Philips GP620BLKX1 User manual

Philips GP620BLKX1 User manual
User Manual
EN
3
简体中文
11
GoPure
繁體中文
19
日本
27
Car air purifier
한국어 35
GP6201
EN
Read these instructions for use carefully before
using the product and save them for future reference.
简体中文
使用前请仔细阅读使用说明,保留说明书以便日后查阅。
繁體中文
使用前請仔細閱讀使用說明,保留說明書以便日後查閱。
日本
ご使用の前にこの説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いく
ださい。お読みになった後は、いつでも見られる所に大切に保 管しておいてください
한국어
제품 사용 전 매뉴얼을 숙지해 주시기 바라며, 향후 사용시
참고를 위해 매뉴얼을 잘 보관해 주시기 바랍니다.
EN
English
Before you start
Warranty and service
Thank you for buying Philips
GoPure Car air purifier. Before
you install GoPure in your car,
take time to read this guide.
The Philips warranty applies,
provided:
• The product is handled
properly for its intended
use only.
• The product is used in
accordance with its operating
instructions.
• You present the original
invoice with the product.
The Philips warranty does
not apply if the product is
damaged due to accident,
error, or misuse.
The GoPure Car air purifier will
help you protect your health
by improving the quality
of the air you breathe in
your car. It is known that air
pollution levels inside cars
are often much higher than
outside.
The GoPure Car air purifier
removes harmful gases
and fine particles such as
microorganisms. It also
reduces bad odors to make
the time in your car more
pleasant and healthier.
For more information and
assistance, or if you have a
problem with the product, you
can visit the Philips website at
www.philips.com/automotive,
or contact the retail outlet
where you purchased
the product.
Or for the users in China,
please call the customer
service hotline of Philips:
8008 201 201
4009 201 201
Lumileds (Shanghai)
Management Co., Ltd
No. 19-20, Lane 299,
Wenshui Road, JiangAn
District, Shanghai
3
1 m Important information
m Warning
m Important
Philips GoPure car air
purifier is not a toy!
Do not let children
play with it.
Help to preserve the
environment. Do not
discard the device
with household
waste. Bring it to
the official waste
recycling service near
by you. Filters may
be disposed of with
household waste.
c Danger
Do not clean or spill
any liquids such as
water, detergents, or
flammable solvents on
the device.
m Warning
For your safety, do
not manipulate the
device while driving.
Always stop your car first!
m Warning
Keep Philips GoPure car
air purifier free of any
object. Do not cover!
m Warning
m Important
Philips GoPure car
air purifier device
contains high-precision
technology.
Handle with care.
Do not drop or tamper!
To clean the GoPure
car air purifier:
• Disconnect GoPure
car air purifier
• Use soft cloth only.
Environment
4
Cautions:
• this appliance
can be used by
children aged from
8 years and above
and persons with
reduced physical,
sensory or mental
capabilities or
lack of experience
and knowledge if
they have been
given supervision
or instruction
concerning use
of the appliance
in a safe way and
understand the
hazards involved
• children shall
not play with
the appliance
• cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children without
supervision
• the appliance is only
to be used with the
detachable power
supply provided
• must only be
supplied at SELV
EN
2
Discover Gopure car air purifier
SelectFilter Plus
(unpack first)
Air inlet
Fan
Silent mode
indicator
Air outlet
Boost mode
indicator
Auto mode
indicator
Filter
replacement
reminder
indicator
On/Off Control
button/
Air quality
indicator
2.1 Discover the content of Philips GoPure car air purifierpackage
Armrest &
headrest
safety belt
m Warning
Make sure the device is
installed according to
the instructions
in this guide.
12V power
adaptor
For your safety, use only
the items delivered in
this package to install the
device. In case of incorrect
installation, Philips declines all
responsability for
any harm or accident.
5
3
How to install Philips GoPure car air
purifier in your car
3.1 Installation-using the
headrest or armrest
1 Connect the power
cable to the device
as shown.
1 Place the safety
belt over the device
as shown, with the
furry surface facing
the device.
Depending on your
car model, you may
install the device
in various areas of
your car, such as the
armrest, headrest.
Philips GoPure car
air purifier may be
installed in various
positions:
• horizontal
• vertical (90°)
6
2 You may install
Philips GoPure car
air purifier on any
headrest or armrest
of your car.
Notice:
1 The safety harness
may not be suitable
to the armrest of all
car models.
2 Unpack the filter
before using
m Warning
For your safety, only
use the equipment
delivered in your
package. Never use
other equipment,
such as tape, cord,
or other.
3.2 Connection and
operation
2 Connect the power
adapter to a 12V
outlet in your car.
0
m Important
When using Philips
GoPure car air purifier
• Keep your car
ventilation in low speed.
• Keep car
windows closed.
m Warning
For your safety, do
not try to switch
off or operate the
device manually
while driving. Always
park your car first!
EN
4
Using GoPure car air purifier functions
When the vehicle power supply is on, the device starts
automatically in auto mode.
1 To turn on the device, touch the power
button, the device will start running in auto
mode with emitting a sound.
2 Touch the power button to switch the speed
mode in sequence of auto, boost and silent.
The power button will emit a sound while
being pressed.
3 To turn off the device, hold down the power
button for 2s until it emits a sound.
2s
Understanding air quality indicatorr
The air quality indicatorr shows the air quality inside your car at all times.
Red
>300 ug/m3
Yellow
101-300 ug/m3
Blue
0-100 ug/m3
After the device is turned on,
filter replacement reminder
indicator will flash red.
Unhealthy air quality
Fair air quality
Good air quality
Replace filter
7
5
Philips GoPure car air purifier-How
filter works
Philips GoPure
Car air purifier is
composed
of a multi-layer
filtration system
that guarantees the
most effective airpurification. All filter
layers are assembled
in one single simpleto-replace filter.
m Important
Philips GoPure car
air purifier indicates
automatically when
you must change
the filters.
When the filter needs
to be replaced, the filter
replacement indicator
will flash red for 30
seconds then remain
red each time the
device is turned on.
5.1 How to replace
the filter
Replace the filter
immediately using
only genuine
Philips GoPure
SelectFilter Plus.
It helps maintain
the maximal
performance of
your GoPure Car air
purifier and helps to
provide the purest air
quality inside your car.
1 Disconnect
GoPure car air
purifier device.
2 Push the front
side of cover. take
off top cover .
High air purification power
Product air cleaning performance
Target pollutant*
Clean air delivery
rate (CADR)
Particles
Formaldehyde
Toluene
TVOC
NO2
SO2
20m3/h
6.5m3/h
9.5m3/h
13m3/h
16m3/h
14m3/h
Cleaning energy
efficiency grade
High efficiency
High efficiency
High efficiency
High efficiency
High efficiency
High efficiency
Noise*
(Sound power level)
55dB(A)
Birch pollen removal**
90%
* Complying with GB/T18801-2015, tested in 3m chamber
**Airmid certified SelectFilter removes upto 90% airborne birch pollens
3
8
EN
5.2 How to restart GoPure car air purifier
after a filter replacement
3 Remove the old
filter as shown.
m Important
You must reset
the Philips GoPure
device after every
filter replacement.
3 Car air purifier
purifier operates in the
normal mode once
top cover is locked.
4 Using the
groove,insert a new
original GoPure
filter.
To reset your device
after replacing
the filter:
1 Plug the device
into the power
supply and ensure
that it is turned off.
m Important
The filter slides in
only one way, do
not force it in. See
above.
4 Repeat the above
steps if the filter
reset fails.
n Important
For you safety,
GoPure car air
purifier will shut
down automatically
whenever you open
the top cover.
2 Touch and hold
the power button
over 3s until it
emits a sound, the
filter replacement
indicator is blinking
in red for 15s, filter
reset done once
indicator turns off.
9
6
Philips GoPure car air purifier
troubleshooting
Problem 1
Philips GoPure Car air
purifier does not start.
Solution 1
• Verify that the 12V power
supply is on.
• Check the power
connection and make
sure the socket
is properly inserted.
• Make sure the top
cover is pushed down to
lock properly.
• Press the power button
again. If your device still
does not restart, please
contact your retailer.
Problem 2
Some cars continue to
power the 12V outlet when
the engine is off.
Solution 2
To avoid draining the
battery, Philips GoPure car
air purifier will automatically
power off after two hours of
continuous running.
• To restart your device,
press the power button.
Problem 3
After filter replacement,
Philips GoPure filter
replacement indicator
remains red at restart.
Solution 3
The power button was not
properly pressed.
• Repeat the reset steps
section 5.2.
• If filter replacement
indicator turns off, the device
has been reset properly.
Problem 4
The Philips GoPure motor
stops running for a short while.
10
Solution 4
This is normal: the device
has a voltage protection.
At times, the voltage
supply from vehicle may
vary and fluctuant, in
these cases, the device
will turn off automatically.
Touch the power button
to restart the device.
Problem 5
Philips GoPure air quality
indicatorr does not change
for a very long time.
Solution 5
It may simply indicate
stable air quality.
It may also indicate that
the air intake slots are
obstructed or polluted.
• Make sure the air
circulation around the
device is free.
• Restart the device.If the
problem remains, please
contact your retailer.
Problem 6
Philips GoPure air quality
indicatorr changes frequently.
Solution 6
This is normal and
the device is working
properly. When the air
quality is poor, the device
performs its cleaning
process. However, the air
quality indicatorr reflects
the air quality near the
device. At times, this may
bring a frequent air quality
display change. Let the
GoPure car air purifier
perform its cleaning
process. When the air
reaches good quality, the
air quality indicatorr will
turn blue as described.
Problem 7
Philips GoPure air quality
indicatorr shows a blue
light, but some odor
remains in the car.
Solution 7
Philips GoPure air quality
indicatorr only reflects
dust-related pollution
in the air. It does not
indicate chemical
pollution. However,
Philips GoPure car air
purifier still removes dust
and chemical pollutants
while running.
• Let the device perform its
cleaning process and the air
quality will improve rapidly.
Problem 8
Philips GoPure car air
purifier has been running
for a long time, yet my new
car continues to produce
unpleasant odor.
Solution 8
Some unpleasant odor in
new cars may come out
continuously from a variety
of sources.
GoPure car air purifier
device continues to purify
the air. However, some
odors may be produced
continuously.
GoPure car air purifier
reduces the air pollutants
considerably.
• To speed up the air
cleaning process in a
new car, you may run
GoPure car air purifier in
Boost mode (section 4 in
page 7).
简体中文
简体中文
开始使用前
保修和服务
感谢您购买飞利浦怡动车载空
飞利浦保修适用范围:
气净化器。在车内安装怡动净化
• 产品严格按照指定用途操作;
器之前,请花一点时间阅读本使
• 产品依照使用说明使用;
用说明。
• 出示产品原始发票。
飞利浦保修不适用于事故、失误
众所周知,车内空气污染程度往
或使用不当引起的产品损坏。
往高于外界空气。透过飞利浦怡
动车载空气净化器改善车内空气
欲知详情和指导,或对产品有疑
质量,保护您的健康。
问,请访问飞利浦网站:
www.philips.com/automotive,
怡动车载空气净化器可以去除
亦可联系向您出售产品的
诸如微生物等微小颗粒及有害
零售商。
气体。同时减少异味,伴您更愉
快健康地度过车内时光。
或致电飞利浦客户服务热线:
8008 201 201
4009 201 201
亮锐(上海)管理有限公司
上海市静安区汶水路299弄
19-20号
邮编:200072
11
1 m 重要事项
c 危险
切勿用液体清洗或泼
洒净化器,如水、
洗涤剂或易燃溶剂。
m 注意
保持飞利浦怡动
车载空气净化器
周围畅通无阻。
切勿覆盖!
m 重要事项
清洁飞利浦怡动
车载空气净化器:
• 将怡动车载空气净
化器同电源断开。
• 仅使用柔软抹布
擦拭。
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器不是玩具!
切勿给儿童把玩。
m 注意
为了您的安全,切勿
在驾车时调节净化器。
请先停车!
12
m 注意
飞利浦怡动车载空气
净化器使用了精密零
部件,
请谨慎使用。
防止跌落或损坏!
环保
m 重要事项
为环保尽一份力。
切勿将净化器同生
活垃圾一起丢弃。
将净化器带到附近的
官方垃圾回收中心。
过滤网则属于生活
垃圾一类。
简体中文
2
认识怡动车载空气净化器
高效过滤网
(使用前需
拆封)
进风口 风扇
静音模式
出风口
强力模式
自动模式
滤网更换
指示灯
触摸式电源及控制
按键/空气质量指
示灯
2.1 熟悉飞利浦怡动车载空气净化器盒内配件
安全系带
m 注意
为了您的安全,请依照使用说
明安装净化器。
点烟器
电源线
为了您的安全,请只使用本包
装盒内的配件安装净化器。
飞利浦不承担任何因安装不当
而引起的损害或事故责任。
13
3
如何在车内安装飞利浦怡动车载空气净化器
3.1 安装-使用头枕或扶手
1 依图示,将净化器
连上电源线。
1 将安装带插入产品
底部的插槽中,绒毛
面朝向净化器。
2 如图所示,您可以
将飞利浦怡动车载空
气净化器安装到车内
任何头枕或扶手上。
请注意:
1 安全系带不一定适
合所有车型的扶手。
2 开启使用前,请先
将净化器内自带的滤
网拆封。
根据车型,您可以
在车内不同位置安
装空气净化器,
如扶手、头枕。
飞利浦怡动车载空气
净化器可以采用不同
角度安装:
• 水平
• 直立(90度)
14
m 危险
为了您的安全,切勿
在行车时试图关闭或
操作净化器。
切勿使用其它设备,
如胶带、绳子等等。
3.2 连接和操作
2 在车内将点烟器
插头连上12伏电源
插座。
0
m 重要事项
使用飞利浦怡动净化
器时:
• 保持车内低风速
水平 。
• 保持车窗紧闭。
m 注意
为了您的安全,请驾
驶者切勿在行车时试
图手动关闭或操作净
化器。操作净化器
前,请先停车!
简体中文
4
使用怡动车载空气净化器功能
当车载电源启动时,净化器将自动运行在自动模式。
1 关机状态下,触摸电源控制键,伴随提示音机
器将开机进入自动模式运行。
2 触摸电源控制键,伴随提示音净化器进入
强力模式,再次触摸进去静音模式。
3 开机状态下,持续触摸电源控制键2秒以上,
伴随着提示音机器将关机 。
2s
熟悉空气质量指示灯
空气质量指示灯将随时显示您车内的空气质量。
红色
>300 ug/m3
空气质量不佳
黄色
101-300 ug/m3
空气质量一般
蓝色
0-100 ug/m3
空气质量极佳
开机后,滤网更换
指示灯红色常亮
需要更换过滤网
15
5
飞利浦怡动车载空气净化器-净化过程
当需要更换过滤时,
每次开机时,滤网更
换指示灯闪烁30秒,
此后红灯常亮。
飞利浦怡动车载空气
净化系统由多层过滤
网组成,确保最佳空
气净化质量。
所有过滤网均装配在
同一个可简便更换的
过滤器内。
请务必使用正品飞利
浦怡动 SelectFilter
Plus 过滤网做及时更
换 ,这将维持您的怡
动车载空气净化器的
最佳性能,确保车内
空气最大纯净度。
m 重要事项
飞利浦怡动车载空气
净化器自动提醒您更
换过滤网。
5.1 如何更换过滤网
1 将飞利浦怡动车载
空气净化器设备同电
源断开。
2 如图示按压进风盖
顶盖。取下顶盖。
高效净化技术
产品性能指标
目标污染物*
颗粒物
甲醛
甲苯
总挥发性有机物
二氧化氮
二氧化硫
噪声*
(声功率级)
洁净空气量
(CADR)
20m3/h
6.5m3/h
9.5m3/h
13m3/h
16m3/h
14m3/h
净化能效等级
高效级
高效级
高效级
高效级
高效级
高效级
55dB(A)
花粉过敏源**
90%
* 按照国标GB/T18801-2015测试,在3立方米仓测试
**Airmid权威认证高效滤网,对花粉过敏源一次过滤效率高达90%
16
m 重要事项
每次更换过滤网之
后,您必须重置飞利
3 如图示取下过滤网。
浦怡动车载净化器。
3 扣上顶盖,车载空
气净化器即恢复正常
工作状态。
4 对齐前段的沟槽,
1 机器在连接电源情况
下,保持关机状态。
插入新的替换过
滤网。
m 重要事项
过滤网只能单向
滑入,切勿强行
安装。参见上图
4 若滤网重置失败,
请重复以上操作。
n 重要事项
为了安全起见,当打
开顶盖时,怡动净化
器将自动关闭。
2 持续触摸电源键3
秒直到听到提示音后
松开按键,滤网更换指
示灯红色闪烁15秒后
熄灭,滤网清零重置
成功。
17
简体中文
5.2 如何在更换过滤网后重置怡动空气净化器
6
飞利浦怡动车载空气净化器疑难解答
问题 1
无法启动飞利浦怡动
车载空气净化器。
问题 5
飞利浦怡动空气质量指示
灯长时间没有变化。
解答 1
• 确认已连接12V电源。
• 检查电源线,确保插
座已插紧。
• 确保已正常关闭顶盖。
• 再次触摸控制键。
如果仍然不能启动
机器,请联系零售商。
解答 5
可能表示空气质量稳定。
可能表示空气通风口堵塞
或遭污染。
• 确保净化器周围空气
畅通。
• 重启净化器,观察问题
是否仍然存在。如果指示
灯仍然长时间没有变化,
请联系零售商。
问题 2
某些车型即使在熄火时,
仍然继续输出12V的电压。
解答 2
为避免耗尽电池,
飞利浦怡动车载空气
净化器将在连续运转
两小时后自动关闭电源。 • 如欲再次启动怡动净
化器,请触摸控制键。
问题 3
更换过滤网后,飞利浦
怡动滤网更换指示灯在
重启时呈红色。
解答 3
未正确触摸控制键:
• 重复章节5.2上的重置
步骤。
• 滤网更换指示灯关闭,
净化器已成功重置。
问题 4
飞利浦怡动净化器风扇出
现短暂停转。
解答 4
正常现象:净化器进入电
压保护。有时电压值会发
生变化。在这种情况下,
净化器风扇停转,直到电
压恢复正常为止。 触摸控
制键重启。
18
问题 6
飞利浦怡动空气质量指示
灯经常变化。
解答 6
正常现象,净化器运转正
常。当空气质量不佳时,
净化器会循序渐进地完成
其净化功能。尽管如此,
如果空气中的粉尘分布不
均,空气质量指示灯则会
即时显示净化器周围的空
气质量,这可能会引起空
气质量指示灯频繁变化。
这意味着净化器运转正常,
请让它完成其净化功能,
并耐心等待指示灯变蓝。
问题 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯为蓝色,但车内仍然有
异味。
解答 7
飞利浦怡动空气质量指示
灯仅能显示空气中的粉尘
污染。
却不能显示化学污染。
尽管如此,飞利浦怡动净
化器在运转时仍然能去除
化学污染物。
• 让净化器完成其净化
功能,快速改善空气质量。
问题 8
飞利浦怡动车载空气净化器
已运转了较长一段时间,但
我的新车内仍然有异味。
解答 8
新车内的某些异味归咎于
多种因素。
怡动净化器继续净化空
气,尽管如此,新车可能
会不断生成新的污染物。
怡动车载空气净
化器能显著减少空气
污染物。
为加快新车内空气净化
过程,您可以启动怡动车
载空气净化器的高速模式
(第15页第4步)。
開始使用前
保修和服務
感謝您購買飛利浦GoPure車用
飛利浦保修適用於:
除菌空氣清淨機。在安裝飛利
• 產品嚴格按照指定用途正確
操作;
浦 GoPure車用除菌空氣清淨機
之前,請花一點時間閱讀本使
• 產品依照使用說明使用;
用說明。
• 出示產品原始發票。
飛利浦GoPure車用除菌空氣
失誤或使用不當引起的產品
清淨機,車內空氣汙染程度往
往高於外界空氣。透過飛利浦
繁體中文
繁體中文
飛利浦保修不適用於因事故、
損壞。
GoPure車用除菌空氣清淨機改
欲獲詳情指導或對產品有疑問,
善車內空氣品質,保護您的
請垂詢飛利浦網站
健康。
www.philips.com/automotive,
飛利浦GoPure車用除菌空氣清
售商。
淨機能有效去除微生物等有害氣
體及微粒。同時減少異味,陪伴
您更愉快健康地度過車內時光。
亦可聯繫向您出售產品的零
或致電飛利浦服務專線:
886 2 2298 2821
台灣亮銳股份有限公司
台北市中正區忠孝東路二段
88號9樓901室
19
1 m 重要事項
c 危險
切勿使用水、洗滌劑、
易燃溶劑清洗或使之
潑灑於清淨機上。
m 注意
請保持飛利浦
GoPure車用除菌空
氣清淨機周圍暢通無
阻。切勿覆蓋!
m 重要事項
清潔飛利浦GoPure
車用除菌空氣清淨機:
• 將飛利浦GoPure車
用除菌空氣清淨機的
電源關閉。
• 僅使用柔軟抹布擦拭。
20
m 注意
飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機不
是玩具!切勿給兒
童把玩。
m 注意
為了您的安全,切
勿在駕車時操作清
淨機。
請先停車!
m 注意
飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機使用
精密零部件。
請謹慎使用。
防止跌落或損壞!
環保
m 重要事項
為環保盡一份力。切
勿將清淨機作為一般
垃圾丟棄。將清淨機
帶到資源回收中心回
收。過濾網則屬於一
般垃圾。
低功率電波輻射性電
機管理辦法
第十二條 經型式認
證合格之低功率射頻
電機,非經許可,公
司、商號或使用者均
不得擅自變更頻率、
加大功率或變更原設
計之特性及功能。
第十四條 低功率射
頻電機之使用不得影
響飛航安全及干擾合
法通信;經發現有干
擾現象時,應立即停
用,並改善至無干擾
時方得繼續使用。
繁體中文
2 認識飛利浦GoPure車用除菌空氣清淨機
高效過濾
網(使用前
需拆封)
進風口
靜音模式
風扇
通風口
強力模式
自動模式
濾網更換
指示燈
觸控式電源及控制鍵
2.1 飛利浦GoPure車用除菌空氣清淨機盒內配件
安全繫帶
m 注意
請依照使用說明安裝清淨機。
點菸器
電源線
為了您的安全,請只使用本包
裝盒內的配件安裝清淨機。
飛利浦不承擔任何因安裝不當
而引起的損害或事故責任。
21
3
如何在車內安裝飛利浦GoPure車用除菌
空氣清淨機
3.1 安裝-使用頭枕或扶手
1 將安裝帶插入產品
底部的插槽中,絨毛
面朝向清淨機。
2 如圖所示,您可以
將飛利浦車用除菌空
氣清淨機安裝到車內
任一頭枕或扶手上。
2 在車內將12伏變
壓器連上12伏電源
插座。
0
請注意:
1 安全繫帶不一定適
合所有車型的扶手。
2 開啟使用前,請先
將清淨機內隨附的濾
網拆封。
根據車型,您可以在
車內不同位置安裝清
淨機,如扶手箱、
頭枕。
飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機可以
採用不同角度安裝:
• 水平
• 直立(90度)
m 危險
為了您的安全,請勿
在行車時試圖關閉或
操作清淨機。
切勿使用其它設備,
如膠帶、繩子等等
3.2 連接和操作
1 依圖示,將清淨機
連上電源線。
22
m 重要事項
使用飛利浦GoPure
車用除菌空氣清淨
機時:
• 保持車內空調在低
風速的狀態
• 保持車窗緊閉。
m 注意
為了您的安全,請勿
在駕駛中試圖手動關
閉或操作裝置。操作
裝置前,請先將車
停妥!
如何使用飛利浦GoPure車用除菌空氣清淨機
當車載電源啟動時,清淨機將自動運行在自動模式。
1. 關機狀態下觸摸電源控制鍵,裝置會發出提
示音並以自動模式運行。
2. 觸摸電源控制鍵,可將裝置依次切換為自
動模式、強力模式和靜音模式。按下電源控
制鍵時,會發出提示音。
3.開機狀態下持續觸摸電源控制鍵2秒以上,
裝置會發出提示音並關機。
2s
認識空氣品質指示燈
空氣品質指示燈會隨時顯示您車內的空氣品質。
紅色
>300 ug/m3
空氣質量不佳
黃色
101-300 ug/m3
空氣質量一般
藍色
0-100 ug/m3
空氣質量極佳
開機後,濾網更換指示
燈紅色常亮
需要更換濾網 23
繁體中文
4
5
飛利浦GoPure車用除菌空氣清淨機-淨化過程
飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機的
空氣淨化系統是由
多層濾網所組成,可
以確保最佳空氣淨化
品質。
所有濾網皆整合裝配
在單一過濾網內,
方便拆換及安裝。
需要更換過濾網時,
開機後濾網更換指示
燈會閃爍30秒,此後
紅燈會一直亮著 。
更換時務必使用原
廠飛利浦 GoPure
SelectFilter Plus 過
濾網,並請及時更
換。
這將維持您空氣清淨
機的最佳性能,並
確保最佳車內空氣
品質。
m 重要事項
飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機自動
提醒您更換過濾網。
5.1 如何更換過濾網
1 將飛利浦GoPure
車用除菌空氣清淨機
設備的電源切斷。
2 如圖示按壓空氣清
淨機頂蓋,取下頂蓋 。
高效淨化技術
產品性能指標
目標污染物*
顆粒物
甲醛
甲苯
總揮發性有機物
二氧化氮
二氧化硫
噪音*
(聲功率級)
潔淨空氣量
(CADR)
20m3/h
6.5m3/h
9.5m3/h
13m3/h
16m3/h
14m3/h
淨化能效等級
高效級
高效級
高效級
高效級
高效級
高效級
55dB(A)
花粉過敏源**
90%
* 按照國標GB/T18801-2015測試,在3立方米密閉空間測試
**Airmid權威認證高效濾網,對花粉過敏源一次過濾效率高達90%
24
5.2 如何在更換過濾網後重啟GoPure空氣
清淨機
繁體中文
3 如圖示取下過濾網。
m 重要事項
每次更換過濾網之
後,您必須重置飛
利浦GoPure車用除
菌空氣清淨機。
3 扣上頂蓋,車用
空氣清淨機即恢復正
常運作狀態。
4 對齊前端的溝槽,
插入新的怡動空氣過
濾網。
m 重要事項 過濾網只能單向滑
入,切勿強行安裝。
參見上圖
如何在更換過濾網
後重置車用除菌空
氣清淨機
1 機器在連接電源
情況下,保持關機
狀態。
4 若濾網重置失敗,
請重複以上程序。
m 重要事項
為了安全起見,當打
開頂蓋時,車用除菌
空氣淨化機將自動
關閉。
2 持續觸摸電源鍵3
秒,直到裝置發出提
示音後放開。濾網更
換指示燈會閃爍紅光
15秒後熄滅,表示濾
網重置設定完成。
25
6
飛利浦GoPure車用除菌空氣清淨機疑難解答
問題 1
無法啟動飛利浦GoPure
車用除菌空氣清淨機。
風扇會停轉,直至電壓恢
復正常。觸摸控制鍵以重
啟機器。
• 持續讓清淨機完成其淨
化功能,快速改善空氣
品質。
解答 1
• 確認已連接12V電源。
• 檢查電源線,確保插
座已插緊。
• 確認頂蓋已關閉。
• 再次觸摸控制鍵,如果仍
然不能啟動機器,請聯絡
零售商。
問題 5
飛利浦GoPure車用除菌
空氣品質指示燈長時間沒
有變化。
問題 8
飛利浦 GoPure車用除菌
空氣清淨機已運轉了很長
一段時間,但我的新車內
仍然有異味。
問題 2
某些車型即使在熄火時,
仍然繼續輸出12V的電壓。
解答 2
為避免耗盡電池,飛利浦
GoPure車用除菌空氣清
淨機將在連續運轉兩小時
後自動關閉電源。
• 如欲再次啟動車用除菌
空氣淨化機,請觸摸控
制鍵。
問題 3
更換過濾網後,清淨機濾
網更換指示燈在重開啟時
呈紅色。
解答 3
未正確觸摸控制鍵:
• 重複章節5.2上的重置
步驟。
• 濾網更換指示燈關閉,
清淨機已成功重置。
問題 4
飛利浦GoPure車用除
菌空氣清淨機引擎出現短
暫停轉。
解答 4
正常現象:清淨機進入電
壓保護。有時電壓值會發
生變化。在這種情況下,
清淨機引擎會停轉,直
到電壓恢復正常為止。
• 在這種情況下,清淨機
26
解答 5
可能表示空氣品質穩定。
也可能表示空氣通風口
堵塞或遭污染。
• 確保清淨機周圍空氣暢通。
• 重啟清淨機,觀察問題
是否仍然存在。如果指示
燈仍然長時間沒有變化,
請聯繫零售商。
問題 6
飛利浦GoPure車用除菌
空氣品質指示燈經常變化。
解答 6
正常現象,清淨機運轉正
常。當空氣品質不佳時,
清淨機會循序漸進地完成
其淨化功能。
儘管如此,如果空氣中的
粉塵分佈不均,空氣品質
指示燈則會即時顯示清淨
機周圍的空氣品質,這可
能會引起空氣品質指示燈
頻繁變化。
當空氣品質轉好時,空氣
品質指示燈將如上文所述
變成藍色。
問題 7
飛利浦GoPure車用除菌
空氣品質指示燈為藍色,
但車內仍然有異味。
解答 7
飛利浦GoPure車用除菌
空氣品質指示燈僅能測出
空氣中的粉塵污染。卻不
能顯示化學污染。儘管如
此,飛利浦GoPure車用
除菌空氣清淨機在運轉時
仍然能去除化學污染物。
解答 8
新車內的某些異味歸咎於
多種因素。
飛利浦GoPure車用除菌
空氣清淨機繼續淨化空
氣,儘管如此,新車可能
會不斷生成新的污染物。
飛利浦GoPure車用除菌
空氣清淨機能顯著減少空
氣污染物。
為加快新車內空氣淨化過
程,您可以啟動飛利浦
GoPure車用除菌空氣清
淨機的高速模式
(章節4)
。
お使いになる前に
保証とサービス
この度はフィリップス製品をお
買い上げ頂きまして誠にありが
とうございます。
本製品を装着する前に、この説
明書をお読みください。
フィリップスの保証は下記の条
件で適用されます:
• 本来の使用目的の通り正しく使
用した場合
• 取扱い説明書に記載された方法
で使用した場合
• 本製品と共にご購入証明書(領
収 書)の原本を提示した場合
フィリップスの保証は事故、誤
り、不適切な使用により製品が
損傷を受けた場合には適用され
ません。
自動車用空気清浄機フィリップ
スGoPureは車内の空気をきれい
にし、健康を守ります。車内の
空気は外気よりも汚れていると
いわれています。
フィリップスGoPureは、有害
ガスや微生物などの微粒子を除
去しするだけでなく、不快なに
おいも減すので快適なドライブ
を楽しむ事を可能にします。
詳しい内容と使い方について、
また製品に問題がある場合は、
フィリップスのウェブサイト
www.philips.com/automotive
をご覧いただくか、製品をお求
めいただいた店舗にご連絡下
さい。
Lumileds Japan G.K.
-ルミレッズジャパン合同会社〒108-0075東京都港区港南
1-2-70 品川シーズンテラス6F
Tel: 03-3740-5153
www.philips.com/automotive
27
日本
日本
1 m 重要事項
c 危険
水、洗剤、発火性溶
剤などの液体で洗っ
たり、本体の上に流
したりしないでくだ
さい。
m 重要
フィリップス GoPure
のお手入れ
・GoPureを電源から 外して下さい。
・柔らかい布以外使わ
ないで下さい。
m 警告
本 製 品 の 上 に 紙 や
布 な ど を か ぶ せ た
り、置かないでくだ
さい。
m 警告
本製品を乳幼児の手
の届くところに設置
しないでください。
m 警告
安全の為に、運転中は操
作しないでください。
操作は必ず車を停めて
から行ってください。
28
m 警告
フィリップスGoPure
は 高 精 度 の テ ク ノ
ロジーを使用してい
ます。
取扱い注意
落としたり改造した
りしないで下さい。
環境保護
m 重要
環境保護にご協力下
さい。
家庭ゴミと一緒に廃却
せず、最寄りのリサイ
クルサービスにお持ち
下さい。
フィルターは家庭ゴミ
と一緒に捨てることが
できます。
自動車用空気清浄機フィリップスGoPure
日本
2
高性能フィル
ター(使用前
に開封してく
ださい)
入気口
静音モード
ファン
換気口
強力モード
自動モード
2.1
フィルター
交換ランプ
タッチ式電源&コン
トロールボタン
フィリップスGoPureの付属品
ストラップ
(据付用)
m 警告
この説明書に記載されている方
法で、本製品を設置・設定して
ください。
12V電源アダ
プター
安全のため、パッケージの中に
ある部品だけを使って設置して
下さい。
正しく設置されなかった場合、
フ ィ リ ッ プ ス は 損 傷 や 事 故 に
関し責任を負うことができま
せん。
29
3
フ ィリ ップスGoPureの取り付け方
3.1
インストール-_ヘッドレストまたはコンソールボックス
1 据付用ルストラップ
を、製品底部のスロット
に挿入し、絨毛面をフィ
ルターに向けます。
車種によって、アシス
トグリップやコンソー
ルボックスなど、異な
る場所に空気清浄機を
インストールすること
ができます。
フィリップスGoPure
自動車用空気清浄機
は、以下の異なる角度
でインストールするこ
とができます:
・水平
・垂直(90°)
2 図のように、フィリッ
プスGoPure自動車用空
気清浄機は、ヘッドレス
トやコンソールボックス
といった、車内の任意の
場所にインストールする
ことができます。
ご注意ください:
1 セーフティストラッ
プは、すべての車種の
コンソールボックスに
合うとは限りません。
2 使用を開始する前
に、フィルターを開
封してください。
m 危険
安全のため、運転中に
フィルターのオン/オ
フまたは操作を行わな
いでください。
テープやひもなど、他
の装備は使用しないで
ください。
3.2 接続と操作
1 図が示すように電源
ケーブルを接続します。
30
2 12V電源アダプターを
車に接続します。フィ
リップスGoPureが自動
的にスタートします。
0
m 重要
フィリップスGoPure
を作動させる際は
•車の換気を小レベル
にして下さい
•窓を閉めて下さい
m 注意
安全のため、運転中に
電源オフまたは手動操
作を行わないでくださ
い。かならず停車し
てから操作してくだ
さい!
4
フ ィリ ップス GoPureの使用方法
車載電源がオンになると、清浄機は自動モードで自動運転されます。
1.装置の電源を入れるときは、電源ボタンに触れる
強力モードに切り換えます。この状態で電源ボタン
にタッチすると静音モードに切り換えます。
3.装置の電源をオフにするときは、電源ボタンを2秒
間長押しすると、音がしてオフになります。
2s
空気質インジケーターの読み方
テストを1度行った後(幾つかの色が現れます)、フィリップスは空
気の洗浄サイクルを始めます。空気質インジケーターの表示が常に点
灯します。
赤
>300 ug/m3
汚れている状態
黄色
101-300 ug/m3
クリーンな状態
青
0-100 ug/m3
電源を入れると、フィルター交
換インジケータが赤色に点灯し
ます。
非常にクリーンな状態
フィルター交
換が必要
31
日本
と、音がして自動モード運転に入ります。
2.電源ボタンにタッチすると、清浄機は音を発して、
5
フィリップスGoPureフィルターについて
フィリップスGoPure
は多階層フィルターシ
ステムにより 優れた
空気清浄化を保証
します。多層フィルタ
ーは一度で簡単に交換
できるよう組立てられ
ています。
m 重要
フィリップスGoPure
はフィルター交換が必
要な際に自動的に表示
します。
フィルターの交換が必
要な場合、装置の電源
をオンにするたびに、
空気清浄インジケー
ターが30秒間赤く点
滅し、その後は赤の
ままになります。
5.1 フィルターの
必ず、フィリップス
GoPureの純正フィ
ルター「SelectFilter
Plus」を使用して、
適時フィルター交
換を行ってくださ
い。フィルターの交
換により、お使いの
GoPure自動車用空
気清浄機の最適な
性能を維持し、車内
の空気を清浄に保ち
ます。
1 フィリップス自
動車用空気清浄機
GoPure 設備を電
源から抜きます。
高効率浄化技術
製品性能インデックス
対象汚染物*
顆粒物
ホルムアルデヒド
トルエン
総揮発性有機物
二酸化窒素
二酸化硫黄
騒音*
(音響出力レベル)
清浄空気量
(CADR)
20m3/h
6.5m3/h
9.5m3/h
13m3/h
16m3/h
14m3/h
交換のしかた
2 図のように、イン
テークカバーの上蓋
を押します。上蓋を
取り外します。
浄化パワー効率等級
高効率レベル
高効率レベル
高効率レベル
高効率レベル
高効率レベル
高効率レベル
55dB(A)
90%
花粉アレルギー源**
* 国家標準GB/T18801-2015テストに従い、
3立方メートル チャンバー でテストします
花粉アレルギー源に対する一次濾過效率90%
**Airmid認証高効率フィルターは、
を実現
32
5.2 フィリップスGoPureのフィルター交換
日本
3 図のように、フィル
ターを取り外します。
m 重要 フィルター
交換の後はGoPureの
リセットボタンを押し
て下さい。
3 上蓋を取り付けると
4 前端部の溝に合わ
せ、新しい GoPure
エアフィルターを挿入
します。
m 重要 フィルターは一方向に
しかスライドしませ
ん。無理に押さないで
下さい。図を参照くだ
さい。
装置のフィルターを交
換後にリセットするに
は次のようにします。
1 装置をパワーアダプ
ターにつなぎ、電源
が切れていることを
確認します。
すぐに、自動車用空
気清浄機は通常の作
動状態に戻ります。
4 フィルターのリセ
ットに失敗した場
合、上記の手順を繰
り返して下さい。
n 重要
カバーを開けると
GoPureシステムは安
全のため自動的に止
まります。
2 電源ボタンを3秒間
長押しして、音が聞
こえたら手を放しま
す。フィルター交換
インジケータが15秒
間赤色に点滅し、イ
ンジケータが消えた
らフィルターのリセ
ットが完了します。
33
6
トラブルシューティング
問題 1
自 動 車 用 空 気 清 浄 機
GoPureが作動しません。
問題 4
モーターが短時間作動後停
止します。
解決 1
• 12V電源が オンになっ
ているかどうかを確かめ
ます。
• 電源接続を確かめ、ソケ
ットがきちんと差し込まれて
いるかどうかを確かめます。
• 上のカバーがきちんと閉
まりロックされているかど
うかを確かめます。
• 電源ボタンをもう一度押
します。装置がまだ再スタ
ートしない場合は、商品を
購入された販売店にご連絡
下さい。
解決 4
正常です。装置には電圧保
護システムがついていま
す。電圧は変化することが
あるため、その時には装置
はモーターを止
め、電源が通常に戻るのを
待ちます。
• これらの場合、電圧が正
常に戻るまで装置のファン
が停止します。電源ボタン
を押して、装置を再スター
トさせます。
問題 2
車種によってはエンジンを
切っても電源が入ったまま
です。
解決 2
バ ッ テ リ ー が あ が る の を
防ぐため、自動車用空気清
浄機フィリップスGoPure
は 継 続 作 動 し た 場 合 、
2時間で自動的に止まり
ます。
• 装置を再スタートするに
は、電源ボタンを押して下
さい。
問題 3
フィルター交換後、再スタ
ートしても空気清浄レベル
表示点灯が赤になったまま
です。
解決 3
電源ボタンが正しく押され
ていませんでした。
• 51ページのリセットのステ
ップをもう一度繰り返して下
さい。
• 空 気 清 浄 レ ベ ル 表 示 点
灯 が 青 に な り 点 滅 し た
ら、装置のリセットが正し
く行われています。
34
問題 5
空気質インジケーターの表
示が長時間変わりません。
解決 5
空 気 の 質 が 安 定 し て い る
状況です。または空気の入口
がつまっているか汚れている
ことも考えられます。
• 装置のまわりの空気が自
然に循環するようにして下
さい。
• 空 気 清 浄 機 を 再 起 動 し
て、問題が依然存在してい
るかどうかを確認します。
インジケータが長時間経過
しても変化しない場合、代
理店までご連絡ください。
­­­
問題
6
空気質インジケーターの表
示が頻繁に変わります。
解決 6
異常ではありません。装置
は正しく作動しています。
空気の質が悪いと、装置は
清浄するプロセスを進めま
す。ただし空気質インジケ
ーターの表示は装置の近く
の空気状態を感知していま
す。その為表示内容が頻繁
に変わることがあります。
空気が良いレベルになる
と、49ページにあるように
空気質インジケーターの表
示が青にかわります。
問題 7
空気質インジケーターの表
示が青ですが車内にはまだ
臭いがあります。
解決 7
空気質インジケーターの表
示は、空気の汚れのうちダ
ストに関するものだけを表
示します。化学的汚染につ
いては表示しません。ただ
しフィリップスGoPureは
化学的汚染の除去機能があ
ります。
• 装 置 が ク リ ー ン プ ロ
セスを続けるうちに空気の
質は良くなって行きます。
問題 8
長 時 間 作 動 さ せ ま し た
が、車内に臭いが残り
ます。
解決 8
新車の場合はさまざまな原
因で臭いが発生する場合が
あります。
装 置 は 作 動 を 続 け ま す
が、臭いは継続して発生す
る場合がありますが臭いを
継続して除去します。
• 空気清浄をスピードアッ
プさせるには、高速モード
にして下さい。
­­(31ページ参照)
사용하기 전
유지보수 서비스
필립스 고퓨어 차량용
필립스 유지보수 적용 범위
공기청정기를 선택해 주셔서
• 엄격히 지정된 용도에
감사합니다. 차량에 설치하기
제품사용;
전에 사용자 매뉴얼을 잘
• 사용자 매뉴얼에 따라
읽어주시기 바랍니다.
제품사용;
한국어
한국어
• 제품 인보이스 원본 제시.
일반적으로 차량 내부 공기
필립스 유지보수 서비스는
오염 정도는 항상 대기
사고, 실수 또는 사용자
오염보다 심각합니다. 필립스
부주의로 인한 제품 손상
고퓨어 차량용 공기청정기는
및 스마트폰 어플리케이션
차량 내 공기 품질을 개선하고
소프트웨어 실행이상 등에는
사용자의 건강을 지켜줍니다.
적용하지 않습니다.
고퓨어는 미생물등과 같은
자세한 정보 및 사용법,
미세먼지 및 유해가스를
또는 제품에 대해 의문사항이
제거해 줍니다. 동시에 차량
있으시면 필립스 홈페이지
내 냄새를 제거해 차량에 머문
www.philips.com/
시간을 더욱 건강하고 즐겁게
automotive 를 참조하거나
해줍니다.
제품 판매처에 연락하시기
바랍니다.
㈜ 루미레즈 코리아
경기도 분당구 판교역로 180
알파타워 13층
Tel: +82-31-620-1600
Postal code: 463-400
35
1
m
중요 사항
m 낙하 조심
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기에 정밀한
부품이 내포되어 있어
낙하 시 손상 가능성이
높습니다.
c 위험
물, 세제 또는 가연성
용제 등과 같은
액체로 청정기를
세척하거나,기체상태로
뿌리는 것을 절대로
금지합니다.
m 주의 사항
공기청정기는 완구가
아니며 절대로
어린이에 주지
마십시오.
친환경
m 중요 사항
m 주의 사항
m 주의 사항
안전을 위해 공기청정기는
절대로 주행시 조작하지
마시고, 반드시 정차
후에 조작하시기 바랍니다.
공기청정기의
공기 순환 부분을
덮개 등으로
덮어두지 마십시오
환경 보호에 기여.
청정기를 다른
생활 쓰레기와
반드시 분리해서
수거하십시오.
청정기를 반드시
관련 기관이 지정한
분리 수거하는 곳에
버리기 바랍니다.
그러나 청정기 내에
필터는 생활 쓰레기로
분리수거 해야
합니다.
당해무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전
과관련된서비스는할수없음
m 중요 사항
필립스 고퓨어 차량용
공기 청정기의 청소:
• 고퓨어 차량용
공기청정기 전원차단
• 부드러운 천으로만
닦아줌
36
기종별
사용자안내문
B급기기
(가정용정
보통신기기)
이기기는가정용으로전자파적합
등록을한기기로서주거지역에
서는물론모든지역에서사용할
수있습니다.
2
고퓨어 차량용 공기청정기
한국어
고성능 필터
(사용 전에
개봉해야 함)
공기
흡입구
무음 모드
펜(fan)
에어벤트
부스트 모드
자동 모드
자동 모드
표시등
터치식 전원 및
조작 버튼
2.1 필립스 고퓨어 공기청정기 키트 내 액세서리
안전 벨트
m 주의 사항
귀하의 안전을 위해 매뉴얼에
따라 청정기를 설치하시기
바랍니다.
시가잭
귀하의 안전을 위해 본 패키지
내에 있는 액세서리로만
청정기를 설치하시기
바랍니다. 필립스는 설치시
잘못으로 인한 손해 또는
사고에 책임을 지지 않습니다.
37
3
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기 설치방법
1 그림과 같이
청정기에 전원을
연결합니다.
3.1 설치-_좌석
머리 받침이나
팔걸이 사용
1 제품 밑 슬롯
중앙에 벨트를
삽입하고 털이
있는 부분을 본체에
향합니다.
차종에 따라
공기청정기를
암레스트,
헤드레스트 등 차내
다양한 위치에
설치할 수 있습니다.
필립스 차량용
공기청정기를 다양한
각도로 설치할 수도
있습니다:
• 수평
• 수직(수평과 90도 각도)
38
2 그림과 같이 필립스
차량용 공기청정기를
좌석 머리
받침이나 팔걸이에
설치하십시오.
주의 사항:
1 주의해야 할 점은
설치용 벨트는 모든 차량
모델에 다 적합하지는
않습니다.
2 사용을 시작하기
전에 먼저
공기청정기에
포함된 필터를
개봉하십시오.
m 위험
주의 사항 귀하의
안전을 위해
운전중 제품을
조작하지 마십시오.
반드시 정차후
조작하여 주시기
바랍니다. 테이프나
끈과 같은 다른
도구를 사용하지
마십시오.
3.2 연결 및 조작
2 12V 시가잭에
12V 전원 코드를
연결합니다.
0
m 중요 사항할 때:
• 차량 내 바람
속도를 저속으로
유지
• 차 창을 닫은
상태로 유지
m 주의 사항
안전을 위해 운전
중에 기기를
수동으로 끄거나
작동하려고 하지
마십시오. 항상
차를 세운 후에
조작하십시오!
4
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기 사용방법
차량용 전원이 작동 될 때 청정기는 자동 모드로 작동됩니다.
1. 전원 버튼을 터치하여 기기를 켜면,
기기가 소리를 내고 자동 모드로 작동하기
시작합니다.
2s
한국어
2. 전원 버튼을 터치하면 신호음과 함께
공기청정기가 부스트 모드로 전환 되고,
전원 버튼을 한 번 더 터치하면 무음
모드로 전환됩니다.
3. 기기를 끄려면 전원 단추를 소리가 날
때까지 2초간 누릅니다.
고퓨어 공기 품질 표시등 알아보기
고퓨어 공기 품질 표시등은 귀하 차량 내에 공기품질을
실시간으로 알려줍니다.
빨강
>300 ug/m3
공기 품질 나쁨
노랑
101-300 ug/m3
공기 품질 보통
파랑
0-100 ug/m3
공기 품질 좋음
전원을 켠 후 필터 교환
표시등에 빨간불 점등
필터 교환 필요
39
5
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기-정화 과정
고퓨어의 공기청정
시스템은 다층 필터
구조로 구성 되어
최적의 공기 정화
품질을 보장합니다.
다층 필터는 한 개의
교체필터로 구성되어
있습니다.
m 중요 사항
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기의 필터 교환
자동 경보 기능.
필터가 교환할 때 되면
청정기 작동할 때 필터
교체 지시등이 30초 동안
켜지고 계속 빨강 불이
유지됩니다.
필립스 SelectFilter
Plus 필터 정품을
사용해 필터를
교환해야 합니다.
그래야만 필립스
차량용 공기청정기의
최적 성능이 그대로
유지되고 차량 내 공기
청정도를 최대로
유지할 수 있습니다.
5.1 필터 교환 방법
1 고퓨어 차량용
공기청정기 전원을
차단합니다.
2 그림과 같이 흡기구
커버의 윗 커버를
누릅니다. 윗 커버를
제거합니다.
고효율 정화 기술
제품 성능 지표
대상 오염물질*
미세먼지
포름알데히드
톨루엔
총휘발성 유기물
이산화질소
이산화유황
소음*
(음향파워레벨)
청정 공기량
(CADR)
20m3/h
6.5m3/h
9.5m3/h
13m3/h
16m3/h
14m3/h
정화 효율 등급
고효율
고효율
고효율
고효율
고효율
고효율
등급
등급
등급
등급
등급
등급
55dB(A)
꽃가루 알레르기 유발인자**
90%
* 국제 표준 GB/T18801-2015에 따라 3입방미터 방 에서 테스트를 합니다
**Airmid 인증 고효율 필터의 꽃가루 알레르기 유발인자 여과 효율 90%
40
3 그림과 같이 필터를
제거합니다.
m 중요 사항
필터를 교체할
때마다 반드시
고퓨어
공기청정기를
다시 세팅을 해야
합니다.
3 윗 커버를 잠그면
차량용 공기청정기가
바로 정상 작동
상태로 회복됩니다.
4 앞쪽의 홈에
맞춰 새 필터를
삽입합니다.
4 필터 재 세팅이
1 기기가 전원 연결이
꺼진 상태유지.
m 중요 사항
필터는 한 방향으로만
끼워 넣을 수 있으며
억지로 넣지 마십시오.
위 그림 참조.
실패할 경우 다시
위와 같은 절차에
따라 세팅을 합니다.
n 중요 사항
안전을 대비해 커버를
열 때 청정기는
자동으로 꺼집니다.
2 전원 버튼을
소리가 날 때까지 3
초이상 누릅니다.
필터 교체 표시등이
빨간색으로 15초간
깜박이다가 꺼지면
필터 리셋이 완료된
것입니다.
41
한국어
5.2 필터 교체 후 공기청정기 다시 작동한 방법
6
필립스 고퓨어 차량용 공기청정기
질문 1
필립스 고퓨어 차량용
공기청정기 작동이
불가능할 때.
해답 1
• 12V 전원 연결 여부를
확인합니다.
• 전원선을 확인해
코드가 제대로
연결되었는지
여부를확인합니다.
• 커버가 정상적으로
닫혀있는지 여부를
확인합니다.
• 다시 컨트롤 키를 터치해
작동해 봅니다.
여전히 기기를 작동하지
못할 경우 판매처에 연락
하십시오.
질문 2
일부 차량 모델에 시동이
꺼져도 12V 전압 출력이
발생할 때.
해답 2
전지 방전을 방지 하기 위해
고퓨어 공기청정기는 연속
2시간 작동한 후 자동으로
전원이 꺼집니다.
• 다시 청정기 작동을
원하시면 컨트롤 키를 다시
터치해서 작동하십시오.
질문 3
필터 교체한 후 고퓨어
지시등이 다시 부팅할 때
빨강색으로 나타날 때.
해답 3
컨트롤 키를 올바른
방식으로 작동하지
않았을 때:
• 다시 5.2 중에 절차를
반복합니다.
• 필터 교체 표시등이 꺼질
경우 청정기는 성공적으로
재 세팅이 되었습니다.
질문 4
고퓨어 청정기 팬이 중간
중간에 회전을 멈출 때.
42
해답 4
정상적인 현상: 청정기를
전압으로 보호를
하기 위한 겁니다.
전압에 변화가 있을 때
발생합니다. 이 때 전압이
회복할 때까지 청정기
팬을 완전히 멈춥니다.
그리고 컨트롤 키를 다시
터치해 재 부팅합니다.
질문 5
고퓨어 공기 품질
표시등이 오랫동안
변화가 없을 때.
해답 5
공기 품질이 안정적으로
좋은 것을 의미할 수
있습니다.
에어벤트 부분이 막히거나
오염 될 수 있습니다.
• 청정기 주변에 공기가 잘
통하도록 합니다.
• 공기청정기를 껐다가
다시 켜고 문제가
해결되는지 보십시오.
표시등이 여전히 장시간
변하지 않으면 대리점에
문의하십시오.
질문 6
고퓨어 공기 품질 표시등이
빈번하게 변할 때.
해답 6
청정기가 정상적으로
운전되고 있는 상태입니다.
공기품질이 좋지 않을
경우 청정기는 점진적으로
청정기능을 수행합니다.
그렇지만 만약 공기 중에
먼지가 분산 되어 있는
상태로 분포될 경우 공기
품질 표시등은 실시간으로
청정기 주변에 공기품질을
알려줍니다. 이러할 경우
공기 품질 표시등은 자주
작동이 됩니다. 이는
청정기가 정상적으로
돌아간 것을 의미하여
지시등이 파란색으로 변할
때 청정기능을 완성하기를
기다려 주면 됩니다.
질문 7
필립스 고퓨어 공기 품질
표시등이 파란색으로
되어 있지만 차내에
여전히 이상한 냄새가
있습니다.
해답 7
고퓨어 공기청정기 공기 품질
표시등은 공기 중에 더스터
오염만 측정 가능하지만 화학
오염을 감지하지 못합니다.
그렇지만 청정기가 운전할
때 여전히 화학 오염물질을
제거할 수는 있습니다.
• 신속한 공기품질을
개선하기 위해 청정기가
정화기능을 수행하도록
합니다.
질문 8
필립스 고퓨어
공기청정기를 한동안
작동했지만 새 차 내에
여전히 이상한 냄새가
있습니다.
해답 8
새 차내에 이상한 냄새는
여러 가지 원인이
있습니다.
고퓨어 공기청정기는
지속적인 공기청정이
가능하지만 새 차에서는
계속 새로운 오염 물질이
발생합니다. 고퓨어
공기청정기는 이런 공기
오염물질을 대폭으로 줄일
수 있습니다.
신차 내부 공기 정화
과정을 가속하기 위해
고퓨어 공기청정기의
고속모드를 작동하시기
바랍니다. (P39 중에 4
참고)
Lumileds is the warrantor of this product.
The Philips trademarks are used under license
from Koninklijke Philips N.V. (2018).
© Lumileds Holding B.V. 2018. All rights reserved
3211 008 22961
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement