Samsung | DB22D-T | Samsung DB22D-T Quick start guide

Checking the Components
Vérification des composants
Verificação dos componentes
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
Manual de Configuração Rápida
1
‫فحص المكونات‬
2
Control Panel
Panneau de configuration
Controlo do Painel
1
3
‫لوحة التحكم‬
2
Administrator menu
Menu d'administrateur
Menu do administrador
‫قائمة المسؤول‬
3
1
2
3
4
5
6
SOURCE
+
DB22D-T
5
7
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum
recommended hours of use per day of 16 hours.
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
6
-
‫دليل اإلعداد السريع‬
4
+
8
English
English
Português
Português
1
Selects the input source that an external device is
connected to.
2
Use this button for turning the Display on and off.
2
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the
sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the
remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
3
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para
o sensor localizado na parte frontal do produto para
executar a função correspondente.
- Se utilizar outros dispositivos de visualização no
mesmo espaço do telecomando deste produto
poderá vir a controlar estes outros dispositivos
acidentalmente.
1
Selecciona a fonte de entrada onde um dispositivo
externo é ligado.
English
Português
- Touching and holding on the screen when the product is
turned on displays the administrator menu.
- If touchscreen control is not available
From the menu screen, use the remote control to go to
System → Touch Control → Touch Control Lock and
select Off.
- If the administrator menu is not displayed
From the menu screen, use the remote control to go to
System → Touch Control → Admin Menu Lock and select
Off.
1 Adjust the Volume.
2 Enter Home mode.
3 Display Tools.
4 Display the OSD menu.
To change settings, select a menu item.
5 Select the connected input source.
Select an input source from the displayed list of input sources.
6 Power off the product.
- Toque sem soltar no ecrã, quando o produto estiver ligado, para
exibir o menu do administrador.
- Se o controlo por ecrã tátil não estiver disponível
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para
Sistema → Controlo de Toque → Bloq. Controlo de Toque e
selecione Desl..
- Se o menu do administrador não for exibido
A partir do ecrã do menu, utilize o telecomando para ir para
Sistema → Controlo de Toque → Bloqueio do Menu Admin
e selecione Desl..
1 Ajuste o Volume.
2 Para aceder ao modo Página Principal.
3 Visualize as Ferramentas.
4 Apresenta o menu OSD.
Para alterar as definições, selecione um item do menu.
5 Para seleccionar a fonte de entrada ligada.
Selecione uma fonte de entrada na lista de fontes de
entrada exibida.
6 Para desligar o produto.
1
Quick setup guide
1
Manual de Configuração Rápida
2
Warranty card
(Not available in some locations)
2
Cartão de garantia
(Não disponível nalguns locais)
Français
La garantie s'annule en cas de panne due à une durée d'utilisation supérieure à celle recommandée
par jour (16 heures).
La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent
être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances.
3
Regulatory guide
3
Guia de regulamentação
4
Power cord
4
Cabo de alimentação
5
Batteries
(Not available in some locations)
5
Baterias
(Não disponível nalguns locais)
6
Remote Control
6
Telecomando
Français
Português
A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se ultrapassar o número máximo de horas de
utilização recomendado de 16 horas por dia.
A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as especificações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio para melhorar o desempenho.
7
D-SUB cable
7
Cabo D-SUB
RS232C-Stereo cable
8
- Pour afficher le menu d'administrateur, touchez l'écran et
maintenez le doigt dessus lorsque le produit est allumé.
- Si le contrôle d'écran tactile n'est pas disponible
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour
accéder aux options Système → Commandes tactiles →
Verr. commandes tactiles et sélectionnez Arrêt.
- Si le menu d'administrateur ne s'affiche pas
Dans l'écran du menu, utilisez la télécommande pour
accéder aux options Système → Commandes tactiles →
Verrouillage menu admin et sélectionnez Arrêt.
1 Permet de modifier le Volume.
2 Passez en mode Accueil.
3 Affichez les Outils.
4 Affichez le menu OSD.
Pour modifier les réglages, sélectionnez une option.
5 Sélectionnez la source d'entrée connectée.
Sélectionnez une source d'entrée dans la liste des sources
d'entrée affichée.
6 Met l'appareil hors tension.
‫العربية‬
.‫ ساعة‬16 ‫ وهي‬،‫يعتبر الضمان الغيًا في حالة وجود عطل ناشئ عن تجاوز أقصى حد لساعات االستخدام الموصى بها يوميًا‬
.‫ وتخضع المواصفات للتغيير دون إشعار مسبق بغرض تحسين األداء‬،‫قد يختلف اللون والمظهر باختالف المنتج‬
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-06747E-00
8
1
Guide d'installation rapide
2
Carte de garantie
(Non disponible dans certains pays)
3
Guide réglementaire
4
Cordon d'alimentation
5
Batteries
(Non disponible dans certains pays)
6
Télécommande
7
Câble D-SUB
8
Câble stéréo RS232C
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Contacte a Samsung Internacional
Cabo estéreo RS232C
‫العربية‬
Français
‫العربية‬
Français
‫دليل اإلعداد السريع‬
1
‫بطاقة الضمان‬
)‫(غير متوفرة في بعض األماكن‬
2
‫دليل تنظيمي‬
3
‫سلك الطاقة‬
4
‫البطاريات‬
)‫(غير متوفرة في بعض األماكن‬
5
‫جهاز التحكم عن بُعد‬
6
D-SUB ‫كبل‬
7
RS232C-‫كبل استريو‬
8
‫ في جميع أنحاء العالم‬SAMSUNG ‫االتصال بشركة‬
1
Permet de sélectionner la source d'entrée à laquelle un
périphérique externe est connecté.
2
Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors
tension.
3
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en
pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du
produit pour exécuter la fonction correspondante.
- Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le
même espace que d'autres périphériques d'affichage,
il se peut que ces derniers soient commandés par
mégarde.
.‫تحديد مصدر اإلدخال الذي يتصل به الجهاز الخارجي‬
1
.‫استخدم هذا الزر لتشغيل شاشة العرض أو إيقاف تشغيلها‬
2
‫مستشعر وحدة التحكم عن بُعد‬
‫اضغط على زر في جهاز التحكم عن بُعد مع توجيهه إلى المستشعر‬
.‫الموجود بمقدمة المنتج إلجراء الوظيفة المطابقة‬
‫استخدام أجهزة العرض األخرى في نفس مساحة وحدة التحكم عن بُعد‬.‫الخاصة بهذا المنتج قد يؤدي إلى التحكم في هذه األجهزة دون قصد‬
3
Reverse Side
Face arrière
Parte posterior
‫الجانب العكسي‬
‫العربية‬
‫يؤدي لمس الشاشة مع االستمرار عندما يكون المنتج‬.‫في وضع التشغيل إلى عرض قائمة المسؤول‬
‫في حالة عدم توافر إمكانية التحكم من خالل الشاشة التي تعمل باللمس‬‫ استخدم جهاز التحكم عن بعد لالنتقال إلى‬,‫من شاشة القائمة‬
‫النظام ← التحكم عن طريق اللمس ← قفل التحكم‬
.‫ وحدد إيقاف‬،‫عن طريق اللمس‬
‫في حالة عدم عرض قائمة المسؤول‬‫ استخدم جهاز التحكم عن بعد لالنتقال إلى‬,‫من شاشة القائمة‬
.‫ وحدد إيقاف‬،‫النظام ← التحكم عن طريق اللمس ← قفل قائمة المسؤول‬
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Guia de resolução de problemas
.‫ ضبط الصوت‬1
.‫ الدخول إلى الوضع رئيسية‬2
.‫ عرض أدوات‬3
.‫ عرض قائمة العرض على الشاشة‬4
.‫ حدد عنصر قائمة‬،‫لتغيير اإلعدادات‬
.‫ تحديد مصدر اإلدخال المتصل‬5
.‫حدد مصدر إدخال من القائمة المعروضة لمصادر اإلدخال‬
.‫ إيقاف تشغيل المنتج‬6
‫دليل استكشاف المشاكل وحلها‬
English
USB
USB
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
1
Português
- Download the user manual from the website for further details.
- Transfira o manual do utilizador do website para obter mais informações.
USB(PC)
English
2
‫العربية‬
Français
Customer Care Centre
Country
Customer Care Centre
ALGERIA
021 36 11 00
BURUNDI
200
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
CAMEROON
7095-0077
08000-726786
COTE D’ IVOIRE
8000 0077
DRC
499999
EGYPT
IRAN
JORDAN
16580
183-CALL (183-2255)
MOROCCO
080 100 22 55
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
QATAR
800-CALL (800-2255)
SAUDI ARABIA
920021230
SYRIA
18252273
TUNISIA
80-1000-12
TURKEY
444 77 11
RGB IN
RJ45
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds
the product's maximum resolution and frequency.
AUDIO IN
3
4
5
English
6
7
Français
8
Português
Problèmes
Solutions
L'écran s'allume et s'éteint continuellement.
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et
l'ordinateur.
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble.
Connect to a USB memory device.
1
Ligue a um dispositivo de memória USB.
2
Connect to your PC via a USB 2.0 upstream cable.
- The product can be connected only to a desktop,
laptop or tablet PC.
- The USB 2.0 upstream cable is sold separately.
2
Ligue ao seu PC utilizando um cabo USB 2.0 “upstream”.
- O produto só pode ser ligado a um computador de
secretária, portátil ou a um tablet.
- O cabo USB 2.0 “upstream” é vendido em separado.
3
Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
3
Liga-se a um MDC utilizando o cabo estéreo RS232C.
4
Connects to a source device using an HDMI cable.
4
Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
5
Connects to a source device using a D-SUB cable.
5
Liga-se a um dispositivo de entrada através de um cabo D-SUB.
6
Connects to MDC using a LAN cable.
6
Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
08 197 267 864
7
Receives sound from a PC via an audio cable.
7
Recebe o som de um PC através de um cabo de áudio.
Problemas
Solução
NIGERIA
0800-726-7864
8
Connect to the power cord.
8
Ligue ao cabo de alimentação.
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se de
que a ligação está bem efectuada.
RWANDA
9999
A mensagem Sem Sinal é exibida no ecrã
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
GHANA
0800-10077
0302-200077
KENYA
0800 545 545
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
NAMIBIA
Français
1
SENEGAL
800-00-0077
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
SUDAN
1969
TANZANIA
0800 755 755
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
UGANDA
0800 300 300
BOTSWANA
8007260000
ZAMBIA
0211 350370
[DB22D-T-QSG-MENA]BN68-06747E-00.indb 1
HDMI IN(DVI)
1
06 5777444
KUWAIT
Check that the product is connected correctly with a cable.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution
and frequency according to the product specifications.
021-8255
0800-22273
No Signal is displayed on the screen.
Not Optimum Mode is displayed.
RS232C IN
Country
Solutions
Check the cable connection between the product and PC, and ensure
the connection is secure.
Check that the device connected to the product is powered on.
.‫ قم بتنزيل دليل المستخدم من موقعنا على الويب للحصول على مزيد من التفاصيل‬-
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
Issues
The screen keeps switching on and off.
2
3
4
5
Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
‫العربية‬
.USB ‫التوصيل بجهاز ذاكرة‬
2
Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
.‫‏‬RS232C-‫ باستخدام كبل استريو‬MDC ‫للتوصيل ببرنامج‬
3
.HDMI ‫للتوصيل بجهاز مصدر باستخدام كبل‬
4
.D-SUB ‫التوصيل بجهاز مصدر باستخدام كبل‬
Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
7
Permet de recevoir le son d'un ordinateur via un câble audio.
8
Connexion au cordon d'alimentation.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez la
fréquence et la résolution maximales conformément aux spécifications
de l'appareil.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
1
.USB 2.0 ‫وصل الكمبيوتر لديك باستخدام كبل انتقال البيانات‬
ّ
‫ال يمكن توصيل المنتج إال بكمبيوتر مكتبي أو‬.‫كمبيوتر محمول أو كمبيوتر لوحي‬
.‫ بشكل منفصل‬USB 2.0 ‫ يُباع كبل انتقال البيانات‬-
6
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique est
supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l'appareil.
Português
Connectez à votre PC via un câble USB 2.0 ascendant.
- Le produit ne peut être connecté qu'à un ordinateur de
bureau, un ordinateur portable ou une tablette.
- Le câble USB 2.0 ascendant est vendu séparément.
Permet le branchement à un périphérique source via
un câble HDMI.
Permet de se connecter à un périphérique source via un
câble D-SUB.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
Mode non optimal est affiché.
A mensagem Modo inadequado é apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica
ultrapassa a resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a
frequência máximas de acordo com as especificações do produto.
‫العربية‬
‫الحلول‬
‫المشاكل‬
5
.‫ وتأكد من إحكام التوصيل‬،‫افحص وصلة الكبل بين المنتج والكمبيوتر‬
.‫يتم تشغيل الشاشة ثم إيقاف تشغيلها بشكل متكرر‬
.LAN ‫ باستخدام كبل‬MDC ‫التوصيل بالمنفذ‬
6
.‫تحقق من توصيل المنتج بشكل صحيح من خالل كابل‬
.‫يتم عرض ال توجد إشارة على الشاشة‬
.‫استقبال صوت من كمبيوتر عن طريق كبل صوت‬
7
.‫ُستخدم لتوصيل الجهاز بسلك التيار الكهربي‬
8
.‫تحقق من تشغيل الجهاز الموّصل بالمنتج‬
.‫يتم عرض هذه الرسالة عند تجاوز اإلشارة الواردة من بطاقة الرسومات ألقصى دقة وتردد للمنتج‬
ً ‫ارجع إلى "جدول األوضاع القياسية لإلشارات" واضبط أقصى دقة وتردد‬
.‫وفقا لمواصفات المنتج‬
.‫يتم عرض ليس الوضع األمثل‬
2014-09-05
3:38:40
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Ligação a um PC
‫االتوصيل بالكمبيوتر‬
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
Ligação a um dispositivo de vídeo
‫التوصيل بجهاز فيديو‬
Specifications
Caractéristiques techniques
Características técnicas
‫المواصفات‬
Français
English
RGB IN
Model Name
HDMI IN(DVI)
DB22D-T
Panel
AUDIO IN
AUDIO IN
Nom du modèle
Size
22 CLASS (21.5 inches / 54 cm)
Display area
476.64 mm (H) x 267.786 mm (V) / 18.77 inches (H) x 10.54 inches (V)
Panneau
Dimensions (W x H x D)
507.5 x 311.2 x 59.3 mm / 19.98 x 12.25 x 2.33 inches
Weight
4.4 kg / 9.7 Ibs
Power Supply
AC 100 to 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in
different countries.
Environmental
considerations
Classe 22 (21,5 pouces / 54 cm)
Surface
d'affichage
476,64 mm (H) x 267,786 mm (V) / 18,77 pouces (H) x 10,54 pouces (V)
Dimensions (L x H x P)
507,5 x 311,2 x 59,3 mm / 19,98 x 12,25 x 2,33 pouces
Poids
4,4 kg / 9,7 Ibs
Alimentation
CA 100 à 240 VAC (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la tension standard
peut varier en fonction du pays.
Humidity : 10 % ~ 80 %, non-condensing
Fonctionnement
Considérations
environnementales
Temperature : -4 °F ~ 113 °F (-20 °C ~ 45 °C)
Storage
Humidity : 5 % ~ 95 %, non-condensing
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems.
Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
HDMI IN(DVI)
Taille
Temperature : 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Operating
-- Plug-and-Play
HDMI IN(DVI)
DB22D-T
-- Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may appear brighter or
darker on the panel. This does not affect product performance.
Température : 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation
Température : -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
Stockage
Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation
-- Plug & Play
Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play.
L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur.
L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres d'installation
si vous le souhaitez.
-- En raison de la nature de la fabrication de cet appareil, il se peut qu'environ 1 pixel par million (1 ppm) soit plus lumineux
-- This device is a Class A digital apparatus.
ou plus sombre sur l'écran. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit.
AUDIO IN
-- Ce périphérique est un appareil numérique de Classe A.
PowerSaver
PowerSaver
HDMI IN(DVI)
Economiseur d'énergie
Normal Operation
Rating
Power Indicator
Off
Power Consumption
40 W
Typical
30 W
Max
44 W
Fonctionnement normal
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM Mode)
Power off
Economiseur d’énergie
Blinking
On
Indicateur d’alimentation
Arrêt
0.5 W
0.5 W
Consommation
40 W
-- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
Nominal
type
30 W
Max.
44 W
Mode d’économie d’énergie
(signal SOG :mode DPM non pris en charge)
Mise hors
Clignotant
Activé
0,5 W
0,5 W
tension
-- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la modification des
paramètres.
-- SOG(Sync On Green) is not supported.
-- To reduce the power consumption to 0, disconnect the power cord. Disconnect the power cable if you will not be using
-- Le mode SOG (Sync On Green) n'est pas pris en charge.
-- Pour réduire la consommation d'énergie jusqu'à 0, débranchez le cordon d'alimentation. Débranchez le cordon
the product for an extended period of time (during vacation, etc.)
d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période (vacances, etc.).
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Ligar o cabo LAN
LAN ‫التوصيل بكبل‬
RJ45
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Ligar ao MDC
RJ45
‫العربية‬
Português
Nome do modelo
DB22D-T
Tamanho
MDC ‫التوصيل بـ‬
HUB
Painel
476,64 mm (H) x 267,786 mm (V)
Dimensões (L x A x P)
507,5 x 311,2 x 59,3 mm
Peso
4,4 kg
Fonte de alimentação
CA 100 para 240 V CA (+/- 10%), 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte a etiqueta na parte posterior do produto pois a tensão padrão pode
variar em países diferentes.
Características
ambientais
English
Área de
visualização
DB22D-T
Classe 22 (21,5 polegadas / 54 cm)
Funcionamento
Armazenamento
‫ كجم‬4.4
‫الوزن‬
‫مصدر إمداد الطاقة‬
)‫ فهرنهايت‬104 ~ ‫ فهرنهايت‬32 ( ‫ مئوية‬40 ~ ‫ مئوية‬0 :‫درجة الحرارة‬
Humidade: 10 % ~ 80 %, sem condensação
)‫ فهرنهايت‬113 ~ ‫ فهرنهايت‬-4 ( ‫ مئوية‬45 ~ ‫ مئوية‬- 20 :‫درجة الحرارة‬
Temperatura: -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
‫ دون تكاثف‬،% 95 ~ % 5 : ‫الرطوبة‬
Humidade: 5 % – 95 %, sem condensação
‫أثناء التشغيل‬
‫االعتبارات البيئية‬
‫التخزين‬
‫التوصيل والتشغيل‬- .‫يمكن تثبيت جهاز العرض هذا واستخدامه مع جميع أنظمة "التوصيل والتشغيل" المتوافقة‬
.‫ويعمل تبادل البيانات ثنائي االتجاه بين جهاز العرض ونظام الكمبيوتر على تحسين إعدادات جهاز العرض‬
.‫ يمكنك تخصيص إعدادات التثبيت إذا كنت ترغب في ذلك‬.‫وعلى الرغم من أنه يتم تثبيت الشاشة تلقائيًا‬
ً
ً
.‫قتامة على اللوحة‬
‫سطوعا أو‬
‫ قد تظهر وحدة بكسل واحدة في كل مليون وحدة (جزء واحد لكل مليون) بشكل أكثر‬،‫نظرا لطبيعة تصنيع هذا المنتج‬
ً -.‫وال يؤثر ذلك على أداء المنتج‬
.‫هذا الجهاز يُعد جهاز رقمي من الفئة أ‬- -
mais escuro no painel. Isto não afecta o desempenho do produto.
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.
‫لوحة‬
‫ هرتز‬3 ± ‫ هرتز‬50 / 60 ‫) و‬% 10 -/+( ‫ فولت تيار متردد‬240 ‫ إلى‬100 ‫تيار متردد‬
ّ
.‫ حيث قد تختلف الفولتية القياسية باختالف الدول‬،‫اطلع على الملصق الموجود بالجانب الخلفي من المنتج‬
‫ دون تكاثف‬،% 80 ~ % 10 : ‫الرطوبة‬
-- Devido à forma como este produto é fabricado, cerca de 1 pixel por milhão (1 ppm) pode ter um aspecto mais claro ou
Français
‫الحجم‬
‫منطقة العرض‬
)‫ العمق‬x ‫ االرتفاع‬x ‫األبعاد (العرض‬
Temperatura: 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Este monitor pode ser instalado e utilizado em qualquer sistema compatível com Plug & Play.
A troca de dados bidireccional entre o monitor e o sistema do PC optimiza as definições do monitor.
A instalação do monitor é executada automaticamente. No entanto, pode personalizar as definições de instalação, caso
pretenda.
*Shielded Twist Pair
)‫ سم‬54 / ‫ بوصة‬21.5( ‫ الفئة‬22
)‫ ملم (رأسي‬267.786 x )‫ ملم (أفقي‬476.64
‫ مم‬59.3 x 311.2 x 507.5
-- Plug & Play
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
‫اسم الموديل‬
-- Este dispositivo é um aparelho digital de classe A.
*Câble blindé à paire torsadée
English
Português
‫موفر الطاقة‬
Poupança de energia
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
The MDC programme is available on the website.
*Par trançado blindado
‫العربية‬
.‫) للتوصيل‬‎*STP ‫ (من نوع‬Cat 7 ‫استخدم كبل‬
‫*كبل مزدوج مجدول محمي‬
Poupança de energia
Français
Funcionamento normal
Nominal
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme.
Indicador de corrente
Desligar
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Consumo de energia
40 W
típico
Máx
30 W
44 W
Modo de poupança de energia
(sinal SOG:não suportado no modo DPM)
Desligar
A piscar
Ligado
0,5 W
0,5 W
-- O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou caso as
Português
definições sejam alteradas.
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
-- SOG (Sync On Green) não é suportado.
O programa MDC está disponível no site.
-- Para reduzir o consumo de energia para 0, desligue o cabo de alimentação. Desligue o cabo de alimentação caso não
‫إيقاف التشغيل‬
‫وضع توفير الطاقة‬
)‫ غير مدعوم‬DPM ‫وضع‬:SOG ‫(إشارة‬
‫ءيضم‬
‫ضيمو‬
‫ وات‬0.5
‫ وات‬0.5
‫التشغيل العادي‬
‫الحد األقصى‬
‫نموذجي‬
‫ وات‬44
‫ وات‬30
‫التقنين‬
‫موفر الطاقة‬
‫ليغشتلا فاقيإ‬
‫مؤشر الطاقة‬
‫ وات‬40
‫استهالك الطاقة‬
.‫قد يختلف مستوى استهالك الطاقة المعروض باختالف ظروف التشغيل أو عند تغيير اإلعدادات‬- .)‫ (المزامنة على األخضر‬SOG ‫وال يتم دعم‬- ‫ وافصل كابل الطاقة إذا كنت تنوي عدم استخدام المنتج لفترة زمنية طويلة (أثناء اإلجازات وما‬.‫ افصل سلك التيار الكهربي‬,0 ‫لتقليل استهالك الطاقة إلى‬- .)‫إلى ذلك‬
preveja utilizar o produto durante um longo período de tempo (durante as férias, etc.).
‫العربية‬
.‫ راجع "تعليمات" بعد تثبيت البرنامج‬،MDC ‫للحصول على تفاصيل حول كيفية استخدام برنامج‬
.‫ على موقع الويب‬MDC ‫يتوفر برنامج‬
[DB22D-T-QSG-MENA]BN68-06747E-00.indb 2
2014-09-05
3:38:42
Download PDF