Samsung | CW-29Z504N | Samsung CW-29Z504N Manual de Usuario

AA68-03853E-00Spa
4/20/06
5:19 PM
Page 1
TELEVISOR EN COLOR
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y
consérvelo para futuras consultas.
Panel de conexión (dependiendo del modelo)
➢
La configuración real del televisor puede variar
dependiendo del modelo.
Panel frontal (o lateral)
Panel posterior
ˇ Entrada de S-Vídeo
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
´ Entrada de vídeo
o bien
ΠEntrada de audio
red de televisión por cable
Panel de control (dependiendo del modelo)
➢
La configuración real del televisor puede variar
dependiendo del modelo.
Panel frontal (o lateral)
1
2
3
4
5
6
Sensor del mando a distancia
Indicador de modo de espera
Encendido/apagado
Visualización del menú en la pantalla
Ajuste del volumen
Selección de canales
◆ Puede utilizar los botones 6 para encender el TV cuando
esté en modo de espera dependiendo del modelo.
◆ Los botones 5 y 6 tienen la misma función que los
botones œ/√/†/… del mando a distancia.
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido,
puede utilizar los controles del panel del televisor.
☛
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos estén apagados.
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Conecte el cable de entrada de la red o de la antena a 1
(toma coaxial de 75 Ω).
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad
debe recibir una señal de una de estas fuentes: una antena
exterior, una red de televisión por cable o una red por
satélite.
Si utiliza una antena interior, puede que deba ajustarla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y
nítida.
Conexión a la entrada/salida SCART
Los conectores SCART2 y SCART3 se utilizan para
equipos, como un vídeo, un DVD, un descodificador, un
receptor de satélite, una consola de videojuegos o un
reproductor de videodiscos.
El SCART2 se utiliza también en equipos con una salida
RGB, como consolas de videojuegos o reproductores de
videodisco.
Español - 1
☛
Debe hacer coincidir los colores de los terminales de
entrada y de las tomas de cables.
Conexión a la entrada RCA
Los conectores 1 (AUDIO-L/R) y 2 (VIDEO) se utilizan en
equipos como cámaras de vídeo, reproductores de
videodiscos y algunas consolas para videojuegos.
Conexión a la entrada S-VIDEO
Los conectores 3 (S-VIDEO IN) y 1 (AUDIO-L/R) se
utilizan en equipos con salida de S-Vídeo, como cámaras de
vídeo o vídeos.
AA68-03853E-00
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
2:06 PM
Page 2
Mando a distancia (dependiendo del modelo)
➢
El funcionamiento del mando a distancia puede verse
afectado por la luz artificial brillante cerca del TV.
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
1 POWER
Se utiliza para encender
o apagar el televisor.
2 Botones numéricos
Se utilizan para cambiar
de canal directamente.
3 -/-Se utiliza para
seleccionar un canal
con el número 10 o
superior. Pulse este
botón y aparecerá el
símbolo “--”.
Introduzca los dos
dígitos del número de
canal.
/
Se utilizan para
aumentar o reducir el
volumen.
MENU
Se utiliza para visualizar
el menú en pantalla o
volver al menú anterior.
…/†/œ/√
Se utilizan para
controlar el cursor en el
menú.
S.MENU
Se utiliza para visualizar
el menú de sonido.
TURBO
Se utiliza para seleccionar
la opción de sonido turbo.
P.SIZE
Se utiliza para cambiar
el tamaño de la imagen.
DUAL I-II
Se utiliza para
seleccionar el modo de
sonido.
SOURCE
Se utiliza para ver todas
las fuentes de vídeo
disponibles.
INFO
Se utiliza para ver la
información sobre el
canal y el estado de
configuración
seleccionado.
PRE-CH
Se usa para conmutar
repetidamente entre los
dos últimos canales
visualizados.
$ P
/
Se utiliza para ver el
canal almacenado
anterior o siguiente.
% EXIT
Se utiliza para salir de
una pantalla o volver a
la visualización normal.
^ MUTE
Se utiliza para
desactivar el sonido de
forma temporal. Para
volver a activarlo, pulse
de nuevo el botón
MUTE o los botones ,
o .
& ENTER
Al utilizar los menús en
pantalla, pulse el botón
ENTER para activar (o
cambiar) un elemento
determinado.
* S.MODE
Se utiliza para
seleccionar un efecto de
sonido.
( P.MODE
Se utiliza para
seleccionar un efecto de
imagen.
) TV
Se utiliza para volver al
modo TV cuando se
está en modo de
entrada externa.
a SLEEP
Se utiliza para
seleccionar un intervalo
prefijado para la
desconexión automática.
Inserción de las pilas
Retire la cubierta. Inserte dos pilas de
tamaño AAA y vuelva a colocar la
cubierta en su sitio.
Si el mando a distancia no funciona
con normalidad, compruebe que los
polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente orientados o
que las pilas estén secas.
➢ No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas
y de manganeso.
Español - 2
Apagado y encendido del televisor
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior
del televisor.
1
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica
adecuada.
➢ La tensión principal se indica en la parte posterior
del televisor y la frecuencia es de 50 o 60 Hz.
2
Pulse el botón “I” (Encender/Apagar) de la parte frontal
(o lateral) del televisor.
3
Pulse el botón POWER del mando a distancia para
encender el televisor. El canal que veía por última vez se
vuelve a seleccionar automáticamente. Si aún no ha
memorizado ningún canal, no aparecerá ninguna imagen
definida. Consulte “Canal – Guardado automático” o
“Canal – Guardado manual” en la página 4.
➢ Cuando el televisor se enciende por primera vez,
algunos valores se establecen de forma automática.
Consulte “Configuración – Plug & Play” en la página 3.
4
Para apagar el televisor, pulse el botón “I”
(Encender/Apagar) de la parte frontal (o lateral) del
televisor.
Cómo poner el televisor en el modo de espera
Se puede situar el televisor en el modo de espera con el fin
de reducir el consumo de energía y la fatiga del tubo de
rayos catódicos. El modo de espera puede ser útil si desea
dejar de ver el televisor de forma temporal (durante una
comida, por ejemplo).
1
Pulse el botón POWER del mando a distancia cuando el
televisor esté en marcha.
El televisor quedará en el modo de espera.
2
Para volver a encender el televisor sólo tiene que volver
a pulsar el botón POWER.
☛
No deje el televisor en modo de espera durante largos
períodos (cuando se vaya de vacaciones, por ejemplo).
Apague el televisor pulsando el botón “I”
(Encender/Apagar) de la parte frontal (o lateral) del
televisor. Lo mejor es desenchufar el aparato de la red
eléctrica y de la antena.
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
3:21 PM
Page 3
2
Visualización de los menús
or
1
ca
r
2
tal
.
a 3.
Pulse los botones … o † para seleccionar uno de los
iconos. Pulse el botón ENTER para acceder al submenú
del icono.
3
Pulse los botones … o † para ir a los elementos del
menú. Pulse el botón ENTER para seleccionar las
opciones del menú.
4
Pulse los botones …/†/œ/√ para cambiar los elementos
seleccionados. Pulse el botón MENU para volver al
menú anterior.
se
en
Pulse el botón MENU.
En la pantalla aparece el menú principal. en cuya parte
izquierda hay cinco iconos: Entrada, Imagen, Sonido,
Canal, y Configuración.
5
Pulse el botón EXIT para salir del menú.
3
Configuración - Plug & Play
in
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos
valores se establecen de forma automática y correlativa:
Están disponibles los ajustes siguientes.
a
o el
ver
1
Si el televisor está en modo
de espera, pulse el botón
POWER del mando a
distancia.
Aparece Plug & Play.
Parpadea brevemente y, a
continuación, aparece el
menú Idioma.
Mover
âe‰tina
Srpski
Hrvatski
Român„
Magyar
Polski
êÛÒÒÍËÈ
Å˙΄‡ÒÍË
Türkçe
Entrar
País
Buscar
Mover
Belgie
: Belgie
Deutschland
España
France
Italia
Nederland
Schweiz
Sverige
UK
Europa del Este
Otros
Entrar
√
√
Pulse los botones … o † para seleccionar el país. Pulse
el botón ENTER.
6
Para buscar los canales,
seleccione Buscar
pulsando los botones … o
†. Pulse el botón ENTER.
8
Vuelva a pulsar el botón
ENTER para comenzar la
búsqueda de canales. Para
detener la búsqueda, pulse
el botón ENTER.
Una vez terminada la
búsqueda de canales
aparecerá el menú Hora
con la opción Reloj
seleccionada.
Empezar
Entrar
Volver
102MHz
7 %
Parar
Entrar
Volver
Hora
TV
--:-Reloj
Temp. de desc.
Temp.enc. - - : - Temp.apag. - - : - Vol. temp. enc.
Mover
Entrar
Disfrute de su programa
Cuando termine, pulse el
botón MENU.
Aparece el mensaje Disfrute de su programa y, a
continuación, se activa el canal que se ha memorizado.
Cómo reconfigurar
Plug & Play
Método: MENU ➜ …/†
(Configuración) ➜ ENTER ➜
…/† (Plug & Play) ➜
ENTER
Configuración
TV
: Des.
Des.
Des.
: 10
Volver
Pulse los botones œ o √
para desplazarse a la hora o al minuto. Ajuste la hora o
el minuto pulsando los botones … o †.
Mover
Entrar
s
o).
◆ Editar nombre
Puede dar un nombre a la
fuente externa.
d
Español - 3
Volver
Editar nombre
TV
AV1
AV2
S-Vídeo
---: Belgie
Vídeo
: DVD
: Cable STB
STB Sat.
Receptor AV
Receptor DVD
Juego
Videocámara
DVD combo
Mover
Continúa…
√
√
√
√
√
Fuentes
TV
◆ Fuentes
TV
Puede elegir entre la señal
AV1
---de los equipos conectados,
AV2
---S-Vídeo
---como un vídeo, DVD,
descodificador y la fuente de
señales de televisión (aéreas
Mover
Entrar
Volver
o por cable).
Puede
cambiar
la
fuente
externa
solicitada
➢
pulsando el botón SOURCE del mando a distancia.
Puede que se tarde un poco en el cambio de las
imágenes. Para volver al modo TV, pulse el botón
TV del mando a distancia.
Continúa…
Volver
√
Plug & Play
Idioma
:Español
Hora
Seguridad para niños
Pantalla azul : Des.
Melodía
: Act.
Demostración
Entrada –
Fuentes / Editar nombre
Buscar
Buscar
P 1 C-- -----
9
Volver
5
Idioma
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Sverige
Português
∂ÏÏËÓÈο
Guardado automático
TV
Pulse el botón ENTER de nuevo.
Plug & Play
TV
Conecte la antena al
televisor (consulte la página
1). Pulse el botón ENTER.
Aparece el menú
Guardado automático
con la opción País
seleccionada.
4
7
ra
Comprovar la entrada de la antena
Seleccione el idioma
correspondiente pulsando
Entrar
Salir
los botones … o †. Pulse el
botón ENTER.
Aparece el mensaje Comprobar la entrada de la
antena.
➢ Si no se selecciona ningún idioma en el menú
Idioma, éste desaparecerá transcurridos 30
segundos.
Entrar
√
√
√
Volver
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
2:06 PM
Page 4
Canal – Guardado automático
Canal – Guardado manual
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a
los números de programa reales o deseados. Sin embargo,
puede ordenar los números de forma manual y borrar los
canales que no desee ver.
Guardado
TV
Puede memorizar un gran
Programa
:
número de canales, incluidos
Sistema de color :
aquellos que se reciben por
Sistema de sonido:
Buscar
:
cable. Al almacenar canales de
Canal
:
Guardar
:
forma manual, puede elegir:
- Si se memoriza o no cada
Mover
Ajustar
canal que se encuentre.
- El número con el que desea identificar cada canal
memorizado.
Guardado automático
TV
Los canales se clasifican y
Belgie
País
: Belgie
√
memorizan en el orden que
Deutschland
Buscar
España
√
France
refleja su posición en el rango
Italia
Nederland
de frecuencias (el más bajo el
Schweiz
Sverige
UK
primero y el más alto el último).
Europa del Este
Otros
Aparece entonces el programa
Mover
Entrar
Volver
seleccionado originalmente.
Buscar
➢ Para detener la búsqueda
P 1 C-- ----102MHz
antes de que termine,
7 %
pulse el botón MENU.
Parar
Cuando haya terminado
Entrar
Volver
aparecerá el menú Ordenar
Para clasificar los canales almacenados en el orden
numérico deseado, consulte “Canal - Ordenar”. Para salir sin
realizar la clasificación, pulse el botón EXIT.
Esta operación permite cambiar
los números de programa de los
canales memorizados. Puede
que sea necesario realizarla
después de la memorización
automática.
☛
Ordenar
TV
Desde
: P 1
Hasta
: P-Guardar : ?
Mover
Ajustar
Volver
◆ Desde: Número de canal que cambiar.
◆ Hasta: Nnuevo número de canal que identificar.
◆ Guardar: Confirmación para el cambio de los números
de los canales.
manual
P 3
AUTO √
BG
√
46MHz
C 1
?
Volver
◆ Programa (Número de programa que asignar a un
canal)
◆ Sistema de color: AUTO/PAL/SECAM/NT4.43
◆ Sistema de sonido: BG/DK/I/L
◆ Buscar (Si no conoce los números de los canales):
El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que
se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se
ha seleccionado.
◆ Canal (Si conoce el número de canal que desea
guardar)
➢ También puede seleccionar el número de canal
directamente pulsando los botones numéricos
(0~9).
◆ Guardar (Cuando guarde el canal y el número de
programa asociado)
➢
Canal – Ordenar
Canal – Añadir/Borrar
Si el sonido es anormal o no se percibe, vuelva a
seleccionar el estándar de sonido adecuado.
Modo Canal
◆ P (Modo Programa): Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán
asignado a los números de posición de P00 a P99.
Puede seleccionar un canal introduciendo el número
de posición en este modo.
◆ C (Modo canal real): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora
aérea de este modo.
◆ S (Modo canal por cable): Puede seleccionar un
canal introduciendo el número asignado a cada canal
por cable de este modo.
Español - 4
Añadir/Borrar
TV
Puede excluir los canales
P 1 : Añadido
seleccionados que no le
P 2 : Añadido
interesen de los canales
P 3 : Añadido
P 4 : Añadido
explorados. Al explorar los
P 5 : Añadido
canales memorizados, no
aparecerán aquéllos que haya
Mover
Entrar
Volver
decidido excluir. Durante la
exploración aparecen todos aquellos canales cuya exclusión
no se haya indicado expresamente.
Seleccione Añadido o Eliminado pulsando
repetidamente el botón ENTER.
Canal – Nombre
Los nombres de los canales se
asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha
información. Estos nombres se
pueden cambiar, lo que le
permite asignar otros nuevos.
Nombre
TV
P
P
P
P
1
2
3
4
Mover
:
:
:
:
-----------------
Entrar
Volver
Método:
…/† : Se utiliza para seleccionar una letra o un número.
œ/√ : Se utiliza para ir a la letra anterior o a la siguiente.
ENTER : Se utiliza para confirmar el nuevo nombre.
AA68-03853E-00Spa
ar
lver
ón
re
lver
4/4/06
2:06 PM
Page 5
Configuración – Hora
Configuración - Seguridad para niños
Hora
TV
◆ Reloj
--:-Reloj
Se puede ajustar el reloj del
Temp. de desc.
: Des.
televisor para que aparezca
Temp.enc. - - : - Des.
Temp.apag. - - : - Des.
la hora cuando pulse el
Vol. temp. enc.
: 10
botón INFO en el mando a
distancia. También debe
Mover
Entrar
Volver
establecer la hora si desea
utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
➢ Al pulsar el botón “I” (Encender/Apagar) del panel
frontal (o lateral) del televisor, el valor del reloj se
reiniciará.
Seguridad para niños
TV
Esta función permite evitar que
Seguridad para niños : Act.√
√
usuarios no autorizados, como
Programa
: P 1
niños, puedan ver programas
Bloquear
: ?
poco recomendables silenciando
el vídeo y el audio.
El bloqueo infantil no se puede
Mover
Entrar
Volver
desactivar mediante los botones
del panel frontal (o lateral). Únicamente con el mando a
distancia es posible desactivar el ajuste del bloqueo infantil;
por tanto, mantenga el mando a distancia fuera del alcance
de los niños.
◆ Temp. de desc.
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180
minutos para que, cuando transcurran, el televisor pase
automáticamente al modo de espera.
➢ Puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón SLEEP en el mando a distancia. Si el
temporizador de desconexión no se ha definido
aún, aparece Des.. Si ya está activado, aparece el
tiempo que queda hasta que el televisor pase al
modo de espera.
◆ Seguridad para niños: Act. / Des.
Si desea desbloquear un canal, seleccione Des..
◆ Programa: número de canal que bloquear.
◆ Bloquear: cuando pulse el botón ENTER, aparece
Bloqueado.
➢
Si hay un canal bloqueado no podrá entrar en el menú
Canal mediante los botones de control del televisor y
aparecerá No disponible. Sólo podrá acceder
mediante el mando a distancia.
◆ Idioma
Varía según el modelo.
Cuando el televisor se utiliza
por primera vez, debe
seleccionar el idioma en el
que desea que aparezcan
los menús e indicaciones.
Configuración
TV
√
Plug & Play
Idioma
:Español
Hora
Seguridad para niños
Pantalla azul : Des.
Melodía
: Act.
Demostración
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
Salir
◆ Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una
pantalla azul sustituye de forma automática la imagen
con interferencias. Si desea continuar visualizando la
imagen deficiente, debe ajustar el modo Pantalla
azul en Des..
◆ Melodía
Es posible oír un sonido de melodía cuando el televisor
se enciende o apaga.
◆ Demostración
Para familiarizarse con los distintos menús que ofrece el
televisor, puede ver la demostración incorporada.
Aparecen una tras otra las opciones de menú. Para salir
de la demostración, pulse el botón EXIT.
◆ Temp.enc. / Temp.apag.
Los temporizadores de encendido o apagado se pueden
configurar para que el televisor se encienda y se apague
automáticamente a la hora seleccionada.
☛ Debe ajustar el reloj en primer lugar.
◆ Vol. temp. enc.
El volumen preferido puede definirse para cuando el
temporizador enciende automáticamente el televisor.
☛
Configuración Idioma / Pantalla azul /
Melodía / Demostración
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Encendido”, el
televisor se apagará si no se pulsa ningún botón
durante 3 horas, después que el temporizador lo haya
puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en
el modo “Encendido” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor
está encendido durante demasiado tiempo.
Español - 5
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
2:06 PM
Page 6
Imagen Modo / Personal /
Tono de color / Tamaño /
Digital NR / Inclinación
Sonido Modo / Ecualizador / Volumen
automático / Dolby Virtual /
Pseudoestéreo / Turbo plus
Imagen
TV
◆ Modo: Dinámico/
Modo
: Dinámico
√
Estándar/Película
Personal
√
/Personal
Tono de color: Normal
√
Tamaño
: Normal
√
Puede seleccionar el tipo de
Digital NR
: Des.
√
Inclinación : 0
imagen que mejor cumpla
sus requisitos de
Mover
Entrar
Salir
visualización.
➢ Puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón P.MODE en el mando a distancia.
Sonido
TV
◆ Modo: Estándar/
Modo
: Personal
√
Música/Película/
Ecualizador
√
Diálogo/Personal
Volumen automático : Des. √
Dolby Virtual
: Des. √
Puede seleccionar el tipo de
Pseudoestéreo
: Des. √
Turbo plus
: Des. √
efecto de sonido especial
que se va a utilizar mientras
Mover
Entrar
Salir
ve una emisión determinada.
➢ Puede seleccionar estas opciones pulsando el
botón S.MODE en el mando a distancia.
◆ Personal: Contraste/Brillo/Nitidez/Color/
Tinte (sólo NTSC)
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la
calidad de la imagen.
➢ Si realiza cambios en estos valores, el modo de la
imagen cambia de forma automática a Personal.
◆ Tono de color: Frío2/Frío1/Normal/Cálido1/
Cálido2
◆ Tamaño
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se
adapte a sus requisitos de visualización. Varía según el
modelo.
➢ Puede cambiar el tamaño de la imagen con sólo
pulsar el botón P.SIZE en el mando a distancia.
◆ Digital NR
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar
esta función para reducir la electricidad estática y las
imágenes superpuestas que pueden aparecer en la
pantalla.
◆ Inclinación (dependiendo del modelo)
Si cree que la imagen recibida está ligeramente inclinada
hacia un lado, puede ajustar el nivel de inclinación (de -7
a +7).
◆ Ecualizador
El televisor tiene varios valores que permiten controlar la
calidad del sonido.
➢ Si desea realizar cambios en estos valores, el modo
de sonido cambia automáticamente a Personal.
◆ Volumen automático
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y
resulta incómodo ajustar el volumen cada vez que se
cambia de canal. Con esta función el volumen del canal
deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la
salida de sonido cuando la señal de modulación es alta o
la aumenta cuando es baja.
◆ Dolby Virtual (dependiendo del modelo)
Pseudoestéreo
Estas funciones convierten una señal de sonido
monoaural en dos canales idénticos a izquierda y
derecha. Una vez que se ha establecido Dolby
Virtual o Pseudoestéreo como Act. u Des., estos
valores se aplican a los efectos de sonido como
Estándar, Música, Película, y Diálogo.
☛ Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. “Dolby” y el símbolo con
una doble D son marcas registradas
de Dolby Laboratories.
◆ Turbo plus
Esta función realza de manera adecuada las bandas
altas y bajas del sonido (e incluye otros efectos). Puede
disfrutar de un sonido excelente y más dinámico para
escuchar música, ver cine u otros canales.
➢ Puede cambiar estas opciones pulsando el botón
TURBO en el mando a distancia.
Español - 6
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de
Samsung, realice las comprobaciones siguientes. Si no
puede resolver el problema con las instrucciones que
aparecen a continuación, anote el modelo y el número de
serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor
local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación esté
conectado a la red eléctrica.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “I”
(Activar/Desactivar) y el botón POWER.
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la
imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe si se ha pulsado el botón de volumen
MUTE del mando a distancia.
No aparece ninguna imagen o está en blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado
es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al
televisor y aléjelo.
◆ Enchufe el televisor en una toma eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta niebla y el sonido
está distorsionado.
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la
antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utiliza una
antena interior.
El mando a distancia no funciona correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia
(ventana de transmisión).
◆ Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén
correctamente colocados.
◆ Compruebe que las pilas estén secas.
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
2:06 PM
Page 7
Mapa OSD
e
Entrada
or
Imagen
Sonido
Canal
o
o
o
la
a
n
✽ : Varía según el modelo.
- Fuentes ✽
- Editar nombre
(material eléctrico y electrónico de descarte)
- Vídeo / DVD / Cable STB / STB Sat. / Receptor AV / Receptor DVD / Juego /
Videocámara / DVD combo
-
Modo
Personal
Tono de color
Tamaño ✽
Digital NR
Inclinación ✽
- Dinámico / Estándar / Película / Personal
- Contraste / Brillo / Nitidez / Color / Tinte (sólo NTSC)
- Frío2 / Frío1 / Normal / Cálido1 / Cálido2
-
Modo
Ecualizador
Volumen automático
Dolby Virtual ✽
Pseudoestéreo
Turbo plus
- Estándar / Música / Película / Diálogo / Personal
- Des. / Act.
-
Des. / Act.
Des. / Act.
Des. / Act.
Des. / Act.
- Guardado automático - País ✽
- Guardado manual - Añadir/Borrar
- Ordenar
- Nombre
Configuración - Plug & Play
- Idioma ✽
- Hora
-
Eliminación correcta de este producto
Seguridad para niños Pantalla azul
Melodía
Demostración
- Belgie / Deutschland / España / France / Italia / Nederland /
Schweiz / Sverige / UK / Europa del Este / Otros
Buscar
Programa
Sistema de color ✽ - AUTO / PAL / SECAM / NT4.43
Sistema de sonido ✽ - BG / DK / I / L
Buscar
Canal
Guardar
Reloj
Temp. de desc.
Temp.enc.
Temp.apag.
Vol. temp. enc.
Des. / Act.
Des. / Act.
Des. / Act.
Español - 7
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el
producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al
finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos
domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos,
separe este producto de otros tipos
de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo
y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un
reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su
proveedor y consultar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con
otros residuos comerciales.
AA68-03853E-00Spa
4/4/06
2:06 PM
Page 8
Esta página se ha dejado
en blanco expresamente.
Download PDF