (그림 8)
피부에 자극을 줄 수 있으므로 브러쉬 헤드를 피부에
대고 너무 세게 누르지 마십시오.
7 20초가 지나면 제품이 일시 중지되어 왼쪽 볼로
이동하도록 알려줍니다 (그림 9).
8 20초가 지나면 제품이 일시 중지되어 이마로 이동하도록
알려줍니다. 브러쉬 헤드를 왼쪽에서 오른쪽으로
부드럽게 움직입니다.  (그림 10)
D 참고:
과도한 클렌징은 권해 드리지 않습니다. 또한 어떤
부위든 20초 이상 클렌징하지 마십시오.
9 클렌징 후에는 얼굴을 씻고 물기를 닦습니다.
이것으로 클렌징 단계는 모두 마쳤습니다.
10 물과 중성 비누로 브러쉬 헤드를 세척합니다.
6 세척
제품을 세척할 때 수세미, 연마성 세제나 알코올, 아세톤과
같은 강력 세제를 사용하지 마십시오.
6.1제품 및 브러쉬 헤드 세척
세척을 시작하기 전에 제품의 전원이 꺼져 있는지
확인하십시오.
최적의 성능을 발휘할 수 있도록 사용 후에는 항상 제품과
브러쉬 헤드를 중성 비누와 물로 깨끗하게 세척하십시오.
1 제품과 브러쉬 헤드는 중성 비누를 사용해 따뜻한 수돗물
(최대 40ºC/104ºF)로 헹구십시오 (그림 11).
2 제품에서 브러쉬 헤드를 분리하십시오.  (그림 12)
24
3
브러쉬 헤드 후면과 제품의 연결 핀을 매주 1회 이상
수돗물로 세척하십시오 (그림 13).
4 수건으로 브러쉬 헤드와 제품의 물기를 닦고 말리십시오.
A 위험:
어댑터에 물이 묻지 않도록 항상 주의하십시오. 어댑터를
물에 담그거나 헹구지 마십시오.
1 세척할 때는 어댑터가 전원코드에서 분리되어 있는지
확인하십시오. 물기를 제거할 때는 마른 천으로만
닦으십시오.
2 세척하기 전에 항상 어댑터에서 충전대를 분리하십시오 
(그림 14).
3 충전대는 젖은 천을 사용하여 세척할 수 있습니다.
충전대를 어댑터에 다시 연결하기 전에 먼저 물기를
닦으십시오 (그림 15).
7 충전
7.1제품 충전
제품을 충전하려면 약 6시간이 걸립니다.
완전히 충전된 제품은 최소 2주 동안 충전 할 필요가
없습니다.
1 제품의 전원이 꺼져 있는지 확인합니다.
2 소형 플러그를 충전대의 소켓에 꽂고(1), 어댑터를 벽면
콘센트에 꽂습니다(2) (그림 16).
3 보호 캡을 분리합니다.  (그림 17)
4 제품을 충전대에 똑바로 올려놓고 제대로 고정되었는지
확인합니다.  (그림 18)
25
한국어
6.2어댑터 및 충전대 세척
5
충전하는 동안에는 충전 표시등이 흰색으로 깜박입니다.
배터리가 완전히 충전되면 충전 표시등이 흰색으로 약
30분 동안 유지됩니다.  (그림 19)
7.2배터리 부족 표시
•• 배터리가 거의 방전되면 충전 표시등이 호박색으로
15초간 깜박입니다. 이 경우에도 배터리는 클렌징을
완료하기에 충분합니다 (그림 20).
8 보관
•• 제품을 충전대에 놓아 보관하십시오 (그림 21).
•• 제품을 수평 상태로 보관하려면 굴림 방지 걸이 위에
올려놓으십시오.  (그림 22)
•• 보관 거치대에 브러쉬 헤드를 보관할 수도 있습니다(특정
모델만 해당) (그림 23).
•• 여행시 제품을 휴대하는 경우 마른 브러쉬 헤드에
보호 캡을 씌워 브러쉬 모를 보호하십시오.  (그림 24)
D 참고:
젖은 상태에서는 브러쉬 헤드에 보호 캡을 씌우지
마십시오.
•• 제품을 여행용 파우치에 넣어 보관하십시오
(특정 모델만 해당) (그림 25).
26
손상된 브러쉬 헤드나 마모된 브러쉬 모는 피부 자극을
일으킬 수 있습니다. 따라서 3개월마다 브러쉬 헤드를
교체해야 하며 3개월 이전에 브러쉬 모가 변형되거나 손상된
경우 미리 교체해도 좋습니다.
교체용 브러쉬 헤드는 필립스 웹 사이트 www.mall.philips.co.kr
또는 필립스 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure Advanced)를
구입한 매장에서 구입할 수 있습니다. 교체용 브러쉬 헤드를
구하기 어려운 경우 해당 지역의 필립스 고객 상담실로
문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를
참조하거나 www.philips.com/support를 방문하시면 됩니다.
9.1다른 유형의 브러쉬 헤드
피부 타입별 브러쉬 헤드 유형에 대한 자세한 내용은
www.philips.com/beauty를 참조하십시오.
10 환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지
마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런
방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다.
11보증 및 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스
웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하시거나 제품
보증서를 참조하십시오.
27
한국어
9 브러쉬 헤드 교체
12문제 해결
이 장은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는
문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래 정보로 문제를
해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support를
방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스
고객 상담실로 문의하십시오.
이 제품이 내 피부에 적합한지 모르겠습니다.
• 건조하고 갈라진 피부나 벌어진 상처, 치유 중인 상처, 수술
후 회복 중인 피부 또는 심한 여드름, 화상, 감염, 피부암,
염증, 습진, 건선 등과 같은 피부병이나 피부 질환을 앓고
있는 경우 제품을 사용하지 마십시오. 스테로이드 기반
약물을 복용하고 있는 경우 제품을 사용하지 마십시오.
제품이 충전되지 않습니다.
• ’제품 충전’ 란을 참조하여 제품이 충전대에 올바르게
위치해 있는지 확인하고 제품을 연결한 콘센트가
작동하는지 확인하십시오. 또한 제품의 접촉 핀이 충전대의
접점과 올바르게 연결되어 있는지 확인하십시오. 욕실에
있는 콘센트를 사용하는 경우 욕실 불을 켜야 콘센트가
작동할 수도 있습니다. 그래도 제품 표시등이 켜지지
않거나 충전되지 않을 경우 필립스 대리점이나 가까운
필립스 서비스 센터로 가져가 문의하십시오.
제품이 더 이상 작동하지 않습니다.
• 전원 버튼을 제대로 눌렀는지 확인하십시오. 사용 설명서의
지침에 따라 제품을 충전하십시오. 전원에 문제가 없는지
또는 벽면 콘센트에 전력이 공급되는지 확인하십시오.
제품의 충전 표시등이 켜지고 제품이 충전되는지
확인하십시오. 표시등이 켜지지 않거나 제품이 계속
작동하지 않으면 필립스 대리점이나 가까운 필립스 서비스
센터로 가져가 문의하십시오.
28
브러쉬가 피부에 너무 자극적인 것 같습니다.
• 브러쉬 헤드가 너무 자극적으로 느껴진다면 민감한
피부용이나 매우 민감한 피부용 브러쉬 헤드를 사용해
보십시오. 민감한 피부용과 매우 민감한 피부용 브러쉬
모는 더 부드럽습니다. 민감한 피부를 위한 민감한 피부용
브러쉬 헤드 및 매우 민감한 피부나 건조한 피부를 위한
매우 민감한 피부용 브러쉬 헤드를 사용하시면 좋습니다.
어떤 클렌징 제품을 브러쉬 헤드에 사용해야 할지
모르겠습니다.
• 원하는 클렌저를 사용하시면 됩니다. 클렌징 젤, 폼, 오일,
클렌징 밀크 또는 로션을 사용할 수 있습니다. 스크럽
크림이나 입자가 들어 있는 젤은 사용하지 마십시오.
29
한국어
어떤 브러쉬 헤드를 비자퓨어 어드밴스드(VisaPure
Advanced)에 사용해야 할지 모르겠습니다.
• 리바이탈라이징 마사지 헤드, 눈 전용 프레시 헤드를
비롯한 모든 종류의 브러쉬 헤드를 비자퓨어 어드밴스드
(VisaPure Advanced)에 사용할 수 있습니다.
繁體中文
1 簡介
感謝您購買飛利浦 VisaPure Advanced。在您開始使用之前,
希望您可以至 www.philips.com/welcome 註冊您的產品,
以便享有專屬產品支援,以及特別為您量身打造的優惠好康。
VisaPure Advanced 擁有各式好處與優點,助您打造出極致
煥采活力清爽美肌。
本產品配備智慧型刷頭辨識功能,不僅能辨識出安裝的刷頭
為何,還可自動啟動自訂式 DualMotion 設定,提供專屬的旋
轉和震動幅度。這表示您能獲得絕佳的護膚效果!VisaPure
Advanced 隨附的刷頭組能輕鬆融入日常的護膚程序。所有刷
頭均可搭配您現在的護膚產品使用,如洗面乳、乳霜、護膚油
與精華液。
本使用手冊說明產品的使用方式,以及如何運用本產品清潔肌
膚。您會在包裝盒中看見個別的產品簡介,上面有其他刷頭的
使用資訊及指示說明。
1.0.1為什麼要清潔?
清潔是日常護膚程序中非常重要的一環。VisaPure Advanced
清潔皮膚的效果比使用雙手清潔高出 10 倍 *。它能徹底清
潔您的肌膚,去除老廢皮膚細胞與化妝品。使用 VisaPure
Advanced 後,護膚產品更能被肌膚吸收,進而使肌膚常保潔
淨柔嫩。
* 2011 年在荷蘭針對 21 名女性所進行的內部調查。
30
2 一般說明 (圖 1)
繁體中文
1 握柄
2 充電指示燈,具備電力不足顯示功能
3 強度設定指示燈
•• 強度設定 1
•• 強度設定 2
繁 體 中文
4 開關按鈕
5 連接插座
6 充電插座
7 防滾動突出物
8 刷頭
9 小插頭插座
10 保護蓋
11 充電座
12 小插頭
13 轉換器
14 旅行袋 (限特定機型)
15 收納多層袋 (限特定機型)
16 清爽眼部護理刷頭 (限特定機型)
17 舒活按摩刷頭 (限特定機型)
3 重要事項
在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留使用手冊
以供日後參考。
3.1 危險
•• 請保持轉換器乾燥。
31
3.2 警示
•• 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器。
•• 如果產品本身、刷頭或轉換器損壞或破損,則請勿使用以
免受傷。
•• 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器進行更換,
以免發生危險。
•• 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取
代,否則會造成危險。
•• 至少每 3 個月為產品充飽電力一次,以維持電池壽命。
•• 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心
智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有
負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,
方可使用。
•• 請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
•• 請勿將金屬物品插入小插頭,以避免短路。
3.3 警告
•• 僅可依本使用手冊的說明來使用刷頭。
•• 基於衛生考量,我們建議您不要和其他人共用本產品及刷
頭。
•• 請勿以高於淋浴溫度 (最高 40°C/104°F) 的水溫清洗本
產品。
•• 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件。
•• 請在溫度介於 10°C/50°F 至 40°C/104°F 間的環境中
充電、使用及收納本產品。 
•• 請勿將本產品用於有裂口的皮膚、開放性傷口、癒合中的
傷口、手術後恢復中的皮膚上,或者如您患有皮膚疾病或
皮膚刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺、曬傷、皮膚感染、
皮膚癌、發炎、濕疹或牛皮癬) 時,也請勿使用本產品。
•• 如果您正在服用類固醇藥物,則請勿使用本產品。
32
•• 如果您的臉部有穿環,請在使用本產品前取下穿環,
或確保您不會在穿環部位或其周圍使用本產品。
•• 如果您配戴珠寶或眼鏡,請在使用本產品前將其取下,
或確保您不會在珠寶或眼鏡配戴部位或附近使用本產品
•• 請勿將本產品與自製洗面乳、乳霜、護膚油或含有刺激性
化學物質或質地較粗的化妝品一起使用。
•• 開始使用本產品的前幾次或換用新刷頭時,請選擇強度設
定 1。如果您沒有感覺皮膚出現任何反應,則可以開始使
用本產品的強度設定 2。
•• 請注意,皮膚的狀況因季節變換而異。臉部肌膚在冬天可
能會比較乾燥。這種情況下可能要根據皮膚需求,減少使
用的時間或頻率或降低強度設定。
•• 定期清潔本產品可確保最佳效果,並延長產品的使用壽命。
•• 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴
時安全使用,也可安全地直接在水龍頭下清洗。
•• 本產品配備有自動電壓選擇器,適用 100 到 240 伏特的插
座電壓。
3.5 電磁波 (EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
33
繁體中文
3.4 一般
4 功能
4.1 智慧型刷頭辨識功能
•• VisaPure Advanced 具備智慧型刷頭辨識功能。當您安裝
不同刷頭並開啟產品電源時,它會辨識出所用刷頭。您將
聽到嗶聲,強度設定指示燈會交互閃爍。接下來,本產品
會根據安裝的刷頭啟動自訂的設定。  (圖 2)
4.2 強度設定
本產品提供 2 種不同的強度設定,您可根據個人喜好來選擇。
•• 強度設定 1 為溫和療程。 (圖 3)
•• 強度設定 2 為強效療程。
開始使用本產品的前幾次,我們建議您選擇強度設定1。如果
您沒有感覺皮膚出現任何反應,則可以開始使用本產品的強度
設定 2。
4.3 肌膚分區計時器
肌膚分區計時器會顯示您何時需要將產品移動到另一個皮膚
部位。如需有關肌膚分區的更多資訊,請參閱「使用刷頭」
單元。
34
5 使用刷頭
您可以在洗手台前、淋浴或泡澡時使用本產品。建議您可搭配
愛用的洗面乳使用 VisaPure Advanced。一天可用 VisaPure
Advanced 清潔臉部兩次。
5.1 使用 VisaPure Advanced 進行臉部清潔
5.1.1皮膚部位
5.1.2清潔設定
清潔設定包含 3 組療程,每組療程時間為 20 秒。
•• 為達到最佳效果,請從右臉頰開始,20 秒後移到左臉頰。
最後 20 秒則移到額頭。 (圖 5)
您也可以使用 VisaPure Advanced 清潔頸部與肩部。
D 注意:
請勿將刷頭用於眼睛周圍的敏感肌膚區域。
5.1.3清潔程序
1
2
3
4
5
將刷頭推入連接插座,直到聽到「喀噠」一聲完全卡入定
位為止。 (圖 6)
以水潤溼刷頭。請勿直接使用乾刷頭,這樣可能會刺激肌
膚。
以水潤溼您的臉部,然後在臉部抹上洗面乳。
將刷頭放在右臉頰上。
按一下開關按鈕來開啟產品電源。產品一開始以強度設
定 1 運作。如果您想要改用強度設定 2,請按開關按鈕兩
次。按三次可關閉產品電源或等待產品自動關閉。 (圖 7)
35
繁體中文
•• 臉部可區分為三個部位:右臉頰、左臉頰與額頭。臉頰部
位包括下巴、鼻子、人中區域及太陽穴區域。  (圖 4)
輕輕在皮膚表面移動刷頭,從鼻子往耳朵移動。  (圖 8)
為確保使用過程舒適,請勿將刷頭用力壓於皮膚上。
7 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到
左臉頰。 (圖 9)
8 20 秒後,本產品會短暫停頓,讓您知道您必須把產品移到
額頭。請從左至右輕輕在皮膚表面移動刷頭。  (圖 10)
6
D 注意:
建議您不要過度清潔,也請勿在任何部位清潔超過 20 秒。
9 療程結束後,請洗淨和擦乾臉部。
這時您便可以進行日常臉部護膚程序的下一個步驟了。
10 請以清水及軟性肥皂清潔刷頭。
6 清潔
絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體
(例如酒精或丙酮) 清潔本產品。
6.1 清潔本產品及刷頭
在您開始進行清潔之前,請確定將產品的電源關閉。
每次使用後請用水及軟性肥皂徹底清洗產品及刷頭,以確保最
佳效能。
1 將產品與刷頭放在水龍頭下,以溫水及軟性肥皂加以清洗
(最高 40ºC/104ºF)。 (圖 11)
2 將刷頭從產品中取出。  (圖 12)
3 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連接插座,每週至少
清洗一次。 (圖 13)
4 以毛巾擦乾刷頭與產品。
36
6.2 清潔轉換器和充電座
A 危險:
務必確保轉換器乾燥。切勿在水龍頭下沖洗轉換器,或將轉換
器浸泡到水中。
1 清潔時,請確保先將轉換器拔離電源插座。只能使用乾布
擦拭轉換器。
2 進行清潔前,請務必拔離與轉換器連接的充電座。 (圖 14)
3 您可以使用濕布來清潔充電座。重新將充電座連接至轉換
器前,請先擦乾充電座。 (圖 15)
繁體中文
7 充電
7.1 為產品充電
本產品充電時間約需 6 小時。
充飽電的產品至少可以使用 2 週,其間無需充電。
1 確定關閉本產品的電源。
2 將小插頭插入充電座插座 (1)。將轉換器插入牆上插座 (2)
。 (圖 16)
3 卸下保護蓋。  (圖 17)
4 請將產品直立插入充電座,確認其妥善放置。  (圖 18)
5 充電指示燈會閃爍白光,代表產品正在充電。當電池充飽
電後,充電指示燈會持續亮起白光達 30 分鐘。  (圖 19)
7.2 電量不足指示燈
•• 電池電力即將用盡時,充電指示燈會閃爍琥珀色光
15 秒。此時電池仍有足夠電力能完成操作。 (圖 20)
37
8 收納
•• 請將本產品保存在充電座中。 (圖 21)
•• 如果要水平收納,請將本產品放置在其防滾動突出物上。  
(圖 22)
•• 您可以將刷頭收納在收納多層袋 (限特定機型) 內。 (圖 23)
•• 如果您旅行時隨身攜帶本產品,請將保護蓋蓋在乾燥
的刷頭上,以保護刷頭的刷毛。  (圖 24)
D 注意:
切勿將保護蓋蓋在潮濕的刷頭上。
•• 將本產品存放在旅行收納袋 (限特定機型) 內。 (圖 25)
9 更換刷頭
損壞的刷頭或磨損的刷毛會造成皮膚刺痛。因此,刷頭需於
3 個月後進行更換,若刷毛已經變形或受損,則應提前更換。
您可以在我們的網站 www.shop.philips.com 或於當初購買飛
利浦 VisaPure Advanced 的商店購買替換刷頭。如果您在購
買替換刷頭上遇到任何困難,請聯絡您所在國家/地區的飛利
浦客戶服務中心,您可以在全球保證書上找到聯絡詳細資料。
您也可以造訪 www.philips.com/support。
9.1 其他刷頭
如果您想要深入瞭解針對特定護膚需求所提供的刷頭類型,
請造訪 www.philips.com/beauty 以瞭解相關資訊。
38
10 環境保護
本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。
請將本產品送至政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心力。
11保固與支援
繁體中文
如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,
或另行參閱全球保證書。
12疑難排解
本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利
用以下資訊解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.com/
support 查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦
客戶服務中心。
我不知道此產品是否適合我的肌膚使用。
• 請勿將本產品用於乾裂的皮膚、開放性傷口、癒合中的傷
口、手術後恢復中的皮膚上,或者如您患有皮膚疾病或皮膚
刺痛 (例如嚴重的面皰粉刺、曬傷、皮膚感染、皮膚癌、發
炎、濕疹或牛皮癬) 時,也請勿使用本產品。如果您正在服
用類固醇藥物,則請勿使用本產品。
39
產品無法進行充電。
• 請參閱「為產品充電」單元,瞭解如何正確將產品插入充電
座。請確認產品連接的插座是否正常運作。檢查產品上的接
觸接腳與充電座的接點是否正確相接。如果使用的是浴室櫥
櫃的插座,可能必須打開電燈才能啟用插座。如果產品上的
指示燈仍未亮起或產品仍舊無法充電,請將本產品送至您的
飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。
產品再也無法運作。
• 請確認您已正確按下開關按鈕。請根據本使用手冊中的說明
為產品充電。檢查是否停電,以及電源插座是否正常運作。
檢查產品上的充電指示燈是否亮起,以確定產品是否正在充
電。如果指示燈並未亮起,或者產品仍舊無法運作,請將本
產品送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心。
我不知道 VisaPure Advanced 可使用那些刷頭。
• 所有刷頭、舒活按摩刷頭及清爽眼部護理刷頭都可搭配
VisaPure Advanced 使用。
刷頭好像過度刺激肌膚。
• 如果您感到刷頭太過刺激,我們建議您先從敏感膚質或超敏
感膚質刷頭開始使用。敏感膚質與超敏感膚質刷頭的刷毛較
柔軟。建議您針對敏感肌膚使用敏感膚質刷頭,並於特別敏
感且乾燥的肌膚使用超敏感膚質刷頭。
我不知道刷頭該搭配哪種清潔產品。
• 我們建議您使用您最喜愛的洗面乳清潔肌膚。您可以使用清
潔凝膠、泡沫、潔膚油、乳霜或乳液。請勿使用去角質霜或
含有顆粒的凝膠類產品。
40
1 简介
感谢您购买飞利浦 VisaPure Advanced。开始使用之前,
我们希望您先在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品,
以享受专为您提供的专业产品支持和服务。
使用 VisaPure Advanced,您可以享受到令肌肤焕发神采、
再现活力和清爽舒畅等一系列益处。
得益于智能刷头识别功能,本产品可识别所安装的刷头并自动
启动定制的 DualMotion 程序,提供专用旋转和振动级别。
这意味着您可以获得出色的护肤效果!VisaPure Advanced
配有各种刷头,易于融入您的日常肌肤护理中。所有刷头均可
与您当前使用的洁面乳、护肤霜、精油和精华素等护肤品配
合使用。
本用户手册包含有关如何使用产品以及如何使用产品清洁肌肤
的信息。包装盒中提供了其他刷头的使用信息和说明单页。
清洁是日常护肤的必要环节。与用手清洁相比,VisaPure
Advanced 可提升 10 倍洁肤效果*。其可以彻底清洁肌肤,
去除死皮细胞和化妆品残留。使用 VisaPure Advanced 后,
护肤品的吸收效果更好。令您的肌肤倍感洁净,柔软光滑。
* 2011 年在荷兰对 21 名女性进行的内部研究。
41
简体中文
1.0.1为何要清洁肌肤?
2 基本说明 (图 1)
1 手柄
2 充电指示灯和电池电量不足指示灯
3 强度设置指示
•• 强度设置 1
•• 强度设置 2
4 开/关按钮
5 连接端子
6 充电端子
7 防滚棱
8 洁肤刷头
9 小插头的转换插座
10 保护盖
11 充电座
12 小插头
13 适配器
14 旅行软袋(仅限于特定型号)
15 存储板(仅限于特定型号)
16 清新双眸刷头(仅限于特定型号)
17 焕发新生按摩刷头(仅限于特定型号)
3 注意事项
使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备
日后参考。
3.1 危险
•• 保持适配器干燥。
42
3.2 警告
•• 此产品只能与随附的电源适配器搭配使用。
•• 如果本产品、刷头或适配器出现损坏或毁坏,请勿继续使用,
以免受伤。
•• 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发
生危险。
•• 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,
否则将导致严重后果。
•• 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电,以保持电池寿命。
•• 产品不打算由有肢体、感官或精神能力缺陷或缺少使用经
验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的
人对他们进行与产品使用有关的监督或指导。
•• 请照看好儿童,本产品不能用于玩耍。
•• 请勿将含金属的材料插入小插头的插孔,以免发生短路。
•• 只能使用本用户手册中所述的刷头。
•• 出于卫生考虑,建议您不要与他人共用本产品和刷头。
•• 不要使用高于淋浴温度的热水(最高 40°C/104°F)
清洁本产品。
•• 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中。
•• 充电、使用和存放本产品的温度应介于 10°C/50°F
•• 和 40°C/104°F 之间。 
•• 如果皮肤出现皲裂、开放伤、正在愈合的伤口、皮肤处于术
后恢复期或存在严重粉刺、晒伤、皮肤感染、皮肤癌、
发炎、湿疹、牛皮癣等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产品。
•• 如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用该产品。
•• 如果您的面部带有穿环,则需卸下穿环后再使用产品或确
保不要在穿环上或附近使用产品。
•• 如果您戴有首饰或眼镜,则需取下后再使用产品或确保不
要在首饰或眼镜上或附近使用产品。
43
简体中文
3.3 警告
•• 请勿将本产品与自制洁面乳、护肤霜、精油或含有刺激性
化学物质或去死皮微粒的化妆品一起使用。
•• 前几次使用产品或使用新型刷头时,请选择强度设置 1。
如果您的皮肤未出现任何刺激反应,则可以选择强度设置 2。
3.4 概述
•• 请注意,一年中皮肤状况会有所不同。面部皮肤在冬季会
变得更干燥。在这种情况下,您可能需要减少使用时间或
频率或降低强度设置,具体取决于皮肤的状况。
•• 定期清洁本产品可确保最佳的效果和更长的产品使用寿命。
•• 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴或盆浴过
程中安全使用,可直接用自来水冲洗。
•• 本产品配有一个自动电压选择器,适合 100 至 240 伏范围
内的电源电压。
3.5 电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。
4 功能
4.1 智能刷头识别
•• VisaPure Advanced 具有智能刷头识别功能。安装不同的
刷头并打开产品后,便可以识别出所装的刷头。产品会发
出蜂鸣音,强度设置指示灯交替闪烁。然后,产品会启动
适用于所装刷头的专用定制程序。  (图 2)
44
4.2 强度设置
您可以根据个人喜好选择 2 种不同的强度设置。
•• 强度设置 1 用于轻柔护理。 (图 3)
•• 强度设置 2 用于强力护理。
前几次使用产品时,建议您选择强度设置 1。如果您的皮肤未
出现任何刺激反应,则可以选择强度设置 2。
4.3 皮肤区定时器
皮肤区定时器指示何时需将产品移至其他皮肤区。有关皮肤区
的详细信息,请参阅“使用刷头”一章。
5 使用刷头
您可以在水槽前方、淋浴或沐浴时使用本产品。建议您将
VisaPure Advanced 与喜爱的洁面乳配合使用。您可以每天
使用 VisaPure Advanced 洁面两次。
简体中文
5.1 使用 VisaPure Advanced 清洁面部
5.1.1皮肤分区
•• 面部可划分为三个区域:右颊、左颊和前额。面颊区域包
括下巴、鼻子、鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之
间的部位。  (图 4)
5.1.2清洁程序
清洁程序包含 3 段各 20 秒钟的护理期。
•• 为确保最佳性能,请从右颊开始护理,20 秒钟后换至左
颊。用最后 20 秒钟护理前额。 (图 5)
您也可以用 VisaPure Advanced 清洁颈部和颈肩部。
D 注意:
请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用刷头。
45
5.1.3清洁步骤
将刷头推入连接端子,直至其锁定到位(可听到“咔哒”
一声)。 (图 6)
2 用水润湿刷头。切勿在刷头干燥的情况下使用产品,
否则可能刺激皮肤。
3 用水润湿面部,将洁面乳涂抹到脸上。
4 将刷头置于右颊。
5 按一次开/关按钮可打开产品。产品以强度设置 1 开始工作。
如果要使用强度设置 2,则需按两次开/关按钮。
按三次则可以关闭产品或等待产品自动关闭。 (图 7)
6 在鼻子至耳朵的皮肤上轻轻地移动刷头。  (图 8)
请勿太过用力地将刷头压在皮肤上,以确保舒适护理。
7 20 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将产品移至左颊。 
(图 9)
8 20 秒钟后,产品会暂停片刻,提示您须将产品移至前额。
从左至右轻轻地移动刷头。  (图 10)
1
D 注意:
建议您不要过度清洁,任何部位的清洁时间不要超过
20 秒钟。
9 清洁后,洗脸并擦干。
现在您可以进行日常面部护肤的下一步了。
10 用水和中性肥皂清洁刷头。
46
6 清洁
不要使用钢丝球、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如酒精或
丙酮)来清洁产品。
6.1 清洁产品和刷头
开始清洁之前,确保产品电源已关闭。
每次使用后,用水和中性肥皂彻底冲洗产品和刷头,以确保最
佳性能。
1 在水龙头下用温水(最高 40ºC/104ºF)和中性肥皂冲洗产
品和刷头。 (图 11)
2 从产品上取下刷头。  (图 12)
3 每周至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的背面和产品的连
接端子。 (图 13)
4 用毛巾擦干刷头和产品。
6.2 清洁适配器和充电座
简体中文
A 危险:
务必保持适配器干燥。请勿在水龙头下冲洗或浸入水中。
1 确保清洁时已拔下电源适配器的插头。仅用干布擦拭。
2 清洁前,请始终从电源适配器拔下充电座。 (图 14)
3 您可以用湿布清洁充电座。在将其重新连接至电源适配
器前,请擦干充电座。 (图 15)
47
7 充电
7.1 为产品充电
为产品充电大约需要 6 小时。
充满电的产品至少可以使用 2 周而无需充电。
1 确保产品电源已关闭。
2 将小插头插入充电座的插孔 (1)。将适配器插入电源插座 (2)。 
(图 16)
3 取下保护盖。  (图 17)
4 将产品竖直放入充电座,确保产品已放置正确。  (图 18)
5 充电指示灯呈白色闪烁,表示产品正在充电。电池充满电后,
充电指示灯将呈白色持续亮起 30 分钟。  (图 19)
7.2 电量不足指示
•• 当电池电量快要耗尽时,充电指示灯呈琥珀色闪烁 15
秒。电池仍具有足够的电量来完成整个清洁过程。 (图 20)
8 存储
•• 将产品存放在充电座中。 (图 21)
•• 要水平存放产品,请将其放在其防滚棱上。  (图 22)
•• 您可以将刷头存放在存储板中(仅限于特定型号)。 
(图 23)
•• 如果您在旅行时随身携带产品,请将保护盖盖在干刷
头上,以保护刷头的刷毛。  (图 24)
D 注意:
切勿将保护盖盖在湿刷头上。
•• 将产品放入旅行软袋中(仅限于特定型号)。 (图 25)
48
9 刷头更换
损坏的刷头或磨损的刷毛可能导致皮肤过敏。因此,需在 3 个月
后更换刷头,或当刷毛在更短时间内出现变形或损坏时更换。
您可以从我们的网站 www.shop.philips.com 或购买飞利浦
VisaPure Advanced 的商店购得替换刷头。如果您在购买替
换刷头的过程中有任何困难,请联系您所在国家/地区的飞利
浦客户服务中心。您可以在全球保修卡中找到详细联系信息。
您也可以访问 www.philips.com/support。
9.1 其他刷头
如果想了解有关适用于特定肌肤护理需求的其他类型刷头的详
情,请访问 www.philips.com/beauty 获取相关信息。
弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾扔在一起,应将其交
给指定的回收中心,这样做有助于保护环境。
11保修和支持
如需信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单
独的全球保修卡。
49
简体中文
10 环保
12故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据
以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/support 查阅常
见问题列表,或联系您所在国家/地区的客户服务中心。
我不知道本产品是否适合我的皮肤。
• 如果皮肤出现干燥皲裂、开放伤、正在愈合的伤口、皮肤处
于术后恢复期或存在严重粉刺、晒伤、皮肤感染、皮肤癌、
发炎、湿疹、牛皮癣等皮肤病或皮肤过敏,请勿使用本产
品。如果您正在服用类固醇类药物,请勿使用本产品。
产品不能充电。
• 请查阅“为产品充电”一章,了解正确放入充电座的方法。
确保连接产品的插座已通电。检查产品上的触针是否与充电
座上的触点正确接触。如果您使用浴室中的插座,则可能需
要通过开灯来接通插座电源。如果产品的指示灯始终未亮或
产品始终无法充电,请将产品送往飞利浦经销商或最近的飞
利浦服务中心。
产品无法工作。
• 确保您已正确按下开/关按钮。根据本用户手册中的说明为产
品充电。检查是否存在电源故障,或电源插座是否通电。
检查产品充电指示灯是否亮起,以确保产品正在充电。
如果指示灯不亮或产品仍无法工作,请将产品送往飞利浦经
销商或最近的飞利浦服务中心。
我不知道哪款刷头可与 VisaPure Advanced 配合使用。
• 所有刷头、焕发新生按摩刷头以及清新双眸刷头均可与
VisaPure Advanced 配合使用。
50
感觉刷头太粗糙。
• 如果感觉刷头太粗糙,建议您先使用敏感或超敏感刷头。
敏感和超敏感刷头的刷毛更柔软。建议您在敏感皮肤上使用
敏感刷头,在超敏感和干性皮肤上使用超敏感刷头。
我不知道刷头可与哪款清洁产品配合使用。
• 建议您使用自己喜爱的洁面乳清洁肌肤。您可以使用清洁凝胶、
泡沫、精油、牛奶或乳液。请勿使用带微粒的磨砂膏或凝胶。
51
保留备用
03/12/2015
26
27
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
© 2015 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: 4222.100.2529.3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement