Samsung C24F390FHE Navodila za uporabo

Samsung C24F390FHE Navodila za uporabo

Add to My manuals
45 Pages

advertisement

Samsung C24F390FHE Navodila za uporabo | Manualzz
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Zakrivljeni monitor
C22F390FH* C22F392FH* C24F390FH* C24F392FH* C24F394FH* C24F396FH* C24F399FH*
C27F390FH* C27F391FH* C27F396FH* C27F397FH* C27F398FW* C32F391FW* C32F395FW* C32F397FW*
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja,
radi poboljšanja performansi.
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Žigovi koji nisu u vlasništvu kompanije Samsung Electronics pripadaju svojim odgovarajućim vlasnicima.
••
Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
‒‒ (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
‒‒ (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
••
Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Bezbedan prostor za instalaciju
Mere predostrožnosti za skladištenje
4
4
Bezbednosne mere predostrožnosti
Čišćenje
Struja i bezbednost
Instalacija
Rad
5
5
5
6
7
Priprema
Delovi9
Kontrolna tabla
9
Vodič za direktne tastere
10
Vodič za funkcijske tastere
11
Menjanje postavki Brightness, Contrast i
Sharpness
13
Menjanje postavke Volume
13
Druga strana
14
Prilagođavanje nagiba proizvoda
15
Uređaj za zaštitu od krađe
16
Mere predostrožnosti za pomeranje monitora 17
Postavljanje nosača za zid (Nije za modele
C27F397FH*/ C32F397FW*)
18
Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA)
(Nije za modele C27F397FH*/ C32F397FW*)
18
Instalacija19
Montaža postolja (C22F390FH* / C22F392FH*
/ C24F390FH* / C24F392FH* / C24F394FH*
/ C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH* /
C32F391FW*)
19
Montaža postolja (C24F396FH* / C27F396FH*
/ C27F397FH* / C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*)
20
Uklanjanje postolja (C22F390FH* / C22F392FH*
/ C24F390FH* / C24F392FH* / C24F394FH*
/ C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH* /
C32F391FW*)
21
Uklanjanje postolja (C24F396FH* / C27F396FH*
/ C27F397FH* / C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*)
22
Podešavanje ekrana
SAMSUNG MAGIC Bright
28
Brightness29
Contrast29
Sharpness29
Color29
SAMSUNG MAGIC Upscale
30
HDMI Black Level30
Eye Saver Mode30
Game Mode30
Response Time30
Povezivanje i korišćenje
izvornog uređaja
Picture Size31
Screen Adjustment31
Lista za proveru pre povezivanja
23
Povezivanje i upotreba računara
Povezivanje putem D-SUB kabla (analogni tip)
Povezivanje pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću DP kabla
Povezivanje slušalica
Priključivanje na izvor napajanja
23
23
24
24
25
26
Podešavanje postavki OSD
(prikaz na ekranu)
Ispravan položaj za upotrebu proizvoda
27
Position32
Instalacija upravljačkog programa
27
Language32
Podešavanje optimalne rezolucije
27
Display Time32
Transparency32
2
Sadržaj
Podešavanje i uspostavljanje
početnih vrednosti
Vodič za rešavanje problema
FreeSync33
Eco Saving Plus
35
Off Timer
35
PC/AV Mode
35
Source Detection
35
Key Repeat Time
35
Power LED On36
Reset All36
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku
službu
38
Testiranje proizvoda
38
Provera rezolucije i frekvencije
38
Proverite sledeće.
38
Pitanja i odgovori
40
Specifikacije
Opšte41
Tabela za standardni signalni režim
43
Information36
Dodatak
Instalacija softvera
Easy Setting Box
Ograničenja i problemi u vezi sa instalacijom
programa
Sistemski zahtevi
37
37
37
Odgovornost za uslugu plaćanja
(trošak za klijente)
45
Nije u pitanju kvar proizvoda
45
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom
klijenta
45
Ostalo
45
3
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Bezbedan prostor za instalaciju
Mere predostrožnosti za skladištenje
Obezbedite dovoljno prostora oko proizvoda za ventilaciju. Povećanje unutrašnje temperature
proizvoda može da dovede do požara ili oštećenja proizvoda. Prilikom instalacije proizvoda obavezno
ostavite dole prikazanu količinu prostora ili više.
――Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
Na površini modela sa visokim sjajem mogu da se pojave bele fleke ako se u blizini koristi ultrasonični
talasni ovlaživač.
――Obratite se najbližem Samsung centru za korisničku službu ako želite da očistite unutrašnjost proizvoda
(biće vam naplaćeno servisiranje).
Nemojte pritiskati ekran monitora šakama ili drugim predmetima. Postoji opasnost od oštećivanja ekrana.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
4
Bezbednosne mere predostrožnosti
Upozorenje
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja
svojine.
Struja i bezbednost
Upozorenje
•• Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu.
•• Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
•• Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama.
•• Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
Čišćenje
•• Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1).
――Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
•• Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod
nekog teškog predmeta.
――Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
•• Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
1
•• Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
Isključite proizvod i računar.
2 Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
――Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do
električnog udara.
3 Obrišite monitor čistom, mekom i suvom tkaninom.
‒‒ Ne koristite sredstvo za čišćenje koje sadrži alkohol, razređivač ili aktivne površinske supstance
pri čišćenju monitora.
‒‒ Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod.
4 Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda.
5 Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem.
Pažnja
•• Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
•• Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne koristite kabl za
napajanje sa drugim proizvodima.
•• Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji.
‒‒ Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje
proizvoda.
•• Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
6 Uključite proizvod i računar.
5
Instalacija
Upozorenje
Pažnja
•• Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini
izvora toplote.
•• Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
•• Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari.
•• Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju.
•• Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
‒‒ Deca mogu da se uguše.
•• Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu policu, nagnutu
površinu itd.).
‒‒ Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
‒‒ Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do
požara.
•• Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi (curenje vode itd.), ulju ili
dimu.
•• Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
•• Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda
ne štrči.
‒‒ Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
‒‒ Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine.
•• Pažljivo spustite proizvod.
‒‒ Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
•• Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine,
hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi
proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad.
‒‒ Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na
takvom mestu.
•• Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet.
‒‒ Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
•• Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
‒‒ Proizvod može da padne i povredi decu.
•• Jestivo ulje (kao što je sojino ulje) može da ošteti ili izmeni proizvod. Držite proizvod podalje od
zagađivanja uljem. Nemojte instalirati niti koristiti proizvod u kuhinji ili blizu kuhinjskog šporeta.
6
Rad
Upozorenje
•• U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod.
‒‒ U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu.
•• Da biste pomerili proizvod, prvo iskopčajte sve kablove iz njega zajedno sa kablom za napajanje.
•• Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i
obratite se Samsung centru za korisničku službu.
•• Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
•• Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete
(papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova).
‒‒ Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili
druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
•• Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na
proizvod.
‒‒ Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili
druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
‒‒ Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
•• Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite napajanje i iskopčajte kabl za
napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu.
‒‒ Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara.
•• Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod.
‒‒ Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše
što može da dovede do ozbiljne povrede.
•• Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje.
•• Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
•• Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•• Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju.
•• Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•• Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda.
•• Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
‒‒ Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
7
Pažnja
•• Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“
ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
‒‒ Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije
ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama.
•• Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom
periodu (odmor itd.).
‒‒ Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili
električnog varničenja.
•• Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
‒‒ Može negativno uticati na vaš vid.
•• Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo.
•• Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
•• Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
‒‒ Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
‒‒ Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede.
•• Ne postavljajte teške premete na proizvod.
‒‒ Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
•• Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
‒‒ Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
•• Ne stavljajte adaptere za naizmeničnu/jednosmernu struju jedan pored drugog.
•• Uklonite plastičnu vreću sa adaptera za naizmeničnu/jednosmernu struju pre nego što ga
upotrebite.
•• Nemojte dozvoliti da voda uđe u adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju ili da se uređaj
pokvasi.
‒‒ Može doći do strujnog udara ili požara.
‒‒ Izbegavajte da proizvod koristite napolju gde može biti izložen kiši ili snegu.
‒‒ Pazite da ne pokvasite adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju dok perete pod.
•• Ne stavljajte adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju blizu uređaja za grejanje.
‒‒ U suprotnom, može doći do požara.
•• Držite adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju u dobro provetrenoj oblasti.
•• Ako postavite adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju tako da visi o kabl, a ulaz je usmeren
naviše, voda ili druge strane supstance mogu da uđu u adapter i izazovu kvar adaptera.
Vodite računa da adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju bude ravno postavljen na sto ili pod.
•• Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje.
‒‒ Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
•• Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na
vaš vid.
•• Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
•• Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
8
Poglavlje 02
Priprema
Delovi
Ikone
Opis
Višesmerno dugme koje pomaže pri navigaciji.
JOG dugme
Kontrolna tabla
promene bez najave radi poboljšanja performansi.
•• Uključeno (dugme za napajanje): Isključeno
LED napajanja
C24F396FH* / C27F396FH* /
C27F397FH*
•• Isključeno napajanje (dugme za napajanje): Uključeno
LEVO
PRITISNI(ENTER)
C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
•• Režim za uštedu energije: Treperi
――Indikator napajanja može biti zamenjen promenom menija.
(System
Power LED On) Stvarni modeli zbog funkcionalnih
varijacija možda nemaju ovu funkciju.
GORE
LED napajanja
može da se koristi za pomeranje naviše, naniže, nalevo ili nadesno,
odnosno za unos.
Ovaj LED predstavlja indikator statusa napajanja i funkcioniše
kao
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se
C22F390FH* / C22F392FH* /
C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH*
――Dugme JOG se nalazi na zadnjoj levoj strani proizvoda. Dugme
DESNO
Pritisnite dugme JOG kad se ekran uključi. Pojaviće se vodič za
funkcijske tastere. Da biste pristupili meniju na ekranu dok je
Vodič za funkcijske tastere vodič prikazan, ponovo pritisnite odgovarajuće dugme.
――Vodič za funkcijske tastere može se razlikovati u zavisnosti od
DOLE
funkcije ili modela proizvoda. Pogledajte sâmi proizvod.
JOG dugme
C32F391FW*
Return
LED napajanja
Vodič za funkcijske tastere
9
Vodič za direktne tastere
――Ekran sa tasterskim prečicama (OSD meni) koji je prikazan u nastavku prikazuje se samo kada se uključi ekran monitora, kada se promeni rezolucija računara ili se promeni ulazni signal.
――Stranica sa funkcijskim tasterima prikazaće se ako je omogućen Eye Saver Mode.
: On
: Off
Analog režim
HDMI / DisplayPort režim
Brightness
Brightness
Auto Adjustment
Volume
Features
Features
Eye Saver Mode Off
――Opcija režima Analog
••
/
: Podesite opcije Brightness, Contrast, Sharpness.
••
: Auto Adjustment.
――Ako promenite rezoluciju u svojstvima ekrana, aktiviraće se funkcija Auto Adjustment.
――Ova funkcija je dostupna samo u Analog režimu.
••
Eye Saver Mode Off
――Opcija režima HDMI / DisplayPort
••
/
: Podesite opcije Brightness, Contrast, Sharpness.
••
: Podesite opcije Volume, Mute.
••
: Prikažite Vodič za funkcijske tastere.
: Prikažite Vodič za funkcijske tastere.
10
Vodič za funkcijske tastere
――Da biste pristupili glavnom meniju ili koristili druge stavke, pritisnite dugme JOG da biste prikazali Vodič za funkcijske tastere. Iz menija možete da izađete tako što ćete ponovo pritisnuti dugme JOG.
GORE/DOLE/LEVO/DESNO: Pomerite željenu stavku. Opis svake stavke pojavljuje se kad se promeni fokus.
PRITISNI(ENTER): Primeniće se izabrana opcija.
Return
Ikone
Opis
Izaberite stavku
da biste promenili ulazni signal tako što ćete pomeriti dugme JOG na ekranu vodiča za funkcijske tastere. Ako se ulazni signal promeni, u gornjem levom uglu
ekrana pojaviće se poruka.
Bira
pomeranjem JOG dugmeta na ekranu Vodiča za funkcijske tastere.
OSD (Prikaz na ekranu) funkcije monitora se pojavljuje.
Zaključavanje kontrole menija na ekranu: Zadržite trenutne postavke ili zaključajte OSD kontrolu da biste sprečili slučajne promene postavki.
Omogući/onemogući: Da biste zaključali/otključali OSD kontrolu, pritisnite dugme LEVO 10 sekundi kada se prikaže glavni meni.
――Ako je kontrola OSD zaključana, postavka Brightness i Contrast može da se prilagodi. Eye Saver Mode je dostupan.
System
Bira
FreeSync, Power LED On je dostupan. Information može da se prikaže.
pomeranjem JOG dugmeta na ekranu Vodiča za funkcijske tastere.
Pritisnite da biste omogućili ili onemogućili Eye Saver Mode.
Stavke u nastavku nisu dostupne ako je dostupna funkcija Eye Saver Mode.
•• Picture
•• System
Bira
Bright, Brightness, Color, Game Mode
Eco Saving Plus
da bi se monitor isključio pomeranjem JOG dugmeta na ekranu Vodiča za funkcijske tastere.
――Stvarni modeli zbog funkcionalnih varijacija, opcije Vodiča za funkcijske tastere će se razlikovati.
11
Kada monitor ne prikazuje ništa (tj. u režimu je uštede energije ili u režimu bez signala), 2 direktna
tastera za izvor i napajanje kontrole mogu se koristiti kao što je navedeno ispod.
JOG dugme
Režim uštede energije/režim bez signala
GORE
Promena izvora
Nadole
PRITISNI(ENTER) na 2 sekunde
Napajanje je isključeno
Kada monitor prikazuje glavni meni, JOG dugme može da se koristi kao u nastavku.
JOG dugme
Radnja
GORE/DOLE
Premestite opciju
Napustite glavni meni.
LEVO
Zatvorite podlistu bez čuvanja vrednosti.
Vrednost se smanjuje u klizaču.
DESNO
PRITISNI(ENTER)
Premestite na sledeću dubinu.
Vrednost se povećava u klizaču.
Premestite na sledeću dubinu.
Sačuvajte vrednost i zatvorite podlistu.
12
Menjanje postavki Brightness, Contrast i Sharpness
Menjanje postavke Volume
Ne možete da podesite Brightness, Contrast ili Sharpness pomeranjem dugmeta JOG naviše ili naniže
ako nije prikazan OSD meni.
Ne možete da podesite Volume pomeranjem dugmeta JOG nalevo ili nadesno ako nije prikazan OSD
meni.
Ova funkcija je dostupna samo u HDMI / DisplayPort režimu.
Sharpness
100
Brightness
50
Volume
Mute
Contrast
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Brightness
――Ako je kvalitet zvuka povezanog ulaznog uređaja slab, funkcija „Auto Mute“ na proizvodu može privremeno
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Bright postavljena u režime Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eco Saving Plus.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
Contrast
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Bright u režimima Cinema ili Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
Sharpness
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Bright u režimima Cinema ili Dynamic Contrast.
Upscale u režimima Mode1 ili Mode2.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
da isključi zvuk ili da dovede do isprekidanog zvuka prilikom povezivanja slušalica ili zvučnika. Postavite
ulaznu jačinu zvuka za ulazni uređaj na najmanje 20% i kontrolišite jačinu zvuka pomoću kontrole za jačinu
zvuka (JOG dugme LEVO/DESNO) na proizvodu.
――Šta je to „Auto Mute“?
Funkcija privremeno isključuje zvuk da bi se poboljšao kvalitet zvuka kada postoje jaki šumovi ili kada je
ulazni signal slab, obično zbog problema sa jačinom zvuka ulaznog uređaja.
――Da biste aktivirali funkciju Mute, pristupite ekranu kontrole Volume, a zatim koristite JOG dugme da biste
pomerili fokus nadole.
Da biste deaktivirali funkciju Mute, pristupite ekranu kontrole Volume, a zatim povećajte ili smanjite
Volume.
13
Druga strana
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi.
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* /
C24F392FH* / C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH*
Priključak
C24F396FH* / C27F396FH* / C27F397FH*
Opis
C27F398FW* / C32F395FW* / C32F397FW*
Priključak
C32F391FW*
Opis
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
Povezuje se sa audio izlaznim uređajem kao što su slušalice.
Povezuje se sa računarom pomoću D-SUB kabla.
Povezuje se sa adapterom za naizmeničnu/jednosmernu struju.
Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.
14
Prilagođavanje nagiba proizvoda
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene
bez najave radi poboljšanja performansi.
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* /
C24F392FH* / C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH* / C32F391FW*
C24F396FH* / C27F396FH* / C27F397FH* /
C27F398FW* / C32F395FW* / C32F397FW*
-2,0° (±2,0°) ~ 22,0° (±2,0°)
-2,0° (±2,0°) ~ 22,0° (±2,0°)
•• Nagib proizvoda možete prilagoditi.
•• Držite donji deo proizvoda i pažljivo podesite nagib.
15
Uređaj za zaštitu od krađe
――Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
C22F390FH* / C22F392FH* /
C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH*
C24F396FH* / C27F396FH*
C27F397FH*
C27F398FW* / C32F395FW*
C32F391FW*
C32F397FW*
1 Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2 Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3 Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4 Zaključajte uređaj za zaključavanje.
‒‒ Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
‒‒ Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
‒‒ Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.
16
Mere predostrožnosti za pomeranje monitora
Nemojte nanositi direktan pritisak na ekran.
Nemojte držati ekran kada pomerate monitor.
Držite donji deo monitora kada ga pomerate.
17
Postavljanje nosača za zid
(Nije za modele C27F397FH*/ C32F397FW*)
Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA)
(Nije za modele C27F397FH*/ C32F397FW*)
――Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za
površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije. Ako proizvod postavite
na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede. Samsung kompleti za montažu na zid sadrže
detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje.
Postavljanje kompleta za montažu na zid
Komplet za montažu na zid omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Kupite kompatibilni komplet nosača za zid da biste ga koristili sa proizvodom.
•• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama
za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
•• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za
zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na
zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede
odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
•• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada
proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
•• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije
VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje
proizvoda.
•• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stepeni.
•• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Jedinica: mm
Naziv modela
CF39* SERIES
(Nije za modele C27F397FH*/
C32F397FW*)
Specifikacije za otvor za VESA
zavrtnje (A * B) u milimetrima
75,0 x 75,0
Standardni zavrtanj Količina
M4
4
――Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled
strujnog udara.
18
Instalacija
Montaža postolja (C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* / C24F394FH* / C24F399FH* / C27F390FH*
/ C27F391FH* / C32F391FW*)
――Pre sklapanja proizvoda, spustite ga na ravnu i stabilnu površinu tako da ekran bude okrenut nadole.
:P
roizvod je zakrivljen. Ako se proizvod pritisne dok je na ravnoj površini, može da se ošteti. Nemojte pritiskati proizvod dok je na tlu, okrenut nagore ili nadole.
――Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
1
Ubacite priključak za postolje u postolje, u pravcu
prikazanom na slici.
Proverite da li je priključak za postolje čvrsto spojen.
2
Okrenite zavrtanj za spajanje na dnu postolja do kraja,
tako da bude potpuno zategnut.
3
Stavite stiropor (jastuče) iz paketa na pod, a zatim
stavite proizvod na stiropor tako da bude okrenut
nadole, kao što prikazano na slici.
- Pažnja
Nemojte da držite proizvod okrenut naopako samo za
postolje.
- Pažnja
Nemojte pritiskati monitor nadole. Postoji opasnost od
oštećivanja monitora.
Ako stiropor nije dostupan, upotrebite debelu prostirku
za sedenje.
Držite zadnju stranu monitora kao što je prikazano na
slici.
Gurnite sklopljeno postolje u ležište u pravcu strelice,
kao što je prikazano na slici.
19
Montaža postolja (C24F396FH* / C27F396FH* / C27F397FH* / C27F398FW* / C32F395FW* / C32F397FW*)
――Pre sklapanja proizvoda, spustite ga na ravnu i stabilnu površinu tako da ekran bude okrenut nadole.
:P
roizvod je zakrivljen. Ako se proizvod pritisne dok je na ravnoj površini, može da se ošteti. Nemojte pritiskati proizvod dok je na tlu, okrenut nagore ili nadole.
――Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
1
Ubacite priključak za postolje u postolje, u pravcu
prikazanom na slici.
Proverite da li je priključak za postolje čvrsto spojen.
2
Okrenite zavrtanj za spajanje na dnu postolja do kraja,
tako da bude potpuno zategnut.
3
Stavite stiropor (jastuče) iz paketa na pod, a zatim
stavite proizvod na stiropor tako da bude okrenut
nadole, kao što prikazano na slici.
- Pažnja
Nemojte da držite proizvod okrenut naopako samo za
postolje.
- Pažnja
Nemojte pritiskati monitor nadole. Postoji opasnost od
oštećivanja monitora.
Ako stiropor nije dostupan, upotrebite debelu prostirku
za sedenje.
Držite zadnju stranu monitora kao što je prikazano na
slici.
Gurnite sklopljeno postolje u ležište u pravcu strelice,
kao što je prikazano na slici.
20
Uklanjanje postolja (C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* / C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH* / C32F391FW*)
――Pre nego što uklonite postolje sa monitora, postavite monitor na ravnu i stabilnu površinu tako da ekran bude okrenut nadole.
:P
roizvod je zakrivljen. Ako se proizvod pritisne dok je na ravnoj površini, može da se ošteti. Nemojte pritiskati proizvod dok je na tlu, okrenut nagore ili nadole.
――Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
1
Stavite stiropor (jastuče) iz paketa na pod, a zatim
stavite proizvod na stiropor tako da bude okrenut
nadole, kao što prikazano na slici.
- Pažnja
Nemojte pritiskati monitor nadole. Postoji opasnost od
oštećivanja monitora.
Ako stiropor nije dostupan, upotrebite debelu prostirku
za sedenje.
Dok držite monitor jednom rukom, povucite priključak
za postolje drugom rukom da biste odvojili postolje
kao što je prikazano na slici.
2
Okrenite zavrtanj za spajanje na dnu postolja da biste
ga odvojili.
3
Izvadite priključak za postolje iz postolja tako što ćete
povući u pravcu strelice, kao što je prikazano na slici.
21
Uklanjanje postolja (C24F396FH* / C27F396FH* / C27F397FH* / C27F398FW* / C32F395FW* / C32F397FW*)
――Pre nego što uklonite postolje sa monitora, postavite monitor na ravnu i stabilnu površinu tako da ekran bude okrenut nadole.
:P
roizvod je zakrivljen. Ako se proizvod pritisne dok je na ravnoj površini, može da se ošteti. Nemojte pritiskati proizvod dok je na tlu, okrenut nagore ili nadole.
――Spoljni izgled može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
1
Stavite stiropor (jastuče) iz paketa na pod, a zatim
stavite proizvod na stiropor tako da bude okrenut
nadole, kao što prikazano na slici.
- Pažnja
Nemojte pritiskati monitor nadole. Postoji opasnost od
oštećivanja monitora.
Ako stiropor nije dostupan, upotrebite debelu prostirku
za sedenje.
Dok držite monitor jednom rukom, povucite priključak
za postolje drugom rukom da biste odvojili postolje
kao što je prikazano na slici.
2
Okrenite zavrtanj za spajanje na dnu postolja da biste
ga odvojili.
3
Izvadite priključak za postolje iz postolja tako što ćete
povući u pravcu strelice, kao što je prikazano na slici.
22
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Lista za proveru pre povezivanja
Povezivanje i upotreba računara
――Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
――Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
――Obezbeđeni portovi mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
――Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
Povezivanje putem D-SUB kabla (analogni tip)
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH*
RGB IN
C24F396FH* / C27F396FH* /
C27F397FH*
23
Povezivanje pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH*
Povezivanje pomoću DP kabla
C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
DP IN
C24F396FH* / C27F396FH* /
C27F397FH*
C32F391FW*
HDMI IN
C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
――Preporučuje se DP kabl kraći od 1,5 m. Korišćenje kabla koji je duži od 1,5 m može da utiče na kvalitet slike.
C32F391FW*
――Audio funkcija nije podržana ako je izvorni uređaj povezan pomoću HDMI-DVI kabla.
24
Povezivanje slušalica
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH*
C24F396FH* / C27F396FH* /
C27F397FH*
C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
C32F391FW*
――Zvuk može da se čuje samo ako se koristi kabl HDMI za HDMI ili DP kabl.
25
Priključivanje na izvor napajanja
Opcija
Opcija
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH*
1
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* /
C24F392FH* / C24F394FH* / C24F399FH* /
C27F390FH* / C27F391FH*
C24F396FH* / C27F396FH* / C27F397FH*
C27F398FW* / C32F395FW* / C32F397FW*
C32F391FW*
1
2
C24F396FH* / C27F396FH* /
C27F397FH*
2
3
3
4
C27F398FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
C32F391FW*
1
Ukopčajte utikač za napajanje u adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju. (opcija)
2
Povežite kabl adaptera za naizmeničnu/jednosmernu struju sa portom DC 14V na zadnjoj strani
monitora.
3
Ukopčajte adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju u električnu priključnicu.
4
Pritisnite dugme JOG na zadnjoj strani monitora da biste ga uključili.
――Ulazni napon se automatski prebacuje.
1
Povežite kabl za napajanje sa adapterom za naizmeničnu/jednosmernu struju. Zatim, povežite
adapter za naizmeničnu/jednosmernu struju sa DC 14V portom na zadnjoj strani proizvoda.
2
Sledeće, povežite kabl za napajanje sa utičnicom za napajanje.
3
Pritisnite dugme JOG na zadnjoj strani monitora da biste ga uključili.
――Ulazni napon se automatski prebacuje.
26
Ispravan položaj za upotrebu proizvoda
Instalacija upravljačkog programa
――Da biste podesili optimalnu rezoluciju i frekvenciju za ovaj proizvod, instalirajte odgovarajuće upravljačke
programe.
――Da biste instalirali najnoviju verziju upravljačkog programa za proizvod, preuzmite ga sa veb-lokacije
kompanije Samsung Electronics na adresi http://www.samsung.com.
Podešavanje optimalne rezolucije
Kad prvi put uključite proizvod nakon kupovine, pojavljuje se informativna poruka o podešavanju
optimalne rezolucije.
Izaberite jezik proizvoda i promenite rezoluciju na računaru na optimalnu postavku.
Koristite proizvod u sledećem ispravnom položaju:
――Ako se ne izabere optimalna rezolucija, poruka će se pojaviti najviše tri puta u određenom vremenskom
•• Ispravite leđa.
periodu čak i kad se proizvod ponovo isključi i uključi.
――Optimalnu rezoluciju moguće je izabrati i na kontrolnoj tabli na računaru.
•• Prilagodite ugao tako da nema odsjaja svetlosti na ekranu.
•• Neka vam podlaktice budu pod pravim uglom u odnosu na nadlaktice i u ravni sa nadlanicama.
•• Držite laktove otprilike pod pravim uglom.
•• Prilagodite visinu proizvoda tako da možete da držite kolena savijena pod uglom od 90 stepeni ili
više, pete spuštene na pod, a ruke niže od visine srca.
27
Poglavlje 04
Podešavanje ekrana
Konfigurišite postavke ekrana kao što su svetlina.
Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.
SAMSUNG MAGIC Bright
U režimu PC
Ovaj meni obezbeđuje optimalni kvalitet slike podesan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
•• Standard: Postignite kvalitet slike pogodan za uređivanje dokumenata ili upotrebu Interneta.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eco Saving Plus.
•• Cinema: Postignite svetlinu i oštrinu televizora pogodnu za uživanje u video i DVD sadržaju.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
•• Dynamic Contrast: Postignite uravnoteženu svetlinu putem automatskog prilagođavanja kontrasta.
•• Custom: Po potrebi prilagodite kontrast i svetlinu.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
U režimu AV
Svetlinu možete prilagoditi po želji.
Picture
Custom
Brightness
100
Contrast
75
Sharpness
60
Set to an
optimum picture
quality suitable
for the working
environment.
Ako je spoljni izvor povezan na HDMI/DP, a PC/AV Mode je podešeno na AV,
Bright sadrži četiri
fabričke automatske postavke za sliku (Dynamic, Standard, Movie i Custom). Možete da aktivirate
opciju Dynamic, Standard, Movie i Custom. Možete da izaberete opciju Custom koja automatski vraća
vaše personalizovane postavke slike.
•• Dynamic: Izaberite ovaj režim da biste gledali oštriju sliku nego u režimu Standard.
•• Standard: Izaberite ovaj režim kada je okolina svetla. Takođe daje oštru sliku.
Color
•• Movie: Izaberite ovaj režim kada je okolina tamna. To će štediti energiju i smanjiti zamor očiju.
Off
•• Custom: Izaberite ovaj režim kada želite da podesite sliku prema sopstvenim prioritetima.
HDMI Black Level
Return
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
28
Brightness
Color
Služi za podešavanje opšteg nivoa osvetljenosti slike. (opseg: 0~100)
Prilagodite svetlu nijansu ekrana.
Veća vrednost znači da će slika biti svetlija.
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Bright postavljena u režime Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eco Saving Plus.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
Bright postavljena u režime Cinema ili Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
•• Red: Podesite nivo zasićenosti crvene. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet boje.
•• Green: Podesite nivo zasićenosti zelene. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet
boje.
Contrast
•• Blue: Podesite nivo zasićenosti plave. Vrednosti koje su bliže 100 predstavljaju veći intenzitet boje.
•• Color Tone: Izaberite ton boje koji najbolje odgovara vašim potrebama prikaza.
Podesite kontrast između predmeta i pozadine. (opseg: 0~100)
‒‒ Cool 2: Podesite temperaturu boje da bude hladnija od opcije Cool 1.
Veća vrednost će povećati kontrast kako bi predmet bio jasnije prikazan.
‒‒ Cool 1: Podesite temperaturu boje da bude hladnija od režima Normal.
――Ova opcija nije dostupna kada je funkcija
‒‒ Normal: Prikažite standardni ton boje.
Bright u režimima Cinema ili Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
‒‒ Warm 1: Podesite temperaturu boje da bude toplija od režima Normal.
‒‒ Warm 2: Podesite temperaturu boje da bude toplija od opcije Warm 1.
‒‒ Custom: Prilagodite ton boje.
Sharpness
――Ako je spoljni izvor povezan na HDMI/DP, a PC/AV Mode je podešeno na AV, Color Tone sadrži četiri
postavke za temperaturu boje (Cool, Normal, Warm i Custom).
Podesite da ivice predmeta budu jasnije ili zamućenije. (opseg: 0~100)
Veća vrednost znači da će ivice predmeta biti jasnije.
――Ova opcija nije dostupna kada je funkcija
•• Gamma: Podesite srednji nivo svetline.
‒‒ Mode1 / Mode2 / Mode3
Bright u režimima Cinema ili Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Upscale u režimima Mode1 ili Mode2.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
29
SAMSUNG MAGIC Upscale
Eye Saver Mode
Funkcija
Opcija je postavljena na optimalan kvalitet slike koji je pogodan za opuštanje očiju.
Upscale može poboljšati slojeve detalja slike i njenu jasnoću.
Ova funkcija ima očiglednije efekte na slikama niske rezolucije.
――Ovaj meni nije dostupan kada je funkcija
Bright postavljena u režime Cinema ili Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
•• Off / Mode1 / Mode2
――U poređenju sa režimima Mode1 i Mode2 ima jači efekat.
TÜV Rheinland „Low Blue Light Content“ predstavlja sertifikat za proizvode koji ispunjavaju zahteve za
niže nivoe plavog svetla. Kada je opcija Eye Saver Mode postavljena na „On“, plavo svetlo čija je talasna
dužina oko 400 nm će se smanjiti i pružiće optimalan kvalitet slike koji je potreban za opuštanje očiju.
Nivo plavog svetla je ujedno niži od podrazumevanih podešavanja, što je testirala organizacija TÜV
Rheinland na osnovu čega je izdala sertifikat da opcija ispunjava zahteve standarda „Low Blue Light
Content“ organizacije TÜV Rheinland.
HDMI Black Level
Game Mode
Ako je DVD plejer ili set-top box uređaj povezan na proizvod putem HDMI veze, možete da dođe do
opadanja kvaliteta slike (opadanje kvaliteta kontrasta/boja, nivoa crne boje itd.), u zavisnosti od
povezanog spoljnog uređaja. U tom slučaju, za podešavanje kvaliteta slike možete da koristite funkciju
HDMI Black Level.
Konfigurišite postavke ekrana proizvoda za režim igre.
U ovom slučaju, kvalitet slike možete da popravite pomoću opcije HDMI Black Level.
――Kada se monitor isključi, prelazi u režim za uštedu energije ili menja ulazne signale, a funkcija Game Mode
――Ova funkcija je dostupna samo u HDMI režimu.
•• Normal: Izaberite ovaj režim ako nema opadanja odnosa kontrasta.
Koristite ovu funkciju kada igrate igre na računaru ili kada je priključena konzola za igru kao što je
PlayStation™ ili Xbox™.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
se isključuje (Off) čak i ako je postavljena na On.
――Ako želite da Game Mode bude omogućen sve vreme, izaberite Always On.
•• Low: Izaberite ovaj režim da biste smanjili nivo crne boje i povećali nivo bele boje ako je došlo do
opadanja odnosa kontrasta.
――Funkcija HDMI Black Level možda neće biti kompatibilna sa nekim izvornim uređajima.
――Funkcija HDMI Black Level se aktivira samo na određenoj AV rezoluciji, kao što je 720P i 1080P.
Response Time
Povećajte brzinu odziva panela da bi video zapis izgledao realističnije i prirodnije.
――Najbolje je da funkciju Response Time postavite na opcije Standard ili Faster kad ne gledate film.
30
Picture Size
Screen Adjustment
Promenite veličinu slike.
――Dostupno samo u režimu Analog.
――Ova opcija nije dostupna kad je omogućena funkcija FreeSync.
――Ovaj meni je dostupan samo kada opcija Picture Size ima postavku Screen Fit u AV režimu.
U režimu PC
•• Auto: Prikažite sliku u skladu sa odnosom širine i visine ulaznog signala.
•• Wide: Prikažite sliku preko celog ekrana bez obzira na odnos širine i visine ulaznog signala.
Kada je 480P,576P, 720P ili 1080P signal ulaz u režimu AV i monitor može normalno da prikazuje, izaberite
Screen Fit da biste prilagodili horizontalni položaj na nivoe 0-6.
Konfigurisanje funkcija H-Position i V-Position
H-Position: Pomerite ekran nalevo ili nadesno.
U režimu AV
V-Position: Pomerite ekran nagore ili nadole.
•• 4:3: prikažite sliku sa odnosom širine i visine od 4:3. Pogodno za video zapise i standardne prenose.
Konfigurisanje stavke Coarse
•• 16:9: prikažite sliku sa odnosom širine i visine od 16:9.
•• Screen Fit: Prikažite sliku sa originalnim odnosom širine i visine bez odsecanja.
――Funkcija možda nije podržana u zavisnosti od portova obezbeđenih uz proizvod.
――Promena veličine ekrana je dostupna kada su ispunjeni sledeći uslovi.
Prilagodite frekvenciju ekrana.
――Dostupno samo u režimu Analog.
Konfigurisanje stavke Fine
――Digitalni izlazni uređaj je povezan pomoću HDMI/DP kabla.
Detaljno podesite ekran da biste dobili realističnu sliku.
――Ulazni signal je 480p, 576p, 720p ili 1080p i monitor može normalno da prikazuje (ne podržava svaki
――Dostupno samo u režimu Analog.
model sve navedene signale).
――To može da se podesi samo kada je spoljni ulaz povezan putem HDMI/DP kabla, a PC/AV Mode je
postavljen na AV.
31
Poglavlje 05
Podešavanje postavki OSD (prikaz na ekranu)
Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.
Transparency
Position
Podesite prozirnost prozora menija.
Podesite položaj menija.
OnScreen Display
Transparency
On
Position
Language
Display Time
Configure the
transparency
of the menu
windows.
Language
English
Podesite jezik menija.
20 sec
――Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu.
――Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru.
Return
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Display Time
Podesite meni prikazan na ekranu (OSD) da automatski nestane ako se ne koristi u navedenom
vremenskom periodu.
Funkcija Display Time može da se koristi za navođenje vremena nakon kojeg želite da OSD meni
nestane.
32
Poglavlje 06
Podešavanje i uspostavljanje početnih vrednosti
Obezbeđen je detaljan opis svake funkcije. Detalje potražite na uređaju.
FreeSync
System
FreeSync
Off
Modeli C32F391FW* / C32F395FW* / C32F397FW* nisu podržani.
Eco Saving Plus
Off
Tehnologija FreeSync je rešenje koje eliminiše preklapanje slike bez uobičajenog zaostajanja i
kašnjenja.
Off Timer
Ova funkcija će eliminisati preklapanje slike i kašnjenje tokom igranja igara. Poboljšajte svoje iskustvo
u igrama.
Source Detection
Auto
Key Repeat Time
Acceleration
FreeSync je dostupan samo u režimu HDMI ili DisplayPort.
•• Off: Onemogućite FreeSync.
PC/AV Mode
Power LED On
Stand-by
Return
•• Standard Engine: Omogućite osnovne funkcije FreeSync AMD grafičke kartice.
•• Ultimate Engine: Omogućite funkciju FreeSync sa većom brzinom kadrova na ekranu. U ovom
režimu se smanjuje preklapanje slike (nenormalna sinhronizacija između ekrana i sadržaja). Imajte
u vidu da može doći do treperenja ekrana tokom igranja igre.
Kada je omogućena funkcija FreeSync, upotrebite maksimalnu brzinu osvežavanja ekrana da biste
dobili optimalan efekat funkcije FreeSync.
Da biste dobili informacije o načinu podešavanja brzine osvežavanja, pogledajte Pitanja i odgovori
Kako mogu da promenim frekvenciju?
――Kada koristite funkciju FreeSync, koristite HDMI/DP kabl koji je isporučio proizvođač monitora.
FreeSync
technology is
solution that
eliminates screen
tearing without all
the usual lag and
latency. FreeSync
can be operated
when you use
AMD's graphic card
with supporting
Freesync solution.
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ako je omogućena funkcija FreeSync, može se pojaviti sledeće:
•• Ekran može da treperi tokom igranja igara u zavisnosti od postavki igre. Smanjivanje vrednosti
postavki igre može da pomogne da se ukloni treperenje. Instaliranje najnovijih upravljačkih
programa sa veb-lokacije kompanije AMD takođe može da reši ovaj problem.
•• Brzina reagovanja može da se menja tokom igranja igara u zavisnosti od rezolucije. Veća rezolucija
obično smanjuje brzinu reagovanja.
•• Kvalitet zvuka monitora može da se smanji.
――Ako naiđete na probleme tokom korišćenja ove funkcije, obratite se servisnom centru kompanije Samsung.
33
Modeli u listi grafičkih kartica podržavaju FreeSync
FreeSync može da se koristi samo sa specifičnim modelima AMD grafičkih kartica. Pogledajte sledeću
listu da biste dobili informacije o podržanim grafičkim karticama:
Vodite računa da budu instalirani najnoviji zvanični upravljački programi za grafiku kompanije AMD
koji podržavaju FreeSync.
――Dodatne modele AMD grafičkih kartica koje podržavaju funkciju FreeSync potražite na zvaničnoj veblokaciji kompanije AMD.
――Izaberite FreeSync Off ako koristite grafičku karticu nekog drugog proizvođača.
•• AMD Radeon R9 300 Series
•• AMD Radeon R9 290
•• AMD Radeon R9 Fury X
•• AMD Radeon R9 285
•• AMD Radeon R7 360
•• AMD Radeon R7 260X
•• AMD Radeon R9 295X2
•• AMD Radeon R7 260
•• AMD Radeon R9 290X
Kako da omogućite FreeSync?
1 Postavite FreeSync na Standard Engine ili Ultimate Engine u OSD meniju.
2 Omogućite FreeSync u opciji AMD Radeon Settings:
Kliknite desnim tasterom miša na
AMD Radeon Settings
Display
Funkcija „AMD FreeSync“ treba da bude postavljena na „Uključeno“. Izaberite „Uključeno“ ako već
nije omogućeno.
34
Eco Saving Plus
PC/AV Mode
Funkcija Eco Saving Plus smanjuje potrošnju energije kontrolisanjem količine struje koju koristi ekran
monitora.
Podesite PC/AV Mode na AV. Veličina slike će biti povećana.
――Ova opcija nije dostupna kada je funkcija
Bright u režimima Dynamic Contrast.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Game Mode.
――Ovaj meni nije dostupan kad je omogućena funkcija Eye Saver Mode.
•• Off: Deaktivirajte funkciju Eco Saving Plus.
•• Auto: Potrošnja energije će se automatski smanjiti za oko 10% u odnosu na trenutno podešavanje.
(Količina smanjenja potrošnje energije zavisi od svetline ekrana.)
•• Low: Potrošnja energije će se automatski smanjiti za 25% u odnosu na podrazumevano
podešavanje.
•• High: Potrošnja energije će se automatski smanjiti za 50% u odnosu na podrazumevano
podešavanje.
Off Timer
Off Timer: Uključite režim Off Timer.
Turn Off After: Tajmer za isključivanje može da se podesi u opsegu od 1 do 23 sata. Proizvod će se
automatski isključiti nakon navedenog broja sati.
――Ova opcija je dostupna samo kada je Off Timer podešeno na On.
――Za proizvode na tržištima nekih regiona, Off Timer je podešeno da se automatski aktivira 4 sata nakon
uključivanja proizvoda. Ovo je učinjeno u skladu sa propisima o napajanju električnom energijom. Ako ne
želite da se tajmer aktivira, idite na MENU
System i postavite Off Timer na Off.
Ova opcija je korisna prilikom gledanja filma.
•• Postavite na PC kada postoji veza sa računarom.
•• Postavite na AV kada postoji veza sa AV uređajem.
――Ova funkcija ne podržava režim Analog.
――Isporučuje se samo uz modele koji koriste format 16:9 ili 16:10.
――Ako je monitor u režimu HDMI/DisplayPort i na ekranu se prikazuje Check Signal Cable ili se aktivira režim
za uštedu energije, pritisnite dugme JOG da biste prikazali ekran funkcijskog dugmeta, a zatim izaberite
ikonu
. Možete da izaberete PC ili AV.
Source Detection
Izaberite Auto ili Manual kao metod za prepoznavanje ulaznog signala.
Key Repeat Time
Kontrolišite brzinu odziva tastera kada se on pritisne.
Moguće je izabrati stavke Acceleration, 1 sec ili 2 sec. Ako se izabere opcija No Repeat, komanda se
odaziva samo jednom kada se pritisne taster.
35
Power LED On
Information
Konfigurišite postavke da biste omogućili li onemogućili LED diodu napajanja na donjoj strani
proizvoda.
Prikažite trenutni ulazni signal, frekvenciju i rezoluciju.
•• Working: LED dioda napajanja je upaljena kada je proizvod uključen.
•• Stand-by: LED dioda napajanja je upaljena kada je proizvod isključen.
Picture
OnScreen Display
Reset All
Vratite sve postavke proizvoda na podrazumevana fabrička podešavanja.
System
Information
Information
LC************
S/N:***************
HDMI
**kHz **Hz **
****x****
Optimal Mode
****x**** **Hz
Exit
――Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
36
Poglavlje 07
Instalacija softvera
Easy Setting Box
Sistemski zahtevi
Operativni sistem
Funkcija Easy Setting Box omogućava korišćenje monitora uz deljenje ekrana na više delova.
Da biste instalirali najnoviju verziju programa Easy Setting Box, preuzmite ga sa veb-lokacije
kompanije Samsung Electronics na adresi http://www.samsung.com.
――Softver možda neće ispravno raditi ako nakon instalacije ponovo ne pokrenete računar.
Hardver
•• Windows XP 32Bit/64Bit
•• Najmanje 32 MB memorije
•• Windows Vista 32Bit/64Bit
•• Najmanje 60 MB slobodnog prostora na čvrstom disku
•• Windows 7 32Bit/64Bit
•• Windows 8 32Bit/64Bit
•• Windows 8.1 32Bit/64Bit
•• Windows 10 32Bit/64Bit
――Ikona programa Easy Setting Box možda se neće pojaviti, u zavisnosti od računarskog sistema i
specifikacija proizvoda.
――Ako se ikona prečice ne pojavi, pritisnite taster F5.
Ograničenja i problemi u vezi sa instalacijom programa
Na instalaciju programa Easy Setting Box može uticati grafička kartica, matična ploča i mrežno
okruženje.
37
Poglavlje 08
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za
korisničku službu
――Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako
problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung.
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Proverite da li je kabl između proizvoda i računara ispravno povezan i da li su konektori dobro legli.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako je ekran isključen, a indikator napajanja trepće iako je proizvod ispravno povezan sa računarom,
izvršite samostalni dijagnostički test.
1 Isključite računar i proizvod.
2
Iskopčajte kabl iz proizvoda.
3 Uključite proizvod.
4 Ako se pojavi poruka Check Signal Cable, proizvod ispravno funkcioniše.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću
HDMI ili HDMI-DVI kabla.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem,
podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana,
ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice
ili računara.)
――Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl.
Provera rezolucije i frekvencije
Za režim koji premašuje podržanu rezoluciju (pogledajte Tabela za standardni signalni režim) nakratko
će se pojaviti poruka Not Optimum Mode.
――Prikazana rezolucija može da se menja u zavisnosti od postavke računarskog sistema i kablova.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi.
Proverite da li je kabl za napajanje ispravno povezan.
Pojavljuje se poruka Check Signal Cable.
Proverite da li je kabl ispravno povezan sa proizvodom.
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
38
Režim Not Optimum Mode je prikazan.
Tekst je zamućen.
Ova poruka se pojavljuje kada signal sa grafičke kartice premašuje maksimalnu rezoluciju ili
frekvenciju za proizvod.
Ako koristite operativni sistem Windows (npr. Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 ili Windows 10):
Pređite na Kontrolna tabla
Fontovi
Podešavanje ClearType teksta i promenite Uključi ClearType.
Promenite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju tako da odgovaraju performansama proizvoda u
skladu sa tabelom standardnog signalnog režima (str.43).
Reprodukcija video zapisa je isprekidana.
Slika na ekranu je izobličena.
Reprodukcija velikih video datoteka u visokoj rezoluciji može biti isprekidana. Razlog može biti to što
video plejer nije optimizovan za izvor signala sa računara.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.
Pokušajte da reprodukujete datoteku pomoću drugog video plejera.
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Podesite stavke Coarse i Fine.
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Problemi sa zvukom
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Nema zvuka.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava. Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke
slike.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite da li su rezolucija i frekvencija za računar unutar opsega rezolucija i frekvencija
kompatibilnih sa proizvodom. Zatim, po potrebi, promenite postavke tako što ćete kao referencu
koristiti tabelu standardnih signalnih režima (str.43) u ovom priručniku i meni Information na
proizvodu.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Podesite stavke Brightness i Contrast.
Boje na ekranu nisu usaglašene.
Promenite postavke funkcije Color.
Proverite jačinu zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na
zvučnoj kartici računara ili u programu.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
Zvuk ne može da se čuje ako se HDMI-DVI kabl koristi za povezivanje ulaznog uređaja.
Povežite uređaj pomoću HDMI kabla ili DP kabla.
Boje na ekranu imaju senku i izobličene su.
Promenite postavke funkcije Color.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Promenite postavke funkcije Color.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi.
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
39
Pitanja i odgovori
――Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice.
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
•• Windows XP: Izaberite stavke Kontrolna tabla
Izgled i teme
•• Windows ME/2000: Idite u Kontrolna tabla
•• Windows Vista: Idite u Kontrolna tabla
Prikaz
Prikaz
Postavke
Više opcija
Izgled i personalizacija
•• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla
Postavke
Ekran
Kontrolna tabla
•• Windows 10: Izaberite Postavke
Napredne postavke za prikaz
Ekran
Postavke prikaza
Rezolucija ekrana
•• Windows 8(Windows 8.1): Izaberite stavke Postavke
osvežavanja u okviru Postavke monitora.
Sistem
Monitori prilagodite stavku Učestalost osvežavanja u okviru Postavke monitora.
Monitor, pa podesite Frekvencija osvežavanja u odeljku Postavke monitora.
Personalizacija
Izgled i personalizacija
Više opcija
Napredne postavke
Više opcija za postavke
Izgled i personalizacija
Ekran
Monitor i prilagodite stavku Učestalost osvežavanja u okviru Postavke monitora.
Rezolucija ekrana
Prikaz svojstava adaptera
Monitor, pa podesite Učestalost osvežavanja u odeljku Postavke monitora.
Više opcija za postavke
Monitor i prilagodite stavku Učestalost
Monitor, a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u okviru Postavke monitora.
Kako da promenim rezoluciju?
•• Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla
Izgled i teme
•• Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla
•• Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla
•• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla
Prikaz
Postavke i podesite rezoluciju.
Izgled i personalizacija
Sistem
Postavke i podesite rezoluciju.
Izgled i personalizacija
•• Windows 8(Windows 8.1): Izaberite Postavke
•• Windows 10: Izaberite Postavke
Prikaz
Kontrolna tabla
Ekran
Personalizuj
Prikaz
Postavke prikaza i podesite rezoluciju.
Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
Izgled i personalizacija
Prikaz
Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
Napredne postavke za prikaz i podesite rezoluciju.
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
•• Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
računaru.
Izgled i teme
•• Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
•• Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
BIOS-a na računaru.
•• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
Postavke čuvara ekrana
Postavke čuvara ekrana
Izgled i personalizacija
Izgled i personalizacija
•• Windows 8(Windows 8.1): Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke
pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
•• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke
podešavanja BIOS-a na računaru.
Ekran
Ekran
Prilagodi
Kontrolna tabla
Personalizacija
Prilagodi
Opcije napajanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
Postavke čuvara ekrana
Postavke čuvara ekrana
Izgled i personalizacija
Zaključan ekran
Opcije napajanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na
Opcije napajanja ili pomoću podešavanja
Opcije napajanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
Prilagodi
Postavke čuvara ekrana
Postavke za istek vremena ekrana
Opcije napajanja ili
Napajanje i stanje spavanja ili pomoću
40
Poglavlje 09
Specifikacije
Opšte
Naziv modela
C22F390FH* / C22F392FH*
C24F390FH* / C24F392FH* /
C24F394FH* / C24F396FH* /
C24F399FH*
C27F390FH* / C27F391FH* /
C27F396FH* / C27F397FH* /
C27F398FW*
C32F391FW* / C32F395FW* /
C32F397FW*
Veličina
Klasa 22 (21,5 inča / 54,6 cm)
Klasa 24 (23,5 inča / 59,8 cm)
Klasa 27 (27,0 inča / 68,5 cm)
Klasa 32 (31,5 inča / 80,1 cm)
Površina ekrana
476,64 mm (H) x 268,11 mm (V)
521,40 mm (H) x 293,28 mm (V)
596,736 mm (H) x 335,664 mm (V)
698,40 mm (H) x 392,85 mm (V)
Veličina piksela
0,24825 mm (H) x 0,24825 mm (V)
0,27156 mm (H) x 0,27156 mm (V)
0,3114 mm (H) x 0,3114 mm (V)
0,36375 mm (H) x 0,36375 mm (V)
Maksimalna brzina
osvežavanja piksela
148,5 MHz (analogno, HDMI)
Napajanje
AC100-240V~ 50/60Hz
148,5 MHz (HDMI, DisplayPort) -Odnosi se samo na modele C27F398FW*, C32F391FW*, C32F395FW*, C32F397FW*
Na osnovu napona naizmenične struje adaptera. Informacije o naponu jednosmerne struje proizvoda potražite na nalepnici na proizvodu.
Priključci za signal
D-SUB, HDMI
HDMI, DisplayPort (Odnosi se samo na modele C27F398FW*, C32F391FW*, C32F395FW*, C32F397FW*)
Uslovi okruženja
Rad
Temperatura: 10 C – 40 C (50 F – 104 F) / Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura: -20 C – 45 C (-4 F – 113 F) / Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije
41
――Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se
automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
――Tačke na ekranu (pikseli)
Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na LCD monitoru približno 1 u milion piksela može da bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
――Navedene specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja kvaliteta.
――Ovaj uređaj je digitalni aparat klase B.
――Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.
42
Tabela za standardni signalni režim
Naziv modela
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* /
C32F391FW* / C32F395FW* / C32F397FW*
C24F394FH* / C24F396FH* / C24F399FH* / C27F390FH* /
C27F391FH* / C27F396FH* / C27F397FH* / C27F398FW*
Sinhronizacija
Rezolucija
Horizontalna frekvencija
30 – 81 kHz
30 – 81 kHz
Vertikalna frekvencija
56 – 72 Hz
56 – 61 Hz
Optimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
1920 x 1080 @ 60 Hz
Ako se signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima prenosi sa računara, ekran će se automatski prilagoditi. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude
prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
C22F390FH* / C22F392FH* / C24F390FH* / C24F392FH* / C24F394FH* / C24F396FH* / C24F399FH* / C27F390FH* / C27F391FH* / C27F396FH* / C27F397FH* / C27F398FW*
Rezolucija
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Brzina osvežavanja piksela (MHz)
Polaritet sinhronizacije (H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
43
Rezolucija
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Brzina osvežavanja piksela (MHz)
Polaritet sinhronizacije (H/V)
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900 RB
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
C32F391FW* / C32F395FW* / C32F397FW*
Rezolucija
Horizontalna frekvencija (kHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Brzina osvežavanja piksela (MHz)
Polaritet sinhronizacije (H/V)
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900 RB
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080p
67,500
60,000
148,500
+/+
――Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima
(kHz).
――Vertikalna frekvencija
Ponavljanje iste slike desetinama puta u sekundi omogućava vam prikazivanje prirodnih slika. Frekvencija ponavljanja naziva se „vertikalna frekvencija“ ili „učestalost osvežavanja“ i meri se u Hz.
――Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu,
kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
――Proverite frekvenciju nakon što običan monitor (povezan sa računarom) zamenite LCD monitorom. Ako LCD monitor ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz na običnom monitoru, pre
nego što ga zamenite LCD monitorom.
44
Poglavlje 10
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja
(trošak za klijente)
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta
――Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim slučajevima.
•• spoljni udarac ili pad.
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
•• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
•• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez
rasklapanja proizvoda.
•• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
•• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog
proizvoda.
•• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
•• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera
preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
•• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
•• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
•• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
•• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
•• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator,
lampica, filter, traka itd.)
•• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
――Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za
•• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
•• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na
mreži.
45

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement