Samsung Bluetooth Mono Headset(HM6000) manual de utilizador


Add to my manuals
89 Pages

advertisement

Samsung Bluetooth Mono Headset(HM6000) manual de utilizador | Manualzz

Headset

HM6000

English ......................................................................................... 1

Español ......................................................................................29

Português .................................................................................59

Contents

Getting started

Your headset overview ..............................................................................................................................4

Button functions ..........................................................................................................................................5

Charging the headset ................................................................................................................................6

Wearing the headset ..................................................................................................................................8

Using your headset

Turning the headset on or off ................................................................................................................9

Turning the indicator light on or off ................................................................................................ 10

Using the voice command and voice prompts ............................................................................ 10

Pairing and connecting the headset ................................................................................................ 14

Using call functions ................................................................................................................................. 19

Resetting the headset............................................................................................................................. 22

Appendix

Frequently asked questions ................................................................................................................. 23

Warranty and parts replacement ...................................................................................................... 25

Specifications ............................................................................................................................................. 26

Correct disposal of this product ......................................................................................................... 27

Correct disposal of batteries in this product ................................................................................. 28

1

2

Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.

Graphics used in this manual are for illustration purposes. The actual products may vary.

Copyright

Copyright © 2011 Samsung Electronics

This user manual is protected under international copyright laws.

No part of this user manual may be reproduced, distributed, translated, or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or storing in any information storage and retrieval system, without the prior written permission of Samsung Electronics.

Safety information

To prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before using the device.

Comply with all safety warnings and regulations regarding mobile device usage while operating a vehicle.

Do not disassemble, modify, or repair your device. Any changes or modifications to your device can void your manufacturer’s warranty. If your device needs servicing, take your device to a Samsung Service Centre.

Do not bite or suck the device. Children or animals can choke on small parts.

Do not store your device in very hot or very cold areas. It is recommended to use your device at temperatures from 5 °C to 35 °C. Extreme temperatures can damage the device and reduce the charging capacity and life of your device and battery.

Do not use your device while it is charging or touch your device with wet hands.

Keep your device dry. Humidity and liquids may damage the parts or electronic circuits in your device. Water damage to your device can void your manufacturer’s warranty.

Do not use your device outdoor during a thunderstorm. Doing so may result in electric shock or device malfunction.

3

4

Getting started

Your headset overview

Power switch

Indicator light

Talk button

Secondary microphone

Volume button

Ear hook

Charging socket

Primary microphone

Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The supplied items may vary.

Button functions

Button Function

Power switch

Slide to turn the headset on or off.

Talk

Press and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.

Press to answer or end a call.

Press and hold to reject an incoming call.

Press and hold to place a call on hold.

Press and hold to switch between calls.

Volume

Press to adjust the volume.

Press and hold to turn the microphone on or off during a call.

5

Charging the headset

This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it for the first time.

Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.

6

1

Connect the travel adapter to the charging socket on the headset.

2

Plug the travel adapter in to the wall outlet.

During charging, the indicator light will turn red.

If charging does not begin, unplug the travel adapter and plug it in again.

3

When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the wall outlet and the headset.

Repeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the battery performance to diminish. This is normal for all rechargeable batteries.

Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.

To save energy, unplug the charger when not in use. The charger does not have a power switch, so you must unplug the charger from the electric socket when not in use to avoid wasting power. The charger should remain close to the electric socket and easily accessible while charging.

The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.

Checking the battery level

To check the battery level, press and hold the Volume down button and the Talk button at the same time. Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the following colours:

Battery level

Above 80%

80 ~20%

Below 20%

Indicator light colour

Blue

Violet

Red

When the headset battery is low

The headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the phone.

7

Wearing the headset

Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.

Left Right

You can also use the optional ear rubbers instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the ear rubber. Then, rotate the ear rubber left or right slightly depending on which ear you are going to wear the headset.

8

Using your headset

This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functions.

Activated functions and features may differ depending on the phone type.

Some devices, especially those that are not tested or approved by the

Bluetooth Special Interest Group (SIG), may be incompatible with your headset.

To ensure you get the best performance from your headset

Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid placing your body or other objects in the signals path.

If you usually use your mobile phone with your right hand, wear the headset on your right ear.

Covering your headset or device could effect its performance so keep contact to a minimum.

Turning the headset on or off

To turn the headset on

Slide the Power switch on (red background covered), the blue indicator light flashes

4 times.

Turning the headset on for the first time, it will automatically enter pairing

mode for approx 3 minutes. For more information, see page 14.

9

10

To turn the headset off

Slide the Power switch off (red background uncovered), the indicator light flashes blue and red then turns off.

Turning the indicator light on or off

The Headset status light is there to show you the current status of your headset, but if it bothers you at night, you can turn it off.

• Press and hold both Volume buttons simultaneously to turn the indicator light on or off.

You cannot switch the indicator of while in pairing mode.

The indicator light will always work when the headset is turned on or off, when a call is received, in Pairing mode and when the battery is low.

Using the voice command and voice prompts

Voice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. You can also control your headset using your voice but to do so you must ensure the voice prompt feature is turned on.

Turning the voice prompts on or off

To turn the voice prompts on

In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear

“Voice prompts on”.

To enter Pairing mode, see page 14.

To turn the voice prompts off

In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear

“Voice prompts off”.

Changing the language

The headset provides the following languages: English, French and German. The default setting is English.

• In Pairing mode, press and hold language. both Volume buttons simultaneously to select a

Using the voice command

1

Press and hold the Talk button.

2

Wait until the headset asks you to

“Say a command”.

11

12

3

Say one of the voice commands loudly and clearly.

To stop the whole process of voice command, press the Talk button again during the listening period. Then you will hear

“Cancelled”.

If you say a command with a low tone of voice or don’t say any command within 5 seconds, you will hear

“Say it again”

the first time and then

“Cancelled”

if nothing is said the second time. If you hear

“Say it again”,

please say a command clear and in a louder voice.

If you still hear

“Cancelled”,

press the Talk button again.

Your headset may inadvertently recognise voice commands from background sounds that are louder than your voice.

You can not use voice commands while listening to music with your headset.

List of voice commands

Action

To cancel the Voice Command

To enter pairing mode

Command

“Cancel”

“Pair”

Action Command

To redial the last number dialed on the primary phone

“Redial”

To answer or reject a call after you hear

“Incoming call. Say Answer or Ignore”

To turn off the headset

“Answer”, “Yes”

or

“Ignore”, ”No”

“Power off”

After saying

“Power off“

, you will hear

“Are you sure to power off?”

Say

“Yes”

to turn off the headset or

“No”

to cancel it.

List of voice prompts

Status

When you turn the headset on or off

Voice prompt

“Power on”

or

“Power off”

When you select a language for the voice prompt

When you enter Pairing mode

“<Language name> selected”

“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”

13

Status

When you turn the voice prompt on or off

When you turn Multi-point feature on or off

When you connect the headset to the devices

Voice prompt

“Voice prompts on”

“Multi-point on”

or

“Device connected”

or

“Multi-point off”

or

“Voice prompts off”

“Two devices connected”

When you disconnect the headset from a device

“Device disconnected”

When a call comes in

“Incoming call. Say Answer or Ignore”

When you reject or end a call

“Call terminated”

When you check the battery level

“Headset battery level is high”

or

“Headset battery level is medium”

or

“Headset battery level is low”

Pairing and connecting the headset

14

Pairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicate with each other.

In Pairing mode, two devices should be placed close enough.

Pairing and connecting the headset with a phone

1

Enter Pairing mode. (The blue indicator light stays lit and stays for 3 minutes.)

Press and hold the Talk button for 3 seconds.

2

Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).

3

Select the headset (HM6000) from the list of devices found by your phone.

4

If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone. Once pairing is completed, the headset will attempt to reconnect each time you turn it on.

Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.

If your phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you can also listen to music with your headset.

15

16

Pairing via the Active pairing feature

With the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and tries to make a connection with it.

Make sure the phone’s Bluetooth visibility option is set on.

In Pairing mode, press and hold the Talk button on the headset. The indicator light colour changes to violet from blue.

The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with other devices. If the phone is already connected to another device, end the connection and restart the Active pairing feature.

This feature may not be supported on some devices.

When the headset pairs with your phone, a connection is made through the

Hands-Free Profile. To make a connection through another profile, check the phone’s user manual on how to pair the Bluetooth device.

Connecting with two Bluetooth phones

With the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.

To turn Multi-point feature on

In Pairing mode, press and hold the

Volume up button. The blue indicator light flashes twice.

To turn Multi-point feature off

In Pairing mode, press and hold the

Volume down button. The red indicator light flashes twice.

1

After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again.

2

Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset.

3

Select the headset (HM6000) from the list of devices found by the second

Bluetooth phone.

4

If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.

5

Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone.

Some phones may not be able to connect as a second Bluetooth phone.

17

Connecting the headset with a music device

You can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of connecting to a music device is the same as for connecting with a phone. When connected to both devices (phone and music device) you can make or receive a call on the phone while listening to music from the music device.

You cannot control playback using your headset.

If your headset is already connected with the A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile), you cannot connect with another music device.

Reconnecting the headset

If the connection is lost while in use:

18

To reconnect to the paired music device (A2DP)

Press and hold the Volume up button on the headset or use the Bluetooth menu on your music device.

When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activated, your headset will attempt to reconnect to the two most recently connected devices. This feature may not be supported on some devices.

Disconnecting the headset

Turn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.

Using call functions

Available call functions may differ from phone to phone.

For better sound quality during a call, avoid covering the secondary microphone.

Some functions are only available when using the Hands-Free profile.

Making a call

Redialling the latest number

To redial the last number dialed on the primary phone:

• P ress the Talk button.

To redial the last number dialed on the secondary phone:

• Press the Talk button twice.

Some phones open the call log list on the first press of the Talk button. Press the Talk button again to dial the selected number.

19

20

Dialling a number by voice

With the Voice prompts turned off, press and hold the Talk button.

This function is only available on the primary phone.

Answering a call

Press the Talk button to answer a call when a call comes in.

Rejecting a call

Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.

If you receive calls on both connected phones at the same time you can only answer or reject the call on the primary phone.

When you are listening to music, the music stops during a call.

Ending a call

Press the Talk button to end a call.

Options available during a call

You can use the following functions during a call.

Adjusting the volume

Press the Volume up or down button to adjust the volume.

You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.

Muting the microphone

Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on.

Transferring a call from the phone to the headset

Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.

Placing a call on hold

Press and hold the Talk button to place the current call on hold.

Answering a second call

• Press the Talk button to end the first call and answer a second call.

• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.

21

22

Resetting the headset

When the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address or device type of the mobile phone.

If you want to reset the connection settings in the headset:

• In Pairing mode, press and hold Volume up, Volume down and the Talk button at the same time for 3 seconds. The headset will turn on automatically.

When you reset the headset, all connection settings in the headset will be deleted and the connection with your phone will be lost. In order to use the headset, you will have to pair it again.

Appendix

Frequently asked questions

Will my headset work with laptops, PCs, and

PDAs?

Why do I hear static or interference while on a call?

Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?

Your headset will work with devices that support your headset’s Bluetooth version and profiles.

For specifications, see page 26.

Appliances such as cordless phones and wireless networking equipment may cause interference, which usually sounds like static. To reduce any interference, keep the headset away from other devices that use or produce radio waves.

Your headset produces significantly less power than a typical mobile phone. It also only emits signals that are in compliance with the international

Bluetooth standard. Therefore, you should not expect any interference with standard consumer-grade electronics equipment.

23

24

Can other Bluetooth phone users hear my conversation?

Why do I hear an echo while on a call?

How do I clean my headset?

The headset does not fully charge.

I cannot use all the features described in the manual.

When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between only these two

Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.

Adjust the headset volume, or move to another area and try again.

Wipe it with a soft dry cloth.

The headset and the travel adapter may not have been connected properly.

Separate the headset from the travel adapter, reconnect, and charge the headset.

Available features may vary depending on the connected device. If your headset is connected to two devices at once, some features may be unavailable.

Warranty and parts replacement

* Depending on your region, the length of warranty may vary.

25

26

Specifications

Item

Bluetooth version

Support profile

Operating range

Standby time

Talk time

Specifications and description

3.0

Headset Profile, Hands-Free Profile,

Advanced Audio Distribution Profile

Up to 10 metres

Up to 240 hours*

Up to 6 hours*

Play time Up to 4.5 hours*

Charging time Approximately 2 hours

* Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.

Correct disposal of this product

(Waste Electrical & Electronic Equipment)

(Applicable in countries with separate collection systems)

This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste.

To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.

Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.

Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.

This product is RoHS compliant.

27

Correct disposal of batteries in this product

(Applicable in countries with separate collection systems)

The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66.

The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its replacement, please contact your service provider.

Do not attempt to remove the battery or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to discard the product, the waste collection site will take the appropriate measures for the recycling and treatment of the product, including the battery.

28

Declaration of Conformity

Samsung Electronics declares that this device complies with the essential requirements and relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Go to www.samsung.com/mobile_doc to view the Declaration of Conformity.

Índice

Introducción

Vista general del auricular..................................................................................................................... 32

Funciones de los botones ..................................................................................................................... 33

Carga del auricular ................................................................................................................................... 34

Colocación del auricular ........................................................................................................................ 36

Uso del auricular

Encendido y apagado del auricular .................................................................................................. 37

Encendido y apagado de la luz indicadora .................................................................................... 38

Uso de los comandos y las indicaciones de voz .......................................................................... 39

Vinculación y conexión del auricular................................................................................................ 43

Uso de las funciones de llamada ........................................................................................................ 48

Reinicio del auricular ............................................................................................................................... 51

Apéndice

Preguntas frecuentes .............................................................................................................................. 52

Garantía y repuestos ............................................................................................................................... 54

Especificaciones ........................................................................................................................................ 55

Eliminación correcta de este producto ........................................................................................... 56

Eliminación correcta de las baterías de este producto ............................................................. 57

29

Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores.

Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicamente con fines ilustrativos.

Es posible que los productos reales difieran.

30

Copyright

Copyright © 2011 Samsung Electronics

Este manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright.

Ninguna parte de este manual del usuario puede ser reproducida, distribuida, traducida, ni introducida en un sistema de almacenamiento y recuperación, de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopias, grabación u otros, sin la previa autorización por escrito de Samsung Electronics.

Información sobre seguridad

A fin de evitar lesiones a usted mismo y a otras personas, o daños al dispositivo, lea la información sobre seguridad del dispositivo antes de utilizarlo.

Cumpla con todas las advertencias y normas de seguridad relacionadas con el uso de dispositivos móviles mientras conduce un vehículo.

No desarme, modifique ni repare el dispositivo. Cualquier cambio o modificación en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante. Si necesita reparar el dispositivo, llévelo a un centro de servicios de Samsung.

No muerda ni chupe el dispositivo ni la batería. Los niños o animales pueden ahogarse con las piezas pequeñas.

No guarde el dispositivo en áreas de calor o frío. Se recomienda utilizar el dispositivo en temperaturas de entre 5 °C y 35 °C. Las temperaturas extremas pueden dañar el dispositivo y reducir la capacidad de carga y la duración del dispositivo y la batería.

No utilice el dispositivo mientras se está cargando ni lo toque con las manos mojadas.

Mantenga el dispositivo seco. La humedad y los líquidos pueden dañar las partes o los circuitos electrónicos del dispositivo. El daño causado por agua en el dispositivo puede anular la garantía del fabricante.

No utilice el dispositivo al aire libre durante una tormenta de rayos. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica, o el dispositivo podría no funcionar correctamente.

31

Introducción

Vista general del auricular

Interruptor de encendido y apagado

Luz indicadora

Botón de funciones múltiples

Micrófono secundario

Botones de volumen

Gancho para oreja

Compartimento de carga

Micrófono principal

Asegúrese de tener los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, gancho para oreja, almohadilla para el auricular y manual del usuario.

Es posible que varíen los artículos suministrados.

32

Funciones de los botones

Botón Función

Interruptor de encen dido y apagado

Deslice el interruptor para encender o apagar el auricular.

Botón de funciones múltiples

Volumen

Pulse estos botones para ajustar el volumen.

Mantenga pulsados estos botones para encender o apagar el micrófono durante una llamada.

33

34

Carga del auricular

El auricular tiene una batería interna recargable, que no puede desmontarse.

Asegúrese de que el auricular esté cargado completamente antes de utilizarlo por primera vez.

Utilice solo los cargadores autorizados por Samsung. Los cargadores no autorizados o que no sean de Samsung pueden causar daños en el auricular o, en circunstancias extremas, una explosión. También podrían invalidar la garantía del producto.

1

Conecte el adaptador de viaje al compartimento de carga del auricular.

2

Conecte el adaptador de viaje a un enchufe.

Durante el proceso de carga, la luz indicadora se verá de color rojo. Si no se inicia la carga, desconecte el adaptador de viaje y vuelva a conectarlo.

3

Cuando el auricular esté completamente cargado, la luz indicadora roja se volverá azul. Desconecte el adaptador de viaje del enchufe y del auricular.

Con el trascurso del tiempo, la carga y la descarga frecuentes del auricular ocasionarán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que ocurre normalmente con todas las baterías recargables.

Nunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte siempre el auricular del cargador para responder una llamada.

El cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador de la red, además cuando está conectado debe permanecer cerca del enchufe. Para ahorrar energía, desenchufe el cargador cuando no esté en uso.

Comprobación del nivel de la batería

Para comprobar el nivel de la batería, mantenga pulsados simultáneamente el botón de disminución de volumen y el botón de funciones múltiples. Según el nivel de carga de la batería, la luz indicadora parpadea 5 veces en uno de los siguientes colores:

Nivel de la batería

Por encima del 80%

Entre el 80% y el 20 %

Por debajo del 20%

Color de la luz indicadora

Azul

Violeta

Rojo

35

Cuando la batería del auricular está baja

La luz indicadora del auricular parpadea en rojo, y el auricular emite pitidos intermitentes. Si el auricular se descarga durante una llamada, esta se transferirá automáticamente al teléfono.

Colocación del auricular

Según la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada.

36

Izquierda Derecha

También puede utilizar las almohadillas opcionales en lugar del gancho para oreja.

Quite la cubierta del auricular y adjúntelo. Luego, gire el auricular levemente hacia la derecha o hacia la izquierda según la oreja en la que lo vaya a utilizar.

Uso del auricular

Esta sección explica cómo encender y apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y cómo utilizar varias funciones.

• Las características y las funciones disponibles pueden variar según el tipo de teléfono.

Algunos dispositivos, en especial aquellos no probados o autorizados por

Bluetooth Special Interest Group (SIG), pueden no ser compatibles con el auricular.

Encendido y apagado del auricular

Para encender el auricular

Deslice el interruptor de energía para encenderlo (de modo que el fondo rojo quede cubierto); el indicador azul parpadeará cuatro veces.

37

38

Cuando encienda el auricular por primera vez, este entrará de manera automática en el modo de vinculación por aproximadamente tres minutos.

Si desea más información, consulte la página 43.

Para apagar el auricular

Deslice el interruptor de energía para apagarlo (de modo que el fondo rojo quede al descubierto); el indicador parpadeará en color azul, luego en color rojo y se apagará.

Encendido y apagado de la luz indicadora

La luz de estado del auricular muestra el estado actual del auricular; si le resulta molesta de noche, la puede apagar.

Mantenga pulsados ambos botones de volumen al mismo tiempo para encender o apagar la luz indicadora.

No puede apagar ni encender el indicador en el modo de conexión.

La luz indicadora siempre funcionará cuando el auricular esté encendido o apagado, cuando se reciba una llamada, en el modo de conexión y cuando la batería esté baja.

Uso de los comandos y las indicaciones de voz

Las indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. También puede controlar el auricular con la voz, pero para ello primero debe encender la función de indicaciones de voz.

Encendido y apagado de las indicaciones de voz

Para encender las indicaciones de voz

En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen durante tres segundos. Escuchará

“Voice prompts on”

(Indicaciones de voz encendidas).

Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 43.

Para apagar las indicaciones de voz

En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen durante tres segundos. Escuchará

“Voice prompts off”

(Indicaciones de voz apagadas).

Cambio de idioma

El auricular ofrece los siguientes idiomas: inglés, francés y alemán. La configuración predeterminada es inglés.

• En el modo de vinculación, mantenga pulsados simultáneamente los dos botones de volumen para seleccionar el idioma.

39

40

Uso de los comandos de voz

1

Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.

2

Espere hasta que el auricular indique

“Say a command”

(Diga un comando)

.

3

Diga uno de los siguientes comandos en voz alta y clara.

Para detener todo el proceso de comandos de voz, presione el botón de funciones múltiples otra vez durante el periodo de escucha. Escuchará

“Cancelled”

(Cancelado).

Si dice el comando en voz demasiado baja, o no dice nada, durante cinco segundos, escuchará

“Say it again”

(Repítalo) la primera vez; y luego

“Cancelled”

(Cancelado), si no dice nada la segunda vez. Si escucha

“Say it again”

(Repítalo), debe repetir el comando en voz clara y alta.

Si todavía escucha

“Cancelled”

(Cancelado), presione el botón de funciones múltiples otra vez.

Es posible que el auricular reconozca comandos de voz de manera inadvertida si los sonidos de fondo tienen un volumen más alto que su voz.

No podrá utilizar los comandos de voz mientras escucha música con el auricular.

Lista de comandos de voz

Acción

Para cancelar un comando de voz

Para acceder al modo de vinculación

Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono principal

Comando

“Cancel”

“Pair”

“Redial”

(Cancelar)

(Vinculación)

(Rellamada)

Para responder o rechazar una llamada, después de escuchar

“Incoming call. Say

Answer or Ignore”

(Llamada entrante.

Diga Answer (Responder) o Ignore

(Ignorar))

“Answer”, “Yes”

(Responder, Sí) o

“Ignore”, ”No”

(Ignorar, No)

Para apagar el auricular

“Power off”

(Apagar)

Después de decir

“Power off“

(Apagar), escuchará

“Are you sure to power off?”

(¿Seguro que desea apagar el auricular?)

Diga

“Yes”

(Sí) para apagarlo, o

“No”

(No) para cancelar la acción

41

42

Lista de indicaciones de voz

Estado

Cuando enciende o apaga el auricular

Cuando selecciona un idioma para las indicaciones de voz:

Indicación de voz

“Power on”

(Encendido) o

“Power off”

(Apagado)

“<Language name> selected”

(<Nombre de idioma> seleccionado)

Cuando accede al modo de vinculación

Al encender o apagar las indicaciones de voz

Al activar o desactivar la función multipunto

Cuando conecta el auricular a dispositivos

“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”

(Listo para vincular. Vaya al menú Bluetooth del teléfono o del ordenador.

Introduzca 0000 si es necesario)

“Voice prompts on”

(Indicaciones de voz activadas) o

“Voice prompts off”

(Indicaciones de voz desactivadas)

“Multi-point on”

(Multipunto activado) o

“Multi-point off”

(Multipunto desactivado)

“Device connected”

(Dispositivo conectado) o

“Two devices connected”

(Dos dispositivos conectados)

Estado

Al desconectar el auricular del dispositivo

Cuando recibe una llamada

Cuando rechaza o finaliza una llamada

Al comprobar el nivel de la batería

Indicación de voz

“Device disconnected”

(Dispositivo desconectado)

“Incoming call. Say Answer or Ignore”

(Llamada entrante. Diga Answer (Responder) o Ignore (Ignorar))

“Call terminated”

(Llamada finalizada)

“Headset battery level is high”

(El nivel de la batería del auricular es alto),

“Headset battery level is medium”

(El nivel de la batería del auricular es medio) o

“Headset battery level is low”

(El nivel de la batería del auricular es bajo)

Vinculación y conexión del auricular

La vinculación implica una conexión inalámbrica codificada y única entre dos dispositivos Bluetooth cuando se acepta la comunicación entre ellos.

En el modo de vinculación, los dos dispositivos deben colocarse lo suficientemente cerca.

43

Vinculación y conexión del auricular con un teléfono

1

Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida tres minutos.)

Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples durante tres segundos.

2

Active la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el manual del usuario del teléfono).

3

Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el teléfono.

4

Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para vincular y conectar el auricular al teléfono. Una vez completada la vinculación, el auricular intentará conectarse al teléfono cada vez que lo encienda.

El auricular admite la función de vinculación simple que permite que el auricular se vincule con un teléfono sin necesidad de un PIN. Esta función está disponible cuando el teléfono es compatible con Bluetooth versión 2.1 o superior.

Si el teléfono es compatible con el Perfil de distribución avanzada de audio

(A2DP), también puede escuchar música con el auricular.

Vinculación mediante la función de vinculación activa

44

Con la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetooth dentro del rango de alcance e intenta conectarse con él.

Asegúrese de encender la opción de visibilidad de Bluetooth.

En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples del auricular. La luz indicadora pasa del color azul al violeta.

El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, finalice la conexión y reinicie la función de vinculación activa.

Es posible que esta función no se admita en algunos dispositivos.

Cuando el auricular está vinculado al teléfono, se realiza una conexión mediante el perfil de manos libres. Para realizar una conexión mediante otro perfil, consulte el manual del usuario del teléfono para conocer cómo vincular el dispositivo Bluetooth.

Conexión a dos teléfonos Bluetooth

Con la función multipunto activada, es posible conectar el auricular a dos teléfonos

Bluetooth al mismo tiempo.

Para activar la función multipunto

En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de aumento de volumen.

La luz indicadora azul parpadea dos veces.

Para desactivar la función multipunto

En el modo de vinculación, mantenga pulsado el botón de disminución de volumen. La luz indicadora roja parpadea dos veces.

45

1

Una vez conectado el primer teléfono Bluetooth, vuelva a entrar en el modo de vinculación.

2

Active la función Bluetooth en el segundo teléfono Bluetooth y busque el auricular.

3

Seleccione el auricular (HM6000) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo teléfono Bluetooth.

4

Si se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar el auricular al segundo teléfono Bluetooth.

5

Vuelva a conectar el auricular al primer teléfono Bluetooth.

Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo teléfono Bluetooth.

46

Conexión del auricular a un dispositivo de música

También puede vincular y conectar el auricular a un dispositivo de música, como un reproductor MP3. El proceso de conexión es el mismo que con los teléfonos. Cuando el auricular está conectado al teléfono y al dispositivo de música, puede realizar o responder una llamada en el teléfono mientras escucha música del dispositivo de música.

No se puede controlar la reproducción con el auricular.

Si el auricular ya está conectado mediante el Perfil de distribución avanzada de audio (A2DP), no podrá conectarse a otro dispositivo de música.

Reconexión del auricular

Si se pierde la conexión mientras está en uso el auricular:

Para volver a conectar al teléfono vinculado (HFP)

Pulse el botón de funciones múltiples del auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono.

Para volver a conectar al dispositivo de música vinculado (A2DP)

Mantenga pulsado el botón de aumento de volumen del auricular o use el menú

Bluetooth del dispositivo de música.

Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función multipunto está activada, el auricular intentará volver a conectarse a los dos últimos dispositivos con los que estuvo conectado. Es posible que esta función no se admita en algunos dispositivos.

Desconexión del auricular

Apague el auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono.

47

48

Uso de las funciones de llamada

Las funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.

Para lograr una mejor calidad de sonido durante una llamada, evite cubrir el micrófono secundario.

Algunas funciones están disponibles solamente cuando se utiliza el perfil de manos libres.

Realizar una llamada

Volver a marcar el número más reciente

Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono principal:

• Pulse el botón de funciones múltiples.

Para volver a marcar el número más reciente en el teléfono secundario:

• Pulse el botón de funciones múltiples dos veces.

En algunos teléfonos, cuando pulsa el botón de funciones múltiples por primera vez, se abre la lista del registro de llamadas. Pulse el botón de funciones múltiples nuevamente para marcar el número seleccionado.

Marcar un número por voz

Mientras están desactivadas las indicaciones de voz, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.

Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.

Responder una llamada

Para responder una llamada entrante, pulse el botón de funciones múltiples.

Rechazar una llamada

Para rechazar una llamada entrante, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.

• Si recibe llamadas en los dos teléfonos conectados al mismo tiempo, solo puede responder o rechazar la llamada del teléfono principal.

Si está escuchando música, la reproducción se interrumpe cuando entra una llamada.

Finalizar una llamada

Para finalizar una llamada, pulse el botón de funciones múltiples.

49

Opciones disponibles durante una llamada

Puede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.

Ajustar el volumen

Pulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.

Escuchará un sonido cuando el nivel del volumen del auricular alcance su nivel mínimo o máximo.

Silenciar el micrófono

Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no pueda escucharlo. Cuando el micrófono está apagado, el auricular emite un sonido a intervalos regulares. Mantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen nuevamente para volver a encender el micrófono.

Transferir una llamada del teléfono al auricular

Pulse el botón de funciones múltiples del auricular a fin de transferir una llamada del teléfono al auricular.

Colocar una llamada en espera

50

Para colocar la llamada actual en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.

Responder una segunda llamada

• Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder la segunda.

• Mantenga pulsado el botón de funciones múltiples para colocar la primera llamada en espera y responder la segunda. Para alternar la llamada actual y la llamada en espera, mantenga pulsado el botón de funciones múltiples.

Reinicio del auricular

Cuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión, como la dirección Bluetooth y el tipo de dispositivo del teléfono móvil.

Si desea restablecer la configuración de conexión en el auricular:

• En el modo de vinculación, mantenga pulsados los botones de aumento y disminución de volumen, y el botón de funciones múltiples simultáneamente durante tres segundos. El auricular se encenderá automáticamente.

Cuando reinicie el auricular, se eliminará la configuración de conexión del auricular y se perderá la conexión al teléfono. A fin de utilizar el auricular, deberá volver a vincularlo.

51

52

Apéndice

Preguntas frecuentes

¿Funciona con ordenadores portátiles,

PC y PDA?

¿Pueden producirse interferencias mientras uso los auriculares?

¿Produce interferencia en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en el ordenador?

Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfiles Bluetooth de su auricular. Para

conocer las especificaciones, consulte la página 55.

Los dispositivos como teléfonos inalámbricos y equipos de red inalámbrica pueden producir interferencias, que generalmente suena como ruido. Para reducir cualquier interferencia, mantenga el auricular alejado de otros dispositivos que usen o produzcan ondas de radio.

El auricular produce menor energía que un teléfono móvil clásico. Asimismo el auricular emite señales que cumplen con el estándar internacional de Bluetooth.

Por tanto, no se producen interferencias con equipos electrónicos estándar.

¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?

Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privado sólo entre estos dos dispositivos

Bluetooth. La tecnología inalámbrica Bluetooth que usa el auricular no es fácilmente monitorizada por otros, ya que las señales inalámbricas de Bluetooth poseen una frecuencia de radio menor que la producida por los teléfonos móviles clásicos.

Ajuste el volumen del auricular o desplácese de lugar y vuelva a intentarlo.

¿Por qué se escucha un eco durante una llamada?

¿Cómo se debe limpiar el auricular?

El auricular no se carga totalmente.

Límpielo con un paño suave y seco.

No puedo usar todas las funciones que se describen en el manual.

Es posible que el auricular y el adaptador de viaje no se hayan conectado de forma adecuada.

Separe el auricular del adaptador de viaje, vuelva a conectarlos y cargue el auricular.

Las funciones disponibles pueden variar en función del dispositivo conectado. Si el auricular está conectado con dos dispositivos al mismo tiempo, es posible que algunas funciones no estén disponibles.

53

Garantía y repuestos

Samsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a partir de la fecha de adquisición.*

Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso con un mantenimiento y un uso normales, deberá devolverlo al distribuidor que se lo vendió o a un centro de servicio cualificado. La responsabilidad de Samsung y de la empresa de mantenimiento designada se limita al coste de reparación o al reemplazo de la unidad en garantía.

• Esta garantía se limita al comprador original.

• Para un servicio adecuado de la garantía, se necesita una copia del recibo u otra prueba de la compra.

• La garantía es nula si el número de serie, la etiqueta de código de fecha o la etiqueta del producto han sido quitadas o si el producto ha sufrido abuso físico, modificaciones inadecuadas de instalación o reparación por terceras partes no autorizadas.

• Los componentes consumibles de corta duración, como las baterías y otros accesorios, quedan específicamente exentos de la garantía.

• Samsung no asume ninguna responsabilidad por pérdidas o daños durante el transporte. Toda reparación de los productos de Samsung por parte de terceras partes anula la garantía.

54

* La duración de la garantía puede variar en función de cada región.

Especificaciones

Elemento

Versión de Bluetooth

Perfiles compatibles

Especificaciones y descripción

3.0

Perfil de auriculares, perfil de manos libres, perfil de distribución avanzada de audio

Rango de funcionamiento Hasta 10 metros

Tiempo en modo de espera Hasta 240 horas*

Tiempo de llamada

Tiempo de reproducción

Hasta 6 horas*

Hasta 4,5 horas*

Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas*

* Es posible que el tiempo real varíe según el uso y el tipo de teléfono.

55

56

Eliminación correcta de este producto

(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.

Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.

Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.

Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.

Eliminación correcta de las baterías de este producto

(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)

La marca que figura en la batería, el manual o el envase indica que la batería de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.

La batería incorporada de este producto no puede ser reemplazada por el usuario. Para conocer información acerca de cómo reemplazarla, comuníquese con su proveedor de servicios. No intente retirar la batería o desecharla arrojándola al fuego. No desarme, aplaste o perfore la batería.

Si tiene intención de desechar el producto, el centro de recogido de basura tomará las medidas correspondientes para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluyendo la batería.

Declaración de conformidad

Samsung Electronics declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y las cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC.

Visite www.samsung.com/mobile_doc para acceder a la declaración de conformidad.

57

Índice

Como começar

Descrição geral do auricular ................................................................................................................ 61

Funções das teclas ................................................................................................................................... 62

Carregar o auricular ................................................................................................................................. 63

Colocar o auricular na orelha ............................................................................................................... 65

Utilizar o auricular

Ligar ou desligar o auricular ................................................................................................................. 66

Ligar ou desligar a luz indicadora ...................................................................................................... 67

Utilizar o comando de voz e as indicações de voz ...................................................................... 67

Emparelhar e ligar o auricular ............................................................................................................. 72

Utilizar as funções de chamada .......................................................................................................... 77

Repor o auricular ...................................................................................................................................... 80

Anexo

Perguntas frequentemente colocadas ............................................................................................ 81

Garantia e peças de substituição ....................................................................................................... 83

Especificações ............................................................................................................................................ 84

Eliminação correcta deste produto ................................................................................................... 85

58

Eliminação correcta das baterias existentes neste produto ................................................... 86

Leia este manual antes de utilizar o seu auricular e guarde-o para referência futura.

As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins ilustrativos. Os produtos reais poderão variar.

Direitos de Autor

Copyright © 2011 Samsung Electronics

Este manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor.

Nenhuma parte de manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou por qualquer meio electrónico ou mecânico, incluíndo fotocópias, gravação ou armazenamento num sistema de armazenamento e obtenção de informação, sem autorização prévia e por escrito da Samsung Electronics.

Marcas registadas

SAMSUNG e o logótipo SAMSUNG são marcas registadas da Samsung Electronics.

Bluetooth® é uma marca registada da Bluetooth SIC, Inc. em todo o mundo.

Para mais informações acerca do Bluetooth, visite www.bluetooth.com.

As restantes marcas comerciais e direitos de autor são detidos pelos respectivos proprietários.

59

60

Informação de Segurança

Para evitar ferimentos em si e noutras pessoas ou danificar o seu dispositivo, leia toda a informação de segurança sobre o dispositivo antes de o utilizar.

Observe todos os avisos de segurança e regulamentos relativamente ao uso de dispositivos móveis durante a condução de um veículo.

Não desmonte, modifique ou repare o dispositivo. Quaisquer alterações ou modificações do dispositivo poderão anular a garantia do fabricante. Caso o seu dispositivo precise de reparação, leve o dispositivo a um Centro de Assistência Samsung.

Não coloque o dispositivo ou a bateria na boca. As crianças ou animais podem-se engasgar com partes pequenas.

Não guarde o dispositivo em áreas muito quentes ou muito frias. Recomenda-se o uso do dispositivo em temperaturas entre os 5 °C e 35 °C. As temperaturas extremas podem causar deformações no dispositivo e reduzir a capacidade de carregamento, assim como a duração do dispositivo e da bateria.

Não utilize o dispositivo durante o carregamento, nem toque no dispositivo com as mãos molhadas.

Mantenha o dispositivo seco. Humidade e líquidos podem danificar partes ou circuitos eléctricos do seu dispositivo. Os danos provocados pela água no dispositivo podem anular a garantia do fabricante.

Não utilize o seu dispositivo no exterior durante trovoadas. Fazê-lo poderá resultar em choque eléctrico ou mau funcionamento do dispositivo.

Como começar

Descrição geral do auricular

Tecla de ligar/ desligar

Luz indicadora

Tecla Falar

Microfone secundário

Teclas de volume

Gancho da orelha

Entrada do carregador

Microfone principal

Verifique se tem os seguintes elementos: auricular, carregador, gancho da orelha, borrachas e manual. Os itens fornecidos poderão variar.

61

62

Funções das teclas

Tecla Função

Tecla de ligar/desligar

Deslize para ligar ou desligar o auricular.

Falar

Prima sem soltar durante 3 segundos para entrar no modo de Emparelhamento.

Prima para atender ou terminar uma chamada.

Prima sem soltar para rejeitar uma chamada.

Prima sem soltar para colocar uma chamada em espera.

Prima sem soltar para alternar entre chamadas.

Volume

Prima para ajustar o volume.

Prima sem soltar para ligar ou desligar o microfone durante uma chamada.

Carregar o auricular

Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida.

Certifique-se de que o auricular está completamente carregado antes de utilizá-lo primeira vez.

Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar uma explosão, podendo também invalidar qualquer garantia do produto.

1

Ligue o carregador à entrada de carregamento do auricular.

2

Ligue o carregador à tomada de parede. Durante o carregamento, a luz indicadora está a vermelho.

Se o equipamento não carregar, desligue o carregador da tomada e ligue-o novamente.

3

Quando o auricular estiver completamente carregado, a luz indicadora ficará azul. Desligue o carregador da tomada eléctrica e do auricular.

• Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis.

63

64

• Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso, desligue o auricular do carregador e atenda a chamada.

Verificar o nível da bateria

Para verificar o nível de carga da bateria, prima sem soltar a tecla para diminuir o volume e a tecla Falar ao mesmo tempo. Consoante o nível da bateria, a luz indicadora pisca 5 vezes numa das seguintes cores:

Nível da bateria

Acima dos 80%

80 ~20%

Abaixo dos 20%

Cor da luz indicadora

Azul

Violeta

Vermelho

Quando a bateria do auricular estiver fraca

A luz indicadora do auricular pisca a vermelho e ouvirá sinais sonoros. Se o auricular se desligar durante uma chamada, a chamada será transferida automaticamente para o telemóvel.

Colocar o auricular na orelha

Consoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha.

Esquerda Direita

Pode também utilizar as borrachas opcionais em vez do gancho. Retire a tampa do auricular e coloque a borracha. Em seguida, rode a borracha um pouco para a esquerda ou direita consoante a orelha em que irá utilizar o auricular.

Utilizar o auricular

Esta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversas funções.

65

As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo de telemóvel.

Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou aprovados pelo Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.

Para obter o melhor desempenho do auricular

Assegure a menor distância possível entre o auricular e o dispositivo, e evite posicionar o seu corpo ou outros objectos no caminho do sinal.

Se costuma utilizar o telemóvel com a mão direita, coloque o auricular na orelha direita.

Ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho dos mesmos, pelo que é importante minimizar qualquer contacto.

66

Ligar ou desligar o auricular

Ligar o auricular

Coloque a tecla de ligar/desligar na posição de ligado (fundo vermelho tapado), a luz indicadora azul pisca 4 vezes.

Ao ligá-lo pela primeira vez, o Auricular entrará automaticamente no modo de emparelhamento durante cerca de 3 minutos. Para mais informações,

consulte a página 72.

Desligar o auricular

Coloque a tecla de ligar/desligar na posição de desligado (fundo vermelho visível), a luz indicadora pisca a azul e vermelho e, em seguida, desliga-se.

Ligar ou desligar a luz indicadora

A luz de estado do auricular serve para indicar o estado de funcionamento actual do auricular, mas pode desligá-la caso o incomode durante a noite.

Prima sem soltar ambas as teclas de volume em simultâneo para ligar ou desligar a luz indicadora.

Não pode desligar a luz indicadora no modo de emparelhamento.

A luz indicadora funciona sempre que o auricular for ligado ou desligado, quando uma chamada for recebida, quando estiver no modo de

Emparelhamento e sempre que a bateria estiver fraca.

Utilizar o comando de voz e as indicações de voz

As indicações de voz informam acerca do estado actual do auricular e fornecem instruções de utilização. Pode controlar o auricular com a sua voz, mas para tal, certifique-se de que a funcionalidade de indicações de voz está activa.

67

68

Ligar ou desligar as indicações de voz

Para activar as indicações de voz

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o volume durante 3 segundos. Ouvirá a indicação

“Voice prompts on”

(Indicações de voz activas).

Para entrar no modo de Emparelhamento, consulte a página 72.

Para desactivar as indicações de voz

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o volume durante

3 segundos. Ouvirá a indicação

“Voice prompts off”

(Indicações de voz desactivadas).

Alterar o idioma

O auricular inclui os seguintes idiomas: inglês, espanhol, francês e alemão. O idioma predefinido é o Inglês.

• No modo de Emparelhamento, prima sem soltar de Volume para seleccionar o idioma. e em simultâneo ambas as teclas

Utilizar o comando de voz

1

Prima sem soltar a tecla Falar.

2

Aguarde até que o auricular diga

“Say a command”

(Diga um comando)

.

3

Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos de voz.

Para interromper o processo de comando de voz, prima a tecla Falar outra vez durante o período de espera. Ouvirá a mensagem

“Cancelled”

(Cancelado).

Se disser um comando baixinho ou se não disser um comando no espaço de

3 segundos, ouvirá

“Say it again”

(Diga-o novamente) da primeira vez e, em seguida,

“Cancelled”

(Cancelado) se não disser nada da segunda vez. Se ouvir

“Say it again”

(Diga-o novamente), diga um comando em voz alta e perceptível.

Se continuar a ouvir “

Cancelled

” (Cancelado), prima a tecla Falar novamente.

O auricular poderá reconhecer inadvertidamente comandos de voz com base em sons de ambiente que sejam mais altos que a sua voz.

Não pode utilizar os comandos de voz enquanto ouve música com o auricular.

Lista dos comandos de voz

Acção

Para cancelar o Comando de Voz

Para entrar no modo de emparelhamento

Comando

“Cancel”

(Cancelar)

“Pair”

(Emparelhar)

69

Acção

Para marcar novamente o último número no telemóvel primário

Comando

“Redial”

(Marcar novamente)

Para atender ou rejeitar uma chamada depois de ouvir

“Incoming call. Say

Answer or Ignore”

(Chamada recebida.

Diga “Answer” (Atender) ou “Ignore”

(Ignorar))

“Answer”

(Atender) , “Yes” (Sim) ou

“Ignore”

(Ignorar), ”No” (Não)

Para desligar o auricular

“Power off”

(Desligar)

Depois de dizer

“Power off“

(Desligar), ouvirá

“Are you sure to power off?”

(Quer mesmo desligar?) Diga

“Yes”

(Sim) para desligar o auricular ou

“No”

(Não) para cancelar o comando

70

Lista de indicações de voz

Estado

Quando liga ou desliga o auricular

Indicação de voz

“Power on”

(Ligado) ou

“Power off”

(Desligar)

Estado

Quando selecciona um idioma para as indicações de voz

Indicação de voz

“<Language name> selected”

(<Nome do idioma> seleccionado)

Quando entrar no modo de Emparelhamento

Quando liga ou desliga as indicações de voz

Quando activa ou desactiva a funcionalidade

Multiponto

Quando ligar o auricular aos dispositivos

Quando desliga o auricular de um dispositivo

Quando receber uma chamada

“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”

(Pronto para emparelhar.

Abra o menu de Bluetooth no telemóvel ou no computador. Caso seja necessário, introduza 0000)

“Voice prompts on”

(Indicações de voz activas) ou

“Voice prompts off”

(Indicações de voz desactivadas)

“Multi-point on”

(Multiponto activo) ou

“Multi-point off”

(Multiponto desactivado)

“Device connected”

(Dispositivo ligado) ou

“Two devices are connected”

(Dois dispositivos ligados)

“Device disconnected”

(Dispositivo desligado)

“Incoming call. Say Answer or Ignore”

(Chamada recebida. Diga “Answer” (Atender) ou “Ignore” (Ignorar))

71

Estado

Quando rejeita ou termina uma chamada

Quando verifica o nível de carga da bateria

Indicação de voz

“Call terminated”

(Chamada terminada)

“Headset battery level is high”

(Bateria do auricular com nível de carga alto) ou

“Headset battery level is medium”

(Bateria do auricular com nível de carga médio) ou

“Headset battery level is low”

(Bateria do auricular com nível de carga baixo)

Emparelhar e ligar o auricular

Emparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois dispositivos Bluetooth após os mesmos terem concordado em comunicar entre si.

Para entrar no modo de Emparelhamento, deverá colocar dois dispositivos próximos um do outro.

Emparelhar e ligar o auricular a um telemóvel

72

1

Entre no modo de Emparelhamento. (A luz indicadora azul permanece acesa durante 3 minutos.)

Prima sem soltar a tecla Falar durante 3 segundos.

2

Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o módulo de auricular

(consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).

3

Seleccione o auricular (HM6000) na lista de dispositivos que o telemóvel encontrou.

4

Se for pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para emparelhar o auricular com o telemóvel e ligá-lo ao mesmo. Assim que o emparelhamento estiver concluído, o auricular tentará automaticamente ligar-se de novo sempre que o ligar.

O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para telemóveis compatíveis com a versão Bluetooth 2.1 ou superior.

Se o seu telemóvel suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), pode também ouvir música com o auricular.

Emparelhar através da funcionalidade de Emparelhamento activo

Com a função de Emparelhamento activo, o auricular procura automaticamente um dispositivo Bluetooth dentro do alcance e tentará ligar-se ao mesmo.

A opção de visibilidade Bluetooth do telemóvel deve estar activa.

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla Falar do auricular. A luz indicadora muda de roxo para azul.

73

O telemóvel a que pretende ligar não deverá estar emparelhado com outros dispositivos. Se o telemóvel já estiver ligado a um outro dispositivo, termine a ligação e reinicie a função de Emparelhamento activo.

Alguns dispositivos poderão não suportar esta função.

Quando o auricular se emparelha com o telemóvel, é estabelecida uma ligação através do Perfil Mãos-livres. Para estabelecer uma ligação através de um outro perfil, confira no manual do telemóvel como emparelhar o dispositivo Bluetooth.

Ligar a dois telemóveis Bluetooth

Com a função Multiponto activa, o auricular pode ser ligado a 2 telemóveis Bluetooth em simultâneo.

Para activar a funcionalidade

Multiponto

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar o volume.

A luz indicadora azul pisca duas vezes.

Para desactivar a funcionalidade

Multiponto

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o volume. A luz indicadora vermelha pisca duas vezes.

1

Depois de ligar-se ao primeiro telemóvel, entre novamente no modo de Emparelhamento.

74

2

Active a função Bluetooth no segundo telemóvel e localize o auricular.

3

Seleccione o auricular (HM6000) na lista de dispositivos que o segundo telemóvel

Bluetooth encontrou.

4

Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para ligar o auricular ao segundo telemóvel.

5

Ligue-se novamente ao auricular a partir do primeiro telemóvel.

Alguns telemóveis poderão não conseguir ligar-se como segundo telemóvel

Bluetooth.

Ligar o auricular a um dispositivo de música

Pode também emparelhar e ligar o seu auricular a um dispositivo de música, por exemplo, um leitor de MP3. O processo de ligação a um dispositivo de música

é idêntico ao da ligação a um telemóvel. Com a ligação a ambos os dispositivos

(telemóvel e dispositivo de música) estabelecida, pode efectuar e receber chamadas no telemóvel enquanto ouve música a partir do dispositivo de música.

Não é possível controlar a reprodução de música com o auricular.

Se o auricular já estiver ligado a um telemóvel através de A2DP (Advanced

Audio Distribution Profile), não será possível ligar-se a outro dispositivo de música.

75

76

Ligar novamente o auricular

Se a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada:

Para voltar a ligar-se ao dispositivo de música emparelhado (A2DP)

Prima sem soltar a tecla para aumentar o volume no auricular ou utilize o menu de Bluetooth no seu dispositivo de música.

Quando emparelhado com um telemóvel, o auricular tenta ligar-se automaticamente sempre que o liga. Se a funcionalidade Multiponto estiver activada, o auricular tentará ligar-se novamente aos dois dispositivos mais recentemente ligados. Alguns dispositivos poderão não suportar esta função.

Desligar o auricular

Desligue o auricular ou utilize o menu Bluetooth no telemóvel.

Utilizar as funções de chamada

As funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel.

Para assegurar uma melhor qualidade de som durante as chamadas, evite tapar o microfone secundário.

Algumas funções apenas se encontram disponíveis no perfil Mãos-livres.

Efectuar uma chamada

Remarcar o último número

Para marcar novamente o último número no telemóvel primário:

P rima a tecla Falar.

Para marcar novamente o último número no telemóvel secundário:

Prima duas vezes a tecla Falar.

Em alguns telemóveis, é aberta a lista do registo de chamadas quando premir pela primeira vez a tecla Falar. Prima a tecla Falar novamente para marcar o número seleccionado.

77

Marcar um número através da voz

Com a função de instruções de voz desligada, prima sem soltar a tecla Falar.

Esta função apenas está disponível no telemóvel primário.

78

Atender uma chamada

Prima sem soltar a tecla Falar para atender uma chamada.

Rejeitar uma chamada

Prima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada.

Se receber uma chamada ao mesmo tempo em ambos os telemóveis ligados, só poderá atender ou rejeitar a chamada no telemóvel primário.

Se estiver a ouvir música, a mesma pára durante uma chamada.

Terminar uma chamada

Prima a tecla Falar para terminar uma chamada.

Opções disponíveis durante uma chamada

Pode utilizar as seguintes funções durante uma chamada.

Regular o volume

Prima a tecla para aumentar ou diminuir o volume para regular o volume.

Irá ouvir um som quando o volume do auricular atingir o nível mais alto ou mais baixo.

Colocar o microfone em silêncio

Prima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pessoa com quem está a falar não o possa ouvir. Com o microfone desligado, o auricular emite sons a intervalos regulares. Volte a premir sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para ligar o microfone novamente.

Transferir uma chamada do telemóvel para o auricular

Prima a tecla Falar no auricular para transferir a chamada do telemóvel para o auricular.

Colocar uma chamada em espera

Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a chamada actual em espera.

Atender uma segunda chamada

Prima a tecla Falar para terminar a primeira chamada e atender a segunda chamada.

Prima sem soltar a tecla Falar para colocar a primeira chamada em espera e atender a segunda chamada. Para mudar entre a chamada actual e a chamada retida, prima sem soltar a tecla Falar.

79

80

Repor o auricular

Quando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o endereço Bluetooth ou o tipo de dispositivo do telemóvel.

Se quiser repor as definições de ligação no auricular:

No modo de Emparelhamento, prima sem soltar ambas as teclas de volume e a tecla Falar simultaneamente durante 3 segundos. O auricular será ligado automaticamente.

Ao repor o auricular, serão eliminadas todas as definições de ligações do auricular e a ligação ao telemóvel perder-se-á. Para utilizar o auricular, terá de emparelhá-lo novamente.

Anexo

Perguntas frequentemente colocadas

O auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?

O que poderá causar interferência com a minha conversa quando utilizo o meu auricular?

O meu auricular interfere com o sistema electrónico do meu automóvel, rádio ou computador?

O auricular funciona com dispositivos que suportem a mesma versão e os perfis de Bluetooth. Para obter

as especificações, consulte a página 84.

Aplicações tais como telefones sem fios ou equipamento de rede sem fios podem causar interferências, o que geralmente soa a estática. Para minimizar qualquer interferência, mantenha o auricular afastado de outros dispositivos que utilizam ou produzem ondas de rádio.

O auricular produz significativamente menos energia do que um telemóvel típico. O seu auricular emite sinais que estão em conformidade com a norma

Bluetooth internacional. Por essa razão, não deverão ocorrer quaisquer interferências com aparelhos electrónicos de consumo geral.

81

82

Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?

Porque é que ouço eco durante uma chamada?

Como posso limpar o meu auricular?

O auricular não carrega totalmente.

Não consigo utilizar algumas das funcionalidades descritas no manual.

Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone

Bluetooth, está a criar uma ligação privada apenas entre esses dois dispositivos Bluetooth. A tecnologia sem fios Bluetooth utilizada no seu auricular não pode ser facilmente monitorizada por terceiros, porque os sinais sem fios Bluetooth possuem uma radiofrequência significativamente inferior aos produzidos por um telemóvel típico.

Ajuste o volume do auricular ou desloque-se para outro local e tente novamente.

Limpe-o com um pano macio e seco.

O auricular e o carregador podem não estar ligados de forma adequada.

Separe o auricular do carregador, ligue-o novamente e carregue o auricular.

As funcionalidades disponíveis poderão variar consoante o dispositivo ligado. Se o auricular estiver ligado a dois dispositivos ao mesmo tempo, algumas funcionalidades poderão não estar disponíveis.

Garantia e peças de substituição

* A duração do período de garantia poderá variar consoante a região.

83

84

Especificações

Item

Versão do Bluetooth

Perfis suportados

Alcance de funcionamento

Tempo de inactividade

Tempo em conversação

Especificações e descrição

3.0

Perfil Auricular, perfil Mãos-livres, Perfil A2DP

Até 10 metros

Até 240 horas*

Até 6 horas*

Tempo de reprodução de ficheiros Até 4,5 horas*

Tempo de carga Aproximadamente 2 horas

* A duração real poderá variar consoante o tipo e a utilização do telemóvel.

Eliminação correcta deste produto

(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.

Para impedir danos no ambiente ou na saúde pública causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, de modo a promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para se efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos industriais para eliminação.

85

Eliminação correcta das baterias existentes neste produto

(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)

A marca na bateria, no manual ou na embalagem indica que a bateria

é um produto que não deve ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66.

A bateria incorporada neste produto não pode ser substituida pelo utilizador. Para informações sobre a sua substituição, por favor, contacte o centro de assistência. Não tente remover a bateria, nem a coloque no fogo. Não desmonte, esmague ou perfure a bateria. Se pretende desfazer-se do produto, o local de recolha irá tomar as medidas adequadas para reciclar e tratar o produto, incluindo a bateria.

86

Declaração de conformidade

A Samsung Electronics declara que este dispositivo está de acordo com os requisitos essenciais e as provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE.

Vá a www.samsung.com/mobile_doc para ver a Declaração de Conformidade.

www.samsung.com

Printed in China

Common. 06/2014

GH68-35957F Rev.1.1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Black Ear-hook Headset
  • Wireless USB connectivity Bluetooth 3.0+HS
  • Supraaural

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I turn on the headset?
Slide the power switch to the on position.
How do I pair the headset with my phone?
Press and hold the talk button for 3 seconds to enter pairing mode.
How do I answer a call?
Press the talk button to answer a call.
How do I adjust the volume?
Press the volume button to adjust the volume.
How do I charge the headset?
Connect the travel adapter to the charging socket on the headset and plug the travel adapter into the wall outlet.
How long does it take to charge the headset?
The headset takes about 2 hours to fully charge.
What is the battery life of the headset?
The headset has a battery life of up to 7 hours of talk time.
Download PDF

advertisement

Table of contents