advertisement
▼
Scroll to page 2
注册您的产品并在以下网站链接中了解详情 www.philips.com/welcome HR2100 HR2101 HR2102 HR2103 HR2104 HR2108 HR2112 HR2119 1 English a n m b c l o p Measuring cup Lid Blender jar Sealing ring for blender/mill blade unit e 4-star blade unit for blender and mill (specific model only) f 5-star blade unit for blender and mill (specific model only) g Control knob a b c d h Pulse setting i Speed settings j Mini chopper blade unit (HR2102/HR2104/HR2112 only) k Sealing ring for mini chopper k blade unit (HR2102/HR2104/ HR2112 only) d j q e l Mill and mini chopper beaker (HR2102/HR2103/HR2104/ HR2108/HR2112 only) m Filter (HR2101/HR2103/ h i HR2104/HR2112 only) Extra accessories for HR2119 n Measuring cup (HR2119 only) f EN User manual ID Buku Petunjuk Pengguna KO 사용 설명서 MS Manual pengguna TH VI ZH-S ZH-T o Lid (HR2119 only) p Blender jar (HR2119 only) คู่มือผู้ใช้ q 5-star blade unit for blender and mill (HR2119 only) Hướng dẫn sử dụng Indonesia 用户手册 使用手冊 a Gelas takar b Tutup g g ปุ่มควบคุม c Tabung blender j Bộ lưỡi cắt máy cắt mini (chỉ có ở kiểu HR2102/HR2104/HR2112) h ปุ่ม Pulse i การตั้งระดับความเร็ว j ชุดใบมีดที่บดสับขนาดเล็ก (HR2102/ HR2104/HR2112 เทานั้น) k หวงกันรั่วซึมสำ�หรับชุดใบมีดที่บดสับ ขนาดเล็ก (HR2102/HR2104/HR2112 เทานั้น) l บีเกอรของที่บดสับขนาดเล็กและโถบด (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/ HR2112 เทานั้น) m แผนกรอง (HR2101/HR2103/ HR2104/HR2112 เทานั้น) อุปกรณ์เสริมพิเศษสำ�หรับ HR2119 n ถวยตวง (HR2119 เทานั้น) o ฝาปด (HR2119 เทานั้น) k Vòng đệm cho bộ lưỡi cắt máy cắt mini (chỉ có ở kiểu HR2102/ HR2104/HR2112) l Cốc của máy cắt mini và máy xay (chỉ có ở kiểu HR2102/HR2103/ HR2104/HR2108/HR2112) m Bộ lọc (chỉ có ở kiểu HR2101/ HR2103/HR2104/HR2112) Phụ kiện bổ sung cho HR2119 n Cốc định lượng (chỉ có ở kiểu HR2119) o Nắp (HR2119 only) p Bình máy xay (chỉ có ở kiểu HR2119) q Bộ lưỡi cắt 5 sao dành cho máy xay và máy nghiền (chỉ có ở kiểu HR2119 ) p โถป่น (HR2119 เทานั้น) q ชุดใบมีด 5 แฉกสำ�หรับเครื่องป่นและ บด (HR2119 เทานั้น) 简体中文 Tiếng Việt a a Cốc định lượng b b Nắp c c Bình máy xay d Vòng đệm cho bộ lưỡi cắt máy d xay/máy nghiền e Bộ lưỡi cắt 4 sao dành cho máy xay và máy nghiền (chỉ có ở một số kiểu nhất định) e f Bộ lưỡi cắt 5 sao dành cho máy xay và máy nghiền (chỉ có ở một số kiểu nhất định) f g Núm điều chỉnh © 2015 Koninklijke Philips N.V. 保留所有权利 保留备用 发布日期:2015-02-02 h Cài đặt nhồi i Cài đặt tốc độ g 量杯 盖子 搅拌杯 搅拌器/碾磨器刀片组 件的密封圈 用于搅拌器/碾磨器的 4 星级刀片组件(仅限 于特定型号) 用于搅拌器/碾磨器的 5 星级刀片组件(仅限 于特定型号) 控制钮 脉冲设置 i 可调速度装置 j 迷你切碎器刀片组 件(仅限于 HR2102/ HR2104/HR2112) k 迷你切碎器刀片组 件密封圈(仅限 于 HR2102/HR2104/ HR2112) l 碾磨器和迷你切碎 器搅拌杯(仅限 于 HR2102/HR2103/ HR2104/HR2108/ HR2112) m 过滤网(仅限于 HR2101/HR2103/ HR2104/HR2112) 适合于 HR2119 的额外 附件 n 量杯 (仅限于 HR2119) o 盖子 (仅限于 HR2119) p 搅拌杯 (仅限于 HR2119) q 用于搅拌器/碾磨器的 5 星级刀片组件 (仅限 于 HR2119) h d Gelang penyegel untuk unit pisau e 블렌더 및 분쇄기용 4각 스타 e Unit pisau 4-bintang untuk blender f 블렌더 및 분쇄기용 5각 스타 f Unit pisau 5-bintang untuk g 속도 조절기 h Seting denyutan h 순간작동 설정 i Seting kelajuan i 속도 설정 j Unit pisau pencincang mini (HR2102/ 칼날(특정 모델만 해당) blender/gilingan 칼날(특정 모델만 해당) dan gilingan (hanya model tertentu) blender dan gilingan (hanya model tertentu) g Kenop kontrol j 소형 다지기 칼날(HR2102/ h Setelan pulsa HR2104/HR2112 모델만 해당) i Setelan kecepatan k 소형 다지기 칼날 봉합 링 (HR2102/HR2104/HR2112 모델만 해당) j Unit pisau perajang mini (hanya HR2102/HR2104/HR2112) k Gelang penyegel untuk unit pisau l 분쇄기 및 소형 다지기 용기 l Gelas gilingan dan perajang mini m 필터(HR2101/HR2103/HR2104/ (HR2102/HR2103/HR2104/ HR2108/HR2112 모델만 해당) perajang mini (hanya HR2102/ HR2104/HR2112) HR2112 모델만 해당) HR2119용 추가 액세서리 (hanya HR2102/HR2103/HR2104/ HR2108/HR2112) m Filter (hanya HR2101/HR2103/ HR2104/HR2112) Aksesori ekstra untuk HR2119 n Gelas takar (hanya HR2119) (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/ HR2112 sahaja) m Penuras (HR2101/HR2103/HR2104/ HR2112 sahaja) Aksesori tambahan untuk HR2119 n Cawan penyukat (HR2119 sahaja) q 5-bintang unit pisau untuk pengusar 한국어 b Tudung a 계량컵 c Balang pengisar b 뚜껑 d Gegelang kedap untuk unit pisau pengisar/pengisar kering e 4-bintang unit pisau untuk pengisar d 블렌더 봉합 링/분쇄기 칼날 l Bikar pencincang mini dan pengisar p Balang pengisar (HR2119 sahaja) a Cawan penyukat c 블렌더 용기 pencincang mini (HR2102/HR2104/ HR2112 sahaja) p 블렌더 용기 (HR2119 모델만 Bahasa Melayu dan gilingan (hanya HR2119) HR2104/HR2112 sahaja) k Gegelang kedap untuk unit pisau o Tudung (HR2119 sahaja) 칼날 (HR2119 모델만 해당) q Unit pisau 5-bintang untuk blender g Tombol kawalan o 뚜껑 (HR2119 모델만 해당) q 블렌더 및 분쇄기용 5각 스타 p Tabung blender (hanya HR2119) dan pengisar kering (model tertentu sahaja) n 계량컵 (HR2119 모델만 해당) 해당) o Tutup (hanya HR2119) f 5-bintang unit pisau untuk pengusar dan pengisar kering (model tertentu sahaja) dan pengisar kering (HR2119 sahaja) ภาษาไทย a ถวยตวง b ฝาปด c โถป่น d หวงกันรั่วซึมสำ�หรับเครื่องป่น/ชุดใบมีดบด e ชุดใบมีด 4 แฉกสำ�หรับเครื่องป่นและบด (เฉพาะบางรน) f ชุดใบมีด 5 แฉกสำ�หรับเครื่องป่นและบด (เฉพาะบางรน) 2 繁體中文 a 量杯 b 蓋子 English c 果汁壺 Before first use Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”). d 攪拌機/乾磨器刀件密封圈 e 攪拌機和乾磨器專用四星刀件 (僅限特定型號) Indonesia Sebelum menggunakan alat pertama kali Bersihkan dengan saksama bagian-bagian yang bersentuhan dengan makanan sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kali (lihat bab “Membersihkan”). f 攪拌機和乾磨器專用五星刀件 (僅限特定型號) g 控制旋鈕 한국어 h 瞬間加速設定 최초 사용 전 제품을 처음 사용하기 전에 음식과 닿는 부품은 깨끗이 세척하십시오 (”청소”란 참조). i 速度設定 j 迷你碎肉器刀組(僅限 HR2102/HR2104/HR2112) Bahasa Melayu k 迷你碎肉器刀組密封圈(僅限 Sebelum penggunaan pertama Bersihkan secara menyeluruh bahagian yang bersentuhan dengan makanan sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama (lihat bab ‘Membersihkan’). HR2102/HR2104/HR2112) l 乾磨器及迷你碎肉器量杯 (僅限 HR2102/HR2103/ HR2104/HR2108/HR2112) m 濾網(僅限 HR2101/HR2103/ HR2104/HR2112) HR2119 的額外配件 n 量杯 (僅限 HR2119) o 蓋子 (僅限 HR2119) p 果汁壺 (僅限 HR2119) ภาษาไทย กอนใชงานครั้งแรก ควรทำ�ความสะอาดอุปกรณทุกชิ้นที่สัมผัสกับอาหารใหสะอาด กอนใชงานเครื่องครั้งแรก (ดูไดจากบท ‘การทำ�ความสะอาด’) Tiếng Việt Trước khi sử dụng lần đầu Rửa thật sạch các bộ phận tiếp xúc với thức ăn trước khi sử dụng thiết bị lần đầu (xem chương “Làm sạch thiết bị”). 简体中文 首次使用之前 在初次使用产品之前,请彻底清洗与食品接触的部件(参 见“清洗”一章)。 q 攪拌機和乾磨器專用五星刀件 ( 僅限 HR2119 ) 繁體中文 第一次使用 第一次使用本產品時,必須先徹底清潔會接觸到食物的部份 (參閱「清潔」 單元)。 3140 035 28916 3 English Using the blender The blender is intended for: • Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks, shakes. • Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise. • Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food. Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to the pulse setting ( ) several times. Never use the pulse setting longer than a few seconds at a time. Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the filter. Indonesia Menggunakan blender Blender dimaksudkan untuk: • Memblender bahan cair seperti susu, saus, jus buah, sup, minuman campuran, shakes. • Mencampur bahan makanan lembut seperti adonan kue penekuk atau mayones. • Menghaluskan bahan makanan masak, misalnya untuk membuat makanan bayi. Tip: Untuk mengolah bahan sebentar saja, putar kenop kontrol ke setelan pulsa ( ) beberapa kali. Jangan sekali-kali menggunakan setelan pulsa lebih lama dari beberapa detik setiap kalinya. Menggunakan filter (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) Anda dapat menggunakan filter untuk menghasilkan saus, jus buah segar atau koktil yang sangat halus. Semua biji dan kulit akan tersaring di filter. 한국어 블렌더 사용 방법 블렌더의 용도: • 유제품, 소스, 과일 주스, 수프, 혼합 음료 및 쉐이크와 같은 액체의 블렌딩 • 팬케익 반죽 또는 마요네즈와 같은 부드러운 재료의 혼합 • 이유식과 같이 요리된 재료로 퓨레 만들기 도움말: 재료를 짧은 시간에 섞으려면 속도 조절기를 순간작동( ) 설정으로 여러 번 돌리십시오. 한 번에 수 초 이상 순간작동 설정을 사용하지 마십시오. • Nghiền nhừ các thức ăn chín, ví dụ để làm thức ăn cho trẻ. Mẹo: Để chế biến nguyên liệu thật nhanh, hãy xoay núm điều chỉnh sang cài đặt nhồi ( ) vài lần. Không sử dụng cài đặt nhồi quá vài giây mỗi lần. 필터 사용(HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) 필터를 사용하면 매우 고운 혼합 소스, 신선한 과일 주스 또는 칵테일을 만들 수 있습니다. 씨와 껍질이 모두 필터에서 걸러집니다. Bahasa Melayu Menggunakan pengisar Pengisar dimaksudkan untuk: • Membancuh cecair, cth. hasil tenusu, sos, jus buah, sup, bancuhan minuman, minuman kocak. • Mencampur bahan-bahan lembut, contohnya adunan lempeng atau mayones. • Memurikan bahan yang telah dimasak, contohnya, untuk menyediakan makanan bayi. Petua: Untuk memproses bahan secara ringkas, putar tombol kawalan ke seting denyut ( ) beberapa kali. Jangan guna seting denyut lebih daripada beberapa saat pada sesuatu masa. Menggunakan penuras (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) Anda boleh gunakan penapis untuk dapatkan kisaran lebih halus sos, jus buah segar atau koktel. Semua biji dan kulit terperangkap dalam penapis. ภาษาไทย การใชงานเครื่องป่น เครื่องป่นใชงานเพื่อ : • ผสมของเหลวตางๆ ใหเขากัน เชน นม, ซอส, นผลไม, ซุป, เครื่องดื่มหรือเชค • คลุกเคลาสวนผสมที่ออนนมใหเขากัน เชน แปงทำ�แพนเคก หรือมายองเนส • บดเคลาสวนผสมที่ปรุงสุกแลว เชน อาหารสำ�หรับทารก เคล็ดลับ: หากตองการป่นสวนผสมเปนเวลาสั้นๆ ใหหมุนปุ่มควบคุมไปยังการตั้งคาป่นชั่วขณะ ( หลายๆ ครั้ง หามใชปุ่ม Pulse นานกวา 2-3 วินาทีตอครั้ง การใชแผนกรอง (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) Sử dụng cối xay Máy xay được dùng để: • Trộn chất lỏng, ví dụ sản phẩm sữa, nước xốt, nước trái cây, xúp, các loại đồ uống thập cẩm. • Trộn các nguyên liệu mềm, như bột làm bánh hay sốt ma-don-ne. 简体中文 使用搅拌机 此搅拌机适用于: • 混合液体,如奶制品、调料、果汁、汤、混合饮 料、鸡尾酒等。 • 混合软质材料,如薄饼面糊或蛋黄酱。 • 搅拌煮熟的浓汤,如制作婴儿食品。 提示:要用极短的时间加工原料,请将控制旋钮转 动到暂动设置 ( ) 数次。每次使用脉冲设置切勿超 过几秒钟。 使用过滤网 (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) 您可以使用过滤网制作超细的混合调味汁、新鲜果 汁或开胃小吃。所有的籽和皮都会留在过滤网内。 ) คุณสามารถใชแผนกรองในการทำ�นซอสป่น นผลไมสด หรือเครื่องดื่มค็อกเทลใหมีเนื้อเนียนละ เอียดเปนพิเศษได กากใยและผิวทั้งหมดจะถูกดักไวในแผนกรอง Tiếng Việt Sử dụng bộ lọc (HR2101/HR2103/HR2104/HR2112) Bạn có thể sử dụng bộ lọc để có được nước xốt, nước ép trái cây hoặc cốc-tai mịn hơn. Tất cả mắt và vỏ sẽ được giữ lại trong bộ lọc. 繁體中文 使用攪拌機 本攪拌機適用於: • 攪拌液體,例如奶製品、醬汁、果汁、湯汁、飲品、奶昔等。 • 混合柔軟食材,例如麵糊或蛋黃醬。 • 攪拌已烹煮過的食材,例如製作嬰兒食品。 提示:如要簡短地處理食材,將控制旋鈕轉至脈衝設定 ( ) 數次。切勿 一次過使用脈衝設定超過數秒。 使用濾網 (HR2102/HR2103/HR2104/HR2112) 您可以使用濾網製作特別滑細的醬汁、新鮮果汁或雞尾酒。濾網可過濾出 所有果核和果皮。 4 6 5 English Baby food recipe (MAX) 2 1250ml 1250ml 2 1250ml 2 625ml 2 1250ml 2 1250ml 2 675ml 2 6x Ingredients Quantity Cooked potatoes 150 g Cooked chicken 150 g Cooked french beans 150 g Milk 225 ml Speed Time 2 30 sec Note: Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process. Indonesia Resep makanan bayi Bahan-bahan Jumlah Kentang matang 150 g Ayam matang 150 g Buncis Prancis matang 150 g Susu 225 ml Kecepatan Waktu 2 30 detik Catatan: Biarkan alat dingin dulu hingga ke suhu kamar setelah setiap takaran yang Anda olah. 50g 2 50 – 100g 2 한국어 2 재료 용량 삶은 감자 150 g 삶은 닭고기 150 g 삶은 강낭콩 150 g 우유 225 ml 이유식 레시피 50 – 100g Sesame 50 – 100g 2 50 – 100g 2 50 – 100g 2 50 – 100g 2 50 – 100g 2 속도 시간 2 30 초 참고: 여러 번 작동할 경우 매 사용 후에는 제품을 실내 온도와 비슷해질 때까지 식혀 주십시오. 연속으로 두 번 이상 사용하지 마십시오. English English Using the chopper and mill (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/HR2112) The chopper is intended for chopping ingredients like onion, garlic, herbs, meat, etc. The mill is intended for grinding dry ingredients such as peppercorns, sesame seeds, rice, wheat, coconut flesh, nuts (shelled), coffee beans, dried soy beans, dried peas, cheese, breadcrumbs, etc. Indonesia Easy clean: follow the steps: a b c d. Note: make sure to turn the control knob to the pulse setting ( P ) a few times. Indonesia Membersihkan dengan mudah: ikuti langkah: a b c d Menggunakan perajang dan gilingan (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/ HR2112) Perajang dimaksudkan untuk merajang bahan-bahan seperti bawang bombai, bawang putih, bumbu-bumbuan, daging, dsb. Gilingan dimaksudkan untuk menghaluskan bahan makanan kering seperti biji merica, biji wijen, beras, gandum, daging kelapa, kacang-kacangan (berkulit), biji kopi, kacang kedelai kering, kacang polong kering, keju, remah roti, dsb. 50g Catatan: pastikan untuk memutar kenop kontrol ke setelan pulsa ( P ) beberapa kali. 한국어 간편 세척: a, b, c, d단계를 따르십시오. 참고: 순간작동 설정( P )으로 속도 조절기를 몇 번 돌리십시오. Bahasa Melayu 한국어 다지기 및 분쇄기 사용(HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/HR2112) 이 다지기는 양파, 마늘, 허브, 고기 등과 같은 재료를 다질 때 사용합니다. 분쇄기는 통후추, 참깨, 쌀, 밀, 코코넛 과육, (껍질을 깐) 견과류, 커피 콩, 콩, 말린 콩, 치즈, 빵부스러기 등의 재료를 갈을 때 사용할 수 있습니다. Bahasa Melayu Menggunakan pencincang dan pengisar (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/ HR2112) Pencincang dimaksudkan untuk mencincang bahan seperti bawang, bawang putih, daging dll. Pengisar kering dimaksudkan untuk mengisar bahan kering seperti lada biji, bijan, beras, gandum, isi kelapa, kacang (berkulit) biji kopi, kacang soya kering, kacang pea kering, keju, serbuk roti, dll. ภาษาไทย การใชที่บดสับและโถบด (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/HR2112) เครือ่ งบดสับใชส�ำ หรับสับสวนผสม เชน หัวหอม กระเทียม เครือ่ งเทศ เนือ้ และอืน ่ ๆ โถบดใชสำ�หรับการการบดสวนผสมที่แหง เชน เมล็ดพริกไทย, เมล็ดงา, ขาว, ขาวสาลี, เนื้อ มะพราว, ถั่ว (มีเปลือก), เมล็ดกาแฟ, ถั่วเหลืองแหง, เมล็ดถั่วลันเตาแหง, เนย, ขนมปงชิ้นเล็ก ๆ และอื่นๆ Tiếng Việt Sử dụng máy cắt và cối xay (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/HR2112) Cối xay thịt dùng để cắt nhỏ nguyên liệu như hành, tỏi, gia vị, thịt, v.v... Máy nghiền được sử dụng để nghiền các loại nguyên liệu khô như hạt tiêu, hạt vừng, gạo, bột mì, cùi dừa, lạc (đã bóc vỏ), hạt cà phê, đậu nành khô, đậu Hà Lan khô, pho mát, vụn bánh mì, v.v. Nota: pastikan untuk memutar tombol kawalan ke seting denyut ( P ) beberapa kali. Sesame ทำ�ความสะอาดงาย: ทำ�ตามขั้นตอน: a b c d 1 (on and off) 50g 1 (on and off) 90g 1 (on and off) 180g + 500ml 2 + 120g + 500ml 2 Resipi makan bayi Ramuan Kuantiti Kentang yang telah dimasak 150 g Ayam yang telah dimasak 150 g Kacang buncis yang telah dimasak 150 g Susu 225 ml Kelajuan Masa 2 30 saat Nota: Sentiasa biarkan perkakas menyejuk ke suhu bilik selepas anda memproses setiap kelompok. ภาษาไทย สูตรอาหารเด็ก สวนผสม ปริมาณ เนื้อไกปรุงสุก 150 กรัม มะเขือเทศปรุงสุก ถั่วแขกปรุงสุก โปรดทราบ: ตรวจสอบใหแนใจวาไดหมุนปุ่มควบคุมไปยังการตั้งคาป่นชั่วขณะ (P) สองสามครั้ง นม 150 กรัม ระดับความเร็ว Time (เวลา) 2 150 กรัม 30 วินาที 225 มล. โปรดทราบ: ในแตละครั้งที่ใชงานเครื่องป่นเสร็จ ควรปลอยใหเครื่องเย็นลงในอุณหภูมิหองเสมอ Tiếng Việt Làm sạch dễ dàng: thực hiện theo các bước: a b c d. 2x2x2 cm Lưu ý: Đảm bảo xoay núm điều khiển đến cài đặt nhồi ( P ) vài lần. Tiếng Việt Công thức chế biến thức ăn cho bé 简体中文 易于清洁:请按照步骤 a、b、c、d 进行 操作。 注意:确保将控制旋钮旋转至暂动设置 ( P ) 几次。 Nguyên liệu Số lượng Khoai tây đã nấu 150 g Gà đã nấu 150 g Đậu tây đã nấu 150 g Sữa 225 ml Tốc độ Thời gian 2 30 giây Ghi chú: Luôn để máy nguội trở lại nhiệt độ phòng sau mỗi lần chế biến. 繁體中文 簡易清潔:遵循步驟:a b c d。 備註:確保將控制旋鈕轉到瞬間開關 ( P ) 數次。 简体中文 7 常见问题 如果产品不能工作或无法正常工作,请先检查 下面的列表或访问飞利浦网站 www.philips.com/ welcome。如果该列表中或网站上未提及您遇到的 问题,则产品可能存在瑕疵。 在此情况下,建议您将产品送往经销商处或经授权 的飞利浦服务中心。 繁體中文 使用碎肉器與乾磨器 (HR2102/HR2103/HR2104/HR2108/HR2112) 碎肉器用於切碎洋蔥、蒜頭、香草及肉類等食材。 乾磨器用於乾磨胡椒粒、芝麻籽、米、小麥、椰子肉、果仁(連 殼)、咖啡豆、乾黃豆、乾豆、芝士及麵包屑等食材。 问题 回答 我能用洗碗机清洗所 有可拆卸部件吗? 可以,马达装置以及切 碎器的耦合装置(仅限 于特定型号)除外。 原料 煮熟的土豆 熟鸡肉 煮熟的法国豆 牛奶 婴儿食物食谱 分量 速度 150 克 150 克 2 150 克 225 毫升 时间 30 秒 注意:每加工完一批原料之后,应始终先让产品冷却至 室温。 繁體中文 嬰兒食品食譜 Sesame :飞利浦搅拌机 EN Sesame 型号 :HR2100 额定电压 :220V~ 额定频率 :50Hz 额定输入功率 :400 W 生产日期 :请见产品本体 产地 :中国广东惠州 IN Wijen KO 참깨 MS-MY Bijan TH เมล็ดงา 本产品根据国标GB4706.1-2005, GB4706.30-2008制造 + ภาษาไทย 使用迷你切碎器和碾磨器 (HR2102/HR2103/ HR2104/HR2108/HR2112) 切碎器适用于粉碎洋葱、大蒜、香料、肉等 原料。 碾磨器用来碾磨花椒、芝麻、大米、小麦、椰子 肉、坚果(去壳)、咖啡豆、干大豆、干豌豆、 干酪、面包屑等干原料。 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市天目西路218号1602-1605 全国顾客服务热线:4008 800 008 50g Bersih mudah: ikuti langkah-langkah: a b c d 简体中文 产品 1 (on and off) Bahasa Melayu VI Mè ZH-S 芝麻 ZH-T 芝麻 搅拌杯中可否灌入沸 腾的热液体? 在加工期间,马达为 什么会发出异味? 不能,须待热液体冷却 至 80°C/175°F,以避免 损坏搅拌杯。 在最初的几次使用中, 新产品会散发出异味 或者冒烟,都是很常见 的。使用几次之后就不 会出现这种现象了。产 品使用时间过长也会散 发出异味或冒烟。此时 必须将控制钮设定为 0, 让产品冷却 60 分钟。 食材 用量 煮熟的馬鈴薯 150 克 煮熟的雞肉 150 克 煮熟的四季豆 150 克 牛奶 225 毫升 速度 備註:每次分批處理完後,務必讓本產品冷卻至室溫。 時間 2 30 秒
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Tabletop blender 1.5 L Number of speeds: 2 Black
- Pulse function
- 400 W
Related manuals
advertisement