Samsung | GE732K-S | Samsung Microonde Grill GE732K-S Benutzerhandbuch

WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE
AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE
SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER SCHNELL
WIEDERFINDEN.
Stellen Sie sicher, dass diese Sicherheitshinweise
jederzeit befolgt werden.
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des
Kompaktmikrowellenofens sicher, dass die
folgenden Anweisungen beachtet werden.
WARNUNG (nur Backofenfunktion)
WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombimodus
verwendet wird, entstehen hohe Temperaturen.
Kinder dürfen das Gerät daher nur unter
Aufsicht Erwachsener bedienen.
Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht
geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern
des Geräts nicht berühren.
WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im
Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb
fern.
Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.
WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet ist, bevor Sie die Glühlampe
auswechseln, da sonst die Gefahr eines
Stromschlags besteht.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_DE.indd 1
DEUTSCH
WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen
Teile können während des Betriebs heiß werden.
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die
Heizelemente des Geräts nicht berühren.
Kinder unter 8 Jahren sollten von dem Gerät
ferngehalten werden, es sei denn sie werden
ständig beaufsichtigt.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen bedient
werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang
mit dem Gerät erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht reinigen oder warten.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel
oder Metallschaber, um den Glaseinsatz
der Gerätetür zu reinigen. Sie könnten die
Oberfläche zerkratzen und damit das Glas
zerbrechen lassen.
Wenn das Gerät im Betrieb ist, können Flächen,
die Sie erreichen können, heiß sein.
Die Gerätetür oder die Außenflächen können im
Betrieb heiß werden.
DE68-04188A
2013-01-23
7:57:16
DEUTSCH
WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen bedient werden, wenn sie unter
Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum
sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nur von Kindern über 8 Jahren und unter
Aufsicht durchgeführt werden.
Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den
Einsatz im Innern von Kompaktmikrowellenöfen
geeignet ist.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
wenn Sie Nahrungsmittel in Plastik- oder
Papierbehältern erhitzen, da die Gefahr besteht,
dass sich die Behälter entzünden.
Der Kompaktmikrowellenofen ist zum Erwärmen
von Speisen und Getränken vorgesehen. Das
Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung
und das Aufheizen von Wärmepolstern,
Hausschuhen, Schwämmen, feuchtem Tuch
usw. kann zu Verletzungen, Entzündung und
Brandgefahr führen.
Halten Sie das Gerät und seine Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Haushaltsgeräte sollen nicht mit einem externen
Zeitschalter oder einer separaten Fernbedienung
bedient werden.
WARNUNG
(nur Mikrowellenfunktion) - Optional
WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die
Türscharniere beschädigt sind, darf das
Gerät bis zur Reparatur durch sachkundiges
Fachpersonal nicht verwendet werden.
WARNUNG: Wartungs- oder Reparaturarbeiten,
für die eine Schutzabdeckung gegen
Mikrowellenstrahlung entfernt werden muss,
dürfen nur von sachkundigem Fachpersonal
ausgeführt werden.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da
diese explodieren können.
Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im
Haushalt bestimmt.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_DE.indd 2
2013-01-23
7:57:16
Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in
Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen
Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung
in Außenbereichen geeignet.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch
Personen (auch Kinder) mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung
und Wissen bestimmt. Von dieser Regel
darf nur abgewichen werden, wenn diese
Personen unter Aufsicht stehen oder durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person
eine Unterweisung zur Bedienung des Geräts
erhalten haben.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen können.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw.
von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
ausgetauscht werden, um Gefährdungen
auszuschließen.
WARNUNG: Flüssigkeiten und andere
Nahrungsmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erhitzt werden, da
diese explodieren können.
DEUTSCH
Bei Rauchentwicklung im Gerät halten Sie die
Gerätetür geschlossen und schalten das Gerät
aus bzw. unterbrechen die Stromversorgung.
WARNUNG: Beim Erhitzen von Getränken
im Kompaktmikrowellenofen kann es zu
verzögertem Sieden und damit verbundenem
Spritzen kommen. Das Behältnis muss deshalb
vorsichtig herausgenommen werden.
WARNUNG: Babynahrung in Flaschen
und Gläsern muss vor dem Füttern gut
geschüttelt bzw. durchgerührt und auf
Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Kochen Sie Eier nie in der Schale, und
wärmen Sie hart gekochte Eier niemals in
der Schale auf. Sie könnten anderenfalls
explodieren, selbst nachdem das Erhitzen im
Kompaktmikrowellenofen abgeschlossen ist.
Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und
eventuelle Essensrückstände entfernt werden.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird,
kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies
wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die
Funktionsteile des Geräts aus und verursacht
Gefahren.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_DE.indd 3
2013-01-23
7:57:16
DEUTSCH
der Stecker stets zugänglich bleibt oder in die fest
verlegte Leitung ein Schalter entsprechend den
Anschlussvorschriften integriert wird. (Nur Modell
zum Schrankeinbau)
REINIGEN DES KOMBIOFENS
Die folgenden Teile des Geräts sollten regelmäßig
gereinigt werden, um zu verhindern, dass sich
Fettspritzer und Nahrungsmittelreste ansammeln:
• Innere und äußere Oberflächen
• Gerätetür und Türdichtungen
• Drehteller und Drehringe
(Nur Modell mit Drehteller)
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen
IMMER sauber sind und die Gerätetür
ordnungsgemäß schließt.
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann
die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich
unter Umständen nachteilig auf die Funktionsteile
des Geräts aus und verursacht Gefahren.
1.Reinigen Sie die Außenflächen mit einem
weichen Tuch und warmem Seifenwasser.
Abspülen und trocknen.
2.Entfernen Sie Spritzer und Flecken an den
Innenflächen des Geräts mit einem Tuch und
Das Gerät darf nicht mit einem Wasserstrahl
gereinigt werden.
Dieses Gerät muss ordnungsgemäß
ausgerichtet und in der richtigen Höhe
aufgestellt werden, damit der Garraum und der
Bedienbereich leicht zugänglich sind.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
sollten Sie 10 Minuten lang etwas Wasser darin
erhitzen.
Wenn der Kompaktmikrowellenofen
ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch
oder Rauch entwickelt, trennen Sie sofort die
Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr
nächstgelegenes Kundendienstcenter.
Der Kompaktmikrowellenofen muss so
aufgestellt werden, dass sich in Reichweite des
Kabels eine Steckdose befindet. (nur Modell zur
Aufstellung auf der Arbeitsplatte)
Der Kompaktmikrowellenofen ist zur Aufstellung
auf der Arbeitsplatte bestimmt und darf nicht im
Innern eines Schranks aufgestellt werden. (nur
Modell zur Aufstellung auf der Arbeitsplatte)
Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es
auch nach der Installation vom Netz getrennt
werden kann. Dies kann erreicht werden, indem
4
Combi MWO-CMO-PL Text_DE.indd 4
2013-01-23
7:57:16
(Modell mit Pendelheizung)
AUSTAUSCHEN DER LAMPE
(NUR DIE MODELLE FV137S-**, FQV137*ST,
FQV*13**** UND SQ4****UU/A**)
Ersetzen der rückseitigen Ofenlampe und
Reinigen der Glaskappe
1.Drehen Sie die Kappe
gegen den Uhrzeigersinn,
um sie zu lösen.
2.Entfernen Sie den Metallring
und den Blechring, und
reinigen Sie die Glaskappe.
3.Ersetzen Sie die
Lampe nötigenfalls durch eine bis 300 °C
hitzebeständige Lampe mit 25 Watt, 230 V.
4.Befestigen Sie den
Metallring und den Blechring
wieder an der Glaskappe.
5.Setzen Sie die Glaskappe
wieder ein.
DEUTSCH
Seifenwasser. Abspülen und trocknen.
3. Stellen Sie zum Lösen angetrockneter
Nahrungsmittelreste und zum Beseitigen von
Gerüchen eine Tasse verdünnten Zitronensaft in
das Gerät, und erhitzen Sie den Saft zehn Minuten
bei maximaler Leistung. (nur Mikrowellenfunktion)
4.Reinigen Sie den Drehteller bei Bedarf in der
Spülmaschine.
Spritzen Sie NIEMALS Wasser in die
Belüftungsschlitze. Verwenden Sie NIEMALS
Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel.
Seien Sie beim Reinigen der Türdichtungen
besonders vorsichtig, damit Schmutzpartikel:
• sich nicht ansammeln
• nicht das ordnungsgemäße Schließen der
Gerätetür verhindern
Reinigen Sie den Garraum des Geräts nach
jeder Nutzung mit einem milden Reinigungsmittel.
Lassen Sie ihn jedoch vor der Reinigung
abkühlen, um Verletzungen zu vermeiden.
Wenn Sie den oberen Teil des
Garraums reinigen, empfiehlt es
sich, das Heizelement um 45°
nach unten zu drehen, so dass es
ebenfalls gereinigt werden kann.
5
Combi MWO-CMO-PL Text_DE.indd 5
2013-01-23
7:57:16
ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la
lámpara, desenchufe el aparato de la corriente
eléctrica para evitar cualquier riesgo de
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: El aparato y las partes
accesibles se calientan durante el uso.
Evite tocar los elementos calefactores.
Los niños menores de 8 años deben
permanecer alejados del horno a menos que
estén vigilados continuamente.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores
de 8 años y personas con las capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
faltas de experiencia y conocimiento, siempre
que hayan recibido instrucciones sobre el uso
seguro del aparato y comprendan los riesgos
que conlleva. Los niños no deben jugar con el
aparato. Los niños no deben hacer la limpieza y
el mantenimiento sin vigilancia.
No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos
afilados para limpiar la puerta de cristal del
horno, ya que pueden rayar la superficie y
producirse rotura del cristal.
La temperatura de las superficies accesibles
puede ser elevada cuando el aparato está en
funcionamiento.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
Asegúrese de que estas precauciones se
tengan siempre en cuenta.
Antes de utilizar el horno compruebe
que se siguen las instrucciones
siguientes.
ADVERTENCIA (sólo función horno)
ADVERTENCIA: Cuando el horno está
funcionando en el modo de combinación, los
niños sólo lo deben utilizar bajo la vigilancia
de los adultos ya que las temperaturas que se
generan son altas.
El aparato se calienta durante su uso. Evite
tocar los elementos calefactores del interior del
horno.
ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden
calentarse durante el uso. No deje que los niños
se acerquen.
No utilice un limpiador con vaporizador.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_ES.indd 1
2013-01-23
7:40:55
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: Este aparato lo pueden
utilizar niños mayores de 8 años y personas
con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia
y conocimiento, siempre que hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato
y comprendan los riesgos que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños
no deben hacer la limpieza y el mantenimiento
a menos que sean mayores de 8 años y estén
vigilados.
Utilice sólo utensilios que sean aptos para el
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de
papel o plástico, vigile el horno ya que existe un
riesgo de incendio.
Este horno microondas está diseñado para
calentar alimentos y bebidas. No deseque
alimentos ni seque ni caliente objetos, como
almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas,
paños de cocina húmedos o similares ya que
hay riesgo de lesión o de incendio.
Si nota humo, apague o desenchufe el aparato
y mantenga la puerta cerrada para sofocar las
llamas.
La puerta y la superficie exterior pueden
calentarse cuando el aparato está en
funcionamiento.
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
Los aparatos no están preparados para
funcionar con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia separado.
ADVERTENCIA
(sólo función microondas) - Opcional
ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de
ésta están dañados no se debe usar el horno
hasta que no lo haya reparado una persona
competente.
ADVERTENCIA: Es arriesgado que otra
persona que no sea la adecuada realice la
reparación, ya que ésta entraña la retirada de
una cubierta que protege contra la exposición a
la energía de las microondas.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en recipientes cerrados, ya
que tienen tendencia a explotar.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_ES.indd 2
2013-01-23
7:40:55
Este electrodoméstico no está pensado para
que lo usen personas (incluidos los niños)
con las capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o faltas de experiencia y
conocimientos, a menos que sean supervisadas
o que hayan recibido instrucciones sobre el uso
del electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
electrodoméstico.
Si el cable de alimentación está deteriorado,
a fin de evitar incidentes deberá sustituirlo el
fabricante, un técnico de servicio autorizado o
una persona igualmente cualificada.
ADVERTENCIA: Los líquidos y otros alimentos
no deben calentarse en recipientes cerrados, ya
que tienen tendencia a explotar.
No debe limpiar el aparato con un chorro de
agua.
El horno debe estar colocado en la posición
correcta y a una altura que permita el fácil
acceso a su interior y a los controles.
Antes de utilizar el horno por primera vez, debe
hacerlo funcionar con agua durante 10 minutos.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: El calentamiento de bebidas
con el microondas puede provocar ebulliciones
eruptivas con retraso. Por lo tanto, tenga
cuidado al manejar el recipiente.
ADVERTENCIA: El contenido de los biberones
y de los tarros de papilla debe agitarse o
removerse y comprobar su temperatura antes
de dárselo al niño para evitar que se queme.
No caliente en el microondas huevos con
cáscara o cocidos, ya que podrían explotar aun
después de finalizar el tiempo de calentamiento.
Limpie el horno con regularidad y retire
cualquier resto de comida.
Si no mantiene el horno limpio puede que
se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar
riesgos innecesarios.
El electrodoméstico no está preparado para
instalarlo en vehículos, caravanas o similares.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_ES.indd 3
2013-01-23
7:40:55
ESPAÑOL
Asegúrese SIEMPRE de que los cierres de la
puerta estén limpios y de que la puerta cierre
correctamente.
Si no mantiene el horno limpio puede que
se dañe la superficie, lo que podría restar
efectividad a la vida del aparato y provocar
riesgos innecesarios.
1.Limpie las superficies externas con un paño
suave y agua templada con jabón. Aclare y
seque.
2.Elimine cualquier marcha o salpicadura de las
superficies internas del horno con un paño
jabonoso. Aclare y seque.
3.Para eliminar partículas de comida resecas y
eliminar olores, coloque un vaso de agua con
zumo de limón en el horno y caliéntelo durante
diez minutos a la máxima potencia.
(Sólo función microondas)
4.Limpie el plato en el lavavajillas siempre que
sea necesario.
NO derrame agua en las rejillas de
ventilación. No use NUNCA productos
abrasivos ni disolventes químicos. Tenga
especial cuidado al limpiar los cierres de la
Si el horno genera ruidos extraños,
olor a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio
técnico más cercano.
El horno microondas debe colocarse de modo
que el enchufe sea accesible. (Sólo modelo de
mostrador)
Este horno microondas es para usar sólo sobre
una encimera, no se puede instalar en el interior
de un armario. (Sólo modelo de mostrador)
Después de la instalación, el aparato se
debe poder desconectar de la fuente de
alimentación. Para facilitar la desconexión el
enchufe debe estar accesible. También se
puede montar un interruptor en el cable fijo
de acuerdo con las normas de cableado.
(sólo modelo empotrado)
LIMPIEZA DEL HORNO
Las siguientes partes del horno deben limpiarse
regularmente para evitar que las partículas de
comida y la grasa se incrusten en él:
• Superficies internas y externas
• Puerta y cierres de la puerta
• Plato giratorio y aros giratorios
(Sólo modelo con plato giratorio)
4
Combi MWO-CMO-PL Text_ES.indd 4
2013-01-23
7:40:55
CAMBIO DE LA LÁMPARA
(SÓLO MODELOS FV137S-**,
FQV137*ST, FQV*13****, SQ4****UU/A**)
Sustitución de la lámpara posterior del
horno y limpieza del capuchón de cristal
1.Saque el capuchón
girándolo hacia la
izquierda.
2.Retire el anillo metálico y
las arandelas y limpie el
capuchón de cristal.
3.Si es necesario, sustituya
la bombilla por otra de 25 vatios, 230 v y
resistente a una temperatura de 300° C.
4.Ajuste las arandelas en el
capuchón de cristal.
5.Vuelva a colocar el
capuchón de cristal.
ESPAÑOL
puerta para que las partículas no:
• no se acumulen
• impida que la puerta se cierre
correctamente
Limpie la cavidad del horno después de
cada uso con un detergente suave. Para
evitar daños, deje que el horno se enfríe
antes de limpiarlo.
Cuando limpie la parte
superior interna de la cavidad
es aconsejable que baje el
termostato a 45º y lo limpie.
(Sólo modelo con calentador giratorio)
5
Combi MWO-CMO-PL Text_ES.indd 5
2013-01-23
7:40:56
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque
d'électrocution, veillez à ce que l'appareil
soit hors tension avant de procéder au
remplacement de l'ampoule.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles chauffent pendant l'utilisation.
Prenez garde à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Les enfants de moins de 8 ans ne doivent
pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans
surveillance.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans et des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d'expérience et de
connaissance que s'ils sont assistés ou si vous
leur avez donné les instructions appropriées leur
permettant de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne
doivent pas être effectués par un enfant si celuici est sans surveillance.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de
grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du
four ; ils pourraient en rayer la surface et, par
conséquent, casser le verre.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL
ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT
EN VUE D'UNE CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Assurez-vous que ces consignes de sécurité
sont respectées à tout moment.
Avant d'utiliser le four, vérifiez que les
instructions suivantes sont suivies.
AVERTISSEMENT
(Fonction du four uniquement)
AVERTISSEMENT : en raison des
températures élevées que le four génère,
l'appareil ne doit être utilisé par des enfants
que sous la surveillance d'un adulte lorsqu'il
fonctionne en mode combiné.
Cet appareil devient très chaud pendant son
utilisation. Prenez garde à ne pas toucher les
éléments chauffants situés à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT : les parties accessibles
peuvent devenir très chaudes pendant
l'utilisation. Les enfants en bas âge doivent être
tenus à l'écart du four.
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_FR.indd 1
2013-01-23
8:08:47
FRANÇAIS
Lors de l'utilisation du four, les surfaces
accessibles peuvent devenir très chaudes.
Lors de l'utilisation du four, la porte ou la surface
extérieure peut devenir chaude.
Maintenez l'appareil et son cordon hors de la
portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique uniquement.
AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être
utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un
manque d'expérience et de connaissance que
s'ils sont assistés ou si vous leur avez donné
les instructions appropriées leur permettant
de se servir de l'appareil en toute sécurité
et de comprendre les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent
pas être effectués par un enfant âgé de moins
de 8 ans si celui-ci est sans surveillance.
Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la
cuisson au four micro-ondes.
Lorsque vous faites réchauffer des aliments
dans des récipients en plastique ou en papier,
veillez à ce que ces derniers ne s'enflamment
pas.
L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec
une minuterie extérieure ou une télécommande.
AVERTISSEMENT
(Fonction micro-ondes uniquement) - En
option
AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de
la porte sont endommagés, le four ne doit pas
être utilisé tant que ces pièces n'ont pas été
réparées par une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT : il est très dangereux pour
toute personne non habilitée d'effectuer des
manipulations ou des réparations impliquant le
démontage de l'habillage de protection contre
les micro-ondes.
AVERTISSEMENT : les liquides et autres
aliments ne doivent pas être réchauffés dans
des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_FR.indd 2
2013-01-23
8:08:47
En négligeant la propreté de votre four, vous
risquez d'en détériorer les surfaces et par
conséquent, d'en réduire la durée de vie et de
créer des situations dangereuses.
L'appareil n'est pas destiné à être installé
dans un véhicule (ex. : caravane ou tout autre
véhicule similaire).
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
inexpérimentées ou dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la
surveillance ou ont reçu les instructions
d’utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est
endommagé, il devra être remplacé par le
fabricant, son réparateur agréé ou par toute
personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : les liquides ou autres
aliments ne doivent pas être réchauffés dans
des récipients fermés car ils risquent d'exploser.
Ne tentez jamais de nettoyer le four au jet d'eau.
FRANÇAIS
Ce four micro-ondes est prévu pour faire
chauffer des aliments et des liquides. Le
séchage des aliments ou de vêtements et le
chauffage de plaques chauffantes, pantoufles,
éponges, chiffon mouillé ou similaire peut
entraîner des blessures, des flammes ou un
incendie.
Si de la fumée s'échappe de l'appareil, laissez
la porte de celui-ci fermée afin d'étouffer les
flammes et éteignez-le ou débranchez-le de la
prise murale.
AVERTISSEMENT : Si vous faites réchauffer
des liquides au four à micro-ondes, l'ébullition
peut survenir à retardement ; faites donc bien
attention lorsque vous sortez le récipient du
four.
AVERTISSEMENT : avant de consommer le
contenu des biberons et des petits pots pour
bébé, vérifiez-en toujours la température pour
éviter tout risque de brûlure ; pour ce faire,
mélangez-en le contenu ou secouez-les.
Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs)
dans leur coquille car ils risquent d'éclater, et ce
même une fois le cycle de cuisson terminé.
Le four doit être nettoyé régulièrement afin d'en
retirer tout reste de nourriture.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_FR.indd 3
2013-01-23
8:08:47
FRANÇAIS
Ce four doit être positionné dans une direction
appropriée et à une hauteur permettant
un accès facile à la zone intérieure et aux
commandes.
Avant d'utiliser votre four pour la première fois,
celui-ci doit fonctionner pendant 10 minutes
avec de l'eau.
Si l'appareil génère un bruit anormal, une
odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez
immédiatement la prise et contactez le service
de dépannage le plus proche.
Installez le four à micro-ondes de telle façon que
la prise reste facilement accessible. (Modèle
posable uniquement)
Le four micro-ondes est destiné à être posé sur
un comptoir ou un plan de travail uniquement ;
il ne doit pas être installé dans un meuble.
(Modèle posable uniquement)
L’appareil doit pouvoir être facilement
débranché une fois installé. Pour que
l’appareil puisse être facilement débranché
une fois en place, veillez à ce que la prise
murale reste accessible ou faites poser
un interrupteur au mur conformément aux
normes en vigueur. (modèle encastrable
uniquement).
Combi MWO-CMO-PL Text_FR.indd 4
NETTOYAGE DU FOUR
Pour empêcher l'accumulation de
graisses et de résidus d'aliments, nettoyez
régulièrement les éléments suivants :
• Les surfaces intérieures et extérieures
• La porte et les joints d'étanchéité
• Le plateau tournant et l'anneau de guidage
(Modèle à plateau tournant uniquement)
Veillez TOUJOURS à ce que les joints de
la porte soient propres et à ce que celle-ci
ferme correctement.
En négligeant la propreté de votre four,
vous risquez d'en détériorer les surfaces et
par conséquent, d'en réduire la durée de
vie et de créer des situations dangereuses.
1.Nettoyez l'extérieur avec un chiffon doux et
de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.
2.Éliminez les traces de projections situées
sur les surfaces intérieures du four à l'aide
d'un chiffon imbibé d'eau savonneuse.
Rincez et séchez.
3.Si votre four est très sale ou si une odeur
désagréable s'en dégage, placez une
tasse d'eau citronnée dans le four et
4
2013-01-23
8:08:48
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
(MODÈLES FV137S-**, FQV137*ST,
FQV*13****, SQ4****UU/A** UNIQUEMENT)
Remplacement de l'ampoule arrière et
nettoyage du cache en verre
1.Retirez le cache en le
tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre.
2.Retirez la bague métallique
et le joint, puis nettoyez le
cache en verre.
3.Si nécessaire, remplacez
l'ampoule par une
ampoule spécial four de
25 W / 230 V conçue
pour résister à des
températures de 300 °C.
4.Fixez la bague métallique
et le joint sur le cache en
verre.
5.Remettez le cache en
place.
FRANÇAIS
faites-la chauffer pendant dix minutes à
pleine puissance.
(Fonction micro-ondes uniquement)
4.Nettoyez le plateau si nécessaire, ce
dernier étant adapté au lave-vaisselle.
Ne laissez JAMAIS s'écouler d’eau
dans les orifices de ventilation. N'utilisez
JAMAIS de produits abrasifs ou de
solvants chimiques. Nettoyez avec un soin
tout particulier les joints de la porte afin
qu'aucune particule :
• ne s'y accumule ;
• ne nuise à l'étanchéité de la porte.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation avec un produit de nettoyage
non agressif ; laissez le four refroidir au
préalable pour éviter toute blessure.
Pour faciliter le nettoyage de la
partie supérieure de la cavité
du four, inclinez la résistance
d'environ 45 °.
(Modèle à élément chauffant oscillant uniquement)
5
Combi MWO-CMO-PL Text_FR.indd 5
2013-01-23
8:08:48
AVVERTENZA: L'apparecchio e le sue parti
accessibili si surriscaldano durante l'uso.
Prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti.
Senza una costante supervisione da parte di
un adulto, i bambini di età inferiore agli 8 anni
devono essere tenuti lontani dall'apparecchio.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da
parte di persone (bambini di età inferiore agli
8 anni inclusi) che abbiano ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o siano prive
di esperienza o conoscenza, a meno che
siano state fornite loro istruzioni per un uso
sicuro dell'apparecchio e dei pericoli che
esso comporta. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell'apparecchio non
devono essere svolte da bambini senza la
supervisione di un adulto.
Per pulire lo sportello del forno non utilizzare
prodotti abrasivi o raschietti di metallo;
potrebbero graffiare la superficie e ciò
potrebbe mandare in frantumi il vetro.
La temperatura delle superfici accessibili
potrebbe essere molto elevata mentre
l'apparecchio è in funzione.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA
SEZIONE E CONSERVARLA COME
RIFERIMENTO FUTURO.
Rispettare sempre queste precauzioni di
sicurezza
Prima di utilizzare il forno, seguire
attentamente queste istruzioni.
AVVERTENZA (Solo funzione forno)
AVVERTENZA: Quando l’apparecchio viene
utilizzato in modalità combinata, consentire ai
bambini di utilizzare il forno solo in presenza
di un adulto a causa delle alte temperature
generate.
Durante l’uso l’apparecchiatura diventa calda.
Prestare attenzione a non toccare gli elementi
riscaldanti all’interno del forno.
AVVERTENZA: Durante l’uso le parti
accessibili possono diventare calde. Tenere i
bambini lontano dall’apparecchio.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio
sia spento prima di sostituire la lampadina in
modo da evitare possibili scariche elettriche.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_IT.indd 1
2013-01-23
8:24:10
ITALIANO
AVVERTENZA: Liquidi e alimenti non devono
essere riscaldati all'interno di contenitori
sigillati poiché potrebbero esplodere.
Questo apparecchio è destinato a un uso
domestico.
AVVERTENZA: Questo apparecchio non è
inteso per l’uso da parte di persone (bambini
di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o siano prive di esperienza o conoscenza, a
meno che siano state fornite loro istruzioni
per un uso sicuro dell'apparecchio e dei
pericoli che esso comporta. Non consentire
ai bambini di giocare con l'apparecchio. La
pulizia e la manutenzione dell'apparecchio
non devono essere svolte da bambini di età
inferiore agli 8 anni e senza la supervisione di
un adulto.
Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al
microonde.
In caso di cottura di cibi in contenitori di
plastica o carta, controllare il forno per evitare
possibili principi di incendio del contenitore.
Lo sportello o le superfici esterne potrebbero
diventare molto caldi mentre l'apparecchio è
in funzione.
Tenere l'apparecchio e il cavo di
alimentazione lontano dalla portata di bambini
di età inferiore agli otto anni.
Questi apparecchi non sono intesi per l'uso
con timer o telecomando esterni.
AVVERTENZA
(Solo funzione microonde) - Opzionale
AVVERTENZA: Se lo sportello o le
guarnizioni dello sportello sono danneggiati,
il forno non deve essere messo in funzione.
L'apparecchiatura potrà essere nuovamente
utilizzata solo dopo che un tecnico
specializzato avrà apportato le riparazioni
necessarie.
AVVERTENZA: Ogni operazione o
riparazione che implica la rimozione del
coperchio che protegge dall'esposizione
all'energia a microonde è pericolosa e deve
essere effettuata da personale specializzato.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_IT.indd 2
2013-01-23
8:24:10
Se il forno non viene mantenuto in condizioni
di pulizia ottimali, la superficie potrebbe
deteriorarsi danneggiando l’apparecchiatura e
provocando eventuali situazioni pericolose.
L'apparecchio non è inteso per l'installazione
su veicoli, caravan o simili.
Questo apparecchio non è inteso per l’uso da
parte di persone (bambini inclusi) che abbiano
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o siano prive di esperienza o conoscenza, a
meno che siano state fornite loro istruzioni per
l’uso da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza o che sovrintenda all'uso
dell'apparecchio.
Controllare che i bambini non giochino con
questo apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
richiederne la sostituzione al costruttore,
a un rivenditore autorizzato o a personale
qualificato per evitare eventuali rischi.
AVVERTENZA: Liquidi e altri alimenti
non devono essere riscaldati all'interno
di contenitori sigillati poiché potrebbero
esplodere;
Non pulire l’apparecchiatura usando getti
d’acqua.
ITALIANO
Utilizzare il forno a microonde solo per la
cottura e il riscaldamento di cibi e bevande.
L'essiccazione di cibo o l'asciugatura di capi
di abbigliamento, così come il riscaldamento
di cuscinetti termici, pantofole, spugne, panni
inumiditi od oggetti simili, può portare al
rischio di lesioni o a un principio d'incendio.
In caso di fumo, spegnere o scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica e tenere
chiuso lo sportello del forno per evitare di far
propagare eventuali fiamme.
AVVERTENZA: Il riscaldamento di bevande
nel microonde può causare una bollitura
ritardata, prestare quindi attenzione durante la
manipolazione del contenitore;
AVVERTENZA: Per evitare scottature,
prima della somministrazione il contenuto di
biberon e vasetti di alimenti per bambini deve
essere agitato o mescolato e la temperatura
controllata.
Non cuocere mai le uova con il guscio e
non scaldare mai le uova sode con il guscio;
potrebbero esplodere, perfino al termine del
riscaldamento nel microonde.
Pulire il forno regolarmente facendo
attenzione a rimuovere ogni residuo di cibo.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_IT.indd 3
2013-01-23
8:24:10
ITALIANO
Posizionare il forno in una direzione e a
un'altezza tali da permettere un facile
accesso alla cavità del forno e all'area di
controllo.
Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
attivarlo per 10 minuti collocando all'interno
un contenitore d'acqua.
Se l'apparecchio genera un rumore anomalo,
odore di bruciato o fumo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione e
rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
Il forno a microonde deve essere posizionato
in modo che la presa sia accessibile. (Solo
modello da tavolo)
L'installazione del forno a microonde è
consentita solo su un banco o un piano di
lavoro. Non è consentita l'installazione a
incasso. (Solo modello da tavolo)
Una volta terminata l'installazione,
l'apparecchio deve poter essere facilmente
scollegabile dalla presa di corrente. Per
scollegare l'apparecchio, la spina deve essere
accessibile oppure deve essere previsto un
interruttore sul cavo conforme alle norme
vigenti in materia di cablaggi.
(Solo modello da incasso)
Combi MWO-CMO-PL Text_IT.indd 4
PULIZIA DEL FORNO
I seguenti componenti del forno devono essere
puliti regolarmente per evitare l’accumulo di
grassi e particelle di cibo:
• Superfici interne ed esterne
• Sportelli e relative guarnizioni
• Piastra girevole e anelli della parte girevole
(Solo modello con piastra girevole)
Assicurarsi SEMPRE che le guarnizioni dello
sportello siano pulite e che lo sportello si
chiuda correttamente.
Se il forno non viene mantenuto in condizioni
di pulizia ottimali, la superficie potrebbe
deteriorarsi danneggiando l’apparecchiatura
e provocando eventuali situazioni pericolose.
1.Pulire le superfici esterne con un
panno soffice e acqua calda saponata.
Risciacquare e asciugare.
2.Rimuovere eventuali residui o macchie dalle
superfici interne del forno con un panno
insaponato. Risciacquare e asciugare.
3.Per rimuovere le particelle di cibo indurite
ed eliminare gli odori, collocare una tazza di
succo di limone diluito sulla piastra girevole
4
2013-01-23
8:24:10
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
(SOLO MODELLI FV137S-**, FQV137*ST,
FQV*13****, SQ4****UU/A**)
Sostituzione della lampadina posteriore e
pulizia del coperchio di vetro
1.Rimuovere il coperchio
ruotandolo in senso
antiorario.
2.Rimuovere la rondella in
metallo e la guarnizione e
pulire il coperchio di vetro.
3.Se necessario, sostituire
la lampadina con una
lampadina da forno da
25 watt, 230 V e resistente
al calore fino a 300°C.
4.Rimontare la rondella in
metallo e la guarnizione sul
coperchio di vetro.
5.Rimontare il coperchio.
ITALIANO
del forno e riscaldare per dieci minuti
alla massima potenza. (Solo funzione a
microonde)
4.Lavare la piastra girevole in lavastoviglie
quando necessario.
NON versare acqua nelle aperture di
ventilazione. Non utilizzare MAI prodotti
abrasivi o solventi chimici. Quando si
puliscono le guarnizioni dello sportello, fare
molta attenzione per evitare che le particelle:
• Si accumulino
• Impediscano allo sportello di chiudersi
correttamente
Pulire l'interno del forno dopo l’uso
utilizzando una soluzione detergente non
aggressiva. Prima di pulire il forno, attendere
che si raffreddi per evitare di scottarsi.
Quando si pulisce la parte
superiore della cavità del forno, si
consiglia di ruotare verso il basso
di 45° l'elemento riscaldante per pulirlo.
(Solo modello con riscaldatore oscillante)
5
Combi MWO-CMO-PL Text_IT.indd 5
2013-01-23
8:24:10
WAARSCHUWING: het apparaat en de
bereikbare onderdelen ervan worden heet
tijdens gebruik.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen
nooit aanraakt.
Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de
buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij
ze onder voortdurend toezicht staan.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar
en door personen met een verminderd fysiek,
zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aan
ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen
omtrent het veilige gebruik van het apparaat
en ze de risico's begrijpen. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud mogen niet zonder supervisie door
kinderen worden uitgevoerd.
Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen
schrapers voor het reinigen van de glazen
ovendeur. Het oppervlak raakt hierdoor bekrast,
waardoor het glas kan barsten.
Wanneer het apparaat in gebruik is kunnen
bepaalde toegankelijke oppervlakken heet
worden.
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees de aanwijzingen zorgvuldig door
en bewaar deze voor raadpleging in de
toekomst.
Zorg ervoor dat deze veiligheidsvoorschriften
altijd worden opgevolgd.
Controleer voordat u de oven gebruikt
of de volgende instructies zijn
opgevolgd.
WAARSCHUWING (alleen ovenfunctie)
WAARSCHUWING: wanneer het apparaat in
de combistand wordt gebruikt, mogen kinderen
de oven alleen gebruiken onder toezicht van
een volwassene vanwege de gegenereerde
temperaturen.
Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik.
Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen
binnen in de oven nooit aanraakt.
WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen
kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd
jonge kinderen uit de buurt.
Gebruik geen stoomreiniger.
WAARSCHUWING: controleer of het apparaat
is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt,
om elektrische schokken te vermijden.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_NL.indd 1
2013-01-23
8:16:21
NEDERLANDS
De deur en de buitenkant van het apparaat
kunnen heet worden wanneer het apparaat in
gebruik is.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen die jonger zijn dan acht jaar.
Dit apparaat is niet bedoeld voor bediening met
een externe timer of een apart systeem voor
bediening op afstand.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door
kinderen vanaf acht jaar en door personen met
een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis,
worden gebruikt als ze onder toezicht staan
of instructies hebben gekregen omtrent het
veilige gebruik van het apparaat en ze de
risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet zonder supervisie door kinderen
worden uitgevoerd, tenzij deze minimaal acht
jaar oud zijn.
Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn
voor gebruik in magnetrons.
Omwille van het risico op ontbranding, raden wij
u aan de oven in het oog te houden wanneer
u voedsel verwarmt dat in plastic of papier is
verpakt.
De magnetronoven is bedoeld voor het
verhitten van voedsel en dranken. Het drogen
van voedsel of kleding en het verhitten van
verwarmingskussentjes, slippers, sponzen,
vochtige doeken, enzovoort kan leiden tot letsel,
ontbranding of brand.
WAARSCHUWING
(alleen magnetronfunctie) - Optioneel
WAARSCHUWING: als de deur of de
afsluitstrippen zijn beschadigd, mag u de
oven niet gebruiken voordat deze door een
gekwalificeerde monteur is gerepareerd.
WAARSCHUWING: onderhoud en reparaties
waarbij de behuizing, die bescherming biedt
tegen blootstelling aan microgolven, wordt
verwijderd, mogen alleen worden uitgevoerd
door een gekwalificeerde monteur. Voor
anderen is dit levensgevaarlijk.
WAARSCHUWING: vloeistoffen en andere
gerechten mogen niet worden verwarmd in
een afgesloten verpakking, aangezien deze kan
exploderen.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_NL.indd 2
2013-01-23
8:16:21
Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in
mobiele voertuigen, caravans en soortgelijke
voertuigen, enzovoort.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen, of met onvoldoende ervaring en
kennis, tenzij deze toestemming of instructies
met betrekking tot het gebruik van het apparaat
hebben gekregen van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Kinderen dienen onder toezicht te worden
gehouden om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
Als het netsnoer is beschadigd, moet u het
laten vervangen door de fabrikant of de
onderhoudsdienst van de leverancier, of door
een andere gekwalificeerde monteur, om
gevaarlijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: vloeistoffen of andere
gerechten mogen niet worden verwarmd in
een afgesloten verpakking, aangezien deze kan
exploderen.
Het apparaat mag niet te nat worden
schoongemaakt.
NEDERLANDS
Als er sprake is van rookontwikkeling, schakelt
u het apparaat uit of haalt u de stekker uit
het stopcontact, en laat u de deur dicht om
eventuele vlammen te doven.
WAARSCHUWING: omdat gerechten en
vloeistoffen die u met de magnetron hebt
verwarmd buiten de magnetron alsnog
plotseling aan de kook kunnen raken en naar
buiten spatten, moet u bijzonder voorzichtig zijn
wanneer u ze uit de magnetron haalt.
WAARSCHUWING: de inhoud van zuigflessen
en potjes met babyvoeding moet worden
geroerd of geschud, en de temperatuur
moet voor gebruik worden gecontroleerd om
brandwonden te voorkomen.
Eieren in schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in de magnetron worden verwarmd,
omdat ze kunnen exploderen, zelfs nadat de
magnetron niet meer verwarmt.
U moet de oven regelmatig reinigen en
voedselresten verwijderen.
Als de oven niet schoon gehouden wordt, kan
het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor
kan de levensduur van het apparaat nadelig
beïnvloed worden en kunnen mogelijk
gevaarlijke situaties ontstaan.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_NL.indd 3
2013-01-23
8:16:21
NEDERLANDS
DE OVEN REINIGEN
De volgende onderdelen van de oven
moeten regelmatig worden gereinigd om
vastzetten van vet- en voedselresten te
voorkomen:
• binnen- en buitenwanden
• deur en afsluitstrippen
• draaiplateau en loopring
(alleen type model met draaiplateau)
Controleer ALTIJD of de afsluitstrippen
schoon zijn en de deur goed sluit.
Als de oven niet schoon gehouden
wordt, kan het oppervlak beschadigd
raken. Hierdoor kan de levensduur van
het apparaat nadelig beïnvloed worden
en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties
ontstaan;
1.Reinig de buitenkant met een zachte doek
en een warm sopje. Afspoelen en drogen.
2.Verwijder alle spatten of vlekken van
de oppervlakken aan de binnenkant va
de oven met een doekje met zeepsop.
Verwijder de zeepresten en maak het
apparaat droog.
Deze oven moet in de juiste richting en
op de juiste hoogte worden geplaatst,
zodat u gemakkelijk bij de opening en het
bedieningsgedeelte kunt.
Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u
deze tien minuten werken met water.
Als de oven vreemde geluiden maakt of als
er een brandlucht of rook uit komt, moet
u onmiddellijk de stroom uitschakelen en
contact opnemen met het dichtstbijzijnde
servicecentrum.
De magnetronoven moet zodanig worden
geplaatst dat u de stekker kunt bereiken. (alleen
aanrechtmodel)
De magnetronoven is alleen bedoeld voor
gebruik op het aanrecht en mag niet in een kast
worden geplaatst. (alleen aanrechtmodel)
Het apparaat moet na de installatie
kunnen worden afgesloten van de
stroomvoorziening. U kunt het apparaat
afsluiten door de stekker toegankelijk te laten
of door een schakelaar in de bedrading in te
bouwen overeenkomstig de richtlijnen voor
bedrading. (alleen ingebouwd model)
4
Combi MWO-CMO-PL Text_NL.indd 4
2013-01-23
8:16:22
DE LAMP VERVANGEN
(ALLEEN DE MODELLEN FV137S-**,
FQV137*ST, FQV*13****, SQ4****UU/A**)
De achterste ovenlamp herbevestigen en
het glazen dekseltje reinigen
1.Verwijder het dekseltje
door deze tegen de klok in
te draaien.
2.Verwijder de metalen ring
en de plaatring en reinig
het glazen dekseltje.
3.Indien nodig vervangt u de
lamp met een
25 Watts, 230 V, 300 °C
hittebestendige ovenlamp.
4.Zet de metalen ring en de
plaatring op het glazen
dekseltje.
5.Plaats het glazen
dekseltje zelf terug.
NEDERLANDS
3.Om geurtjes en vastzittende voedselresten
te verwijderen, plaatst u een kopje
verdund citroensap in de oven en
schakelt u de magnetron tien minuten
lang op maximaal vermogen in. (alleen
magnetronfunctie)
4.Was het vaatwasmachinebestendige
plateau wanneer dat nodig is.
Laat NOOIT water in de
ventilatieopeningen lopen. NOOIT
schuurmiddelen of chemische
oplosmiddelen gebruiken. Let vooral goed
op bij het reinigen van de afsluitstrips bij
de deur om ervoor te zorgen dat:
• zich geen resten ophopen
• de deur goed sluit
Reinig de binnenzijde van de oven
direct na elk gebruik met een licht sopje,
maar laat de oven eerst afkoelen om
verwonding te voorkomen.
Voor het reinigen van het
plafond wordt aangeraden het
grillelement eerst 45 ° omlaag te
klappen.
(Alleen model met kantelbaar verwarmingselement)
5
Combi MWO-CMO-PL Text_NL.indd 5
2013-01-23
8:16:22
AVISO: o aparelho e as respectivas partes
acessíveis ficam quentes durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas
resistências de aquecimento.
As crianças com menos de 8 anos não devem
aproximar-se do aparelho, a menos que sejam
supervisionadas continuamente.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura, e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças sem
supervisão.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
raspadores de metal afiados para limpar a porta
de vidro do forno pois pode riscar a superfície,
o que pode resultar no quebrar do vidro.
A temperatura de superfícies acessíveis pode
ser elevada quando o aparelho estiver a
funcionar.
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA
CONSULTAS FUTURAS.
Certifique-se de que estas precauções de
segurança são sempre respeitadas.
Antes de utilizar o forno, assegure-se
de que as instruções seguintes são
respeitadas.
AVISO (Apenas função de forno)
AVISO: quando o aparelho está a funcionar no
modo combinado, as crianças só devem utilizar
o forno com a supervisão de um adulto, devido
às temperaturas geradas.
O aparelho fica quente durante a utilização.
Deve ter cuidado para não tocar nas
resistências de aquecimento dentro do forno.
AVISO: as partes acessíveis podem ficar
quentes durante a utilização. Deve manter as
crianças afastadas do aparelho.
Não pode ser utilizada uma máquina de limpeza
a vapor.
AVISO: para evitar o risco de choque eléctrico,
certifique-se de que o aparelho está desligado
antes de substituir a lâmpada.
1
Combi MWO-CMO-PL Text_PT.indd 1
2013-01-23
8:34:14
PORTUGUÊS
AVISO: este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas, ou falta de experiência
e conhecimento, se tiverem supervisão ou
instruções relativas à utilização do aparelho de
forma segura, e se compreenderem os riscos
envolvidos. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e a manutenção
não devem ser realizadas por crianças, excepto
se tiverem idade superior a 8 anos e forem
supervisionadas.
Utilize apenas utensílios adequados para uso
nos fornos micro-ondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de
plástico ou papel, vigie o forno uma vez que
pode pegar fogo.
O forno micro-ondas destina-se a aquecer
alimentos e bebidas. A secagem de alimentos
ou roupa e o aquecimento de almofadas
eléctricas, chinelos, esponjas, panos húmidos
e semelhantes pode causar risco de ferimentos
ou incêndio.
A porta da superfície exterior pode ficar quente
quando o aparelho estiver a funcionar.
Mantenha o aparelho e o respectivo cabo fora
do alcance de crianças com menos de 8 anos.
Os aparelhos não se destinam a serem
controlados através de um temporizador
externo ou sistema de controlo remoto
independente.
AVISO
(Apenas função de micro-ondas) - Opcional
AVISO: se a porta ou os fechos estiverem
danificados, não deve utilizar o forno até este ter
sido reparado por uma pessoa competente.
AVISO: é perigoso que outra pessoa não
qualificada efectue qualquer serviço ou
operação de reparação que envolva a remoção
da tampa protectora contra a exposição à
energia das microondas.
AVISO: os líquidos e outros alimentos não
devem ser aquecidos em recipientes fechados
porque podem explodir.
Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica.
2
Combi MWO-CMO-PL Text_PT.indd 2
2013-01-23
8:34:14
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimento,
excepto com supervisão e instruções relativas
à utilização do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, pelo
representante da assistência ou por pessoas
com qualificação semelhante, de forma a evitar
riscos.
AVISO: os líquidos ou outros alimentos não
podem ser aquecidos em recipientes fechados
porque podem explodir;
Não limpe o aparelho com um jacto de água.
Este forno deve ser colocado numa direcção e
a uma altura adequadas de forma a permitir um
fácil acesso à cavidade e à área de controlo.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, este
deverá funcionar primeiro com água durante 10
minutos, e depois poderá ser utilizado.
PORTUGUÊS
Se detectar algum fumo, desligue o aparelho
ou retire o cabo de alimentação da tomada
e mantenha a porta fechada para abafar as
chamas.
AVISO: quando se aquece uma bebida no
micro-ondas, o líquido pode começar a ferver
depois de sair do forno, pelo que deve ter
cuidado quando pegar no recipiente.
AVISO: deve mexer ou agitar o conteúdo dos
biberões e dos boiões de comida para bebés e
deve também verificar a temperatura antes do
consumo, de forma a evitar queimaduras.
Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros
não devem ser aquecidos nos fornos microondas porque podem explodir, mesmo depois
do aquecimento do micro-ondas terminar.
O forno deve ser limpo regularmente e deve
remover todos os resíduos de alimentos.
Se não mantiver o forno limpo, a superfície
pode deteriorar-se e afectar o aparelho,
resultando em situações de perigo.
Este aparelho não se destina a ser instalado
em veículos de estrada, caravanas e veículos
semelhantes, etc.
3
Combi MWO-CMO-PL Text_PT.indd 3
2013-01-23
8:34:14
PORTUGUÊS
(Apenas para modelos com prato giratório)
Certifique-se SEMPRE de que os fechos
da porta estão limpos e de que a porta
fecha correctamente.
Se não mantiver o forno limpo, a superfície
pode deteriorar-se e afectar o aparelho,
resultando em situações de perigo.
1.Limpe as superfícies exteriores com um
pano macio e humedecido em água morna
e detergente. Enxague e seque.
2.Limpe todos os salpicos ou manchas das
superfícies interiores do forno com um
pano embebido em água e detergente.
Enxague e seque.
3.Para retirar pedaços de alimentos
endurecidos e eliminar cheiros, coloque
uma chávena de sumo de limão no forno
e aqueça durante dez minutos na potência
máxima. (Apenas função de micro-ondas)
4.Sempre que for necessário, lave o prato
na máquina de lavar louça.
NÃO molhe as aberturas de ventilação.
NUNCA utilize produtos abrasivos nem
solventes químicos. Tenha cuidado
Caso o forno gere um ruído estranho, um
cheiro a queimado ou fumo, desligue a ficha de
alimentação imediatamente e contacte o centro
de assistência mais próximo.
O forno micro-ondas tem de ser instalado de
modo a que a ficha esteja acessível. (Modelo
apenas para bancada.)
O forno micro-ondas destina-se a ser utilizado
apenas numa bancada; o forno micro-ondas
não deve ser colocado num armário.
(Modelo apenas para bancada.)
O aparelho deve ficar instalado de forma
a poder ser desligado da alimentação. É
possível desligar a alimentação se a ficha for
acessível ou se incorporar um interruptor na
instalação eléctrica fixa de acordo com as
regras de instalação eléctrica.
(Apenas modelo integrado.)
LIMPAR O FORNO
Deve limpar regularmente as seguintes
peças do forno para evitar a acumulação de
gorduras e pedaços de alimentos:
• Superfícies interiores e exteriores
• Porta e fechos da porta
• Prato giratório e anel rotativo de suporte
4
Combi MWO-CMO-PL Text_PT.indd 4
2013-01-23
8:34:14
SUBSTITUIR A LÂMPADA
(APENAS MODELOS FV137S-**,
FQV137*ST, FQV*13****, SQ4****UU/A**)
Substituir a lâmpada traseira do forno e
limpar a tampa de vidro
1.Retire a tampa rodando-a
para a esquerda.
2.Remova o anel metálico e
o anel de folha e limpe a
tampa de vidro.
3.Se for necessário,
substitua a lâmpada por
uma lâmpada de forno de
25 watt, 230 V, resistente
a uma temperatura de
300 °C.
4.Encaixe o anel metálico e
o anel de folha na tampa
de vidro.
5.Volte a colocar a tampa
de vidro.
PORTUGUÊS
sobretudo quando limpar os fechos
da porta para garantir que nenhuma
partícula:
• fica acumulada
• impede a porta de fechar correctamente
Limpe a cavidade do forno
imediatamente após cada utilização com
uma solução de detergente suave, mas
deixe o forno arrefecer antes de o limpar,
para evitar ferimentos.
Quando limpar a parte superior
do interior da cavidade, é
conveniente rodar o aquecedor
45 ° para baixo e limpá-lo.
(Apenas para modelos com unidade de
aquecimento oscilante)
5
Combi MWO-CMO-PL Text_PT.indd 5
2013-01-23
8:34:14
WARNING: The appliance and its
accessible parts become hot during use.
Care should be taken to avoid touching
heating elements.
Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scrapers to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering of
the glass.
The temperature of accessible surfaces
may be high when the appliance is
operating.
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
Make sure that these safety precautions are
obeyed at all times.
Before using the oven, confirm that the
following instructions are followed.
WARNING (Oven function only)
WARNING: When the appliance is
operated in the combination mode,
children should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures
generated.
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
WARNING: Accessible parts may become
hot during use. Young children should be
kept away.
A steam cleaner is not to be used.
WARNING: Ensure that the appliance is
switched off before replacing the lamp to
avoid the possibility of electric shock.
1
Combi MWO-CMO-EN.indd 1
2013-01-25 �� 11:10:33
ENGLISH
WARNING: This appliance can be
used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are aged from 8
years and above and supervised.
Only use utensils that are suitable for use
in microwave ovens.
When heating food in plasitic or paper
containers, keep an eye on the oven due
to the possibility of ignitions.
The microwave oven is intended for
heating food and beverages. Drying of
food or clothing and heating of warming
pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition
or fire.
The door or the outer surface may get hot
when the appliance is operating.
Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
Appliances are not intended to be operated
by means of an external timer or separate
remote-control system.
WARNING
(Microwave function only) - Optional
WARNING: If the door or door seals
are damaged, the oven must not be
operated until it has been repaired by a
competent person.
WARNING: It is hazardous for anyone
other than a competent person to carry
out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which
gives protection against exposure to
microwave energy.
WARNING: Liquids and other foods
must not be heated in sealed containers
since they are liable to explode.
This appliance is intended to be used in
household only.
2
Combi MWO-CMO-EN.indd 2
2013-01-25 �� 11:10:33
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: Liquids or other foods must
not be heated in sealed containers since
they are liable to explode;
The appliance should not be cleaned
with a water jet.
This oven should be positioned proper
direction and height permitting easy
access to cavity and control area.
Before using the your oven first time,
oven should be operated with the water
during 10 minute and then used.
ENGLISH
If smoke is emitted, switch off or unplug
the appliance and keep the door closed
in order to stifle any flames.
WARNING: Microwave heating of
beverages can result in delayed eruptive
boiling, therefore care must be taken
when handling the container.
WARNING: The contents of feeding
bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to
avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled
eggs should not be heated in microwave
ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
The oven should be cleaned regularly
and any food deposites removed.
Failure to maintain the oven in a clean
conditioin could lead to deterioration of
the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
The appliance is not intended for
installing in road vehicles, caravans and
similar vehicles etc.
3
Combi MWO-CMO-EN.indd 3
2013-01-25 �� 11:10:33
ENGLISH
• Turntable and Roller rings
(Turntable type model only)
ALWAYS ensure that the door seals are
clean and the door closes properly.
Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the
surface that could adversely affect the life
of the appliance and possibly result in a
hazardous situation.
1.Clean the outside surfaces with a soft cloth
and warm, soapy water. Rinse and dry.
2.Remove any splashes or stains on the
inside surfaces of oven with a soapy cloth.
Rinse and dry.
3.To loosen hardened food particles and
remove smells, place a cup of diluted
lemon juice in the oven and heat for ten
minutes at maximum power. (Microwave
function only)
4.Wash the dishwasher-safe plate whenever
necessary.
DO NOT spill water in the vents. NEVER
use any abrasive products or chemical
solvents.Take particular care when
If the oven generates a strange noise,
a burning smell, or smoke is emitted,
unplug the power plug immediately and
contact your nearest service center.
The microwave oven has to be
positioned so that plug is accessible.
(Counter top model only)
The microwave oven is intended to be
used on the counter or counter top use
only, the microwave oven shall not be
placed in a cabinet. (Counter top model
only)
Appliance should allow to disconnection
of the appliance from the supply after
installation. The disconnection may be
achieved by having the plug accessible or
by incorporating a switch in the fixed wiring
in accordance with the wiring rules. (Built-in
model only)
CLEANING YOUR OVEN
The following parts of your oven should be
cleaned regularly to prevent grease and food
particles from building up:
• Inside and outside surfaces
• Door and door seals
4
Combi MWO-CMO-EN.indd 4
2013-01-25 �� 11:10:34
CHANGING THE LAMP
(FV137S-**, FQV137*ST, FQV*13****,
SQ4****UU/A** MODELS ONLY)
Replacing the rear oven lamp and cleaning
the glass cap
1.Take off the cap by turning
counterclockwise.
2.Remove the metal ring and
the sheet ring and clean
the glass cap.
3.If necessary, replace the
bulb with a 25 watt, 230 V,
300 °C heat - resistant oven light bulb.
4.Fit the metal and the
sheet ring to the glass
cap.
5.Replace the glass cap.
ENGLISH
cleaning the door seals to ensure that no
particles:
• Accumulate
• Prevent the door from closing correctly
Clean the oven cavity right after each use
with a mild detergent solution, but let the
oven cool down before cleaning in order
to avoid injury.
When cleaning the upper
part inside the cavity, it will
be convenient to turn heater
downward by 45 ° and clean it.
(Swing heater model only)
5
Combi MWO-CMO-EN.indd 5
2013-01-25 �� 11:10:35
Download PDF

advertising