Philips GP521BLKX1 User manual

Philips GP521BLKX1 User manual
User Manual
EN
GoPure
3
简体中文
11
한국어
19
Car air purifier
GP5211
EN
Read these instructions for use carefully before
using the product and save them for future reference.
简体中文
使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
한국어
제품 사용 전 매뉴얼을 숙지해 주시기 바라며, 향후 사용시
참고를 위해 매뉴얼을 잘 보관해 주시기 바랍니다.
EN
English
Before you start
Warranty and service
Thank you for buying Philips
GoPure Car air purifier. Before
you install GoPure in your car,
take time to read this guide.
The Philips warranty applies,
provided:
• The product is handled
properly for its intended
use only.
• The product is used in
accordance with its operating
instructions.
• You present the original
invoice with the product.
The Philips warranty does
not apply if the product is
damaged due to accident,
error, or misuse.
The GoPure Car air purifier will
help you protect your health
by improving the quality
of the air you breathe in
your car. It is known that air
pollution levels inside cars
are often much higher than
outside.
The GoPure Car air purifier
removes harmful gases
and fine particles such as
microorganisms. It also
reduces bad odors to make
the time in your car more
pleasant and healthier.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive,
or contact the retail outlet
where you purchased
the product.
Or for the users in China,
please call the customer
service hotline of Philips:
8008 201 201
4009 201 201
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299,
Wenshui Road, JiangAn
District, Shanghai
3
1 m Important information
m Warning
m Important
Philips GoPure car air
purifier is not a toy!
Do not let children
play with it.
Help to preserve the
environment. Do not
discard the device
with household
waste. Bring it to
the official waste
recycling service near
by you. Filters may
be disposed of with
household waste.
c Danger
Do not clean or spill
any liquids such as
water, detergents, or
flammable solvents
on the device.
m Warning
For your safety, do
not manipulate the
device while driving.
Always stop your car first!
m Warning
Keep Philips GoPure car
air purifier free of any
object. Do not cover!
m Warning
Philips GoPure car
air purifier device
contains high-precision
technology.
Handle with care.
Do not drop or tamper!
m Important
To clean the GoPure
car air purifier:
• Disconnect GoPure
car air purifier
• Use soft cloth only.
Environment
4
Cautions:
• this appliance
can be used by
children aged from
8 years and above
and persons with
reduced physical,
sensory or mental
capabilities or
lack of experience
and knowledge if
they have been
given supervision
or instruction
concerning use
of the appliance
in a safe way and
understand the
hazards involved
• children shall
not play with
the appliance
• cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children without
supervision
• the appliance is only
to be used with the
detachable power
supply provided
• must only be
supplied at SELV
EN
2
Discover Gopure car air purifier
SelectFilter Plus
(unpack first)
Air quality
indicator/Filter
replacement
Reminder
indicator
Air inlet
On/Off/
Control
button
Air outlet
Silent mode
indicator
Boost mode
indicator
Auto mode
indicator
2.1 Discover the content of Philips GoPure car air purifierpackage
Armrest &
headrest
safety belt
m Warning
Make sure the device is
installed according to
the instructions
in this guide.
12V power
adaptor
For your safety, use only
the items delivered in
this package to install the
device. In case of incorrect
installation, Philips declines all
responsability for
any harm or accident.
5
3
How to install Philips GoPure car air
purifier in your car
3.1 Installation-using the
headrest or armrest
1 Connect the power
cable to the device
as shown.
1 Place the safety
belt over the device
as shown, with the
furry surface facing
the device.
Depending on your
car model, you may
install the device
in various areas of
your car, such as the
armrest, headrest.
Philips GoPure car
air purifier may be
installed in various
positions:
• horizontal
• vertical (90°)
6
2 You may install
Philips GoPure car
air purifier on any
headrest or armrest
of your car.
Notice:
1 The safety harness
may not be suitable
to the armrest of all
car models.
2 Unpack the filter
before using
m Warning
For your safety, only
use the equipment
delivered in your
package. Never use
other equipment,
such as tape, cord,
or other.
3.2 Connection and
operation
2 Connect the power
adapter to a 12V
outlet in your car.
0
m Important
When using Philips
GoPure car air purifier
• Keep your car
ventilation in low speed.
• Keep car
windows closed.
m Warning
For your safety, do
not try to switch
off or operate the
device manually
while driving. Always
park your car first!
EN
4
Using GoPure car air purifier functions
When the vehicle power supply is on, the device starts
automatically in auto mode.
1 To turn on the device, touch the power
button, the device will start running in auto
mode with emitting a sound.
2 Touch the power button to switch the speed
mode in sequence of auto, boost and silent.
The power button will emit a sound while
being pressed.
3To turn off the device, hold down the power
button for 2s until it emits a sound.
2s
Understanding GoPure healthy-air indicator
The healthy-air indicator shows the air quality inside your car at
all times.
Red
>300 ug/m3
Yellow
101-300 ug/m3
Blue
0-100 ug/m3
After the device is turned
on, the AQI red light will
flicker for 30 seconds before
showing a constant red light.
Unhealthy air quality
Fair air quality
Good air quality
Replace filter
7
5
Philips GoPure car air purifier
-How filter works
Philips GoPure
Car air purifier is
composed
of a multi-layer
filtration system
that guarantees the
most effective airpurification. All filter
layers are assembled
in one single simpleto-replace filter.
m Important
Philips GoPure car
air purifier indicates
automatically when
you must change
the filters.
When the filter needs
to be replaced, the
AQI indicator will
blink for 30 seconds
then remain red
each time the device
is turned on.
Replace the filter
immediately using
only genuine
Philips GoPure
SelectFilter Plus.
It helps maintain
the maximal
performance of
your GoPure Car air
purifier and helps to
provide the purest
air quality inside
your car.
5.1 How to replace
the filter
1 Disconnect
GoPure car air
purifier device.
2 Push the front
side of cover. take
off top cover .
High air purification power
Product air cleaning performance
Target pollutant*
Clean air delivery
rate (CADR)
Particles
Formaldehyde
TVOC
16m3/h
6m3/h
11m3/h
Cleaning energy
efficiency grade
High efficiency
High efficiency
High efficiency
Noise*
(Sound power level)
55dB(A)
Birch pollen removal**
90%
* Complying with GB/T18801-2015, tested in 3m3 chamber
**Airmid certified SelectFilter removes upto 90% airborne birch pollens
8
EN
5.2 How to restart GoPure car air purifier
after a filter replacement
3 Remove the old
filter as shown.
m Important
You must reset
the Philips GoPure
device after every
filter replacement.
3 Car air purifier
purifier operates in the
normal mode once
top cover is locked.
4 Using the
groove,insert a new
original GoPure filter.
m Important
The filter slides in
only one way, do
not force it in.
See above.
To reset your device
after replacing
the filter:
1 Plug the device
into the power
supply and ensure
that it is turned off.
4 Repeat the above
steps if the filter
reset fails.
m Important
For you safety,
GoPure car air
purifier will shut
down automatically
whenever you open
the top cover.
2 Keep top cover
open, touch and hold
the power button
over 3s until it emits
a sound, the AQI
indicator is blinking in
red for 15s, filter reset
done once indicator
turns off.
9
6
Philips GoPure car air purifier
troubleshooting
Problem 1
Philips GoPure Car air
purifier does not start.
Solution 1
• Verify that the 12V power
supply is on.
• Check the power
connection and make
sure the socket
is properly inserted.
• Make sure the top
cover is pushed down to
lock properly.
• Press the power button
again. If your device still
does not restart, please
contact your retailer.
Problem 2
Some cars continue to
power the 12V outlet when
the engine is off.
Solution 2
To avoid draining the
battery, Philips GoPure car
air purifier will automatically
power off after two hours of
continuous running.
• To restart your device,
press the power button.
Problem 3
After filter replacement,
Philips GoPure filter AQI
indicator remains red
at restart.
Solution 3
The power button was not
properly pressed.
• Repeat the reset steps
section 5.2.
• If filter replacement
indicator turns off, the device
has been reset properly.
Problem 4
The Philips GoPure motor
stops running for a short while.
10
Solution 4
This is normal: the device
has a voltage protection.
At times, the voltage
supply from vehicle may
vary and fluctuant, in
these cases, the device
will turn off automatically.
Touch the power button
to restart the device.
Problem 5
Philips GoPure air quality
indicatorr does not change
for a very long time.
Solution 5
It may simply indicate
stable air quality.
It may also indicate that
the air intake slots are
obstructed or polluted.
• Make sure the air
circulation around the
device is free.
• Restart the device.If the
problem remains, please
contact your retailer.
Problem 6
Philips GoPure air quality
indicatorr changes frequently.
Solution 6
This is normal and
the device is working
properly. When the air
quality is poor, the device
performs its cleaning
process. However, the air
quality indicatorr reflects
the air quality near the
device. At times, this may
bring a frequent air quality
display change. Let the
GoPure car air purifier
perform its cleaning
process. When the air
reaches good quality, the
air quality indicatorr will
turn blue as described.
Problem 7
Philips GoPure air quality
indicator shows a blue light,
but some odor remains in
the car.
Solution 7
Philips GoPure air quality
indicatorr only reflects
dust-related pollution
in the air. It does not
indicate chemical
pollution. However,
Philips GoPure car air
purifier still removes dust
and chemical pollutants
while running.
• Let the device perform its
cleaning process and the air
quality will improve rapidly.
Problem 8
Philips GoPure car air
purifier has been running
for a long time, yet my new
car continues to produce
unpleasant odor.
Solution 8
Some unpleasant odor in
new cars may come out
continuously from a variety
of sources.
GoPure car air purifier
device continues to purify
the air. However, some
odors may be produced
continuously.
GoPure car air purifier
reduces the air pollutants
considerably.
• To speed up the air
cleaning process in a
new car, you may run
GoPure car air purifier in
Boost mode (section 4 in
page 7).
简体中文
简体中文
开始使用前
保修和服务
感谢您购买飞利浦怡动车载空
飞利浦保修适用范围:
气净化器。在车内安装怡动净化
• 产品严格按照指定用途操作;
器之前,请花一点时间阅读本使
• 产品依照使用说明使用;
用说明。
• 出示产品原始发票。
飞利浦保修不适用于事故、失误
众所周知,车内空气污染程度往
或使用不当引起的产品损坏。
往高于外界空气。透过飞利浦怡
动车载空气净化器改善车内空气
欲知详情和指导,或对产品有疑
质量,保护您的健康。
问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,
怡动车载空气净化器可以去除
亦可联系向您出售产品的
诸如微生物等微小颗粒及有害
零售商。
气体。同时减少异味,伴您更愉
快健康地度过车内时光。
或致电飞利浦客户服务热线:
8008 201 201
4009 201 201
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路299弄
19-20号
邮编:200072
11
1 m 重要事项
c 危险
切勿用液体清洗或泼
洒净化器,如水、
洗涤剂或易燃溶剂。
m 注意
保持飞利浦怡动车载
空气净化器周围畅通
无阻。切勿覆盖!
m 重要事项
清洁飞利浦怡动
车载空气净化器:
• 将怡动车载空气净
化器同电源断开。
• 仅使用柔软抹布
擦拭。
12
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器不是玩具!
切勿给儿童把玩。
m 注意
为了您的安全,切勿
在驾车时调节净化器。
请先停车!
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器使用了精密零
部件,请谨慎使用。
防止跌落或损坏!
环保
m 重要事项
为环保尽一份力。
切勿将净化器同生
活垃圾一起丢弃。
将净化器带到附近的
官方垃圾回收中心。
过滤网则属于生活
垃圾一类。
简体中文
2
认识怡动车载空气净化器
高效过滤网
(使用前需
拆封)
空气质量
指示灯/
滤网更换
指示灯
进风口
触摸式
电源及
控制按键
出风口
静音模式
强力模式
自动模式
2.1 熟悉飞利浦怡动车载空气净化器盒内配件
安全系带
m 注意
为了您的安全,请依照使用说
明安装净化器。
点烟器
电源线
为了您的安全,请只使用本包
装盒内的配件安装净化器。
飞利浦不承担任何因安装不当
而引起的损害或事故责任。
13
3
如何在车内安装飞利浦怡动车载空气净化器
3.1 安装-使用头枕或扶手
1 依图示,将净化器
连上电源线。
1 将安装带插入产品
底部的插槽中,绒毛
面朝向净化器。
根据车型,您可以
在车内不同位置安
装空气净化器,如扶
手、头枕。
飞利浦怡动车载空气
净化器可以采用不同
角度安装:
• 水平
• 直立(90度)
2 如图所示,您可以
将飞利浦怡动车载空
气净化器安装到车内
任何头枕或扶手上。
请注意:
1 安全系带不一定适
合所有车型的扶手。
2 开启使用前,请先
将净化器内自带的滤
网拆封。
m 危险
为了您的安全,切勿
在行车时试图关闭或
操作净化器。
切勿使用其它设备,
如胶带、绳子等等。
3.2 连接和操作
14
2 在车内将点烟器
插头连上12伏电源
插座。
0
m 重要事项
使用飞利浦怡动净化
器时:
• 保持车内低风速
水平 。
• 保持车窗紧闭。
m 注意
为了您的安全,请驾
驶者切勿在行车时试
图手动关闭或操作净
化器。操作净化器
前,请先停车!
简体中文
4
使用怡动车载空气净化器功能
当车载电源启动时,净化器将自动运行在自动模式。
1 关机状态下,触摸电源控制键,伴随提示音
机器将开机进入自动模式运行。
2 触摸电源控制键,伴随提示音净化器进入
强力模式,再次触摸进去静音模式。
3 开机状态下,持续触摸电源控制键2秒以
上,伴随着提示音机器将关机。
2s
熟悉怡动健康空气指示灯
怡动健康空气指示灯将随时显示您车内的空气质量 。
红色
>300 ug/m3
空气质量不佳
黄色
101-300 ug/m3
空气质量一般
蓝色
0-100 ug/m3
空气质量极佳
开机后,空气质量指示灯红
色闪烁30秒后红色常亮
需要更换过滤网
15
5
飞利浦怡动车载空气净化器-净化过程
当需要更换过滤时,
每次开机时,空气质
量指示灯闪烁30秒,
此后红灯常亮.
飞利浦怡动车载空气
净化系统由多层过滤
网组成,确保最佳空
气净化质量。
所有过滤网均装配在
同一个可简便更换的
过滤器内。
请务必使用正品飞利
浦怡动 SelectFilter
Plus 过滤网做及时更
换 ,这将维持您的怡
动车载空气净化器的
最佳性能,确保车内
空气最大纯净度。
m 重要事项
飞利浦怡动车载空气
净化器自动提醒您更
换过滤网。
5.1 如何更换过滤网
1 将飞利浦怡动车载
空气净化器设备同电
源断开。
2 如图示按压进风盖
顶盖。取下顶盖。
高效净化技术
产品性能指标
目标污染物*
颗粒物
甲醛
总挥发性有机物
噪声*
(声功率级)
洁净空气量
(CADR)
16m3/h
6m3/h
11m3/h
净化能效等级
高效级
高效级
高效级
55dB(A)
花粉过敏源**
90%
* 按照国标GB/T18801-2015测试,在3立方米仓测试
**Airmid权威认证高效滤网,对花粉过敏源一次过滤效率高达90%
16
m 重要事项
每次更换过滤网之
后,您必须重置飞利
3 如图示取下过滤网。
浦怡动车载净化器。
3 扣上顶盖,车载空
气净化器即恢复正常
工作状态。
4 对齐前段的沟槽,
插入新的替换过
滤网。
m 重要事项
过滤网只能单向
滑入,切勿强行
安装。参见上图
1 机器在连接电源
情况下,保持关机
状态。
4 若滤网重置失败,
请重复以上操作。
m 重要事项
为了安全起见,当打
开顶盖时,怡动净化
器将自动关闭。
2 持续触摸电源键3
秒直到听到提示音后
松开按键,空气质量
指示灯闪烁15秒后熄
灭,滤网重置成功。
17
简体中文
5.2 如何在更换过滤网后重置怡动空气净化器
6
飞利浦怡动车载空气净化器疑难解答
问题 1
无法启动飞利浦怡动
车载空气净化器。
解答 1
• 确认已连接12V电源。
• 检查电源线,确保插
座已插紧。
• 确保已正常关闭顶盖。
• 再次触摸控制键。
如果仍然不能启动
机器,请联系零售商。
问题 2
某些车型即使在熄火时,
仍然继续输出12V的电压。
解答 2
为避免耗尽电池,
飞利浦怡动车载空气
净化器将在连续运转
两小时后自动关闭电源。 • 如欲再次启动怡动净
化器,请触摸控制键。
问题 3
更换过滤网后,空气质量
指示灯在重启时呈红色。
解答 3
未正确触摸控制键:
• 重复章节5.2上的重置
步骤。
• 滤网更换指示灯关闭,
净化器已成功重置。
问题 4
飞利浦怡动净化器风扇出
现短暂停转。
18
解答 4
正常现象:净化器进入电
压保护。有时电压值会发
生变化。在这种情况下,
净化器风扇停转,直到电
压恢复正常为止。 触摸控
制键重启。
问题 5
飞利浦怡动空气质量指示
灯长时间没有变化。
解答 5
可能表示空气质量稳定。
可能表示空气通风口堵塞
或遭污染。
• 确保净化器周围空气
畅通。
• 重启净化器,观察问题
是否仍然存在。如果指示
灯仍然长时间没有变化,
请联系零售商。
问题 6
飞利浦怡动空气质量指示
灯经常变化。
解答 6
正常现象,净化器运转正
常。当空气质量不佳时,
净化器会循序渐进地完成
其净化功能。尽管如此,
如果空气中的粉尘分布不
均,空气质量指示灯则会
即时显示净化器周围的空
气质量,这可能会引起空
气质量指示灯频繁变化。
这意味着净化器运转正常,
请让它完成其净化功能,
并耐心等待指示灯变蓝。
问题 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯为蓝色,但车内仍然有
异味。
解答 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯仅能显示空气中的粉尘
污染。
却不能显示化学污染。
尽管如此,飞利浦怡动净
化器在运转时仍然能去除
化学污染物。
• 让净化器完成其净化
功能,快速改善空气质量。
问题 8
飞利浦怡动车载空气净化器
已运转了较长一段时间,但
我的新车内仍然有异味。
解答 8
新车内的某些异味归咎于
多种因素。
怡动净化器继续净化空
气,尽管如此,新车可能
会不断生成新的污染物。
怡动车载空气净
化器能显著减少空气
污染物。
为加快新车内空气净化
过程,您可以启动怡动车
载空气净化器的高速模式
(第15页第4步)。
한국어
한국어
사용하기 전
유지보수 서비스
필립스 고퓨어 차량용
필립스 유지보수 적용 범위
공기청정기를 선택해 주셔서
• 엄격히 지정된 용도에 제품사용;
감사합니다. 차량에 설치하기
• 사용자 매뉴얼에 따라 제품사용;
전에 사용자 매뉴얼을 잘
• 제품 인보이스 원본 제시.
읽어주시기 바랍니다.
필립스 유지보수 서비스는 사고,
실수 또는 사용자 부주의로
일반적으로 차량 내부 공기 오염
인한 제품 손상 및 스마트폰
정도는 항상 대기 오염보다
어플리케이션 소프트웨어
심각합니다. 필립스 고퓨어
실행이상 등에는 적용하지
차량용 공기청정기는 차량 내
않습니다. 공기 품질을 개선하고 사용자의
건강을 지켜줍니다.
자세한 정보 및 사용법, 또는 제품에 대해 의문사항이
고퓨어는 미생물등과 같은
있으시면 필립스 홈페이지 미세먼지 및 유해가스를 제거해
www.philips.com/automotive
줍니다. 동시에 차량 내 냄새를
를 참조하거나 제품 판매처에
제거해 차량에 머문 시간을 더욱
연락하시기 바랍니다.
건강하고 즐겁게 해줍니다.
㈜ 루미레즈 코리아
경기도 분당구 판교역로 180 알파타워 13층
Tel: +82-31-620-1600
Postal code: 463-400
19
1 m 중요 사항
m 낙하 조심
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기에 정밀한
부품이 내포되어 있어
낙하 시 손상 가능성이
높습니다.
c 위험
물, 세제 또는 가연성
용제 등과 같은
액체로 청정기를
세척하거나,기체상태로
뿌리는 것을 절대로
금지합니다.
m 주의 사항 공기청정기는
완구가 아니며
절대로 어린이에 주지
마십시오.
친환경
m 주의 사항 공기청정기의
공기 순환 부분을
덮개 등으로
덮어두지 마십시오
m 중요 사항
필립스 고퓨어 차량용
공기 청정기의 청소:
• 고퓨어 차량용
공기청정기 전원차단
• 부드러운 천으로만
닦아줌
20
m 주의 사항
안전을 위해
공기청정기는 절대로
주행시 조작하지
마시고, 반드시
정차 후에 조작하시기
바랍니다.
m 중요 사항
환경 보호에 기여.
청정기를 다른
생활 쓰레기와
반드시 분리해서
수거하십시오.
청정기를 반드시
관련 기관이 지정한
분리 수거하는 곳에
버리기 바랍니다.
그러나 청정기 내에
필터는 생활 쓰레기로
분리수거 해야
합니다.
당해무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명
안전과관련된서비스는할수없음
기종별
사용자안내문
이기기는가정용으로전자파적합
B급기기
등록을한기기로서주거지역에
(가정용정
서는물론모든지역에서사용할
보통신기기)
수있습니다.
2
한국어
고퓨어 차량용 공기청정기
고성능 필터
(사용 전에
개봉해야 함)
공기 상태
표시등/
자동 모드
표시등
공기
흡입구
터치식
전원 및
조작 버튼
에어벤트
저속 모드
고속 모드
자동 모드
2.1 필립스 고퓨어 공기청정기 키트 내 액세서리
안전 벨트
m 주의 사항
귀하의 안전을 위해 매뉴얼에
따라 청정기를 설치하시기
바랍니다.
시가잭
귀하의 안전을 위해 본 패키지
내에 있는 액세서리로만
청정기를 설치하시기 바랍니다.
필립스는 설치시 잘못으로 인한
손해 또는 사고에 책임을 지지
않습니다.
21
3
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기 설치방법
3.2 연결 및 조작
3.1 설치-_좌석
머리 받침이나
팔걸이 사용
1 그림과 같이
청정기에 전원을
연결합니다.
1 제품 밑 슬롯
중앙에 벨트를
삽입하고 털이 있는 부분을 본체에 향합니다.
차종에 따라
공기청정기를
암레스트, 헤드레스트
등 차내 다양한 위치에
설치할 수 있습니다.
필립스 차량용
공기청정기를 다양한
각도로 설치할 수도
있습니다:
• 수평
• 수직(수평과 90도 각도)
22
2 그림과 같이 필립스
차량용 공기청정기를
좌석 머리
받침이나 팔걸이에
설치하십시오.
주의 사항:
1 주의해야 할 점은
설치용 벨트는 모든 차량
모델에 다 적합하지는
않습니다.
2 사용을 시작하기
전에 먼저 공기청정기에
포함된 필터를
개봉하십시오.
m 위험
주의 사항 귀하의
안전을 위해
운전중 제품을
조작하지 마십시오.
반드시 정차후
조작하여 주시기
바랍니다. 테이프나
끈과 같은 다른 도구를
사용하지 마십시오.
2 12V 시가잭에
12V 전원 코드를
연결합니다.
0
m 사용시 권장사항:
• 차량 내 바람 속도를
저속으로 유지
• 차 창을 닫은 상태로
유지
m 주의 사항
안전을 위해 운전
중에 기기를 수동으로
끄거나 작동하려고
하지 마십시오.
항상 차를 세운 후에
조작하십시오!
4
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기 사용방법
한국어
차량용 전원이 작동 될 때 청정기는 자동 모드로 작동됩니다.
1. 전원 버튼을 터치하여 기기를 켜면,
기기가 소리를 내고 자동 모드로 작동하기
시작합니다.
2. 전원 버튼을 터치하면 신호음과 함께
공기청정기가 고속 모드로 전환 되고, 전원
버튼을 한 번 더 터치하면 저속 모드로
전환됩니다.
3. 기기를 끄려면 전원 단추를 소리가 날 때까지
2초간 누릅니다.
2s
고퓨어 공기 품질 표시등 알아보기
고퓨어 공기 품질 표시등은 귀하 차량 내에 공기품질을 실시간으로
알려줍니다.
빨강
>300 ug/m3
공기 품질 나쁨 노랑
101-300 ug/m3
공기 품질 보통
파랑
0-100 ug/m3
공기 품질 좋음
전원을 켠 후 공기 품질
표시등이 30초간 빨간색으로
점멸한 후 점등됩니다.
필터 교환 필요
23
5
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기-정화 과정
필터가 교환할 때 되면
청정기 작동할 때 필터
교체 지시등이 30초
동안 켜지고 계속 빨강
불이 유지됩니다.
고퓨어의 공기청정
시스템은 다층 필터
구조로 구성 되어
최적의 공기 정화
품질을 보장합니다.
다층 필터는 한 개의
교체필터로 구성되어
있습니다.
필립스 SelectFilter
Plus 필터 정품을
사용해 필터를
교환해야 합니다.
그래야만 필립스
차량용 공기청정기의
최적 성능이 그대로
유지되고 차량 내
공기 청정도를 최대로 유지할 수
있습니다.
m 중요 사항
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기의 필터
교환 자동 경보 기능.
5.1 필터 교환 방법
1 고퓨어 차량용
공기청정기 전원을
차단합니다.
2 그림과 같이 흡기구
커버의 윗 커버를
누릅니다. 윗 커버를
제거합니다.
고효율 정화 기술
제품 성능 지표
대상 오염물질*
미세먼지
포름알데히드
총휘발성 유기물
청정 공기량
(CADR)
16m3/h
6m3/h
11m3/h
소음*
(음향파워레벨)
고효율 등급
고효율 등급
고효율 등급
55dB(A)
꽃가루 알레르기 유발인자**
정화 효율 등급
90%
* 국제 표준 GB/T18801-2015에 따라 3입방미터 방 에서 테스트를 합니다
**Airmid 인증 고효율 필터의 꽃가루 알레르기 유발인자 여과 효율 90%
24
5.2 필터 교체 후 공기청정기 재작동방법
3 그림과 같이 필터를
제거합니다.
3 윗 커버를 잠그면
차량용 공기청정기가
바로 정상 작동 상태로
회복됩니다.
1 다시 시거잭 전원을
연결합니다.
(윗 커버 없는 상태 유지)
4 필터 재 세팅이
실패할 경우 다시 위와
같은 절차에 따라
세팅을 합니다.
m 중요 사항
안전을 대비해 커버를
열 때 청정기는
자동으로 꺼집니다.
4 앞쪽의 홈에 맞춰 새
필터를 삽입합니다.
m 중요 사항
필터는 한 방향으로만
끼워 넣을 수 있으며
억지로 넣지 마십시오.
위 그림 참조.
한국어
m 중요 사항
필터를 교체할 때마다
반드시 고퓨어
공기청정기를 다시
세팅을 해야 합니다.
2 전원 버튼을 소리가
날 때까지 3초이상
누릅니다. 필터 교체
표시등이 빨간색으로
15초간 깜박이다가
꺼지면 필터 리셋이
완료된 것입니다.
25
6
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기
질문 1
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기 작동이
불가능할 때.
해답 1
• 12V 전원 연결 여부를
확인합니다.
• 전원선을 확인해
코드가 제대로 연결되었는지
여부를확인합니다.
• 커버가 정상적으로
닫혀있는지 여부를
확인합니다.
• 다시 컨트롤 키를
터치해 작동해 봅니다.
여전히 기기를 작동하지
못할 경우 판매처에
연락 하십시오.
질문 2
일부 차량 모델에
시동이 꺼져도 12V 전압
출력이 발생할 때.
해답 2
전지 방전을 방지
하기 위해 고퓨어
공기청정기는 연속 2
시간 작동한 후 자동으로
전원이 꺼집니다. • 다시 청정기 작동을
원하시면 컨트롤
키를 다시 터치해서
작동하십시오.
질문 3
필터를 교체한 후 공기
품질 표시등이 다시
빨간색으로 켜집니다.
해답 3
컨트롤 키를 올바른
방식으로 작동하지
않았을 때:
• 다시 5.2 중에 절차를
반복합니다.
• 필터 교체 표시등이
꺼질 경우 청정기는
성공적으로 재 세팅이
되었습니다.
질문 4
고퓨어 청정기 팬이
중간 중간에 회전을
멈출 때.
26
해답 4
정상적인 현상:
청정기를 전압으로
보호를 하기 위한
겁니다. 전압에 변화가
있을 때 발생합니다.
이 때 전압이 회복할
때까지 청정기 팬을
완전히 멈춥니다.
그리고 컨트롤 키를
다시 터치해 재
부팅합니다. 질문 5
고퓨어 공기 품질
표시등이 오랫동안
변화가 없을 때.
해답 5
공기 품질이
안정적으로 좋은 것을
의미할 수 있습니다.
에어벤트 부분이 막히거나
오염 될 수 있습니다.
• 청정기 주변에 공기가 잘
통하도록 합니다.
• 공기청정기를
껐다가 다시 켜고
문제가 해결되는지
보십시오. 표시등이
여전히 장시간 변하지
않으면 대리점에
문의하십시오.
질문 6
고퓨어 공기 품질 표시등이
빈번하게 변할 때.
해답 6
청정기가 정상적으로
운전되고 있는
상태입니다. 공기품질이
좋지 않을 경우 청정기는
점진적으로 청정기능을
수행합니다. 그렇지만
만약 공기 중에 먼지가
분산 되어 있는 상태로
분포될 경우 공기 품질
표시등은 실시간으로
청정기 주변에
공기품질을 알려줍니다.
이러할 경우 공기 품질
표시등은 자주 작동이
됩니다. 이는 청정기가
정상적으로 돌아간 것을
의미하여 지시등이
파란색으로 변할 때
청정기능을 완성하기를
기다려 주면 됩니다. 질문 7
필립스 고퓨어 공기
품질 표시등이
파란색으로 되어 있지만
차내에 여전히 이상한
냄새가 있습니다.
해답 7
고퓨어 공기청정기 공기
품질 표시등은 공기 중에
더스터 오염만 측정
가능하지만 화학 오염을
감지하지 못합니다.
그렇지만 청정기가 운전할
때 여전히 화학 오염물질을
제거할 수는 있습니다. • 신속한 공기품질을
개선하기 위해 청정기가
정화기능을 수행하도록
합니다.
질문 8
필립스 고퓨어
공기청정기를 한동안
작동했지만 새 차 내에
여전히 이상한 냄새가
있습니다.
해답 8
새 차내에 이상한 냄새는
여러 가지 원인이
있습니다.
고퓨어 공기청정기는
지속적인 공기청정이
가능하지만 새 차에서는
계속 새로운 오염 물질이
발생합니다. 고퓨어
공기청정기는 이런 공기
오염물질을 대폭으로
줄일 수 있습니다.
신차 내부 공기 정화
과정을 가속하기 위해
고퓨어 공기청정기의
고속모드를 작동하시기
바랍니다. (P7 중에 4
참고)
Lumileds is the warrantor of this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
2018 © Lumileds Holding B.V.
3211 008 23181
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement