Samsung MM-X8 Manual de Usuario

Add to my manuals
13 Pages

advertisement

Samsung MM-X8 Manual de Usuario | Manualzz
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 1
SISTEMA DE AUDIO DE
MICROCOMPONENTES
CD/MP3/WMA-CD/CD-R/RW
PLAYBACK
MM-X8
Manual de instrucciones
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 2
Gracias por compra este
sistema SAMSUNG.
Índice
Advertencias
Le rogamos dedique el tiempo necesario para
leer estas instrucciones ya que le permitirán
instalar y utilizar su sistema con suma
facilidad.
E
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
ADVERTENCIAS ............................................................................................................................................................................................................ 2
Este reproductor de discos compactos está
clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
Panel frontal ..............................................................................................................................................................................................................4
mando a distancia ......................................................................................................................................................................................................5
Panel posterior ..........................................................................................................................................................................................................6
Lugar de instalación de su sistema............................................................................................................................................................................7
Conexión del sistema a la red....................................................................................................................................................................................7
Colocación de las pilas en el mando a distancia ......................................................................................................................................................7
Connecting to an External Source ............................................................................................................................................................................8
Conexión de altavoces ..............................................................................................................................................................................................8
Conexión de la antena AM (MW) ..............................................................................................................................................................................9
Conexión de la antena FM ........................................................................................................................................................................................9
Función DEMO ........................................................................................................................................................................................................10
Función DIMMER ....................................................................................................................................................................................................10
Ajuste del reloj..........................................................................................................................................................................................................10
El uso de los ajustes, controles o rendimiento de los procedimientos que no sean los
especificados aquí, pueden producir una exposición a la
radiación peligrosa.
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO
ABRA ESTA UNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE
DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA,
SOLICITE LA AYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN : RADIACIÓN LASER
INVISIBLE. CUANDO EL
APARATO ESTE ABIERTO Y LOS
INTERBLOQUEOS SEAN
DEFECTUOSOS, EVITAR LA
EXPOSICIÓN AL HAZ.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN : PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL
ENCHUFE.
Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que
constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad.
INSTALACIÓN DE SU SISTEMA
REPRODUCTOR DE CD/WMA
Para reproducir el CD/MP3/WMA-CD ....................................................................................................................................................................11
Selección de una pista ............................................................................................................................................................................................11
Buscar un fragmento musical específico en un CD/MP3/WMA-CD ........................................................................................................................12
Repetición de una o varias pistas en el CD ............................................................................................................................................................12
Repetición de una o varias pistas en el disco MP3/WMA ......................................................................................................................................12
USO DE USB
Lecture à partir d’un périphérique USB ..................................................................................................................................................................13
Selección de una pista en un dispositivo USB ........................................................................................................................................................14
Para utilizar la búsqueda rápida ..............................................................................................................................................................................14
Para repetir ..............................................................................................................................................................................................................14
SINTONIZADOR
Sintonización y almacenamiento de emisoras de radio ..........................................................................................................................................15
Selección de una emisora guardada (preconfigurada) ............................................................................................................................................15
Mejora de la recepción de radio ..............................................................................................................................................................................15
OTRAS FUNCIONES
Función del temporizador ........................................................................................................................................................................................16
Cancelación del temporizador..................................................................................................................................................................................16
FUNCIÓN DE RIPEAR CD ......................................................................................................................................................................................17
Función DSP/EQ ....................................................................................................................................................................................................17
Selección del modo de sonido ................................................................................................................................................................................18
Programación del equipo para apagado automático ..............................................................................................................................................18
Función del silenciador ............................................................................................................................................................................................18
Conexión de los auriculares ....................................................................................................................................................................................18
Conexión del micrófono............................................................................................................................................................................................18
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
Instrucciones de seguridad ......................................................................................................................................................................................19
Limpieza de su sistema............................................................................................................................................................................................19
Precauciones al usar discos compactos ..................................................................................................................................................................20
Avant de contacter le service après-vente ..............................................................................................................................................................20
Especificaciones técnicas ........................................................................................................................................................................................21
Reproductor compatible con la función de USB ......................................................................................................................................................22
Símbolos
2
Presionar
Oprimir
Importante
Nota
3
E
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 4
Panel frontal
mando a distancia
E
E
1
21
20
BAND
2
DEMO
/DIMMER
OPEN/
CLOSE
3
19
18
4
15
17
TUNER MEMORY
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
5
6
14
1
13
FULL
CD
MP3-CD/CD
2
REPEAT
16
15
SET
CD
RIPPING
DSP/EQ
7
12
DEMO/DIMMER
14
11
3
DSP/EQ
10
9
MIC VOL.
4
MIN.
8
13
.MAX
5
12
8
11
9
6
7
1. ENCENDIDO/EN ESPERA
10
9. CLAVIJA USB
2. MP3-CD/CD
10. DSP/EQ
3. USB/AUX
11. DEMO/DIMMER
4. BANDA
12. AMPLIFICADOR DE SONIDO
5. CONECTOR DE LA CLAVIJA DE LOS
13. DIAL DE RIPEAR CD
AURICULARES
14. BOTONES DE FUNCIÓN DE
6. CONTROL CLAVIJA MIC
BÚSQUEDA/MODO DE SINTONIZACIÓN DE
7. VOL MIC
RADIO O EL BOTÓN PARADA
8. ABRIR / CERRAR BANDEJA DE CD
15. CONTROL VOLUMEN
Accesorios
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Control remoto
4
Antena FM
Antena AM
BANDA
MP3-CD/CD
ENCENDIDO
BOTONES DE NÚMERO (0-9)
MEMORIA DEL SINTONIZADOR/AJUSTAR
RIPEADO DE CD
BOTONES DE SALTAR
CONTROL VOLUMEN
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR/RELOJ
APAGADO AUTOMÁTICO
SILENCIO
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
MODO DE SINTONIZACIÓN /
ALBUM SALTO
BOTÓN DE DETENER / BUSCAR /
REPRODUCIR / PAUSAR USB/MP3-CD/CD
DSP/EQ
REPETIR
MONO/ESTÉREO
DEMO/DIMMER
ABRIR/CERRAR
USB
AUX
Manual del usuario
5
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 6
Lugar de instalación de su
sistema
Panel posterior
E
Para disfrutar plenamente de su nuevo sistema, tenga en cuenta las siguientes observaciones previas a la instalación.
Instale el sistema sobre una superficie plana y estable.
Nunca coloque esta unidad sobre una alfombra.
Nunca coloque esta unidad al aire libre.
Para su ventilación, deje un espacio de aproximadamente 15 cm a los
lados y en la parte posterior del sistema.
Asegúrese de que haya espacio suficiente para abrir fácilmente el
compartimiento de discos compactos.
Sitúe los altavoces a una distancia razonable a ambos lados del sistema
para garantizar un buen sonido estéreo.
Oriente los altavoces hacia la zona de escucha.
Para un óptimo rendimiento, ambos altavoces deben estar a una
distancia equivalente sobre el suelo.
1
Colocación de las pilas en el
mando a distancia
E
IDebe colocar o cambiar las pilas del mando a distancia:
Al comprar el sistema
Cuando el mando a distancia ya no funcione correctamente.
Cuando cambie las pilas, coloque sólo pilas nuevas y nunca mezcle
pilas alcalinas y pilas de manganeso.
1
Ponga su pulgar en la posición marcada
en la tapa del
compartimiento de pilas (detrás del mando a distancia) y empuje la
tapa en la dirección de la flecha.
2
Introduzca dos pilas AAA, LR03 o equivalentes, cuidando de respetar
las polaridades:
+ de la pila sobre la marca + del mando a distancia.
– de la pila sobre la marca - del mando a distancia.
3
Vuelva a poner la tapa deslizándola hacia atrás hasta que encaje en
su posición.
2
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
3
MP3-CD/CD
FULL
CD
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
4
L
MIC VOL.
MIN.
.MAX
5
L
AM
R
R
Conexión del sistema a la red
El cable de alimentación se debe enchufar en el enchufe apropiado.
Antes de enchufar el sistema a la red debe comprobar el voltaje.
1. Tensión
2. TERMINALES DE LOS CONECTORES DE ALTAVOCES
1
2
Enchufe el cable de alimentación principal al tomacorriente
apropiado.
Pulse el botón (
) para prender su sistema.
3. ENTRADA DE AUXILIAR
4. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA FM
5. TERMINAL DEL CONECTOR DE ANTENA AM
L
6
L
7
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 8
Connecting to an External Source
Conexión de altavoces
Conexión de la antena AM (MW)
E
E
La entrada auxiliar se puede usar para aprovechar la calidad de
sonido de su sistema sistema cuando desee escuchar otras fuentes
de sonido.
Ejemplo:
Una televisión
Un reproductor de DVD
Un grabador de cintas de vídeo de alta fidelidad o
estéreo.
Conexión del altavoz principal: conecte los cables del altavoz (rojo /
negro) a las clavijas del altavoz principal del sistema.
Los terminales del conector de la antena AM se encuentran en la parte posterior del
sistema y están marcados con AM ANT.
(Altavoz derecho)
(Altavoz izquierdo)
Para conectar la fuente externa, ésta debe disponer de una
salida de audio. Además, necesita un cable de conexión RCA.
1
Ponga el sistema en modo de espera y desconéctelo de la red, al
igual que la fuente externa.
2
Conecte el cable de audio a la parte trasera del sistema.
La antena AM (para ondas medias) puede:
Colocarse sobre una superficie estable
Fijarse a la pared (primero debe quitar la base)
Para evitar interferencias de ruidos, compruebe que los cables del altavoz no
pasen cerca de los de la antena.
Sepárelos al menos 5 cm.
L
L
Conecte el...
Al conector marcado con...
Clavija roja
Clavija blanca
R (derecha)
L (izquierda)
L
L
AM
R
AM
R
R
R
Para una óptima calidad de sonido, no invierta los canales derecho e izquierdo.
3
Vuelva a enchufar el sistema al tomacorriente principal y pulse
(
) para prenderlo.
L
R
4
Seleccione la fuente auxiliar pulsando AUX.
Resultado: Aparece AUX.
5
Encienda la fuente externa.
Ejemplo: puede ver una película y aprovechar el sonido estéreo que
ofrece esta unidad.
L
L
AM
R
R
Instrucciones para instalar el altavoz
Si lo instala en un lugar cerca de aparatos de calefacción, bajo
la luz directa o con gran humedad, puede degradar el rendimiento del altavoz.
No lo instale en la pared o en un lugar elevado de un poste u
otro lugar inestable para evitar accidentes por la caída del
altavoz.
No separe el altavoz del TV o del monitor del ordenador.
El altavoz cercano al TV o al monitor del ordenador puede influir
en la calidad de la pantalla.
Conexión de la antena FM
Cómo se efectúa la conexión de una antena del TIPO COAXIAL.
Conecte la antena de 75Ω en el terminal de la antena FM.
Enchufe el conector de la antena FM suministrada dentro del enchufe coaxial (75Ω), marcado FM en la parte posterior del sistema.
Siga las instrucciones de la página 15 para sintonizar una emisora de radio, y determinar la mejor posición para la antena.
Si la recepción es mala, quizás necesite instalar una antena exterior. En este caso, conecte la antena FM exterior en el enchufe FM de la parte posterior
del sistema, usando un cable coaxial de 75Ω (no suministrado)
L
L
AM
R
R
L
L
AM
R
8
R
9
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 10
Función DEMO
Ajuste del reloj
Para reproducir el CD/MP3/WMA-CD
Selección de una pista
E
E
Usted puede visualizar las diversas funciones disponibles en su sistema.
1
Pulse el botón DEMO/DIMMER.
Resultado: aparecen en la pantalla las funciones disponibles.
Todas estas funciones se describen detalladamente en este manual.
Para saber cómo utilizarlas, remítase a las secciones correspondientes.
2
Su sistema está equipado de un reloj que le permite programarlo para que
se encienda o se apague automáticamente.
Debe ponerlo en hora:
En el momento de comprar el sistema.
Después de un corte de energía.
Después de desenchufar la unidad.
Se dispone de unos pocos segundos en cada paso para
seleccionar las opciones. Si excede ese intervalo, debe comenzar
de nuevo.
Para cancelar esta función, pulse cualquier botón de nuevo
1
Pulse el botón TIMER/CLOCK dos veces.
Resultado: Aparece CLOCK.
Pulse TIMER/CLOCK una vez para ver la hora actual.
2
Pulse el botón SET.
Resultado: La hora parpadea.
3
Para...
You can play 12 cm or 8 cm compact discs without an adapter.
This unit has been designed to playback the following CDs: Audio CD,
CD-R, CD-RW and MP3/WMA,-CD.
Continued use of irregular shape CDs (heart-shape, octagonal, etc.)
can damage the unit.
Seleccione la función del CD pulsando el botón MP3-CD/CD (√»).
1
2
Pulse el botón Open/Close ( ).
Resultado: se abrirá el compartimento.
3
Coloque el disco en el compartimento con la etiqueta del disco
mirando hacia arriba.
4
Cierre el compartimento pulsando el botón Open/Close ( ) de
nuevo.
El reproductor de CD tardará unos instantes en examinar todas
las pistas grabadas en un MP3/WMA-CD.
El título inglés de la canción puede indicarse en la pantalla sólo si
se descarga directamente del PC o si el MP3/WMA-CD adquirido
se ordena según los títulos (directorio).
(Quizá no se indiquen otros idiomas aparte del inglés.)
Quizá las características del MP3/WMA-CD impidan que se
indique el título inglés de la pista.
Puede seleccionar la pista que desee escuchar cuando se está
reproduciendo un disco.
Para comenzar la reproducción al inicio de la...
una vez
la pista actual
una vez
la pista anterior
dos veces
pista de su elección
o
el
número de veces
apropiado.
TUNER MEMORY
BAND
OPEN/
CLOSE
DEMO
/DIMMER
Pulse..
Aumentar las horas
Disminuir las horas
4
Cuando aparezca la hora correcta, pulse SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
5
Para...
Pulse...
Aumentar los minutos
Disminuir los minutos
6
Función DIMMER
Puede ajustar el brillo de la pantalla VFD de acuerdo con las condiciones de iluminación reinantes.
1
Cuando aparezca la hora correcta, pulse SET.
Aparece "TIMER" en la pantalla.
Resultado:
Ahora, está establecida la hora actual
Puede visualizar la hora, incluso cuando esté utilizando otra
función, presionando una vez TIMER/CLOCK.
OPEN/
CLOSE
Pulse el botón DEMO/DIMMER (DEMOSTRACIÓN/ATENUACIÓN)
dos veces.
La selección cambia cada vez que se presiona el botón, así:
DIMMER activado (oscuro) ➞ DIMMER desactivado (luminoso)..
5
Ajuste el volumen.
Gire el control VOLUME de la unidad principal.
El nivel de volumen puede ajustarse de este modo: VOL MÍN, VOL
1 - VOL 49 y VOL MÁX.
6
Para pausar la reproducción temporalmente, pulse el botón
MP3-CD/CD (√»).
Pulse (√») de nuevo para continuar la reproducción del disco.
Si se pausa la unidad durante más de 3 minutos, cambiará
automáticamente a STOP.
7
Pulse el botón STOP (
Pulse...
Siguiente pista
REPEAT
SET
CD
RIPPING
DSP/EQ
También puede utilizar los botones numéricos para
seleccionar la pista.
Pulse los botones numéricos para elegir la pista que desee y
pulse el botón SET (FIJAR).
) cuando haya terminado.
DEMO
/DIMMER
TUNER MEMORY
REPEAT
SET
SET
CD
RIPPING
2,4,6
TUNER MEMORY
DSP/EQ
5
REPEAT
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
SET
BAND
CD
RIPPING
DSP/EQ
1,6
MP3-CD/CD
OPEN/
CLOSE
7
FULL
CD
DEMO
/DIMMER
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
3,5
1
10
1,3
Conecte el dispositivo USB y después reproduzca el disco CD. O
bien, durante la reproducción del CD, conecte el dispositivo USB. El
disco CD se pausará durante 3~5 segundos (en función de la memoria del dispositivo USB, el tiempo de pausa será distinto).
11
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 12
Repetición de una o varias pistas
en el CD
¿Qué es WMA?
E
WMA significa Windows Media Player: la norma estándar mundial
para tecnología de compresión de señal de audio.
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Qué es MP3?
MP3 significa MPEG1 Layer 3, el estándar global para la tecnología
de compresión de señal. Utiliza tecnología de compresión digital
para comprimir los datos de sonido originales hasta 12 veces sin
alterar la calidad del sonido.
Compatibilidad de archivos
La unidad reproducirá archivos creados en formato MP3 (Mpeg1.Capa3) con
la extensión *.mp3 y no será posible reproducir algunos archivos WMA con la
extensión .WMA.
Será imposible reproducir archivos de MP3 o de 22 KHz.
Las etiquetas ID3* pueden mostrarse en la pantalla en inglés.
Un archivo MP3 puede incluir información denominada "ID3 Tag", donde se
graba el nombre del álbum, el artista, el título de la pista, etc.
1
2
Para repetir...
Pulse Repeat en el mando a
distancia una o más veces
hasta que...
Aparece REPEAT 1
la canción actual
indefinidamente
todas las canciones
Lecture à partir d’un périphérique
USB
Puede reproducir archivos MP3/WMA mediante la conexión a varios
dispositivos de almacenamiento USB externos, como por ejemplo
memoria flash USB o HDD.
1
2
aparezca REPEAT ALL
Seleccione la función USB con el botón USB.
La primera pista del primer directorio se reproduce
automáticamente.
Para detener la reproducción
Pulse el botón de parada (
) para detener la reproducción.
Pulse el botón Stop (
) una vez para detener y pulse el
botón dos veces para quitar.
Para anular esta función, pulse otra vez REPEAT.
TUNER MEMORY
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo USB al reproductor.
REPEAT
SET
CD
RIPPING
EQ
1,2
CD
CD/CD
¿Cuántos archivos MP3 puede grabar un disco
CD-R o CD-RW?
DEMO/DIMMER
La capacidad máxima de un disco CD-R o CD-RW es de
740MB. Normalmente, un archivo MP3 tiene una capacidad
de 4 MB, por lo que pueden grabarse en un solo disco
aproximadamente 180 archivos.
1
Repetición de una o varias pistas
en el disco MP3/WMA
Notas acerca de la reproducción de CD-R/RW
En caso de un CD-R (Grabable) original grabado en
formato CD de audio, o de un CD-RW (de Re-escritura) y
editado por el usuario, la reproducción se procesa en el
estado respectivo que se haya completado. (El
reproductor podría no reproducir de acuerdo con las
características del CD o estado de la grabación.)
La unidad tardará más en leer un disco CD-RW que un
CD normal.
Buscar un fragmento musical
específico en un CD/MP3/WMA-CD
DSP/EQ
1
2
Para repetir...
Pulse Repeat en el mando a
distancia una o más veces
hasta que...
la canción actual
indefinidamente
todas las canciones
Aparece
Reproducir las pistas
Aparece REP ONE
OPEN/
CLOSE
TUNER MEMORY
aparezca REPEAT ALL
la carpeta REPEAT DIR
Aparece REP RANDOM
DEMO
/DIMMER
REPEAT
SET
CD
RIPPING
En función del tipo de dispositivo de almacenamiento USB externo,
quizá no funcione aunque esté conectado al reproductor.
Con un disco duro externo, el formato FAT puede
reproducirse, pero no el formato NTFS.
Con el disco duro USB 2.0, conéctelo a otra fuente de alimentación.
Si no se conecta a otra fuente de alimentación, quizá no funcione.
Si la memoria de un dispositivo de almacenamiento USB
externo se segmenta en varias partes, sólo podrán
reproducirse los archivos MP3 de la primera unidad de disco
duro.
En cuanto a los directorios, pueden reproducirse hasta cuatro.
No se reproducirán los archivos aplicados a DRM.
Digital Rights Management (Gestión de permisos digitales):
tecnología y servicio que protege los beneficios y los derechos de
propietarios de copyright al denegar el permiso de utilizar sin
autorización contenidos digitales.
Aunque el nombre de archivo acabe en .mp3, el archivo no se
reproducirá si el formato de archivo es MPEG layer 1 o 2.
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB externo
sólo en el modo de extracción segura (“USB REMOVE”
display ON/OFF). De lo contrario, el archivo interno puede
dañarse. Pulse el botón Stop ( ) más de 3 veces para ir al
modo de extracción segura. Si desea reproducir archivos en
el modo de extracción segura, desconecte y vuelva a
conectar el dispositivo de almacenamiento USB externo.
No se reconocerá el hub USB.
Se mostrarán hasta 15 letras del nombre de archivo MP3/WMA.
2
BAND
Puede repetir indefinidamente:
una canción concreta de un disco compacto.
todas las canciones del disco compacto elegido.
Tenga en cuenta lo siguiente antes de utilizar USB.
Retardo
Cuando seleccione la función USB, la lectura de archivos (READ-IN)
puede tardar varios minutos.
Al reproducir un dispositivo USB, puede haber un retardo al avanzar
a la siguiente pista, especialmente con discos duros.
El tiempo de funcionamiento de los dispositivos de almacenamiento
USB externos variará, aunque tengan la misma capacidad.
Si el dispositivo de almacenamiento USB externo admite sólo USB
VER1.1 y la velocidad de acceso es lenta, quizá no se reproduzca
correctamente el archivo.
DSP/EQ
Para anular esta función, pulse otra vez REPEAT.
Al escuchar un disco compacto, puede buscar rápidamente un fragmento musical de una pista.
Para buscar en las pistas...
Pulsar...
TUNER MEMORY
REPEAT
No conecte el dispositivo de carga USB al puerto de conexión
USB del reproductor, ya que puede dañar el producto.
SET
hacia adelante
hacia atrás
Se recomienda bajar el volumen antes de usar esta función
Si pulsa el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X, 4X,
8X y 32X veces la velocidad normal.
CD
RIPPING
12
CD
RIPPING
EQ
1,2
La función USB de este producto no admite todos los
dispositivos USB. Para obtener información acerca de
los dispositivos admitidos, consulte la página 20.
DSP/EQ
13
E
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
E
9/7/07 10:57 PM
Page 14
Selección de una pista en un dispositivo
USB
Puede seleccionar un directorio y un archivo MP3 durante la reproducción o cuando se detenga.
Antes de comenzar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento USB
externo al reproductor.
Seleccione la función USB utilizando el botón
USB.
Pulse el botón
,
brevemente para ir a la pista anterior o
siguiente.
Al hacerlo, el archivo se mueve por el directorio.
Si pulsa el botón
,
más veces que el número de archivos
del directorio, avanzará hasta el nuevo directorio.
Sintonización y almacenamiento de
emisoras de radio
Para utilizar la búsqueda rápida
Antes de empezar!
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB/AUX con el botón USB.
Puede buscar la parte que desee rápidamente durante la
reproducción
Pulse el botón
,
.
Si pulsa el botón, podrá buscar hacia delante o hacia atrás 2X,
4X, 8X y 32X veces la velocidad normal.
RIPPING
EQ
3
CD
RIPPING
4
Durante la reproducción rápida, el sonido sólo se escucha a
velocidad 2X y no a las velocidades 4X,8X o 32X.
You also can use the number buttons to select the
track.
Press the number buttons choose the track that you want
and then press SET button.
Antes de empezar!
TUNER MEMORY
CD
RIPPING
5
DSP/EQ
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
REPEAT 1 (REPETIR UNA): repetir sólo la reproducción de una
pista.
REPEAT DIR (REPETIR DIRECTORIO):repetir la reproducción de
la carpeta.
REPEAT RANDOM (REPETIR ALEATORIAMENTE): reproducir
las pistas en orden aleatorio.(Una pista que ya se ha reproducido
se puede reproducir de nuevo).
REPEAT ALL (REPETIR TODO): repetir la reproducción de los
directorios completos.
REPEAT OFF (REPETIR APAGADO): se desactiva la reproducción repetida.
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando
TUNER/BAND de nuevo en el panel frontal o BAND en el mando
a distancia.
Resultado: aparece la indicación pertinente:
Modulación de frecuencia
FM
AM(MW)
Onda media
Para buscar una emisora...
1
2
3
Prenda el equipo presionando el botón (
Emisoras programadas:
Pulsando los botones
o
en el panel frontal o los
o
botones
en el mando a distancia para aumentar o
disminuir la frecuencia respectivamente.
Para desplazarse por las frecuencias más rápidamente
cuando busque de forma manual, mantenga pulsados los
botones
o
.
El procedimiento de búsqueda automática puede detenerse en
una frecuencia que no corresponda con una emisora de radio. Si
sucede esto, use el modo de búsqueda manual.
6
).
Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER/BAND
en el panel frontal.
Seleccione la emisora de radio como se indica a continuación.
Para escuchar...
Pulse...
una estación almacenada
1. el botón TUNING MODE hasta
que aparezca “PRESET”.
2. el botón
o
para
seleccionar el programa que
desee.
Pulse TUNING MODE
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
1
3
3
3
MP3-CD/CD
FULL
CD
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
Si no desea almacenar la emisora de radio encontrada, vuelva al
Paso 4 y busque otra emisora.
O bien:
a Pulse TUNER MEMORY.
Resultado: aparece PRGM durante varios segundos.
b Pulsando los botones
o
en el panel frontal o los
botones
o
en el mando a distancia para asignar un
número de programa.
c Pulse TUNER MEMORY para almacenar la emisora de radio.
Resultado: PRGM ya no aparece y la emisora se guarda.
Conecte el dispositivo de almacenamiento externo
USB al reproductor.
Seleccione la función USB con el botón USB.
REPEAT
SET
SET
).
Una o más veces hasta que
aparezca MANUAL.
Automáticamente
Una o más veces hasta que
aparezca AUTO.
La función PRESET se explica en detalle en la sección
“Selección de una emisora guardada” en.
EQ
Para repetir
Prenda el equipo presionando el botón (
Manualmente
SET
E
Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra
emisora de radio que desee:
Se pueden almacenar hasta:
15 emisoras de FM
15 emisoras de AM
1
2
Selección de una emisora guardada
(preconfigurada)
MIC VOL.
2
Mejora de la recepción de radio
Para guardar otra frecuencia de radio, repita los pasos de 3 a 5.
Usted puede mejorar la calidad de recepción de radio al:
Giro de la antena FM o AM(MW)
La función SET puede utilizarse para asignar otra emisora a un
número de programa existente.
3
45
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
1
45
Si la recepción de una emisora específica de FM es deficiente,
pulse MONO/ST para cambiar del modo estéreo al modo
monofónico. La calidad del sonido mejorará.
FULL
CD
MP3-CD/CD
DEMO/DIMMER
TUNER MEMORY
REPEAT
DSP/EQ
2
SET
MIC VOL.
CD
RIPPING
EQ
BAND
TUNER MEMORY
2
TUNER MEMORY
SET
REPEAT
SET
REPEAT
5
CD
RIPPING
EQ
45
45
14
15
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 16
Función del temporizador
E
FUNCIÓN DE RIPEAR CD
DEMO
/DIMMER
OPEN/
CLOSE
8
El temporizador le permite encender o apagar el
sistema a horas específicas.
Puede ripear un disco compacto con un archivo MP3 en el USB
RIPEADO DE CD
Ejemplo: Desea despertarse con música cada mañana.
Esta función permite ripear con el inicio del disco o pista que elija.
Si ya no desea que el sistema se encienda o apague
automáticamente, debe anular la programación del
temporizador.
Antes de programar el temporizador, compruebe que la hora que
marca es correcta.
En cada paso, dispone de unos pocos segundos para
establecer las opciones deseadas. Si supera este intervalo de
tiempo, debe comenzar de nuevo.
1
2
3
4
5
6
TUNER MEMORY
2,3,4,5,6,7
CD
RIPPING
Prenda el equipo presionando el botón (
Pulse SET.
Resultado: Aparece ON TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) durante unos segundos, seguido por
cualquier hora de encendido ya programado.
Podrá establecer entonces la hora de encendido
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de encendido programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones
o
.
b Pulse SET.
Resultado: Los minutos parpadean.
c Ajuste los minutos presionando los botones
o
.
d Pulse SET.
Resultado: Aparece OFF TIME (en lugar de los símbolos del
ecualizador) por unos segundos, seguido por
cualquier hora de apagado programado ya ajustado.
Usted puede entonces ajustar la hora de apagado
programado para el temporizador.
Ajuste la hora de apagado programado para el temporizador.
a Ajuste la hora presionando los botones
o
.
b Pulse SET.
Resultado: Los minutos parpadearán.
c Ajuste los minutos presionando los botones
o
.
d Pulse SET.
Resultado: Aparecerá VOL XX, donde XX corresponde al volumen ya ajustado
Pulse el botón
y
para ajustar el volumen y pulse
SET.
Resultado: aparece la fuente que se seleccionará.
Pulse el botón
o el botón
para seleccionar la fuente que se
reproducirá cuando el sistema se prenda.
Durante la reproducción de un CD, si conecta el USB, se pausará la
reproducción del CD y se reanudará cuando termine la inicialización del USB.
Cargue un disco compacto (audio digital).
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
disco.
DSP/EQ
) para abrir la bandeja del
Inserte un CD y pulse el botón OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la
bandeja del disco.
Use los botones (
,
) de selección de CD para seleccionar la
canción deseada.
4
3,4,5,6
1
5
Puede detener el temporizador en cualquier momento (con el
sistema encendido o en modo de espera).
Para...
Pulse TIMER ON/OFF...
parar el temporizador
una vez.
Resultado:
ya no aparece.
dos veces.
Resultado:
aparece de nuevo.
Para detener el ripeado, pulse el botón
creará y guardará como archivo MP3.
y automáticamente lo
Si la memoria USB no es suficiente, aparecerá “NOT ENOUGH MEMORY”.
DTS-CD no puede ripear el CD.
Si inicia el ripeado del CD en menos de 5 segundos, no podrá crear el archivo
de ripeado del CD.
With external HDD,FAT format the USB can be CD Ripping,but not NTFS.
La función de ripeado de CD de este producto no admite todos los dispositivos
USB. Para ver información sobre los dispositivos compatibles, consulte la página
22.
Si usa la función de búsqueda de alta velocidad de CD, no podrá ripear CD.
Si conecta el dispositivo USB además del reproductor SAMSUNG MP3 durante
el ripeado de un CD, no podrá escuchar el CD.
Durante el ripeado del CD, evite los golpes, ya que podría afectar al ripeado del
CD.
Tras ripear un CD, se creará un directorio llamado “RIPPING” en su
dispositivo. El nombre de archivo sigue el formato:
”SAM_XXXX”.MP3.
Cancelación del temporizador
Después de programar el temporizador éste se activa
automáticamente, como muestra el indicador TIMER.
Puede detener el temporizador si ya no desea utilizarlo.
Gire el dial CD RIPPING o pulse el botón CD RIPPING en el mando a
distancia para iniciar el ripeado.
Si el sistema está en pausa o reproduciendo, gire el dial CD
RIPPING hacia abajo o pulse el botón CD RIPPING en el mando
a distancia para iniciar el ripeado de la pista actual.
Gire el dial CD RIPPING hacia arriba o mantenga pulsado el
botón CD RIPPING en el mando a distancia para iniciar el ripeado de todas las pistas del disco.
“REC” aparece en rojo y empieza el RIPEADO DEL CD.
Durante el ripeado del CD, ”REC” está activado. No desconecte
el dispositivo de USB mientras “REC” esté activado.
Según el USB, el tiempo de la incialización puede ser distinto.
1
Función DSP/EQ
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
3
5FULL
MP3-CD/CD
3
Su sistema dispone de un ecualizador preajustado que le
permite elegir el balance más apropiado entre los sonidos graves y
agudos según el tipo de música que esté escuchando.
CD
4
4
DEMO/DIMMER
2
DSP/EQ
Pulse el botón DSP/EQ hasta que se seleccione la opción deseada.
Resultado: Pulse el botón varias veces para seleccionar
“PASS➞POPS➞JAZZ ➞ ROCK ➞STUDIO
➞CLUB➞HALL➞MOVIE➞CHURCH ”.
Usted debe también...
TUNER (radïo)
a Presionar SET.
b Seleccionar una emisora programada
presionando TUNING
y
.
MP3/CD (disco compacto)
introducir un disco compacto.
USB
conecte el usb
Pulse SET para confirmar el temporizador.
Pulse (
) para poner el sistema en modo de espera.
Resultado:
aparece a la derecha de la hora, indicando que se ha
configurado el temporizador. El sistema se encenderá y
apagará automáticamente a la hora necesaria.
3
OPEN/
CLOSE
1
3
RDS DISPLAY
DEMO
/DIMMER
DSP/EQ
TA
MIC VOL.
PTY-
PTY SEARCH
PTY+
MIN.
TUNER MEMORY
REPEAT
SET
Si los horarios de encendido y apagado son idénticos, aparece la
palabra ERROR.
CD
RIPPING
4
.MAX
Durante el ripeado de un CD, la función DSP/EQ no estará habilitada y
DSP/EQ pasará automáticamente al modo “PASS”.
EQ
3
3
5
16
Si desconectó el dispositivo USB durante el ripeado del CD, la unidad principal
se apagará y quizá no pueda eliminar el archivo ripeado. En este caso, conecte
el USB al ordenador y realice una copia de seguridad de los datos de USB en el
ordenador primero y después formatee el dispositivo USB.
).
Conecte el USB.
Pulse TIMER/CLOCK hasta que aparezca TIMER.
Si selecciona...
8
REPEAT
SET
reiniciar el temporizador
7
1
2
3
No desconecte el USB ni el cable de CA durante el ripeado del CD, de lo
contrario podría dañar el archivo. Si desea detener el ripeado del CD en curso,
pulse la tecla Stop primero y cuando se detenga el CD podrá quitar el dispositivo
USB.
3
17
E
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 18
E
Su sistema compacto está equipado con la función Sonido
potente.
La función de sonido potente amplifica los graves y mejora los
tonos altos o graves el doble para crear un efecto totalmente
realista.
Pulse el botón P.SOUND hasta que se seleccione la opción
necesaria. Cada vez que se pulsa el botón P.SOUND, se
selecciona o se cancela “S.BASS,P.SOUND, OFF” en este orden.
Instrucciones de seguridad
Función del silenciador
Selección del modo de sonido
Puede desactivar temporalmente el sonido de su sistema.
Ejemplo: Desea responder a una llamada telefónica.
1
2
Pulse el botón MUTE (
Limpieza de su sistema
En las siguientes figuras se representan las precauciones que debe
observar al utilizar y trasladar su sistema de un lugar a otro.
) en el mando a distancia.
E
Para obtener el mejor rendimiento posible de su sistema, debe limpiar
regularmente los siguientes elementos:
la carcasa exterior de la minicadena
el reproductor de discos compactos
Para volver a cambiar el sonido (al mismo volumen que antes), pulse
MUTE de nuevo o los botones VOLUME.
Desenchufe siempre el sistema de la toma de
alimentación:
antes de limpiarlo
si no va a usarlo durante largo tiempo.
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
FULL
CD
MP3-CD/CD
FULL
CD
MP3-CD/CD
DEMO/DIMMER
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
DSP/EQ
Función de SÚPER GRAVES: la función S.Bass enfatiza los sonidos
graves para producir el efecto de explosión o “booms”.
MIC VOL.
MIN.
MIN.
.MAX
.MAX
/UP
/DOWN
MP3-CD/CD
MIC VOL.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: 5°C - 35°C
Humedad:
10%-75%
FULL
CD
DEMO/DIMMER
Programación del equipo para
apagado automático
Mientras escucha un disco compacto o una cinta, puede
configurar el sistema para que se apague automáticamente
Pulse el botón SLEEP.
Resultado: Aparecen las indicaciones siguientes:
90
MIN
2
Pulse SLEEP (DESCANSO) una o más veces para indicar el tiempo
que el sistema debería continuar la reproducción antes de que éste
se apague.
90 MIN
60 MIN
45 MIN
SLEEP OFF
15 MIN
30 MIN
Reproductor de discos compactos
1
Antes de reproducir un disco compacto, límpielo con un limpiador
especial para CD. No utilice los mismos limpiadores que para los
discos de vinilo. Límpielo cuidadosamente desde el centro hacia
fuera.
2
Limpie regularmente el reproductor con un disco limpiador especial
(disponible en su distribuidor local).
Conexión de los auriculares
Puede conectar unos auriculares a su sistema de microcomponente
para poder escuchar música o programas de radio sin molestar a
otros de la sala. Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
de diámetro o un adaptador apropiado.
Conecte los auriculares a la clavija PHONES en el panel frontal.
Resultado: El sonido no sale ya por los altavoces.
Ejemplo: Desea dormirse con música.
1
No exponga el equipo a la radiación
solar directa o a otras fuentes de
calor. Esto podría causar un
sobrecalentamiento y provocar
fallos en el equipo.
Carcasa exterior
Limpie regularmente la carcasa usando un trapo y un detergente suaves.
No utilice polvos abrasivos, ni limpiadores líquidos ni en aerosol. Evite que
entre líquido en la minicadena.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto puede dañar
su audición.
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
FULL
CD
MP3-CD/CD
MP3-CD/CD
FULL
CD
DEMO/DIMMER
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
DSP/EQ
MIC VOL.
MIC VOL.
MIN.
MIN.
.MAX
.MAX
No coloque recipientes con
agua encima de la cadena. La entrada
de la humedad en la cadena podría
provocar descargas
eléctricas peligrosas y dañar el equipo.
En tal caso, desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente de la red.
En caso de tormenta,
desconecte el enchufe de la
toma de corriente de la red. Los
picos de tensión
provocados por los rayos
podrían dañar el equipo.
Si no va a usar el mando a distancia durante largo tiempo, saque
las pilas para evitar la corrosión.
No use este sistema en un entorno con mucho polvo o sometido a
golpes o exceso de calor (cerca de aparatos de calefacción o a la
luz directa del sol, p. ej.).
Si el sistema desprende un mal olor, desenchúfelo y póngase en
contacto con el servicio postventa.
MIC VOL.
MIN.
.MAX
VOLUME
UP
DOWN
En cualquier momento, puede:
Compruebe el tiempo restante pulsando SLEEP (DESCANSO).
cambiar el tiempo restante repitiendo los pasos 1 y 2.
3
Conexión del micrófono
Para cancelar la función SLEEP, pulse SLEEP una o más veces
hasta que aparezca SLEEP OFF.
El micrófono debe tener una entrada de 3,5ø o un adaptador adecuado.
1
2
Conecte los auriculares a la clavija MIC en el panel frontal.
Quite las pilas del mando a
distancia si no lo va a emplear
durante un periódo prolongado. Las
pérdidas de ácido de las pilas
pueden causar graves daños al
mando a distancia.
Cuando emplee auriculares, tenga
cuidado de no escucharlos a un
volumen excesivo. El uso
prolongado de auriculares a un
volumen excesivo puede provocar
daños auditivos.
Gire MIC VOL para ajustar el volumen del micrófono.
Si oye ruidos raros (sequeling or howing), aleje el micrófono de los
altavoces. También resulta efectivo bajar el volumen del micrófono o
del altavoz.
NEXT
/UP
PREVIOUS
/DOWN
MP3-CD/CD
FULL
CD
DEMO/DIMMER
DSP/EQ
MIC VOL.
MIN.
.MAX
MIC VOL.
MIN.
18
.MAX
No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Si daña el
cable de alimentación, puede averiar
el equipo (riesgo de incendio) y
puede provocar una descarga
eléctrica.
No desmonte ningún panel del equipo.
El interior de la cadena contiene
componentes bajo tensión que podrían
provocar descargas eléctricas.
19
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 20
Precauciones al usar discos
compactos
E
Avant de contacter le service après-vente
Trate los discos compactos con cuidado. Cójalos siempre por los bordes
para evitar dejar huellas en la superficie brillante.
Después de terminar de escuchar un disco compacto, vuelva a
ponerlo siempre en su caja.
No pegue papeles ni cintas adhesivas en los discos y no escriba en la
etiqueta.
Límpielos con un trapo especial.
Guarde los discos compactos en un lugar limpio y lejos de la exposición
directa al sol, donde no estén expuestos a altas
temperaturas.
Use siempre discos compactos que lleven la marca
.
Siempre se necesita tiempo para familiarizarse con un aparato nuevo.
Si tiene alguno de los problemas que se indican a continuación, trate
de aplicar las soluciones sugeridas. Esto puede ahorrarle el tiempo y
los inconvenientes de una llamada innecesaria al servicio posventa.
Problema
Comprobaciones/Explicación/Solución
El sistema no funciona
• El cable de alimentación no está enchufado
correctamente o la toma de alimentación no
recibe suministro.
• Hay que cambiar las pilas del mando a
distancia o no se ha respetado la polaridad.
• El botón
no ha sido presionado.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
G
E
N
E
R
A
L
C
D
No hay sonido
• El volumen está puesto al mínimo.
• No se ha seleccionado la función correcta
(TUNER, MP3-CD/CD, TAPE, AUX).
• Ha conectado los auriculares.
• Se han desconectado los altavoces.
• Se ha presionado el botón MUTE.
El temporizador no funciona
• Se ha detenido el temporizador al presionar
TIMER ON/OFF.
Cuando, después de efectuar lo
anterior, continúa sin funcionar.
• Pulse el botón STOP ( ) durante 5 segundos
para reiniciar la unidad.
• Pulse el botón STOP ( ) durante 5 segundos
sin un disco dentro para reiniciar la unidad.
• No se ha seleccionado la función CD.
El reproductor de discos com• El disco se ha puesto hacia abajo, o está sucio
pactos no comienza la reproduco rayado.
ción.
• El sensor láser está sucio o tiene polvo.
• El sistema no se ha instalado en una superficie
plana y horizontal.
• Se ha formado una condensación en el
reproductor; deje el sistema en un lugar cálido
y ventilado durante al menos una hora.
La recepción es muy débil o no
se recibe ninguna emisora de
R
radio.
A
D
I
O
• No se ha seleccionado la función TUNER .
• No se ha seleccionado la frecuencia de radio
correctamente.
• La antena está desconectada o mal orientada.
Gírela hasta que encuentre la mejor orientación.
• Se encuentra en un edificio que bloquea las
ondas de radio. Debe instalar una antena
exterior.
Especificaciones técnicas
E
SAMSUNG se esfuerza permanente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones de diseño como las
instrucciones del usuario pueden ser objeto de modificaciones sin aviso previo.
RADIO
AM (MW)
Relación señal/ruido
40 dB
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
56 dB
2%
FM
Relación señal/ruido
55 dB
Sensibilidad útil
Distorsión armónica total
10 dB
0.8 %
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
Gama de frecuencias
20 Hz - 20 KHz (± 1 dB)
Relación señal/ruido
70 dB (at 1 KHz) con filtro
Distorsión
0.2 % (at 1 KHz)
Separación de canales
45 dB
Tamaño de discos
Diámetro: 120 o 80 mm. Espesor: 1,2 mm
AMPLIFICADOR
Potencia de salida (4 Ω)
50 W/CH
Separación de canales
45 dB
Relación señal/ruido
72 dB
GENERAL
Si estas indicaciones no le permiten solucionar el problema, anote:
los números de modelo y de serie, impresos normalmente en la parte
posterior del sistema.
los datos de su garantía.
una descripción clara del problema.
Póngase en contacto con su concesionario local o con el servicio postventa
de SAMSUNG.
20
Consumo eléctrico
50W
Dimensiones
169(W) x 232 (H) x 330(D) mm
21
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 22
Reproductor compatible con la función de USB
USB Flash Disk
Product
Cruzer Micro
Cruzer Mini
Cruzer Mini
SONY Micro Vault
FLEX DRIVE
AnyDrive
XTICK
Micro Mini
iFlash
LG
RiDATA
Product
22
Si desea realizar alguna pregunta o comentario con relación a productos los Samsung, por favor póngase
en contacto con el Centro de atención al cliente de Samsung.
MP3 Player
Company
Type
Sandisk
Sandisk
Sandisk
Sony
Serotech
A.L tech
LG
Iomega
Imation
XTICK(M)
EZDrive
USB 2.0 USB Flash Drive 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 256M
USB 2.0 64MB
USB 2.0 32MB
USB 2.0 128MB
USB 2.0 128M
USB 2.0 128M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
USB 2.0 64M
Reproductor compatible con la función de
ripeado de CD
YP-T8
YP-U1
YP-C1
YP-T7F
YP-D1
YP-T8N
YP-T55
YP-U2
YP-F2
YP-Z5F
YP-T9
YP-K5
YP-K3
YV-150
YP-U3
Póngase en contacto con SAMSUNG EN TODO EL MUNDO
Company
Type
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
Product
Company
Type
Creative MuVo NX128M
Iriver H320
YP-T8
YP-U1
YP-C1
YP-T7F
YP-D1
YP-T8N
YP-T55
YP-U2
YP-F2
YP-Z5F
YP-T9
iAUDIO U2
iAUDIO G3
iAudio M3
SI-M500L
H10
YP-K5
YP-K3
YV-150
YP-U3
Creative
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
Cowon
Cowon
Cowon
Sharp
Iriver
Samsung
Samsung
Samsung
Samsung
128 MB MP3 Player
20G HDD MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
HDD MP3 Player
256MB MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
MP3 Player
USB External HDD
Product
MOMOBAY UX-2
Company
Type
Dvico
USB 2.0
23
MM-X8(GB)-NO-SPA-9.6
9/7/07 10:57 PM
Page 24
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO POR:
AH68-02014E

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement