Samsung CW-29M226V Manual do usuário

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Samsung CW-29M226V Manual do usuário | Manualzz
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 1
TELEVISOR
A CORES
Manual de instruções
Antes de utilizar o aparelho,
leia atentamente este manual
e guarde-o para consultas futuras.
MENUS
IMAGEM NA IMAGEM (OPÇÃO)
TELETEXTO
Registe o seu produto e participe das nossas promoções no site:
www.samsung.com/global/register
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 2
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 3
Índice
◆ LIGAR E PREPARAR O TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vista do televisor (dependendo do modelo) ..................................................
Telecomando de infravermelhos ...................................................................
Colocação das pilhas no telecomando .........................................................
Ligar a uma antena ou rede de televisão por cabo .......................................
Ligar e desligar o televisor.............................................................................
Colocar o televisor no modo de espera ........................................................
Conhecer melhor o telecomando .................................................................
Função Plug & Play .......................................................................................
Ver a demonstração ......................................................................................
Seleccionar o idioma .....................................................................................
5
6
8
8
9
9
10
11
12
12
◆ POGRAMAR OS CANAIS
■
■
■
■
■
■
Memorizar canais automaticamente..............................................................
Ordenar os canais memorizados...................................................................
Memorizar canais manualmente ...................................................................
Saltar os canais não desejados.....................................................................
Atribuir nomes aos canais .............................................................................
Sintonização fina da recepção de canais ......................................................
13
14
15
17
18
19
◆ UTILZAR O TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Utilizar a função LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de baixo ruído)
(dependendo do modelo) ..............................................................................
Alterar a imagem padrão ...............................................................................
Regular as programações de imagem ..........................................................
Seleccionar o tamanho da imagem (dependendo do modelo)......................
Seleccionar NR Digital...................................................................................
Utilizar a função de controlo de desvio..........................................................
Programar o modo Ecrã azul.........................................................................
Fixar a imagem actual ...................................................................................
Alterar o som padrão .....................................................................................
Regular as programações de som ................................................................
Programações de som adicionais (dependendo do modelo) ........................
Seleccionar o modo de áudio (dependendo do modelo)...............................
Seleccionar o Melodia ...................................................................................
Acertar e ver a hora.......................................................................................
20
21
22
23
24
25
25
26
26
27
28
29
30
31
Português - 3
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 4
➢
Índice (continuação)
◆ UTILIZAR O TELEVISOR (continuação)
■
■
■
■
■
Programar o temporizador de desactivação..................................................
Ligar e desligar automaticamente o televisor ...............................................
Programar o canal/nível de volume preferido ...............................................
Ver uma fonte de sinal externa/Editar nome (dependendo do modelo) ........
Ver a imagem na imagem (PIP) (dependendo do modelo) ...........................
32
33
34
35
36
◆ UTILTZAR A FUNÇÃO DE TELETEXTO
■
■
■
■
■
Função de teletexto .......................................................................................
Visualizar as informações de teletexto .........................................................
Seleccionar uma página pelo número ...........................................................
Utilização da opção FLOF para seleccionar uma página..............................
Memorizar páginas de teletexto ....................................................................
39
39
40
41
41
◆ LIGAÇÕES E INFROMAÇÕES ADICIONAIS
■
■
■
■
Ligar às entradas/saídas externas ................................................................
Ligar à entrada RCA (dependendo do modelo).............................................
Ligar à entrada de S-Video (dependendo do modelo) ..................................
Ver imagens a partir de fontes externas .......................................................
42
43
43
44
◆ RECOMENDACÕES DE UTILIZAÇÃO
■
■
Desmagnetização automática para remover as manchas da cor .................
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica.............
Símbolos
Premir
Português - 4
☛
Importante
➢
Nota
45
45
AA68-03660G-00 Por
7/25/05
5:09 PM
Page 5
Vista do televisor (dependendo do modelo)
➢
A configuração real do televisor pode ser diferente consoante o
modelo.
Painel de controlo do televisor
7
1
6
6
5
4
3
2
5
4
7
6
5
4
2
3
1
1
3
7
6
2
5
6
5
4
4
3
1
2
2
3
1
1) Ligar/Desligar
5) Regulação do volume
2) Indicador do modo de espera
6) Apresentação de menus
3) Sensor do telecomando
7) Selecção de fonte de entrada
4) Selecção do canal
Painel de ligação do televisor
Parte lateral do televisor
Parte de tr_s do televisor
Entrada de S-Video
Entrada de vídeo
Entrada de áudio (R, L)
Entrada/saída SCART de
áudio/vídeo
75Ω Conector coaxial para rede de televisão por cabo/antena
Português - 5
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 6
Telecomando de infravermelhos
MODO DE ESPERA DO TELEVISOR
SELECÇÃO DIRECTA DE CANAIS
SELECÇÃO DE CANAIS DE
UM/DOIS
AUMENTAR O VOLUME
DESLIGAR O SOM
TEMPORARIAMENTE
DIMINUIR VOLUME
ALTERNAR REPETIDAMENTE
ENTRE OS ÚLTIMOS DOIS
CANAIS MOSTRADOS
CANAL SEGUINTE
SELECÇÃO DA ENTRADA EXTERNA
CANAL ANTERIOR
VER INFORMAÇÕES
VISUALIZAÇÃO DO MENU
IR PARA A OPÇÃO DE MENU
PRETENDIDA/AJUSTAR O
VALOR DE UMA OPÇÃO
RESPECTIVAMENTE
VER O MENU DE SOM
SAIR DE TODOS OS ECRÃS
ALTERAR CONFIRMAÇÃO
SELECÇÃO DE EFEITOS SONOROS
SOM TURBO
SELECÇÃO DE EFEITOS DE IMAGEM
SELECÇÃO TAMANHO DA IMAGEM
SELECÇÃO DE EFEITOS SONOROS
IMAGEM FIXA
DESLIGAR AUTOMÁTICO
➢
Português - 6
O funcionamento do telecomando pode ser afectado por luzes fortes.
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 7
Telecomando de infravermelhos (continuação)
DÍGITOS E ESPERA DE PÁGINA
DE TELETEXTO
PÁGINA DE TELETEXTO SEGUINTE
SELECÇÃO DO MODO DE TELETEXTO
(LISTA/FLOF)
PÁGINA DE TELETEXTO ANTERIOR
CANAL SEGUINTE DA IMAGEM
SECUNDÁRIA (PIP)
VER TELETEXTO
APRESENTAÇÃO DO
TELETEXTO/MISTURAR
INFORMAÇÕES DE TELETEXTO
COM A TRANSMISSÃO NORMAL
SELECÇÃO DO
PROGRAMA PELO
NOME
SELECÇÃO DE LOCALIZAÇÃO DA
IMAGEM SECUNDÁRIA (PIP)
SELECÇÃO DO TAMANHO DA IMAGEM
SECUNDÁRIA (PIP)
CANAL ANTERIOR DA IMAGEM
SECUNDÁRIA (PIP)
SELECÇÃO DE TÓPICOS FASTEXT
PÁGINA SECUNDÁRIA DE
TELETEXTO
LIGAR/DESLIGAR PIP
MEMORIZAÇÃO DE TELETEXTO
TAMANHO DA PÁGINA DE
TELETEXTO
SELECÇÃO DE FONTE DE
ENTRADA
ALTERNAR ENTRE IMAGEM PRINCIPAL
E SECUNDÁRIA (PIP)
Português - 7
AA68-03660G-00 Por
7/20/05
3:28 PM
Page 8
Colocação das pilhas no telecomando
É necessário colocar ou substituir as pilhas no telecomando
quando:
O
◆ Comprar o televisor
◆ Verificar que o telecomando já não está a funcionar
correctamente
1
Retire a tampa da parte traseira do telecomando, carregando no
símbolo ( ) para baixo e puxando com firmeza para a retirar.
2
Coloque duas pilhas R03, UM4, “AAA” de 1,5V ou equivalentes,
respeitando as polaridades:
◆ - da pilha com - do telecomando
◆ + da pilha com + do telecomando
3
Volte a colocar a tampa, alinhando-a com a base do telecomando
e empurrando-a até encaixar.
Ligar a uma antena ou rede de televisão por cabo
Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de
receber um sinal de uma das seguintes fontes:
P
◆ Uma antena externa
◆ Uma rede de televisão por cabo
◆ Uma rede de satélite
Parte de trás do
televisor
ou
Rede de televisão
por cabo
Português - 8
1
Nos três primeiros casos ligue o cabo de entrada da rede ou da
antena à tomada coaxial 75 Ω na parte de trás do televisor.
2
Se utilizar uma antena interna, pode ser necessário rodá-la
quando sintonizar o televisor, para obter uma imagem nítida e
clara.
Para obter mais informações, consulte:
◆ “Memorizar canais automaticamente” na página 13
◆ “Memorizar canais manualmente” na página 15
O
v
ex
AA68-03660G-00 Por
7/21/05
3:06 PM
Page 9
Ligar e desligar o televisor
O cabo de alimentação está ligado à parte de trás do televisor.
1
Ligue o cabo de alimentação a uma tomada apropriada.
➢
A tensão de corrente está indicada na parte de trás do
televisor e a frequência é de 50 ou 60Hz.
2
Carregue no botão “ ” (Ligar/Desligar) na parte da frente do
televisor.
Resultado: O indicador de espera na parte da frente do
televisor acende-se.
3
Carregue no botão POWER ( ) do telecomando para ligar o
televisor.
Resultado: É seleccionado automaticamente o último programa
a que assistiu.
Se ainda não memorizou nenhum canal , não aparece
nenhuma imagem. Consulte “Memorizar canais
automaticamente” na página 13 ou “Memorizar canais
manualmente” na página 15.
➢
o
4
Para desligar o televisor, carregue novamente no botão “
(Ligar/Desligar).
”
Colocar o televisor no modo de espera
Pode colocar o televisor no modo de espera para reduzir:
◆ O consumo de energia
◆ O desgaste do tubo de raios catódicos
O modo de espera pode ser prático quando quiser interromper a
visualização temporariamente (durante uma refeição, por
exemplo).
1
Carregue no botão POWER (
Resultado:
2
) no telecomando.
O ecrã desliga-se e o indicador do modo de espera
na parte da frente do televisor acende com uma luz
vermelha
Para voltar a ligar o aparelho, basta carregar novamente no botão
POWER ( ).
➢
☛
Também pode ligar o televisor carregando no botão TV (
P /
ou nos botões numéricos.
),
Não deixe o televisor no modo de espera durante muito
tempo (quando estiver, por exemplo, de férias).
Para desligar o televisor, carregue no botão “ ”
(Ligar/Desligar) localizado na parte da frente.
É aconselhável desligar o televisor da tomada e da
antena.
Português - 9
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 10
Conhecer melhor o telecomando
To telecomando é normalmente utilizado para:
◆ Mudar de canal e regular o volume
◆ Programar o televisor utilizando o sistema de menus
A tabela que se segue mostra os botões mais utilizados e as
respectivas funções.
Botão
a
-/--
PRE-CH
MUTE
MENU
EXIT
TV
Português - 10
Função de visualização
Função de menu
Utilizado para ver o canal
memorizado seguinte.
-
Utilizado para ver o canal
memorizado anterior.
-
Utilizado para ver os canais correspondentes.
Utilizado para seleccionar um canal com o número dez ou
superior. Carregue neste botão e aparece o símbolo “--”.
Introduza o número do canal com dois dígitos.
Prima o botão PRE-CH. O televisor muda para o último canal
exibido.
Para alternar rapidamente entre dois canais muito
afastados, sintonize um canal e depois utilize os botões
numéricos para seleccionar o segundo canal. Depois, utilize
o botão PRE-CH (Canal anterior) para alternar rapidamente
entre os canais.
Utilizado para aumentar o
volume.
-
Utilizado para diminuir o
volume.
-
Utilizado para cortar o som temporariamente.
Para voltar a ouvir o som, carregue novamente neste
botão ou no botão
ou
.
➢
Utilizado para ver o sistema
de menus.
Utilizado para voltar ao menu
anterior ou à imagem normal.
-
Utilizado para:
◆ Ver um submenu que
contém selecções para a
opção de menu actual.
◆ Aumentar o valor de uma
opção de menu.
-
Utiliza-se para aumentar/
diminuir a escolha.
-
Utilizado para sair do sistema de
menus e voltar directamente à
imagem normal.
Utilizado para ligar o televisor
quando está no modo de
espera.
-
Q
ex
id
AA68-03660G-00 Por
5:32 PM
Page 11
Função Plug & Play
Quando o televisor é ligado, são automática e subsequentemente
executadas três programações de cliente básicas. a programação do
idioma, do canal e do relógio.
1
Se o televisor estiver no modo de espera, carregue no botão
POWER ( ) no telecomando.
Resultado:
2
➢
3
Plug & Play
TV
Aparece a mensagem Plug & Play. A mensagem
pisca durante algum tempo e depois aparece
automaticamente o menu Idioma.
êÛÒÒÍËÈ
Å˙΄‡ÒÍË
Türkçe
Norsk
Dansk
Suomi
Mover
Saltar
Aparece a mensagem Verific. entrada ant..
Se não existir nenhum Idioma seleccionado no menu
Idioma, o menu desaparece cerca de 30 segundos depois.
Verific. entrada ant.
Verifique se a antena está ligada ao televisor. Carregue no botão
œ ou √.
Resultado:
Idioma
Srpski
Hrvatski
Român™
Magyar
Polski
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
∂ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Seleccione o idioma adequado carregando no botão ▲ ou ▼.
Carregue no botão MENU ( ) para introduzir o idioma.
Resultado:
œ √ Mover
Saltar
O menu Memor. auto. aparece com a opção País
seleccionada.
TV
4
e
e
5/31/05
Seleccione o país premindo várias vezes o botão œ ou √. Para
procurar os canais, seleccione Busca carregando no botão ▲ ou
▼ e depois no botão œ ou √. Carregue no botão MENU ( ) para
parar a procura.
Resultado:
➢
5
6
País
Busca
Mover
Consulte “Memorizar canais automaticamente” na página
13.
Quando terminar, carregue no botão MENU (
œ √ Ajustar
Saltar
Tempo
Relógio
-- : -Temporizador
: Deslg
T. ligado
-- : -- Deslg
Temp deslig.
-- : -- Deslg
Volume temp. ligado
:10
Canal temp. lig. : 1
).
Aparece a mensagem Enjoy your watching.
e o canal memorizado é activado.
Mover
7
√
TV
Consulte “Acertar e mostrar a hora” na página 31.
Resultado:
œ Outros
: -/+
Aparece o menu Tempo com a opção Relógio
seleccionada.
Carregue no botão œ ou √ para ir para a hora ou minutos.
Acerte as horas ou os minutos, carregando no botão ▲ ou ▼.
➢
Memor. auto.
œ √ Ajustar
Saltar
Para reprogramar esta função
1
Carregue no botão MENU (
2
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar e
depois carregue no botão ENTER ( ).
Resultado:
3
).
A opção Plug & Play é seleccionada.
Volte a carregar no botão ENTER (
Resultado:
Enjoy your watching.
).
Aparece a mensagem Plug & Play e a função
é activada.
TV
Configurar
√
Plug & Play
Idioma
: Português
√
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
√
Demonstração
Mover
Enter
Português - 11
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 12
Ver a demonstração
Para se familiarizar com os vários menus do televisor, pode ver a
demonstração incluída.
TV
Configurar
√
Plug & Play
Idioma
: Português
√
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
√
Demonstração
Mover
Enter
1
Carregue no botão MENU ( ).
Resultado: Aparece o menu principal.
2
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Demonstração.
5
Carregue no botão ENTER ( ).
Resultado: Aparece cada uma das opções do menu por ordem.
➢
).
Quando quiser sair da demonstração, carregue no botão
EXIT (
) do telecomando.
Voltar
Seleccionar o idioma
Quando utilizar o televisor pela primeira vez, tem de seleccionar o
idioma em que quer ver os menus e as indicações.
TV
Configurar
√
Plug & Play
œ Português
√
Idioma
√
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
√
Demonstração
Mover
Enter
1
Carregue no botão MENU ( ).
Resultado: Aparece o menu principal.
2
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Idioma.
5
Carregue no botão ENTER ( ).
Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Idioma.
6
Seleccione o idioma adequado carregando, várias vezes, no
botão ▲ ou ▼.
Voltar
TV
).
Idioma
English
Deutsch
Français
Nederland
Español
Italiano
Svenska
Português
∂ÏÏËÓÈο
âe‰tina
Srpski
Hrvatski
Român™
Magyar
Polski
êÛÒÒÍËÈ
Å˙΄‡ÒÍË
Türkçe
Norsk
Dansk
Suomi
Mover
Saltar
Português - 12
P
(a
O
co
N
o
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 13
Memorizar canais automaticamente
Pode procurar os intervalos de frequência disponíveis
(a disponibilidade depende do país em que se encontre).
Os números de programas atribuídos automaticamente podem não
corresponder aos números de programas existentes ou pretendidos.
No entanto, pode ordenar os números manualmente e apagar todos
os canais que não pretende ver.
1
2
TV
3
Carregue no botão ENTER ( ).
Resultado: A opção Memor. auto. é seleccionada.
4
Volte a carregar no botão ENTER ( ).
Resultado: As opções disponíveis no grupo Memor. auto. são
mostradas com a opção País seleccionada.
5
Seleccione o país premindo várias vezes o botão œ ou √.
Os países são apresentados pela seguinte ordem:
Bélgica - Alemanha - Espanha - França - Italia - Holanda Suécia - Suíça - Reino Unido - Outros - Europa Leste.
Mover
Enter
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Busca.
7
Carregue no botão œ ou √ para iniciar a procura.
Resultado: Aparece a barra horizontal e os canais são
memorizados por uma ordem que reflicta as
posições respectivas no intervalo de frequências. A
procura termina automaticamente.
➢ Para interromper a procura antes de terminar, carregue no
botão MENU ( ).
o
8
Quando a procura e a memorização terminarem, aparece o menu
Ordenar.
◆ Para ordenar os canais memorizados pela ordem numérica
desejada, vá para o Passo 6 do procedimento “Ordenar os
canais memorizados” na página 14.
◆ Para sair da função de memorização de canais sem os
ordenar, carregue, várias vezes, no botão MENU ( ) até os
menus desaparecerem.
Voltar
Memor. auto.
TV
œ
País
Busca
TV
Concluída a memorização de canais pode:
◆ Ordená-los como quiser (consulte a página 14)
◆ Apagar um canal (consulte a página 17)
◆ Atribuir um nome aos canais memorizados
(consulte a página 18)
◆ Fazer a sintonização fina da recepção de canais, se
necessário (consulte a página 19)
◆ Activar a função Redução de ruído digital
(consulte a página 24)
Voltar
Memor. auto.
País
Busca
Mover
: Outros
œ -/+
œ √ Busca
√
Voltar
P 1 C-- ----106 MHz
7 %
Voltar
TV
9
√
Outros
: -/+
œ √ Ajustar
Mover
6
√
√
√
√
√
Memor. auto.
Memor. manual
Adicionar/Apagar
Ordenar
Nome
† Mais
Carregue no botão MENU ( ).
Resultado: Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado: Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
Canal
Ordenar
De
A
Memorizar
Mover
œ P 1 ----- √
: P-- ----: ?
œ √ Ajustar
Português - 13
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 14
Ordenar os canais memorizados
TV
Canal
Memor. auto.
Memor. manual
Adicionar/Apagar
Ordenar
Nome
† Mais
Mover
Enter
√
√
√
√
√
Esta operação permite alterar os números de programas dos canais
memorizados. Esta operação pode ser necessária depois de utilizar
o menu de memorização automática. Pode eliminar os canais
indesejados.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
Voltar
2
De
A
Memorizar
Ordenar
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Ordenar.
5
Carregue no botão ENTER (
œ √ Ajustar
TV
Mover
TV
Mover
Voltar
: P 2 ----: P 1 ----œ OK
√
œ √ Ajustar
Português - 14
As opções disponíveis no grupo Ordenar são
mostradas com a opção De seleccionada.
Seleccione o número do canal que quer alterar, carregando várias
vezes no botão œ ou √.
7
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar A. Seleccione o
número do novo canal que quer identificar, carregando várias
vezes no botão œ ou √.
pode seleccionar o número do canal directamente,
➢ Também
carregando nos botões numéricos (0~9).
8
Voltar
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memorizar.
Seleccione OK para confirmar a troca de números de canais,
carregando no botão œ ou √.
Resultado:
Ordenar
De
A
Memorizar
).
6
: P 1 ----œ P 2 ----- √
: ?
œ √ Ajustar
).
Voltar
Ordenar
De
A
Memorizar
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
œ P 1 ----- √
: P-- ----: ?
Resultado:
Mover
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado:
TV
).
9
O canal seleccionado é trocado pelo canal
anteriormente memorizado no número escolhido.
Para que todos os canais passem para os números pretendidos,
repita os passos 6 a 8 depois de seleccionar De carregando no
botão ▲ ou ▼.
P
at
Q
s
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 15
Memorizar canais manualmente
Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos
através de televisão por cabo.
TV
Quando memoriza canais manualmente, pode escolher:
Canal
Memor. auto.
Memor. manual
Adicionar/Apagar
Ordenar
Nome
† Mais
◆ Se pretende ou não memorizar os canais encontrados
◆ O número de programa de cada canal memorizado que
quer identificar
Mover
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
Enter
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado:
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Memor. manual.
5
Carregue no botão ENTER (
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
3
).
Mover
Resultado:
As opções disponíveis no grupo Memor. manual
são mostradas com a opção Programa
seleccionada.
Para atribuir um número de programa a um canal, carregue no
botão œ ou √.
7
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sistema cores.
Se necessário, indique a norma de transmissão requerida
carregando várias vezes no botão œ ou √.
Resultado:
8
Os padrões de cor são apresentados pela seguinte
ordem:
AUTO - PAL - SECAM - NT4.43.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sistema som.
Seleccione o som padrão requerido carregando várias vezes no
botão œ ou √.
Resultado:
œ P 1
:
:
:
:
:
œ √ Ajustar
----- √
AUTO
DK
0MHz
C-?
Voltar
).
6
,
Voltar
).
TV
2
√
√
√
√
√
Os sons padrão são apresentados pela seguinte
ordem:
BG - DK - I - L.
TV
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Mover
: P 1
œ
:
:
:
:
œ √ Ajustar
TV
----AUTO √
DK
0MHz
C-?
Voltar
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Mover
: P 1
:
œ
:
:
:
œ √ Ajustar
Português - 15
----AUTO
√
DK
0MHz
C-?
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 16
Memorizar canais manualmente (continuação)
9
TV
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Ajustar
:
:
:
:
œ
:
œ √ Mover
TV
◆ Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
P 1
Auto
DK
0MHz
√
C 1
?
◆ Carregue no botão √.
◆ Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar C (Canal aéreo)
ou S (Canal de cabo).
◆ Carregue no botão √.
Voltar
◆ Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o número
desejado.
Também pode seleccionar o número do canal
directamente, carregando nos botões numéricos (0~9).
➢
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Mover
:
:
:
œ
:
:
œ √ Busca
TV
P 1
Auto
DK
46MHz √
C 1
?
não ouvir nenhum som ou se ouvir som invulgar, volte a
➢ Se
seleccionar o som padrão pretendido.
10
Se não souber os números dos canais, seleccione Busca
carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão œ ou √ para
iniciar a procura.
Resultado: O sintonizador procura o intervalo de frequência até
aparecer o primeiro canal ou o canal seleccionado
no ecrã.
11
Para memorizar o canal e o número do programa associado,
seleccione Memorizar carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue
no botão œ ou √ para seleccionar OK.
12
Repita os passos 9 a 11 para cada canal que quer memorizar.
Voltar
Memor. manual
Programa
Sistema cores
Sistema som
Busca
Canal
Memorizar
Mover
œ √ Ajustar
:
:
:
:
:
œ
P 1
Auto
DK
46MHz
C 1
√
OK
Se souber o número do canal a memorizar, siga os seguintes
passos.
Voltar
☛
Modo de canal
◆ P (Modo de programa): Quando terminar a sintonização, são
atribuídos números de posição de P00 até um máximo de P99
às estações transmissoras da área onde se encontra. Pode
seleccionar um canal introduzindo o número da posição neste
modo.
◆ C (Modo de canal real): Pode seleccionar um canal
introduzindo o número atribuído a cada estação de transmissão
por ar neste modo.
◆ S (Modo de canal por cabo): Pode seleccionar um canal
introduzindo o número atribuído a cada estação de transmissão
por cabo neste modo.
Português - 16
P
ca
T
p
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 17
Saltar os canais não desejados
Pode excluir os canais que optou por saltar. Durante a procura dos
canais memorizados, aqueles que optou por saltar não aparecem.
TV
Todos os canais que optou por não saltar aparecem durante a
procura.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
Canal
Memor. auto.
Memor. manual
Adicionar/Apagar
Ordenar
Nome
† Mais
).
Aparece o menu principal.
Mover
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Adicionar/Apagar.
5
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
TV
).
Adicionar/Apagar
P
P
P
P
1
2
3
4
œ
:
:
:
Adicionar
Adicionar
Adicionar
Adicionar
√
).
Aparecem os canais memorizados.
Mover
7
Voltar
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado:
6
Enter
√
√
√
√
√
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o canal que quer
adicionar ou apagar. Se necessário, seleccione Adicionar ou
Apagar carregando no botão œ ou √.
Repita o passo 6 para cada canal que quiser adicionar ou apagar.
œ √ Ajustar
TV
Voltar
Adicionar/Apagar
P
P
P
P
1
2
3
4
Mover
œ
:
:
:
Apagar
Adicionar
Adicionar
Adicionar
œ √ Ajustar
o
o
o
Português - 17
√
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 18
Atribuir nomes aos canais
TV
Canal
Memor. auto.
Memor. manual
Adicionar/Apagar
Ordenar
Nome
† Mais
√
√
√
√
√
Os nomes dos canais são atribuídos automaticamente quando as
informações sobre o canal forem transmitidas. Pode alterar estes
nomes e atribuir outros nomes.
1
Enter
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Voltar
Resultado:
TV
).
Resultado: Aparece o menu principal
2
Mover
Carregue no botão MENU (
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Nome.
5
Carregue no botão ENTER (
).
Nome
P
P
P
P
1
2
3
4
Mover
œ
:
:
:
-----------------
œ √ Ajustar
TV
√
Resultado:
P
P
P
P
1
2
3
4
Ajustar
œ
:
:
:
A
-------------
œ √ Mover
Português - 18
Se necessário, seleccione o canal a que quer atribuir um novo
nome carregando no botão ▲ ou ▼.
7
Carregue no botão œ ou √.
8
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar uma letra (A~Z), um
número (0~9) ou um símbolo (-, espaço). Passe para a letra
anterior ou seguinte, carregando no botão œ ou √.
9
Repita os passos 6 a 8 para cada canal a que quer atribuir um
novo nome.
√
Voltar
Aparecem os canais actuais.
6
Voltar
Nome
).
Se
fi
p
d
ca
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 19
Sintonização fina da recepção de canais
Se a recepção estiver nítida, não precisa de fazer uma sintonização
fina de canais; esta operação é feita automaticamente durante a
procura e a memorização. Se, no entanto, o sinal estiver fraco ou
distorcido, pode ser necessário fazer uma sintonização fina de
canais manualmente.
Dependendo do modelo
TV
Canal
… Mais
√
: Deslg
Sintonia fina
LNA
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
).
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado:
Enter
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Sintonia fina.
Carregue no botão ENTER (
).
).
Sintonia fina
1
Mover
Aparece a barra horizontal. Mova o cursor da barra
horizontal para a esquerda ou para a direita,
carregando no botão œ ou √.
Para memorizar a definição de sintonização fina no televisor
carregue no botão ENTER ( ).
Resultado:
8
Salvar
Voltar
Para obter uma imagem e som nítidos e de alta qualidade,
carregue no botão œ ou √.
Resultado:
7
P 1
Reiniciar
œ √ Ajustar
6
Voltar
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
3
5
Mover
O indicador de canal fica vermelho.
Para apagar a imagem e o som regulados, seleccione Reiniciar
carregando no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão ENTER ( ).
Resultado:
O indicador de canal volta à cor original.
Português - 19
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 20
Utilizar a função LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de baixo ruído) (dependendo do modelo)
TV
Canal
… Mais
Sintonia fina
LNA
Esta função é muito útil quando o sinal do televisor for fraco pois
amplifica o sinal de TV numa zona com sinal fraco, mas não
amplifica o ruído. Esta função só funciona quando o sinal for fraco
e se estiver eventualmente memorizada no canal actual.
√
œ Lig.√
√
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
Mover
œ √ Ajustar
Voltar
2
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal.
Resultado:
Aparecem as opções disponíveis no grupo Canal.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar LNA.
5
Para activar esta função, seleccione Lig. carregando no botão
œ ou √.
➢
Português - 20
).
).
Se programar a opção LNA para "Activado", pode obter
uma qualidade de imagem pior devido à condição em que
se encontra o sinal do canal em questão.
Deste modo, aplique selectivamente LNA activado/
desactivado consoante a qualidade da imagem que estiver
a visualizar.
P
re
AA68-03660G-00 Por
1:29 PM
Page 21
Alterar a imagem padrão
)
e
6/1/05
Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos
requisitos de visualização.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
4
).
➢
Mover
Enter
Voltar
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
).
A opção Modo é seleccionada.
Seleccione o modo de imagem pretendido, carregando várias
vezes no botão œ ou √.
Resultado:
œ Dinâmico √
: 16:9
: Lig.
: 0
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
Imagem
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
3
TV
Aparecem os seguintes modos de imagem:
Dinâmico - Standard - Filme - Pessoal.
TV
Modo
œ
:
:
:
:
Dinâmico √
90
50
50
50
œ √ Ajustar
Voltar
Modo
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
† Mais
Mover
Pode também programar estas opções, carregando no
botão P.MODE (
: Modo de imagem).
Português - 21
AA68-03660G-00 Por
6/1/05
1:29 PM
Page 22
Regular as programações de imagem
O televisor tem várias programações que permitem controlar a
qualidade da imagem.
TV
Imagem
œ Dinâmico √
: 16:9
: Lig.
: 0
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
1
Resultado:
2
Mover
Enter
3
Modo
Modo
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
† Mais
œ
:
:
:
:
Standard √
70
50
50
50
œ √ Ajustar
Mover
TV
5
Modo
Modo
Contraste
Brilho
Nitidez
Cor
† Mais
:
œ
:
:
:
Standard
70
50
50
50
Contraste
Voltar
7
70
Modo
… Mais
Tonalidade œ Normal
Reiniciar
√
√
8
TV
œ √ Ajustar
Voltar
Modo
… Mais
Tonalidade : Normal
Reiniciar
Mover
œ √ Ajustar
Português - 22
√
Voltar
).
Voltam a aparecer as opções disponíveis.
Aparecem as seguintes tonalidades:
Cores quentes2 - Cores quentes1 - Normal Cores frias1 - Cores frias2
Para repor os valores de fábrica, seleccione Reiniciar carregando
no botão ▲ ou ▼. Carregue no botão œ ou √. A função Repor é
programada para cada modo (Dinâmico, Standard, Filme,
Pessoal).
Resultado:
Mover
Aparece a barra horizontal. Carregue no botão œ ou
√ até obter a programação ideal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tonalidade.
Seleccione a opção pretendida, carregando várias vezes no botão
œ ou √.
Resultado:
TV
Aparecem os seguintes modos de imagem:
Dinâmico - Standard - Filme - Pessoal.
Carregue no botão MENU (
Resultado:
œ √ Ajustar
Mover
6
).
A opção Modo é seleccionada.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a opção (Contraste,
Brilho, Nitidez, Cor ou Matiz-só NTSC) que quer ajustar.
Carregue no botão œ ou √. Estas opções estão disponíveis para
cada modo ajustado (Dinâmico, Standard, Filme ou Pessoal).
Resultado:
√
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
Seleccione o modo de imagem pretendido, carregando várias
vezes no botão œ ou √.
Resultado:
Voltar
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
4
).
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
Voltar
TV
Carregue no botão MENU (
➢
São repostos os valores de fábrica das
programações ajustadas anteriormente.
A televisão tem um sistema “automático de
desmagnetização” que é activado se existirem
interferências magnéticas. Para desmagnetizar o ecrã
do televisor, desligue o televisor carregando no botão
“ ” (Ligar/Desligar) do painel frontal. (Consulte
“Desmagnetização automática para retirar manchas
de cor” na página 45).
P
re
D
se
AA68-03660G-00 Por
6/1/05
1:30 PM
Page 23
Seleccionar o tamanho da imagem (dependendo do modelo)
Para seleccionar o formato de imagem que melhor corresponde aos
requisitos de visualização, basta carregar no botão “P.SIZE ( )”.
Dependendo do modelo, estão disponíveis os tamanhos de imagem
seguintes:
◆ Normal, Zoom1, Zoom2, 16:9
◆ 16:9, Panorâmica, Zoom1, Zoom2,4:3, Wide Automático
➢
TV
Imagem
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
A função de “lifting” está disponível no modo Zoom1 ou
Zoom2 carregando no botão ▲ ou ▼.
Mover
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
: Dinâmico
œ 16:9
√
: Lig.
: 0
œ √ Ajustar
).
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tamanho.
5
Carregue no botão œ ou √ para seleccionar o tamanho da
imagem.
).
u
o
o
o
Português - 23
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 24
Seleccionar NR Digital
TV
Imagem
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
: Dinâmico
: 16:9
œ Lig.
√
: 0
Se o sinal recebido pelo televisor for muito fraco, pode activar esta
função para reduzir o fantasma e a electricidade estática que
possam aparecer no ecrã.
1
Resultado:
2
Mover
œ √ Ajustar
Carregue no botão MENU (
).
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
Voltar
Se
p
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar NR Digital.
5
Para activar esta função, seleccione Lig.carregando no botão
œ ou √.
).
Se
su
Se
p
Português - 24
a
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 25
Utilizar a função de controlo de desvio
Se a imagem recebida estiver ligeiramente inclinada para um lado,
pode regular a programação de inclinação.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
Dependendo do modelo
TV
Imagem
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
).
Aparece o menu principal.
: Dinâmico
: 16:9
√
: Lig.
œ 0
√
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Inclinar.
5
Carregue no botão œ ou √ para chegar à programação desejada
(-7 a +7).
Mover
œ √ Ajustar
Voltar
).
Programar o modo Ecrã azul
Se não for recebido sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul
substitui automaticamente o fundo da imagem com ruído.
Se quiser continuar a ver uma imagem de má qualidade, tem de
programar o modo “Ecrã azul” para “Deslg”.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
).
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
œ Lig.
Ecrã azul
Melodia
: Lig.
Demonstração
Mover
œ √ Ajustar
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Ecrã azul.
5
Para activar esta função, seleccione Lig. carregando no botão
œ ou √.
).
Português - 25
√
√
√
√
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 26
Fixar a imagem actual
Pode fixar a imagem quando estiver a ver um programa de
televisão carregando simplesmente no botão “STILL ( )”.
➢
Para voltar à visualização normal, carregue novamente no
mesmo botão.
Alterar o som padrão
Pode seleccionar o tipo de efeitos sonoros especiais quando estiver
a ver um determinado programa.
TV
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
œ Pessonal√
√
√
: Deslg
: Deslg
: Deslg
: Deslg
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
œ √ Ajustar
Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.
Voltar
3
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
4
).
A opção Modo é seleccionada.
Seleccione o efeito de som desejado, carregando várias vezes o
botão œ ou √.
Resultado:
➢
Português - 26
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Som.
Resultado:
Mover
).
Estão disponíveis os seguintes efeitos sonoros:
Standard - Música - Filme - Discurso Pessonal
Pode também programar estas opções, carregando no
botão S.MODE (
: modo de som).
A
p
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 27
Regular as programações de som
As programações de som podem ser reguladas de acordo com as suas
preferências.
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
Aparece o menu principal.
Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Equalizador.
5
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
➢
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
).
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Som.
Resultado:
6
TV
Mover
: Pessonal
√
:
:
:
:
Enter
Voltar
).
).
As opções disponíveis no grupo Equalizador são
apresentadas.
Pode também fazer aparecer este grupo, carregando no
botão S.MENU.
TV
Equalizador
R
L
Ajustar
œ √ Mover
Seleccione a opção que quer ajustar carregando no botão
œ ou √. Carregue no botão ▲ ou ▼ para chegar à programação
desejada.
r
➢
Deslg
Deslg
Deslg
Deslg
Se alterar estas programações, o som padrão muda
automaticamente para Pessonal.
Português - 27
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 28
Programações de som adicionais (dependendo do modelo)
◆ Volume auto.
TV
Cada estação transmissora têm condições de sinal
específicas e, por isso, não é fácil, regular o volume sempre
que muda de canal.Esta função permite-lhe regular
automaticamente o volume do canal desejado baixando a
saída de som quando o sinal de modulação é alto ou
aumentando o som quando o sinal de modulação é baixo.
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
Mover
: Pessonal
œ
:
:
:
œ √ Ajustar
√
Lig. √
Deslg
Deslg
Deslg
◆ SRS WOW
Voltar
TV
O
si
p
ac
Realça a gama média e os graves, fornecendo um som
surround simulado.
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
Mover
◆ Som Turbo
Esta função é útil para enfatizar as bandas de som mais altas
e mais baixas (e inclui outros efeitos).
Pode obter um som de melhor qualidade e maior dinamismo
quando estiver a ver outros canais, filmes ou ouvir música
carregando no botão TURBO.
: Pessonal
√
:
œ
:
:
œ √ Ajustar
Deslg
Lig. √
Deslg
Deslg
Voltar
◆ Pseudo Estéreo
TV
Esta função converte o sinal de som mono para dois canais
esquerdo e direito idênticos. Uma vez definida a função
Pseudo Estéreo para Lig. ou Deslig, estas definições
aplicam-se a efeitos de som como Standard, Música,
Filme, e Discurso.
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
Mover
: Pessonal
:
:
œ
:
œ √ Ajustar
√
Deslg
Deslg
Lig. √
Deslg
Voltar
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
TV
).
Aparece o menu principal.
Som
Modo
Equalizador
Volume auto.
SRS WOW
Som Turbo
Pseudo Estéreo
Mover
2
: Pessonal
œ √ Ajustar
√
:
:
:
œ
Deslg
Deslg
Deslg
Lig. √
Resultado:
Aparecem as opções disponíveis no grupo Som.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Seleccione a opção desejada (Volume auto., SRS WOW, Som
Turbo ou Pseudo Estéreo) carregando no botão ▲ ou ▼.
5
Para activar cada função, seleccione Lig. carregando no botão
œ ou √.
Voltar
➢
Português - 28
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Som.
).
é uma marca comercial da SRS Labs, Inc.
A tecnologia WOW foi incorporada com a autorzação da
SRS Labs, Inc.
➢
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 29
Seleccionar o modo de áudio (dependendo do modelo)
O botão “DUAL I-II” mostra/controla o processamento e a saída do
sinal de áudio. Quando liga o televisor, o modo é automaticamente
programado para “DUAL-I ” ou “ESTÉREO”, consoante a transmissão
actual.
Transmissão normal
(Som padrão)
MONO (Utilização normal)
Normal +
NICAM Mono
MONO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
NICAM Estéreo
ESTÉREO ↔ MONO
NICAM
(Normal)
NICAM Dual-I/II
DUAL-I →DUAL-II→ MONO
NICAM NICAM (Normal)
→
o
Indicação no ecrã
A2
Estéreo
Transmissão normal
(Som padrão)
MONO (Utilização normal)
Bilingual ou Dual-I/II
DUAL-I ↔ DUAL-II
Estéreo
➢
→
NICAM
Estéreo
Tipo de transmissão
ESTÉREO ↔ MONO
(Mono forçado)
◆ Se as condições de recepção piorarem, será é mais fácil
ouvir o som se programar o modo para MONO.
◆ Se o sinal estéreo for fraco e ocorrer uma mudança
automática, mude para a posição MONO.
◆ Se receber som mono no modo AV, faça a ligação ao
conector de entrada “AUDIO-L” no painel (frontal ou
traseiro). Se o som mono só sair pela coluna esquerda,
carregue no botão DUAL I-II.
Português - 29
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 30
Seleccionar o Melodia
Pode ouvir nitidamente o som da melodia quando liga/desliga o
televisor.
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
œ Lig.
Melodia
Demonstração
Mover
œ √ Ajustar
Português - 30
√
1
√
√
√
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
Voltar
).
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Melodia.
5
Para activar esta função, seleccione Lig.carregando no botão
œ ou √.
).
P
ac
p
a
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 31
Acertar e ver a hora
Pode programar o relógio do televisor para que apareça a hora
actual quando carregar no botão “INFO ( )”. Também pode
programar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar
automático.
➢
1
Carregue no botão MENU (
).
Mover
TV
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tempo.
5
Carregue no botão ENTER (
√
Voltar
Tempo
).
œ √ Ajustar
Voltar
).
A opção Relógio é seleccionada.
TV
6
√
Relógio
-- : -Temporizador
: Deslg
T. ligado
-- : -- Deslg
Temp deslig.
-- : -- Deslg
Volume temp. ligado
:10
Canal temp. lig.: 1
Mover
Resultado:
Enter
√
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
Configurar
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
Demonstração
Se carregar no botão “ ” (Ligar/Desligar) na frente do
televisor, a programação do relógio é reiniciada.
Resultado:
2
TV
Carregue no botão œ ou √ para ir para a hora ou minutos.
Acerte as horas ou os minutos, carregando no botão ▲ ou ▼.
Tempo
Relógio
13 : 00
Temporizador
: Deslg
T. ligado
-- : -- Deslg
Temp deslig.
-- : -- Deslg
Volume temp. ligado
: 10
Canal temp. lig.: 1
Ajustar
œ √ Mover
Português - 31
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 32
Programar o temporizador de desactivação
TV
Configurar
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
Demonstração
Mover
Enter
TV
Pode programar o televisor de forma a desligar-se automaticamente
após um intervalo pré-programado.
√
1
Carregue no botão MENU (
).
√
Resultado:
√
2
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
Voltar
Aparece o menu principal.
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tempo.
5
Carregue no botão ENTER (
).
Tempo
Relógio
13 : 00
œ 30 min √
Temporizador
T. ligado
-- : -- Deslg
Temp deslig.
-- : -- Deslg
Volume temp. ligado
: 10
Canal temp. lig.: 1
Mover
œ √ Ajustar
Resultado:
A opção Relógio é seleccionada.
6
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Temporizador
7
Seleccione o intervalo de tempo pré-programado (Deslg,
30 min, 60 min, 90 min, 120 min, 150 min, 180 min) para que
fique ligado, carregando no botão œ ou √.
Voltar
➢
Português - 32
).
Pode seleccionar um período de tempo entre 30 e 180
minutos decorrido o qual o televisor muda para o modo de
Espera, carregando no botão SLEEP ( ).
P
te
e
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 33
Ligar e desligar automaticamente o televisor
Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o
televisor:
TV
◆ Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à
hora marcada
Plug & Play
Idioma
: Português
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
Demonstração
◆ Se desligue automaticamente à hora marcada.
➢
Configurar
O primeiro passo é acertar o relógio do televisor
(consulte “Acertar e ver a hora” na página 31).
Se ainda não tiver acertado o relógio, a mensagem
Primeiro, acerte o relógio.
Mover
Enter
TV
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
).
Aparece o menu principal.
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tempo.
5
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
6
).
A opção Relógio é seleccionada.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar T. ligado. Acerte a
hora a que quer que o televisor se ligue automaticamente.
œ √ Mover
TV
Voltar
Tempo
Relógio
13 : 00
Temporizador
: 30 min
T. ligado
06 : 30 Lig.
Temp deslig.
23 : 30 Lig.
Volume temp. ligado
: 10
Canal temp. lig. : 1
Ajustar
œ √ Mover
◆ Carregue no botão œ ou √ para ir para Deslg e depois no
botão ▲ ou ▼ para seleccionar Lig..
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Temp deslig..
Utilizando o mesmo processo, programe a hora a que quer que o
televisor se desligue automaticamente.
➢
Voltar
).
◆ Carregue no botão œ ou √ para ir para a hora ou minutos.
Acerte-os carregando no botão ▲ ou ▼.
7
√
Tempo
Ajustar
3
√
Relógio
13 : 00
Temporizador : 30 min
T. ligado
06 : 30 Lig.
Temp deslig.
-- : -- Deslg
Volume temp. ligado
: 10
Canal temp. lig. : 1
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
√
Desligar ausente
Quando programa o temporizador para “Lig.”, o
televisor desliga-se eventualmente se não carregar em
nenhum comando durante 3 horas depois do
temporizador ter ligado o televisor. Esta função está
disponível apenas no modo “Lig.” do temporizador.
Evita também que o televisor fique ligado devido a uma
falha de corrente ou sobreaqueça por ter deixado o
televisor ligado durante muito tempo por causa do
temporizador estar “Lig.” (quando está de férias, por
exemplo).
Português - 33
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 34
Programar o canal/nível de volume preferido
É possível programar o volume e o canal preferidos para quando o
temporizador ligar automaticamente o televisor.
TV
Configurar
√
Plug & Play
Idioma
: Português
√
Tempo
Ecrã azul
: Deslg
Melodia
: Lig.
√
Demonstração
Mover
Enter
TV
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
).
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Configurar.
Resultado:
Voltar
U
eq
d
ca
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Configurar.
3
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tempo.
5
Carregue no botão ENTER (
).
Tempo
Relógio
13 : 00
Temporizador
: 30 min
T. ligado
06 : 30 Lig.
Temp deslig.
23 : 30 Lig.
œ 10 √
Volume temp. ligado
Canal temp. lig. : 1
Mover
œ √ Ajustar
Resultado:
).
A opção Relógio é seleccionada.
6
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Volume temp.
ligado.
7
Carregue no botão œ ou √ para regular o volume.
8
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Canal temp. lig..
9
Carregue no botão œ ou √ para seleccionar o canal.
Voltar
Ed
Português - 34
AA68-03660G-00 Por
7/21/05
3:06 PM
Page 35
Ver uma fonte de sinal externa/Editar nome (dependendo do modelo)
Utilize o telecomando para alternar entre o sinal de visualização do
equipamento ligado como, por exemplo, o videogravador, o leitor
de DVD, a Set-Top-box e a fonte do televisor (transmissão ou
cabo).
1
Carregue no botão MENU (
Resultado:
2
3
4
➢
.
Mover
) para seleccionar Entrada.
Aparecem as opções disponíveis no grupo Entrada.
) para seleccionar
Mover
TV
Entrada
: TV √
√
Lista de fontes
Editar nome
).
œ
:
:
:
---------------------
√
) para seleccionar Entrada.
Aparecem as opções disponíveis no grupo Entrada.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Editar nome.
Volte a carregar no botão ENTER ( ).
Resultado:
Voltar
Editar nome
EXT1
EXT2
AV
S-Video
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
Enter
TV
Carregue no botão MENU (
Resultado:
3
Voltar
Também pode seleccionar estas opções, carregando no
botão SOURCE (
). Se alterar a fonte externa
durante a visualização, a mudança das imagens pode
demorar algum tempo.
Editar nome
2
: -----: -----: ------
Enter
Mover
1
Voltar
Lista de fontes
TV
EXT1
EXT2
AV/S-Video
Aparecem as opções disponíveis no grupo
Lista de fontes.
Se ligar equipamento ao televisor, pode escolher uma das
seguintes tomadas: EXT1 ou EXT2 no painel posterior do
televisor e AV/S-Video no painel lateral.
Enter
TV
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar a fonte de sinal e
depois no botão ENTER ( ).
➢
: TV √
√
Lista de fontes
Editar nome
).
Volte a carregar no botão ENTER (
Lista de fontes.
Resultado:
Entrada
Aparece o menu principal.
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
TV
Aparecem as opções disponíveis no grupo Editar
nome.
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar o dispositivo externo:
EXT1 - EXT2 - AV - S-Video
5
Seleccione o nome carregando no botão œ ou √.
6
Programe as outras fontes de sinal (EXT1, EXT2, AV, S-Video)
utilizando o método indicado acima.
Mover
œ √ Ajustar
TV
Voltar
Editar nome
EXT1
EXT2
AV
S-Video
Mover
œ
:
:
:
DVD
----------------
œ √ Ajustar
Português - 35
√
Voltar
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 36
Ver a imagem na imagem (PIP) (dependendo do modelo)
TV
Imagem
Modo
Tamanho
NR Digital
Inclinar
PIP
: Dinâmico
: 16:9
: Lig.
: 0
Pode ver uma imagem secundária contida na imagem principal de
um programa de televisão ou de dispositivos A/V externos como, por
exemplo, um videogravador ou um DVD. Deste modo, pode assistir
a programas de televisão ou controlar a entrada de vídeo a partir de
qualquer dispositivo ligado, enquanto vê televisão ou outro programa
de vídeo.
√
1
Mover
Enter
Voltar
Resultado:
2
TV
PIP
œ Deslg
PIP
Mover
œ √ Ajustar
Carregue no botão MENU (
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Imagem.
Resultado:
Carregue no botão ENTER (
4
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar PIP.
Carregue no botão ENTER ( ).
5
Carregue no botão œ ou √ para seleccionar Lig..
➢
PIP
Mover
: Lig.
œ TV
√
√
: Grande
:
: P 1
œ √ Ajustar
Mover
: Lig.
: TV
√
: Grande
:
: P 2
Enter
Português - 36
Voltar
Aparecem as opções disponíveis no grupo PIP.
Também pode activar a opção PIP carregando no botão
PIP. Para desactivar a opção, carregue novamente neste
botão.
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Fonte.
7
Carregue no botão œ ou √ para seleccionar uma fonte de imagem
secundária.
Resultado:
➢
PIP
PIP
Fonte
Alternar
Tamanho
Posição
Programa
).
6
Voltar
TV
Aparecem as opções disponíveis no grupo Imagem.
3
Resultado:
PIP
Fonte
Alternar
Tamanho
Posição
Programa
Aparece o menu principal.
√
Voltar
TV
).
As fontes são apresentadas pela seguinte ordem:
TV - EXT1 - EXT2 - AV / S-Video
Só pode visualizar a imagem PIP se tiver seleccionado uma
fonte diferente da imagem principal na janela PIP.
8
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Alternar.
9
Carregue no botão ENTER (
Resultado:
➢
).
Deste modo, é possível alternar entre a imagem
principal e a imagem secundária.
Também pode alternar entre a imagem principal e a imagem
secundária, carregando no botão SWAP ( ).
AA68-03660G-00 Por
7/22/05
3:35 PM
Page 37
Ver a imagem na imagem (PIP) (dependendo do modelo) (continuação)
r
a
10
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Tamanho.
11
Seleccione o tamanho da imagem secundária, carregando no
botão œ ou √.
Resultado:
➢
➢
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Posição.
13
Carregue no botão œ ou √.
Resultado:
m
a
3 PIP/4 PIP/12 PIP : Pode ver até 3, 4 ou 12 canais
memorizados na imagem
secundária automaticamente.
Pode seleccionar estas opções, carregando no botão SIZE.
14
➢
Mover
œ Grande
:
: P 1
œ √ Ajustar
√
√
Voltar
PIP
PIP
Fonte
Alternar
Tamanho
Posição
Programa
Mover
Pode seleccionar estas opções, carregando no botão
(Posição) .
◆ Quando a opção Fonte estiver programada para TV,
pode seleccionar o canal da imagem secundária.
◆ Pode seleccionar o canal da imagem secundária
carregando no botão ▲ ou ▼.
: Lig.
: TV
TV
Aparecem as posições disponíveis.
- - -
Carregue no botão ▲ ou ▼ para seleccionar Programa.
Pode seleccionar o canal que quer ver na imagem secundária,
carregando no botão œ ou √.
PIP
PIP
Fonte
Alternar
Tamanho
Posição
Programa
Os tamanhos são apresentados pela seguinte
ordem:
Grande - Pequeno - 3 PIP - 4 PIP - 12 PIP
12
➢
TV
: Lig.
: TV
√
: Grande
œ
: P 1
œ √ Ajustar
√
Voltar
TV
PIP
PIP
Fonte
Alternar
Tamanho
Posição
Programa
Mover
: Lig.
: TV
√
: Grande
:
œ P 1
œ √ Ajustar
m
Português - 37
√
Voltar
AA68-03660G-00 Por
7/22/05
3:35 PM
Page 38
Ver a imagem na imagem (PIP) (dependendo do modelo)(continuação)
Funções simples do telecomando
Botões
Função
PIP
Utilizado para activar ou desactivar a função PIP
directamente.
SWAP
Utilizado para alternar entre a imagem principal e a
imagem secundária.
➢
Utilizado para atribuir uma fonte de imagem
secundária (TV, EXT1, EXT2 ou AV/S-Video).
SIZE
Utilizado para seleccionar o tamanho da imagem
secundária (Grande, Pequeno, 3 PIP, 4 PIP ou
12 PIP).
P
/
Es
o
Quando a imagem principal estiver no modo
de vídeo e a imagem secundária no modo
TV, pode não conseguir ouvir o som da
imagem principal quando carregar no botão
SWAP ( ) depois de mudar o canal da
imagem secundária. Nessa altura, volte a
seleccionar o canal da imagem principal.
SOURCE
(Posição)
A
p
Utilizado para mover a imagem secundária no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Utilizado para seleccionar o canal da imagem
secundária.
P
Português - 38
AA68-03660G-00 Por
7/21/05
3:06 PM
Page 39
Função de teletexto
A maioria dos canais de televisão fornece serviços de informação
por escrito através da função de teletexto. Informações fornecidas:
◆
◆
◆
◆
Horários dos programas de televisão
Serviços informativos e boletins meteorológicos
Resultados desportivos
Informações de trânsito
Estas informações estão divididas em páginas numeradas (consulte
o diagrama).
Parte
A
B
C
D
E
F
➢
➢
o
Índice
Número da página seleccionada.
Nome do canal transmissor.
Número da página actual ou indicações de procura.
Data e hora.
Texto
Informações de estado.
Informações FASTEXT.
Pode ser diferente do apresentado dependendo da fonte
TTX.
As informações de teletexto são muitas vezes divididas
em várias páginas mostradas em sequência e às quais
pode aceder:
◆ Introduzindo o número da página
◆ Seleccionando um título numa lista
◆ Seleccionando um título a cores (sistema FASTEXT)
Visualizar as informações de teletexto
Pode ver informações de teletexto em qualquer altura no televisor.
que as informações de teletexto sejam
☛ Para
apresentadas correctamente, é preciso que a recepção
dos canais se processe em boas condições; caso
contrário:
◆ Podem faltar informações
◆ Podem não aparecer algumas páginas
1
Seleccione o canal que fornece o serviço de teletexto,
carregando no botão
ou .
2
Carregue no botão TTX/MIX (
) para activar o modo de
teletexto.
Resultado: Aparece a página de índice. Pode voltar a vê-la em
qualquer altura, premindo o botão
(índice).
3
Para ver o programa ao mesmo tempo que a página de teletexto,
volte a carregar no botão TTX/MIX (
).
4
Carregue no botão TV (
) para sair do modo de teletexto.
Português - 39
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 40
Seleccionar uma página pelo número
Pode introduzir directamente o número da página, carregando nos
botões numéricos no telecomando.
1
1 Introduza o número da página com três dígitos apresentado no
índice, carregando nos botões numéricos correspondentes.
Resultado:
2
O
co
n
O contador da página actual aumenta e a página é
apresentada.
Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas
secundárias, as páginas secundárias são apresentadas em
sequência. Para fixar a visualização de uma página determinada,
carregue em
(espera). Carregue novamente em
(espera)
para continuar.
Utilizar as várias opções de visualização:
Português - 40
Para ver...
Carregue em ...
◆ A informação do teletexto e a
transmissão normal
TTX/MIX (
vezes
) duas
◆ Texto oculto
(respostas a jogos de perguntas e
respostas, por exemplo)
(visualizar)
◆ O ecrã normal
(ver) novamente
◆ Uma página secundária, introduzindo
o respectivo número de 4 dígitos
(página secundária)
◆ A página seguinte
(página acima)
◆ A página anterior
(página abaixo)
◆ Letras com o dobro do tamanho na:
• Metade superior do ecrã
• Metade inferior do ecrã
(tamanho)
• Uma vez
• Duas vezes
◆ Ecrã normal
• Três vezes
P
la
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 41
Utilização da opção FLOF para seleccionar uma página
Os vários tópicos incluídos nas páginas de teletexto têm códigos de
cores e podem ser seleccionados carregando nos botões coloridos
no telecomando.
1
Veja a página de índice do teletexto, premindo o botão TTX/MIX
(
).
2
Carregue no botão colorido que corresponde ao tópico que quer
seleccionar; os tópicos disponíveis são apresentados na linha de
estado.
Resultado: A página inclui outras informações a cores que
podem ser seleccionadas da mesma maneira.
3
Para ver a página anterior ou a página seguinte, carregue no
botão colorido correspondente.
4
Para ver a página secundária, execute os seguintes passos.
◆ Carregue no botão
(página secundária).
Resultado : Aparecem as páginas secundárias disponíveis.
◆ Seleccione a página secundária pretendida.Pode percorrer as
páginas secundárias, utilizando o botão TURBO (Vermelho)
ou S.MENU (Verde)
Memorizar páginas de teletexto
Pode memorizar até quatro páginas de teletexto para que possa vêlas quando lhe apetecer.
1
Seleccione o modo LIST (Lista) com o botão
Resultado:
➢
.
Aparecem quatro números com 3 dígitos, em cores
diferentes.
Utiliza-se o botão
para alternar entre os modos LIST
(Lista) e FLOF (ou FASTEXT).
2
Carregue no botão colorido correspondente à página que vai ser
substituída.
3
Introduza o número da página nova com os botões numéricos.
4
Repita os passos 2 e 3 para cada página que pretende
memorizar, utilizando sempre botões coloridos diferentes.
5
Carregue no botão
(memorizar) até que os blocos
correspondentes comecem a piscar.
Português - 41
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 42
Ligar às entradas/saídas externas (dependendo do modelo)
➢
“EXT1 (RGB)” é utilizada para equipamento com uma
saída RGB, como por exemplo, consolas de jogos ou
leitores de DVD.
Videogravador
②
①
Parte de trás do televisor
DVD
③
Descodificador /
Consola de jogos
ou
Leitor de DVD
① Esta extremidade pode ser ligada a:
◆ Um conector SCART
◆ Três conectores RCA (VIDEO + AUDIO-L/R)
② Se tiver um segundo videogravador e quiser copiar cassetes, ligue o
videogravador de origem a “EXT1 (RGB)” e o videogravador de destino a
“EXT2 (AV)”, para poder redireccionar o sinal de “EXT1 (RGB)” para “EXT2
(AV)”.
Equipamento de
recepção por satélite
➃
③ Se tiver um descodificador, ligue-o ao videogravador e ligue o videogravador
ao televisor.
➃ Se quiser gravar um programa, ligue o receptor a “EXT1 (RGB)” e o
videogravador a “EXT2 (AV)”, para poder redireccionar o sinal de “EXT1
(RGB)” para “EXT2 (AV)”.
☛
Português - 42
AA68-03660G-00 Por
7/20/05
3:29 PM
Page 43
Ligar à entrada RCA (dependendo do modelo)
➢
Os conectores RCA (AUDIO-L/R + VIDEO) são utilizados para
equipamento, como câmaras de vídeo, leitores de DVD e algumas
consolas de jogos de vídeo.
Câmara de vídeo
Parte lateral do televisor
Consola de jogos
Leitor de DVD
Ligar à entrada de S-Video (dependendo do modelo)
➢
Os conectores S-VIDEO IN e RCA (AUDIO-L/R) são utilizados para equipamento com uma entrada
S-Video, como uma câmara de vídeo ou um videogravador.
Parte lateral do televisor
①
e
Câmara de vídeo
Videogravador
① Para obter som e imagem, tem de utilizar os dois conectores S-VIDEO IN e RCA.
☛
Sempre que ligar um sistema de áudio ou de vídeo ao
televisor, certifique-se de que todos os elementos estão
desligados. Para obter instruções de ligação pormenorizadas
e respectivas precauções de segurança, consulte a
documentação fornecida com o equipamento.
Português - 43
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 44
Ver imagens a partir de fontes externas
Depois de ligar os vários sistemas de áudio e de vídeo, pode ver as
diferentes fontes seleccionando a entrada adequada.
1
Verifique se foram efectuadas todas as ligações necessárias.
2
Ligue o televisor e carregue várias vezes no botão SOURCE
(
).
Resultado:
➢
➢
Português - 44
As fontes de entrada são apresentadas pela
seguinte ordem:
EXT1 - EXT2 - AV/S-Video
Dependendo da fonte seleccionada, as imagens podem
aparecer automaticamente.
Para voltar a ver um programa de televisão, carregue no
botão TV ( ) e seleccione o número do canal desejado.
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 45
Desmagnetização automática para remover as manchas da cor
O tubo da imagem tem uma bobine de desmagnetização, pelo que normalmente, não é necessário
desmagnetizar o televisor manualmente.
Se deslocar o televisor para um sítio diferente e aparecerem manchas na cor no ecrã, tem de:
◆ Desligar o televisor carregando no botão “
” (Ligar/Desligar) no painel frontal.
◆ Desligue o televisor da tomada de parede
◆ Deixe o televisor desligado durante cerca de 30 minutos para que a função de
desmagnetização automática possa ser activada e, depois, carregue no botão “POWER
( )” do telecomando.
☛
Se não quiser ver televisão, carregue no botão “
televisor.
” (Ligar/Desligar) para desligar o
.
Resolução de problemas: Antes de contactar a assistência técnica
Antes de contactar o serviço de assistência ao cliente, faça estas verificações simples.
Se não conseguir resolver o problema utilizando as instruções referidas abaixo, anote o número de série
e do modelo do televisor e contacte o revendedor.
Não há som nem imagem
◆ Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de
parede.
◆ Verifique se carregou no botão “ ” (Ligar./Desligar) e no botão
POWER ( ).
◆ Verifique as programações de contraste e brilho da imagem.
◆ Verifique o volume.
A imagem é normal mas não se
ouve o som
◆ Verifique o volume.
◆ Verifique se carregou no botão MUTE (
Não há imagem ou imagem está a
preto e branco
◆ Regule as programações de cor.
◆ Verifique se o sistema de transmissão seleccionado está correcto.
Interferências no som e na imagem
◆ Tente identificar o aparelho eléctrico que está a provocar
interferências no televisor e afaste-o.
◆ Ligue o televisor a uma tomada diferente.
A imagem está esbatida ou tem chuva,
o som tem distorções
◆ Verifique a direcção, localização e ligações da antena.
Estas interferências ocorrem normalmente devido à utilização de
uma antena interna.
O telecomando não funciona
◆ Substitua as pilhas do telecomando.
◆ Limpe a parte superior do telecomando (janela de transmissão).
◆ Verifique os terminais das pilhas.
) do telecomando.
Português - 45
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Memo
Português - 46
Page 46
AA68-03660G-00 Por
5/31/05
5:32 PM
Page 47
Memo
Português-47
AA68-03660G-00 Por
7/21/05
4:39 PM
Page 48
- SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA AO CLIENTE
- Não hesite em contactar o revendedor ou os serviços
de assistência, caso se verifique uma alteração no
desempenho do produto que possa indicar um mau
funcionamento.
ELECTRONICS
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não
deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados
no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar
este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma
responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
AA68-03660G-01

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement