Samsung Controller, EHS Control Kit Guide d'installation

Samsung Controller, EHS Control Kit Guide d'installation
MIM-E03✴N
SAMSUNG CONTROL KIT
installation manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
EN ES FR IT PT DE DB68-05388A-04
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 1
2016-06-23 오후 3:42:55
Contents
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Main components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiring works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wiring schematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Self-test mode of wired remote controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Error codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mixing Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Concrete curing function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation option setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
2
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 2
2016-06-23 오후 3:42:55
Safety precautions
Carefully follow the precautions listed as below because they are essential to guarantee the safety of SAMSUNG product.
ENGLISH
WARNING
• Always disconnect a power supply of Air-Water Heat Pump before servicing it or accessing
components inside the unit.
• Verify that installation and testing operations shall be performed by qualified personnel.
• To prevent serious damage on the system and injuries to users, precautions and other
notices shall be observed.
Warning
ffCarefully read the contents of this manual before installing the control kit and store the manual in a safe place in order to
be able to use it as reference after installation.
ffFor maximum safety, installers should always carefully read the following warnings.
ffStore the manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the kit is sold or transferred.
ffThe kit is compliant with the requirements of the Low Voltage Directive (72/23/EEC), the EMC Directive (89/336/EEC) and
the Directive on pressurized equipment (97/23/EEC).
ffThe manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper
connection of electric and hydraulic lines. Failure to comply with these instructions or to comply with the requirements
set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate the warranty.
ffDo not use the units if you see some damages on the units and recognize something bad such as loud noisy, smell of
burning.
ffIn order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact
SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy.
ffAlways remember to inspect the unit, electric connections, and protections regularly. These operations shall be
performed by qualified personnel only.
ffThe unit contains various electric parts, which should be kept out of the reach of children.
ffDo not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit by unauthorized personnel, these operations may cause product
damage, electric shocks and fires.
ffDo not place containers with liquids or other objects on the unit.
ffAll the materials used for the manufacture and packaging of the air to water heat pump are recyclable.
ffThe packing materials must be disposed of in accordance with local regulations.
ffWear protective gloves to unpack, move, install, and service the unit to avoid your hands being injured by the edge of the
parts.
ffDo not touch the internal parts while running the units.
ffInspect the product shipped and check if damaged during transport. If the product has some damages, DO NOT INSTALL
and immediately discuss about the damages with the carrier or retailer (if the installer or the authorized technician has
collected the material from the retailer.)
ffOur units shall be installed in compliance with the spaces described in the installation manual, to ensure accessibility
from both sides and allow repairs or maintenance operations to be carried out. If the units installed without complying
with procedures described in manual, additional expenses can be asked because special harnesses, ladders, scaffolding
or any other elevation system for repair service will NOT be considered part of the warranty and will be charged to the
end customer.
ffWhen service works required, make sure to disconnect the power supply at least 1 minute to prevent electric shocks.
-- Always check the voltage at the terminals of main PCB before trying to touch.
ffUse electric wires which manual designated. Connections between wires and terminals shall be assembled without any
tension. If the assembly works is not implemented well, it can lead to have product damages and fires.
ffAfter wiring works, terminal block cover shall be fixed firmly. Without cover, it can cause to have product damage and fire.
ffBe sure not to perform power cable modification, midway wiring, and multiple wire connection.
-- It may cause electric shock or fire due to poor connection or insulation and current limit override.
-- When midway wiring is required due to power line damage, refer to "How to connect your extended power cables" in
the installation manual.
3
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 3
2016-06-23 오후 3:42:55
Product specifications
Item
Description
MIM-E03TN
Wired remote controller
Temp. Sensor
Temp. Sensor for DHW Tank (15m, YEL) (1EA)
Temp. Sensor for Mixing Valve (15m, BLU) (1EA)
Temp. Sensor for Heater (15m, BLK) (1EA)
Smart Grid cable (Red, 2 m, 1EA)
Flow Switch (1EA, 2m)
Sensor holder (2EA, OD 7.8mm)
Sensor clip (2EA)
Cable tie (4EA)
Aluminum tape (2EA)
Rubber tape (2EA)
Insulartor (2EA)
LEAD CONNECTOR
Back-up heater conector (Red)
Back-up heater conector (Brown)
Back-up heater conector (White)
Installation manual
User manual
❋❋ Temp. sensor = Temperature sensor
MIM-E03AN : 9/12/14/16 kW outdoor unit
MIM-E03BN : 5 kW outdoor unit
4
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 4
2016-06-23 오후 3:42:56
Main components
Model name
MIM-E03TN
Parts
1
ELCB
- Rated current : 30A
- Leakage current : 30mA
1
Grounding screw
8
Rubber
4
Base plate
1
Top cover plate
1
Case screw
2
Weight (Net)
3.5 kg
Packing size (W x H x D)
329 mm x 439 mm x 168 mm
ENGLISH
Detail components
Qty.
Main PBA
❋❋ Flow Switch Set Point
MIM-E03AN (9/12/14/16 kW outdoor unit) : 16LPM
MIM-E03BN (5 kW outdoor unit) : 7LPM
Mounting the unit
Procedure
Remark
1.Remove 2 screw from the unit.
Screw
2.Open the top cover and install 4 screws on the wall.
3.Close the top cover and install 2 screw again into the unit.
5
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 5
2016-06-23 오후 3:42:56
Installing the unit
Installing the remote controller
Dimension
(Unit : mm)
19.5
63.8
124
120
6
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 6
2016-06-23 오후 3:42:56
Installation
1. Push the two hooks at the bottom of your Wired Remote Controller at the same time, and then pull up the front cover to
separate it from the rear cover.
ENGLISH
❋❋ Push the two hooks at the same time.
NOTE
• Insert a flat head screwdriver into the square groove in the upper area of the hook
to disassemble it easily.
2. Arrange the communication cable so that they fit in the housing along the edges of the rear cover.
If you need more space for the wiring
work, you can take it off.
15 cm
10 cm
<When the cable is not concealed>
<When the cable is concealed>
7
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 7
2016-06-23 오후 3:42:57
Installing the unit
3. Using more than two screws, firmly affix the rear cover of the remote controller to the wall, and then connect
communication cables(F3, F4), making sure these cables have reasonable length, to the terminal at the back of the cover.
10 mm or more
Control kit
10 mm or more
Wire (not supplied)
10 mm or more
Screw hole
Wired remote
controller
50 mm or more
PCB terminal
Rear cover
Front cover
❋❋ Before fixing the rear cover, allow at ❋❋ You must fit the screws into the
least 10 mm space of upper side, left
screw holes.
side, right side, and 50 mm space of
bottom side.
❋❋ Do not tighten the screws on the
PCB terminal with excessive force.
4. Reassemble your wired remote controller.
NOTE
CAUTION
• Align the controller with the upper groove first, and insert it by turning it downward as shown in the
figure. After assembly, check and confirm that no wires are stuck in the gap between the rear and
front cover.
• When installing your wired remote controller on the wall, consider the size of the wire hole, and select a wire
with a proper thickness.
• Wire that is connectable to wired remote controller PCB.
-- If you install the wired remote controller by reclaiming, install it according to ring terminal cable specification.
-- If you install the wired remote controller by using four pieces of PVC wire, remove the 30 cm of the sheath of
the cable and install it only with the four pieces of wires. (Recommended specification: AWG21)
-- The followings are the specs of the compressed ring terminal connectable to your wired remote controller PCB
Stud
Range of Permitted
Rated Size Stud Size
Wires
2
mm2
mm
AWG
mm
22 ~ 16 0.25 ~ 1.65
1.5
3
Basic Size (mm)
t
0.7
øD G
E
3.8 10.0 4.5
F
6.5
W
L
6.0 21.2
❋❋ Maximum distance of communication cable : 100 m
-- Screws on the PCB terminal must be tightened with less than 0.75 N•m tightening torque. If the tightening
torque is greater, it may damage the screw thread.
8
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 8
2016-06-23 오후 3:42:57
Wiring works
CAUTION
ENGLISH
• Field-supplied electrical components such as power switch, circuit breakers, wires, terminal blocks, etc must be
properly chosen with compliance with national legislation or regulation.
• Switch off the power supply before making any connections.
• All field wiring and components must be installed by a licensed electrician.
• Use a dedicated power supply.
• All power connections must be protected from dew condensation by thermal insulation.
• The system shall be earthed. Do not earth the unit to a utility pipe, surge absorber or telephone earth.
Incomplete earth may cause electrical problems.
Layout of PCB
⑧
SMPS circuit
⑨
⑩
④ ⑤ ⑥ ⑦
③
Micom
①
②
⑪
⑯
2-WIRE COMM
LED
⑰
⑫
EEPROM
Fuse
Load control
⑭
⑬
⑮
No.
Note
①
FR Control
CNS2(Green)
②
Flow Switch
CNS041(Blue)
③
Water Tank
CNS042(Yellow)
④
Heater Out(Mono)
CNS047(Black)
⑤
Mixing Sensor
CNS045(Blue)
⑥
Room Sensor
CNS044(White)
⑦
Smart Grid
CNS046(Red)
9
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 9
2016-06-23 오후 3:42:57
Wiring works
No.
Note
⑧
CNS043(White)
1-2:Heater Out
3-4:Eva Out
5-6:Eva in
7-8:Water Out
9-10:Water In
⑨
EEV
CNS062(Blue)
⑩
TB-C (Black)
F3-F4:COMM2 (Wired Remocon)
INPUT/OUTPUT, DC, 210 mA(per each controller)
⑪
TB-C (Black)
F1-F2:COMM1 (IN-OUT COMM)
INPUT/OUTPUT, DC, 10 mA
⑫
CNS1(White)
1:Signal
3:Gnd
⑬
Boost Heater TB-A1 (Black)
L-N, OUTPUT AC
⑭
Main Power TB-A(Black)
L-N, INPUT, AC
TB-B(Black)
⑮
B1: Neutral_INV PUMP, OUTPUT, AC
B2: Mixing Valve_CW, OUTPUT, AC
B3: Mixing Valve_CCW, OUTPUT, AC
B4: Boiler, OUTPUT, AC
B5: Neutral, OUTPUT, AC
B6: Lived_INV PUMP, OUTPUT, AC
B7: Neutral, OUTPUT, AC
B8: Lived, OUTPUT, AC
B9: 2WAY1_NO, OUTPUT, AC
B10: 2WAY1_NC, OUTPUT, AC
B11: Neutral, OUTPUT, AC
B12: Lived, OUTPUT, AC
B13: 2WAY2_NO, OUTPUT, AC
⑯
CNS304(RED)
F3-F4:COMM2 (Wired Remote controller)
⑰
CNS3(Black)
1:Signal
2:Gnd
B14: 2WAY2_NC, OUTPUT, AC
B15: Neutral, OUTPUT, AC
B16: Lived, OUTPUT, AC
B17: 3WAY_NO, OUTPUT, AC
B18: 3WAY_NC, OUTPUT, AC
B19: Neutral, OUTPUT, AC
B20: Lived, OUTPUT, AC
B21: THERM01_C, INPUT, AC
B22: THERM01_H, INPUT, AC
B23: THERM02_C, INPUT, AC
B24: THERM02_H, INPUT, AC
B25: Solar/Thermostat_N, INPUT, AC
B26: Solar/Thermostat_L, INPUT, AC
10
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 10
2016-06-23 오후 3:42:58
Selecting solderless ring terminal
ffSelect a solderless ring terminal of a connecting power cable based on a nominal dimensions for cable.
ffCover a solderless ring terminal and a connector part of the power cable and then connect it.
Silver solder
ENGLISH
B
D
Nominal dimensions for cable (mm2)
1.5
2.5
Nominal dimensions for screw (mm)
4
4
4
4/6
8
10
8
Standard dimension (mm)
8
9.5
9.5
12
12
Allowance (mm)
±0.2
±0.2
±0.2
±0.2
Standard dimension (mm)
3.4
4.2
5.6
7.1
Allowance (mm)
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
+0.3
-0.2
Standard dimension (mm)
1.7
2.3
3.4
4.5
Allowance (mm)
±0.2
±0.2
±0.2
±0.2
E
Min.
4.1
4.1
F
Min.
6
7
5
9
9
L
Max.
16
17.5
20
28.5
30
d1
d2
t
6
7.9
Standard dimension (mm)
4.3
5.3
4.3
8.4
8.4
Allowance (mm)
+ 0.2
0
+ 0.2
0
+ 0.2
0
+0.4
0
+0.4
0
Min.
0.7
0.8
0.9
1.15
11
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 11
2016-06-23 오후 3:42:58
Wiring works
How to connect your extended power cables
1. Prepare the following tools.
Tools
Crimping pliers
Connection sleeve (mm)
Insulation tape
Contraction tube (mm)
Spec
MH-14
20xØ6.5(HxOD)
Width 19mm
70xØ8.0(LxOD)
Shape
2. As shown in the figure, peel off the shields from the rubber and wire of the
power cable.
-- Peel off 20 mm of cable shields from the pre-installed tube.
Power cable
20
20
20
60
CAUTION
• For information about the power cable specifications for indoor and
outdoor units, refer to the installation manual.
• After peeling off cable wires from the pre-installed tube, insert a
contraction tube.
120
180
(Unit: mm)
20
Pre-installed tube for the power cable
3. Insert both sides of core wire of the power cable into the connection sleeve.
ffMethod 1
Push the core wire into the sleeve from both sides.
Connection sleeve
ffMethod 2
Twist the wire cores together and push it into the sleeve.
Connection sleeve
4. Using a crimping tool, compress the two points and flip it over and compress another two points in the same location.
-- The compression dimension should be 8.0.
-- After compressing it, pull both sides of the wire to make sure it is firmly pressed.
Compression
dimension
ffMethod 1
ffMethod 2
Compress it 4 times.
5 mm
Compress it 4 times.
5 mm
12
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 12
2016-06-23 오후 3:42:58
5. Wrap it with the insulation tape twice or more and position your contraction tube in the middle of the insulation tape.
Three or more layers of insulation are required.
ffMethod 1
ffMethod 2
Insulation tape
ENGLISH
40 mm
Insulation tape
35 mm
6. Apply heat to the contraction tube to contract it.
Contraction tube
7. After tube contraction work is completed, wrap it with the insulation tape to finish.
Insulation tape
CAUTION
WARNING
• Make sure that the connection parts are not exposed to outside.
• Be sure to use insulation tape and a contraction tube made of approved reinforced insulating materials that have
the same level of withstand voltage with the power cable. (Comply with the local regulations on extensions.)
• In case of extending the electric wire, please DO NOT use a round-shaped Pressing socket.
-- Incomplete wire connections can cause electric shock or a fire.
13
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 13
2016-06-23 오후 3:42:58
Wiring works
Selection for the power and booster heater wire terminal
ffConnect the cables to the terminal board using the solderless ring terminal.
ffUse certified and verified cables.
ffConnect using a driver which is able to apply the rated torque to the screws.
ffIf the terminal is loose, fire may occur caused by arc.
If the terminal is connected too firmly, the terminal may be damaged.
ffExternal force should not be applied to the terminal block and wires.
ffThe cable ties to fasten the wire should be an incombustible material, V0 or above.
(The cable ties should be used to fasten the power wire and they are supplied with the unit.)
Tightening Torque (kgf • cm)
M3
0.5 ~ 0.75
M3.5
8 ~ 12
M4
12 ~ 18
M5
20 ~ 30
ffMain PCB
M3.5 Screw
M3 Screw
M3.5 Screw
M4 Screw
ffELCB
M5 Screw
14
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 14
2016-06-23 오후 3:42:59
Grounding work
ffGrounding must be done by a qualified installer for your safety.
Grounding the power cable
Installation place
Power condition
Electrical potential of lower than 150V
Electrical potential of higher than 150V
High humidity
ENGLISH
ffThe standard of grounding may vary according to the rated voltage and installation place of a heating pump.
ffGround the power cable according to the following.
Average humidity
Low humidity
Perform the grounding
work 3. Note 1)
Perform the grounding work 3 if
possible for your safety. Note 1)
Must perform the grounding work 3. Note 1)
(In case of installing circuit breaker)
❋❋ Note 1) Grounding work 3
• Grounding must be done by your installation specialist.
• Check if the grounding resistance is lower than 100 Ω.
When installing a circuit breaker that can cut the electric circuit in case of a short circuit, the allowable grounding
resistance can be 30~500 Ω.
❋❋ Examples to use cable striper
<Cable striper>
1.Adjust the blade position by coin(the controller is at the bottom side of the tool). Fix the
blade position according to the outer sheath thickness of the power cable.
2.Fix the power cable and tool by using the hook at the top side of the tool.
3.Cut out the outer sheath of the power cable by revolving the tool in the direction of the
arrow, two or three times.
4.At this situation, cut out the outer sheath of the power cable by moving the tool toward
the arrow direction expressed.
5.Slightly bend the wire and pull out the cut part of the outer sheath.
15
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 15
2016-06-23 오후 3:42:59
Wiring works
Power and communication with outdoor unit
Communication
Wire
ELCB
N
L
Power Wire
CAUTION
• Be careful when connecting L, N.
Connecting the power wire
1. Connect ‘Live’ and 'Neutral’ power line with ‘L, N’ of a ELCB.
2. Connect ‘L,N’ of a ELCB with ‘A1 and A2’ in TB-A.
3. Connect ‘Protective Earth’ line with ‘Earth screw’ In case.
Recommended wire specification
Load
Do NOT use Heater (Water Pump,
Valve, Wired RMC)
Power Supply
1Ø, 220-240V, 50Hz
Use Booster Heater (Max. 3kW)
Power Cable
Max. Length
mm2, wires
m
1.5 / 3
L < 10m
2.5 / 3
10m < L
4.0 / 3
L < 10m
6.0 / 3
10m < L
ffThe power cable is not supplied with Air to water heat pump.
ffThis equipment with "IEC 61000-3-12".
ffSupply cords of parts of appliances for control kit use shall not be lighter than polychloroprene sheathed flexible cord
(Code designation IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F)
16
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 16
2016-06-23 오후 3:43:00
Connecting the communication wire
ffConnect ‘outdoor unit’s F1&F2’ with ‘control kit’s F1&F2 in TB-C’ by 2 core cable.
ENGLISH
Outdoor Unit
(at Control Plate)
Control Kit
Communication with a wired remote controller (1 unit)
Wired Remote Controller
(Master)
Communication with a wired remote controller (2 units)
Wired Remote Controller
(Slave)
Wired Remote Controller
(Master)
Connecting a wired remote controller
1. Connect 'F3, F4' of TB-C kit with 'F3, F4' of a wired remote controller.
ff2 units (wired remote controllers) are able to be installed on TB-C.
ffWhen 2 units are installed, either one shall has "Master" setting and another one shall have "Slave" settings on a wired
remote controller.
17
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 17
2016-06-23 오후 3:43:00
Wiring works
Temp. Sensor for DHW, Backup heater and a water Flow S/W
External wiring to control a switch of relay by a installer
Temp. sensor for backup heater
Temp. sensor for DHW
Relay
Flow s/w
Connecting a temp. sensor wire into DHW
1. Put the sensor side of a temp. sensor wire into the designated location in a DHW.
2. Connect the other side of the line at CNS042.
Connecting a temp. sensor wire to outlet of backup heater
1. Put the sensor side of a temp. sensor wire into the designated location in a backup heater.
2. Connect the other side of the line at CNS047.
Connecting a flow switch
1. Install a flow switch in water line.
2. Connect a wire of a flow switch into 'CNS041' connector.
Connecting a S/G(Smart grid)
1. Install as above diagram.
18
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 18
2016-06-23 오후 3:43:01
DHW tank Switch box layout
DHW Tank Temp. (15m) CNS042(YEL)
ENGLISH
❋❋ Use a correct sensor pocket which is fit for the DHW tank sensor(OD Ø6).
If the gap between the supplied sensor and DHW tank sensor pocket is big, use thermal grease.
19
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 19
2016-06-23 오후 3:43:01
DHW tank
Electrical connections
Procedure
WARNING
• Switch off the power supply before making any connections.
• Use a thermal grease in thermistor pocket after installing electric connections.
Connections to be made in the electrical box of DHW tank
1. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable.
2. Make sure to ensure strain relief of the cable.
Connections to be made in the electrical box of indoor units
3. Plug the thermistor cable connector in the connector CNS042 on the pcb.
4. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable(field supply) to terminal TB-A1 and earth on the
terminal block.
5. Connector the loose ends of the TB-A1 on the terminal block and the connector CNS042 on the PCB.
6. Plug the thermistor cable connector in the socket X9A on the PCB.
7. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable (field supply) to terminal 7, 8, 21, 22 and earth on
the terminal block.
8. Connect the booster heater power supply cable to the circuit breaker and earthing screw.
9. Fix the cables to the cable tie mountings with cable ties to ensure strain relief.
CAUTION
• It is of great importance that the heater is filled with water before the electricity is hooked up, or else- the
warranty is not valid. If the heater is installed and not used, it must be flushed with water once a week.
Connection of the solar circulation pump for DHW tank
Description
No. of wires
Max. A
Solar pump
2+ground
10 mA
SOLAR PUMP (N)
SOLAR PUMP (L)
Solar pump
Controller
B25
B26
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. It is for control kit to inform that the pump is operating.
4. Solar pump is controlled by installer’s handling. And it send the
signal to control kit depending on solar pump conditions. In
operating mode, signal shall be around 230Vac B/W N&L. In nonoperating mode, signal shall be around 0Vac B/W N&L.
Power
CAUTION
• Maximun allwable current of each terminal is below
10 mA.
• Ports number B25, B26 are for input port for detection and
they do not supply power to a solar pump.
20
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 20
2016-06-23 오후 3:43:01
Connection of the solar circulation pump / DHW Thermostat for DHW tank
Description
Solar pump /
DHW Thermostat
No. of wires
Max. A
2+ground
10 mA
SOLAR PUMP /
DHW Thermostat
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. It is for control kit to inform that the Solar pump / DHW Thermostat
is operating.
4. Solar pump / DHW Thermostat is controlled by installer’s handling.
And it send the signal to control kit depending on Solar pump /
DHW Thermostat conditions. In operating mode, signal shall be
around 230Vac B/W N&L. In non-operating mode, signal shall be
around 0Vac B/W N&L.
B25
B26
Controller
Power
CAUTION
ENGLISH
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (N)
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (L)
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
• Maximun allwable current of each terminal is below 10 mA.
• Ports number B25, B26 are for input port for detection
and they do not supply power to a Solar pump / DHW
Thermostat.
Power connection
N
L
N
L
N
L
1 phase
230 V~
DHW Tank
NOTE
N
L
N
L
L1(R) L2(S) L3(T)
N
3 phase
380 V~
DHW Tank
• It is important that the 3-way valve is fitted correctly: When the 3-way valve is idle (not activated) the space
heating circuit should be selected, when the 3-way valve is activated the sanitary heating circuit should be
selected.
• The booster heater that will be connected should be 3 kW or lower.
Troubleshooting
IMPORTANT: All maintenance or repair work must be executed by an approved installer.
Problem
Hot water is not coming out.
Possible cause
Solution
No power supply to the water heater
Check if there is any power on the power
supply terminal on the thermostat.
The thermostat may be set too high
and cause the fuse or safety cut-off to
operate.
Reduce thermostat setting by 5 °C and
press the reset button.
21
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 21
2016-06-23 오후 3:43:02
DHW tank
Problem
Heating is not working
Water is not warm enough
Safety valve(SV) is dripping.
Leak warning outlet is dripping.
Possible cause
Solution
Heating element or internal electrical
wiring is out of order.
Check if there is any power on the power
supply on the connector of the heating
element between black and yellow/
green wires. If this is OK, press the reset
button on the fuse/safety cut-off.
Thermostat is set too low.
Adjust the thermostat up using a
standard screwdriver.
Heating element or the internal electrical
wiring is partially out of order.
Check the resistance of the heating
element on the connector of the heater
bundle, and the condition of the internal
wiring.
UX mixing valve(fitted on top) is
incorrectly adjusted.
Adjust the UX mixing valve correctly to
the preferred temperature.
Water expands when heated. If there
is no consumption of hot water over
a period of time pressure builds up,
causing the safety valve to open.
If drip from the SV is severe, it might
need to be replaced. Some dripping
is normal. Alternatively an expansion
vessel can be fitted.
The heating element may not be
properly tightened.
Check the heating element o-ring seal
and all connections.
There may be a leak.
Other problems, or if none of the above
solves the problem.
WARNING
CAUTION
-
Contact the installer/supplier regarding
any other failure.
Incorrect handling of thermostat, safety valve or other valves may lead to tank rupture. When servicing the unit
follow instructions carefully:
• Always turn off main power supply when water supply is being shut off.
• Test the free operation of the safety valve regularly by opening the valve ensuring the water flows freely.
• Electrical connection and all servicing of the electrical components should only be carried out by an authorized
electrician.
• Fitting and all servicing of plumbing fixtures should only be carried out by an authorized installer.
• When replacing the thermostat, safety valve or any other valve or part supplied with this unit, use only approved
parts of the same specification.
• Before resetting the safety cut-off or altering the thermostat setting, always remember to isolate the electrical
supply to the unit. This must be done prior to removing the electrical box lid.
• If the electric element or thermostat is defective, contact authorized electrician.
• After adjustments are completed, ensure the lid to the electrical box is refitted correctly and that the retaining
screw is properly fitted.
22
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 22
2016-06-23 오후 3:43:02
Booster heater
ENGLISH
Booster heater
Recommended wire specification
Load
Power Supply
Use Booster Heater (Max. 3kW)
Power Cable
Max. Length
mm2, wires
m
4.0 / 3
L < 10m
6.0 / 3
10m < L
1Ø, 220-240V, 50Hz
❈ Code designation IEC: 60245 IEC 57/ CENELEC: H05RN-F
Connecting a booster heater (PTC heater – allowed limit : Max. 3kW)
1. Directly connect a ‘Booster heater’ with ‘A3 and A4 ’ in TB-A.
NOTE
• Wire spec : 6.0 mm2 (regardless of distance)
• Code designation IEC : 60245 IEC 57 / CENELEC : H05RN-F
Specification table
Part
Specification
Terminal Block (output)
N, L of TB-A1
Connection load
Direct connection a booster heater
Output (N, L)
AC 230V (MAX 20A)
23
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 23
2016-06-23 오후 3:43:02
Wiring works
Backup heater
Relay or Magnetic Contactor Wire
Connecting a relay or a magnetic contactor for a backup heater (Not Directly connect a backup heater)
1. Connect a "relay or a magnetic contactor" with "CNP003,CNP001,CNP002".
ffWhen a backup heater mode is "ON" at 1st step, a control signal of AC 230V goes through CNP003 and CNP001.
ffWhen a backup heater mode is "ON" at 2nd step, a control signal of AC 230V goes through CNP003 and CNP002..
1st step
N
NOTE
2nd step
L1
N
L2
This port can NOT supply enough power for driving a backup heater.
It’s just for providing a ON/OFF control signal.
Maximum current is 0.5A.
24
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 24
2016-06-23 오후 3:43:03
Specification table
Specification
Tab-Terminal (output)
Step1 : CNP003, CNP001
Step2 : CNP003, CNP002
Connection load
Relay or Magnetic contactor for a control signal
Output(CNP003,CNP001 or
(CNP003,CNP001)+(CNP003,CNP002)
AC 230V (MAX 0.5A)
ENGLISH
Part
Backup boiler
Connection of the back-up boiler
Description
No. of wires
Max. A
Back-up Boiler
2+ground
10 mA
B5
Back up boiler (N)
Back up boiler (L)
When it set back up
When it order to back up
boiler on the control kit boiler operates (relay on)
(relay off )
B4
L N
L N
Boiler
Boiler
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure EXT-CTRL signal of back up boiler must be 230Vac.
-- Do not connect supply power of back up boiler directly.
❋❋ Heat pump does not work when the Back-up boiler operates.
25
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 25
2016-06-23 오후 3:43:03
Wiring works
Connection guide of additional pump
Case 1) INV. pump
Connect the PWM control external type pump to PWM terminal block and power cable to the external contact terminal.
The maximum number of additional pump installation is one inverter pumps (Input power 100W).
1. Power supply (INV. Pump)
B1
B6
Live additional pump
Neutral additional pump
2. PWM control (for INV. Pump only)
Reference (GND)
PWM signal (SIG)
CAUTION
• If there is wrong wiring between PWM and reference, INV. Water Pump may not work or wrong operation.
26
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 26
2016-06-23 오후 3:43:04
Case 2) AC pump
The maximum number of additional pump installation is one AC pumps (Input power 100W).
1. Power supply (AC Pump)
B8
ENGLISH
B7
Live additional pump
Neutral additional pump
Neutral additional pump
Live additional pump
PCB
Terminal block
B7
B8
Pump
Power
CAUTION
L
N
M/C
• Terminal of this product is for additional water pump and the maximum allowable current is 0.5 A.
PWM characteristic curve
Speed
Max.
PWM input signal(%)
The additional pump should be the same type of product as the above graph.
Recommendation
5~9 kW : GRUNDFOS UPM3 25-75 (Heating Type)
12~16 kW : WILO STRATOS PARA 25/1-9 (Heating Type)
27
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 27
2016-06-23 오후 3:43:04
Wiring works
Connection of the 2-way valve
Description
Motorized 2-way valve to shut off
UFH loops during cooling.
2WAY1 (L1)
2WAY1 (L2)
Neutral (N)
B9 B11 B13B14
B10 B12
No. of wires
Max. A
2+ground
22 mA
2WAY2 (L2)
2WAY2 (L1)
Live (L)
Normal
Open type
In case of normal closed type
- When it closes
-When it opens
N L1
Mixing Tank
Floor
Heating
CAUTION
Floor
Heating
Mixing
Tank
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Output)
2-way motorized valve
ffWhen outlet water temperature reach to lower than 16 °C in
cooling mode, UFH loops will be closed.
ff230V AC
ff2 wires(Normal Open or Normal Close)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure what type is you use.
-- Normal OPEN or Normal CLOSED.
*Connection of 2 wires 2-way valve
Normal
closed type
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RH-F
2Way Valve
• There are 2 types of 2-way valve, normal open type and
normal closed type. Make sure to connect terminals
to right positions of terminal block. As detailed on the
wiring diagram and illustrations above.
In case of normal open type
-When it opens
- When it closes
N
Mixing Tank
Floor
Heating
Mixing
Tank
L2
Floor
Heating
2Way Valve
28
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 28
2016-06-23 오후 3:43:04
Connection of the 3-way valve
Description
Diverting type 3way
valve
No. of wires
Max. A
4
22 mA
Status
B18
B17
B16
B15
3WAY (L2)
3WAY (L1)
L2
ON
B
ON
OFF
Field Setting Valve (#3071) “0” Field Setting Valve (#3071) “1”
Floor heating as default
DHW tank as default
A
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
3-way diverting valve for water tank
ffDiverting typecooling mode, UFH loops will be closed.
ff230V AC
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of
terminal block as shown on the diagram.
3. Make sure what type of 3 way V/V you use.
ENGLISH
Neutral (N)
Live (L)
L1
A
OFF
(Initial)
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RN-F
A
FLOOR HEATING
FLOOR HEATING
Outdoor Unit
Outdoor Unit
3WAY V/V
3WAY V/V
DHW TANK
B
FLOOR HEATING
Outdoor Unit
DHW TANK
B
FLOOR HEATING
Outdoor Unit
3WAY V/V
3WAY V/V
DHW TANK
DHW TANK
Connection of the thermostat
escription
Room Thermostat for
weather control
No. of wires
Max. A
4
22 mA
Neutral (N)
Live (L)
THERMOSTAT01_COOLING (C1)
THERMOSTAT01_HEATING (H1)
THERMOSTAT02_COOLING (C2)
THERMOSTAT02_HEATING (H2)
N L C1 H1
B19
B20 B22 B24
B21 B23
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RH-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure what type is you use.
-- Contact signal must be “ L “. When you install two thermostats,
thermostat2 is prior to thermostat1.
N L C2 H2
THERMOSTAT01
THERMOSTAT02
29
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 29
2016-06-23 오후 3:43:05
Wiring works
Example
zone#1 only : cooling mode
N
L
zone#2 only : cooling mode
N
L
Room thermostat
zone#1 only : heating mode
N
L
WARNING
N
L
Room thermostat
zone#2 only : heating mode
N
Room thermostat
zone#1, zone#2 : cooling mode
L
Room thermostat
zone#1, zone#2 : heating mode
N
Room thermostat
L
Room thermostat
• Before completing installation of Room thermostat, check the wiring method in a manual of Room thermostat
to output L line.
Target zone
Zone 1
Thermostat on/off controller's output signal
Only Heat
ffConnect a thermostat on/off controller's power to B19, B20 and connect output of a thermostat on/off controller to B22.
30
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 30
2016-06-23 오후 3:43:06
Example of RX1 (Danfoss)
ffIn manual of a RF receiver
RX1 and RX2
ENGLISH
Electronics
Terminal 1
RX2 only
N L 1 2 3 4
Zone 2
on
Com
Zone 1 Zone 1
on
off
ffExample of wiring works
Control kit
Cool
(zone#1)
Heat
(zone#1)
Cool
(zone#2)
Heat
(zone#2)
19 20 21 22 23 24
N
L
1
2
3
4
Com
RF receiver (RX1)
31
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 31
2016-06-23 오후 3:43:06
Wiring works
Connection of the solar circulation pump / DHW Thermostat for DHW tank
Description
Solar pump /
DHW Thermostat
No. of wires
Max. A
2+ground
10 mA
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (N)
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (L)
SOLAR PUMP /
DHW Thermostat
Controller
Power
B25
B26
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. It is for control kit to inform that the Solar pump / DHW Thermostat
is operating.
4. Solar pump / DHW Thermostat is controlled by installer’s handling.
And it send the signal to control kit depending on Solar pump /
DHW Thermostat conditions. In operating mode, signal shall be
around 230Vac B/W N&L. In non-operating mode, signal shall be
around 0Vac B/W N&L.
CAUTION
• Maximun allwable current of each terminal is below 10 mA.
• Ports number B25, B26 are for input port for detection
and they do not supply power to a Solar pump / DHW
Thermostat.
32
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 32
2016-06-23 오후 3:43:06
Wiring schematics
Wiring diagram
ENGLISH
33
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 33
2016-06-23 오후 3:43:06
Self-test mode of wired remote controller
Use of self-test mode
1. When using the self-test mode of the wired remote controller, press the [<] and [>] buttons for more than 3 seconds.
2. You can operate the self-test mode as follows.
ffLoad list: When pressing the corresponding button, you can set the load On or Off.
Enter button
(Red)
Operating part
LCD display
Water pump
Booster heater
DHW valve
Zone #1 Valve
Back Up Heater 1
Back Up Heater 2
Back Up Boiler
Zone #2 Valve
Mixing Valve
ffWhen the water pump is turned off, the back up heater cannot be turned on.
ffDHW valve, Zone #1 Valve, Zone #2 Valve and Mixing Valve cannot be turned on at the same time.
34
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 34
2016-06-23 오후 3:43:08
ffThermostat 1, 2, and solar heat panel are displayed as below when you set them with an control kit.
ENGLISH
Thermostat 1 (Zone 1), Thermostat 2 (Zone 2), Solar heat panel (ON/OFF)
ffTimer button: Whenever you press the button, the sensor value will be displayed in order.
TW1(In)sensor
TW2(Out1)
sensor
TW3(Out2)
sensor
TW4(Out3)
sensor
Tank sensor
Indoor sensor
ffWhile the sensor value is being displayed but you don't press the 'Timer' button for 5 seconds, the previous status will be
shown.
ffFor the sensor fault or absence of sensor installation, corresponding sensor temperature will be displayed as "Er".
will blink for 3 seconds.
ffWhen you press the button that does not have a function,
ffWhen pressing the Delete button one time, all the loads will be Off.
will blink for 3 seconds.
ffWhen all the loads are OFF status, "Cancel" Key input will be ignored and
ffWhen pressing the ESC button, you will exit to the general mode.
ffMixing valve related operation will work depending on the use of mixing valve (FSV Code : 4041).
35
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 35
2016-06-23 오후 3:43:09
Troubleshooting
If the unit has some problem to work properly, some error codes will be displayed on the controller.
The following table described the explanation of error codes on the LCD display.
Thermistor
ffCheck its resistance. [email protected] °C (Control kit), [email protected] °C (DHW Tank, Solar)
ffCheck its location as shown at the diagram.
ffCheck its contact status with pipe.
ffFinal solution is to change parts
Display
Explanation
Wired remote controller thermistor SHORT or OPEN
Water Inlet thermistor SHORT or OPEN
PHE Outlet thermistor SHORT or OPEN
Water outlet (Back up Heater) temp sensor SHORT or OPEN (The Backup heater for using)
Water TANK thermistor SHORT or OPEN
Outdoor Eva Inlet Temp Sensor SHORT or OPEN
Mixing Valve thermistor SHORT or OPEN
Wired remote controller temp sensor
E653
EVA inlet
E906
Water Outlet
E902
Tr1 Tw2
Ref' In
PHE
Ref' Out
Tw1
Water inlet
E901
Outdoor Unit
Water tank temp sensor
E904
36
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 36
2016-06-23 오후 3:43:09
Communication
Display
Explanation
Communication error between remote controller and the Control kit
Tracking error between remote controller and the Control kit
ENGLISH
Memory(EEPROM) Read/Write Error(Wired remote Controller data error)
E601, E604
E654
MEMORY(EEPROM) Read/Write Error (Wired controller data error)
EEPROM
37
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 37
2016-06-23 오후 3:43:10
Troubleshooting
Water pump &flow S/W
Display
Explanation
Flow S/W OFF error
• In case of flow S/W OFF in 30 sec during water pump signal is ON(Starting)
• In case of flow S/W OFF in 15 sec during water pump signal is ON (After starting)
Flow S/W ON error
• In case of flow S/W ON in 10min during water pump signal is OFF
E911
ffWater pump ON ( Flow S/W off )
ffWater pump ON ( Flow S/W off ) : NOT enough water flow
Water flow < 16(7) LPM
E912
ffWater pump OFF ( Flow S/W on )
Water flow < 16(7) LPM
38
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 38
2016-06-23 오후 3:43:10
Error codes
If the unit has some problems and does not work normally, error code is shown on the OUTDOOR UNIT main PBA or LCD of
the wired remote controller.
Display
Explanation
Error Source
CONTROL KIT / OUTDOOR UNIT wire connection error
162
EEPROM Error
CONTROL KIT
198
Error of Terminal Block's Thermal Fuse(Open)
CONTROL KIT
201
CONTROL KIT/OUTDOOR UNIT communication error (Matching error)
CONTROL KIT,
OUTDOOR UNIT
202
CONTROL KIT/OUTDOOR UNIT communication error (3 min)
CONTROL KIT,
OUTDOOR UNIT
203
Communication error between INVERTER and MAIN MICOM (6 min)
OUTDOOR UNIT
221
OUTDOOR UNIT temperature sensor error
OUTDOOR UNIT
231
Condenser temperature sensor error
OUTDOOR UNIT
251
Discharge temperature sensor error
OUTDOOR UNIT
320
OLP sensor error
OUTDOOR UNIT
403
Detection of OUTDOOR UNIT compressor freezing (During cooling operation)
OUTDOOR UNIT
404
Protection of OUTDOOR UNIT when it is overload (during Safety Start, Normal
operation state)
OUTDOOR UNIT
407
Comp down due to high pressure
OUTDOOR UNIT
416
Discharge of a compressor is overheated
OUTDOOR UNIT
425
Power source line missing error (only for 3-phase model)
OUTDOOR UNIT
440
Heating operation blocked (outdoor temperature over 35°C)
OUTDOOR UNIT
441
Cooling operation blocked (outdoor temperature under 9°C)
OUTDOOR UNIT
458
OUTDOOR UNIT fan1 error
OUTDOOR UNIT
461
[Inverter] Compressor startup error
OUTDOOR UNIT
462
[Inverter] Total current error/PFC over current error
OUTDOOR UNIT
463
OLP is overheated
OUTDOOR UNIT
464
[Inverter] IPM over current error
OUTDOOR UNIT
465
Compressor V limit error
OUTDOOR UNIT
466
DC LINK over/low voltage error
OUTDOOR UNIT
467
[Inverter] Compressor rotation error
OUTDOOR UNIT
468
[Inverter] Current sensor error
OUTDOOR UNIT
469
[Inverter] DC LINK voltage sensor error
OUTDOOR UNIT
470
Outdoor unit EEPROM Read/Write Error
OUTDOOR UNIT
471
Outdoor unit EEPROM Read/Write Error(OTP error)
OUTDOOR UNIT
ENGLISH
101
CONTROL KIT,
OUTDOOR UNIT
39
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 39
2016-06-23 오후 3:43:10
Error codes
Display
Explanation
Error Source
474
IPM(IGBT Module) or PFCM temperature sensor Error
OUTDOOR UNIT
475
OUTDOOR UNIT fan2 error
OUTDOOR UNIT
484
PFC Overload Error
OUTDOOR UNIT
485
Input current sensor error
OUTDOOR UNIT
500
IPM is overheated
OUTDOOR UNIT
554
Gas leak error
OUTDOOR UNIT
601
Communication error between the CONTROL KIT and wired remote controller
Wired Remote
Controller
602
Wired remote controller Master/Slave setting error
Wired Remote
Controller
604
Communication tracking error between the CONTROL KIT and wired remote controller
CONTROL KIT,
Wired Remote
Controller
607
Communication error between the Master and Salve wired remote controllers
Wired Remote
Controller
901
Water inlet (PHE) temperature sensor error(open/short)
OUTDOOR UNIT
902
Water outlet (PHE) temperature sensor error(open/short)
OUTDOOR UNIT
903
Water outlet (backup heater) temperature sensor error.
CONTROL KIT
904
DHW tank temperature sensor error
CONTROL KIT
906
Outdoor evaporator inlet temperature sensor (open/short)
OUTDOOR UNIT
911
Flow switch and water pump error (F/S signal is OFF for 10 sec. during the water pump
signal is ON)
CONTROL KIT
912
Flow switch and water pump error (Water pump signal is OFF for 60sec during the F/S
signal is ON)
CONTROL KIT
916
Mixing valve temperature sensor (open/short)
CONTROL KIT
40
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 40
2016-06-23 오후 3:43:10
Mixing Valve
Installation of mixing valve
Radiator
ENGLISH
TW4
Balancing Vessel
(Mixing tank)
Under Floor
When two different zones are used with different temperature, adjust the temperature of discharge water to high
temperature water and control the amount of bypass to provide low temperature water by applying the mixing valve and
temperature sensor of the mixing valve (TW4).
1. Select a mixing valve from the manufacturers as below (recommended) and install it at the enterance of the zone.
2. Install the supplied temperature sensor (TW4) on the rear part of the mixing valve. Install TW4 Sensor within 1m of
Mixing Valve.
3. Since running time varies depending on the manufacturer, set the FSV (default 90 sec.) by referring to the FSV value below.
Maker
Model code
BELIMO
SIEMENS
3 Way Valve
R3020-6P3-S2
VXP45.20-4 (kvs 4)
HONEYWELL
V5011E1213
Actuator
LR230A(-S)
SSB31
ML6420A3015
Running time
90 sec.
150 sec.
60 sec.
FSV(#4046) setting
9
15
6
❋❋ The table above is for your reference. It can be changed without advanced notice.
4. Set the FSV value by referring to the table below depending on installation environment.
Function
Mixing valve
Details
Code
Unit
Default
Min.
Use or not
4041
-
0(No)
0
Max.
2
Target temperature difference (Heating) (TW2-TW4)
4042
°C
10
5
15
Target temperature difference (Cooling) (TW4-TW2)
4043
°C
10
5
15
Control factor
4044
-
2
1
5
Interval of valve control
4045
Min.
2
1
30
Running time (10 second unit)
4046
(x10) sec
9
6
24
❋❋ 4041 =1 : Controlled based on the temperature difference (4042, 4043)
❋❋ 4041 =2 : Controlled based on the temperature difference of the WL value
41
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 41
2016-06-23 오후 3:43:10
Mixing Valve
ex) Heating
<#4041=1>
<#4041=2>
Tw2
Tw2
FCU WL
FCU WL
#4042
Floor WL
Floor temp
Ta
Ta
❋❋ The mixing valve is controlled based on the FCU WL value.
❋❋ As the #4044 value increases and the #4045 value decreases, the control speed increases. (Temperature hunting may
occur if the control speed increases depending on the load.)
❋❋ The additional pump and mixing valve should be purchased separately. TW4 sensor is included in the product accessories.
❋❋ TW2 : Water temp. sensor 2
• When the thermostat control is set as 'Use', the mixing valve can be used for Zone 1 and Zone 2. (When both FSV
#2091 and #2092 are set as 1)
CAUTION
Connection of the mixing valve
Mixing Senser
(Default, 15 m) CNS045(BLU)
Radiator
N
L
N
L
N
L
2: Mixing Valve_CW
3: Mixing Valve_CCW
5: Neutral
TW4
Balancing Vessel
(Mixing tank)
Under Floor
42
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 42
2016-06-23 오후 3:43:11
Description
Mixing valve
B5
B3
Max. A
22 mA
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or H07RH-F
Supply Scope
Field supply (230 V~, Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
Neutral (N)
CCW (L2)
CW (L1)
ENGLISH
B2
No. of wires
4
Example of sensor installation (TW3 / TW4)
Weld the sensor holder on the selected location of the pipe and then insulate it.
When the pipe is a copper pipe
When the pipe is not a copper pipe
Pipe
Pipe
Sensor
holder
Sensor
Sensor
Aluminum tape
Rubber tape
Sensor
Sensor
Sensor clip
Cable-tie
Insulator
NOTE
Insulator
• When the holder sensor cannot be welded on the pipe, fix the senor with aluminum tape and insulate it.
43
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 43
2016-06-23 오후 3:43:11
Concrete curing function
When pipes of floor heating are installed, operation for reinforcing concrete curing is applied. (Period of operation: 23 days)
Entering procedure
1. After turning off the DIP switch K3 (3rd switch of SW03) of control kit (Default ON), turn off and turn on the control kit. The
operation for concrete curing starts automatically. (If blackout occurs and communictation restarts later, operation will
continue.)
2. Temperature of discharge water is controlled as time goes on like below.
[Temp.]
60
55
50
45
40
35
30
25
20
1
2
3
Classification
4
5
6
7
8
9
10
Initial
Heating
11
12
13
14
15
16
Step raise
17
18
19
20
21
22
Heating
23
[Day]
Total
(Hour)
Step down
Time
96
72
24
24
24
24
24
144
24
24
24
24
24
552
Temperature
30
55
30
35
40
45
50
55
50
45
40
35
30
-
3. Remaining days are displayed on the wired remote controller during operation but key operation is unavailable.
Remaining days
are displayed.
❋❋ If an error is displayed, concrete curing function does not work.
44
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 44
2016-06-23 오후 3:43:12
Installation option setting
ffSet the control kit installation option with remote controller option.
The procedure of option setting
ENGLISH
Entering mode for option setting
Option setting mode
Mode change
High Temp Button
High Fan Button
Low Temp Button
Low Fan Button
45
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 45
2016-06-23 오후 3:43:12
Installation option setting
Entering mode to set option
1. Remove batteries from the remote controller.
2. Insert batteries and enter the option setting mode while pressing High Temp button and Low Temp button.
3.
Check if you have entered the option setting status.
Changing a particular option
You can change each digit of set option.
Option
Explanation
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
The option mode you
want to change
The tens’ digit of an
option SEG you will
change
The unit digit of an
option SEG you will
change
The changed value
Indication
Details
Indication
Details
Indication
1~6
Tens’ digit
of SEG
0~9
Unit digit
of SEG
Remote
Controller
Display
Indication and
Details
NOTE
Indication
Details
Indication
0
Details
D
Option mode
Details
Indication
Details
0~9
The changed
value
0~F
• When changing a digit of an control kit address setting option, set the SEG3 as ‘A’.
• When changing a digit of control kit installation option, set the SEG3 as ‘2’.
Ex) When setting the ‘central controller’ into disuse status.
Option
SEG1
SEG2
Explanation
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
The tens’ digit
The option
of an option
mode you want
SEG you will
to change
change
2
SEG5
SEG6
The unit digit
of an option
SEG you will
change
The changed
value
5
0
0
❋❋ 02 Series installation option
Classification
SEG1~24
Use central controller (Default)
020010 100000 200000 300000
Disuse central controller
020000 100000 200000 300000
46
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 46
2016-06-23 오후 3:43:13
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SPACE HEATER II)
Model(s) : AE050JXYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
ENGLISH
A
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
5
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
R
Tj = -7 °C
Pdh
4.2
kW
Tj = +2 °C
Pdh
2.5
kW
Tj = +7 °C
Pdh
1.6
kW
Tj = +12 °C
Pdh
0.7
kW
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
4.7
kW
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
4.7
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
W
Bivalent temperature
Y
AB
Unit (M)
125
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
COPd (S)
2.24
-
2.90
-
Tj = +7 °C
COPd (S)
4.02
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
7.25
-
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.90
-
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd
1.90
-
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
SB
P
0.011
kW
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
Capacity control
variable (AM)
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/61
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Qelec
-
kWh
(S)
Supplementary heater
N
Rated heat output(*)
AJ
AK
AL
Contact details
-
AE
Off mode
AX
Value (L)
ηs
COPd (S)
Power consumption in modes other than active mode
AI
Symbol (K)
Tj = -7 °C
AF
AK
Seasonal space heating energy
efficiency
Tj = +2 °C
-
AD
Item (J)
P
Type of energy input
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
51
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
47
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 47
2016-06-21 오전 10:50:05
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE090JXYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
6
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
R
Tj = -7 °C
Pdh
5.5
kW
Tj = +2 °C
Pdh
3.3
kW
Tj = +7 °C
Pdh
2.1
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.0
kW
-
Item (J)
P
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
126
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.89
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
3.01
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
4.25
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
6.78
-
COPd
(S)
1.77
-
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
6.2
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
6.2
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.77
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
Pdh
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/63
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
53
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
48
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 48
2016-06-21 오전 10:50:05
Model(s) : AE090JXYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
5
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
P
R
Seasonal space heating energy
efficiency
ENGLISH
A
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
125
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
4.4
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.88
-
Tj = +2 °C
Pdh
2.7
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
3.14
-
Tj = +7 °C
Pdh
1.7
kW
Tj = +7 °C
COPd
(S)
4.60
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
-
Tj = +12 °C
Pdh
0.8
kW
6.69
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
5.0
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.65
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
5.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.65
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/63
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
53
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
49
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 49
2016-06-21 오전 10:50:05
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE120JXYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
8
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
R
Tj = -7 °C
Pdh
7.1
kW
Tj = +2 °C
Pdh
4.3
kW
Tj = +7 °C
Pdh
2.8
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.2
kW
-
Item (J)
P
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
115
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.76
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.79
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.73
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
6.71
-
COPd
(S)
1.51
-
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.0
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.51
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
Pdh
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
50
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 50
2016-06-21 오전 10:50:06
Model(s) : AE120JXYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
8
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
P
R
Seasonal space heating energy
efficiency
ENGLISH
A
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
115
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
7.1
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.76
-
Tj = +2 °C
Pdh
4.3
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.79
-
Tj = +7 °C
Pdh
2.8
kW
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.73
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
-
Tj = +12 °C
Pdh
1.2
kW
6.71
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.0
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.51
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.51
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
51
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 51
2016-06-21 오전 10:50:06
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE140JXYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
9
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
R
Tj = -7 °C
Pdh
7.5
kW
Tj = +2 °C
Pdh
4.6
kW
Tj = +7 °C
Pdh
2.9
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.3
kW
-
Item (J)
P
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
114
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.77
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.79
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.55
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
6.54
-
COPd
(S)
1.53
-
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.53
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
Pdh
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/65
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
52
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 52
2016-06-21 오전 10:50:06
Model(s) : AE140JXYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
9
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
P
R
Seasonal space heating energy
efficiency
ENGLISH
A
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
114
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
7.5
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.77
-
Tj = +2 °C
Pdh
4.6
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.79
-
Tj = +7 °C
Pdh
2.9
kW
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.55
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
-
Tj = +12 °C
Pdh
1.3
kW
6.54
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.53
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.53
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/65
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
53
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 53
2016-06-21 오전 10:50:06
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE160JXYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
10
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
R
Tj = -7 °C
Pdh
8.4
kW
Tj = +2 °C
Pdh
5.1
kW
Tj = +7 °C
Pdh
3.3
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.5
kW
-
Item (J)
P
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
112
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.75
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.62
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.73
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
6.80
-
COPd
(S)
1.57
-
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
9.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
9.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.57
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
Pdh
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/66
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
54
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 54
2016-06-21 오전 10:50:06
Model(s) : AE160JXYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
10
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
P
R
Seasonal space heating energy
efficiency
ENGLISH
A
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
112
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
8.4
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.75
-
Tj = +2 °C
Pdh
5.1
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.62
-
Tj = +7 °C
Pdh
3.3
kW
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.73
-
Tj = +12 °C
COPd
(S)
-
Tj = +12 °C
Pdh
1.5
kW
6.80
-
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
9.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.57
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
9.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.57
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
-/66
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
AL
variable (AM)
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
AY
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
55
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 55
2016-06-21 오전 10:50:07
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
English(EN)
Bulgarian(BG)
Spanish(ES)
Czech(CS)
I
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 813/2013 НА КОМИСИЯТА
REGLAMENTO (UE) No 813/2013 DE LA
COMISIÓN
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 813/2013
II
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SPACE
HEATER
Изискванията за екопроектиране на
отоплителен топлоизточник
Los requisitos de diseño ecológico de aparato
de calefacción
Požadavky na ekodesign pro vytápění
vnitřních prostorů
A
Model(s): [information identifying the
model(s) to which the information relates]
Модел/модели: [информация за
определяне на модела(ите), за който(ито)
тя се отнася]
Modelos: [Datos que identifican el modelo o
modelos a que se refiere la información]
Model/y: [informace k určení modelu/ů, na
který/é se informace vztahují]
Tepelné čerpadlo vzduch-voda: [ano/ne]
B
Air-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „въздух-вода“: [да/не]
Bomba de calor aire-agua: [sí/no]
C
Water-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „вода-вода“: [да/не]
Bomba de calor agua-agua: [sí/no]
Tepelné čerpadlo voda-voda: [ano/ne]
D
Brine-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „солов разтвор-вода“: [да/не]
Bomba de calor salmuera-agua: [sí/no]
Tepelné čerpadlo solanka-voda: [ano/ne]
E
Low-temperature heat pump: [yes/no]
Термопомпа за нискотемпературни
приложения: [да/не]
Bomba de calor de baja temperatura: [sí/no]
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo: [ano/ne]
F
Equipped with a supplementary heater:
[yes/no]
Оборудвана с допълнителен подгревател:
[да/не]
Equipado con un calefactor complementario:
[sí/no]
Vybavenost přídavným ohřívačem: [ano/ne]
G
Heat pump combination heater: [yes/no]
Комбиниран термопомпен агрегат за
отопление и БГВ: [да/не]
Calefactor combinado con bomba de
calor: [sí/no]
Kombinovaný ohřívač s tepelným čerpadlem:
[ano/ne]
H
Parameters shall be declared for
medium-temperature application, except
for low-temperature heat pumps. For lowtemperature heat pumps, parameters shall be
declared for low-temperature application.
Параметрите се обявяват за
среднотемпературни приложения,
освен при термопомпите с
нискотемпературни приложения. При
термопомпите с нискотемпературни
приложения параметрите се обявяват за
нискотемпературните приложения.
Los parámetros se declararán para aplicaciones
de media temperatura, excepto si se trata
de bombas de calor de baja temperatura.
En el caso de las bombas de calor de baja
temperatura, los parámetros se declararán
para aplicaciones de baja temperatura.
Parametry musí být uvedeny pro
středněteplotní aplikaci, s výjimkou
nízkoteplotních tepelných čerpadel.
U nízkoteplotních tepelných čerpadel musí být
parametry uvedeny pro nízkoteplotní aplikaci.
I
Parameters shall be declared for average
climate conditions.
Параметрите се обявяват за средни
климатични условия.
Los parámetros se indicarán para condiciones
climáticas medias.
Parametry musí být uvedeny pro průměrné
klimatické podmínky.
J
Item
Характеристика
Elemento
Položka
K
Symbol
Означение
Símbolo
Označení
L
Value
Стойност
Valor
Hodnota
M
Unit
Мерна единица
Unidad
Jednotka
N
Rated heat output(*)
Номинална топлинна мощност(*)
Potencia calorífica nominal (*)
Jmenovitý tepelný výkon (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Seasonal space heating energy efficiency
Сезонна енергийна ефективност при
отопление
Eficiencia energética estacional de calefacción
Sezónní energetická účinnost vytápění
Q
Declared capacity for heating for part load
at indoor temperature 20 °C and outdoor
temperature Tj
Обявена отоплителна мощност за частичен
товар при температура вътре 20 °C и
външна температура Tj
Capacidad de calefacción declarada para una
carga parcial a una temperatura interior de
20 °C y una temperatura exterior Tj
Deklarovaný topný výkon pro částečné zatížení
při vnitřní teplotě 20 °C a venkovní teplotě Tj
R
Declared coefficient of performance
or primary energy ratio for part load at
indoor temperature 20 °C and outdoor
temperature Tj
Обявен коефициент на трансформация
или коефициент на първичната енергия за
частичен товар при температура вътре 20 °C
и външна температура Tj
Coeficiente de rendimiento declarado o factor
energético primario para una carga parcial
a una temperatura interior de 20 °C y una
temperatura exterior Tj
Deklarovaný topný faktor či koeficient primární
energie pro částečné zatížení při vnitřní teplotě
20 °C a venkovní teplotě Tj
S
COPd or PERd
COPd или PERd
COPd o PERd
COPd nebo PERd
T
Tj = bivalent temperature
Tj = температура на включване на
допълнително подгряване
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentní teplota
U
Tj = operation limit temperature
Tj = гранична работна температура
Tj = temperatura límite de funcionamiento
Tj = mezní provozní teplota
V
For air-to-water heat pumps: Tj = – 15 °C
(if TOL < – 20 °C)
За термопомпи „въздух-вода“: Tj = – 15 °C
(ако TOL < – 20 °C)
Para bombas de calor aire-agua: Tj = – 15 °C
(si TOL < – 20 °C)
U tepelných čerpadel vzduch-voda: Tj = – 15 °C
(pokud TOL < – 20 °C)
W
Bivalent temperature
Температура на включване на
допълнително подгряване
Temperatura bivalente
Bivalentní teplota
X
For air-to-water heat pumps: Operation limit
temperature
За термопомпи „въздух-вода“: гранична
работна температура
Para bombas de calor aire-agua: Temperatura
límite de funcionamiento
U tepelných čerpadel vzduch-voda: mezní
provozní teplota
Y
Cycling interval capacity for heating
Мощност при повторно-кратковременен
режим на отопление
Eficiencia del intervalo cíclico para calefacción
Topný výkon v cyklickém intervalu
Cycling interval efficiency
Ефективност при повторно-кратковременен
режим
Eficiencia del intervalo cíclico
Účinnost v cyklickém intervalu
Z
AA
COPcyc or PERcyc
COPcyc или PERcyc
COPcyc o PERcyc
COPcyc nebo PERcyc
AB
Degradation co-efficient(**)
Коефициент на влошаване на
ефективността(**)
Coeficiente de degradación (**)
Koeficient ztráty energie (**)
AC
Heating water operating limit temperature
Гранична температура на загряваната вода
Temperatura límite de calentamiento de agua
Mezní provozní teplota ohřívané vody
56
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 56
2016-06-21 오전 10:50:07
English(EN)
Bulgarian(BG)
Spanish(ES)
Czech(CS)
Power consumption in modes other than
active mode
Консумирана мощност в режими, различни
от работен режим
Consumo de electricidad en modos distintos
del activo
Spotřeba elektrické energie v jiných režimech
než aktivní režim
AE
Supplementary heater
Допълнителен подгревател
Calefactor complementario
Přídavný ohřívač
AF
Off mode
Режим „изключен“
Modo desactivado
Vypnutý stav
AG
Thermostat-off mode
Режим „термостатно изключен“
Modo desactivado por termostato
Stav vypnutého termostatu
AH
Standby mode
Режим „в готовност“
Modo de espera
Pohotovostní režim
AI
Crankcase heater mode
Режим „подгряване на картера на
компресора“
Modo de calentador del cárter
Režim zahřívání skříně kompresoru
AJ
Type of energy input
Вид на постъпващата енергия
Tipo de insumo de energía
Energetický příkon
AK
Other items
Други характеристики
Otros elementos
Jiné položky
AL
Capacity control
Регулиране на мощността
Control de capacidad
Regulace výkonu
ENGLISH
No
AD
AM
fixed/variable
фиксирана/регулируема
fijo/variable
pevná/proměnná
AN
For air-to-water heat pumps: Rated air flow
rate, outdoors
За термопомпи „въздух-вода“: номинален
дебит на въздуха (на открито)
Para bombas de calor aire-agua: Caudal de aire
nominal (exterior)
U tepelných čerpadel vzduch-voda: jmenovitý
průtok vzduchu ve venkovním prostoru
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Nivel de potencia acústica (interior/exterior)
Hladina akustického výkonu ve vnitřním
prostoru/venkovním prostoru
AP
Sound power level, indoors/outdoors
Ниво на шума (вътре/на открито)
AQ
Emissions of nitrogen oxides
Емисии на азотни окиси
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Emise oxidů dusíku
AR
For water-/brine-to-water heat pumps:
Rated brine or water flow rate, outdoor heat
exchanger
За термопомпи „вода/солов разтвор-вода“:
номинален дебит на соловия разтвор, или
водата, външен топлообменник
Para bombas de calor agua/salmuera a agua:
Caudal de salmuera o de agua nominal,
intercambiador de calor de exterior
U tepelných čerpadel voda-voda/solankavoda: jmenovitý průtok solanky nebo vody,
venkovní výměník tepla
AS
For heat pump combination heater:
За комбиниран термопомпен агрегат за
отопление и БГВ:
Para calefactores combinados con bomba
de calor:
U kombinovaného ohřívače s tepelným
čerpadlem:
AT
Declared load profile
Обявен товаров профил
Perfil de carga declarado
Deklarovaný zátěžový profil
AU
Water heating energy efficiency
Енергийна ефективност при подгряване
на вода
Eficiencia energética de caldeo de agua
Energetická účinnost ohřevu vody
AV
Daily electricity consumption
Дневно електропотребление
Consumo diario de electricidad
Denní spotřeba elektrické energie
AW
Daily fuel consumption
Дневно потребление на гориво
Consumo diario de combustible
Denní spotřeba paliva
AX
Contact details
Координати за връзка
Datos de contacto
Kontaktní údaje
AY
(*) For heat pump space heaters and heat
pump combination heaters, the rated that
output Prated is equal to the design load
for heating Pdesignh, and the rated heat
output of a supplementary heater Psup is
equal to the supplementary capacity for
heating sup(Tj).
(*) За отоплителни термопомпени агрегати
и комбинирани термопомпени агрегати,
номиналната топлинна мощност Prated
е равна на проектния отоплителен товар
Pdesignh, а номиналната топлинна мощност
на допълнителния подгревател Psup е
равна на допълнителната отоплителна
мощност sup(Tj)
(*) Para los aparatos de calefacción con bomba
de calor y calefactores combinados con bomba
de calor, la potencia calorífica nominal Prated
es igual a la carga de calefacción de diseño
Pdesignh, y la potencia calorífica nominal de
un calefactor complementario Psup es igual a
la capacidad complementaria de calefacción
sup(Tj).
(*) U ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů
s tepelným čerpadlem a kombinovaných
ohřívačů s tepelným čerpadlem je jmenovitý
tepelný výkon Prated roven návrhovému
topnému zatížení Pdesignh a jmenovitý
tepelný výkon přídavného ohřívače Psup je
roven doplňkovému topnému výkonu sup(Tj).
AZ
(**) If Cdh is not determined by measurement
then the default degradation coefficient
is Cdh = 0.9.
(**) Ако Cdh не е определен чрез
измерване, съответната ориентировъчно
приемана стойност за коефициента на
влошаване на ефективността е Cdh = 0,9.
(**) Si no se determina Cdh por medición, el
coeficiente de degradación predeterminado
será Cdh = 0,9.
(**) Není-li koeficient ztráty energie Cdh
stanoven měřením, má implicitní hodnotu 0,9.
BA
1) Precautions as described in the
installation/user manual must be taken
when assembling, installing and maintaining
this product.
1) Описаните в ръководството за
монтиране/ръководството за потребителя
предпазни мерки трябва да се спазват
при сглобяване, монтиране и поддръжка
на продукта.
1) Deben tomarse las precauciones que se
indican en el manual de instalación/usuario
al montar e instalar el producto, así como al
realizar tareas de mantenimiento.
1) Při montáži, instalaci a údržbě tohoto
produktu je třeba se řídit bezpečnostními
opatřeními popsanými v instalační a
uživatelské příručce.
BB
2) If you are a professional looking for
information on non-destructive disassembly
and dismantling, please send an email to:
[email protected]
2) Ако сте професионалист и търсите
информация относно възможностите за
неразрушително разглобяване и демонтаж,
моля, изпратете имейл на адрес: [email protected]
samsung.com
2) Si Usted es un profesional que desea
obtener información sobre el desmontaje y
desmantelamiento no destructivo de este
producto, por favor, diríjase a la siguiente
dirección de correo electrónico: [email protected]
samsung.com
2) Pokud jste odborným pracovníkem
a hledáte informace ohledně bezpečné
demontáže produktu, napište e-mail na
adresu: [email protected]
57
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 57
2016-06-21 오전 10:50:07
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Danish(DA)
German(DE)
Estonian(ET)
Greek(EL)
I
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr.
813/2013
VERORDNUNG (EU) Nr. 813/2013 DER
KOMMISSION
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 813/2013,
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 813/2013 ΤΗΣ
ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
II
Kravene til miljøvenligt design af anlæg til
rumopvarmning
Die Ökodesign-Anforderungen an
Raumheizgerät
Ökodisaini nõuded ruumi kütmiseks
Οι απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για
θερμαντήρας χώρου
A
Model(ler): [Information, som identificerer
den eller de modeller, som oplysningerne
vedrører]
Modell(e): (Angaben zur Bestimmung des
Modells/der Modelle, auf das/die sich die
Angaben beziehen)
Mudel(id): [mudelit (mudeleid)
iseloomustavad näitajad]
Μοντέλο(-α): [πληροφορίες για την
ταυτοποίηση του μοντέλου (των μοντέλων)
που αφορούν οι πληροφορίες]
B
Luft-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Luft-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Õhu-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας αέρα-νερού: [ναι/όχι]
C
Vand-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Wasser-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Vee-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας νερού-νερού: [ναι/όχι]
D
Brine-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Sole-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Soojuskandja-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας άλμης-νερού: [ναι/όχι]
E
Lavtemperaturvarmepumpe: [ja/nej]
Niedertemperatur-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Külma kliima soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας:
[ναι/όχι]
F
Udstyret med supplerende forsyningsanlæg:
[ja/nej]
Mit Zusatzheizgerät: (Ja/Nein)
Koos lisakütteseadmega: [jah/ei]
Εξοπλισμένος με συμπληρωματικό
θερμαντήρα: [ναι/όχι]
G
Varmepumpeanlæg til kombineret rum- og
brugsvandsopvarmning: [ja/nej]
Kombiheizgerät mit Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Soojuspumbaga veesoojendi-kütteseade:
[jah/ei]
Θερμαντήρας συνδυασμένης λειτουργίας με
αντλία θερμότητας: [ναι/όχι]
H
Parametre skal angives for
middeltemperaturanvendelse, dog ikke
for lavtemperaturvarmepumper. For
lavtemperaturvarmepumper angives
parametre for lavtemperaturanvendelse.
Die Parameter sind für eine
Mitteltemperaturanwendung
anzugeben, außer für NiedertemperaturWärmepumpen. Für NiedertemperaturWärmepumpen sind die Parameter für eine
Niedertemperaturanwendung anzugeben.
Näitajad esitatakse keskmise temperatuuriga
kasutuse kohta, välja arvatud külma kliima
soojuspumbad. Külma kliima soojuspumpade
näitajad esitatakse madalatemperatuurilise
kasutuse kohta.
Δηλώνονται οι παράμετροι για εφαρμογή
μέσης θερμοκρασίας, εξαιρουμένων των
αντλιών θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας.
Για τις αντλίες θερμότητας χαμηλής
θερμοκρασίας δηλώνονται οι παράμετροι για
εφαρμογή χαμηλής θερμοκρασίας.
I
Parametre skal angives for gennemsnitlige
klimaforhold.
Die Parameter sind für durchschnittliche
Klimaverhältnisse anzugeben:
Näitajad esitatakse keskmiste kliimatingimuste
kohta.
Δηλώνονται οι παράμετροι για μέσες
κλιματικές συνθήκες.
J
Element
Angabe
Näitaja
Χαρακτηριστικό
K
Symbol
Symbol
Tähis
Σύμβολο
L
Værdi
Wert
Väärtus
Τιμή
M
Enhed
Einheit
Ühik
Μονάδα
Ονομαστική θερμική ισχύς (*)
N
Nominel nytteeffekt (*)
Wärmenennleistung (3)
Nimisoojusvõimsus (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Årsvirkningsgrad ved rumopvarmning
Jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz
Kütmise sesoonne energiatõhusus
Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής
θέρμανσης χώρου
Q
Angivet varmeydelse for dellast ved
indetemperatur på 20 °C og udetemperatur
på Tj
Angegebene Leistung für Teillast
bei Raumlufttemperatur 20 °C und
Außenlufttemperatur Tj
Esitatud soojusvõimsus ruumitemperatuurile
20 °C ja välistemperatuurile Tj vastaval (osalise
koormuse) võimsustarbel
Δηλωμένη θερμαντική ισχύς για μερικό φορτίο
σε θερμοκρασία εσωτερικού χώρου 20 °C και
θερμοκρασία εξωτερικού χώρου Tj
R
Angivet effektfaktor eller primærenergieffektfaktor for dellast ved indetemperatur på
20 °C og udetemperatur på Tj
Angegebene Leistungszahl oder Heizzahl für
Teillast bei Raumlufttemperatur 20 °C und
Außenlufttemperatur Tj
Esitatud soojustegur (primaarenergiategur)
ruumitemperatuurile 20 °C ja
välistemperatuurile Tj vastaval (osalise
koormuse) võimsustarbel
Δηλωμένος συντελεστής απόδοσης ή λόγος
πρωτογενούς ενέργειας σε θερμοκρασία
εσωτερικού χώρου 20 °C και θερμοκρασία
εξωτερικού χώρου Tj
S
COPd eller PERd
COPd oder PERd
COPd või PERd
COPd ή PERd
T
Tj = bivalenttemperatur
Tj = Bivalenztemperatur
Tj = tasakaalutemperatuur
Tj = δίτιμη θερμοκρασία
U
Tj = temperaturgrænse for drift
Tj = Betriebstemperaturgrenzwert
Tj = piirtöötemperatuur
Tj = οριακή θερμοκρασία λειτουργίας
V
For luft-vand-varmepumper: Tj = – 15 °C (hvis
TOL < – 20 °C)
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen: Tj = – 15 °C
(wenn TOL < – 20 °C)
Õhu-vee-soojuspump: Tj = – 15 °C (kui TOL
< – 20 °C)
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού:
Tj = – 15 °C (εάν TOL < – 20 °C)
W
Bivalenttemperatur
Bivalenztemperatur
Tasakaalutemperatuur
Δίτιμη θερμοκρασία
X
For luft-vand-varmepumper:
Temperaturgrænse for drift
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen:
Betriebsgrenzwert-Temperatur
Õhu-vee-soojuspump: piirtöötemperatuur
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού: Οριακή
θερμοκρασία λειτουργίας
Y
Cyklusintervalydelse for opvarmning
Leistung bei zyklischem Intervall-Heizbetrieb
Tsükli soojusvõimsus
Θερμαντική ισχύς κατά τη διάρκεια ενός
κύκλου
Z
Cyklusintervalydelse
Leistungszahl bei zyklischem Intervallbetrieb
Tsükli tõhusus või primaarenergiategur
Απόδοση κατά τη διάρκεια ενός κύκλου
AA
COPcyc eller PERcyc
COPcyc oder PERcyc
COPcyc või PERcyc
COPcyc ή PERcyc
AB
Koefficient for effektivitetstab (**)
Minderungsfaktor (4)
Kaotegur (**)
Συντελεστής υποβάθμισης (**)
AC
Temperaturgrænse for vandopvarmning
Grenzwert der Betriebstemperatur des
Heizwassers
Küttevee piirtöötemperatuur
Οριακή θερμοκρασία λειτουργίας για
θέρμανση νερού
AD
Elforbrug i andre tilstande end aktiv tilstand
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als
dem Betriebszustand
Võimsustarve ajal, kui seade ei ole aktiivses
seisundis
Κατανάλωση ισχύος σε καταστάσεις πλην της
ενεργού κατάστασης
58
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 58
2016-06-21 오전 10:50:07
No
Danish(DA)
German(DE)
Estonian(ET)
Greek(EL)
AE
Supplerende forsyningsanlæg
Zusatzheizgerät
Lisakütteseade
Συμπληρωματικός θερμαντήρας
AF
Slukket tilstand
Aus-Zustand
Väljalülitatud seisund
Κατάσταση εκτός λειτουργίας
Termostat fra-tilstand
Thermostat-aus-Zustand
Termostaadiga välja lülitatud seisund
Κατάσταση χωρίς λειτουργία θερμοστάτη
Standbytilstand
Bereitschaftszustand
Ooteseisund
Κατάσταση αναμονής
AI
Krumtaphusopvarmningstilstand
Betriebszustand mit Kurbelgehäuseheizung
Kambrikütte seisund
Λειτουργία θερμαντήρα στροφαλοθαλάμου
AJ
Energiinputtype
Art der Energiezufuhr
Sisendenergia liik
Τύπος εισερχόμενης ενέργειας
AK
Andre elementer
Sonstige Angaben
Muud näitajad
Άλλα χαρακτηριστικά
AL
Ydelsesregulering
Leistungssteuerung
Võimsuse reguleerimine
Ρύθμιση ισχύος
AM
fast/variabel
fest/veränderlich
Muutumatu/muudetav
σταθερή/μεταβλητή
AN
For luft-vand-varmepumper: Nominel
luftgennemstrømning, ude
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen: NennLuftdurchsatz, außen
Õhu-vee-soojuspump: õhu nimivooluhulk,
väliskeskkonnas
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού:
Ονομαστική παροχή αέρα, εξωτερικού χώρου
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Lydeffektniveau, inde/ude
Schallleistungspegel, innen/außen
Müravõimsustase, siseruumis/väliskeskkonnas
Στάθμη ηχητικής ισχύος, εσωτερικού/
εξωτερικού χώρου
AQ
Emissioner af kvælstofilter
Stickoxidausstoß
Lämmastikoksiidide heide
Εκπομπές οξειδίων του αζώτου
AR
For vand/brine-vand-varmepumper:
nominel brine- eller vandgennemstrømning,
varmeveksler, ude
Für Wasser/Sole-Wasser-Wärmepumpen:
Wasser- oder Sole-Nenndurchsatz
Vee-soojuskandja-vee-soojuspump:
soojuskandja või vee nimivooluhulk,
soojusvaheti väljas
Για αντλίες θερμότητας νερού-/άλμηςνερού: Ονομαστική παροχή άλμης ή νερού,
εναλλάκτη θερμότητας εξωτερικού χώρου
AS
For varmepumpeanlæg til kombineret rumog brugsvandsopvarmning:
Kombiheizgerät mit Wärmepumpe
Soojuspumbaga veesoojendi-kütteseade:
Για θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας με
αντλία θερμότητας:
AT
Angivet forbrugsprofil
Angegebenes Lastprofil
Esitatud koormusprofiil
Δηλωμένο προφίλ φορτίου
AU
Energieffektivitet ved vandopvarmning
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
Vee soojendamise kasutegur
Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης νερού
AV
Dagligt elforbrug
Täglicher Stromverbrauch
Päevane elektrienergiatarve
Ημερήσια κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας
AW
Dagligt brændselsforbrug
Täglicher Brennstoffverbrauch
Päevane kütteenergiatarve
Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου
AX
Kontaktoplysninger
Kontakt
Kontaktandmed
Στοιχεία επικοινωνίας
AY
(*) For varmepumpeanlæg til
rumopvarmning og varmepumpeanlæg til
kombineret rum- og brugsvandsopvarmning
er den nominelle nytteeffekt Prated lig med
den dimensionerende last for opvarmning
Pdesignh, og den nominelle nytteeffekt for et
supplerende forsyningsanlæg Psup er lig med
den supplerende varmeydelse sup(Tj).
(*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit
Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung
Prated gleich der Auslegungslast
im Heizbetrieb Pdesignh und die
Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes
Psup gleich der zusätzlichen Heizleistung
sup(Tj).
(*) Soojuspumbaga kütteseadmete ja
soojuspumbaga veesoojendite-kütteseadmete
nimisoojusvõimsus Prated on võrdne
arvutusliku soojusvõimsusega Pdesignh,
lisakütteseadme Psup nimisoojusvõimsus on
võrdne lisakütteseadme soojusvõimsusega
sup(Tj).
(*) Για θερμαντήρες χώρου με αντλία
θερμότητας και θερμαντήρες συνδυασμένης
λειτουργίας με αντλία θερμότητας, η
ονομαστική θερμική ισχύς Prated ισούται
με το θερμαντικό φορτίο σχεδιασμού
Pdesignh , και η ονομαστική θερμική ισχύς
του συμπληρωματικού θερμαντήρα Psup
ισούται με τη συμπληρωματική θερμαντική
ισχύ sup(Tj).
AZ
(**) Hvis Cdh ikke bestemmes ved måling,
er koefficienten for effektivitetstab som
standard Cdh = 0,9.
(**) Wird der Cdh-Wert nicht durch Messung
bestimmt, gilt für den Minderungsfaktor der
Vorgabewert Cdh = 0,9.
(**) Kui tegur Cdh on määramata, võetakse
vaikimisi Cdh = 0,9.
(**) Εάν ο Cdh δεν προσδιοριστεί με μέτρηση,
ο εξ ορισμού συντελεστής υποβάθμισης
είναι Cdh = 0,9.
BA
1) Du skal tage de forholdsregler, der er
beskrevet i installations-/brugervejledningen,
når du samler, installerer og vedligeholder
dette produkt.
1) Beim Montieren, Installieren und Warten
des Geräts müssen die im Installations-/
Benutzerhandbuch beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
1) Seadme kokkupanekul, paigaldamisel
ja hooldusel tuleb rakendada
paigaldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud
ettevaatusabinõusid
1) Όταν συναρμολογείτε, εγκαθιστάτε
και συντηρείτε αυτό το προϊόν, πρέπει να
λαμβάνετε τις προφυλάξεις που περιγράφονται
στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/χρήσης.
BB
2) Hvis du er en erhvervsdrivende, der søger
information om, hvordan man afmonterer
støvsugeren uden at ødelægge nogle dele,
bedes du sende en e-mail til: [email protected]
samsung.com
2) Wenn Sie als Fachkraft Informationen zu
zerstörungsfreier Demontage und Zerlegung
benötigen, schreiben Sie bitte eine E-Mail an:
[email protected]
2) Kui olete professionaal, kes otsib
teavet mittekahjustava lahtivõtmise ja
demonteerimise kohta, saatke palun e-kiri
aadressil: [email protected]
2) Εάν είστε επαγγελματίας και
αναζητάτε πληροφορίες σχετικά με την
αποσυναρμολόγηση χωρίς να προκληθούν
καταστροφές, στείλτε μήνυμα ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στη διεύθυνση: [email protected]
samsung.com
ENGLISH
AG
AH
59
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 59
2016-06-21 오전 10:50:07
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
French(FR)
Croatian(HR)
Italian(IT)
Latvian(LV)
I
RÈGLEMENT (UE) No 813/2013 DE LA
COMMISSION
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 813/2013
REGOLAMENTO (UE) N. 813/2013 DELLA
COMMISSIONE
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 813/2013
II
Les exigences d’écoconception applicables
aux dispositif de chauffage des locaux
Zahtjevi za ekološki dizajn grijač prostora
Le specifiche per la progettazione
ecocompatibile per apparecchio il
riscaldamento d’ambiente
Ekodizaina prasības par telpu sildītājs
A
Modèle(s): [informations d’identification du
ou des modèles concernés]
Model(i): [informacije za identifikaciju modela
na koji(-e) se informacije odnose]
Modelli: [Informazioni per identificare i modelli
cui sono riferibili le informazioni]
Modelis(-ļi): [informācija, ar ko identificē
modeli(-ļus), uz kuru(-iem) informācija
attiecas]
B
Pompes à chaleur air-eau: [oui/non]
Toplinska crpka zrak-voda: [da/ne]
Pompa di calore aria/acqua: [sì/no]
Gaiss–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
C
Pompes à chaleur eau-eau: [oui/non]
Toplinska crpka voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore acqua/acqua: [sì/no]
Ūdens–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
D
Pompe à chaleur eau glycolée-eau: [oui/non]
Toplinska crpka slana voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore salamoia/acqua: [sì/no]
Sālsūdens–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
E
Pompes à chaleur basse température:
[oui/non]
Niskotemperaturna toplinska crpka: [da/ne]
Pompa di calore a bassa temperatura: [sì/no]
Zemas temperatūras diapazona siltumsūknis:
[jā/nē]
F
Équipée d’un dispositif de chauffage
d’appoint: [oui/non]
Opremljena dodatnim grijačem: [da/ne]
Con riscaldatore supplementare: [sì/no]
Aprīkots ar papildu sildītāju: [jā/nē]
G
Dispositif de chauffage mixte par pompe à
chaleur: [oui/non]
Kombinirani grijači s toplinskom crpkom:
[da/ne]
Apparecchio misto a pompa di calore: [sì/no]
Siltumsūkņa kombinētais sildītājs: [jā/nē]
H
Les paramètres sont déclarés pour
l’application à moyenne température,
excepté pour les pompes à chaleur basse
température. Pour les pompes à chaleur
basse température, les paramètres
sont déclarés pour l’application à basse
température.
Parametri se navode za uporabu pri srednjoj
temperaturi, osim za niskotemperaturne
toplinske crpke. Za niskotemperaturne
toplinske crpke parametri se navode za
uporabu pri niskoj temperaturi.
I parametri sono dichiarati per l’applicazione
a temperatura media, tranne per le pompe
di calore a bassa temperatura Per le pompe
di calore a bassa temperatura, i parametri
sono dichiarati per l’applicazione a bassa
temperatura.
Parametrus deklarē izmantošanai vidējas
temperatūras diapazonā, izņemot zemas
temperatūras diapazona siltumsūkņiem.
Zemas temperatūras diapazona siltumsūkņiem
parametrus deklarē izmantošanai zemas
temperatūras diapazonā.
I
Les paramètres sont déclarés pour les
conditions climatiques moyennes.
Parametri se navode za prosječne klimatske
uvjete.
I parametri sono dichiarati per condizioni
climatiche medie.
Parametrus deklarē vidējiem klimatiskajiem
apstākļiem.
J
Caractéristique
Stavka
Elemento
Pozīcija
K
Symbole
Oznaka
Simbolo
Apzīmējums
L
Valeur
Vrijednost
Valore
Vērtība
M
Unité
Jedinica
Unità
Vienība
N
Puissance thermique nominale (*)
Nazivna toplinska snaga (*)
Potenza termica nominale (*)
Nominālā siltuma jauda (*)
O
Prated
Prated
Pnominale
Prated
P
Efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux
Sezonska energetska učinkovitost grijanja
prostora
Efficienza energetica stagionale del
riscaldamento d’ambiente
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
Q
Puissance calorifique déclarée à charge
partielle pour une température intérieure de
20 °C et une température extérieure Tj
Deklarirani ogrjevni kapacitet za djelomično
opterećenje pri unutarnjoj temperaturi od
20 °C i vanjskoj temperaturi Tj
Capacità di riscaldamento dichiarata a carico
parziale, con temperatura interna pari a 20 °C e
temperatura esterna Tj
Deklarētā jauda sildīšanai pie daļējas slodzes,
ja temperatūra telpās ir 20 °C un ārgaisa
temperatūra ir Tj
R
Coefficient de performance déclaré ou
coefficient sur énergie primaire déclaré
à charge partielle pour une température
intérieure de 20 °C et une température
extérieure Tj
Deklarirani koeficijent učinkovitosti ili omjer
primarne energije za djelomično opterećenje
pri unutarnjoj temperaturi od 20 °C i vanjskoj
temperaturi Tj
Coefficiente di prestazione dichiarato o indice
di energia primaria per carico parziale, con
temperatura interna pari a 20 °C e temperatura
esterna Tj
Deklarētais lietderības koeficients vai primārās
enerģijas patēriņa rādītājs pie daļējas slodzes,
ja temperatūra telpā ir 20 °C un ārgaisa
temperatūra ir Tj
S
COPd ou PERd
COPd ili PERd
COPd oppure PERd
COPd vai PERd
T
Tj = température bivalente
Tj = bivalentna temperatura
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentā temperatūra
U
Tj = température limite de fonctionnement
Tj = granična radna temperatura
Tj = temperatura limite di esercizio
Tj = darba režīma robežtemperatūra
V
Pour les pompes à chaleur air-eau: Tj =
– 15 °C (si TOL < – 20 °C)
Za toplinske crpke zrak-voda: Tj = – 15 °C (ako
je TOL < – 20 °C)
Per le pompa di calore aria/acqua: Tj = – 15 °C
(se TOL < – 20 °C)
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: Tj = – 15 °C (ja
TOL < – 20 °C)
W
Température bivalente
Bivalentna temperatura
Temperatura bivalente
Bivalentā temperatūra
X
Pour les pompes à chaleur air-eau:
température limite de fonctionnement
Za toplinske crpke zrak-voda: Granična radna
temperatura
Per le pompe di calore aria/acqua: temperatura
limite di esercizio
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: darba režīma
robežtemperatūra
Y
Puissance calorifique sur un intervalle
cyclique
Ogrjevni kapacitet intervala ciklusa
Ciclicità degli intervalli di capacità per il
riscaldamento
Cikliskā intervāla jauda sildīšanai
Z
Efficacité sur un intervalle cyclique
Učinkovitost intervala ciklusa
Efficienza della ciclicità degli intervalli
Cikliskā intervāla efektivitāte
AA
COPcyc ou PERcyc
COPcyc ili PERcyc
COPcyc oppure PERcyc
COPcyc vai PERcyc
AB
Coefficient de dégradation (**)
Koeficijent degradacije (**)
Coefficiente di degradazione (**)
Pazeminājuma koeficients (**)
AC
Température maximale de service de l’eau
de chauffage
Granična radna temperatura za grijanje vode
Temperatura limite di esercizio di
riscaldamento dell’acqua
Ūdens uzsildīšanas darba režīma
robežtemperatūra
60
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 60
2016-06-21 오전 10:50:08
No
French(FR)
Croatian(HR)
Italian(IT)
Latvian(LV)
AD
Consommation d’électricité dans les modes
autres que le mode actif
Potrošnja energije u načinima koji ne uključuju
aktivni način rada
Consumo energetico in modi diversi dal
modo attivo
Jauda režīmos, kas nav darba režīms
AE
Dispositif de chauffage d’appoint
Dodatni grijač
Riscaldatore supplementare
Papildu sildītājs
AF
Mode arrêt
Stanje isključenosti
Modo spento
Izslēgts režīms
Mode arrêt par thermostat
Stanje isključenosti termostata
Modo termostato spento
Izslēgta termostata režīms
Mode veille
Stanje mirovanja
Modo stand-by
Gaidstāves režīms
AI
Mode résistance de carter active
Način rada grijača kućišta
Modo riscaldamento del carter
Kartera sildītāja režīms
AJ
Type d’énergie utilisée
Vrsta utrošene energije
Tipo di alimentazione energetica
Pievadītās enerģijas veids
AK
Autres caractéristiques
Druge stavke
Altri elementi
Citas pozīcijas
ENGLISH
AG
AH
AL
Régulation de la puissance
Upravljanje kapacitetom
Controllo della capacità
Jaudas regulēšana
AM
fixe/variable
fiksno/promjenjivo
fisso/variabile
fiksēta/maināma jauda
AN
Pour les pompes à chaleur air-eau: débit d’air
nominal, à l’extérieur
Za toplinsku crpku zrak-voda: Nazivna stopa
protoka zraka, na otvorenom
Per le pompe di calore aria/acqua: portata
d’aria, all’esterno
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: nominālā gaisa
caurplūde, ārpus telpām
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Niveau de puissance acoustique, à
l’intérieur/à l’extérieur
Razina zvučne snage, unutra/vani
Livello della potenza sonora, all’interno/
all’esterno
Akustiskās jaudas līmenis telpās/ārpus telpām
AQ
Émissions d’oxydes d’azote
Emisija dušikovog oksida
Emissioni di ossidi di azoto
Slāpekļa oksīdu emisijas
AR
Pour les pompes à chaleur eau-eau ou eau
glycolée-eau: débit nominal d’eau glycolée
ou d’eau, échangeur thermique extérieur
Za toplinske crpke voda/slana voda-voda:
Nazivna stopa protoka slane vode ili vode, na
vanjskom izmjenjivaču topline
Per le pompe di calore acqua/acqua e
salamoia/acqua: flusso di salamoia o acqua
nominale, scambiatore di calore all’esterno
Ūdens vai sālsūdens–ūdens siltumsūkņiem:
nominālā sālsūdens vai ūdens caurplūde,
ārtelpu siltummainis
AS
Pour les dispositifs de chauffage mixtes par
pompe à chaleur:
Za kombinirane grijače s toplinskom crpkom:
Per gli apparecchi di riscaldamento misti a
pompa di calore:
Siltumsūkņa kombinētajam sildītājam:
AT
Profil de soutirage déclaré
Deklarirani profil opterećenja
Profilo di carico dichiarato
Deklarētais slodzes profils
AU
Efficacité énergétique pour le chauffage
de l’eau
Energetska učinkovitost zagrijavanja vode
Efficienza energetica di riscaldamento
dell’acqua
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte
AV
Consommation journalière d’électricité
Dnevna potrošnja električne energije
Consumo quotidiano di energia elettrica
Dienas elektroenerģijas patēriņš
AW
Consommation journalière de combustible
Dnevna potrošnja goriva
Consumo quotidiano di combustibile
Dienas kurināmā patēriņš
AX
Coordonnées de contact
Podaci za kontakt
Recapiti
Kontaktinformācija
AY
(*) Pour les dispositifs de chauffage des
locaux par pompe à chaleur et les dispositifs
de chauffage mixtes par pompe à chaleur,
la puissance thermique nominale Prated
est égale à la charge calorifique nominale
Pdesignh et la puissance thermique nominale
d’un dispositif de chauffage d’appoint
Psup est égale à la puissance calorifique
d’appoint sup(Tj).
(*) Za toplinske crpke za grijanje prostora i
kombinirane grijače s toplinskom crpkom
nazivna toplinska snaga Prated jednaka je
projektnom ogrjevnom opterećenju Pdesignh,
a nazivna toplinska snaga dodatnog grijača
Psup jednaka je dodatnom ogrjevnom
kapacitetu sup(Tj).
(*) Per gli apparecchi a pompa di calore per
il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi
di riscaldamento misti a pompa di calore, la
potenza termica nominale Pnominale è pari al
carico teorico per il riscaldamento Pdesignh e
la potenza termica nominale di un riscaldatore
supplementare Psup è pari alla capacità
supplementare di riscaldamento sup(Tj).
(*) Siltumsūkņa telpu sildītājiem un
siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem
nominālā siltuma jauda Prated ir vienāda ar
aprēķina slodzi sildīšanai Pdesignh un papildu
sildītāja nominālā siltuma jauda Psup ir
vienāda ar sildīšanas papildu jaudu sup(Tj).
AZ
(**) Si le Cdh n’est pas déterminé par des
mesures, le coefficient de dégradation par
défaut est Cdh = 0,9.
(**) Ako Cdh nije određen mjerenjem,
standardni koeficijent degradacije je Cdh = 0,9.
(**) Se Cdh non è determinato mediante
misurazione, il coefficiente di degradazione
è Cdh = 0,9.
(**) Ja Cdh nenosaka, izmantojot mērījumus,
tad standarta pazeminājuma koeficients
ir Cdh = 0,9.
BA
1) Des précautions, comme décrit dans le
manuel d'installation/d'utilisation, doivent
être prises lors du montage, de l'installation
et de l'entretien de l'appareil.
1) Prilikom sastavljanja, instalacije i održavanja
proizvoda potrebno je poduzeti mjere
opreza navedene u priručniku za instalaciju /
korisničkom priručniku.
1) Durante l’assiemaggio, l’installazione e
la manutenzione di questo apparecchio
vanno poste in atto tutte le avvertenze e le
precauzioni che sono indicate nei manuali di
installazione e per l’utente.
1) Montāža un produkta apkope jāveic saskaņā
ar montāžas/lietošanas instrukciju.
BB
2) Si vous êtes un professionnel à la recherche
des informations sur le démontage et le
démantèlement, veuillez envoyer un e-mail à
l'adresse: [email protected]
2) Ako ste stručnjak u potrazi za informacijama
o nerazornom rastavljanju i rasklapanju,
pošaljite elektroničku poruku na adresu: erims.
[email protected]
2) Se sei un tecnico e vuoi sapere come
smontare in modo accurato e non distruttivo
il prodotto, invia una email all'indirizzo: erims.
[email protected]
2) Ja esat meistars, kas meklē informāciju,
kā demontēt un izjaukt ierīci, to nesabojājot,
sūtiet e-pasta vēstuli uz adresi: [email protected]
samsung.com.
61
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 61
2016-06-21 오전 10:50:08
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Lithuanian(LT)
Hungarian(HU)
Maltese(MT)
Dutch(NL)
I
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 813/2013
A BIZOTTSÁG 813/2013/EU RENDELETE
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru
813/2013
VERORDENING (EU) Nr. 813/2013 VAN DE
COMMISSIE
II
Ekologinio projektavimo reikalavimai už
patalpų šildytuvas
A környezettudatos tervezésére vonatkozó
követelményeket helyiségfűtő berendezés
Rekwiżiti tal-ekodisinn għall ħiter tal-post
De eisen inzake ecologisch ontwerp voor
ruimteverwarmingstoestel
A
Modelis (-iai) [modelio (-ų), kuriam (-iems)
taikoma informacija, identifikavimo
duomenys]
Modell(ek): [az információk tárgyát képező
modell(ek) megjelölése]
Mudell(i): [tagħrif li bih jiġi identifikat ilmudell/jiġu identifikati l-mudelli li magħhom
huwa relatat dan it-tagħrif]
Model(len): [informatie ter bepaling van het
model waarop de informatie betrekking heeft]
B
Oro-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Levegő–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana arja-ilma: [iva/le]
Lucht/water-warmtepomp: [ja/neen]
C
Vandens-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Víz–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana ilma-ilma: [iva/le]
Water/water-warmtepomp: [ja/neen]
D
Tirpalo-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Sós víz–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana salmura-ilma: [iva/le]
Pekel/water-warmtepomp: [ja/neen]
E
Žematemperatūris šilumos siurblys [taip / ne]
Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú: [igen/
nem]
Pompa tas-sħana b’temperatura baxxa: [iva/le]
Lagetemperatuurwarmtepomp: [ja/neen]
F
Ar yra papildomas šildytuvas [taip / ne]
Rendelkezik-e kiegészítő fűtőberendezéssel:
[igen/nem]
Mgħammar b’ħiter supplimentari: [iva/le]
Uitgerust met aanvullend verwarmingstoestel:
[ja/neen]
G
Kombinuotasis šildytuvas su šilumos siurbliu
[taip / ne]
Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés:
[igen/nem]
Ħiter ikkombinat b’pompa tas-sħana: [iva/le]
Combinatieverwarmingstoestel met
warmtepomp: [ja/neen]
H
Pateikiami naudojimo esant vidutinei
temperatūrai parametrai, išskyrus atvejus, kai
teikiama informacija apie žematemperatūrius
šilumos siurblius. Žematemperatūrių šilumos
siurblių atveju pateikiami naudojimo esant
žemai temperatūrai parametrai.
A paramétereket az alacsony hőmérsékletű
hőszivattyúk kivételével a közepes
hőmérsékletű használatra vonatkozóan
kell megadni. Az alacsony hőmérsékletű
hőszivattyúk esetében a paramétereket
az alacsony hőmérsékletű használatra
vonatkozóan kell megadni.
Il-parametri għandhom jingħataw għal
applikazzjoni b’temperatura medja, ħlief
għall-pompi tas-sħana b’temperatura baxxa.
Għall-pompi tas-sħana b’temperatura baxxa,
il-parametri għandhom jingħataw għal
applikazzjoni b’temperatura baxxa.
Parameters moeten worden opgegeven
voor toepassing op middelhoge
temperatuur, uitgezonderd voor
lagetemperatuurwarmtepompen. Voor
lagetemperatuurwarmtepompen moeten
parameters worden opgegeven bij toepassing
op lage temperatuur.
I
Pateikiami naudojimo vidutinėmis klimato
sąlygomis parametrai.
A paramétereket az átlagos éghajlati
viszonyokra vonatkozóan kell megadni.
Il-parametri għandhom jingħataw għallkundizzjonijiet klimatiċi medji.
Parameters moeten worden opgegeven voor
gemiddelde klimaatomstandigheden.
J
Parametras
Elem
Fattur
Kenmerk
K
Sutartinis ženklas
Jel
Simbolu
Symbool
L
Vertė
Érték
Valur
Waarde
M
Vienetai
Mértékegység
Unità
Eenheid
Nominale warmteafgifte (*)
N
Vardinis šilumos atidavimas (*)
Mért hőteljesítmény (*)
Potenza termika nominali (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Sezoninis energijos patalpoms šildyti
vartojimo efektyvumas
Szezonális helyiségfűtési hatásfok
Effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin
tal-post
Seizoensgebonden energie-efficiëntie van
ruimteverwarming
Q
Deklaruotasis šildymo pajėgumas su daline
apkrova, esant 20 °C patalpų temperatūrai ir
lauko temperatūrai Tj .
Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett,
20 °C beltéri és Tj kültéri hőmérsékleten:
Kapaċità tat-tisħin iddikjarata għal tagħbija
parzjali b’temperatura ta’ ġewwa ta’ 20 °C u
temperatura ta’ barra ta’Tj
Opgegeven verwarmingsvermogen voor
deellast bij een binnentemperatuur van 20 °C
en een buitentemperatuur Tj
R
Deklaruotasis veiksmingumo koeficientas
arba pirminės energijos santykis su daline
apkrova, esant 20 °C patalpų temperatūrai ir
lauko temperatūrai Tj .
Névleges fűtési jóságfok vagy primerenergiahányados részterhelés mellett, 20 °C beltéri és
Tj kültéri hőmérsékleten
Koeffiċjent iddikjarat tal-prestazzjoni jew
proporzjon iddikjarat tal-enerġija primarja għal
tagħbija parzjali b’temperatura ta’ ġewwa ta’
20 °C u temperatura ta’ barra ta’Tj
Opgegeven prestatiecoëfficiënt of
primaire-energie-verhouding voor deellast
bij een binnentemperatuur van 20 °C en
buitentemperatuur Tj
S
COPd arba PERd
COPd vagy PERd
COPd jew PERd
COPd or PERd
T
Tj = perėjimo į dvejopo šildymo režimą
temperatūra
Tj = bivalens hőmérséklet
Tj = temperatura bivalenti
Tj = bivalente temperatuur
U
Tj = ribinė veikimo temperatūra
Tj = megengedett üzemi hőmérséklet
Tj = temperatura tal-limitu tat-tħaddim
Tj = uiterste bedrijfstemperatuur
V
Oro-vandens šilumos siurblių atveju –
Tj = – 15 °C (jei TOL < – 20 °C)
Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében: Tj =
– 15 °C (ha TOL < – 20 °C)
Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Tj = – 15 °C
(jekk TOL < – 20 °C)
Voor lucht/water-warmtepompen: Tj = – 15 °C
(als TOL < – 20 °C)
W
Perėjimo į dvejopo šildymo režimą
temperatūra
Bivalens hőmérséklet
Temperatura bivalenti
Bivalente temperatuur
X
Oro-vandens šilumos siurblių atveju – Ribinė
veikimo temperatūra
Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében:
Megengedett üzemi hőmérséklet
Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Temperatura
tal-limitu tat-tħaddim
Voor lucht/water-warmtepompen: uiterste
bedrijfstemperatuur
Y
Ciklinis pajėgumas šildymo režimu
Fűtési ciklusteljesítmény
Kapaċità tal-intervall ċikliku għat-tisħin
Cyclisch-intervalvermogen voor verwarming
Z
Ciklinis efektyvumas
Ciklikus jóságfok
Effiċjenza tal-intervall ċikliku
Cyclisch-intervalefficiëntie
AA
COPcyc arba PERcyc
COPcyc vagy PERcyc
COPcyc jew PERcyc
COPcyc or PERcyc
AB
Blogėjimo koeficientas (**)
Degradációs tényező (**)
Koeffiċjent ta’ degradazzjoni (**)
Verliescoëfficiënt (**)
Fűtővíz megengedett üzemi hőmérséklete
Temperatura limitu tat-tħaddim għall-ilma
tat-tisħin
Uiterste bedrijfstemperatuur van sanitair water
AC
Šildymo vandens ribinė veikimo temperatūra
62
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 62
2016-06-21 오전 10:50:08
No
Lithuanian(LT)
Hungarian(HU)
Maltese(MT)
Dutch(NL)
AD
Vartojamoji galia ne aktyviąja veiksena
Energiafogyasztás a főfunkción kívüli
üzemmódokban
Konsum tal-enerġija fil-modalitajiet minbarra
dik attiva
Elektriciteitsverbruik in andere standen dan de
actieve modus
AE
Papildomas šildytuvas
Kiegészítő fűtőberendezés
Ħiter supplimentari
Aanvullend verwarmingstoestel
AF
Išjungties veiksena
Kikapcsolt üzemmód
Modalità Mitfi
Uit-stand
Termostato išjungties veiksena
Termosztát által kikapcsolt üzemmód
Modalità bit-termostat mitfi
Thermostaat-uit-stand
Budėjimo veiksena
Készenléti üzemmód
Modalità Stennija
Stand-by-stand
AI
Karterio šildymo veiksena
Forgattyúház-fűtési üzemmód
Modalità tal-ħiter tal-kisi tal-krank
Carterverwarming-stand
AJ
Tiekiamos energijos rūšis
Energiabevitel jellege
Tip ta’ kontribut tal-enerġija
Soort energie-input
AK
Kiti parametrai
További elemek
oġġetti oħra
Andere kenmerken
Vermogenscontrole
ENGLISH
AG
AH
AL
Pajėgumo valdymas
Teljesítményszabályozás
Kontroll tal-kapaċità
AM
pastovus/kintamas
rögzített/állítható
fiss/varjabbli
vast/variabel
AN
Oro-vandens šilumos siurblių atveju –
vardinis oro srautas (lauke)
Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében:
Mért légtömegáram, kültéri
Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Rata nominali
ta’ fluss tal-arja fuq barra
Voor lucht/water-warmtepompen: nominaal
luchtdebiet, buiten
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Garso galios lygis (patalpoje/lauke)
Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri
Livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq barra/fuq ġewwa
Geluidsvermogensniveau, binnen/buiten
AQ
Išmetamų azoto oksidų kiekis
Nitrogén-oxid-kibocsátás
Emissjonijiet tal-ossidi tan-nitroġenu
Emissies van stikstofoxiden
AR
Vandens-vandens ir tirpalo-vandens šilumos
siurblių atveju – vardinis tirpalo arba vandens
srautas (lauko šilumokaityje)
Víz–/sós víz–víz típusú hőszivattyúk esetében:
Mért sósvíz- vagy vízáramlási sebesség, kültéri
hőcserélővel
Għall-pompi tas-sħana ilma-/salmura-ilma:
Rata nominali ta’ fluss tal-ilma jew tas-salmura,
skambjatur tas-sħana li jkun jinsab fuq barra
Voor water/water- en pekel/waterwarmtepompen: nominaal pekel- of
waterdebiet, warmtewisselaar buiten
AS
Kombinuotojo šildytuvo su šilumos siurbliu
atveju
Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés
esetében:
Għall-ħiters ikkombinati b’pompa tas-sħana:
Voor combinatieverwarmingstoestellen met
warmtepomp:
AT
Deklaruotasis apkrovos profilis
Névleges terhelési profil
Profil tat-tagħbija ddikjarat
Opgegeven capaciteitsprofiel
AU
Energijos vandeniui šildyti vartojimo
efektyvumas
Vízmelegítési hatásfok
Effiċjenza enerġetika tat-tisħin tal-ilma
Energie-efficiëntie van waterverwarming
AV
Elektros energijos suvartojimas per parą
Napi villamosenergia-fogyasztás
Konsum ta’ kuljum tal-elettriku
Dagelijks elektriciteitsverbruik
AW
Kuro suvartojimas per parą
Napi tüzelőanyag-fogyasztás
Konsum ta’ kuljum tal-fjuwil
Dagelijks brandstofverbruik
AX
Kontaktiniai duomenys
Elérhetőség
Dettalji ta’ kuntatt
Contactgegevens
AY
(*) Patalpų šildytuvų su šilumos siurbliu ir
kombinuotųjų šildytuvų su šilumos siurbliu
atveju vardinis šilumos atidavimas Prated
lygus projektinei apkrovai šildymo režimu
Pdesignh, o papildomo šildytuvo vardinis
šilumos atidavimas Psup lygus papildomam
šildymo pajėgumui sup(Tj).
(*) Hőszivattyús helyiségfűtő berendezések
és hőszivattyús kombinált fűtőberendezések
esetében a Prated mért hőteljesítmény
egyenlő a Pdesignh tervezési fűtési terheléssel,
emellett a kiegészítő fűtőberendezés Psup
mért hőteljesítménye megegyezik a sup(Tj)
kiegészítő fűtőteljesítménnyel.
(*) Għall-ħiters tal-post b’pompa tas-sħana u
għall-ħiters ikkombinati b’pompa tas-sħana,
il-potenza termika nominali, Prated, hija
daqs it-tagħbija tad-disinn għat-tisħin,
Pdesignh, u l-potenza termika nominali ta’
ħiter supplimentari, Psup, hija daqs il-kapaċità
supplimentari tat-tisħin, sup(Tj).
(*) Voor ruimteverwarmingstoestellen
met warmtepomp en
combinatieverwarmingstoestellen met
warmtepomp, is de nominale warmteafgifte
Prated gelijk aan de ontwerpbelasting
voor verwarming Pdesignh, en is de
nominale warmteafgifte van een aanvullend
verwarmingstoestel Psup gelijk aan het
aanvullend vermogen voor verwarming
sup(Tj).
AZ
(**) Jei Cdh nenustatomas matuojant,
naudojama numatytoji blogėjimo koeficiento
vertė Cdh = 0,9.
(**) Amennyiben a Cdh értékét nem méréssel
állapítják meg, akkor az alapértelmezett
degradációs tényező: Cdh = 0,9.
(**) Jekk il-koeffiċjent ta’ degradazzjoni, Cdh,
ma jiġix stabbilit bil-kejl, b’mod awtomatiku
jitqies li huwa ta’ Cdh = 0,9.
(**) Als Cdh niet door meting is bepaald, is de
standaardwaarde van de verliescoëfficiënt
Cdh = 0,9.
BA
1) Atliekant montavimo ir aptarnavimo
darbus privaloma laikytis atsargumo
priemonių, nurodytų diegimo/vartotojo
vadove.
BB
2) Jei esate specialistas ir ieškote informacijos
kaip išardyti įrangą jos nepažeidžiant,
parašykite el. laišką adresu: [email protected]
samsung.com
1) De voorzorgsmaatregelen die in de
1) A termék összeszerelése, telepítése és a
1) Prekawzjonijiet kif deskritt fl-installazzjoni
gebruikershandleiding worden beschreven,
karbantartása során tartsa be a telepítési/
u l-utent manwali għandhom jittieħdu meta
moeten in acht worden genomen bij montage,
használati útmutatóban leírt óvintézkedéseket. jlaqqa 'installazzjoni, u ż-żamma dan il-prodott
installatie en onderhoud van dit product.
2) Ha Ön szakember, és információt keres
az ártalmatlan szétszereléssel és bontással
kapcsolatban, kérjük, küldjön egy e-mailt az:
[email protected] címre.
2) Jekk inti persuna professionali u qed tfittex
informazjoni fuq armar u zarmar li ma jaghmilx
danni, jekk joghbok ibaghat email fuq: erims.
[email protected]
2) Als u als professional op zoek bent naar
informatie over de niet--destructieve
demontage en ontmanteling, stuur dan een
e-mail naar: [email protected]
63
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 63
2016-06-21 오전 10:50:08
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Polish(PL)
Portuguese(PT)
Romanian(RO)
Slovak(SK)
I
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 813/2013
REGULAMENTO (UE) N.o 813/2013 DA
COMISSÃO
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 813/2013
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 813/2013
II
Wymogi dotyczące ekoprojektu dla
ogrzewaczy pomieszczeń
Os requisitos de conceção ecológica para
aquecedor de ambiente
Požiadavky na ekodizajn tepelný zdroj na
vykurovanie priestoru
Požiadavky na ekodizajn tepelný zdroj na
vykurovanie priestoru
A
Model(-e): [dane określające modele, do
których odnoszą się informacje]
Modelo(s): [dados de identificação do(s)
modelo(s) a que se refere a informação]
Model(-y): [informácie na určenie modelu(-ov),
ktorého(-ých) sa informácie týkajú]
Model(-y): [informácie na určenie modelu(-ov),
ktorého(-ých) sa informácie týkajú]
Tepelné čerpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
B
Pompa ciepła powietrze/woda: [tak/nie]
Bomba de calor ar-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
C
Pompa ciepła woda/woda: [tak/nie]
Bomba de calor água-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo voda – voda: [áno/nie]
Tepelné čerpadlo voda – voda: [áno/nie]
D
Pompa ciepła solanka/woda: [tak/nie]
Bomba de calor salmoura-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo slaná voda – voda: [áno/nie]
Tepelné čerpadlo studničná voda – voda:
[áno/nie]
E
Niskotemperaturowa pompa ciepła: [tak/nie]
Bomba de calor de baixa temperatura:
[sim/não]
Nízkoteplotné tepelné čerpadlo: [áno/nie]
Nízkoteplotné tepelné čerpadlo: [áno/nie]
F
Wyposażona w dodatkowy ogrzewacz:
[tak/nie]
Equipada com um aquecedor suplementar:
[sim/não]
Vybavené dodatočným tepelným zdrojom:
[áno/nie]
Vybavené dodatočným tepelným zdrojom:
[áno/nie]
G
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła:
[tak/nie]
Aquecedor combinado com bomba de calor:
[sim/não]
Kombinovaný tepelný zdroj – tepelné
čerpadlo: [áno/nie]
Kombinovaný tepelný zdroj – tepelné
čerpadlo: [áno/nie]
H
Parametry podaje się dla zastosowań w
średnich temperaturach, z wyjątkiem
niskotemperaturowych pomp ciepła. W
przypadku niskotemperaturowych pomp
ciepła parametry podaje się dla zastosowań
w niskich temperaturach.
Devem ser indicados parâmetros para
aplicação a média temperatura, exceto para as
bombas de calor de baixa temperatura. Para as
bombas de calor de baixa temperatura, devem
ser indicados parâmetros para aplicação a
baixa temperatura.
Parametre sa deklarujú pre použitie pri
stredných teplotách, okrem tepelných
čerpadiel pre nízke teploty. V prípade
tepelných čerpadiel pre nízke teploty sa
parametre deklarujú pre použitie pri nízkych
teplotách.
Parametre majú byť deklarované pre použitie
pri stredných teplotách, okrem tepelných
čerpadiel pre nízke teploty. V prípade
tepelných čerpadiel pre nízke teploty sa
parametre majú byť deklarované pre použitie
pri nízkych teplotách.
I
Parametry są deklarowane dla warunków
klimatu umiarkowanego.
Os parâmetros declarados devem
corresponder a condições climáticas médias.
Parametre sa deklarujú pre priemerné
klimatické podmienky.
Parametre majú byť deklarované pre
priemerné klimatické podmienky.
Položka
J
Parametr
Elemento
Položka
K
Symbol
Símbolo
Symbol
Symbol
L
Wartość
Valor
Hodnota
Hodnota
M
Jednostka
Unidade
Jednotka
Jednotka
N
Znamionowa moc cieplna (*)
Potência calorífica nominal (*)
Menovitý tepelný výkon (*)
Menovitý tepelný výkon (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Sezonowa efektywność energetyczna
ogrzewania pomieszczeń
Eficiência energética do aquecimento
ambiente sazonal
Sezónna energetická účinnosť vykurovania
Sezónna energetická účinnosť vykurovania
Q
Deklarowana wydajność grzewcza przy
częściowym obciążeniu w temperaturze
pomieszczenia 20 °C i temperaturze
zewnętrznej Tj
Capacidade declarada para aquecimento a
carga parcial a uma temperatura interior de
20 °C e a uma temperatura exterior Tj
Deklarovaný tepelný výkon pre čiastočné
zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C a
vonkajšej teplote Tj
Deklarovaný tepelný výkon pre čiastočné
zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C a
vonkajšej teplote Tj
R
Deklarowany wskaźnik efektywności lub
wskaźnik zużycia energii pierwotnej przy
częściowym obciążeniu w temperaturze
pomieszczenia 20 °C i temperaturze
zewnętrznej Tj
Coeficiente de desempenho declarado ou
rácio de energia primária a carga parcial a
uma temperatura interior de 20 °C e a uma
temperatura exterior Tj
Deklarovaný vykurovací súčiniteľ alebo
súčiniteľ využitia primárnej energie pre
čiastočné zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C
a vonkajšej teplote Tj
Deklarovaný vykurovací súčiniteľ alebo
súčiniteľ využitia primárnej energie pre
čiastočné zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C
a vonkajšej teplote Tj
S
COPd lub PERd
COPd ou PERd
COPd alebo PERd
COPd alebo PERd
T
Tj = temperatura dwuwartościowa
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentná teplota
Tj = teplota bivalencie
U
Tj = graniczna temperatura robocza
Tj = temperatura-limite de funcionamento
Tj = prevádzková hraničná teplota
Tj = hraničná prevádzková teplota
V
Pompy ciepła powietrze/woda: Tj = – 15 °C
(jeżeli TOL < – 20 °C)
Para bombas de calor ar-água: Tj = – 15 °C (se
TOL < – 20 °C)
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda:
Tj = – 15 °C (ak TOL < – 20 °C)
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda:
Tj = – 15 °C (ak TOL < – 20 °C)
W
Temperatura dwuwartościowa
Temperatura bivalente
Bivalentná teplota
Teplota bivalencie
X
Pompy ciepła powietrze/woda: Graniczna
temperatura robocza
Para bombas de calor ar-água: Temperaturalimite de funcionamento
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Hraničná
prevádzková teplota
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Hraničná
prevádzková teplota
Y
Wydajność w okresie cyklu w interwale dla
ogrzewania
Capacidade de aquecimento em intervalo
cíclico
Výkon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
Výkon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
Z
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Eficiência em intervalo cíclico
Súčiniteľ v rámci cyklického intervalu
Súčiniteľ v rámci cyklického intervalu
AA
COPcyc lub PERcyc
COPcyc ou PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
AB
Współczynnik strat (**)
Coeficiente de degradação (**)
Súčiniteľ straty účinnosti (**)
Súčiniteľ straty účinnosti (**)
AC
Graniczna temperatura robocza dla
podgrzewania wody
Temperatura-limite de funcionamento para
água de aquecimento
Hraničná prevádzková teplota pre ohrev
úžitkovej vody
Hraničná prevádzková teplota pre ohrev vody
64
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 64
2016-06-21 오전 10:50:08
No
Polish(PL)
Portuguese(PT)
Romanian(RO)
Slovak(SK)
AD
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Consumo energético em modos distintos
do modo ativo
Elektrický príkon v iných režimoch ako
aktívny režim
Spotreba el. energie v iných režimoch ako
aktívnych
AE
Ogrzewacz dodatkowy
Aquecedor suplementar
Dodatočný tepelný zdroj
Dodatočný tepelný zdroj
AF
Tryb wyłączenia
Modo desligado
Režim vypnutia
Režim vypnutia
Tryb wyłączonego termostatu
Modo termóstato desligado
Režim vypnutia termostatu
Režim vypnutia termostatu
Tryb czuwania
Modo de vigília
Pohotovostný režim
Pohotovostný režim
AI
Tryb włączonej grzałki karteru
Modo de resistência do cárter
Režim ohrevu kľukovej skrine
Režim nahrievania oleja
AJ
Rodzaj pobieranej energii
Tipo de alimentação de energia
Typ elektrického príkonu
Typ elektrického príkonu
AK
Inne parametry
Outros elementos
Alţi parametri
Iné položky
ENGLISH
AG
AH
AL
Regulacja wydajności
Controlo de capacidade
Regulácia výkonu
Regulácia výkonu
AM
wydajność stała/zmienna
fixo/variável
Pevná/premenlivá
Pevná/premenlivá
AN
Pompy ciepła powietrze/woda: znamionowy
przepływ powietrza na zewnątrz
Para bombas de calor ar-água: Caudal de ar
nominal, exterior
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, von
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, exteriér
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Nível de potência sonora interior/exterior
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
AP
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/
na zewnątrz
AQ
Emisje tlenków azotu
Emissões de óxidos de azoto
Emisie oxidov dusíka
Emisie oxidov dusíka
AR
Pompy ciepła woda/solanka-woda:
znamionowe natężenie przepływu solanki
lub wody, zewnętrzny wymiennik ciepła
Para bombas de calor água/salmoura-água:
Caudal nominal de salmoura ou água,
permutador térmico exterior
Pre tepelné čerpadlá voda/slaná voda – voda:
Menovitý prietok slanej vody alebo vody,
vonkajší výmenník tepla
Pre tepelné čerpadlá voda/studničná voda –
voda: Menovitý prietok studničnej vody alebo
vody, vonkajší výmenník tepla
AS
Wielofunkcyjne ogrzewacze z pompą ciepła:
Para aquecedores combinados com bomba
de calor:
Pre kombinovaný tepelný zdroj – tepelné
čerpadlo:
Pre kombinovaný tepelný zdroj tepelného
čerpadlo:
AT
Deklarowany profil obciążeń
Perfil de carga declarado
Deklarovaný profil zaťaženia
Deklarovaný profil zaťaženia
AU
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Eficiência energética do aquecimento de água
Energetická účinnosť prípravy teplej vody
Energetická účinnosť prípravy teplej vody
AV
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Consumo diário de eletricidade
Denná spotreba elektrickej energie
Denná spotreba elektrickej energie
AW
Dzienne zużycie paliwa
Consumo diário de combustível
Denná spotreba paliva
Denná spotreba paliva
AX
Dane kontaktowe
Elementos de contacto
Kontaktné údaje
Kontaktné údaje
AY
(*) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń
z pompą ciepła i wielofunkcyjnych
ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa
moc cieplna Prated jest równa obciążeniu
obliczeniowemu dla trybu ogrzewania
Pdesignh, a znamionowa moc cieplna
ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa
dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu
ogrzewania sup(Tj).
(*) Para aquecedores de ambiente com
bomba de calor e aquecedores combinados
com bomba de calor, a potência calorífica
nominal Prated é igual à carga de projeto para
aquecimento Pdesignh e a potência calorífica
nominal de um aquecedor suplementar
Psupp é igual à capacidade de aquecimento
suplementar sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie
priestoru – tepelné čerpadlá a kombinované
tepelné zdroje – tepelné čerpadlá sa menovitý
tepelný výkon Prated rovná projektovanému
vykurovaciemu zaťaženiu Pdesignh, a
menovitý tepelný výkon dodatočného
tepelného zdroja Psup sa rovná dodatočnému
tepelnému výkonu sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie
priestoru – tepelné čerpadlá a kombinované
tepelné zdroje sa menovitý tepelný výkon
Prated rovná projektovanému vykurovaciemu
zaťaženiu Pdesignh a menovitý tepelný výkon
dodatočného tepelného zdroja Psup sa rovná
dodatočnému tepelnému výkonu sup(Tj).
AZ
(**) Jeżeli współczynnik Cdh nie został
wyznaczony przez pomiar, współczynnik strat
przyjmuje wartość domyślną Cdh = 0,9.
(**) Se não se determinar Cdh por medição,
o coeficiente de degradação predefinido
é Cdh = 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, implicitný
súčiniteľ straty účinnosti je Cdh = 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, potom
predvolený súčiniteľ straty účinnosti je
Cdh = 0,9.
BA
1) W trakcie montażu, instalacji i obsługi
tego produktu należy zachować zasady
bezpieczeństwa opisane w instrukcji
instalacji/obsługi.
1) As precauções descritas no manual de
instalação/instruções dever ser adotadas
durante a montagem, instalação ou
manutenção do produto.
1) Trebuie să fiţi precauţi conform manualului
de utilizare/instalare în timpul asamblării,
instalării şi întreţinerii acestui produs.
1) Výstrahy ako sú popísané v inštalačnom/
užívateľskom manuáli musia byť uvážené pri
montáži, inštalácii a starostlivosti o produkt.
BB
2) Jeśli jesteś profesjonalistą szukającym
informacji dotyczących nieniszczących metod
demontażu i rozbiórki, uprzejmie prosimy o
wysłanie wiadomości email na adres: erims.
[email protected]
2) Se é um profissional e pretende obter
informações sobre desmontagem e
desmantelamento não destrutivos, envie um
e-mail para: [email protected]
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa nedeštruktívnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: [email protected]
samsung.com.
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa správnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: [email protected]
samsung.com.
65
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 65
2016-06-21 오전 10:50:08
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Slovenian(SL)
Finnish(FI)
Swedish(SV)
I
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 813/2013
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 813/2013,
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr
813/2013
II
Okoljsko primerno zasnovo zahteve za
grelnik prostorov
Ekosuunnitteluvaatimukset varten
tilalämmittimellä
Ekodesignkraven för rumsuppvärmning
A
Model(-i): [informacije za identifikacijo
modela(-lov), na katere se informacije
nanašajo]
Malli(t): [tiedot sen mallin (niiden mallien)
yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat]
Modell(er): [Information som identifierar den
modell (de modeller) som informationen
gäller]
B
Toplotna črpalka zrak–voda: [da/ne]
Ilma-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Luft-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
C
Toplotna črpalka voda–voda: [da/ne]
Vesi-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Vatten-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
Saltllösning-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
D
Toplotna črpalka slanica–voda: [da/ne]
Suolavesi-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
E
Nizkotemperaturna toplotna črpalka: [da/ne]
Matalan lämpötilan lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Lågtemperaturvärmepump: [ja/nej]
F
Opremljena z dodatnim grelnikom: [da/ne]
Varustettu lisälämmittimellä: [kyllä/ei]
Utrustad med extra värmegenerator: [ja/nej]
G
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko:
[da/ne]
Lämpöpumppuyhdistelmälämmitin: [kyllä/ei]
Pannor med inbyggd
tappvarmvattenberedning och med
värmepump: [ja/nej]
H
Parametri se navedejo za uporabo pri srednji
temperaturi, razen za nizkotemperaturne
toplotne črpalke. Parametri za
nizkotemperaturne toplotne črpalke se
navedejo za uporabo pri nizki temperaturi.
Parametrit ilmoitetaan keskilämpötilan
sovelluksesta, lukuun ottamatta matalan
lämpötilan lämpöpumppuja. Matalan
lämpötilan lämpöpumpuista parametrit
ilmoitetaan matalan lämpötilan sovelluksesta.
Parametrar ska anges för
mediumtemperaturtillämpning, utom
för lågtemperaturvärmepumpar. För
lågtemperaturvärmepumpar ska parametrarna
anges för lågtemperaturapplikationer.
I
Parametri se navedejo za povprečne
podnebne razmere.
Parametrit ilmoitetaan keskimääräisissä
ilmasto-olosuhteissa.
Parametrarna ska anges för genomsnittliga
klimatförhållanden.
J
Postavka
Kohta
Post
K
Oznaka
Symboli
Beteckning
L
Vrednost
Arvo
Värde
M
Enota
Yksikkö
Enhet
Nominell avgiven värmeeffekt (*)
N
Nazivna izhodna toplota (*)
Nimellislämpöteho (*)
O
Prated
Prated
Pmärk
P
Sezonska energijska učinkovitost ogrevanja
prostorov
Tilalämmityksen kausittainen
energiatehokkuus
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning
Q
Prijavljena zmogljivost ogrevanja za delno
obremenitev pri temperaturi v notranjih
prostorih 20 °C in temperaturi na prostem Tj
Ilmoitettu lämmitysteho osakuormalla
sisälämpötilassa 20 °C ja ulkolämpötilassa Tj
Deklarerad kapacitet för uppvärmning för
delbelastning vid innetemperatur 20 °C och
utetemperatur Tj
R
Prijavljen koeficient učinkovitosti ali razmerje
primarne energije za delno obremenitev pri
temperaturi v notranjih prostorih 20 °C in
temperaturi na prostem Tj
Ilmoitettu lämpökerroin tai
primäärienergiakerroin osakuormalla
sisälämpötilassa 20 °C ja ulkolämpötilassa Tj
Deklarerad värmefaktor eller
primärenergifaktor för delbelastning vid
en inomhustemperatur på 20 °C och en
utomhustemperatur Tj
S
COPd ali PERd
COPd tai PERd
COPd eller PERd
T
Tj = bivalentna temperatura
Tj = kaksiarvoinen lämpötila
Tj = bivalenttemperatur
U
Tj = mejna delovna temperatura
Tj = toimintarajalämpötila
Tj = gränstemperatur för drift
V
Za toplotne črpalke zrak–voda: Tj = – 15 °C
(če je TOL < – 20 °C)
Ilma-vesi-lämpöpumput: Tj = – 15 °C (jos
TOL < – 20 °C)
För luft-till-vatten-värmepumpar: Tj = – 15 °C
(om TOL < – 20 °C)
W
Bivalentna temperatura
Kaksiarvoinen lämpötila
Bivalenttemperatur
X
Za toplotne črpalke zrak–voda: mejna
delovna temperatura
Ilma-vesi-lämpöpumput:
Toimintarajalämpötila
För luft-till-vatten-värmepumpar:
Gränstemperatur för drift
Y
Zmogljivost intervala cikla za ogrevanje
Lämmityksen vuorottelujaksoteho
Cykelintervallets uppvärmningskapacitet
Z
Učinkovitost intervala cikla
Vuorottelujakson energiatehokkuus
Cykelintervallets verkningsgrad
AA
COPcyc ali PERcyc
COPcyc tai PERcyc
COPcyc eller PERcyc
AB
Koeficient degradacije (**)
Alenemiskerroin (**)
Degraderingskoefficient (**)
AC
Mejna delovna temperatura za ogrevanje
vode
Lämmitysveden toimintarajalämpötila
Uppvärmningsvattnets gränstemperatur
för drift
AD
Poraba energije v načinih, ki ne vključujejo
načina aktivnega delovanja
Tehonkulutus muissa tiloissa kuin aktiivisessa
toimintatilassa
Effektförbrukning i andra lägen än aktivt läge
AE
Dodatni grelnik
Lisälämmitin
Extra värmegenerator
AF
Stanje izključenosti
Pois päältä -tila
Frånläge
66
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 66
2016-06-21 오전 10:50:09
Slovenian(SL)
Finnish(FI)
Swedish(SV)
AG
Stanje izključenosti termostata
Termostaatti pois päältä -tila
Termostatfrånläge
AH
Stanje pripravljenosti
Valmiustila
Standbyläge
AI
Način grelnika ohišja
Kampikammion lämmitys -tila
Vevhusvärmarläge
AJ
Vrsta dovedene energije
Ottoenergian tyyppi
Typ av tillförd energi
AK
Druge postavke
Muut kohdat
Andra poster
AL
Upravljanje zmogljivosti
Tehonsäätö
Kapacitetsreglering
AM
stalna/spremenljiva
kiinteä/muuttuva
fast/variabel
AN
Za toplotne črpalke zrak–voda: nazivna
stopnja pretoka zraka, zunanja
Ilma-vesi-lämpöpumput: nimellisilmavirta,
ulkona
För luft-till-vatten-värmepumpar: Nominellt
luftflöde (ute)
AO
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Nivo zvokovne moči, v notranjih prostorih/
na prostem
Äänitehotaso, sisällä/ulkona
Ljudeffektnivå, inomhus/utomhus
AQ
Emisije dušikovih oksidov
Typen oksidien päästöt
Utsläpp av kväveoxider
AR
Za toplotne črpalke voda/slanica–voda:
nazivna stopnja pretoka slanice ali vode,
zunanji izmenjevalnik toplote
Vesi-/suolavesi-vesi-lämpöpumput:
suolaveden tai veden nimellisvirtaus,
ulkolämmönsiirrin
För vatten-/saltlösning-till-vattenvärmepumpar: Nominellt saltlösning- eller
vattenflöde, värmeväxlare utomhus
AS
Za kombinirani grelnik s toplotno črpalko:
Lämpöpumppuyhdistelmälämmitin:
För pannor med inbyggd
tappvarmvattenberedning och med
värmepump:
AT
Določeni profil rabe
Ilmoitettu kuormitusprofiili
Deklarerad belastningsprofil
AU
Energijska učinkovitost ogrevanja vode
Vedenlämmityksen energiatehokkuus
Energieffektivitet vid uppvärmning av vatten
AV
Dnevna poraba električne energije
Vuorokautinen sähkönkulutus
Daglig elförbrukning
AW
Dnevna poraba goriva
Vuorokautinen polttoaineenkulutus
Daglig bränsleförbrukning
AX
Kontaktni podatki
Yhteystiedot
Kontakt
AY
(*) Za toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
in kombinirane grelnike s toplotno črpalko
je nazivna izhodna toplota Prated enaka
nazivni obremenitvi za ogrevanje Pdesignh,
nazivna izhodna toplota dodatnega grelnika
Psup pa je enaka dodatni zmogljivosti
ogrevanja sup(Tj).
(*) Lämpöpumpputilalämmittimillä ja
lämpöpumppuyhdistelmälämmittimillä
nimellislämpöteho Prated on yhtä suuri kuin
lämmityksen mitoituskuorma Pdesignh ja
lisälämmittimen nimellislämpöteho Psup on
yhtä suuri kuin lisälämmitysteho sup(Tj).
(*) För värmare med värmepump för
rumsuppvärmning och pannor med
inbyggd tappvarmvattenberedning
och med värmepump är den nominella
avgivna värmeeffekten Prated lika med den
dimensionerade värmekapaciteten Pdesignh,
och den nominella avgivna värmeeffekten hos
en extra värmegenerator Psup är lika med den
kompletterande uppvärmningskapaciteten
sup(Tj).
AZ
(**) Če Cdh ni določen z meritvami, privzeti
koeficient degradacije znaša Cdh = 0,9.
(**) Jos Cdh:n arvoa ei määritetä mittaamalla,
alenemiskertoimen oletusarvo on Cdh = 0,9.
(**) Om Cdh inte bestäms genom mätningar
ska degraderingskoefficienten vara Cdh = 0,9.
BA
1) Pri sestavljanju, nameščanju ter
vzdrževanju izdelka upoštevajte previdnostne
ukrepe, ki so navedeni v priročniku za
uporabo in namestitev.
1) Asennus- tai käyttöoppaassa kuvattuja
turvaohjeita on noudatettava laitteen
kokoamisen, asentamisen ja huollon aikana.
1) Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i
installationsmanualen/bruksanvisningen
måste följas vid montering, installation och
underhåll av denna produkt.
BB
2) Če ste strokovnjak in iščete informacije o
neporušitvenem razstavljanju in demontaži,
pošljite e-poštno sporočilo na: [email protected]
samsung.com
2) Jos olet ammattiasentaja ja haluat lisätietoja
asennuksen turvallisesta purkamisesta,
lähettäkää sähköpostia osoitteeseen erims.
[email protected]
2) Om du är en professionell användare
som letar efter information om ickedestruktiv demontering och isärtagande
av dammsugaren, kan du skicka ett
e-postmeddelande till: [email protected]
com
ENGLISH
No
67
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 67
2016-06-21 오전 10:50:09
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF SPACE HEATERS) ii)
Supplier's name or trademark
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
Supplier's model identifier
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency class
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output
(Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Average)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, indoor)
Specific precautions1)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Warmer)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, outdoor)
a
Supplier's name or trademark
b
Supplier's model identifier
Seasonal space heating
energy efficiency class
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
r
Medium-temperature (p)
Samsung Electronics
Co., Ltd.
AE090JXYDGH
A++
A++
5
6
125
176
2236
1778
-
Samsung Electronics
Co., Ltd.
AE120JXYDEH
A+
A++
8
11
115
178
3889
3327
-
Samsung Electronics
Co., Ltd.
AE120JXYDGH
A+
A++
8
11
115
178
3889
3327
-
6
6
6
7
113
158
157
246
4155
3235
2209
1548
63
5
6
5
6
106
156
147
200
3868
3008
2054
1733
63
8
11
8
11
99
152
160
214
6774
5843
2933
2989
64
8
11
8
11
99
152
160
214
6774
5843
2933
2989
64
Samsung Electronics Samsung Electronics Samsung Electronics Samsung Electronics Samsung Electronics
Co., Ltd.
Co., Ltd.
Co., Ltd.
Co., Ltd.
Co., Ltd.
AE140JXYDEH
AE140JXYDGH
AE160JXYDEH
AE160JXYDGH
AE050JXYDEH
-
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output
(Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Average)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, indoor)
Specific precautions1)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Warmer)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, outdoor)
1)
kW
kW
%
%
kWh
kWh
dB
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
dB
Samsung Electronics
Co., Ltd.
AE090JXYDEH
A++
A++
6
7
126
176
2764
2159
-
kW
kW
%
%
kWh
kWh
dB
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
dB
A+
A+
A+
A+
A++
A++
A++
A++
A++
A++
9
12
114
177
4175
3634
9
12
114
177
4175
3634
10
13
112
176
4750
3968
10
13
112
176
4750
3968
5
5
125
180
2102
1556
9
12
9
12
98
153
162
214
7256
6305
3241
3245
65
9
12
9
12
98
153
162
214
7256
6305
3241
3245
65
10
13
10
13
107
160
164
209
7444
6579
3551
3587
66
10
13
10
13
107
160
164
209
7444
6579
3551
3587
66
4
4
5
5
100
149
158
242
3012
2252
1635
1159
61
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
68
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 68
2016-06-21 오전 10:50:09
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF PACKAGES OF SPACE HEATER) iii)
Supplier's name or trademark
a
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Supplier's model identifier
AE090JXYDGH
AE120JXYDEH
AE120JXYDGH
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
%
128
127
117
117
t
Factor for weighting the heat output
(Preferential space heater)
-
0
0
0
0
u
Mathematical expression :
294 /(11 • Prated) 1)
-
4.5
5.3
3.3
3.3
v
Mathematical expression :
115 /(11 • Prated) 2)
-
1.7
2.1
1.3
1.3
w
The difference between the seasonal
space heating energy efficiencies under
average and colder climate conditions 3)
%
13
19
16
16
x
The difference between the seasonal
space heating energy efficiencies under
warmer and average climate conditions 4)
%
31
22
45
45
Supplier's name or trademark
a
Supplier's model identifier
ENGLISH
AE090JXYDEH
s
b
Samsung
Electronics Co.,
Ltd.
Samsung
Electronics Co.,
Ltd.
Samsung
Electronics Co.,
Ltd.
Samsung
Electronics Co.,
Ltd.
Samsung
Electronics Co.,
Ltd.
AE140JXYDEH
AE140JXYDGH
AE160JXYDEH
AE160JXYDGH
AE050JXYDEH
s
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
%
116
116
114
114
127
t
Factor for weighting the heat output of the
preferential and supplementary heaters
-
0
0
0
0
0
u
Mathematical expression :
294 /(11 • Prated) 1)
-
3.0
3.0
2.7
2.7
5.3
v
Mathematical expression :
115 /(11 • Prated) 2)
-
1.2
1.2
1.0
1.0
2.1
w
The difference between the seasonal
space heating energy efficiencies under
average and colder climate conditions 3)
%
16
16
5
5
25
x
The difference between the seasonal
space heating energy efficiencies under
warmer and average climate conditions 4)
%
48
48
52
52
33
b
y
1)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
z
2)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
aa
, For preferential heat pump space heaters.
3) 4)
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF TEMPERATURE CONTROLS) iv)
a
Supplier's name or trademark
-
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
-
MIM-E03AN
MIM-E03BN
ab
The class of the temperature control
-
Class II
Class II
ac
The contribution of the temperature
control to seasonal space heating
energy efficiency
%
2
2
69
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 69
2016-06-21 오전 10:50:09
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
i
ii
English(EN)
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU)
No 811/2013
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF SPACE
HEATERS)
Bulgarian(BG)
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 811/2013 НА
КОМИСИЯТА
Продуктов фиш (енергийното етикетиране на
отоплителни топлоизточници)
Продуктов фиш (енергийното етикетиране
на КОМПЛЕКТИ ОТ ОТОПЛИТЕЛЕН
ТОПЛОИЗТОЧНИК)
Spanish(ES)
REGLAMENTO DELEGADO (UE) No 811/2013 DE
LA COMISIÓN
Ficha del producto (etiquetado energético de
aparatos de calefacción)
Ficha del producto (etiquetado energético
de EQUIPOS COMBINADOS DE APARATO DE
CALEFACCIÓN)
Ficha del producto (etiquetado energético de
CONTROLES DE TEMPERATURA)
Czech(CS)
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
(EU) č. 811/2013
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů)
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro souprav sestávajících z
ohřívače pro vytápění vnitřních prostorů)
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro regulátoru teploty)
iii
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF
PACKAGES OF SPACE HEATER)
iv
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF
TEMPERATURE CONTROLS)
Продуктов фиш (енергийното етикетиране на
a
Supplier's name or trademark
наименование или търговска марка на
доставчика
nombre o marca comercial del proveedor
název nebo ochranná známka dodavatele
b
Supplier's model identifier
идентификатор на доставчика за модела
identificador del modelo del proveedor
identifikační značka modelu používaná
dodavatelem
c
Seasonal space heating energy efficiency class
d
f
Rated heat output (Average)
Seasonal space heating energy efficiency
(Average)
Annual energy consumption (Average)
класът на сезонна отоплителна енергийна
ефективност
номиналната топлинна мощност (средни)
сезонната енергийна ефективност при
отопление (средни)
годишното потребление на енергия (средни)
la clase de eficiencia energética estacional de
calefacción
la potencia calorífica nominal (medias)
la eficiencia energética estacional de calefacción
(medias)
el consumo anual de energía (medias)
g
LWA (sound power level, indoors)
LWA (нивото на звуковата мощност, на закрито)
LWA (el nivel de potencia acústica, en interiores)
h
i
j
Specific precautions1)
Rated heat output (Colder)
Rated heat output (Warmer)
k
Seasonal space heating energy efficiency (Colder)
l
Seasonal space heating energy efficiency
(Warmer)
специфични предпазни1)
номиналната топлинна мощност (по-студени)
номиналната топлинна мощност (по-топли )
сезонната енергийна ефективност при
отопление (по-студени)
сезонната енергийна ефективност при
отопление (по-топли )
годишното потребление на енергия
(по-студени)
годишното потребление на енергия
(по-топли )
precauciones específicas1)
la potencia calorífica nominal ()
la potencia calorífica nominal ()
la eficiencia energética estacional de calefacción
(más frías)
la eficiencia energética estacional de calefacción
(más cálidas)
jmenovitý tepelný výkon (průměrných)
sezonní energetická účinnost vytápění
(průměrných)
roční spotřeba energie (průměrných)
LWA (případně hladina akustického výkonu,
vnitřním prostoru)
konkrétní preventivní opatření1)
jmenovitý tepelný výkon (chladnějších)
jmenovitý tepelný výkon (teplejších)
sezonní energetická účinnost vytápění
(chladnějších)
sezonní energetická účinnost vytápění
(teplejších)
el consumo anual de energía (más frías)
roční spotřeba energie (chladnějších)
e
m
Annual energy consumption (Colder)
n
Annual energy consumption (Warmer)
třída sezonní energetické účinnosti vytápění
el consumo anual de energía (más cálidas)
roční spotřeba energie (teplejších)
LWA (případně hladina akustického výkonu,
venkovním prostoru)
středněteplotní
nízkoteplotním
o
LWA (sound power level, outdoors)
LWA (нивото на звуковата мощност, на открито)
LWA (el nivel de potencia acústica, en exteriores)
p
q
Medium-temperature
Low-temperature
de temperatura media
de baja temperatura
r
1)
Precautions as described in the installation/
user manual must be taken when assembling,
installing and maintaining this product.
s
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
t
Factor for weighting the heat output of the
preferential and supplementary heaters
среднотемпературни
нискотемпературни
1)
Описаните в ръководството за монтиране/
ръководството за потребителя предпазни
мерки трябва да се спазват при сглобяване,
монтиране и поддръжка на продукта.
сезонната енергийна ефективност при
отопление (приоритетно използвания
отоплителен топлоизточник)
тегловният коефициент за претегляне
на топлинната енергия, произведена от
приоритетно използвания и от допълнителния
подгревател на даден комплект
u
Mathematical expression : 294 /(11 • Prated) 1)
математическия израз : 294 /(11 • Prated) 1)
v
Mathematical expression : 115 /(11 • Prated) 2)
математическия израз : 115 /(11 • Prated) 2)
la expresión matemática : 115 /(11 • Prated) 2)
разликата между сезонната отоплителна
енергийна ефективност при средни
климатични условия и тази при по-студени
климатични условия 3)
разликата между сезонната отоплителна
енергийна ефективност при по-топли
климатични условия и тази при средни
климатични условия 4)
1)
където Prated е свързана с приоритетно
използвания отоплителен топлоизточник
2)
където Prated е свързана с приоритетно
използвания отоплителен топлоизточник
3) 4)
, за приоритетно използвани отоплителни
термопомпени агрегати
класът на регулатора на температурата
приносът на регулатора на температурата
към сезонната енергийна ефективност при
отопление
la diferencia entre las eficiencias energéticas
estacionales de calefacción en condiciones
climáticas medias y más frías, expresado en
porcentaje
la diferencia entre las eficiencias energéticas
estacionales de calefacción en condiciones
climáticas más cálidas y medias, expresado
en porcentaje
1)
donde la Prated está relacionada con el aparato
de calefacción preferente
2)
donde la Prated está relacionada con el aparato
de calefacción preferente
3),4)
en lo que respecta a los aparatos de
calefacción preferentes con bomba de calor
la clase del control de temperatura
přičemž Prated se vztahuje k preferovanému
ohřívači pro vytápění vnitřních prostorů
preferovanému ohřívači pro vytápění vnitřních
prostorů
3) 4)
, preferovaných ohřívačů pro vytápění vnitřních
prostorů s tepelným čerpadlem navíc
třída regulátoru teploty
la contribución del control de temperatura a la
eficiencia energética estacional de calefacción
přínos regulátoru teploty k sezonní energetické
účinnosti vytápění
w
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies
under average and colder climate conditions 3)
x
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies
under warmer and average climate conditions 4)
y
z
aa
Whereby Prated is related to the preferential
space heater.
2)
Whereby Prated is related to the preferential
space heater.
1)
3),4)
For preferential heat pump space heaters
ab
The class of the temperature control
ac
The contribution of the temperature control
to seasonal space heating energy efficiency
Las precauciones descritas en los manuales de
usuario e intalación deber tomarse cuando se
ensambla, instala y mantiene este producto
1)
Při montáži, instalaci a údržbě tohoto produktu
je třeba se řídit bezpečnostními opatřeními
popsanými v instalační a uživatelské příručce.
1)
la eficiencia energética estacional de calefacción
(aparato de calefacción preferente)
Seasonal space heating energy efficiency
(preferovaného ohřívače pro vytápění vnitřních
prostorů)
el factor de ponderación de la potencia calorífica
de los calefactores preferente y complementario
de un equipo combinado
faktor pro porovnání tepelného výkonu
preferovaného ohřívače a přídavných ohřívačů
soupravy
hodnotu matematického výrazu : 294 /(11
• Prated) 1)
hodnotu matematického výrazu : 115 /(11
• Prated) 2)
la expresión matemática : 294 /(11 • Prated) 1)
rozdílu sezonních energetických účinností
vytápění za průměrných a chladnějších
klimatických podmínek 3)
rozdílu sezonních energetických účinností
vytápění za teplejších a průměrných klimatických
podmínek 4)
1)
2)
70
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 70
2016-06-21 오전 10:50:09
No
German(DE)
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 811/2013
DER KOMMISSION
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
Raumheizgeräten)
Estonian(ET)
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr
811/2013
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
kütteseadmest)
iii
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
pakker med anlæg til rumopvarmning)
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
Verbundanlagen aus Raumheizgeräten)
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
kütteseadme, komplekt )
iv
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
temperaturstyring)
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
Temperaturreglern)
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
temperatuuriregulaatorist)
a
leverandørens navn eller varemærke
Name oder Warenzeichen des Lieferanten
tarnija nimi või kaubamärk
leverandørens modelidentifikation
Modellkennung des Lieferanten
tarnija mudelitähis
klasse for årsvirkningsgrad ved rumopvarmning
fastslået
den nominelle nytteeffekt (gennemsnitlige)
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning
(gennemsnitlige)
die Klasse für die jahreszeitbedingte
Raumheizungs-Energieeffizienz
die Wärmenennleistung (durchschnittlichen)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (durchschnittlichen)
den jährlichen Energieverbrauch
(durchschnittlichen)
ii
b
c
d
e
f
det årlige energiforbrug (gennemsnitlige)
g
LWA (lydeffektniveauet, inde)
LWA (den Schallleistungspegel, in Innenräumen)
h
i
j
specifikke forholdsregler1)
den nominelle nytteeffekt (koldere)
den nominelle nytteeffekt (varmere)
k
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning (koldere)
m
n
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning
(varmere)
det årlige energiforbrug (koldere)
det årlige energiforbrug (varmere)
besonderen Vorkehrungen1)
die Wärmenennleistung (kälteren)
die Wärmenennleistung (wärmeren)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (kälteren)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (wärmeren)
den jährlichen Energieverbrauch (kälteren)
den jährlichen Energieverbrauch (wärmeren)
o
LWA (lydeffektniveauet, ude)
LWA (den Schallleistungspegel, im Freien)
p
q
middeltemperatur
lavtemperatur
Mitteltemperatur
Niedertemperatur
1)
Beim Montieren, Installieren und Warten
des Geräts müssen die im Installations-/
Benutzerhandbuch beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
Seasonal space heating energy efficiency
(Vorzugsraumheizgerätes)
l
Du skal tage de forholdsregler, der er beskrevet i
installations-/brugervejledningen, når du samler,
installerer og vedligeholder dette produkt.
1)
r
s
t
u
v
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning (det
primære anlæg til rumopvarmning)
faktoren for vægtning af den nominelle
nytteeffekt af primære og supplerende
forsyningsanlæg i en pakke
værdien af det matematiske udtryk :
294 /(11 • Prated) 1)
værdien af det matematiske udtryk :
15 /(11 • Prated) 2)
w
værdien af forskellen mellem årsvirkningsgraden
ved rumopvarmning under gennemsnitlige og
koldere klimaforhold 3)
x
værdien af forskellen mellem årsvirkningsgraden
ved rumopvarmning under varmere og
gennemsnitlige klimaforhold 4)
y
z
aa
hvor Prated vedrører det primære anlæg til
rumopvarmning
2)
hvor Prated vedrører det primære anlæg til
rumopvarmning
3) 4)
, for primære varmepumpeanlæg til
rumopvarmning
1)
Faktor zur Gewichtung der Wärmeleistung der
Vorzugs- und Zusatzheizgeräte
Wert des mathematischen Ausdrucks : 294 /
(11 • Prated) 1)
Wert des mathematischen Ausdrucks : 115 /
(11 • Prated) 2)
Wert der Differenz zwischen der
jahreszeitbedingten RaumheizungsEnergieeffizienz bei durchschnittlichen und
derjenigen bei kälteren Klimaverhältnissen 3)
Wert der Differenz zwischen der
jahreszeitbedingten RaumheizungsEnergieeffizienz bei wärmeren und derjenigen
bei durchschnittlichen Klimaverhältnissen 4)
1)
wobei sich Prated auf das
Vorzugsraumheizgerät bezieht
2)
wobei sich Prated auf das
Vorzugsraumheizgerät bezieht
, für Vorzugsraumheizgeräte mit Wärmepumpe
3) 4)
ab
klasse for temperaturstyring
die Klasse des Temperaturreglers
ac
temperaturstyringens andel af
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning i procent
afrundet til en decimal
Beitrag des Temperaturreglers zur
jahreszeitbedingten RaumheizungsEnergieeffizienz
kütmise sesoonse energiatõhususe klass
nimisoojusvõimsus (keskmistel)
kütmise sesoonne energiatõhusus (keskmistel)
aastane energiatarbimine (keskmistel)
Greek(EL)
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ.
811/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
θερμαντήρων χώρου)
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
των των των συγκροτημάτων θερμαντήρα
χώρου)
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
ρυθμιστή θερμοκρασίας)
το όνομα/η επωνυμία του προμηθευτή ή
εμπορικό σήμα·
το αναγνωριστικό μοντέλου από τον
προμηθευτή·
η τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής
θέρμανσης χώρου
η ονομαστική θερμική ισχύς (μέσες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
χώρου σε (μέσες)
ENGLISH
Danish(DA)
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING
(EU) Nr. 811/2013
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
rumopvarmning)
i
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (μέσες)
LWA (η στάθμη ηχητικής ισχύος, εσωτερικού
LWA (müravõimsustase, siseruumis)
χώρου)
1)
ettevaatusmeetmed kütteseadme koostamise
ειδικές προφυλάξεις 1)
nimisoojusvõimsus (külmema)
η ονομαστική θερμική ισχύς (ψυχρότερες)
nimisoojusvõimsus (soojema)
η ονομαστική θερμική ισχύς (θερμότερες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
kütmise sesoonne energiatõhusus (külmema)
χώρου σε (ψυχρότερες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
kütmise sesoonne energiatõhusus (soojema)
χώρου σε (θερμότερες)
aastane energiatarbimine (külmema)
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (ψυχρότερες)
aastane energiatarbimine (soojema)
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (θερμότερες)
LWA (η στάθμη ηχητικής ισχύος, εξωτερικού
LWA (müravõimsustase, väljas)
χώρου)
keskmisel temperatuuril
μέσης θερμοκρασίας
külma kliima
χαμηλής θερμοκρασίας
1)
Όταν συναρμολογείτε, εγκαθιστάτε και
1)
Toote kokkupanekul, installimisel ja hooldamisel
συντηρείτε αυτό το προϊόν, πρέπει να λαμβάνετε
järgige paigaldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud
τις προφυλάξεις που περιγράφονται στο
ettevaatusabinõusid.
εγχειρίδιο εγκατάστασης/χρήσης.
kütmise sesoonne energiatõhusus
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
(põhikütteseadme)
χώρου σε (προτιμώμενου θερμαντήρα χώρου)
komplekti põhi- ja täiendavate kütteseadmete
ο συντελεστής στάθμισης της θερμικής ισχύος
soojusvõimsuse kaalumistegur vastavalt
του προτιμώμενου και του συμπληρωματικού
käesoleva
θερμαντήρα του συγκροτήματος
η τιμή του μαθηματικού τύπου : 294 /(11 •
matemaatilise avaldise : 294 /(11 • Prated) 1)
Prated) 1)
η τιμή του μαθηματικού τύπου : 115 /(11 •
matemaatilise avaldise : 115 /(11 • Prated) 2)
Prated) 2)
keskmistel kliimatingimustel ja külmema
kliima korral leitud kütmise sesoonsete
energiatõhususte vahe 3)
διαφοράς της ενεργειακής απόδοσης της
εποχιακής θέρμανσης χώρου υπό μέσες και
ψυχρότερες κλιματικές συνθήκες 3)
soojema kliima korral ja keskmistel
kliimatingimustel leitud kütmise sesoonsete
energiatõhususte vahe 4)
διαφοράς της ενεργειακής απόδοσης της
εποχιακής θέρμανσης χώρου υπό θερμότερες
και μέσες κλιματικές συνθήκες 4)
1)
2)
siin Prated iseloomustab põhikütteseadet
siin Prated iseloomustab põhikütteseadet
, soojuspumbaga põhikütteseadmete kohta
3) 4)
όπου Prated αφορά τον προτιμώμενο
θερμαντήρα χώρου·
όπου Prated αφορά τον προτιμώμενο
θερμαντήρα χώρου·
3) 4)
, για τους προτιμώμενους θερμαντήρες χώρου
με αντλία θερμότητας
1)
2)
temperatuuri regulaatori klass
η τάξη του ρυθμιστή θερμοκρασίας·
temperatuuriregulaatori osa kütmise sesoonses
energiatõhususes
το μερίδιο του ρυθμιστή θερμοκρασίας στην
ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
χώρου
71
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 71
2016-06-21 오전 10:50:10
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
i
ii
iii
iv
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
French(FR)
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 811/2013 DE LA
COMMISSION
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
dispositifs de chauffage des locaux)
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
produit combiné constitué d’un dispositif de
chauffage des locaux)
Croatian(HR)
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 811/2013
Informacijski list proizvoda (označivanja
energetske učinkovitosti grijača prostora)
Informacijski list proizvoda (označivanja
energetske učinkovitosti kompleta koji sadržavaju
grijač prostora)
Informacijski list proizvoda (označivanja
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
energetske učinkovitosti uređaj za upravljanje
d’un régulateur de température)
temperaturom)
le nom du fournisseur ou la marque commerciale
naziv ili zaštitni znak dobavljača
la référence du modèle donnée par le fournisseur
dobavljačeva identifikacijska oznaka modela
la classe d’efficacité énergétique saisonnière, pour
razred sezonske energetske učinkovitosti pri
le chauffage des locaux
zagrijavanju prostora
la puissance thermique nominale (moyennes)
nazivna toplinska snaga (prosječnim)
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (moyennes)
prostora (prosječnim)
la consommation annuelle d’énergie (moyennes)
godišnja potrošnja energije (prosječnim)
LWA (le niveau de puissance acoustique, à
LWA (razina zvučne snage, u zatvorenom)
l’intérieur)
les précautions particulières 1)
posebne mjere opreza1)
la puissance thermique nominale (plus froides)
nazivna toplinska snaga (hladnijim)
la puissance thermique nominale (plus chaudes)
nazivna toplinska snaga (toplijim)
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux (plus froides)
prostora (hladnijim)
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (plus chaudes)
prostora (toplijim)
la consommation annuelle d’énergie (plus froides)
godišnja potrošnja energije (hladnijim)
la consommation annuelle d’énergie (plus
godišnja potrošnja energije (toplijim)
chaudes)
LWA (le niveau de puissance acoustique, à
LWA (razina zvučne snage, na otvorenom)
l’extérieur)
moyenne température
srednjim temperaturama
basse température
nisko temperaturna
1)
1)
Des précautions, comme décrit dans le manuel
Prilikom sastavljanja, instalacije i održavanja
d'installation/d'utilisation, doivent être prises
proizvoda potrebno je poduzeti mjere opreza
lors du montage, de l'installation et de l'entretien navedene u priručniku za instalaciju / korisničkom
de l'appareil.
priručniku.
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (du dispositif de chauffage
prostora (primarnog grijača prostora)
des locaux utilisé à titre principal)
le coefficient de pondération de la puissance
thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre
težinski faktor toplinske snage primarnog ili
principal et du dispositif de chauffage d’appoint
dodatnih grijača u kompletu
d’un produit combiné
Italian(IT)
REGOLAMENTO DELEGATO N. 811/2013 DELLA
COMMISSIONE EUROPEA
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia degli apparati per il riscaldamento)
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia degli insiemi di apparati per il
riscaldamento)
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia dispositivi di controllo della
temperatura)
il nome o marchio del fornitore
Identificativo del modello del fornitore
la classe di efficienza energetica stagionale di
riscaldamento
la potenza termica nominale (medie)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
dell'ambiente (medie)
il consumo annuo di energia (medie)
Latvian(LV)
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 811/2013
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz
telpu sildītāju)
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz telpu
sildītāja iekārtas, komplektu)
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz
temperatūras regulatori)
piegādātāja nosaukums vai preču zīme
piegādātāja modeļa identifikators
telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase
nominālā siltuma jauda (vidējos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(vidējos)
gada enerģijas patēriņš (vidējos)
LWA (il livello di potenza sonora, interna)
LWA (akustiskās jaudas līmenis, telpās)
eventuali precauzioni1)
la potenza termica nominale (più fredde)
la potenza termica nominale (più calde)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(più fredde)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(più calde)
il consumo annuo di energia (più fredde)
īpaši piesardzības pasākumi1)
nominālā siltuma jauda (aukstākos)
nominālā siltuma jauda (siltākos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(aukstākos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(siltākos)
gada enerģijas patēriņš (aukstākos)
il consumo annuo di energia (più calde)
gada enerģijas patēriņš (siltākos)
LWA (il livello di potenza sonora, all'esterno)
LWA (akustiskās jaudas līmenis, ārpus telpām)
media temperatura
bassa temperatura
1)
Le precauzioni descritte nel manuale
Installazione/utente devono essere rispettate in
fase di montaggio, installazione e manutenzione
del prodotto
vidējas temperatūras
Zemas temperatūras
1)
Izstrādājuma salikšanas, uzstādīšanas un
apkopes laikā jāievēro uzstādīšanas/lietošanas
rokasgrāmatā norādītie piesardzības pasākumi.
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(preferenziale per il riscaldamento)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(preferenciālā telpu sildītāja)
il fattore di ponderazione della potenza termica
degli apparecchi di riscaldamento preferenziali o
supplementari di un insieme
koeficients komplekta preferenciālā un papildu
sildītāja siltuma jaudas svērtās vērtības iegūšanai
espressione matematica : 294 /(11 • Prated) 1)
matemātiskās izteiksmes : 294 /(11 • Prated) 1)
u
l’expression mathématique : 294 /(11 • Prated) 1)
matematičke formule : 294 /(11 • Prated) 1)
v
l’expression mathématique : 115 /(11 • Prated) 2)
matematičke formule : 115 /(11 • Prated) 2)
espressione matematica : 115 /(11 • Prated) 2)
matemātiskās izteiksmes : 115 /(11 • Prated) 2)
la différence entre les efficacités énergétiques
saisonnières pour le chauffage des locaux dans les
conditions climatiques moyennes et plus froides 3)
la différence entre les efficacités énergétiques
saisonnières pour le chauffage des locaux dans
les conditions climatiques plus chaudes et
moyennes 4)
1)
dans laquelle Prated renvoie au dispositif de
chauffage des locaux utilisé à titre principal
2)
dans laquelle Prated renvoie au dispositif de
chauffage des locaux utilisé à titre principal
3) 4)
, pour les dispositifs de chauffage des locaux
par pompe à chaleur utilisés à titre principal
razlike između sezonskih energetskih
učinkovitosti pri zagrijavanju prostora u
prosječnim i hladnijim klimatskim uvjetima 3)
Differenza tra l’efficienza energetica stagionale
del riscaldamento in condizioni climatiche medie
e più fredde 3)
atšķirībai starp telpu apsildes sezonas
energoefektivitāti vidējos un aukstākos
apstākļos 3)
razlike između sezonskih energetskih
učinkovitosti pri zagrijavanju prostora u toplijim i
prosječnim klimatskim uvjetima 4)
Differenza tra l’efficienza energetica stagionale
del riscaldamento in condizioni climatiche più
calde e medie 4)
atšķirībai starp telpu apsildes sezonas
energoefektivitāti siltākos un vidējos apstākļos 4)
w
x
y
z
aa
pri čemu se Prated odnosi na primarni grijač
prostora
2)
pri čemu se Prated odnosi na primarni grijač
prostora
3) 4)
, za primarne toplinske crpke za grijanje
prostora
1)
ab
la classe du régulateur de température
razred uređaja za upravljanje temperaturom
ac
la contribution du régulateur de température
à l’efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux
doprinos uređaja za upravljanje temperaturom
sezonskoj energetskoj učinkovitosti pri
zagrijavanju prostora
dove Pnominale si riferisce all’apparecchio per il
riscaldamento preferenziale
2)
dove Pnominale si riferisce all’apparato per il
riscaldamento preferenziale
3),4)
per gli apparati per il riscaldamento
preferenziali a pompa di calore
la classe del dispositivo di controllo della
temperatura
il contributo del dispositivo di controllo della
temperatura all’efficienza energetica stagionale
di riscaldamento
1)
1)
2)
vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo
telpu sildītāju
vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo
telpu sildītāju
3) 4)
, preferenciālajiem siltumsūkņa telpu
sildītājiem
temperatūras regulatora klase
temperatūras regulatora devums telpu apsildes
sezonas energoefektivitātē
72
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 72
2016-06-21 오전 10:50:10
No
i
ii
iii
a
b
Hungarian(HU)
A BIZOTTSÁG 811/2013/EU FELHATALMAZÁSON
ALAPULÓ RENDELETE
Maltese(MT)
REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI
(UE) Nru 811/2013
Dutch(NL)
GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 811/2013
VAN DE COMMISSIE
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a helyiségfűtő berendezések)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ ħiters tal-post)
Productkaart (de energie-etikettering van
ruimteverwarmingstoestellen)
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a helyiségfűtő berendezésből)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ pakketti magħmulin minn ħiter
tal-post)
Productkaart (de energie-etikettering van
pakketten van ruimteverwarmingstoestellen)
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a hőmérséklet-szabályozóból)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ regolatur tat-temperatura)
Productkaart (de energie-etikettering van
temperatuurregelaars)
a beszállító neve vagy védjegye
a beszállító által megadott modellazonosító
szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági
osztálya
a mért hőteljesítmény (átlagos)
az éves energiafogyasztás (hidegebb)
az éves energiafogyasztás (melegebb)
LWA (hangteljesítményszint, kültéri)
közepes hőmérsékletű
alacsony hőmérsékletű
isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu
l-identifikatur tal-mudell tal-fornitur
il-klassi tal-effiċjenza enerġetika staġonali
tat-tisħin tal-post
il-potenza termika nominali (medji)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin
tal-post (medji)
il-konsum annwali tal-enerġija (medji)
LWA (il-livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq ġewwa)
prekawzjoni speċifika1)
il-potenza termika nominali (iksaħ)
il-potenza termika nominali (isħan)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin
tal-post (iksaħ)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin
tal-post (isħan)
il-konsum annwali tal-enerġija (iksaħ)
il-konsum annwali tal-enerġija (isħan)
LWA (il-livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq barra)
b’temperatura medja
b’temperatura baxxa
1)
A termék összeszerelése, telepítése és a
karbantartása során tartsa be a telepítési/
használati útmutatóban leírt óvintézkedéseket.
1)
Prekawzjonijiet kif deskritt fl-installazzjoni u
l-utent manwali għandhom jittieħdu meta jlaqqa
'installazzjoni, u ż-żamma dan il-prodott
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (az elsődleges
helyiségfűtő berendezés)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
(tat-tisħin tal-post tal-ħiter tal-post preferenzjali)
t
komplekto pirmiausia naudojamo ir papildomo
šildytuvų šilumos atidavimo svorinis koeficientas
a csomagban található elsődleges és kiegészítő
fűtőberendezések hőteljesítményének
súlyozására szolgáló tényező
il-fattur għall-ippeżar tal-potenza termika
tal-ħiters preferenzjali u tal-ħiters supplimentari
ta’ pakkett
de naam van de leverancier of het handelsmerk
de typeaanduiding van de leverancier
de seizoensgebonden energie-efficiëntieklasse
voor ruimteverwarming
de nominale warmteafgifte (gemiddelde)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (gemiddelde)
het jaarlijkse energieverbruik (gemiddelde)
LWA (het geluidsvermogensniveau, binnen)
specifieke voorzorgsmaatregelen1)
de nominale warmteafgifte (koudere)
de nominale warmteafgifte (warmere)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (koudere)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (warmere)
het jaarlijkse energieverbruik (koudere)
het jaarlijkse energieverbruik (warmere)
LWA (het geluidsvermogensniveau, buiten)
middentemperatuur
lagetemperatuur
1)
De voorzorgsmaatregelen die in de
gebruikershandleiding worden beschreven,
moeten in acht worden genomen bij montage,
installatie en onderhoud van dit product.
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (ruimteverwarming van de
hoofdverwarming )
de factor voor het wegen van de
warmteafgifte van hoofd- en aanvullende
verwarmingstoestellen van een pakket
u
matematinio reiškinio : 294 /(11 • Prated) 1)
matematikai kifejezés : 294 /(11 • Prated) 1)
tal-formola matematika : 294 /(11 • Prated) 1)
de wiskundige formule : 294 /(11 • Prated) 1)
v
matematinio reiškinio : 115 /(11 • Prated) 2)
matematikai kifejezés : 115 /(11 • Prated) 2)
tal-formola matematika : 115 /(11 • Prated) 2)
de wiskundige formule : 115 /(11 • Prated) 2)
ahol a Prated az elsődleges helyiségfűtő
berendezésre vonatkozik
ahol a Prated az elsődleges helyiségfűtő
berendezésre vonatkozik
3) 4)
, elsődleges hőszivattyús helyiségfűtő
berendezések esetében
tad-differenza bejn l-effiċjenza enerġetika
staġonali tat-tisħin tal-post f’kundizzjonijiet
klimatiċi medji u dik f’kundizzjonijiet klimatiċi
iksaħ 3)
tad-differenza bejn l-effiċjenza enerġetika
staġonali tat-tisħin tal-post f’kundizzjonijiet
klimatiċi medji u dik f’kundizzjonijiet klimatiċi
isħan 4)
1)
fejn il-valur ta’ Prated huwa marbut mal-ħiter
tal-post preferenzjali
2)
fejn il-valur ta’ Prated huwa marbut mal-ħiter
tal-post preferenzjali
3) 4)
, għall-ħiters tal-post preferenzjali b’pompa
tas-sħana
het verschil tussen de seizoensgebonden
energie-efficiënties voor ruimteverwarming
onder warmere en gemiddelde
klimaatomstandigheden 3)
het verschil tussen de seizoensgebonden
energie-efficiënties voor ruimteverwarming
onder gemiddelde en koudere
klimaatomstandigheden 4)
1)
waarbij Prated is gerelateerd aan het
ruimteverwarmingstoestel als hoofdverwarming
2)
waarbij Prated is gerelateerd aan het
ruimteverwarmingstoestel als hoofdverwarming
3) 4)
, voor ruimteverwarmingstoestellen met
warmtepomp als hoofdverwarming
a hőmérséklet-szabályozó osztálya
il-klassi tar-regolatur tat-temperatura
de klasse van de temperatuurregelaar
il-kontribut tar-regolatur tat-temperatura għalleffiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
de bijdrage van de temperatuurregelaar aan
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (átlagos)
az éves energiafogyasztás (átlagos)
LWA (hangteljesítményszint, beltéri)
külön óvintézkedések1)
a mért hőteljesítmény (hidegebb)
a mért hőteljesítmény (melegebb)
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (hidegebb)
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (melegebb)
w
sezoninių energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumų skirtumo vidutinio ir šaltesnio
klimato sąlygomis 3)
az átlagos és a hidegebb éghajlati viszonyok
mellett mért szezonális helyiségfűtési hatásfok
közötti különbség 3)
x
sezoninių energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumų skirtumo šiltesnio ir vidutinio klimato
sąlygomis 4)
a melegebb és az átlagos éghajlati viszonyok
mellett mért szezonális helyiségfűtési hatásfok
közötti különbség 4)
y
z
aa
kur Prated yra susijęs su pirmiausia naudojamu
patalpų šildytuvu
2)
kur Prated yra susijęs su pirmiausia naudojamu
patalpų šildytuvu
3) 4)
, pirmiausia naudojamų patalpų šildytuvų su
šilumos siurbliu
1)
ab
temperatūros reguliatoriaus klasė
ac
temperatūros reguliatoriaus sandas sezoniniam
energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumui
1)
2)
a hőmérséklet-szabályozó szezonális
helyiségfűtési hatásfokhoz való hozzájárulásának
ENGLISH
iv
Lithuanian(LT)
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES)
Nr. 811/2013
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl patalpų
šildytuvo)
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl patalpų
šildytuvo, komplektų)
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl
temperatūros reguliatoriaus)
tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas
tiekėjo modelio žymuo
sezoninio energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumo klasė
vardinis šilumos atidavimas (vidutinio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (vidutinio)
metinis energijos suvartojimas (vidutinio)
LWA (garso galios lygis, patalpoje decibelais)
specialios atsargumo priemonės1)
vardinis šilumos atidavimas (šaltesnio)
vardinis šilumos atidavimas (šiltesnio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (šaltesnio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (šiltesnio)
metinis energijos suvartojimas (šaltesnio)
metinis energijos suvartojimas (šiltesnio)
LWA (garso galios lygis, lauke decibelais)
vidutinėje temperatūroje
žematemperatūris
1)
Montuojant ar įrengiant šį produktą, taip pat
atliekant jo techninę priežiūrą, būtina atsižvelgti
į montavimo / naudojimo vadove aprašytas
atsargumo priemones.
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (pirmiausia naudojamo patalpų
šildytuvo)
73
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 73
2016-06-21 오전 10:50:10
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
i
ii
iii
iv
a
b
c
Polish(PL)
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)
NR 811/2013
Karta produktu (w odniesieniu do etykiet efektywności
energetycznej dla ogrzewaczy pomieszczeń)
Karta produktu ( w odniesieniu do etykiet
efektywności energetycznej dla zestawów
zawierających ogrzewacz pomieszczeń)
Karta produktu (w odniesieniu do etykiet efektywności
energetycznej dla regulatorów temperatury)
nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
identyfikator modelu dostawcy
klasa sezonowej efektywności energetycznej
ogrzewania pomieszczeń
d
Znamionowa moc cieplna (uśredniona)
e
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń (uśredniona)
f
Roczne zużycie energii (uśrednione)
g
h
LWA (poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu)
Szczególne środki ostrożności1)
i
znamionowa moc cieplna (chłodnego)
j
k
l
znamionowa moc cieplna (ciepłego)
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń (chłodnego)
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń (ciepłego)
m
roczne zużycie energii (chłodnego)
n
roczne zużycie energii (ciepłego)
o
p
q
LWA (poziom mocy akustycznej, na zewnątrz)
średniotemperaturowe
niskotemperaturowe
1)
Podczas montażu, instalacji oraz serwisowaniu
produktu należy stosować szczególne środki
ostrożności zgodnie z informacjami zawartymi w
instrukcji instalacji/podręczniku użytkownika.
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń (podstawowego ogrzewacza
pomieszczeń)
współczynnik ważący moc cieplną ogrzewaczy
podstawowych oraz ogrzewaczy dodatkowych
w zestawie
Wartość wyrażenia matematycznego :
294 /(11 • Prated) 1)
Wartość wyrażenia matematycznego :
115 /(11 • Prated) 2)
r
s
t
u
v
Portuguese(PT)
REGULAMENTO DELEGADO (UE) Nº 811/2013 DA
COMISSÃO
Ficha de produto (rotulagem energética dos
aquecedores de ambiente)
Romanian(RO)
REGULAMENTUL DELEGAT AL COMISIEI (UE) NR.
811/2013
Fișa produsului (ce privește clasa de energie a
instalațiilor pentru încălzirea incintelor)
Ficha de produto (rotulagem energética dos sistemas
mistos de aquecedor de ambiente)
Fișa produsului (ce privește clasa de energie
instalațiilor pentru încălzirea incintelor)
Informačný list (energetické označovanie tepelných
zdrojov na vykurovanie priestoru)
Ficha de produto (rotulagem energética dos
dispositivo de controlo de temperatura)
Nome do fornecedor
Modelo
Classe de eficiência energética do aquecimento
ambiente sazonal
Potência calorífica nominal (condições climáticas
médias)
Eficiência energética do aquecimento ambiente
sazonal (condições climáticas médias)
Consumo anual de energia (condições climáticas
médias)
LWA (Nível de potência sonora, no interior)
Precauções específicas1)
Potência calorífica nominal (condições climáticas
mais frias)
Potência calorífica nominal (condições climáticas
mais quentes)
Eficiência energética do aquecimento ambiente
sazonal (condições climáticas mais frias)
Eficiência energética do aquecimento ambiente
sazonal (condições climáticas mais quentes)
Consumo anual de energia (condições climáticas
mais frias)
Consumo anual de energia (condições climáticas
mais quentes)
LWA (Nível de potência sonora, no exterior)
média temperatura
baixa temperatura
Fișa produsului (ce privește etichetarea energetică a
regulatoarelor de temperatură)
Denumirea sau marca comercială a furnizorului
Modelul identificator al furnizorului
Clasa de eficiență energetică sezonieră aferentă
încălzirii incintelor
Informačný list (energetické označovanie regulátorov
teploty)
meno dodávateľa alebo ochranná známka
identifikačný kód modelu
trieda sezónnej energetickej účinnosti vykurovania
priestoru
Consum anual de energie (mai calde)
ročná spotreba energie (teplejších )
LWA (nivelul de putere acustică, la exterior)
Temperatură medie
Temperatură scăzută
LWA (hladina akustického výkonu, vonkajšie jednotky)
stredná teplota
nízkoteplotné
1)
As precauções descritas no manual de instalação/
instruções dever ser adotadas durante a montagem,
instalação ou manutenção do produto.
Atenționări, descrise în manualul de instalare/
operare, ce trebuie luate în considerare când se
asamblează, instalează sau întreține acest produs.
1)
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sú popísané v
inštalačnej/používateľskej príručke, sa musia vykonať
pri inštalácii a údržbe tohto produktu.
o fator de ponderação da potência calorífica
do aquecedor preferencial e dos aquecedores
complementares de um sistema misto
Eficiența energetică sezonieră aferentă încălzirii
incintelor (al instalației preferențiale pentru încălzirea
incintelor)
factorul de ponderare a puterii termice a instalațiilor
de încălzire preferențiale și suplimentare din cadrul
unui pachet
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
(uprednostňovaného tepelného zdroja na vykurovanie
priestoru)
súčiniteľ na váženie tepelného výkonu
uprednostňovaného tepelného zdroja a dodatočných
tepelných zdrojov
Expressão matemática : 294 /(11 • Prated) 1)
Valoarea expresiei matematice : 294 /(11 • Pnominal) 1)
matematický výraz : 294 /(11 • Prated) 1)
Expressão matemática : 115 /(11 • Prated)
Valoarea expresiei matematice : 115 /(11 • Pnominal)
matematický výrazu : 115 /(11 • Prated) 2)
Eficiência energética do aquecimento ambiente
sazonal (do aquecedor de ambiente preferencial)
2)
Slovak(SK)
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 811/2013
Informačný list (energetické označovanie tepelných
zdrojov na vykurovanie priestoru)
Puterea termică nominală (medie)
menovitý tepelný výkon (priemerný)
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
incintelor (medie)
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
(priemerná)
Consumul anual de energie (medie)
ročná spotreba energie (priemerná)
LWA (nivelul de putere acustică, la interior)
Măsură de precauție specifică1)
LWA ( hladina akustického výkonu, vnútorné jednotky)
osobitné bezpečnostné opatrenie1)
Puterea termică nominală (mai reci)
menovitý tepelný výkon (chladnejší)
Puterea termică nominală (mai calde)
menovitý tepelný výkon (teplejší )
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
incintelor (mai reci)
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
incintelor (mai calde)
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
(chladnejší)
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
(teplejší)
Consum anual de energie (mai reci)
ročná spotreba energie (chladnejší)
1)
2)
gdzie Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza
pomieszczeń
2)
gdzie Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza
pomieszczeń
3) 4)
, Dla podstawowych ogrzewaczy pomieszczeń
z pompą ciepła
Diferença entre as eficiências energéticas do
aquecimento ambiente sazonal em condições
climáticas médias e em condições climáticas
mais frias 3)
Diferença entre as eficiências energéticas do
aquecimento ambiente sazonal em condições
climáticas mais quentes e em condições climáticas
médias 4)
1)
em que Prated diz respeito ao aquecedor de
ambiente preferencial
2)
em que Prated diz respeito ao aquecedor de
ambiente preferencial
3) 4)
, para os aquecedores de ambiente preferenciais
com bomba de calor
ab
klasa regulatora temperatury
A classe do dispositivo de controlo de temperatura
Clasa regulatorului de temperatură
trieda regulátora teploty
ac
udział regulatora temperatury w sezonowej
efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń
A contribuição do dispositivo de controlo de
temperatura para a eficiência energética do
aquecimento ambiente sazonal
Contribuția regulatorului de temperatură la eficiența
energetică sezonieră aferentă încălzirii incintelor
príspevok regulátora teploty k sezónnej energetickej
účinnosti vykurovania priestoru
w
Różnica między sezonowymi efektywnościami
energetycznymi ogrzewania pomieszczeń w
warunkach klimatu umiarkowanego i chłodnego 3)
x
Różnica między sezonowymi efektywnościami
energetycznymi ogrzewania pomieszczeń w
warunkach klimatu ciepłego i umiarkowanego 4)
y
z
aa
1)
Diferența dintre eficiența energetică sezonieră
aferentă încălzirii incintelor în condiții climatice
medii și mai reci 3)
hodnota rozdielu sezónnych energetických účinností
vykurovania priestoru za priemerných a chladnejších
podmienok 3)
Diferența dintre eficiența energetică sezonieră aferentă
încălzirii incintelor în condiții climatice calde și medii 4)
hodnota rozdielu sezónnych energetických účinností
vykurovania priestoru za teplejších a priemerných
podmienok 4)
Unde Pnominal se referă la instalația preferențială
pentru încălzirea incintelor.
2)
Unde Pnominal se referă la instalația preferențială
pentru încălzirea incintelor.
3) 4)
, Pentru instalațiile preferențiale cu pompă de
căldură pentru încălzirea incintelor.
1)
1)
2)
kde Prated súvisí s uprednostňovaným tepelným
zdrojom na vykurovanie priestoru
kde Prated súvisí s uprednostňovaným tepelným
zdrojom na vykurovanie priestoru
3) 4)
, pre uprednostňované tepelné zdroje na
vykurovanie priestoru – tepelné čerpadlá
74
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 74
2016-06-21 오전 10:50:10
No
Slovenian(SL)
i
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 811/2013
r
1)
Pri sestavljanju, nameščanju ter vzdrževanju
izdelka upoštevajte previdnostne ukrepe, ki so
navedeni v priročniku za uporabo in namestitev.
Asennus- tai käyttöoppaassa kuvattuja
turvaohjeita on noudatettava laitteen
kokoamisen, asentamisen ja huollon aikana.
s
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (za prednostni grelnik prostorov)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(ensisijaisen tilalämmittimen tilalämmityksen)
t
ensisijaisen lämmittimen ja lisälämmittimen
lämpötehon painotuskerroin
ensisijaisen lämmittimen ja lisälämmittimen
lämpötehon painotuskerroin
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (kallare)
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (varmare )
Årlig energiförbrukning (kallare)
Årlig energiförbrukning (varmare )
LWA (Ljudeffektnivå, utomhus)
mediumtemperatur
lågtemperatur
1)
Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i
installationsmanualen/bruksanvisningen måste
följas vid montering, installation och underhåll
av denna produkt.
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (primära pannans eller
värmepumpens)
Viktningsfaktorn för primär- och tillsatsvärmarens
värmeproduktion för paket
u
matematične enačbe : 294 /(11 • Prated) 1)
matemaattisen ilmaisun : 294 /(11 • Prated) 1)
matematiska formeln : 294 /(11 • Prated) 1)
v
matematične enačbe : 115 /(11 • Prated) 2)
matemaattisen ilmaisun : 115 /(11 • Prated) 2)
matematiska formeln : 115 /(11 • Prated) 2)
razlike med sezonskima energijskima
učinkovitostma pri ogrevanju prostorov v
povprečnih in hladnejših podnebnih razmerah 3)
razlike med sezonskima energijskima
učinkovitostma pri ogrevanju prostorov v
toplejših in povprečnih podnebnih razmerah 4)
1)
pri čemer se Prated navezuje na prednostni
grelnik prostorov
2)
pri čemer se Prated navezuje na prednostni
grelnik prostorov
3) 4)
, prednostne toplotne črpalke za ogrevanje
prostorov
keskimääräisissä ja kylmissä ilmasto-olosuhteissa
saavutettavien tilalämmityksen kausittaisten
energiatehokkuuksien ero 3)
lämpimissä ja keskimääräisissä ilmastoolosuhteissa saavutettavien tilalämmityksen
kausittaisten energiatehokkuuksien ero 4)
1)
jossa Prated liittyy ensisijaiseen
tilalämmittimeen
2)
jossa Prated liittyy ensisijaiseen
tilalämmittimeen
Skillnaden mellan den säsongsrelaterade
energieffektiviteten vid rumsuppvärmning under
genomsnittliga och kallare klimatförhållanden 3)
Skillnaden mellan den säsongsrelaterade
energieffektiviteten vid rumsuppvärmning under
varmare och genomsnittliga klimatförhållanden 4)
1)
där Prated är relaterat till den primära pannan
eller värmepumpen
2)
där Prated är relaterat till den primära pannan
eller värmepumpen
3) 4)
, för primära värmare med värmepump för
rumsuppvärmning
ab
razred naprave za uravnavanje temperature
lämmönsäätölaitteen luokka
Temperaturregulatorns klass
ac
prispevek naprave za uravnavanje temperature
k sezonski energijski učinkovitosti pri ogrevanju
prostorov
lämmönsäätölaitteen vaikutus tilalämmityksen
kausittaiseen energiatehokkuuteen
Temperaturregulatorns bidrag till
säsongsmedelverkningsgraden för
rumsuppvärmning
ii
iii
iv
a
b
c
d
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
grelnikov prostorov)
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
kompletov grelnika prostorov)
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
naprave za uravnavanje temperature)
dobaviteljevo ime ali blagovna znamka
dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela
razred sezonske energijske učinkovitosti pri
ogrevanju prostorov
nazivna izhodna toplota (povprečnih)
f
g
h
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (povprečnih)
letna poraba energije (povprečnih)
LWA (raven zvočne moči, notranja)
posebni varnostni ukrepi1)
i
nazivna izhodna toplota (hladnejših)
e
j
k
l
m
n
o
p
q
w
x
y
z
aa
nazivna izhodna toplota (toplejših)
1)
, ensisijaisista lämpöpumpputilalämmittimistä
3) 4)
Swedish(SV)
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING
(EU) nr 811/2013
Produktblad (energimärkning av pannor och
värmepumpar för rumsuppvärmning)
Produktblad (energimärkning av paket med
pannor och värmepumpar för rumsuppvärmning)
Produktblad (energimärkning av
temperaturregulator )
Leverantörens namn eller varumärke
Leverantörens modellbeteckning
säsongsrelaterade energieffektivitetsklass vid
rumsuppvärmning
ENGLISH
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (hladnejših)
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (toplejših)
letna poraba energije (hladnejših)
letna poraba energije (toplejših)
LWA (raven zvočne moči, zunanja)
srednjih temperaturah
nizkotemperaturna
Finnish(FI)
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o
811/2013
Tuoteseloste (tilalämmittimien,
energiamerkinnän)
Tuoteseloste (tilalämmittimestä,
energiamerkinnän)
Tuoteseloste (lämmönsäätölaitteesta,
energiamerkinnän)
tavarantoimittajan nimi tai tavaramerkki
tavarantoimittajan mallitunniste
tilalämmityksen kausittainen
energiatehokkuusluokka
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho
(keskimääräisissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(keskimääräisissä)
vuotuinen energiankulutus (keskimääräisissä)
LWA (äänitehotaso, sisällä desibeleinä)
erityiset varotoimenpiteet1)
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho (kylmissä)
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho (lämpimissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(kylmissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(lämpimissä)
vuotuinen energiankulutus (kylmissä)
vuotuinen energiankulutus (lämpimissä)
LWA (äänitehotaso, ulkona desibeleinä)
keskilämpötilan
matalan lämpötilan
Den nominella avgivna värmeeffekten
(genomsnittliga)
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (genomsnittliga)
Årlig energiförbrukning (genomsnittliga)
LWA (Ljudeffektnivå, inomhus)
särskilda försiktighetsåtgärder 1)
Den nominella avgivna värmeeffekten (kallare)
Den nominella avgivna värmeeffekten (varmare )
75
ErP_Fiche_ONLY_05388A-03_ONLY_EN_EN.indd 75
2016-06-21 오전 10:50:10
EHS MONO Kit-EU_IM_05388A-04_EN.indd 47
2016-06-23 오후 3:43:13
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement