Samsung | SR10F71UB | Samsung SR10F71UB User Manual (Windows 7)

Robot aspirapolvere
Manuale dell’utente
✻ Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
✻ Solo per uso interno.
imagine the possibilities
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, Registra il
tuo prodotto su
www.samsung.com/register
Italiano
informazioni sulla sicurezza
Informazioni sulla sicurezza
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per future
consultazioni.
• Poiché queste istruzioni coprono diversi modelli del prodotto, le caratteristiche dell’aspirapolvere
ATTENZIONE
acquistato potrebbero differire leggermente da quanto descritto in questo manuale.
ATTENZIONE
SIMBOLI DI AVVERTENZA/ATTENZIONE UTILIZZATI
ATTENZIONE
avvertenza
Indica che sussiste il rischio di lesioni gravi perfino mortali.
Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI
nota
Indica che sussiste il rischio di lesioni personali o danni materiali.
02_ informazioni sulla sicurezza
Informazioni importanti sulla sicurezza
Durante l’uso di apparecchiature elettriche, è necessario seguire
alcune precauzioni di base, tra le quali:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DI UTILIZZARE
IL ROBOT ASPIRAPOLVERE.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente in caso di inutilizzo o
prima di effettuarne la manutenzione.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o
lesioni:
INFORMAZIONI GENERALI
•Utilizzare il prodotto solo secondo quanto descritto in questo manuale.
•Non utilizzare l’aspirapolvere o la base di ricarica qualora presentino
danni.
•Se l’aspirapolvere è caduto, ha subito danni, è stato lasciato all'aperto
o è caduto in acqua, rivolgersi a un centro assistenza.
•Non maneggiare il robot aspirapolvere o la base di ricarica con le mani
bagnate.
•Utilizzare solo su superfici asciutte e in ambienti chiusi.
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni e da persone con handicap fisici, sensoriali o mentali o
senza esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione
di una persona responsabile o nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni specifiche sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne abbiano
compreso i rischi ad esso associati.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non devono essere eseguite da
bambini senza la supervisione di un adulto responsabile.
BASE DI RICARICA
•Non modificare la spina polarizzata per adattarla a una presa non
polarizzata o a un cavo di prolunga.
•Non utilizzare all'esterno o su superfici bagnate.
•Scollegare la base di ricarica dalla presa elettrica in caso di inutilizzo e
prima di effettuare la manutenzione.
•Per ricaricare l'apparecchio, usare solo la base di ricarica fornita in
dotazione dal produttore.
informazioni sulla sicurezza _03
informazioni sulla sicurezza
•Non utilizzare se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati.
•Non trasportare l'apparecchio tirandolo per il cavo, non utilizzare il cavo
come maniglia, non chiudere porte sul cavo, non far passare il cavo
intorno a bordi o angoli taglienti. Tenere il cavo lontano da fonti di calore.
•Non utilizzare prolunghe o prese con una capacità di corrente
inadeguata al carico.
•Non scollegare la spina di alimentazione tirandola per il cavo. Per
scollegare l'apparecchio, afferrare la spina, non il cavo.
•Non manomettere o bruciare le batterie poiché potrebbero esplodere a
elevate temperature.
•Non tentare di aprire la base di ricarica. Eventuali riparazioni devono
essere eseguite esclusivamente da un centro di assistenza qualificato.
•Non esporre la base di ricarica a temperature elevate, umidità o
vapore.
ROBOT ASPIRAPOLVERE
•Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o taglienti come vetro, chiodi, viti,
monete o simili.
•Non utilizzare senza filtro. Durante la manutenzione dell’unità, non
inserire dita o altri oggetti nel comparto della ventola per evitare lesioni
in caso di attivazione accidentale dell’apparecchio.
•Non inserire oggetti nelle aperture di ventilazione. Non utilizzare se le
aperture sono ostruite; mantenerle libere da polvere, residui, capelli o
qualunque oggetto possa ridurre il flusso dell’aria.
•Non aspirare sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca, disgorgante
idraulico e così via).
•Non aspirare oggetti in fiamme o che possano causare fumo, quali
sigarette, fiammiferi o braci.
•Non utilizzare per aspirare liquidi infiammabili o combustibili come la
benzina, né usare in luoghi dove tali sostanze potrebbero essere presenti.
•Non usare il robot aspirapolvere in spazi ristretti in cui siano presenti
vapori rilasciati da vernici a base d’olio, diluenti, antitarme, polveri
infiammabili o altri vapori esplosivi o tossici.
•In caso di uso intensivo o temperature estreme, dalle batterie può
fuoriuscire liquido. Se il liquido fuoriuscito entra a contatto con la pelle,
lavare immediatamente con acqua. Se il liquido fuoriuscito entra a
contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua corrente per
almeno 10 minuti. Consultare un medico.
04_ informazioni sulla sicurezza
indice
informazioni sulla sicurezza
02
06Alimentazione
07 Operazioni preliminari
10 In uso
11 Pulizia e Manutenzione
caratteristiche del prodotto
13
montaggio dell'aspirapolvere
15
funzionamento
dell'aspirapolvere
20
manutenzione strumenti e
filtri
37
risoluzione dei problemi
43
15Componenti
16 Nomenclatura delle parti
20 Installazione del robot aspirapolvere
20 Ordine d'installazione
20 Accensione e spegnimento
21 Installazione della base di ricarica
22 Ricarica in corso
23 Informazioni sulla batteria
23 Codice controllo batteria e contromisure
24 Impostazione orario
25 Installazione di VIRTUAL GUARD
27 Utilizzo del robot aspirapolvere
27 Avviare/Interrompere la pulizia
28Ricarica
29 Pulizia automatica
30 Pulizia Spot
31 Pulizia Max
32 Pulizia manuale
33 Programmazione del timer
34 Programma settimanale
36 Funzioni aggiuntive
36 Uso delle funzioni aggiuntive
37 Pulizia del robot aspirapolvere
37 Rispettare i metodi di pulizia e manutenzione
37 Pulizia della spia del sensore e della telecamera
38 Pulizia della vaschetta di raccolta polvere e dei
filtri
39 Pulizia del robot aspirapolvere
39 Pulizia della spazzola principale
41 Pulizia delle spazzole rotative laterali per la
pulizia dei bordi
42 Pulizia delle ruote di guida
43 Checklist prima di contattare l'assistenza
45 Risoluzione dei problemi mediante codici di errore
specifiche del prodotto
46
indice _05
informazioni sulla sicurezza
Alimentazione
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione
né posizionarvi sopra oggetti pesanti che potrebbero
danneggiarlo.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Accertarsi di rimuovere eventuale polvere o acqua dalla spina
di alimentazione.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
malfunzionamenti o scosse elettriche.
Non estrarre la spina di alimentazione tirandola per il cavo né
toccare la spina con le mani bagnate.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Non usare una spina multipla su una presa singola.
(Non lasciare il cavo di alimentazione appoggiato a terra).
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o
una presa allentata.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
06_ informazioni sulla sicurezza
Operazioni preliminari
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Non usare mai il robot aspirapolvere in presenza di materiali
combustibili quali:
-- Candele o lampade da tavolo sul pavimento.
-- Fuochi non sorvegliati (fiamme o tizzoni).
-- Benzina, alcool distillato, diluenti, portaceneri con sigarette
accese, ecc.
Il robot aspirapolvere è destinato esclusivamente a un uso domestico. Non utilizzare
nei seguenti luoghi.
-- Soffitte, interrati, magazzini, edifici industriali, locali separati distanti dall'edificio principale,
luoghi esposti all’acqua o all'umidità come bagni o lavanderie e superfici strette o
rialzate da terra come tavoli o ripiani. Se usato in tali luoghi possono verificarsi seri danni
(malfunzionamenti o rotture).
Aprire tutte le porte delle stanze per effettuarne la pulizia.
-- Quando una porta è chiusa, il robot aspirapolvere non è in grado di accedere alla stanza.
-- Tuttavia, verificare che la porta per accedere all'ingresso principale, alla veranda, al bagno e altre
eventuali porte siano chiuse per evitare la caduta del robot aspirapolvere a un piano inferiore.
Non utilizzare l'aspirapolvere su pavimenti neri.
-- In tal caso, il robot aspirapolvere potrebbe non funzionare
correttamente.
In caso di tappeti con lunghe frange, ripiegare le frange sotto il
tappeto.
-- Se non vengono ripiegate, le frange possono causare danni
al tappeto e al robot stesso in quanto potrebbero rimanere
intrappolate nella ruota di guida o nella spazzola principale.
OPZIONE
Se il sensore di dislivello è sporco, il robot aspirapolvere
potrebbe rischiare di cadere dalle scale.
Ciò potrebbe causare lesioni personali e gravi danni al prodotto.
Per evitare tale rischio, installare la VIRTUAL GUARD
(impostazione Fence Mode) davanti a zone pericolose. Pulire la
spia del sensore e la telecamera.
informazioni sulla sicurezza _07
01informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Prima di attivare il robot aspirapolvere, accertarsi che la
vaschetta di raccolta polvere sia inserita.
-- Se la vaschetta di raccolta polvere non è inserita, il robot
aspirapolvere non funzionerà.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA

AVVERTENZA
Rimuovere eventuali piccoli oggetti od oggetti delicati dall’area
da pulire.
-- Rimuovere eventuali oggetti prima di procedere alla pulizia.
-- Assicurarsi di rimuovere oggetti fragili quali vasi, vetri, porcellane, ecc.
-- Il robot aspirapolvere non è in grado di riconoscere monete, anelli
o altri oggetti di valore quali gioielli.
Rimuovere eventuali oggetti sparsi sul pavimento prima di
effettuare la pulizia.
-- Il robot aspirapolvere è progettato per rilevare ostacoli a una
distanza di 5 cm.
-- Eventuali asciugamani, tappetini posti davanti a vasche da bagno,
lavandini, ingressi o locali di servizio, cavi di alimentazione, tovaglie
e nastri possono rimanere intrappolati nelle ruote di guida o nella
spazzola causando la caduta di oggetti dal tavolo.
Richiedere ai membri della famiglia (o ai coinquilini) di prestare
attenzione prima di effettuare la pulizia o durante l’uso della
Modalità di pulizia programmata.
-- Il robot aspirapolvere può urtare contro i bambini, facendoli
cadere.
Accertarsi che i bambini non mettano i piedi o si siedano sul
robot aspirapolvere.
-- I bambini potrebbero cadere provocandosi lesioni o danneggiare
seriamente il prodotto.
Se un bambino o un animale domestico viene lasciato da solo
all’interno della casa, accertarsi che l'interruttore di alimentazione
dell'aspirapolvere sia in posizione di spegnimento (Off).
-- Il robot aspirapolvere può attirare la loro attenzione.
-- Nelle ruote di guida o nella spazzola potrebbero restare intrappolati
dita, piedi, abiti, capelli o peli, provocando lesioni.
-- Se un bambino o un animale domestico si trova sulla traiettoria
dell’aspirapolvere, potrebbe essere scambiato per un ostacolo e il
cambio di direzione potrebbe impedire la pulizia dell'area interessata.
-- Quando l’interruttore di alimentazione è in posizione "Off",
l’alimentazione e tutte le funzioni sono disattivate.
Durante l’installazione della base di ricarica, non lasciare il
cavo di alimentazione a terra.
-- Quando il robot aspirapolvere si dirige verso la base di ricarica per
autoricaricarsi o vi passa vicino, potrebbe rimanere impigliato nel
cavo.
Tenere sempre il cavo di alimentazione della base di ricarica
collegato alla presa elettrica.
-- Sebbene l’aspirapolvere sia dotato di una funzione di ricarica
automatica, tale operazione non sarà possibile se il cavo di
alimentazione della base di ricarica non è collegato alla presa elettrica.
08_ informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
ATTENZIONE
La presenza di oggetti davanti alla base di ricarica impedisce
al robot aspirapolvere di caricarsi automaticamente.
-- Mantenere la zona sgombra da oggetti.
circa
0,5 m
circa
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
1m
Non devono essere presenti ostacoli e dislivelli entro un raggio
di 0,5 m a sinistra e a destra ed entro 1 m sul davanti.
circa
ATTENZIONE
cir
ca
0,5 m
0,5 m
circa
cir
ca
0,5 m
1m
Non provocare un corto circuito dei contatti della base di
ricarica con oggetti metallici quali bastoncini, cacciaviti,
eccetera.
-- In caso contrario potrebbero verificarsi gravi danni alla base di
ricarica.
Accertarsi che non vi siano tracce di liquidi sulla base di
ricarica.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Accertarsi che il robot aspirapolvere non aspiri o passi sopra
liquidi quali acqua, olio o urina di animali domestici.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.
-- I liquidi potrebbero spandersi tramite le ruote dell’apparecchio
sporcando la zona circostante.
Non utilizzare la base di ricarica per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi danni alla base di ricarica
o provocare un incendio.
Non installare la base di ricarica su pavimenti scuri.
-- In caso contrario, il robot aspirapolvere avrà difficoltà a tornare alla base di ricarica.
informazioni sulla sicurezza _09
01informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Installare la base di ricarica in una posizione facilmente
accessibile al robot aspirapolvere.
-- L'installazione della base di ricarica in un angolo può causare
movimenti extra e interferire con il regolare processo di ricarica
automatica.
In uso
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Il robot aspirapolvere non può essere utilizzato su tappeti
spessi.
-- Potrebbero verificarsi problemi di funzionamento.
-- Potrebbero verificarsi danni ai tappeti.
Non usare il robot aspirapolvere su tavoli o su altre superfici
rialzate da terra.
-- L'eventuale caduta potrebbe causare danni.
Durante il funzionamento, il robot aspirapolvere può urtare
contro i mobili, ad esempio gambe di sedie, di tavoli, oggetti
lunghi e sottili, ecc..
-- Per accelerare e ottimizzare il processo di pulizia, sollevare le sedie
da terra posizionandole sopra i tavoli.
Non posizionare oggetti sopra il robot aspirapolvere.
-- In caso contrario si potrebbe verificare un malfunzionamento.
Rimuovere immediatamente eventuali pezzi di carta o di
plastica di grandi dimensioni aspirati dal robot durante la
pulizia.
-- L’uso prolungato dell'aspirapolvere con le aperture di ventilazione
ostruite può comportare gravi danni al prodotto.
Se si avverte un rumore insolito, odore o fumo proveniente dal
robot aspirapolvere, spegnere immediatamente l'apparecchio
e chiamare il centro assistenza.
10_ informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
nota
nota
01informazioni sulla sicurezza
nota
Non spostare il robot aspirapolvere afferrandolo dalla
vaschetta di raccolta polvere.
-- La vaschetta di raccolta polvere potrebbe staccarsi causando
lesioni fisiche o gravi danni al prodotto.
Il robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di continuare a
funzionare se rimane bloccato all'ingresso o sulla soglia della veranda.
-- Per riprendere il regolare funzionamento, spegnere e riaccendere
il robot aspirapolvere dopo averlo portato in una posizione in cui
possa proseguire.
Il robot aspirapolvere non è in grado di pulire efficacemente le
aree che non riesce a raggiungere, ad esempio, gli angoli e gli
spazi tra i divani e le pareti.
-- Di tanto in tanto, pulire tali aree manualmente.
Talvolta il robot aspirapolvere non riesce ad aspirare le matasse di polvere che si
formano durante la pulizia.
-- In tal caso, raccogliere la polvere utilizzando un altro metodo di pulizia.
Pulizia e Manutenzione
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Durante la pulizia del prodotto, non spruzzare acqua
direttamente sulla superficie esterna né asciugare con
sostanze volatili quali benzene, diluenti o alcol.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi
danni al prodotto.
L'unità può essere smontata o rimontata solo da tecnici di
assistenza qualificati.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni
al prodotto.
Rimuovere regolarmente eventuali corpi estranei accumulatisi
davanti ai sensori Ostacoli e Dislivello.
-- La sporcizia che si accumula sui sensori può causare un
funzionamento inaffidabile dei sensori.
Sensore di dislivello
Sensore ostacoli
informazioni sulla sicurezza _11
ATTENZIONE
Durante la rimozione di corpi estranei, spegnere l’apparecchio
prima di verificare la spazzola di pulizia.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può comportare
l’accensione accidentale dell’unità e causare lesioni personali o
gravi danni al prodotto.
Spazzole laterali per la
pulizia dei bordi
Spazzola principale
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne
la sostituzione a un tecnico qualificato presso un centro
assistenza.
-- La mancata osservanza di questa precauzione può causare
incendi o scosse elettriche.
Prima di pulire la base di ricarica, scollegare il cavo di
alimentazione.
Per effettuare la sostituzione della batteria, contattare un
centro di assistenza Samsung Electronics.
-- L’uso di batterie non originali può comportare un
malfunzionamento del prodotto.
12_ informazioni sulla sicurezza
caratteristiche del prodotto
Comoda funzione VIRTUAL GUARD
È possibile restringere il raggio d'azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata usando la
modalità Fence (barriera virtuale).
• Cosa si intende per riconoscimento della
forma del soffitto (Visionary mapping plus™)?
Questa funzione riconosce la forma del soffitto
mediante una telecamera posizionata sulla parte
superiore dell’apparecchio per identificare l’area da
pulire e il modo migliore per passarvi sopra e pulire
ogni sezione del pavimento.
Pulizia delicata di ogni angolo
Poiché il robot aspirapolvere è in grado di pulire il pavimento in modo sequenziale ( ) seguendo
una mappa determinata dalla funzione di riconoscimento della forma del soffitto, è in grado di pulire
ogni angolo del pavimento.
Varie modalità di pulizia
Per soddisfare tutte le esigenze di pulizia sono disponibili varie modalità di funzionamento.
2
5
6
Circa 1,5 m
3
4
7
8
Circa 1,5 m
1
Ma
rc
Lun rt Me
Giov
S
Ven ab Dom ~
1. Modalità Auto: Pulisce tutte le stanze in modo automatico.
2. Modalità Spot: Pulisce in modo accurato una zona delimitata. Questa modalità può essere
utilizzata per pulire briciole di pane o di torta.
3. Modalità Max: Funziona fino a quando la batteria non è quasi scarica.
4. Modalità Manual (Manuale): È possibile utilizzare il robot manualmente per pulire la
superficie desiderata.
5. Modalità Turbo: In questa modalità, la spazzola principale ruota alla velocità massima per una
pulizia più efficace (è inoltre possibile cambiare modalità usando il telecomando).
6. Modalità Dust Sensor (Sensore polvere): Quando viene aspirata polvere, il robot
aspirapolvere inizia a pulire vigorosamente le aree circostanti. (Questa modalità può essere
impostata con il telecomando).
7. Modalità Timer: All’ora impostata, il robot aspirapolvere inizia a pulire il pavimento.
8. Modalità Weekly Schedule (Programma settimanale): Il robot aspirapolvere inizia la pulizia
programmata all'ora impostata di un determinato giorno della settimana.
caratteristiche del prodotto _13
Auto ricarica
Quando il livello di carica della batteria è basso, il robot
aspirapolvere si dirige automaticamente verso la base di ricarica
per effettuare automaticamente un ciclo di ricarica rapida.
SPAZZOLE ROTATIVE LATERALI PER LA PULIZIA DEI BORDI
Le spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi eseguono la
pulizia dei punti più inaccessibili.
Superamento delle soglie delle porte
Circa 1cm
Tipo di scalino
Verticale
L’innovativo sistema di guida dell'aspirapolvere permette al
robot di superare soglie di porte con un'altezza di circa 1 cm
e di pulire tutte le stanze. A seconda della forma della soglia, il
robot aspirapolvere potrebbe non essere in grado di superare
soglie di 1 cm.
Ostacoli
Quando il robot aspirapolvere incontra un ostacolo durante la
pulizia, il sensore consente di evitarlo e di continuare la pulizia.
(È possibile che l'aspirapolvere tocchi ostacoli sottili o stretti).
Anti caduta
Per impedire la caduta del robot aspirapolvere, i 3 sensori di
dislivello rilevano la presenza di eventuali vuoti o dislivelli sulla
superficie del pavimento, come scalini o soglie di porte.
Dispositivo di sicurezza
arresto
Se durante il funzionamento il robot aspirapolvere viene
sollevato da terra, le ruote di guida, la spazzola principale,
il motore di aspirazione, le spazzole rotative laterali vengono
automaticamente fermate da un sensore di rilevamento.
Spazzola laterale dinamica
Quando il robot aspirapolvere rileva un ostacolo, entrano in
funzione le spazzole laterali dinamiche. (Per ottenere una pulizia
ottimale, quando il robot aspirapolvere rileva sul suo percorso un
ostacolo, attiva la spazzola laterale dinamica sul lato dell’ostacolo;
nel percorso di ritorno, passando nuovamente di fianco all’ostacolo
il robot attiverà la medesima spazzola sul lato opposto.)
14_ caratteristiche del prodotto
montaggio dell'aspirapolvere
Componenti
02montaggio
■■ Unità principale
■■ Telecomando
■■ Base di ricarica
(Stazione)
■■ Altri componenti
(Batterie tipo AAA)
OPZIONE
Manuale dell’utente
(CD-ROM) /
VIRTUAL GUARD Filtro di ricambio
2 batterie
Spazzola per
pulizia
Guida di avvio
rapido
montaggio _15
Nomenclatura delle parti
■■ Unità principale
Pulsante di
espulsione
vaschetta di
raccolta polvere
Pannello del display
Sensore Virtual Guard
Telecamera
Sensore telecomando
Sensore ostacoli
Sensore ostacoli
Sensore paracolpi
Parte anteriore
Pulsante di
espulsione
vaschetta di
raccolta polvere
Vaschetta di
raccolta polvere
Sensore telecomando
Parte laterale
Sensore di dislivello
Ruote di guida
Spazzola laterale
dinamica
Interruttore di
alimentazione
Contatti di ricarica
Spazzola
principale
Rullo
Coperchio
spazzola
principale
Sensore di dislivello
Copribatteria
Contatti di ricarica
Spazzola laterale
dinamica
Ruote di guida
Sensore di dislivello
Parte inferiore
16_ montaggio
■■ Base di ricarica (Stazione)
Spia di ricarica (Verde)
02montaggio
Spia di
alimentazione
(Rosso)
Avvolgicavo
Contatti di
ricarica
Parte anteriore
Parte posteriore
■■ VIRTUAL GUARD (OPZIONE)
Pulsante di modalità/
alimentazione
Spia modalità
Sensore di rilevamento corpo
principale
Sensore di rilevamento distanza
■■ Installazione delle batterie
Le batterie non sono fornite in dotazione con il prodotto. È necessario acquistare le batterie
separatamente. Installare le batterie alcaline (tipo D) prima dell'uso.
1
Sollevare il coperchio della
VIRTUAL GUARD premendo
la linguetta di bloccaggio.
2
3
Installare le batterie nella
VIRTUAL GUARD come
mostrato nella figura
sottostante. (Se le batterie
vengono installate con la
polarità errata, la VIRTUAL
GUARD non funzionerà).
Una volta inserita la punta
del coperchio nell'apposita
fessura, premere l'altra
estremità per chiuderla
facendola scattare in
posizione.
❈❈ Specifiche: Batterie alcaline tipo D (LR20)
montaggio _17
■■ Telecomando
Alimentazione
Ricarica
Auto
Max
Pulsanti di
direzione
Spot
(Retromarcia non
supportata).
Avvio/Arresto
Manuale
Sensore polvere
Turbo
Segnali acustici
Orologio
Timer/
Settimanale
■■ Installazione delle batterie del telecomando
Al momento dell'acquisto del prodotto, le batterie non sono installate nel telecomando.
Installare le batterie (tipo AAA) prima dell'uso.
1
Sollevare il coperchio del
vano batterie nella parte
posteriore del telecomando
premendo la linguetta di
bloccaggio.
2
Installare le batterie nel
telecomando come mostrato
nella figura sottostante.
(Se le batterie vengono
installate con la polarità
errata, il telecomando non
funzionerà).
3
Una volta inserita la punta
del coperchio nell'apposita
fessura, premere l'altra
estremità per chiuderla
facendola scattare in
posizione.
❈❈ Specifiche: Batterie tipo AAA
18_ montaggio
■■ Pannello del display
2
3
4
5
6
1
7
8
B
9
02montaggio
A
C
10
Parti del display
1. Numero
-- Mostra il timer, lo stato di avanzamento e i codici di errore mediante numeri, lettere e simboli
grafici.
2. Programma settimanale
-- Quando si imposta un programma settimanale per iniziare la pulizia a partire dall'ora specificata
del giorno della settimana specificato, l'icona corrispondente al giorno specificato si accende.
3. Indicatore livello batteria
-- In carica: Mostra l’andamento della ricarica in tre fasi.
-- In uso: Mostra il livello di carica della batteria. Il livello di carica della batteria scende da FULL
(Carica completa) a ogni livello indicato durante l’uso. (Quando la batteria è completamente
scarica, un livello lampeggerà visualizzando "Lo" (Basso)).
4. Timer
-- Quando è impostata la pulizia programmata, l'icona Timer è accesa.
5. Modalità Dust Sensor (Sensore polvere)
-- Questa icona si accende quando la modalità Dust Sensor (Sensore polvere) è abilitata.
6. Modalità Turbo
-- Questa icona si accende quando la modalità Turbo è abilitata.
7. Visualizzazione della modalità di pulizia
-- Ogni qualvolta si preme il pulsante della modalità di pulizia, viene visualizzata la modalità di
pulizia corrispondente.
(A)Modalità Auto: Questa icona si accende quando si seleziona la modalità di pulizia Auto.
(B)Modalità Spot: Questa icona si accende quando si seleziona la modalità di pulizia Spot.
(C)Modalità Max: Questa icona si accende quando si seleziona la modalità di pulizia Max.
Parte pulsanti
8. Modalità di pulizia
-- Premere per selezionare una modalità di pulizia. Una volta selezionata una modalità di pulizia,
premere il pulsante
per avviare la pulizia.
9. Avvio/Arresto
-- Premere per avviare/arrestare la pulizia.
10. Ricarica
-- Quando si preme questo pulsante, il robot aspirapolvere torna alla base di ricarica per ricaricare le batterie.
montaggio _19
funzionamento dell'aspirapolvere
Installazione del robot aspirapolvere
Ordine d'installazione
1. Accensione e spegnimento
Per utilizzare il robot aspirapolvere, è necessario portare l'interruttore
di alimentazione situato nella parte inferiore dell'unità principale in
posizione di accensione "On".
2. Installazione della base di ricarica
Per caricare il robot aspirapolvere, è necessario installare la base di
ricarica.
Poiché le batterie sono scariche al momento dell’acquisto del prodotto,
prima di utilizzare l’unità è necessario effettuare un ciclo di carica
completo.
3. Ricarica delle batterie
Prima di utilizzare il robot aspirapolvere è necessario caricare completamente le batterie.
4. Impostazione orario
È possibile impostare l'ora per utilizzare le opzioni di pulizia giornaliera e programmata.
5. Installazione di VIRTUAL GUARD (OPZIONE)
È possibile restringere il raggio d'azione del robot aspirapolvere a una zona delimitata usando la
modalità Fence (barriera virtuale).
Accensione e spegnimento
Per utilizzare il robot aspirapolvere, è necessario portare l'interruttore
di alimentazione in posizione On.
Se si preme l'interruttore di arresto di emergenza, tutte le
impostazioni a eccezione dell'ora corrente e delle programmazioni
settimanali andranno perse.
❈❈ Se dall’accensione dell’apparecchio non viene premuto
alcun pulsante per circa 1 minuto, l’apparecchio si spegne
automaticamente per preservare la batteria. Per riaccenderlo,
tenere premuto il pulsante di accensione (
) sul corpo
principale.
1. Sollevare l’unità e attivare l’interruttore di alimentazione,
avendo cura di non premere nessun altro pulsante.
-- Se le icone non si accendono, significa che le batterie sono
scariche. In tal caso, riporre il robot aspirapolvere nella base
di ricarica dopo averlo acceso mediante l'interruttore di
alimentazione.
-- L'ora configurata potrebbe essere diversa dall'ora corrente. Se
l'ora configurata non è corretta, impostare l'ora corrente.
avvertenza
Se l'interruttore di alimentazione è su Off, il robot aspirapolvere non verrà caricato anche se si
trova sulla base di ricarica.
20_ funzionamento
Installazione della base di ricarica
Spia di
alimentazione
Spia di ricarica
03funzionamento
1. Installare la base di ricarica su una superficie piana.
2. Non devono essere presenti ostacoli e dislivelli entro un raggio
di 0,5 m a sinistra e a destra ed entro 1 m sul davanti.
0,5
circa
m
circa
cir
ca
0,5 m
1m
3. Installare la base di ricarica in una posizione facilmente accessibile
dal robot aspirapolvere.
4. Posizionare il cavo di alimentazione lungo la parete.
5. Se il pavimento è in legno, installare la base di ricarica nella
stessa direzione dei listelli di legno.
nota
Mantenere sempre il cavo di alimentazione della base
di ricarica collegato alla presa elettrica.
-- Se la base di ricarica non è collegata a una presa elettrica,
il robot aspirapolvere non sarà in grado di trovare la base
per ricaricarsi automaticamente.
-- Se il robot aspirapolvere non entra in contatto con la base
di ricarica, la batteria inizia a scaricarsi automaticamente.
funzionamento _21
Ricarica in corso
Al momento dell’acquisto del prodotto, la batteria
è completamente scarica ed è necessario caricarla
completamente prima dell’utilizzo.
Spia di
alimentazione
Spia di ricarica
Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore posto nella parte inferiore.
1. Una volta allineati i contatti di ricarica dell'unità
principale con i contatti presenti sulla base di
ricarica, premere l'unità principale fino a quando
viene emesso l'avviso di ricarica in corso.
-- La spia di ricarica diventa verde.
Spia di
alimentazione
Spia di ricarica
2. Controllare lo stato di carica del robot aspirapolvere.
-- All’inizio della ricarica, sul pannello del display verranno
visualizzati in sequenza la "carica residua della batteria" e
"
".
-- Al termine del ciclo di ricarica, sul pannello del display verranno
visualizzati in sequenza il livello di carica della batteria e "FULL"
(Carica completa).
Flash
Flash
Ricarica in corso Carica completata
■■ Quando il display del livello della batteria lampeggia
durante il funzionamento, il robot aspirapolvere
interrompe la pulizia e si ricarica automaticamente nella
base di ricarica.
■■ Se il robot aspirapolvere inizia il ciclo di pulizia in un punto
diverso da quello in cui si trova la base di ricarica e non
riesce a individuarla durante il funzionamento, si arresterà
vicino al punto in cui ha iniziato.
■■ Se durante la pulizia il livello della batteria lampeggia e
viene visualizzato il simbolo "Lo", il robot aspirapolvere
non può essere controllato mediante il telecomando o i
pulsanti presenti sull'unità principale. In tal caso, portare
manualmente il robot nella base di ricarica. (Ciò avviene
quando la batteria è completamente scarica).
22_ funzionamento
<Display di ricarica>
Carica
Ricarica
completa in corso
Ricarica
necessaria
nota
Informazioni sulla batteria
■■ Il robot aspirapolvere è alimentato da una batteria ricaricabile agli
ioni di litio (Li-ion) ed è dotato di una funzione di protezione dal
sovraccarico al fine di garantirne una lunga durata.
■■ Prima di acquistare una batteria, fornire al centro di assistenza il
numero del modello della batteria e richiedere il ricambio originale
recante il simbolo (
).
-- Questa batteria è indicata solo per il robot aspirapolvere Samsung. È proibito l’uso con altri
apparecchi o per altri scopi.
-- Non smontare o manomettere la batteria.
-- Ricaricarla in un luogo ben ventilato.
-- Non esporre la batteria a fonti di calore e non scaldarla.
-- Non collegare oggetti metallici ai poli (+) o (-) della batteria.
-- Conservare in luoghi chiusi (0°C~40°C).
-- Prima di smaltire il prodotto, smaltire le batterie in modo responsabile.
-- Non smaltire le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
-- Per lo smaltimento delle batterie esauste, attenersi alle normative locali.
❈❈ Se la batteria non funziona correttamente, non smontarla. Contattare il centro di assistenza più vicino.
❈❈ Un maggiore tempo di ricarica e una minore durata della batteria indicano l’approssimarsi della
fine del ciclo di vita della batteria. Contattare un centro di assistenza autorizzato per richiedere
una batteria sostitutiva.
La batteria ricaricabile incorporata nel prodotto non è sostituibile dall’utente.
Per informazioni sulla sostituzione, rivolgersi al fornitore del servizio.
Codice controllo batteria e contromisure
■■ Mentre il robot aspirapolvere è collegato alla stazione di carica,
se premendo il tasto
sul corpo principale o il tasto
sul
telecomando il messaggio ”
“ scorre sul display, ciò
indica che la batteria presenta un malfunzionamento o un circuito
aperto. In questo caso, rivolgersi al centro assistenza.
(scorre)
funzionamento _23
03funzionamento
• Al momento dell'acquisto del prodotto, sono necessari circa 180 minuti per effettuare una ricarica
completa della batteria al fine di garantire un'autonomia di funzionamento di circa 100 minuti.
• Se la ricarica viene effettuata quando la batteria è surriscaldata, il tempo necessario può
risultare maggiore.
• Misure da intraprendere quando la ricarica non viene effettuata in modo regolare. Se il robot
aspirapolvere non può essere ricaricato automaticamente, verificare le seguenti condizioni:
-- Spegnere e riaccendere il robot aspirapolvere premendo l'interruttore di
alimentazione nella parte inferiore.
-- Ripristinare l'alimentazione della base di ricarica.
-- Verificare che non vi siano sostanze estranee sul connettore della base di ricarica e
pulire il connettore posto sull'unità principale e quello della base di ricarica con un
panno asciutto.
-- Verificare che non vi siano oggetti vicino alla base di ricarica che possano riflettere il segnale.
• Quando il robot aspirapolvere viene separato dalla base di ricarica, le batterie iniziano a
scaricarsi naturalmente.
-- Se possibile, caricare il robot aspirapolvere mediante la base di ricarica. (In caso
di assenza prolungata per un viaggio di lavoro o una vacanza, spegnere il robot
aspirapolvere e scollegare il cavo di alimentazione della base di ricarica).
Impostazione orario
L'orologio visualizza l'ora corrente. È possibile modificare l'ora corrente attenendosi alla seguente
procedura.
■■ È possibile impostare l'orario solamente tramite telecomando.
Telecomando
Sequenza di configurazione
1. Premere il pulsante Clock
(Orologio).
-- Viene visualizzata l'ora
corrente.
Lampeggia
Lampeggia
Diminuisce
Aumenta
Diminuisce
Aumenta
Diminuisce
Aumenta
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
2. Premere il pulsante Clock
(Orologio).
-- Il giorno della settimana
lampeggerà. Premere il
pulsante  o  per impostare
il giorno della settimana.
3. Premere il pulsante Clock
(Orologio). Premere il pulsante
 o  per impostare l'ora.
4. Premere il pulsante Clock
(Orologio). Premere il pulsante
 o  per impostare i minuti.
5. Premere il pulsante Clock
(Orologio).
-- Il valore impostato lampeggerà
e l'impostazione è completata.
Annullamento delle
impostazioni
-- Premere il pulsante Start/Stop (Avvio/Arresto) per annullare le
impostazioni e uscire dalla modalità di impostazione dell'ora
Telecomando
-- Se non viene premuto alcun pulsante per 1 minuto durante
l'impostazione dell'ora, l'aspirapolvere esce automaticamente
dalla modalità di impostazione dell'ora.
24_ funzionamento
Installazione di VIRTUAL GUARD (OPZIONE)
È possibile restringere il raggio d'azione del robot
aspirapolvere a una zona delimitata usando la
modalità Fence (barriera virtuale).
Spia modalità
Funzionamento pulsanti
1. Sequenza configurazione
-- Modalità Fence (barriera virtuale): La spia rossa lampeggia.
-- Off: La spia è spenta.
2. Impostazione della modalità
-- Premendo il pulsante di modalità/alimentazione verranno
attivate in sequenza le seguenti modalità: Fence (barriera
virtuale) ➝ Power off (spegnimento).
❈❈ La distanza della barriera virtuale è di almeno 2,5 m e può
essere differente in funzione degli ambienti e dello stato di
movimento del robot.
Formazione di una barriera (virtuale)
VIRTUAL GUARD crea un barriera invisibile che il robot
aspirapolvere non può superare.
Ad esempio, di fronte a vasi, mobili, porte d’ingresso e così via.
1. Selezionare la modalità Fence (barriera virtuale)
utilizzando il pulsante di modalità/accensione.
-- La spia della modalità lampeggia in rosso.
Sensore
distanza
Viene formata una
2. Installare VIRTUAL GUARD di fronte all’area cui si
barriera (virtuale).
desidera bloccare l’accesso al robot aspirapolvere.
-- Installare VIRTUAL GUARD in modo che il sensore di rilevamento della distanza formi una
barriera invisibile che il robot aspirapolvere non può superare.
funzionamento _25
03funzionamento
Sensore di
rilevamento
distanza
Pulsante di
modalità/
alimentazione
Sensore di
rilevamento
corpo principale
Informazioni sul sensore IrDA
avvertenza
• La trasmissione a infrarossi potrebbe essere
[Priorità dei segnali a infrarossi]
irregolare nei luoghi esposti a luce alogena o in
spazi aperti.
• Il robot aspirapolvere utilizza 3 tipi di dispositivi a
>
>
infrarossi, uno dei quali potrebbe non funzionare
correttamente davanti a un altro dispositivo con
Telecomando
Virtual
Base di ricarica
priorità superiore.
guard
• Durante il controllo del robot aspirapolvere
mediante telecomando, il robot potrebbe
attraversare la barriera virtuale della VIRTUAL GUARD o urtare contro un ostacolo in quanto il
segnale del telecomando ha una priorità superiore rispetto a quello della VIRTUAL GUARD.
• In caso di utilizzo del robot aspirapolvere in un ambiente piccolo o a una distanza ridotta, l’unità
potrebbe non funzionare correttamente a causa delle interferenze dei segnali a infrarossi.
• Installare la VIRTUAL GUARD lontano dalla base di ricarica poiché, se troppo vicina, potrebbe
interrompere le operazioni di ricarica automatica.
• L'utilizzo simultaneo di più robot aspirapolvere potrebbe causare malfunzionamenti a causa
delle interferenze dei segnali a infrarossi.
26_ funzionamento
Utilizzo del robot aspirapolvere
Avviare/Interrompere la pulizia
03funzionamento
È possibile attivare o disattivare tutte le funzioni del robot
aspirapolvere.
■■ Ogni funzione viene eseguita solo se l’interruttore di
alimentazione è su On.
■■ Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il pulsante
per annullare l'operazione e selezionare una funzione.
Accensione e spegnimento
Accensione
-- Unità principale: Premere il pulsante
.
Spegnimento
-- Telecomando: Premere il pulsante
.
-- Unità principale: Tenere premuto il pulsante
per 3 secondi.
❈❈ Se dall’accensione dell’apparecchio non viene premuto alcun pulsante
per circa 1 minuto, l’apparecchio si spegne automaticamente per
preservare la batteria. Per riaccenderlo, tenere premuto il pulsante di
accensione (
) sul corpo principale.
Utilizzo del
telecomando
Avvio o arresto della pulizia
Avvio
-- Telecomando: Premere i pulsanti Auto, Spot, Max, Manual
(Manuale).
-- Unità principale: Selezionare la modalità Auto, Spot, Max
premendo il pulsante
, quindi
.
-- All’inizio del ciclo di pulizia, il robot aspirapolvere inizia a muoversi.
senza la selezione di una modalità
❈❈ La pressione del pulsante
di pulizia attiva la modalità di pulizia Auto.
Arresto
Utilizzo dei pulsanti
-- Per arrestare il robot, premere il pulsante
sul telecomando o
dell'unità principale
sull'unità principale.
-- Quando le operazioni di pulizia vengono interrotte, il robot aspirapolvere si ferma.
funzionamento _27
Ricarica
Premendo il pulsante Recharging (Ricarica), il robot
aspirapolvere torna alla base di ricarica per ricaricare le
batterie.
■■ Quando il robot aspirapolvere è in funzione, premere il pulsante
per annullare l'operazione e premere il pulsante di ricarica.
1. Premere il pulsante Recharging (Ricarica).
-- (“
”) è l'icona che viene visualizzata sul display e il robot
aspirapolvere torna alla base di ricarica.
2. Per arrestare il robot aspirapolvere mentre sta tornando alla base di
ricarica, premere il pulsante
.
3. Per testare la funzione di ricarica automatica, premere il pulsante di
ricarica quando il robot aspirapolvere si trova a meno di 1,5 m dalla
base di ricarica.
Utilizzo del
telecomando
Risoluzione dei problemi nel caso il robot aspirapolvere non
ritorni alla base di ricarica
-- Verificare l’installazione della base di ricarica
-- Quando la base di ricarica si trova in una posizione in cui non
riesce a guidare il robot aspirapolvere fino a essa.
-- Quando la base di ricarica si trova a una distanza superiore a 5 m
dal robot aspirapolvere.
Il robot può impiegare un tempo superiore per tornare alla base
di ricarica.
■■ Ricaricare manualmente il robot aspirapolvere nei seguenti casi:
-- Quando la base di ricarica è installata in un angolo.
-- Quando la batteria è completamente scarica.
-- Quando il robot aspirapolvere è impigliato in un ostacolo (mobili,
ecc.)
-- Quando il robot non è in grado di superare un dislivello per
dirigersi verso la base di ricarica.
Utilizzo dei pulsanti
dell'unità principale
1,
5
m
in
av
an
28_ funzionamento
ti
Pulizia automatica
Pulsante sull'unità
principale
▶
Pulsante sul
telecomando
Sequenza di
configurazione
1. Impostare la
modalità.
1 volta
2. Annullare la
modalità.
nota
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
• Se il robot aspirapolvere ritiene che la pulizia sia stata
completata, la funzione di ripresa della pulizia non viene
eseguita.
• Se si sposta il robot aspirapolvere o si preme un pulsante
mentre è in carica, la pulizia verrà ritenuta completata senza
necessità di eseguire la funzione di ripresa della pulizia.
avvertenza
Modalità Normale
Modalità Turbo
• Non spostare il robot aspirapolvere né premere alcun
pulsante durante la pulizia. In caso contrario, il robot
aspirapolvere riterrà che il ciclo di pulizia non sia completato
e avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.
Modalità Dust Sensor
• Ogni volta che si preme il pulsante Turbo, l'icona Turbo
(Sensore polvere)
sul display si accende e si spegne in maniera sequenziale.
Quando l'icona Turbo è accesa, è possibile iniziare la pulizia
in modalità Turbo.
• Ogni volta che si preme il pulsante Dust Sensor (Sensore
polvere), l'icona corrispondente sul display si accende e si
spegne in maniera sequenziale. Quando l'icona Sensore
polvere è accesa, è possibile iniziare la pulizia in modalità
Dust Sensor (Sensore polvere).
Pulizia completata
funzionamento _29
03funzionamento
Il robot aspirapolvere si muove autonomamente ed esegue la pulizia
automatica della casa fino al suo completamento.
■■ Se si preme il pulsante Start/Stop (Avvio/Arresto) sull'unità principale
o sul telecomando senza selezionare alcuna modalità di pulizia, verrà
automaticamente avviato un ciclo di pulizia automatica.
■■ Se la pulizia inizia quando il robot aspirapolvere è inserito nella base
di ricarica, il tempo necessario per tornarvi sarà minore poiché il robot
aspirapolvere memorizza la posizione originale durante il funzionamento.
■■ Se il robot aspirapolvere inizia il ciclo di pulizia in un punto diverso da
quello in cui si trova la base di ricarica e non riesce a individuarla durante il funzionamento, si
arresterà vicino al punto in cui ha iniziato.
■■ Se il livello di carica delle batterie scende eccessivamente durante le operazioni di pulizia, il
robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia
una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di pulizia riprese: una)
Pulizia Spot
Pulsante sull'unità
principale
▶
Pulsante sul
telecomando
Circa 1,5 m
Circa 1,5 m
È possibile effettuare la pulizia di una zona specifica contenente
ad esempio briciole di pane o di biscotti, polvere o simili.
■■ Spostare il robot aspirapolvere nella posizione in cui si desidera
eseguire una pulizia spot.
Sequenza di
configurazione
1. Impostare la
modalità.
2volte
2. Annullare la
modalità.
-- Nella modalità di pulizia Spot, il robot aspirapolvere esegue la
pulizia di un’area di 1,5 m x 1,5 m.
-- Una volta terminata la pulizia, il robot aspirapolvere visualizzerà sul
display i messaggi End (Fine), Stop (Arresto) e Stand-by.
nota
avvertenza
Modalità Normale
Modalità Turbo
Quando il robot aspirapolvere è inserito nella base di ricarica,
la funzione di pulizia spot non è supportata.
• Ogni volta che si preme il pulsante Turbo, l'icona Turbo
sul display si accende e si spegne in maniera sequenziale.
Quando l'icona Turbo è accesa, è possibile iniziare la pulizia
in modalità Turbo.
Modalità Dust Sensor
• Ogni volta che si preme il pulsante Dust Sensor (Sensore
(Sensore polvere)
polvere), l'icona corrispondente sul display si accende e si
spegne in maniera sequenziale. Quando l'icona Sensore
polvere è accesa, è possibile iniziare la pulizia in modalità
Dust Sensor (Sensore polvere).
Pulizia completata
30_ funzionamento
Pulizia Max
Pulsante sull'unità
principale
▶
Pulsante sul
telecomando
Sequenza di
configurazione
1. Impostare la
modalità.
3volte
2 volte in modalità ricarica
2. Annullare la
modalità.
nota
Informazioni sulla funzione Riprendi pulizia
• Se il robot aspirapolvere ritiene di aver completato la pulizia,
la funzione di ripresa della pulizia non verrà eseguita.
• Se si sposta il robot aspirapolvere o si preme un pulsante
mentre l’unità è in carica, il robot aspirapolvere riterrà che la
pulizia sia completata (senza necessità di doverla ripetere).
avvertenza
Modalità Normale
Modalità Turbo
• Non spostare il robot aspirapolvere né premere alcun
pulsante durante la pulizia. In caso contrario, il robot
aspirapolvere riterrà che il ciclo di pulizia non sia completato
e avvierà nuovamente la pulizia dall’inizio.
Modalità Dust Sensor
• Ogni volta che si preme il pulsante Turbo, l'icona Turbo
(Sensore polvere)
sul display si accende e si spegne in maniera sequenziale.
Quando l'icona Turbo è accesa, è possibile iniziare la pulizia
in modalità Turbo.
• Ogni volta che si preme il pulsante Dust Sensor (Sensore
polvere), l'icona corrispondente sul display si accende e si
spegne in maniera sequenziale. Quando l'icona Sensore
polvere è accesa, è possibile iniziare la pulizia in modalità
Dust Sensor (Sensore polvere).
funzionamento _31
03funzionamento
Il robot aspirapolvere si sposta automaticamente ed esegue la
pulizia fino a esaurimento della carica delle batterie e il livello di
carica visualizzato è uno.
■■ Se la pulizia inizia quando il robot aspirapolvere è inserito nella base
di ricarica, il tempo necessario per tornarvi sarà minore poiché
il robot aspirapolvere memorizza la posizione originale durante il
funzionamento.
■■ Se il robot aspirapolvere inizia il ciclo di pulizia in un punto diverso
da quello in cui si trova la base di ricarica e non riesce a individuarla
durante il funzionamento, si arresterà vicino al punto in cui ha iniziato.
■■ Se il livello di carica delle batterie scende eccessivamente durante le operazioni di pulizia, il
robot aspirapolvere tornerà automaticamente alla base di ricarica per poi riprendere la pulizia
una volta ricaricate le batterie. (Numero di operazioni di pulizia riprese: una)
Pulizia manuale
È possibile spostare il robot aspirapolvere per pulire una zona
specifica usando direttamente il telecomando.
■■ Spostare il robot aspirapolvere nella posizione in cui si desidera
eseguire una pulizia manuale.
■■ La pulizia manuale può essere eseguita solo mediante il telecomando.
Pulsante sul telecomando
Sequenza di configurazione
1. Impostare la modalità.
2. Annullare la modalità.
nota
avvertenza
• Quando il robot aspirapolvere è inserito nella base di
ricarica, la funzione di pulizia manuale non è supportata.
• Trascorso 1 minuto entra in modalità standby.
• Ogni volta che si preme il pulsante Turbo, l'icona Turbo
sul display si accende e si spegne in maniera sequenziale.
Quando l'icona Turbo è accesa, è possibile iniziare la pulizia
in modalità Turbo.
• Ogni volta che si preme il pulsante Dust Sensor (Sensore
polvere), l'icona corrispondente sul display si accende e si
spegne in maniera sequenziale. Quando l'icona Sensore
polvere è accesa, è possibile iniziare la pulizia in modalità
Dust Sensor (Sensore polvere).
32_ funzionamento
Tasti direzionali
(Avanti, Sinistra, Destra)
Funzione retromarcia non
disponibile.
Programmazione del timer
In questa modalità, è possibile programmare l'avvio di un
ciclo di pulizia a partire da una determinata ora.
■■ Un ciclo di pulizia programmato viene eseguito solo quando
l'aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.

Lampeggia
Diminuisce
Aumenta
Diminuisce
Aumenta
Diminuisce
Aumenta
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Annullamento delle
impostazioni
Timeout
Sequenza di configurazione
1. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
-- Viene visualizzata l'impostazione
corrente e l'icona
lampeggia. Premere il pulsante
 o  per impostare l'ora.
❈❈ Modalità di pulizia
-- In assenza di programmazioni
precedenti, la modalità di
pulizia viene impostata su
Auto. Altrimenti, la modalità di
pulizia viene impostata sulla
modalità configurata.
2. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
-- L'ora aumenta/diminuisce di 5
minuti. Premere il pulsante 
o  per impostare i minuti.
3. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
Premere il pulsante  o  per
impostare la modalità di pulizia.
-- È possibile selezionare la
modalità di pulizia Auto o Max.
4. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
-- Il valore impostato lampeggerà
e l'impostazione è completata.
-- Una volta completate le
impostazioni, vengono
visualizzate l'ora configurata e
l'icona
.
-- Se si preme il pulsante Start/Stop (Avvio/Arresto) quando
l'aspirapolvere è in carica o si sta impostando l'ora, le
impostazioni vengono annullate.
-- Tenere presente che le impostazioni vengono annullate se
l'aspirapolvere è scollegato dalla base di ricarica.
-- Se non viene premuto alcun pulsante per 1 minuto durante
l'impostazione dell'ora, l'aspirapolvere esce automaticamente
dalla modalità di impostazione dell'ora.
funzionamento _33
03funzionamento
Telecomando
Programma settimanale
In questa modalità, è possibile programmare l'avvio di un
ciclo di pulizia a partire da una determinata ora nei giorni
della settimana specificati.
■■ Un ciclo di pulizia programmato viene eseguito solo quando
l'aspirapolvere è inserito nella base di ricarica.
Telecomando
M
rc
Lun art Me
Giov
Sab
n
e
V
Dom ~
Sequenza di configurazione
Modalità Stand-by
-- In modalità Stand-by,
vengono visualizzati i giorni
della settimana programmati.
Programmazione non impostata
Lampeggia
Diminuisce
Aumenta
Programmazione impostata
Lampeggia
Lampeggia
Diminuisce
Aumenta
Diminuisce
Aumenta
Lampeggia
Lampeggia
34_ funzionamento
1. Tenere premuto il pulsante
Timer/Weekly (Timer/
Settimanale) per più di 3
secondi. Premere i pulsanti
 o  per impostare il giorno
della settimana.
-- Se non è stata impostata
alcuna programmazione
precedente, viene visualizzato
il giorno della settimana
corrente.
-- Se non è stato impostato
alcun orario, viene visualizzato
--:--.
2. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
Premere i pulsanti  o  per
impostare l'ora.
❈❈ Se è già stata programmata
un'ora, viene visualizzata.
❈❈ Modalità di pulizia
-- In assenza di programmazioni
precedenti, la modalità
di pulizia viene impostata
su Auto. In caso di
programmazione precedente,
viene impostata sulla modalità
configurata.
3. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
-- L'ora aumenta/diminuisce di 5
minuti. Premere il pulsante 
o  per impostare i minuti.
Telecomando
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
Aumenta
4. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
Premere il pulsante  o 
per impostare la modalità di
pulizia.
-- È possibile selezionare la
modalità di pulizia Auto o
Repeat (Ripeti).
5. Premere il pulsante Timer/
Weekly (Timer/Settimanale).
-- Il valore impostato lampeggia
e l'impostazione è completata.
❈❈ Una volta completate le
impostazioni, il giorno
della settimana impostato
lampeggia. A questo punto è
possibile passare alla fase ( 2 )
e aggiungere un altro giorno
della settimana.
Annullamento delle
impostazioni
-- Se si preme il pulsante Start/Stop (Avvio/Arresto) mentre
si sta effettuando una programmazione settimanale, la
programmazione per il giorno della settimana attualmente
impostato viene annullata. Se si preme nuovamente il
pulsante, l'aspirapolvere esce dalla modalità di impostazione
della programmazione.
Timeout
-- Se non viene premuto alcun pulsante per 1 minuto durante
l'impostazione dell'ora, l'aspirapolvere esce automaticamente
dalla modalità di programmazione.
funzionamento _35
03funzionamento
Diminuisce
Sequenza di configurazione
Funzioni aggiuntive
Uso delle funzioni aggiuntive
È possibile utilizzare il robot in modo più pratico ed efficace applicando le altre funzioni
di pulizia.
■■ Le funzioni aggiuntive possono essere configurate solo con il telecomando.
Modalità Turbo
Ogni volta che si preme il pulsante Turbo, l'icona Turbo sul
display si accende e si spegne in maniera sequenziale.
Turbo attivato (Modalità Turbo): La spazzola principale ruota
alla massima velocità.
Turbo disattivato (modalità Normale): La spazzola principale
ruota a velocità normale.
Modalità Dust Sensor (Sensore polvere)
Ogni volta che si preme il pulsante Dust Sensor (Sensore
polvere), l'icona corrispondente sul display si spegne e si
accende in maniera sequenziale.
Modalità Dust Sensor (Sensore polvere) attivata: In
modalità di pulizia Auto, quando l'aspirapolvere rileva la
presenza di polvere in una determinata area, ruota e modifica
la propria direzione per aspirarla, quindi riprende la traiettoria
precedente. In modalità Spot, Max e Manual (Manuale), quando
l'aspirapolvere rileva la presenza di polvere in una determinata
area, la funzione di boost continua a funzionare per alcuni
secondi.
Modalità Dust Sensor (Sensore polvere) disattivata:
L'aspirapolvere non rileva la presenza di polvere e continua la
traiettoria impostata nella modalità di pulizia selezionata.
Selezione di un segnale acustico
Premere il pulsante di selezione Sound (Suono) per selezionare
un segnale acustico.
■■ Ogni volta che si preme questo pulsante, viene selezionata
la sequenza Sound Effects (Segnali acustici) → Mute (Muto).
-- Sound Effects (Segnali acustici): Vengono emessi segnali
acustici.
-- Mute (Muto): Non vengono emessi né segnali acustici né
messaggi vocali.
36_ funzionamento
manutenzione strumenti e filtri
Pulizia del robot aspirapolvere
Rispettare i metodi di pulizia e manutenzione
04manutenzione
■■ Se l’interruttore di alimentazione è danneggiato, contattare un
tecnico dell’assistenza per evitare eventuali incidenti.
■■ Non utilizzare strumenti o dispositivi meccanici non previsti dal
produttore che potrebbero accelerare la deformazione del robot
aspirapolvere.
■■ Spegnere sempre l’unità principale
mediante l'interruttore di alimentazione
posto nella parte inferiore prima di pulire il
robot aspirapolvere. Il robot aspirapolvere
potrebbe accendersi improvvisamente e
causare lesioni.
Pulizia della spia del sensore e della telecamera
Spegnere l’unità mediante l'interruttore di alimentazione posto
nella parte inferiore prima di pulire il robot aspirapolvere.
■■ Non spruzzare acqua, diluenti, benzene o sostanze simili
direttamente sull'unità principale del robot aspirapolvere.
■■ Pulire delicatamente la spia del sensore o
la telecamera con un panno morbido.
Telecamera
Spia sensore anteriore
Spia sensore anteriore e
telecamera
Spia sensore di dislivello
Spia sensore posteriore
manutenzione _37
Pulizia della vaschetta di raccolta polvere e dei filtri
Per prima cosa, svuotare la vaschetta di raccolta polvere prima di pulirla.
■■ Durante l'estrazione della vaschetta, prestare attenzione a non
rovesciare la polvere raccolta.
■■ Svuotare la vaschetta nei seguenti casi:
1. Quando nella vaschetta si è accumulata una quantità eccessiva di polvere.
2. Quando la potenza di aspirazione si è ridotta.
3. Quando improvvisamente la rumorosità è aumentata.
1. Premere il pulsante di espulsione della vaschetta di raccolta polvere
(PUSH), quindi estrarre la vaschetta.
2. Rimuovere il coperchio della vaschetta tirandolo nella direzione della
freccia illustrata nella figura.
3. Rimuovere il filtro e il filtro a rete dalla vaschetta di
raccolta polvere.
nota
Filtro
Filtro a rete
4. Pulire il filtro, la rete e la vaschetta di raccolta polvere.
❈❈ È possibile utilizzare acqua corrente.
Dopo la pulizia con acqua:
1. Vaschetta di raccolta polvere: Asciugare accuratamente.
2. Filtro, filtro a rete: Asciugare accuratamente e rimontarli.
5. Reinstallare il filtro e il filtro a rete sulla vaschetta di
raccolta polvere.
-- Installare il filtro a rete con il lato della griglia rivolto verso
il basso. Se l'orientamento non è corretto, non sarà
possibile montarlo.
avvertenza
Se la vaschetta di raccolta polvere viene montata senza filtro, verrà visualizzato il codice di
errore C08.
Assicurarsi di montare il filtro.
6. Chiudere il coperchio della vaschetta di raccolta polvere e
reinserirla nell’unità principale.
38_ manutenzione
Pulizia del robot aspirapolvere
Pulizia della spazzola principale
04manutenzione
Spegnere l’unità mediante l'interruttore di alimentazione
posto nella parte inferiore prima di pulire il robot
aspirapolvere.
• Dal momento che la polvere raccolta nella vaschetta potrebbe
avvertenza
fuoriuscire, estrarre la vaschetta di raccolta prima di pulire la
spazzola.
1. Dopo avere controllato l’eventuale presenza di corpi estranei,
premere il tasto di sgancio che tiene il coperchio della spazzola.
2. Sollevare la spazzola dall'unità principale.
3. Rimuovere eventuali corpi estranei quali capelli o filamenti avvolti
intorno alla spazzola mediante una spazzola per la pulizia o un
aspirapolvere.
manutenzione _39
4. Al termine della pulizia, reinstallare la spazzola nell'unità a
partire dal lato opposto all'interruttore di alimentazione.
5. Inserire il lato nelle due scanalature e far scorrere la spazzola
lentamente verso il basso fino a farla scattare in posizione.
avvertenza
• Onde evitare l'ostruzione del robot aspirapolvere, prestare attenzione a non aspirare
stuzzicadenti o cotton fioc.
• Se la rimozione degli oggetti è complicata, contattare il Centro di assistenza.
• Poiché il robot aspira la sporcizia presente sul pavimento, è possibile che aspiri anche capelli e
altri filamenti. Controllare ed eventualmente pulire regolarmente la spazzola.
40_ manutenzione
Pulizia delle spazzole rotative laterali per la pulizia dei bordi
04manutenzione
Spegnere l’unità mediante l'interruttore di alimentazione
posto nella parte inferiore prima di pulire il robot
aspirapolvere.
1. Verificare che le spazzola rotativa laterale non sia piegata o non
sia bloccata da oggetti incastrati.
2. Indossando guanti di gomma, avvolgere la spazzola rotativa
laterale con un panno imbevuto d’acqua calda per circa 10
secondi quindi strofinare.
3. Ruotando la spazzola rotativa laterale, ripetere le procedure
descritte al punto 2.
4. Se si sono incastrati capelli o filamenti tra la spazzola rotativa
laterale e l'unità principale, con un cacciavite a croce svitare
ed estrarre la vite di ritenuta della spazzola. Prima di rimontare
la spazzola, verificare che il segno "L" sulla spazzola rotativa
laterale per la pulizia dei bordi e il segno "L" sull'unità principale
siano allineati, quindi rimontare la spazzola. (La lettera "R" è
incisa sulla parte destra della spazzola rotativa laterale).
nota
L
Dal momento che nella spazzola rotativa si impigliano facilmente capelli e altri corpi estranei,
effettuarne frequentemente la pulizia.
Una quantità eccessiva di corpi estranei può danneggiare la spazzola.
manutenzione _41
Pulizia delle ruote di guida
Spegnere sempre l’unità mediante l'interruttore di alimentazione
posto nella parte inferiore prima di pulire il robot.
■■ Se il robot aspirapolvere improvvisamente inizia a procedere a zig
zag, verificare che non vi siano corpi estranei incastrati fra le ruote di
guida.
1. Durante la pulizia delle ruote di guida, posizionare un panno morbido
sul pavimento e capovolgere l'unità principale appoggiandola con
cura.
2. Verificare l’eventuale presenza di corpi estranei e rimuoverli con un
bastoncino o un paio di pinzette non appuntite.
42_ manutenzione
risoluzione dei problemi
Checklist prima di contattare l'assistenza
Anomalia
Checklist
Misure correttive
• Montare la vaschetta di raccolta
polvere.
• Portare l’interruttore di
alimentazione in posizione On.
• È attivata la modalità di pulizia
sul display?
• Premere il pulsante
. (Per
spegnerlo, tenere premuto il
pulsante
per almeno 3
secondi).
• Lampeggia una sola tacca del
livello di carica della batteria e sul
display viene visualizzato "Lo"?
• Sollevare il robot aspirapolvere e
inserirlo manualmente nella base di
ricarica per ricaricarlo.
• Il robot aspirapolvere non funziona • Sostituire le batterie del
quando le batterie del telecomando
telecomando. (Tipo AAA)
sono scariche.
• Sollevare il robot aspirapolvere e
Il robot aspirapolvere • Lampeggia una sola tacca del
livello di carica della batteria e sul
inserirlo manualmente nella base di
ha smesso di
display viene visualizzato "Lo"?
ricarica per ricaricarlo.
funzionare durante la
pulizia.
• Il robot aspirapolvere si è impigliato • Spegnerlo mediante l'interruttore
in qualche cavo sul pavimento?
di alimentazione e rimuovere i cavi.
• Il robot aspirapolvere si è fermato
di fronte a un dislivello?
-- La ruota di guida si è sollevata.
• Spegnere il robot aspirapolvere
mediante l'interruttore di
alimentazione e spostarlo in un
altro punto da pulire.
• Intorno alla ruota di guida si è
avvolto un fazzoletto?
• Spegnere il robot aspirapolvere
mediante l'interruttore di
alimentazione e rimuovere il
fazzoletto.
• Il robot è rimasto incastrato nella
soglia della porta?
• Spegnere il robot aspirapolvere
mediante l'interruttore di
alimentazione e spostarlo in un
altro punto da pulire.
La potenza di
• Controllare se la vaschetta di
aspirazione è debole.
raccolta polvere è piena.
• Arrestare il robot aspirapolvere e
svuotare la vaschetta di raccolta
polvere.
• Controllare se la bocchetta di
aspirazione è ostruita da corpi
estranei.
• Spegnere il robot aspirapolvere
e rimuovere i corpi estranei dalla
bocchetta di aspirazione.
• Controllare se il filtro è intasato.
• Pulire il filtro.
risoluzione dei problemi _43
05 risoluzione dei problemi
Il robot aspirapolvere • La vaschetta di raccolta è inserita
non funziona prima
correttamente?
della pulizia.
• L’interruttore di alimentazione è in
posizione On?
Anomalia
Checklist
Misure correttive
Il robot aspirapolvere • Verificare se la spina di
non è in grado di
alimentazione della base di ricarica
trovare la base di
sia correttamente inserita nella
ricarica.
presa elettrica.
• Rimuovere eventuali ostacoli
presenti nel raggio di un 1 m
davanti e 0,5 m ai lati della base di
ricarica.
• Se i poli di ricarica sono sporchi,
pulirli con un panno asciutto.
• La VIRTUAL GUARD è installata
nei pressi della base di ricarica?
Il robot aspirapolvere • Le batterie della VIRTUAL GUARD
supera la VIRTUAL
sono esaurite?
GUARD. (OPZIONE)
• La spia che indica la modalità è
spenta?
La durata della
batteria della
VIRTUAL GUARD
è troppo breve.
(OPZIONE)
• Si stanno utilizzando batterie
drycell al manganese?
• Spostare la VIRTUAL GUARD in
un'altra posizione in modo che il
robot possa raggiungere la base di
ricarica.
• Sostituire le batterie.
(2 alcaline tipo D (LR20))
• Verificare che la VIRTUAL GUARD
sia spenta, quindi impostarla nella
modalità desiderata.
• Sostituire le batterie con batterie
alcaline nuove.
(2 alcaline tipo D (LR20))
• La direzione di pulizia è
Il robot aspirapolvere • Il robot aspirapolvere potrebbe
determinata dalla posizione iniziale.
improvvisamente
eseguire il ciclo di pulizia in
Poiché il robot pulisce disegnando
esegue il ciclo di
direzione diagonale nei seguenti
una mappa, alla fine coprirà l'intera
pulizia in direzione
casi:
area. (Funzionamento normale)
diagonale.
-- Dopo che il robot aspirapolvere è
Installare la base di ricarica nella
stato caricato nella base di ricarica
direzione delle tavole di legno e
posizionata in un angolo.
avviare il ciclo di pulizia con il robot
-- Quando il robot aspirapolvere,
aspirapolvere inserito nella base di
dopo la pulizia di un'area, si sposta
ricarica.
utilizzando una traiettoria più
breve.
-- Quando l'angolo con cui entra in
contatto con un ostacolo non è
perpendicolare (90˚).
-- Quando il pavimento è costituito
da piastrelle o legno.
44_ risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi mediante codici di errore
CAUSA
SOLUZIONE
• Un corpo estraneo (filamenti, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
carta, giocattoli, ecc.) è
del robot e rimuovere il corpo estraneo
rimasto impigliato nella
impigliato nella spazzola principale.
spazzola principale.
• Un corpo estraneo (filamenti,
carta, giocattoli, ecc.) è
rimasto impigliato nella ruota
di guida sinistra.
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
del robot e rimuovere il corpo estraneo
impigliato nella ruota di guida sinistra.
• Un corpo estraneo (filamenti, carta, • Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
giocattoli, ecc.) è rimasto impigliato
del robot e rimuovere il corpo estraneo
nella ruota di guida destra.
impigliato nella ruota di guida destra.
• Verificare il sensore paracolpi. • Spegnere premendo il pulsante nella parte inferiore
dell'unità e rimuovere l'ostacolo davanti al robot
aspirapolvere o spostarlo in un altro punto.
• La spia del sensore Ostacoli
è sporca (polvere, macchie o
altro).
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
del robot e pulire la spia del sensore anteriore
e posteriore usando un panno morbido.
• La spia del sensore di dislivello • Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
è sporca (polvere, macchie o
del robot e pulire la spia del sensore di
altro).
dislivello usando un panno morbido.
• La vaschetta di raccolta
polvere non è inserita.
• Inserire la vaschetta di raccolta polvere fino ad
avvertire un “clic”.
• Un corpo estraneo (filamenti,
• Spegnere l’unità premendo il tasto sul fondo
indumenti, ecc..) è rimasto
del robot e rimuovere il corpo estraneo
intrappolato nelle spazzole rotative
impigliato nelle spazzole.
laterali per la pulizia dei bordi.
(scorre)
• La batteria presenta un
malfunzionamento o un
circuito aperto.
• Spegnere l’apparecchio utilizzando
l’interruttore di emergenza sul fondo del robot
aspirapolvere e contattare il centro assistenza.
❈❈ Premendo il pulsante Avvio/Arresto o l'interruttore di alimentazione, il codice di errore scompare.
risoluzione dei problemi _45
05 risoluzione dei problemi
CODICE DI
ERRORE
specifiche del prodotto

80 mm (altezza)
116 mm (altezza)
350 mm (lunghezza)
166 mm (lunghezza)
350 mm (larghezza)
Unità principale
Classificazione
Base di ricarica (Stazione)
Articolo
SR10F71U* SERIES
Diametro
350mm
Altezza
80mm
Peso
3,5 kg
Tensione di corrente
AC 220-240 V~, 50-60 Hz
Consumo elettrico per la ricarica
40 W
Consumo elettrico dell’unità
principale
40 W
Specifiche delle batterie
14,4 V / 2200 mAh / 31,68 Wh
Tipo di ricarica
Ricarica automatica/Ricarica manuale
Modalità di pulizia
Auto, Spot, Max, Manual, Timer, Weekly
Tempo di ricarica
Circa 180 minuti
Durata pulizia
(calcolata sulla base di pavimenti
con superfici lisce)
Circa 90 minuti
Specifiche
meccaniche
Specifiche
elettriche
288 mm (larghezza)
Specifiche di
pulizia
Metodo di pulizia
Riconoscimento forma soffitto
Tipo pulsante unità principale
Touch
46_ specifiche del prodotto
Open Source Announcement
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the GPL/LGPL.
You may obtain the complete Corresponding Source code from us for a period of three years after our last shipment of this
product by sending email to: oss.request@samsung.com
If you want to obtain the complete Corresponding Source code in the physical medium such as CD-ROM, the cost of physically
performing source distribution may be charged.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
GPL Software :
Linux kernel, BusyBox, mtd-utils, lrzsz, wireless tools
LGPL Software :
uClibc
- GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all
its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License
instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure
that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source
code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you
can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the
rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to
copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this
free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is
not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear
that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be
distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work
based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the
Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based
on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all
the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange
for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy
and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any
change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program
or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for
such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright
notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute
the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program
itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program)
on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the
terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the
terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative
is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete
source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts
used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need
not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this
License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated
so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this
License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from
the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by
third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program
at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies
directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which
is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to
it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose
any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to
the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of
all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS
AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.
SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE
TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM
TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to
make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is
found.
one line to give the program’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) yyyy name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w’. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course,
the commands you use may be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu
items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the
program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program `Gnomovision’
(which makes passes at compilers) written
by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine
library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use
the GNU Lesser General Public License instead of this License.
- GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2,
hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General
Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for
all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of
the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully
about whether this license or the ordinary General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the
explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make
sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive
source code or can get it if you want it; that you can change the software and use pieces of it in new free programs; and that you
are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender
these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we
gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must
provide complete object files to the recipients, so that they can relink them with the library after making changes to the library and
recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified
by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original
author’s reputation will not be affected by problems that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company
cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist
that any patent license obtained for a version of the library must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU
Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public
License. We use this license for certain libraries in order to permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking
a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the
entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code
with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary
General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs.
These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public License for many libraries. However, the Lesser license
provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it
becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that
a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free
software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body
of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the
whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program
that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between
a “work based on the library” and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the
latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder
or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this
License”). Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs
(which use some of those functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on
the Library” means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation
is included without limitation in the term “modification”.)
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code
means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a
work based on the Library (independent of the use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the
Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided
that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with
the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange
for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
•
a) The modified work must itself be a software library.
•
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any
change.
•
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this
License.
•
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program
that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith
effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and
performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent
of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this
function must be optional: if the application does not supply it, the square root function must still compute square
roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply
to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole
which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a
volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the
Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public
License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has
appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy
the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled
or linked with it, is called a “work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because
it contains portions of the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may
be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can
be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce
a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer’s own use and reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are
covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must
include the copyright notice for the Library among them, as well as a reference directing the user to the copy of this License. Also,
you must do one of these things:
•
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including
whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work
is an executable linked with the Library, with the complete machine-readable “work that uses the Library”, as object
code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified executable
containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
•
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at
run time a copy of the library already present on the user’s computer system, rather than copying library functions
into the executable, and (2) will operate properly with a modified version of the library, if the user installs one, as long
as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
•
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified
in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this distribution.
•
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to
copy the above specified materials from the same place.
•
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that
is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an
executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work
based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
•
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other
library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
•
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and
explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to
modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License.
Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the Library), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from
the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose
any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by
third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent
issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this
License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all.
For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of
the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is
intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity
of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which
is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software
distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or
she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces,
the original copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation
excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time
to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or
concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to
it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a license version number, you may choose any version
ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with
these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the
Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT
PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE
LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER,
OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO
YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY
TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free
software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively,
under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full
notice is found.
one line to give the library’s name and an idea of what it does.
Copyright (C) year name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as
published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free
Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the
library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random
Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
- JPEG
This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group.
- OpenCV :
IMPORTANT: READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license.
If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
License Agreement
For Open Source Computer Vision Library
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation, all rights reserved.
Copyright (C) 2008-2010, Willow Garage Inc., all rights reserved.
Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
The name of the copyright holders may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including,
but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall
the Intel Corporation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages
(including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption)
however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising
in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
OpenSSL
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)
본 제품에는 OpenSSL Toolkit 사용을 위해 OpenSSL Project에 의해 개발된 소프트웨어가 사용되었습니다.
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of the OpenSSL License and the original SSLeay license
apply to the toolkit. See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style Open Source licenses. In case of
any license issues related to OpenSSL please contact openssl-core@openssl.org.
- OpenSSL License
=============================================================================================
Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)”
The names “OpenSSL Toolkit” and “OpenSSL Project” must not be used to endorse or promote products derived from this
software without prior written permission. For written permission, please contact openssl-core@openssl.org.
Products derived from this software may not be called “OpenSSL” nor may “OpenSSL” appear in their names without prior written
permission of the OpenSSL Project.
Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)”
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
=============================================================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written
by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Download PDF

advertising