Samsung | AM007FN1DCH/AA | Samsung AM012FN1DCH/AA Guía de Instalación

Contenido














Precauciones de seguridad ..............................................................
Accesorios ...............................................................................................
Selección del lugar de instalación .................................................
Instalación de la unidad interna .....................................................
Purgar la unidad ...................................................................................
Conexión de tubería de refrigerante ............................................
Cortar/abocardar las tuberías . ........................................................
Realizar la prueba de fugas y aislamiento ..................................
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje ...
Instalación del soporte de buje ......................................................
Cableado .................................................................................................
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación . .
Verificaciones finales y consejos para el usuario . ....................
Solución de problemas ......................................................................
3
5
5
8
10
11
12
13
15
17
18
21
32
33
2
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 2
2014-07-07 오전 11:08:42
Precauciones de seguridad
(Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación dado que son esenciales para garantizar la
seguridad del equipo).
• Siempre desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes
de realizar el mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
• Compruebe que personal calificado realice las operaciones de instalación y prueba.
• Compruebe que el aire acondicionado no esté instalado en un área de fácil acceso.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Información general
 Lea con atención el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un lugar seguro
para poder usarlo como referencia después de la instalación.
 Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con atención las siguientes advertencias.
 Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al nuevo propietario si vende
o transfiere el aire acondicionado.
 Este manual explica cómo instalar una unidad interna con un sistema split con dos unidades SAMSUNG. El uso de otros tipos de
unidades con diferentes sistemas de control puede dañar las unidades y anular la garantía. El fabricante no será responsable por
los daños que surjan del uso de unidades que no cumplen los requisitos.
 El fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir de cambios no autorizados o la conexión incorrecta de las líneas
eléctricas e hidráulicas. No seguir estas instrucciones o no cumplir con los requisitos establecidos en la tabla "Límites de operación",
incluida en el manual, anularán inmediatamente la garantía.
 El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para
su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
 No utilice las unidades si están dañadas. Si se producen problemas, apague la unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.
 Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive el interruptor de protección y
comuníquese con el soporte técnico de SAMSUNG si la unidad emite humo, si el cable de alimentación está caliente o dañado o
si la unidad hace mucho ruido.
 Siempre recuerde inspeccionar periódicamente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y las protecciones.
Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado exclusivamente.
 La unidad contiene piezas móviles, que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
 No intente reparar, mover, alterar o reinstalar la unidad. Si son realizadas por personal no autorizado, estas operaciones pueden
causar descargas eléctricas o incendios.
 No coloque contenedores con líquidos u otros objetos sobre la unidad.
 Todos los materiales usados para la fabricación y el embalaje del aire acondicionado son reciclables.
 El material de embalaje y las baterías agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse según las leyes vigentes.
 El aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como un residuo especial. Al final de su ciclo de vida útil,
el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al minorista de modo que se lo pueda desechar en
forma correcta y segura.
Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero los tubos de refrigerante y, luego, las líneas eléctricas.
Siempre desarme las líneas eléctricas antes que los tubos de refrigerante.
 Al recibirlo, inspeccione el producto para comprobar que no haya sido dañado durante el transporte. Si el producto parece
dañado, NO LO INSTALE e informe de inmediato el daño al transportista o al minorista (si el instalador o el técnico autorizado
retiró el material de las instalaciones del minorista).
 Después de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y brinde instrucciones al usuario
sobre cómo operar el aire acondicionado.
 No utilice el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que puedan liberar llamas libres para
evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.
 El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para
su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
 Nuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se indican en el manual de instalación para garantizar el
acceso desde ambos lados o la capacidad de realizar mantenimientos y reparaciones de rutina. Se debe poder acceder a los
componentes de la unidad y se los debe poder desarmar en condiciones de seguridad para las personas y los objetos.
Por este motivo, si no se cumplen las indicaciones del Manual de instalación, los costos generados por alcanzar y reparar la
unidad (de forma segura, según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación
no será considerado dentro de la garantía y correrá a cargo del usuario.
Línea de la fuente de alimentación, fusible o disyuntor
 Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con las normas de seguridad vigentes. Siempre instale el aire
acondicionado según las normas de seguridad locales vigentes.
 Siempre compruebe que esté disponible una conexión a tierra adecuada.
 Compruebe que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan con las especificaciones y que la alimentación
instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier otro electrodoméstico conectado a las mismas líneas eléctricas.
 Siempre compruebe que los interruptores de corte y protección estén adecuadamente dimensionados.
 Compruebe que el aire acondicionado esté conectado a la fuente de alimentación según las instrucciones provistas en el
diagrama de cableado incluido en el manual.
 Siempre compruebe que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de cables, protecciones...) cumplan con las
especificaciones eléctricas y con las instrucciones provistas en el esquema de cableado. Siempre compruebe que todas las
conexiones cumplan con las normas correspondientes a la instalación de aires acondicionados.
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 3
3
2014-07-07 오전 11:08:42
Precauciones de seguridad (Continuación)
PRECAUCIÓN
 Asegúrese de conectar los cables a tierra.





- No conecte el cable a tierra a la tubería de gas, tubería de agua,
barra de iluminación o cable de teléfono. Si la conexión a tierra no
está completa, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
Instale el disyuntor.
- Si no se instala un disyuntor, se pueden producir descargas eléctricas
o incendios.
Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera
de drenaje lo haga en forma correcta y segura.
Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la
unidad interna y externa a 1 metro (3.28 pies) como mínimo de distancia del electrodoméstico.
Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación que
utilicen balastos.
- Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error
de recepción debido a los balastos de los aparatos de iluminación.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
- Un lugar donde haya aceite mineral o ácido arsénico. Las piezas de
resina son inflamables y los accesorios pueden caerse o pueden
haber fugas de agua. La capacidad del intercambiador de calor
puede reducirse o el aire acondicionado puede dejar de funcionar.
- Un lugar donde un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, se
genere desde la tubería de ventilación o la salida de aire.
La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y
pueden haber fugas de refrigerante.
- Un lugar donde haya una máquina que genere ondas
electromagnéticas. El aire acondicionado puede no funcionar
normalmente debido al sistema de control.
- Un lugar donde pueda haber gas combustible, fibra de carbono o
polvo inflamable. Un lugar donde se manipule diluyente o gasolina.
Puede haber una pérdida de gas y causar un incendio.
4
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 4
2014-07-07 오전 11:08:42
Accesorios
Los siguientes accesorios se suministran con la unidad interna.
El tipo y cantidad pueden diferir dependiendo de las especificaciones.
Drenaje de aislamiento
Manguera flexible
Goma
Banda de cobertura de aislamiento
Manual de instalación
ESPAÑOL
Hoja de patrón
Soporte del buje
Selección del lugar de instalación
Unidad interna
No debe haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.
Instale la unidad interna en un techo que pueda soportar su peso.
Deje suficiente espacio libre alrededor de la unidad interna.
Asegúrese de que el agua que gotea de la manguera de drenaje
lo haga en forma correcta y segura.
La unidad interna debe instalarse de esta forma, lejos del acceso público.
(Los usuarios no la pueden tocar)
Pared rígida sin vibración.
Un lugar que no esté expuesto a la luz solar directa.
Un lugar donde el filtro de aire pueda retirarse y limpiarse fácilmente.
PRECAUCIÓN
Como regla general, la unidad no puede instalarse a una altura
inferior a 2.5 metros (8.2 pies).
Se puede instalar la unidad a una altura entre 2.2 ~2.5 metros
(7.2~8.2 pies) del suelo si la unidad tiene un conducto de longitud
bien definida [300 mm (11.8 pulg.) o más] para evitar el contacto con
motor del ventilador.
Si instala la unidad interna tipo cassette o conducto en un techo con
una humedad superior al 80%, se debe aplicar 10 mm (0.39 pulg.)
adicionales de espuma de polietileno u otro aislante con un material
similar sobre el cuerpo de la unidad interna.
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 5
5
2014-07-07 오전 11:08:42
Selección del lugar de instalación (Continuación)
Requisitos de espacio para la unidad interna
o
59)
Unidad: mm (pulgada)
s
má
0(
150
15
00
(59
)o
15
má
00
s
9)
0 (5
(59
)o
má
s
ás
om
150
6
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 6
2014-07-07 오전 11:08:42
Dimensión de la unidad interna
Unidad: mm (pulgada)
1198(47.17)
440(17.32)
440(17.32)
(Suspension
position)
(Posición
de suspensión)
25(0.98) 150(5.91)
40(1.57) 135(5.31)
Ceiling
Techo
410(16.14)
500(19.69)
50(1.97)
970(38.19)
85(3.35)
Agujero de
desagüe
Drain
hole
52(2.05)
21(0.83)
77(3.03)
249(9.80)
249(9.80)
(Ceiling
(Ceiling opening)
opening)
1035.8(40.78)
(Ceiling
1035.8(40.78)
(Ceilingopening)
opening)
ESPAÑOL
1150(45.28) (Posición
de suspensión)
(Suspension
position)
1150(45.28)
No.






Nombre
Descripción
Conexión de tubería de líquidos
ø6.35(1/4")
Conexión de tubería de gas
ø12.70(1/2")
Conexión de tubería de drenaje
OD ø29(1 1/8")
Conexión de fuente de alimentación
-
Rejilla de descarga de aire
-
Rejilla de succión de aire
-
7
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 7
2014-07-07 오전 11:08:45
Instalación de la unidad interna
Se recomienda instalar el conector Y antes de instalar la unidad interna.
1
Coloque la hoja de patrón sobre el techo en el lugar que desee
instalar la unidad interna.

Nota
Concreto
Dado que el diagrama está hecho de papel, puede encogerse o
estirarse ligeramente debido a la temperatura o humedad. Por
este motivo, antes de perforar los orificios, mantenga las
dimensiones correctas entre las marcas.
2
Inserte pernos de anclaje, usando los soportes para techo o construyendo
un soporte adecuado como se indica en la figura.
3
Instale los pernos de suspensión dependiendo del tipo de techo.
Encarte
Orificio en
anclaje Orificio
en enchufe
Perno de suspensión (ø9.52(3/8") o M10)
Soporte de techo
PRECAUCIÓN
A
segúrese de que el techo sea lo suficientemente fuerte para
soportar el peso de la unidad interna. Antes de colgar la uni
dad, pruebe la resistencia de cada perno de suspensión
colocado.
 Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1.5 metros
(4.92 pies), se requiere para evitar la vibración.
 Si esto no es posible, cree una abertura en el falso techo
para poder usarla para realizar las operaciones necesarias
en la unidad interna.
8
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 8
2014-07-07 오전 11:08:45
PRECAUCIÓN
5
Tuerca
Arandela
Enrosque ocho tuercas en los pernos de suspensión haciendo espacio
para colgar la unidad interna.
ebe colocar más de cuatro pernos de suspensión al instalar la unidad
D
interna.
ESPAÑOL
4
Goma
Compruebe el nivel de la unidad interna usando un nivelador.
Ajustar la tuerca
Una inclinación de la unidad interna puede causar el mal funcionamiento del interruptor de flotación incorporado y pueden haber fugas
de agua.
6
Ajuste la altura de la unidad interna usando el indicador de dimensiones.
Debe ajustar el indicador de dimensiones y la hoja de patrón para
adaptar las dimensiones de corte del techo.
Nivel
Asegúrese de que la unidad interna esté instalada a nivel; si la unidad
interna se inclina demasiado, pueden haber fugas de agua.
Unidad: mm (pulgada)
Entrada de aire
Salida de aire
15(5/8)
15(5/8)
Vista lateral
Techo
Indicador de dimensiones
7
Ajuste las tuercas de la parte superior.
8
Retire el indicador de dimensiones después de instalar la unidad interna.
9
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 9
2014-07-07 오전 11:08:45
Purgar la unidad
De fábrica, la unidad se suministra y se configura con una precarga de gas
nitrógeno (gas inerte). Por lo tanto, todo gas inerte debe purgarse antes de
conectar la tubería de montaje.
Desenrosque la tubería de apriete al final de cada tubería de refrigerante.
Resultado: Todo el gas inerte escapa de la unidad interna.
Nota
Puerto del gas
refrigerante
Para evitar que se introduzca polvo o partículas extrañas en la
tubería durante la instalación, NO retire la tubería de apriete totalmente hasta que esté listo para conectar la tubería.
Puerto del refrigerante líquido
g Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
10
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 10
2014-07-07 오전 11:08:45
Conexión de tubería de refrigerante
Hay dos tuberías de refrigerante de diferentes diámetros:
1
Antes conectar la tubería de refrigerante, abra el lado de la cubierta.
2
Retire la tubería de apriete de las tuberías y conecte las tuberías de
montaje a cada tubería, ajustando las tuercas, primero en forma manual
y, luego, con una llave dinamométrica, una llave inglesa, aplicando la
siguiente torsión.
Diámetro externo
Nota
3
Torsión
mm
pulgada
N•m
lbf.ft
6.35
9.52
12.70
15.88
1/4
3/8
1/2
5/8
14~18
34~42
49~61
68~82
10.3~13.3
25.1~31.0
36.1~45.0
50.2~60.5
ESPAÑOL
 Una pequeña para el líquido refrigerante
 Una más grande para el gas refrigerante
 El interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo.
Aceite refrigerante
Llave dinamométrica
Llave
inglesa
Tuerca
abocardada
Unión
Se debe aplicar aceite refrigerante al área de abocardada
para evitar una fuga.
Asegúrese de que no haya grietas o pliegues en el área doblada.
Lado de la
cubierta
g Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
PRECAUCIÓN
Conecte las unidades interna y externa usando tuberías con conexiones
acampanadas (no suministradas). Para las líneas, use una tubería de
cobre aislada, no soldada, desengrasada y desoxidada, (tipo Cu DHP
para ISO 1337), adecuada para una presión de operación de
4200 kPa (609.2 psi) como mínimo y para una presión de ruptura de
20700 kPa (3002.3 psi) como mínimo.
La tubería de cobre para aplicaciones hidrosanitarias resulta totalmente inadecuada.
Para dimensionamiento y límites (diferencia de altura, longitud de
línea, curvaturas máximas, carga de refrigerante, etc.) consulte el
manual de instalación de la unidad externa.
Se debe poder acceder a toda conexión de refrigerante para permitir el
mantenimiento de la unidad o su remoción completa.
11
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 11
2014-07-07 오전 11:08:46
Cortar/abocardar las tuberías
1
Asegúrese de tener preparadas las herramientas necesarias.
(cortador de tuberías, escariador, abocardador y soporte para tuberías)
2
Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese
de que el borde cortado permanezca en un ángulo de 90º con respecto al lado
de la tubería. A continuación
se muestran algunos ejemplos de bordes cortados correcta e incorrectamente.
Oblicuo
Irregular
Rebaba
3
Para evitar fugas de gas, elimine todas las rebabas que haya en el borde
cortado de la tubería usando un escariador.
4
Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.
A
Abocardador
Yugo
Troquel
Troquel
Con embrague Con tuerca tipo
mariposa
Profundidad de la pieza a abocardar [A]
Diámetro de la
tubería
[D]
Uso de abocardador convencional
Con tuerca tipo mariposa
Con embrague
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
mm
pulgada
6.35
1/4
0~0.5
0~0.02
1.0~1.5
0.04~0.06
1.5~2.0
0.06~0.08
9.52
3/8
0~0.5
0~0.02
1.0~1.5
0.04~0.06
1.5~2.0
0.06~0.08
12.7
1/2
0~0.5
0~0.02
1.0~1.5
0.04~0.06
1.5~2.0
0.06~0.08
15.88
5/8
0~0.5
0~0.02
1.0~1.5
0.04~0.06
1.5~2.0
0.06~0.08
Compruebe que haya abocardado la tubería correctamente. A continuación
se muestran algunos ejemplos de tuberías abocardadas incorrectamente. 
Correcto
Inclinado
Superficie dañada
Agrietado
Espesor irregular
Alinee las tuberías y ajuste las tuercas abocardadas primero en forma manual y,
luego, con una llave dinamométrica, aplicando la siguiente torsión.
Diámetro externo
Torsión
mm
pulgada
N•m
6.35
1/4
14~18
lbf.ft
Dimensión de
abocardado
mm
pulgada
Forma de abocardado
[mm (pulgada)]
10.3~13.3 8.7~9.1 0.34~0.36
9.52
3/8
34~42
25.1~31.0 12.8~13.2 0.50~0.52
12.7
1/2
49~61
36.1~45.0 16.2~16.6 0.64~0.65
15.88
5/8
68~82
50.2~60.5 19.3~19.7 0.76~0.78
45° ±2°
6
Uso de abocardador
para R-410A
90° ±2°
5
Tubería
Tubería de cobre Tuerca
de cobre
abocardada
R 0.4~0.8
(0.016~0.032)
PRECAUCIÓN
Si es necesario cobresoldar, se debe trabajar con soplado con gas nitrógeno.
12
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 12
2014-07-07 오전 11:08:46
Realizar la prueba de fugas y aislamiento
Prueba de fugas
PRUEBA DE FUGAS CON R-410A (después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno dentro del sistema
y cree el vacío. Después de abrir las válvulas compruebe si hay fugas usando
un detector de fugas para refrigerante R-410A.
ESPAÑOL
PRUEBA DE FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)
Para detectar fugas de refrigerante básicas, antes de recrear el vacío y
recircular el R-410A, es responsabilidad del instalador presurizar el sistema
completo con nitrógeno (usando un regulador de presión) a una presión
superior a 4.1MPa (594.7 psig) (manómetro).
Verificación
de fugas
g Los diseños y la forma pueden variar
según el modelo.
PRECAUCIÓN
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y cargue el sistema.
Aislamiento
Una vez que comprobó que no hay fugas en el sistema,
puede aislar la tubería y la manguera.
1
Sin espacio
Para evitar problemas de condensación, coloque Goma de butadieno
acrilonitrilo T13.0 (1/2") o más gruesa por separado alrededor de cada
tubería de refrigerante.
NotaSiempre haga que la costura de las tuberías quede hacia
arriba.
2
Enrosque la cinta aislante alrededor de las tuberías y la manguera de
drenaje para evitar comprimir demasiado el aislamiento.
NBR[T13.0 (1/2") o más grueso]
Tubería de cubierta de
aislamiento
Tubería de aislamiento
3
4
Termine de enroscar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías
que llevan a la unidad externa.
Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interna con la
unidad externa deben fijarse a la pared con conductos adecuados.
Unidad
interna
Asegúrese de
superponer el aislamiento
PRECAUCIÓN
Debe calzar bien en el
cuerpo sin ningún espacio.
PRECAUCIÓN
Se debe poder acceder a toda conexión de refrigerante para permitir el mantenimiento de la unidad o su remoción completa.
13
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 13
2014-07-07 오전 11:08:46
Realizar la prueba de fugas y aislamiento (Continuación)
5
Seleccione el aislamiento de la tubería de refrigerante.
Aísle la tubería del lado del gas y del lado del líquido consultando el espesor
según el tamaño de la tubería.
La temperatura interior de 30 °C (86 °F) y la humedad del 85% es la condición
estándar. Si se instala en una condición de humedad elevada, use un aislante un
grado más grueso consultando la tabla a continuación.
Si se instala en condiciones desfavorables, use uno más grueso.
La temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser mayor a 120 °C (248 °F).
Tubería
Diámetro externo
mm
Tubería 6.35~9.52
de líquido 12.7~50.80
6.35
9.52~25.4
Tubería
de gas 28.58~44.45
50.8
pulgada
1/4~3/8
1/2~2
1/4
3/8~1
1 1/8~1
3/4
2
Tipo de aislamiento (Calefacción/Refrigeración)
General
Humedad elevada
[30SDgrC(86SDgrF), 85%] [30SDgrC(86SDgrF), más de 85%]
EPDM, NBR
mm
pulgada
mm
pulgada
9
13
13
19
3/8
1/2
1/2
3/4
9
13
19
25
3/8
1/2
3/4
1
19
3/4
32
1 1/4
25
1
38
1 1/2
Comentarios
Resistencia a la
temperatura de
calefacción superior a
120 °C (248 °F)
 Al colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación,
Aislamiento
Aislamiento
Tubería de
líquido
Tubería
de gas
use el mismo aislamiento que se utiliza en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
-Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de
un lago, río o arrecife (cuando la parte del edificio está cubierta por tierra
y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
-El techo frecuentemente expuesto a humedad y enfriamiento no está
cubierto. Por ejemplo, la tubería instalada en un corredor de un dormitorio
y estudio o cerca de una puerta que se abre y se cierra con frecuencia.
-El lugar en el que se instala la tubería es muy húmedo debido a la falta de
un sistema de ventilación.
Tubería de refrigerante antes del kit EEV y MCU o sin kit EEV y MCU
Las tuberías del lado del gas y del lado del líquido pueden estar en contacto
pero no se deben presionar.
Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en con-
tacto, se debe usar un aislante un grado más grueso.
Tubería de refrigerante después del kit EEV y MCU
Al instalar las tuberías de gas y de líquido, deje un espacio de 10 mm (3/8").
Cuando las tuberías del lado del gas y del lado del líquido están en con-
10 mm (3/8")
10 mm (3/8")
tacto, se debe usar un aislante un grado más grueso.
mm
1010
mm
(3/8")
PRECAUCIÓN
 Coloque el aislante sin ensanchar demasiado y utilice los adhesivos
Tubería de gas
Tubería de líquido
en la parte de conexión para evitar que ingrese la humedad.
 Si la tubería de refrigerante está expuesta a la luz solar directa,
envuélvala con cinta aislante.
 Instale la tubería de refrigerante cuidando que el aislamiento no se
reduzca en la parte doblada o en el soporte de la tubería.
 Coloque aislamiento adicional si la placa de aislamiento se hace más
fina.
Soporte
Aislamiento
adicional
a
a×3
Aislamiento de la tubería
de refrigerante
14
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 14
2014-07-07 오전 11:08:47
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje
Se debe tener precaución al instalar la tubería de drenaje y la manguera de drenaje para la unidad interna de modo que el agua condensada se drene correctamente hacia el exterior.
Conecte la manguera flexible a la tubería de drenaje.
Tubería de
drenaje
Manguera
flexible
ESPAÑOL
1
El puerto de conexión de la manguera flexible y la tubería de drenaje de
PVC deben conectarse con adhesivos para PVC.
 Compruebe que la pieza conectada no tenga fugas.
Tipo de tubería de drenaje: VP20
2
Conecte la manguera flexible al puerto de la manguera de drenaje.
Asegúrese de que se instale un aro de goma en el puerto de la manguera
de drenaje.
La ubicación del puerto de la manguera de drenaje varía según el tipo de
unidad.
Puerto de
manguera de
drenaje
Banda de cobertura de aislamiento
3
Incline ligeramente la tubería de drenaje para lograr el drenaje adecuado
del agua condensada.
No debe haber espacios en la pieza conectada de modo que la tubería
de drenaje no quede separada de la manguera flexible.
4
Tubería de drenaje de
aislamiento
Instale la tubería de drenaje lo más rápido posible.
Unidad
interna
Drenaje de cobertura de aislamiento
Banda (No suministrada)
Puerto de
manguera
de drenaje
Aísle la tubería de drenaje y, luego, conéctela como se indica.
Toda la tubería de drenaje debe aislarse con 5t (o más) de aislamiento para
evitar la condensación de agua.
Adhesivos
Manguera
flexible
Banda
Tubería de drenaje
Banda
15
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 15
2014-07-07 오전 11:08:47
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje (Continuación)
Conexión de tubería de drenaje
 Instalación de la manguera flexible
Debe ser horizontal
Unidad
interna
Manguera flexible
1
La tubería de drenaje se debe instalar a menos de 100 mm (3.94") de la
manguera flexible, a una altura hacia arriba desde 100 mm (3.94") a 550 mm
(21.65") y desde abajo 20 mm (0.79") o más.
2
Instale la tubería de drenaje horizontal con una inclinación de 1/100 o más y
asegúrela con un espacio del soporte de 1~1.5 metros (3.28~4.92 pies).
3
Instale la ventilación de aire en las tuberías de drenaje horizontal para evitar
que el agua fluya hacia atrás e ingrese a la unidad interna.
 Nota
 Instalación horizontal
Es posible que no necesite instalarla si hay una inclinación
adecuada en la tubería de drenaje horizontal.
Unidad: mm (pulgada)
Unidad
interna
4
La manguera flexible no debe instalarse en posición vertical ya que el agua
puede fluir hacia atrás e ingresar a la unidad interna
5
Instale una trampa en U en el extremo de la tubería de drenaje para evitar
que olores desagradables lleguen a la unidad interna.
Máx. 20(0.79)
Unidad: mm (pulgada)
 Espacio máx. de eje permitido
Ventilación de aire
300 (11.81) o menos
Manguera flexible
Unidad
interna
100(3.94)
o más

Conectar a la
unidad interna
Aislamiento
Manguera
flexible
(Colocar adhesivo
en la parte externa)
Tubería
de drenaje
de PVC
(Colocar
adhesivo en la
parte interna)
Drenaje centralizado
1
Cuando las unidades internas instaladas son más de 3, instale la ventilación
de aire principal en la parte frontal de la unidad interna más alejada del drenaje principal.
2
Puede ser necesario instalar ventilaciones de aire individuales para evitar que
el agua fluya hacia atrás en la parte superior de la tubería de drenaje de cada
unidad interna.
 Utilice adhesivo para no bloquear la parte
interna de la manguera flexible
Tubería de drenaje horizontal
inclinación superior a 1/100
Techo
Aislamiento
Conectar a
la tubería
de drenaje
de PVC
Soporte
100(3.94) ~
550 (21.65) o menos
Máx. 30˚
 Ángulo máx. de flexión permitido
1~1.5 metros
(3.28~4.92 pies)

Unidad: mm (pulgada)
1~1.5 metros
(3.28~4.92 pies)
Soporte
Ventilación de aire
principal
Ventilación
de aire
individual
550 (21.65) o menos
Tubería de drenaje principal
Tubería de drenaje horizontal
centralizada (inclinación superior
a 1/100)
16
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 16
2014-07-07 오전 11:08:47
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje (Continuación)
Prueba del drenaje
1
Abra la tapa de la entrada de suministro de agua.
2
Vierta agua en la entrada de suministro de agua.
3
Opere la unidad en modo de enfriamiento y compruebe el bombeo de la
bomba de drenaje.
4
Compruebe que el agua de drenaje caiga al final de la tubería de drenaje.
ESPAÑOL
Debe probar el drenaje después de finalizar la instalación.
Prepare un poco de agua, aproximadamente 1.0 litro.
Salida de aire
Nivelador
Tubería de drenaje

El agua de drenaje cae
5
Asegúrese de que no haya fugas de agua en el drenaje.
6
Cuando haya finalizado la prueba, cierre la tapa.
PRECAUCIÓN
A
l realizar el mantenimiento del aire acondicionado, retire el agua condensada restante en la bandeja de drenaje usando el puerto de drenaje para
mantenimiento.
Instalación del soporte de buje
1
Si se utiliza un tubo de conducción, el soporte de buje se debe instalar como
se muestra en la imagen para sujetar el tubo de conducción.
Para 1 tubo de
conducción
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 17
Para 2 tubos de
conducción
17
2014-07-07 오전 11:08:48
Cableado
Conexión del cable de alimentación y de comunicación
1
Antes de realizar el cableado, debe desconectar todas las fuentes de alimentación.
2
La alimentación de la unidad interna se debe suministrar a través del disyuntor (MCCB, ELB) separado de la alimentación de la unidad externa.
3
El cable de alimentación solo debe ser de cobre.
4
Conecte el cable de alimentación {1(L), 2(N)} entre las unidades dentro de la longitud máxima y el cable de comunicación (F1, F2).
5
Conecte F3, F4 (para comunicación) al instalar el control remoto alámbrico.
Unidad externa
Control remoto
alámbrico
208-230V~
L
Unidad interna 2
Kit EEV
N
Unidad interna 1
Unidad interna 3
N
L
N
L
N
L
h ELB : Instalación básica
Unidad interna 4
Unidad interna 5
Unidad interna 6
h Unidad interna montada en pared o techo.
Selección de la terminal de anillo comprimido
Dimensiones nominales para el cable [mm2 (pulg.2)]
Dimensiones nominales para el tornillo [mm (pulg.)]
B
Soldadura de plata
D
d1
E
F
L
d2
t
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
Tolerancia [mm (pulg.)]
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
Tolerancia [mm (pulg.)]
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
Tolerancia [mm (pulg.)]
Mín. [mm (pulg.)]
Mín. [mm (pulg.)]
Máx. [mm (pulg.)]
Dimensión estándar [mm (pulg.)]
Tolerancia [mm (pulg.)]
Mín. [mm (pulg.)]
1.5 (0.002)
2.5 (0.003)
4 (0.006)
4 (0.15")
4 (0.15")
6.6 (0.25") 8.0 (0.31")
±0.2 (±0.007")
3.4 (0.13")
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
1.7 (0.06")
±0.2 (±0.007")
4.1 (3/16")
4 (0.15")
4 (0.15")
6.6 (0.25") 8.5 (0.33")
±0.2 (±0.007")
4.2 (0.16")
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
2.3 (0.09")
±0.2 (±0.007")
6 (1/4")
4 (0.15")
9.5 (0.37")
±0.2 (±0.007")
5.6 (0.22")
+0.3 (+0.011")
-0.2 (-0.007")
3.4 (0.13")
±0.2 (±0.007")
6 (1/4")
6 (1/4")
6 (1/4")
6 (1/4")
16 (5/8")
4.3 (0.16")
+0.2 (+0.007")
0 (0")
0.7 (0.02")
17.5 (3/4")
4.3 (0.16")
+0.2 (+0.007")
0 (0")
0.8 (0.03")
20 (3/4")
4.3 (0.16")
+0.2 (+0.007")
0 (0")
0.9 (0.035")
18
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 18
2014-07-07 오전 11:08:48
Especificaciones del cable eléctrico
MCCB
Máx.: 242V
Mín.: 198V
XA
ELB
Cable de alimentación
Cable a tierra
Cable de comunicación
XA, 30mmA
0.1 s
2.5 mm2
(0.004
pulg,2)
2.5 mm
(0.004 pulg,2)
0.75~1,5 mm2
(0.0011~0.0023
pulg,2)
2
 Corriente nominal
Unidad
Modelo
Corriente
nominal
AMFN1DCH
007
009
012
0.23 A
0.25 A
0.28 A
 Determine la capacidad de ELB y MCCB según la siguiente fórmula.
ESPAÑOL
Fuente de alimentación
La capacidad de ELB, MCCB X[A] = 1.25 X 1.1 X ∑Ai
T X : La capacidad de ELB, MCCB
T ∑Ai : Suma de corrientes nominales de cada unidad interna.
T Consulte cada manual de instalación acerca de la corriente nominal de la
unidad interna.
 D
etermine las especificaciones del cable de alimentación y la longitud
máxima dentro de una pérdida de potencia del 10% entre las unidades
internas.
n
Coef×35.6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
T Coef.: 1.55
)<
10% de tensión de
entrada [V]
T L k: Distancia entre cada unidad interna [m],
Ak: Especificaciones del cable de alimentación [mm2(pulg.2)],
ik: Corriente nominal de cada unidad [A]
Ejemplo de instalación
- Longitud total del cable de alimentación L = 100 m (328.08 pies), Corriente
nominal de cada unidad 1[A]
- Se instalaron 10 unidades internas en total
10[A]
ELB
9[A]
1[A]
MCCB
Unidad
interna 1
0[m]
10[m](65.62 pies)
Unidad
interna 2
Unidad
interna 10
20[m](65.62 pies)
100[m](328 pies)
 Aplique la siguiente ecuación.
n
Coef×35.6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
)<
10% de tensión de
entrada [V]
hCálculo

Instalación con 1 tipo de cable.
2.5[mm2](0.004 pulg.2)
-2.2[V]

-(2.2+2.0+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-11.2[V]
208.8[V](Dentro de 198V~242V)
es correcto
Instalación con 2 tipos de cable.
4.0[mm2](0.006 pulg.2)
220[V]
······· 2.5[mm2](0.004 pulg.2) ·······
-2.0[V]
220[V]
2.5[mm2](0.004 pulg.2)
-1.4[V]
4.0[mm2](0.006 pulg.2)
······· 2.5[mm2](0.004 pulg.2) ·······
-1.2[V]
-(1.4+1.2+1.8+1.5+1.3+1.1+0.9+0.7+0.4+0.2)=-10.5[V]
209.5[V](Dentro de 198V~242V)
es correcto
19
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 19
2014-07-07 오전 11:08:48
Cableado (Continuación)
PRECAUCIÓN
 Seleccione el cable de alimentación de acuerdo con las normas locales
y nacionales pertinentes.
 El tamaño del cable debe cumplir con el código local y nacional.
 Para el cable de alimentación, utilice el grado de materiales H07RN-F o
H05RN-F.
 Debe conectar el cable de alimentación en la terminal del cable de ali












mentación y sujetarlo con una abrazadera.
El desequilibrio de potencia se debe mantener dentro del 10% de alimentación nominal entre todas las unidades internas.
Si el desequilibrio de potencia es mayor, puede reducir la vida útil del
condensador. Si el desequilibrio de potencia supera el 10% de alimentación nominal, se protege la unidad interna, se detiene y se indica
el modo de error.
Para proteger el producto del agua y de posibles descargas, se debe
mantener el cable de alimentación y el cable de conexión de las unidades interna y externa dentro de la tubería de hierro.
Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar.
Se debe incorporar una desconexión omnipolar del suministro eléctrico
en el cableado fijo [≥3mm(1/8")].
Se debe mantener el cable en un tubo de protección.
Mantenga una distancia de 50 mm (2") o más entre el cable de alimentación y el cable de comunicación.
La longitud máxima de los cables de alimentación se determina dentro
de un 10% de pérdida de potencia. Si lo supera, se debe considerar otro
método de suministro de energía.
Se debe considerar un disyuntor (MCCB, ELB) de mayor capacidad
si se conectan varias unidades internas a un disyuntor.
Utilice un terminal de presión circular para las conexiones al bloque de
terminales.
Para el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza,
luego asegúrelo para evitar que se ejerza presión externa en el tablero
de terminales.
Utilice un destornillador apropiado para ajustar los tornillos de la
terminal. Un destornillador de cabeza pequeña rayará el cabezal y no
permitirá el ajuste adecuado.
Los tornillos de la terminal pueden romperse si se los ajusta demasiado.
Consulte la siguiente tabla para la torsión de ajuste de los tornillos de
la terminal.
Torsión de ajuste
N•m
lbf.ft
M3.5
0.8~1.0
0.59~0.74
M4
1.2~1.5
0.89~1.1
20
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 20
2014-07-07 오전 11:08:48
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación
Configure la dirección de la unidad interna y la opción de instalación con la opción
del control remoto. Configure cada opción por separado dado que no se puede
establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de configuración de la instalación de la unidad interna al mismo tiempo. Se debe configurar dos veces, al establecer la dirección de la unidad interna y la opción de instalación.
Modo de acceso a la
configuración de las
opciones
ESPAÑOL
Procedimiento de configuración de las opciones
Modo de configuración
de las opciones
Cambio de modo
Botón subir temperatura
Botón subir ventilador
Botón bajar temperatura
Botón bajar ventilador
Paso 1. Ingreso al modo para configurar opciones
1. Retire las pilas del control remoto.
2. Inserte las pilas e ingrese al modo de configuración de opciones mientras presiona el botón Subir temperatura y
Bajar temperatura.
3.
Verifique si ha ingresado al estado de configuración de opciones.
Paso 2. Procedimiento de configuración de las opciones
Tras ingresar al estado de configuración de las opciones, seleccione la opción como se relaciona a continuación.
PRECAUCIÓN
La configuración de las opciones está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se establecen como opción de página.
 Activar SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 y desactivar SEG14~18, SEG20~24.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
Activar
(SEG1~12)
Desactivar
(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
21
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 21
2014-07-07 오전 11:08:49
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación (Continuación)
Configuración de las opciones
1. Configuración de las opciones SEG2, SEG3
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG2.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
Estado
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2. Configuración del modo de enfriamiento
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo de enfriamiento.
3. Configuración de las opciones SEG4, SEG5
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG4.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
4. Configuración del modo de secado
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo de SECADO.
5. Configuración de las opciones SEG6, SEG8
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG6.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
6. Configuración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo del VENTILADOR.
7. Configuración de las opciones SEG9, SEG10
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG9.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
8. Configuración del modo de calefacción
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo del CALEFACCIÓN.
9. Configuración de las opciones SEG11, SEG12
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG11.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
10. Configuración del modo automático
Pulse el botón Mode (Modo) para activar el modo AUTOMÁTICO.
11. Configuración de las opciones SEG14, SEG15
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG14.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
22
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 22
2014-07-07 오전 11:08:51
Configuración de las opciones
Estado
12. Configuración del modo de enfriamiento
ESPAÑOL
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de enfriamiento.
13. Configuración de las opciones SEG16, SEG17
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG16.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Configuración del modo de secado
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de secado.
15. Configuración de las opciones SEG18, SEG20
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG18.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
16. Configuración del modo del ventilador
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de ventilador.
17. Configuración de las opciones SEG21, SEG22
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG21.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
18. Configuración del modo de calefacción
Pulse el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de calefacción.
19. Configuración de los modos SEG23, SEG24
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG23.
Pulse el botón Fan (Ventilador) ( ) para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que pulsa el botón, se selecciona   …  sucesivamente.
Paso 3. Verifique la opción configurada.
Tras configurar la opción, pulse el botón
para verificar si el código de opción ingresado es correcto o no.









Paso 4. Opción de entrada
Pulse el botón de encendido
en la dirección del mando a distancia.
Para configurar la opción correcta, debe ingresar la opción dos veces.
Paso 5. Verificación del funcionamiento
1. Reinicie la unidad interna pulsando el botón RESET (RESTABLECER) de la unidad interna o externa.
2. Retire las pilas del control remoto, insértelas de nuevo y pulse el botón de encendido.
23
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 23
2014-07-07 오전 11:08:54
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación (Continuación)
Configuración de la dirección de una unidad interna (PRINCIPAL/RMC)
1. Verifique si hay alimentación eléctrica.
- Si la unidad interna no está conectada, debería haber una fuente de alimentación
adicional en la unidad interna.
Unidad interna
1(L)
2(N)
2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interna para recibir la opción.
3. Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a la unidad interna
F2
F1
según el plan del sistema de aire acondicionado.
4. Asigne una dirección a la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interna es “0A0000-100000-200000-300000”.
N.º de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1
Explicación
PÁGINA
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
MODO
Configuración de la
dirección principal
Dígito de centenas
de la dirección de
unidad interna
Dígito de decenas
de la dirección de
unidad interna
Dígito de unidades
de una unidad
interna
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
0
Indicación
y detalles
0
A
1
Opción
SEG7
Explicación
PÁGINA
SEG8
Detalles
Sin
dirección
principal
Modo de
configuración
de la
dirección
principal
SEG9
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
100
centenas
0~9
SEG10
Configuración de la
dirección RMC
0~9
dígito
decenas
SEG11
Dígito
unidades
0~9
SEG12
Canal del grupo (*16) Dirección del grupo
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles
Indicación
y detalles
-
Indicación
0
1
1
Detalles
Sin
dirección
RMC
Modo de
configuración
de la
dirección
RMC
-
Indicación Detalles Indicación Detalles
RMC1
0~F
RMC2
0~F
PRECAUCIÓN
Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interna no cambia.
Si configura SEG 3 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN PRINCIPAL previa aunque introduzca el valor de la opción de
SEG5~6.
Si configura SEG 9 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN RMC previa aunque introduzca el valor de la opción de SEG11~12.
No puede configurar SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
24
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 24
2014-07-07 오전 11:08:55
Configuración de una opción de instalación de la unidad interna (adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1. Verifique si hay alimentación eléctrica.
2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interna para recibir la opción.
3. Configure la opción de instalación según la condición de instalación de un aire
Unidad interna
1(L)
2(N)
F2
F1
ESPAÑOL
- Si la unidad interna no está conectada, debería haber una fuente de alimentación
adicional en la unidad interna.
acondicionado.
- La configuración predeterminada de una opción de instalación de una unidad
interna es “020010-100000- 200000-300000”.
- El control individual de un control remoto (SEG20) es la función que controla
individualmente una unidad interna cuando hay varias unidades internas.
4. Configure la opción de la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico.
 Opciones de instalación de la serie 02
SEG1
SEG2
SEG3
0
2
-
SEG7
SEG8
SEG9
SEG4
Sensor de temperatura
ambiente externa /
Funcionamiento del
ventilador al mínimo cuando
el termostato está apagado
SEG10
1
Bomba de drenaje
Calentador del agua
-
SEG13
SEG14
2
Control externo
SEG19
SEG20
3
Control individual de
un control remoto
SEG15
SEG16
Salida de control
externo / Señal de
Iones S-Plasma
encendido o apagado
del calentador externo
SEG21
SEG22
Compensación de
la configuración
Paso EEV de una unidad
de calefacción /
interna detenida durante el
Eliminación del agua modo de retorno de aceite/
condensada en el
descongelación
modo de calefacción
SEG5
SEG6
Control central
Compensación RPM
VENTILADOR
SEG11
Paso EEV cuando se
detiene la calefacción
SEG17
SEG12
SEG18
Zumbador
Número de horas de
uso del filtro
SEG23
SEG24
Sensor de detección de
movimiento
-
MODELOS DE 1 VÍA/2 VÍAS/4 VÍAS: La bomba de drenaje (SEG8) se establecerá como ‘USE + 3minute delay’(‘USAR + retardo
de 3 minutos’) aunque la bomba de drenaje esté establecida en 0.
MODELOS DE CONDUCTO DE 1 VÍA/2 VÍAS/4 VÍAS: El número de horas de uso del filtro (SEG18) se establecerá en
‘1000hour’(‘1000 horas’) aunque el SEG18 esté establecido en excepto 2 o 6.
Cuando la configuración de la opción es diferente de los valores SEG, la opción se establece como "0".
La opción de control central SEG5 está configurada como 1 (usar), por lo que no es necesario configurar la opción de control
central adicionalmente. Sin embargo, si el control central no está conectado pero no muestra un mensaje de error, deberá
configurar la opción de control central como 0 (no usar) para excluir la unidad interna del control central.
La salida del calentador de agua en SEG 9 desde el serpentín caliente de la placa de terminales en los modelos de conducto.
F1
F2
COM1
COMUNICACIÓN
EXTERNA
V1
(+)
V2
(-)
F3
F4
COM2
1(L) 2(N) 1
L
2
* L a salida del terminal del serpentín caliente es
AC 220 V / 230 V (Igual que la alimentación de
entrada de la unidad interna)
N
Control remoto ENERGÍA
SERPENTÍN
DC 12 V
por cable
ELÉCTRICA DE CA CALIENTE
La salida externa de SEG 15 se genera por la conexión MIM-B14. (Consulte el manual de MIM-B14.)
25
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 25
2014-07-07 오전 11:08:55
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación (Continuación)
 Opciones de instalación de la serie 02 (detalladas)
N.º de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
Explicación
SEG1
SEG2
PÁGINA
SEG3
MODO
Uso de la limpieza robot
SEG4
Usar el sensor de temperatura ambiente
externa / Funcionamiento del ventilador al
mínimo cuando el termostato está apagado
SEG5
SEG6
Uso del control central
Compensación RPM
VENTILADOR
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
0
No usar
Indicación
y detalles
0
2
1
Usar
Opción
SEG7
SEG8
SEG9
Explicación
PÁGINA
Uso de la bomba de drenaje
Uso del calentador de agua
Detalles
Uso del Funcionamiento
sensor de del ventilador al
Indicación
Indicación
temperatura mínimo cuando
ambiente el termostato
externa
está apagado
0
No usar
No usar
1
Usar
No usar
2
3
No usar
Usar
SEG10
Usar (*1)
Usar (*1)
Detalles
Indicación
0
0
No usar
1
Usar
1
2
SEG11
Paso EEV cuando se detiene la
calefacción
Detalles
Disuse
RPM
compensation
High ceiling
KIT
SEG12
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Indicación
y detalles
Detalles
Indicación
Detalles
0
No usar
0
No usar
0
1
Usar
1
Usar (*2)
1
2
-
2
Cuando una
unidad interna
se detiene, la
bomba de drenaje
funciona durante 3
minutos.
3
Usar (*2)
1
Opción
SEG13
SEG14
Explicación
PÁGINA
Uso del control externo
Indicación
SEG15
Configuración de la salida del control externo /
Señal de encendido o apagado del calentador
externo
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Valor
predeterminado
Configuración
de la reducción
de ruido
Detalles
SEG16
SEG17
SEG18
Iones S-Plasma
Control del zumbador
Número de horas de uso
del filtro
Pantalla
del control
remoto
Detalles
Configuración
Señal de
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación de la salida
encendido o Indicación
del control
apagado del
externo calentador externo
Termo
Indicación
0
No usar
0
0
encendido
y detalles
Activar/desactivar
Operación
1
1
control
encendida
2
2
Desactivar control
2
Usar (*3)
1
Activar/desactivar
3
3
Usar (*3)
control ventana
Detalles
Indicación
No usar
0
1
Usar
Detalles
Uso del
zumbador
No usar
zumbador
Indicación
Detalles
2
1000 horas
6
2000 horas
26
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 26
2014-07-07 오전 11:08:56
SEG19
Explicación
PÁGINA
SEG20
SEG21
Compensación de la configuración de
Individual control of a
calefacción / Eliminación del agua condensada en
remote controller
el modo de calefacción
SEG22
EEV Step of stopped unit
during oil return/defrost
mode
SEG23
SEG24
Motion detect sensor
ESPAÑOL
Opción
Pantalla del
control remoto
Detalles
Compensación Eliminación del
de la
agua condensada Indicación
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
configuración de en el modo de
calefacción
calefacción
0
Predeterminado (*4)
No usar
0
No usar
Valor
0 or 1 canal 1
0
Apagar en 30 minutos
1
2 °C (3.6 °F)
No usar
1
predeterminado
in movimiento
Apagar en 60 minutos
2
canal 2
2
5 °C (9 °F)
No usar
2
sin movimiento
Apagar en 120 minutos
3
canal 3
3
Predeterminado (*4)
Usar (*5)
3
sin movimiento
Indicación y
Apagar en 180 minutos
(*5)
4
2
°C
(3.6
°F)
Usar
4
detalles
sin movimiento
Apagar en 30 minutos
Retorno de aceite
5
sin movimiento o
3
*función avanzada
o reducción de
1
Apagar en 60 minutos
ruido en modo de
6
sin movimiento o
descongelación
4
canal 4
*función avanzada
5
5 °C (9 °F)
Usar (*5)
Apagar en 120 minutos
7
sin movimiento o
*función avanzada
Apagar en 180 minutos
8
sin movimiento o
*función avanzada
* Función avanzada: Control de enfriamiento/calefacción actual o ahorro de energía con detección de movimiento.
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos a intervalos de 5 minutos en el modo de calefacción.
(*2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador de agua,
3: El ventilador se apaga cuando el calentador de agua se enciende con la unidad interna sólo en el modo de enfriamiento
Unidad interna sólo en el modo de enfriamiento: Para usar esta opción, instale el interruptor del selector de modo (MCM-C200) en la
unidad externa y fíjelo en el modo frío.
(*3)
Cuando los siguientes 2 o 3 se utilizan como señal de encendido o apagado del calentador externo, no hay salida de la señal para
supervisar el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando el calentador externo se enciende con la unidad interna sólo en el modo de enfriamiento
Unidad interna sólo en el modo de enfriamiento: Para usar esta opción, instale el interruptor del selector de modo (MCM-C200) en la
unidad externa y fíjelo en el modo frío.
❇❇ Si el ventilador se establece como apagado para la unidad interna sólo en el modo de enfriamiento al configurar SEG9=3 o SEG15=3,
deberá usar un sensor externo o un sensor de control remoto por cable para detectar la temperatura interna exacta.
(*4)
Valor de configuración predeterminado
- Cassette de 4 vías, Minicassette de 4 vías: 5 °C (9 °F)
- Otras unidades internas: 2 °C (3.6 °F)
(*1)
27
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 27
2014-07-07 오전 11:08:57
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación (Continuación)
Esta función se puede aplicar únicamente a un cassette 4 vías y a un cassette mini 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en
modo de calefacción inmediatamente después de finalizar el modo de enfriamiento, el calor del intercambiador de calor de la
unidad interna convierte el agua condensada de la bandeja de drenaje en vapor de agua. Puesto que el vapor de agua puede
condensarse en la unidad interna y caer a la sala, use esta función para eliminar el vapor de agua de la unidad interna haciendo
funcionar el ventilador (durante 20 minutos como máximo) aunque la unidad interna esté apagada después de cambiar el modo
de enfriamiento a modo de calefacción.
(*5)
PRECAUCIÓN
No instale el calentador electrónico en el canal de flujo del ventilador de la unidad interna.
No se debe instalar un
calentador electrónico.
Lado de la descarga
Lado de la succión
Flujo de aire
Unidad interna de conducto
 Opciones de instalación de la serie 05
SEG1
SEG2
0
5
SEG7
SEG8
(Cuando se configura
SEG3)
Estándar para cambio
modo Enfriamiento →
Calefacción
1
SEG3
SEG4
(Cuando se configura
Uso del cambio automático
SEG3)
para HR solo en el modo
Temperatura de calefacción
automático
estándar Compensar
SEG5
SEG6
(Cuando se configura
SEG3)
Temperatura de
enfriamiento estándar
Compensar
SEG11
(Cuando se configura
SEG3)
Estándar para cambio
modo Calefacción →
Enfriamiento
SEG12
SEG9
SEG10
(Cuando se configura
SEG3)
Tiempo requerido para
cambio de modo
Opción de compensación
para tubería larga o
diferencia de altura entre
unidades internas
-
-
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
2
-
-
-
-
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG18
Variables de control
cuando se utiliza
calentador de agua/
externo
SEG24
3
-
-
-
-
-
28
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 28
2014-07-07 오전 11:08:57
 Opciones de instalación de la serie 05 (detalladas)
N.º de opción: 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Explicación
SEG1
SEG2
PÁGINA
MODO
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
ESPAÑOL
Opción
(Cuando se configura
Uso del cambio
se configura SEG3)
SEG3)
se configura SEG3) (Cuando
automático para (Cuando
Temperatura
de
Estándar para cambio
de calefacción enfriamiento estándar
HR solo en el modo Temperatura
modo Calefacción →
estándar Compensar
automático
Compensar
Enfriamiento
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Indicación
Detalles
Follow
product
option
0
0 °C (0 °F)
0
0 °C (0 °F)
0
1 °C (1,8 °F)
Use Auto
Change
Over for HR
only
1
2
3
4
5
6
7
0.5 °C (0.9 °F)
1 °C (1.8 °F)
1.5 °C (2.7 °F)
2 °C (3.6 °F)
2.5 °C (4.5 °F)
3 °C (5.4 °F)
3.5 °C (6.3 °F)
1
2
3
4
5
6
7
0.5 °C (0.9 °F)
1 °C (1.8 °F)
1.5 °C (2.7 °F)
2 °C (3.6 °F)
2.5 °C (4.5 °F)
3 °C (5.4 °F)
3.5 °C (6.3 °F)
1
2
3
4
5
6
7
1.5 °C (2.7 °F)
2 °C (3.6 °F)
2.5 °C (4.5 °F)
3 °C (5.4 °F)
3.5 °C (6.3 °F)
4 °C (7.2 °F)
4.5 °C (8.1 °F)
0
Indicación y
detalles
0
5
1
Opción
Explicación
SEG7
PÁGINA
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
(Cuando se configura SEG3) (Cuando se configura Opción de compensación
SEG3)
para tubería larga o
Estándar para cambio
modo Enfriamiento → Tiempo requerido para diferencia de altura entre
Calefacción
cambio de modo
unidades internas
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
Detalles
Indicación Detalles Indicación
0
1 °C (1.8 °F)
0
5 minutos
1
2
1.5 °C (2.7 °F)
2 °C (3.6 °F)
1
2
7 minutos
9 minutos
3
2.5 °C (4.5 °F)
3
11 minutos
4
5
6
3 °C (5.4 °F)
3.5 °C (6.3 °F)
4 °C (7.2 °F)
4
5
6
13 minutos
15 minutos
20 minutos
7
4.5 °C (8.1 °F)
7
30 minutos
Detalles
0
Usar valor
predeterminado
1
1) Diferencia de
altura1) es más
de 30 m o
2) Distancia 2)
es superior a
110 m
2
1) Diferencia de
altura1) es más
de 15~30 m o
2) Distancia 2)
es superior a
50~110 m
1
29
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 29
2014-07-07 오전 11:08:57
Configuración de dirección de la unidad interna y opciones de instalación (Continuación)
Opción
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
SEG18 (*3)
Variables de control cuando se utiliza
calentador de agua/externo
Explicación
Pantalla
del control
remoto
Detalles
Tiempo
Indicación Activar/desactivar de retardo
temperatura para
para activar
calentador
calentador
Indicación y
detalles
2
0
Cuando se
enciende el
termostato
Sin retardo
1
Cuando se
enciende el
termostato
10 minutos
2
Cuando se
enciende el
termostato
20 minutos
3
1.5 °C (2.7 °F)
Sin retardo
4
1.5 °C (2.7 °F)
10 minutos
5
1.5 °C (2.7 °F)
20 minutos
6
3.0 °C (5.4 °F)
Sin retardo
7
3.0 °C (5.4 °F)
10 minutos
8
3.0 °C (5.4 °F)
20 minutos
9
4.5 °C (8.1 °F)
Sin retardo
A
4.5 °C (8.1 °F)
10 minutos
20 minutos
B
4.5 °C (8.1 °F)
C
6.0 °C (10.8 °F)
Sin retardo
D
6.0 °C (10.8 °F)
10 minutos
E
6.0 °C (10.8 °F)
20 minutos
Diferencia de altura: D
iferencia de altura entre la unidad interna correspondiente y la unidad interna instalada en el lugar más bajo.
Por ejemplo, si la unidad interna está instalada a 40 m (131.23 pies) por encima de la unidad interna instalada en el lugar más bajo,
seleccione la opción "1".
2)
Distancia: La diferencia de altura entre la longitud de la tubería de la unidad interna instalada en el lugar más alejado de una unidad externa y la longitud
de la tubería de la unidad interna correspondiente de una unidad externa.
Por ejemplo cuando la longitud de la tubería más alejada es de 100 m (328 pies) y la unidad interna correspondiente está a 40 m (131.23 pies)
de una unidad externa, seleccione la opción "2". (100 m (328 pies) - 40 m(131.23 pies) = 60 m(196.85 pies))
1)
3)
peración del calentador cuando el SEG9 de la opción de instalación de serie 02 se configura para usar el calentador de agua o cuando
O
el SEG15 se configura para usar el calentador externo.
Ejemplo. 1) Configuración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “0”: El calentador de agua se enciende
al mismo tiempo que se enciende el termostato de calefacción y se apaga cuando éste se apaga.
Ejemplo. 2) Configuración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “A”:
Temperatura ambiente ≤ configurar temperatura + f(temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene en 4.5 °C (8.1 °F) durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura establecida + f(temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene en 4.5 °C (8.1 °F) + 1 °C (1.8 °F) [1 °C (1.8 °F) es la
histéresis para la selección de encendido/apagado.]
30
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 30
2014-07-07 오전 11:08:58
Información adicional de SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
ESPAÑOL
Termo encendido de
calefacción
Termo apagado de
calefacción
Termo apagado de
enfriamiento
Termo encendido de
enfriamiento
Cuando SEG 3 está configurado en "1" y sigue el cambio automático para HR solo, funcionará como sigue.
Temperatura estándar de
calefacción → enfriamiento
Temp.
c
b
Temperatura estándar de
enfriamiento
Ts
Temperatura
configurada
para el modo
automático
B
C
D
A
a
Temperatura estándar
de calefacción
d
Temperatura
estándar de
enfriamiento →
calefacción
A: Configurar con SEG4(˚C)
B: Configurar con SEG5(˚C)
C: Configurar con SEG6(˚C)
D: Configurar con SEG8(˚C)
El modo de enfriamiento/calefacción puede cambiar cuando se mantiene el estado Termo apagado un
tiempo con SEG9.
Cambio de una opción particular
Puede cambiar cada dígito de una opción establecida.
Opción
SEG1
Explicación
SEG2
PÁGINA
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Dígito de decenas de Dígito de unidades
Modo de opción que
la opción SEG que va de la opción SEG que
desea cambiar
a cambiar
va a cambiar
MODO
Valor cambiado
Pantalla
del control
remoto
Indicación y
detalles
Note
Indicación
Detalles
Indicación
0
Detalles
Indicación
Modo de
opción
D
Detalles
Indicación
1~6
Dígito de
decenas de
SEG
Detalles
Indicación
0~9
Dígito de
unidades de
SEG
Detalles
Indicación
Detalles
0~9
Valor
cambiado
0~F
• Cuando cambie un dígito de la opción de configuración de la dirección de la unidad interna, configure SEG3 en ‘A’.
• Cuando cambie un dígito de la opción de instalación de la unidad interna, configure SEG3 en ‘2’.
Por ejemplo, cuando configure el 'control del zumbador' en el estado de no utilizar.
Opción
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Dígito de unidades
de la opción SEG
que va a cambiar
Valor cambiado
7
1
Explicación
PÁGINA
MODO
Modo de opción
que desea cambiar
Dígito de decenas
de la opción SEG
que va a cambiar
Indicación
0
D
2
1
PRECAUCIÓN
Si está utilizando un modelo con bomba de calor, el modo de funcionamiento mixto
(dos o más unidades internas funcionando en modos de funcionamiento diferentes
simultáneamente) no está disponible cuando las unidades internas están conectadas
a la misma unidad exterior. Si configura la unidad interna principal con el control
remoto, la unidad externa funcionará en el modo que se configuró en la unidad
interna principal.
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 31
31
2014-07-07 오전 11:08:58
Control remotofinales
Verificaciones
inalámbrico
y consejos
- Botones
para ely usuario
pantalla
Para finalizar la instalación, realice las siguientes verificaciones y pruebas para
garantizar que el aire acondicionado funciona correctamente.
1
Verifique lo siguiente.
 Resistencia del lugar de instalación
 Ajuste de la conexión de las tuberías para detectar fugas de gas
 Conexiones del cableado eléctrico
 Aislamiento resistente al calor de la tubería
 Drenaje
 Conexión del conductor a tierra
 Funcionamiento correcto (siga estos pasos a continuación)
Una vez finalizada la instalación del aire acondicionado, explique lo siguiente al
usuario. Consulte las páginas correspondientes en el Manual del usuario.
1
Cómo encender y apagar el aire acondicionado
2
Cómo seleccionar los modos y funciones
3
Cómo ajustar la temperatura y la velocidad del ventilador
4
Cómo ajustar la dirección del flujo de aire
5
Cómo configurar los temporizadores
6
Cómo limpiar y remplazar los filtros
Nota
Al finalizar la instalación correctamente, entregue el
Manual del usuario y este Manual de instalación para que el
usuario lo guarde en un lugar seguro y conveniente.
32
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 32
2014-07-07 오전 11:08:58
Solución de problemas
Detección de errores
ESPAÑOL
 Si se produce un error durante la operación, un LED parpadea y la operación se detiene excepto el LED.
 Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego,
vuelve a detectar el error.
Pantalla de LED en el receptor y la unidad de visualización
Pantalla de LED
Pantalla de LED
Condiciones anormales

Código de
error
Verde
Error del sensor de temperatura interna (Corto o Abierto)
E121
1. Error del sensor Eva-int. (Corto o Abierto)
2. Error del sensor Eva-ext. (Corto o Abierto)
3. Error del sensor de descarga (Corto o Abierto)
E122
E123
E126
Error del ventilador interno
E154
1. Error del sensor de temperatura externa (Corto o Abierto)
2. Error en el sensor del cond.
3. Error en el sensor de descarga
Otro error del sensor la unidad externa que no aparece en la
lista de arriba
1. Cuando no hay comunicación entra las unidades interna y
externa durante 2 minutos
2. Error de comunicación recibido de la unidad externa
3. Error de seguimiento de 3 minutos en la unidad externa
4. Error de comunicación después del seguimiento debido a
falta de coincidencia del número de unidades instaladas
5. Error debido a dirección de comunicación repetida
6. Dirección de comunicación no confirmada
Otro error de comunicación de la unidad externa que no
aparece en la lista de arriba
Visualización de error de autodiagnóstico
1. Error debido a EEV abierta (2da detección)
2. Error debido a EEV cerrada (2da detección)
3. Sensor Eva int. desconectado
4. Sensor Eva ext. desconectado
5. Error de fusible térmico (Abierto)
 Encendido
Parpadea


E221
E237
E251
Rojo












E101
E102
E202
E201





E108
E109
E151
E152
E128
E129
E198
Apagado
 Si apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.
 Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego, vuelve
a detectar el error.
 Si se produce el error E108, cambie la dirección y reinicie el sistema.
Ej.) Si la dirección de la unidad interna #1 y #2 se configura en 5, la dirección de la unidad #1 será 5 y la
unidad interna #2 mostrará E108, A002.
33
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 33
2014-07-07 오전 11:08:58
Solución de problemas (Continuación)
Pantalla de LED
Condiciones anormales
Código de
error
Verde
1. Sensor medio del COND. desconectado
2. Fuga de refrigerante (2da detección)
3. Temperatura anormalmente alta en Cond. (2da detección)
4. Presión baja s/w (2da detección)
5. Temperatura anormalmente alta del aire de descarga de la
unidad externa (2da detección)
6. Interrupción del funcionamiento de la unidad interna debido a
un error no confirmado en la unidad externa
7. Error debido a detección de fase inversa
8. Interrupción del comp. debido a detección de congelamiento
(6ta detección)
9. Sensor de alta presión desconectado
10. Sensor de baja presión desconectado
11. Tasa de error de compresión de la unidad externa
12. Control de prevención de colector externo inferior_1
13. Falla del compresor debido a control de prevención_1 del
sensor de baja presión
14. Apertura simultánea de la válvula de enfriamiento/
calefacción MCU SOL
(1ra detección)
15. Apertura simultánea de la válvula de enfriamiento/
calefacción MCU SOL (2da detección)
Otro error de autodiagnóstico de la unidad externa que no
aparece en la lista de arriba
E241
E554
E450
E451
E416
Flotante s/w (2da detección)
E153
Error EEPROM
E162
Error de opción EEPROM
E163
Error debido a unidad interna no compatible
E164
 Encendido
Parpadea
Rojo
E559
E425
E403
E301
E306
E428
E413
E410
E180
E181
Apagado
 Si apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.
 Si vuelve a poner en funcionamiento el aire acondicionado, funciona normalmente primero y, luego, vuelve
a detectar el error.
 Si se produce el error E108, cambie la dirección y reinicie el sistema.
Ej.) Si la dirección de la unidad interna #1 y #2 se configura en 5, la dirección de la unidad #1 será 5 y la
unidad interna #2 mostrará E108, A002.
34
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 34
2014-07-07 오전 11:08:59
ESPAÑOL
MEMO
35
DVMS_1Way Cassette_IM_ES_03806A-02.indd 35
2014-07-07 오전 11:08:59
Download PDF