Samsung | SONOACE R7 | Samsung SONOACE R7 User Manual (SONOACE R7 User Manual)

Chapitre
2
Introduction
‹‹Caractéristiques techniques............................2-3
‹‹Configuration et installation du produit.......2-5
Moniteur .....................................................................................2-7
Panneau de commandes.......................................................2-9
Console.......................................................................................2-15
Périphériques ..........................................................................2-17
Sonde..........................................................................................2-19
Accessoires................................................................................2-20
Fonctions en option..............................................................2-20
Chapitre 2 Introduction
Caractéristiques techniques
Dimensions
Modes d’imagerie
Échelle de gris
Focalisation
Sondes
(Type BF / IPX7)
Hauteur : 1 340 mm (avec moniteur)
Largeur : 450 mm
Profondeur : 700 mm
Poids : plus de 61 kg (avec moniteur)
Mode d'imagerie 2D
Mode d'imagerie M
Mode CDI (Color Doppler Imaging)
Mode PDI (Power Doppler Imaging)
Mode DIr D En (Directional Power Doppler Imaging)
Mode d'imagerie Doppler spectral D (Pulse Wave)
Mode d'imagerie Doppler spectral CW (Continuous Wave)
Mode TDI (Tissue Doppler Imaging)
Mode d'imagerie 3D
Modes doubles
Modes combinés
Mode simultané
Zoom
256 (8 bits)
Focalisation des données transmises, 8 points maximum (quatre points
sélectionnables simultanément)
Focalisation dynamique numérique des données reçues (continue)
Convexe
C2-5, C2-8, C4-9/10ED
Linéaire
HL5-12ED, L3-8, L5-12/50EP, LN5-12
En phase
P2-4AH, P3-7AC
Endocavitaire convexe
ER4-9/10ED, EV4-9/10ED
Sonde de volume
3D4-8ET, 3D4-9ES, 3DC2-6
Connexions des sondes
3 connecteurs de sonde
Moniteur
Moniteur LCD 17 pouces
ECG
Panneau arrière
Connexions d'entrée/de
sortie
Stockage d’images
Type BF
Sorties audio droite et gauche pour magnétoscopes VHS et S-VHS
Télécommande et imprimante de page vidéo N/B
Moniteur VGA
Port parallèle
USB
LAN
7 084 images maximum pour la mémoire CINÉ
8 192 lignes maximum pour la mémoire BOUCLE
Système d’archivage d’images
2-3
Manuel d’utilisation
Application
Paramètres électriques
100-120 V/200-240 V c.a., 680 VA, 50/60 Hz
Ensembles de mesures
Obstétrique, gynécologie, cardiaque, carotide, écho fœtale, artère ext. sup., artère
ext. inf., veine ext. sup., veine ext. inf., urologie, radiologie, TCD, thyroïde, poitrine,
testicule, superficiel, hanches de l'enfant, ­musculo-squelettique.
* Consultez le chapitre 5 pour de plus amples informations.
Traitement du signal
(Pré-traitement)
Traitement du signal
(Post-traitement)
Mesure
Périphériques
Contrôle du TGC
Contrôle du gain indépendant du mode
Contrôle de la puissance acoustique (réglable)
Ouverture dynamique
Apodisation dynamique
Contrôle de la plage dynamique (réglable)
Contrôle de la zone d’affichage de l’image
Contrôle de la vitesse de balayage en mode M
Moyenne des images
Amélioration des contours/Flou
Fenêtrage à l'échelle gamma
Orientation de l’image (gauche/droite et haut/bas, rotation)
Blanc sur noir/noir sur blanc
Zoom
Déplacement de plusieurs curseurs grâce à la boule roulante
Mode 2D : mesures linéaires et mesures de surface au moyen d’une approximation
elliptique ou d’un tracé
Mode M : lecture continue de la distance, de la durée et du taux de pente
Mode Doppler : vitesse et tracé
Magnétoscope
Imprimante de page vidéo
Imprimante de page vidéo couleur
Imprimante vidéo USB
Imprimante vidéo USB couleur
Disque dur USB
LAN sans fil USB
Pédale USB (IPX1)
Carte mémoire flash USB
Moniteur
Microphone
Interface utilisateur
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, russe
Limites de pression
Fonctionnement : 700 hPa à 1 060 hPa
Stockage : 700 hPa à 1 060 hPa
Limites d’humidité
Fonctionnement : de 30 % à 75 %
Stockage et expédition : de 20 % à 90 %
Limites de
température
2-4
Obstétrique, gynécologie, abdomen, cardiaque, urologie, vasculaire,
petits organes, musculo-squelettique, TCD, pédiatrique
Fonctionnement : 10 °C à 35 °C
Stockage et expédition : -25 °C à 60 °C
Chapitre 2 Introduction
Configuration et installation du produit
Ce produit est constitué d’un moniteur, d’un panneau de commandes, d’une console, de périphériques et de
sondes.
① Moniteur
②­­ Pivot d'articulation du moniteur
1
③ Haut-parleur
④ Clavier et panneau de commandes
⑤ Porte-sonde
⑥ Poignée
3
2
⑦ Crochet pour câble
⑧ Système de levage
4
⑨ Lecteur de DVD
5
⑩ Port de la sonde
⑪ Roue
6
8
7
9
10
11
[Figure 2.1 Avant du SONOACE R7]
2-5
Manuel d’utilisation
① Poignée (En option)
②­­ Espace de rangement
③ Ventilation
④ Panneau arrière
⑤ Crochet pour câble
⑥ Bloc d'alimentation électrique
1
2
3
4
5
6
[Figure 2.2 Arrière du SONOACE R7]
2-6
Chapitre 2 Introduction
Moniteur
Le moniteur LCD couleur affiche des images échographiques et d’autres informations.
Écran du moniteur
Le moniteur affiche des images échographiques, des menus et une grande variété d’autres informations.
Comme indiqué sur la figure ci-dessous, l'écran contient les éléments suivants : ① Zone de titre, ② Menu,
③ Zone d’affichage de l’image, ④ Zone des vignettes, ⑤ Zone d’informations de l’utilisateur, ⑥ Menu
Soft.
1
4
3
2
5
6
[Figure 2.3 Écran du moniteur]
Zone de titre
„„
La zone de titre contient le nom du patient, le nom de l’hôpital, l’application, la cadence
et la profondeur, des informations sur les sondes, des informations sur la puissance acoustique ainsi
que la date et l’heure.
2-7
Manuel d’utilisation
Menu
„„
Cette zone affiche le menu Utilitaire ou le menu de mesures.
Zone d’affichage de l’image
„„
Cette zone contient l’image échographique, des informations concernant l’image, des annotations et
des mesures.
Zone des vignettes
„„
En appuyant sur le bouton Sauvegarder, les images enregistrées s'affichent. Si vous placez le pointeur
sur une image et que vous cliquez, l'image est agrandie. L'affichage peut contenir jusqu'à 7 images.
Zone d’informations de l’utilisateur
„„
La zone d'informations de l'utilisateur fournit tout un ensemble d’informations nécessaires à l’utilisation
du système (ex. : statut actuel du système, informations sur les images, éléments disponibles,
marqueurs corporels, etc.).
Conseils!
Affichage du statut en cours du système
: Affiche le statut de la connexion LAN.
: Indique si un disque amovible est connecté au système. Cliquez deux fois sur l'icône pour
afficher la fenêtre Gestionnaire de stockage.
: Affiche l'espace disque total et l'espace disque disponible pour le système.
: Affiche le verrouillage des majuscules « actif » lorsque l'utilisateur appuie sur la touche Verr.
maj du clavier alphanumérique. Lorsque les majuscules sont verrouillées, l'utilisateur peut
saisir du texte en grands caractères.
Menu Soft
„„
Différents éléments s'affichent dans le menu, en fonction de l’état actuel du système. Pour définir
ou modifier les éléments du menu Soft, utilisez le bouton-cadran du numéro correspondant sur le
panneau de commandes.
2-8
Chapitre 2 Introduction
Panneau de commandes
Le système peut être contrôlé par le panneau de commandes.
[Figure 2.4 Panneau de commandes]
Le panneau de commandes se compose d'un clavier, de boutons, de boutons-cadrans, d'un interrupteur, d'un
curseur et d'une boule roulante.
Le bouton-cadran peut être utilisé à la fois comme un cadran et comme un bouton.
Description détaillée du panneau de commandes
Ce qui suit donne la description et les instructions pour les commandes du panneau de commandes. Pour
de plus amples informations sur les boutons à fonctions multiples, veuillez consulter le chapitre 3 et les
chapitres suivants de ce manuel.
2-9
Manuel d’utilisation
Bouton
Active ou désactive le système.
Patient
Bouton
Affiche l'écran Infos patient qui vous permet de sélectionner un N° de patient
ou de saisir des informations concernant un nouveau patient.
Sonde
Bouton
Affiche l'écran Sélection sonde pour sélectionner ou changer des sondes et
des applications.
Terminer
examen
Bouton
Met fin à l’examen du patient sélectionné et réinitialise les données
correspondantes.
Compte-rendu
Bouton
Affiche l’écran Compte-rendu pour indiquer les résultats de mesures
de l’application correspondante.
Util. 1
Bouton
Réalise des fonctions préréglées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique « Configuration des périphériques » du Chapitre 7 « Utilitaires ».
SONOVIEW
Bouton
Exécute SONOVIEW, le programme d'archivage d’images.
Fréq.
Interrupteur
Modifie la fréquence de la sonde.
Focalisation
Interrupteur
Déplace la focalisation sur la zone à observer.
Profondeur
Interrupteur
Règle la profondeur d'acquisition de l'image.
Dual
Bouton
Utilisé pour le mode Dual.
M
Bouton
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer/arrêter le mode M.
D En
Bouton
C
Bouton
2D
Bouton
D
Bouton
CW
Bouton
Marche/Arrêt
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer/arrêter le mode
Doppler Énergie.
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer/arrêter le mode
Doppler Couleur.
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer le mode 2D.
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer/arrêter le mode Doppler
spectral D.
Appuyez sur ce bouton-cadran pour démarrer/arrêter le mode Doppler
spectral CW.
Il ne peut être utilisé qu'avec la sonde En phase.
Q Scan : appuyez sur ce bouton-cadran pour activer la fonction
XX
Boutoncadran
3D/4D
Bouton
Démarre/Arrête le mode 3D/4D.
Bouton
Interrompt/Reprend le balayage.
Bouton
Imprime l’image à l’écran à l'aide de l'imprimante connectée au système.
Gel
Imprimer
2-10
de balayage rapide. La mention Q Scan apparaîtra en haut de l’image. Elle
peut être utilisée dans des applications spécifiques avec certaines sondes.
Gain : tournez ce bouton-cadran pour régler le gain.
XX
CR : en mode Affichage 3D, vous pouvez déplacer la coupe de référence
XX
en parallèle en tournant ce bouton-cadran. CR signifie coupe de référence.
Q Scan
/Gain/C.R.
Chapitre 2 Introduction
Enregistrer
Bouton
Enregistre les images ou les comptes-rendus à l'écran dans la base
de données.
Menu : appuyez sur ce bouton-cadran pour modifier une page du menu
XX
Soft. Sélectionnez un élément lorsque le menu Utilitaire ou le menu de
mesures est affiché.
Angle : tournez ce bouton-cadran pour régler l'angle. En mode Doppler
XX
spectral, l’angle du volume échantillon est ajusté par incrément de 1°. En
mode 2D, si la largeur du secteur n'est pas égale à 100 %, l'image peut être
déplacée horizontalement. En modes Marqueur corporel et Indicateur,
l’angle de l'indicateur et du curseur de la sonde peut être ajusté.
Menu
/Angle
Boutoncadran
Effacer
Bouton
Efface le texte, l'indicateur, le marqueur corporel, les résultats de mesure, etc.
affichés sur une image.
Mode Actif
Bouton
Modifie le menu Soft. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton,
le menu Soft passe sur les menus Soft des autres modes qui sont utilisés dans
le mode Actif en cours.
Bouton
Sélectionne un élément ou une valeur à l'aide de la boule roulante.
Bouton
Permet de quitter la fonction en cours d'utilisation et de revenir
à la fonction précédente.
Bouton
Démarre les mesures de distances, de circonférences, de surfaces et de
volumes.
Bouton
Démarre les mesures par application.
Bouton
Modifie la fonction de la boule roulante vers d'autres fonctions. Par exemple,
ce bouton réinitialise l'emplacement du dernier point placé au cours de la
mesure.
Bouton
Affiche l'image en statut panoramique.
Si vous appuyez sur ce bouton en mode Doppler spectral D ou CW, le mode
passe en mode D uniquement.
Bouton
Affiche un pointeur en forme de flèche à l'écran.
Boule roulante
Boule
roulante
Déplace le curseur sur l’écran et parcourt les images CINÉ.
TGC
Curseur
Ajuste les valeurs TGC pour chaque profondeur à l'aide de 8 curseurs. TGC
signifie Time Gain Compensation (Compensation de gain de temps).
Définir
Quitter
Caliper
Calculatrice
Modifier
Mise à jour
Pointeur
ATTENTION: S'il existe une grande différence au niveau des réglages de la valeur de gain de
curseurs TGC adjacents, des bandes peuvent apparaître sur l'image.
2-11
Manuel d’utilisation
Menu Soft
„„
Boutoncadran
Menu Soft
1~6
Conseils!
Effectue les fonctions du numéro correspondant sur le menu Soft. Différents
éléments s'affichent dans le menu, en fonction de l’état actuel du système.
Appuyez sur ce bouton-cadran, ou tournez-le, pour régler les éléments.
Utilisation des boutons-cadrans du menu Soft
Le menu Soft est divisé en lignes supérieures et inférieures. En fonction de la situation, vous pouvez
utiliser deux fonctions avec un bouton du menu Soft.
XX
Haut du menu Soft (①) : Tournez le bouton-cadran du menu Soft pour sélectionner ou ajuster
une fonction.
XX
Bas du menu Soft (②) : Appuyez sur le bouton-cadran du menu Soft pour sélectionner
ou ajuster une fonction.
1
2
[Figure 2.5 Menu Soft]
Conseils!
Boutons-cadrans [4] à [6] du menu Soft
En mode Affichage 3D, les boutons-cadrans [4] à [6] du menu Soft proposent
les fonctions suivantes :
XXBouton-cadran [4] du menu Soft : fait pivoter l'image autour de l'axe X.
XXBouton-cadran [5] du m enu Soft : fait pivoter l'image autour de l'axe Y.
XXBouton-cadran [6] du menu Soft : fait pivoter l'image autour de l'axe Z.
2-12
Chapitre 2 Introduction
Clavier
„„
Le clavier vous permet de saisir du texte et d’exécuter rapidement diverses fonctions à l’aide des
touches de fonction.
[Figure 2.6 Clavier]
F1
F2
F3
F4
F5
Aide
Indicateur
Texte
Marqueur
corporel
Utilitaire
Affiche le manuel d'aide à l'écran.
Démarre le mode Indicateur.
Démarre le mode Texte. Mais si vous cochez la case : Utilitaire > Configuration
> Utilitaire > Config. texte > Saisie rapide, vous pouvez saisir le texte
immédiatement sans appuyer sur cette touche.
Démarre le mode Marqueur corporel.
Affiche le menu Utilitaire à l'écran.
F8
BIP
Démarre la mesure BIP.
F9
PA
Démarre la mesure PA.
F10
FEM
Démarre la mesure FEM.
F11
LCC
Démarre la mesure LCC.
F12
SG
Démarre la mesure SG.
2-13
Manuel d’utilisation
Barre d'espace
À chaque fois que vous appuyez sur la barre d'espace, les informations
à l'écran disparaissent suivant cette séquence, Informations images →
Barre d'échelle de gris / Barre des couleurs → TGC. Une fois que toutes les
informations ont disparu, si vous appuyez sur la barre d'espace, toutes les
informations réapparaissent à l'écran.
,
Vous permet de régler la luminosité du moniteur.
,
Vous permet de régler le volume en mode Doppler spectral.
Réglage du panneau de commandes
Montez et descendez soigneusement le panneau de commandes tout en appuyant sur le levier situé sur
la poignée du panneau de commandes.
ATTENTION: Ne pas appliquer une force excessive sur le panneau de commandes.
2-14
Chapitre 2 Introduction
Console
La console est en deux parties : l'unité interne et l'unité externe. L'intérieur de la console contient
principalement des dispositifs qui produisent des images échographiques. La partie extérieure de la console
est dotée de divers connecteurs, supports de sondes, compartiments de stockage, poignées, roues, etc.
Panneau arrière
Le moniteur et d'autres périphériques tels que l’imprimante, le magnétoscope, etc., sont branchés via le
panneau arrière du système.
① Port MIC (Entrée) : connecte le micro.
② Port de l'imprimante réseau (Sortie) : imprime à distance en connectant
l'imprimante écho.
③ Port de l'imprimante N/B (sortie) : connecte l'imprimante écho.
④ Port parallèle (Sortie) : connecte l'imprimante et la pédale.
⑤ Port DVI (Sortie) : émet des signaux numériques vers le moniteur.
⑥ Port USB : connecte les périphériques USB.
⑦ Port réseau : connecte au réseau. Les informations relatives au patient
peuvent être transférées vers d'autres serveurs via le réseau DICOM.
⑧ Port S-VHS (Sortie) : connecte le magnétoscope S-VHS.
⑨ Port VHS (Sortie) : connecte le magnétoscope VHS.
⑩ Port audio (Sortie) : utilisé pour l'émission de signaux audio.
[Figure 2.7 Panneau arrière]
2-15
Manuel d’utilisation
Dispositif d'alimentation électrique
Le dispositif d'alimentation électrique est situé à l’arrière du châssis du système.
1
2
3
4
5
[Figure 2.8 Dispositif d'alimentation électrique]
① Interrupteur d'alimentation : met tout le système sous/hors tension.
② Prise du cordon d’alimentation : connecte le câble d'alimentation à une source d'alimentation externe.
③ Porte-fusible : contient le fusible d'entrée
④ Borne équipotentielle : elle doit être connectée sur le dispositif d'alimentation équipotentielle de la
salle d'examen.
⑤ Interrupteur de changement de puissance de sortie : sélectionne la puissance de sortie.
Porte-sonde
Un porte-sonde est monté sur les côtés gauche et droit du panneau de commandes.
2-16
Chapitre 2 Introduction
Périphériques
REMARQUE: Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation du périphérique.
Périphériques internes
Il s'agit de périphériques montés sur le système.
Multi-DVD
„„
DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM, CD-R, CDRW
Disque dur
„„
Min. SATA 200 Go
Périphériques externes
Il s'agit de périphériques qui peuvent être connectés par l’intermédiaire du port USB situé sur le panneau
arrière afin de les utiliser si nécessaire.
ATTENTION: Lorsque vous utilisez un périphérique connecté depuis un port USB, coupez toujours
l’alimentation avant de connecter/déconnecter le périphérique. À défaut, cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement du système et des périphériques USB.
REMARQUE:
XX
Pour retirer un disque amovible, utilisez Utilitaire > Gestionnaire de stockage.
XX
Les ports USB se trouvent sur les panneaux avant et arrière de la console.
Connectez un périphérique de stockage USB (carte mémoire Flash, etc.) sur le port situé sur le
panneau avant. Pour plus de commodité, connectez les autres périphériques USB sur le port sur
le panneau arrière.
Les produits suivants sont recommandés :
Magnétoscope
„„
Panasonic MD835, SONY DVO-1000MD, JVC BD-X201
2-17
Manuel d’utilisation
Imprimante de page vidéo
„„
XXCouleur : Mitsubishi CP910U, Mitsubishi CP910E, SONY UP-20
XXNoir et blanc : Mitsubishi P93W, SONY UP-897MD
Imprimante vidéo USB
„„
XXCouleur : Mitsubishi 30DW, SONY UP-D23MD, SONY UP-D25MD
XXNoir et blanc : Mitsubishi P93DW, SONY UP-D897
ATTENTION:
XX
Vous devez installer un pilote et une imprimante compatibles Microsoft Windows XP™,
ou version ultérieure (anglais). Contactez le Service clientèle de SAMSUNG MEDISON pour toute
demande de renseignements concernant l’installation des pilotes d’impression.
XX
Au moment de connecter l'imprimante, assurez-vous que cette dernière est configurée sous
Microsoft Windows™ ou la configuration du système et a été choisie comme imprimante par défaut.
XX
Veuillez vérifier le port utilisé sur l'imprimante avant de connecter. Les imprimantes doivent être
connectées au port de l'imprimante tandis qu'une imprimante USB est branchée sur le port USB.
Câble série USB vers RS-232C
„„
Convertisseur USB/série (RS-232C) avec chipset FTDI (compatible FTDI FT232BM)
REMARQUE: Pour toute information complémentaire sur le transfert ligne ouverte, consultez le
chapitre 5 « Mesures et calculs ».
Pédale USB
„„
Définissez la fonction de la pédale dans Utilitaire > Configuration > Périphériques > Pédale ; Gel, Mise à
jour, Enregistrer, Imprimer, Stocker ou Départ volume.
Autres
„„
Carte mémoire flash
REMARQUE:
XX
Si vous utilisez une mémoire flash USB 1.1, le système ne la reconnaîtra pas. En ce cas, effacez la
mémoire flash de la console et recommencez.
XX
Concernant les formats de fichiers qui ne sont pas normalement enregistrés : veuillez vérifier
tout d'abord s'il est possible d'enregistrer le format de fichier sur un PC de bureau avant
d'essayer d'enregistrer le fichier sur une carte mémoire flash.
2-18
Chapitre 2 Introduction
Sonde
Les sondes sont des dispositifs qui génèrent des ondes ultrasonores et traitent les données provenant des
ondes réfléchies de manière à en tirer des images.
REMARQUE: Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre 9 « Sondes ».
Connexion des sondes
Pour la sécurité du système et des sondes, veillez à couper l'alimentation avant de brancher
ou de débrancher une sonde.
1. Installez des sondes sur les connecteurs de sonde situés sur le panneau avant du système. Trois
sondes maximum peuvent être connectées simultanément.
2. Tournez la poignée de verrouillage du connecteur dans le sens des aiguilles d'une montre.
2-19
Manuel d’utilisation
Accessoires
Une boîte d'accessoires contenant les éléments ci-après est fournie avec le produit.
GEL SONOGEL
CÂBLE DE MISE À LA TERRE
FUSIBLE
CORDON D'ALIMENTATION
MANUEL
ÉTIQUETTE WINDOWS XP
CORDON VTR
ATTACHE EN VELCRO
CONNECTEUR DVI2RVB
[Figure 2.9 Accessoires]
Fonctions en option
Ce produit possède les fonctions optionnelles suivantes :
XX4D
XXDICOM
XX3D XI
XXEIM auto
XXMesure cardiaque
XXFonction CW
XXSpatial Compound
XXDynamicMR / DynamicMR+
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter les chapitres appropriés du présent manuel.
2-20
Download PDF