Samsung | DV337AGG | Samsung Secadora 15 kg DV337AGG Carga frontal Manual de Usuario

DV337
Secadora a Gas y Eléctrica
manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por comprar un producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo, registre
su producto en
www.samsung.com/global/register
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 1
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:23
características
1. Capacidad extra grande
¡Las capacidades de secado ultra al alcance de la mano! Ahora puede secar cargas extra
grandes. Nuestra secadora ultra grande de 7,3 cu.ft. (13 kg) de capacidad hace circular más
aire entre su ropa logrando que se seque más rápido para un resultado sin arrugas.
2. Diversos ciclos de secado y programa Fuzzy Logic
Simplemente gire el Jog Dial para seleccionar uno de los 11 ciclos de secado automático,
incluyendo normal, potencia extra y toallas, o deje que el Control Fuzzy Logic mida el grado
de humedad y determine automáticamente el tiempo de secado. La precisión en el secado
nunca fue más sencilla que con Samsung.
3. Ciclo Freshen Up (Refrescar)
Desea refrescar una prenda que no necesita lavarse, pero que necesita una ayudita después
de la fiesta de anoche. El ciclo Freshen Up remueve olores añadiendo frescura extra para
darle mayor provecho a su ropa.
4. Ahorro de tiempo
Los ciclos están diseñados pensando en usted. Todas nuestras secadoras están diseñadas
para secar su ropa en menos tiempo... ¡sólo en 44 minutos! Le otorgan así más tiempo para
cosas más importantes en la vida.
5. Ahorro de energía
Las secadoras Samsung son súper eficientes en el consumo de energía: utilizan sólo 3,01
kWh por libra de ropa. Además, tanto la gran capacidad como el control Fuzzy Logic
ahorran energía secando automáticamente sus prendas de la manera más eficiente.
6. Puerta fácilmente reversible
Nuestras secadoras se adecuan a casi cualquier lugar y sin problemas de puerta. La
dirección de la puerta fácilmente reversible puede modificarse con sólo cuatro tornillos.
7. Pedestal con cajones de almacenamiento
Hay disponible un pedestal de 15” opcional para elevar la lavadora y lograr así una carga y
descarga más sencilla. También ofrece un cajón de almacenamiento incorporado que puede
sostener una botella de detergente de 100 oz (2,84 Kg.).
8. Apilamiento (MODELO N.°: SK-3A1/XAA , SK-4A/XAA)
La lavadora y la secadora de Samsung pueden apilarse para maximizar el espacio
aprovechable.
Deben retirarse las patas de la secadora para apilar la lavadora y la secadora. Puede
adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio minorista de productos Samsung.
2_ Características
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 2
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:23
instrucciones de seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento la secadora.
Comuníquese siempre con el fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas graves
o la muerte.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves o
daños materiales.
PRECAUCIÓN
Siga la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de incendio
o explosión o para evitar daños materiales, lesiones físicas o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
de cualquier otro electrodoméstico.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar la descarga eléctrica.
Llame al Centro de Servicio Técnico para solicitar ayuda.
QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS:
•
•
•
•
•
•
No intente encender ningún electrodoméstico.
No encienda el electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones del proveedor de gas.
• Si no se puede comunicar con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calificado, una agencia
de reparaciones o el proveedor de gas.
Instrucciones de seguridad _3
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 3
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:24
instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
ADVERTENCIA
•
•
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o
salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inflamables
o explosivas. Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No se debe
colocar en la secadora ningún material que haya estado en contacto con un solvente
de limpieza o con líquidos o sólidos inflamables hasta que se haya eliminado todo
vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como acetona,
alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso
doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
No se deben secar artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en
la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor
pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por combustión espontánea.
No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico o dentro de él
o frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de
niños y mascotas.
Antes de descartar la secadora o de trasladarla para que se le efectúe el servicio técnico,
retire la puerta del compartimiento de secado para evitar que los niños y las mascotas
queden atrapados dentro de la secadora.
No introduzca su mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos.
No modifique los controles.
No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado específicamente en las instrucciones de
reparación para el usuario y que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto recomiende su uso con la secadora.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de
pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la
secadora y del conducto de drenaje.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para conectar este electrodoméstico a tierra.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho
de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
4_ Instrucciones de seguridad
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 4
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:24
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma
irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alfileres, etc.. Tales
objetos podrían dañar la secadora.
No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, que generen una situación peligrosa.
ADVERTENCIA
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas aprobado
por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite
vegetal o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener
una cantidad importante de dichos aceites.
El aceite que queda puede prenderse fuego espontáneamente. La posibilidad de
combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o
aceite de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora,
pueden calentar estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo
de reacción. La oxidación genera calor. Si dicho calor no puede escapar, las prendas
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar
este tipo de prendas puede impedir que el calor escape y se puede generar un peligro de
incendio.
Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina
pueden resultar peligrosas. Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional
de detergente reducirá el peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Cool Down
(Enfriamiento) para estas prendas con el fin de reducir la temperatura. Nunca retire estas
prendas cuando la secadora se encuentre caliente ni interrumpa el ciclo de secado hasta
que las prendas hayan pasado por el ciclo Cool Down (Enfriamiento). Nunca amontone o
apile estas prendas cuando estén calientes.
Instrucciones de seguridad _5
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 5
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:24
contenido
INSTALACIÓN DE LA SECADORA
10
10
11
12
12
13
13
14
15
16
17
Herramientas necesarias para la instalación
Consulte los Requisitos para el drenaje.
Requisitos para el tendido de conductos
Importante para el instalador
consideraciones acerca de la ubicación
Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
Instalación en casas rodantes
Drenaje
Requisitos en cuanto al gas
Requisitos eléctricos
Conexión a tierra
Conexiones eléctricas
Reemplazo de las piezas y los accesorios
Instalación
Lista de verificación final de la instalación
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora
Inversión de la puerta
MANUAL DE INSTRUCCIONES,
SUGERENCIAS
18
20
20
21
22
22
22
Descripción general del panel de control
Child lock (Seguro contra Niños)
My Cycle (Mi ciclo)
Rack Dry (Secado en estante)
Limpie el filtro para pelusas
Cargue la secadora apropiadamente
Cómo comenzar
CUIDADO Y LIMPIEZA
23
23
23
23
23
Panel de control
Tambor
Tambor de acero inoxidable
Exterior de la secadora
Sistema de drenaje de la secadora
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
25
26
Controle estos puntos si su secadora...
Códigos de información
APÉNDICE
27
28
28
28
29
Tabla de indicaciones del tejido
Protección del medio ambiente
Declaración de conformidad
Especificaciones
Tabla de ciclos
7
18
23
7
7
8
9
9
9
SUGERENCIAS PARA PRENDAS
ESPECIALES
24
25
27
6_ Contenido
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 6
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:24
instalación de la secadora
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN
01 Instalación de la secadora
Contrate a un profesional para instalar la secadora adecuadamente. En caso de que sea necesaria una
visita del servicio técnico como consecuencia de una mala configuración, ajuste y conexión, se considerará
responsabilidad del instalador. Si usted mismo instala la secadora, usted será el responsable.
Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada.
1. Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA. Consulte los Requisitos eléctricos.
2. CABLE DE ALIMENTACIÓN para las secadoras eléctricas (excepto Canadá).
3. Los CONDUCTOS DE GAS (si se trata de una secadora a gas) deben cumplir con los códigos locales y
nacionales.
4. El SISTEMA DE DRENAJE debe consistir en un conducto de drenaje de metal rígido o flexible con un
recubrimiento de metal resistente.
Panel de control
Puerta
Pata ajustable
CONSULTE LOS REQUISITOS PARA EL DRENAJE.
Pinza
Cúter
Llave inglesa para
tuberías (sólo de gas)
Llave de tuercas
Nivelador
Destornillador Phillips
Cinta para conductos
Llave inglesa ajustable
Instalación de la secadora _7
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 7
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:27
instalación de la secadora
REQUISITOS PARA EL TENDIDO DE CONDUCTOS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilice un conducto de acero galvanizado rígido o de aluminio rígido, de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro.
No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro pueden ocasionar una mayor acumulación de pelusa.
Periódicamente, debe retirar la pelusa acumulada.
Si es preciso utilizar un conducto de metal flexible, utilice del tipo que viene con un recubrimiento de
metal resistente. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento delgado. Se puede producir una
obstrucción importante si se dobla el conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta para conductos. No utilice tornillos.
NO HAGA QUE LA SECADORA DRENE HACIA NINGUNA PARED, TECHO, SÓTANO DE PEQUEÑA
ALTURA O ESPACIO OCULTO DE UN EDIFICIO, LÍNEA DE DESCARGA DE GASES O CUALQUIER
OTRO CONDUCTO COMÚN O CHIMENEA. ESTO PODRÍA GENERAR UN PELIGRO DE INCENDIO
COMO CONSECUENCIA DE LA PELUSA EXPULSADA POR LA SECADORA.
Los conductos flexibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el flujo de aire,
prolongar el tiempo de secado y afectar el funcionamiento de la secadora.
Los sistemas de drenaje de mayor longitud que la recomendada pueden prolongar el tiempo de
secado, afectar el funcionamiento del equipo y acumular pelusa.
El conducto de drenaje debe finalizar en una tapa del drenaje con un regulador de tiro que gire hacia afuera para evitar el
reflujo de aire y el ingreso de insectos o plantas. Nunca utilice una tapa del drenaje con un regulador de tiro magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30,5 cm) de espacio libre como mínimo entre la parte inferior de la
tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene directamente en el hueco de
una ventana. No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor, se debe aislar el conducto y se lo debe
colocar levemente en declive hacia la tapa del drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez por año. Desenchufe el
cable de alimentación antes de limpiar.
Controle con frecuencia para asegurarse de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Controle una vez por mes y limpie una vez por año como mínimo. Nota: Si las prendas no se secan,
entonces verifique que los conductos no presenten obstrucciones.
SECADORA ELÉCTRICA Y A GAS
Tipo de tapa impermeable
Recomendado
Utilice sólo para una instalación de
corto alcance
4” (10,16 cm)
*
2,5” (6,35 cm)
Cant. de codos de 90°
Rígido
Metálico flexible*
Rígido
Metálico flexible*
0
24,4 m (80 pies)
12,4 m (41 pies)
22,6 m (74 pies)
10,1 m (33 pies)
1
20,7 m (68 pies)
11,2 m (37 pies)
18,9 m (62 pies)
8,8 m (29 pies)
2
17,4 m (57 pies)
10,1 m (33 pies)
15,5 m (51 pies)
7,6 m (25 pies)
3
14,3m (47 pies)
9,0 m (29 pies)
12,5 m (41 pies)
6,5 m (21 pies)
No utilice un conducto flexible de un material que no sea el metal.
8_ Instalación de la secadora
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 8
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:30
Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente,
debe asegurarse de que:
IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se
deben conservar para consultas futuras.
ADVERTENCIA
01 Instalación de la secadora
• el sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estaduales y nacionales;
• no se utilice un conducto flexible de plástico;
• se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente;
• el conducto no esté enroscado o aplastado;
• el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas de la
columna de agua ni ser inferior a 0.
Esto se puede medir cuando la secadora está en funcionamiento con un manómetro en el punto
donde el conducto de drenaje se conecta a la secadora. Se debe usar la opción sin calor. Se
debe vaciar el tambor de la secadora y se debe limpiar el filtro para pelusas.
RETIRE LA PUERTA DE TODOS LOS ELECTRODOMÉSTICOS DESCARTADOS PARA EVITAR EL
PELIGRO DE QUE UN NIÑO SE ASFIXIE.
CONSIDERACIONES ACERCA DE LA UBICACIÓN
La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio delante para cargarla y suficiente espacio
detrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica para el drenaje posterior.
Para que drene por la parte inferior o hacia la izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene
acompañado de instrucciones. Es importante asegurarse de que en la habitación circule suficiente aire
fresco. La secadora debe estar ubicada donde el aire pueda fluir sin inconvenientes.
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como figura en la placa de información
para garantizar que haya aire suficiente para la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
NO SE DEBE INSTALAR O GUARDAR LA SECADORA EN UN ÁREA DONDE QUEDE EXPUESTA AL
AGUA Y/O A LOS FACTORES CLIMÁTICOS. EL ÁREA DE LA SECADORA DEBE MANTENERSE LIBRE
DE MATERIALES COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES.
UNA SECADORA PRODUCE PELUSA COMBUSTIBLE. NO DEBE HABER PELUSAS EN EL ÁREA
CIRCUNDANTE DE LA SECADORA.
INSTALACIÓN DEL ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN
UN HUECO
ADVERTENCIA
•
•
•
•
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de incendio
cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el mismo gabinete de la secadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE TENER UN DRENAJE CON
SALIDA HACIA EL EXTERIOR. Consulte la sección INFORMACIÓN ACERCA DEL DRENAJE.
Los espacios libres mínimos entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies deben tener
las siguientes dimensiones: 2” (5,8 cm) en el frente, 17” (43,18 cm) en la parte superior, 1” (2,54 cm) a
ambos lados y 2,375” (6,03 cm) en la parte posterior.
El frente del gabinete debe contar con dos aberturas sin obstrucciones para que ingrese el aire, para
ocupar un área total combinada mínima de 72 pulg² (183 cm²), con 3” (7,62 cm) de abertura mínima en la
parte superior y en la parte inferior. Se acepta una puerta tipo persiana con un espacio libre equivalente.
Instalación de la secadora _9
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 9
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:30
instalación de la secadora
INSTALACIÓN EN CASAS RODANTES
La instalación de la secadora en casas rodantes debe cumplir con la Norma de Construcción y Seguridad
de Casas Fabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 [denominada anteriormente Norma Federal para la
Construcción y la Seguridad de Casas Rodantes, Título 24, HUD (Parte 280), 1975] (para los Estados
Unidos) o las Normas CSA Z240 (para Canadá).
Cuando se instala una secadora en una casa rodante, se debe tener la precaución de asegurar la secadora
al piso.
Ubique un área en la que circule suficiente aire fresco.
Se requiere un espacio mínimo de 72 pulg² (183 cm²) sin obstrucciones.
Llame al 1-800-SAMSUNG para obtener más información acerca de la compra del kit de anclaje al piso
como accesorio.
Todas las instalaciones en casas rodantes deben tener un drenaje con salida hacia el exterior y la
terminación del conducto de drenaje debe estar firmemente asegurada a la estructura de la casa rodante
mediante materiales que no resulten inflamables.
El conducto de drenaje no tiene que terminar debajo de la casa rodante.
Consulte la sección de Drenaje a fin de obtener más información.
DRENAJE
Si la secadora tiene un drenaje con salida hacia el exterior se evitará que ingrese una gran cantidad de
pelusa y humedad a la habitación.
En los Estados Unidos:
•
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Sólo deben utilizarse conductos metálicos rígidos o flexibles para el drenaje.
En Canadá:
•
Todas las secadoras deben tener un drenaje con salida hacia el exterior.
Fuera de los EE.UU. y Canadá:
•
Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo de
incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
NUNCA USE UN CONDUCTO FLEXIBLE DE PLÁSTICO O DE UN MATERIAL QUE NO SEA
EL METAL.
Si su red de conductos actual es de plástico, de un material que no sea el metal o es
inflamable, reemplácela por una que sea de metal.
Utilice sólo un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable para asegurar la
contención del aire de escape, el calor y la pelusa.
10_ Instalación de la secadora
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 10
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:30
REQUISITOS EN CUANTO AL GAS
•
•
01 Instalación de la secadora
Use únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O
EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/
Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE
INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ).
Las secadoras a gas están equipadas con un orificio para el quemador de modo que puedan ser utilizadas
con gas natural. Si tiene pensado utilizar su secadora con gas LP (gas licuado de propano), deberá
efectuarse la conversión para lograr un funcionamiento adecuado y seguro, dicha tarea deberá estar a
cargo de un técnico calificado.
Se recomienda usar un conducto de suministro de gas de ½” (1,27 cm) y debe reducirse para la conexión
con el conducto de gas de 3/8” (1 cm) de su secadora. El Código Nacional para Gas y Combustibles
exige que se instale una válvula manual de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de los 6’ de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas a una distancia de 18
pulgadas (46 cm) desde el piso.
Además, inmediatamente contra la corriente de la conexión del suministro de gas de la secadora, se debe
instalar una conexión roscada macho N.P.T. (Rosca nacional para tubos) de 1/8” (0.3 cm), accesible para la
conexión del medidor de prueba.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las pruebas de presión del
sistema.
NO vuelva a utilizar el viejo conducto de gas en metal flexible. El diseño del conducto de gas flexible debe
estar certificado por la Asociación Americana del Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán la instalación del
artefacto a gas.
ENCENDIDO DEL GAS: la secadora utiliza un sistema de encendido automático para encender el quemador.
No existe un piloto que permanezca constantemente encendido.
Instrucciones de instalación de la comunidad de Massachusetts
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista matriculado.
Se deberá instalar una válvula de gas manual con una manija en forma de “T” en el conducto
de suministro de gas de la secadora. Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la
secadora, el conector debe tener una longitud máxima de 3’ (36”).
ADVERTENCIA
-
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema, que ocasionen una situación peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Instalación de la secadora _11
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 11
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:30
instalación de la secadora
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control
•
ADVERTENCIA
•
•
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado
un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra
de su secadora es correcta. No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
Para evitar el riesgo de incendio innecesario, descarga eléctrica o lesiones físicas, todo el cableado
y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con los códigos locales, o en ausencia
de ellos, con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA Nro. 70, la revisión más reciente (para los
EE.UU.) o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1, las revisiones más recientes y los códigos
y ordenanzas locales. Es su responsabilidad proveer los servicios eléctricos adecuados para su
secadora.
Todas las instalaciones de gas deberán realizarse en conformidad con el Código Nacional para
Combustibles ANSI/Z2231, la revisión más reciente (para los EE.UU.) o con los Códigos de
Instalación CAN/CGA - B149, la revisión más reciente (para Canadá) y los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN A TIERRA
Esta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se
descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer una vía de menos
resistencia a la corriente eléctrica.
Modelos a gas
Su secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
NUNCA CONECTE UN CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS DE
GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Modelos eléctricos
La secadora tiene un cable con un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de
conexión a tierra, de venta por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar permanentemente
cableada, se la debe conectar a un sistema de cableado de metal con conexión a tierra, o se
debe conectar un conductor con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a
la terminal con conexión a tierra del equipo.
12_ Instalación de la secadora
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 12
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:30
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un fusible o
disyuntor de 15 A.
Modelos eléctricos – Sólo EE.UU.
La mayor parte de las secadoras estadounidenses requieren un servicio eléctrico aprobado de
CA de 120/240 voltios, 60 Hz. Algunas requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/208
voltios, 60 Hz. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la etiqueta con
información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o disyuntor de 30 A a ambos
lados del conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación, el cable debe enchufarse a un tomacorriente de 30 A.
• NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de secadoras
estadounidenses.
01 Instalación de la secadora
Antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones de
conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) sólo para la secadora. NO
UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
IMPORTANTE:
Si lo permiten los códigos locales, el suministro eléctrico de la secadora puede estar conectado
por medio de un nuevo kit de cable de alimentación eléctrica, rotulado para que se lo utilice con
la secadora, es decir que cuente con certificación U.L. y categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 A con tres conductores de cobre No. 10 que finalicen en terminales de bucle cerrado,
pernos de pala de tipo abierto con extremos rebatidos o con conductores de estaño.
1. tamaño de los conductores y el tipo de cable.
2. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
• No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja. El cable de
alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la secadora con una protección
contra los tirones adecuada con certificación UL.
• La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1) instalaciones
nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos de recreo, y (4) áreas en las
que los códigos locales prohíban la conexión a tierra a través de un conductor neutro. (Use
un enchufe de 4 pines para el tomacorriente de 4 ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Modelos eléctricos– Sólo Canadá
•
•
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120/240 voltios, 60 Hz, equipado con
un fusible o disyuntor de 30 A a ambos lados del conducto.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El cable de
alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
En Canadá no está permitido convertir una secadora a 208 voltios.
REEMPLAZO DE LAS PIEZAS Y LOS ACCESORIOS
Si es preciso reemplazar piezas o accesorios de la secadora, comuníquese con el distribuidor al que le
compró la secadora o con el centro de atención al cliente de SAMSUNG al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Instalación de la secadora _13
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 13
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:31
instalación de la secadora
INSTALACIÓN
Para realizar una instalación adecuada, se recomienda contratar a un profesional. Para instalar:
1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora
una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y del drenaje. Coloque
dos de las protecciones superiores de cartón en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales,
de modo tal que quede atravesando ambas protecciones.
2. Vuelva a colocar la secadora en posición vertical.
3. Consulte la sección de Drenaje antes de instalar el sistema de drenaje. Instale la red de conductos
desde la secadora hasta la tapa del drenaje. El extremo con reborde de las secciones del conducto
deben apuntar hacia afuera de la secadora. NO utilice tornillos con recubrimiento de metal cuando
realice el montaje de los conductos. Se les debe colocar cinta a las uniones. Nunca utilice material de
plástico flexible para el drenaje.
Sugerencia para que las instalaciones queden bien ajustadas: conecte una sección del sistema de
drenaje a la secadora antes de colocarla en su lugar. Utilice cinta para conductos para asegurar esta
sección a la secadora, pero no cubra las aberturas del gabinete de la secadora.
4. Consulte la sección Requisitos Eléctricos.
ANTES DE PONER EL ELECTRODOMÉSTICO EN FUNCIONAMIENTO O REALIZAR PRUEBAS, siga
las instrucciones de conexión a tierra de la sección Conexión a tierra.
MODELOS ESTADOUNIDENSES:
IMPORTANTE – Todos los modelos estadounidenses fueron fabricados para una CONEXIÓN
DE SISTEMAS DE 3 CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES para las construcciones nuevas
o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión a tierra
a través del neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no puede
ser conectado a tierra al conductor neutro del bloque de terminales. Remítase a las siguientes
instrucciones para las CONEXIONES DE SISTEMAS DE 3 Y 4 CABLES.
Retire la tapa del bloque de terminales.
Inserte el cable de alimentación con una protección contra los tirones con certificación UL a través del
orificio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
Se debe utilizar una protección contra tirones.
No afloje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén ajustadas.
Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
5. Consulte la sección Requisitos en cuanto al gas.
Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos.
Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas
las conexiones roscadas.
El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de
petróleo.
Conecte el suministro de gas a la secadora.
Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1,9 cm) de un
conector flexible al extremo de la rosca macho de 3/8” (1 cm) de la secadora.
Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas
usando una solución jabonosa. Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar.
NO use una llama prendida para verificar si hay pérdidas de gas.
14_ Instalación de la secadora
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 14
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:31
Conexiones de sistemas de 3 CABLES
ADVERTENCIA
Si realiza la conversión del sistema eléctrico de 4 cables a 3 cables, debe volver a conectar
la cinta de conexión a tierra al soporte del bloque de terminales para conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro.
Conexiones de sistemas de 4 CABLES
01 Instalación de la secadora
1. Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de
tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo.
3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
5. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable a tierra neutro (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
4. Cable neutro (cable blanco o central)
5. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4” (1,9 cm)
1. Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2. Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al tornillo conductor a tierra externo.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación y el cable a tierra del
electrodoméstico (verde con franjas amarillas) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
4. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con protección contra tirones.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del panel posterior de la secadora.
Asegure la cubierta con un tornillo de sujeción.
1. Conector a tierra externo
2. Cable verde o de cobre desnudo del cable de alimentación
3. Protección contra los tirones con certificación UL de 3/4
pulgadas (1,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminales
5. Cable a tierra (verde/amarillo)
6. Cable neutro (cable blanco o central)
6. Con un nivelador, controle la secadora y haga los ajustes necesarios a las patas niveladoras.
7. En ese momento, asegúrese de que todas las conexiones de gas (en los modelos a gas), y las
conexiones eléctricas y del drenaje estén completas. Enchufe la secadora y controle el funcionamiento
utilizando la lista de verificación que figura más abajo.
8. (SÓLO MODELOS A GAS)
Es posible que al principio el quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si en el lapso de 5 minutos el
gas no se enciende, apague la secadora y espere 5 minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su
secadora esté abierto. Para confirmar que el gas está encendido, controle que se sienta calor en el drenaje.
LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN







La secadora está enchufada al tomacorriente y está conectada a tierra correctamente.
Los conductos de drenaje están conectados y se ha colocado cinta a las uniones.
NO se usó un conducto flexible de plástico.
Se usó material de metal rígido o flexible con un recubrimiento de metal resistente para la ventilación.
La secadora está nivelada y todas las patas están apoyadas firmemente sobre el piso.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay pérdidas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
Instalación de la secadora _15
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 15
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:32
instalación de la secadora
SUGERENCIAS ACERCA DEL DRENAJE DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
Un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial
riesgo de incendio.
1. Permita que el aire escape de la secadora sin
inconvenientes.
2. Utilice un conducto de metal rígido, de 4” de diámetro.
Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Haga que los conductos se mantengan lo más recto
posible.
4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva
secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
No permita que un sistema de drenaje defectuoso demore el secado:
1
1. Restringiendo a la secadora con un sistema de
drenaje defectuoso.
2. Usando un conducto flexible de plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no es el
metal.
3. Usando un conducto innecesariamente largo con
muchos codos.
3
4. Permitiendo el uso de conductos y ventilaciones
aplastados u obstruidos.
2
4
16_ Instalación de la secadora
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 16
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:34
INVERSIÓN DE LA PUERTA
8. Vuelva a colocar los
tornillos negros en los
otros orificios.
4. Retire un tornillo del frente
delantero.
9. Vuelva a colocar el tornillo
(Paso 4) en el frente
delantero.
5. Retire los dos tornillos
del lado opuesto de la
bisagra de la puerta.
10. Coloque la puerta sobre
el lado contrario y vuelva
a fijar a la secadora.
6. Retire los dos tornillos de
la placa de apoyo.
11. Vuelva a montar la placa
de apoyo.
7. Retire un tornillo negro de
la bisagra de la puerta.
12. Vuelva a colocar los
tornillos en los orificios
que quedaron.
01 Instalación de la secadora
1. Desconecte el cable de
alimentación.
2. Retire los dos tornillos de
la bisagra de la puerta.
3. Levante la puerta y retírela
de la secadora.
Es posible que no exista el tornillo que se mencionó en el PASO 4.
ADVERTENCIA
Instalación de la secadora _17
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 17
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:38
manual de instrucciones,
sugerencias
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
1
1
2
3
4
7
2
3
Pantalla gráfica
digital
Botón de
selección Dry
Level (Nivel de
secado)
Botón de
selección Temp
(Temperatura)
Botón de
selección Time
(Tiempo)
6
4
5
7
8
9
10
Lapantalla digital muestra el tiempo restante del ciclo calculado después de presionar
el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). El tiempo restante calculado puede fluctuar a
medida que avance el ciclo. Se iluminará la luz de Drying (Secando) y se mantendrá
iluminada hasta que se haya cumplido el ciclo. Cuando la secadora esté en la fase
de enfriamiento, se iluminará la luz de Cooling (Refrescar). Cuando la secadora esté
en la fase de prevención de arrugas, se iluminará la luz Wrinkle Prevent (Prevención
de arrugas). Cuando el ciclo haya finalizado, aparecerá la palabra “END” (FIN) en la
pantalla hasta que se abra la puerta de la secadora o se presione el botón Power
(Encendido). Si su secadora se detiene durante un ciclo, las luces del indicador
parpadearán hasta que se presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Paraseleccionar el nivel de secado en los ciclos Normal (Normal), Heavy Duty (Super
Pesado), u otros ciclos Sensor Dry (Secado con sensor), presione el botón Dry
Level (Nivel de secado). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de secado
deseado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. Las
cargas más grandes o más voluminosas posiblemente requieran la opción Very Dry
(Super secado) o More Dry (Secar) para que el secado sea completo. La opción Less
Dry (Listo para planchar) es la más adecuada para telas livianas, o paraque quede
algo de humedad en las prendas al final del ciclo. La opción Damp Dry (Centrifugado
parcial) fue concebida para secar las prendas parcialmente. Utilícela para las prendas
que deban secarse en posición horizontal o colgarse.
Paraseleccionar la temperatura correcta para la carga, presione el botón Temp
(Temperatura). Se iluminará una luz en el indicador junto al nivel de temperatura
deseado. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
High (Alta): para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo “Tumble Dry” (Secar
en secadora).
Medium (Mediana): para telas que requieren planchado permanente, telas sintéticas, algodones
livianos, u otras prendas rotuladas “Tumble Dry Medium” (Secar en secadora a temperatura mediana).
Medium Low(Mediana baja): para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una
temperatura inferior a la mediana.
Low (Baja): para prendas sensibles al calor rotuladas “Tumble Dry Low” (Secar en secadora a
temperatura baja) o “Tumble Dry Warm” (Secar en secadora a temperatura cálida).
Extra Low (Extrabaja): ofrece la menor temperatura de secado con calor posible.
Cuando usa los ciclos Manual Dry (Secado manual), el tiempo se puede ajustar
presionando el botón de selección del tiempo.Durante el ciclo Sensor Dry (Secado
con sensor), el indicador lumínico del tiempo se encuentra apagado porque el
tiempo de secado exacto se determina según los niveles de humedad fluctuantes.
18_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 18
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:40
5
6
8
9
10
02 Manual de instrucciones, sugerencias
7
Cuando el ciclo haya finalizado, se escuchará una señal sonora. Cuando está
Botón de
seleccionada la opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas), la señal sonora sonará en
selección Signal
forma intermitente. Ajuste el volumen de la señal sonora o apáguela presionando el botón
(Señal)
Signal (Señal). Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones.
La opción Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) ofrece aproximadamente 90 minutos
Botón de
de secado intermitente con aire fresco al final de ciclo para reducir la formación de
selección
arrugas. Presione el botón Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas) para activar dicha
Wrinkle Prevent
función. La luz del indicador arriba de la tecla se iluminará cuando se seleccione Wrinkle
(Prevención de
Prevent (Prevención de arrugas). La carga está seca y puede ser retirada en cualquier
arrugas)
momento durante el ciclo Wrinkle Prevent (Prevención de arrugas).
Adjust Time (Ajustar tiempo): se puede agregar o restar tiempo a los tiempos configurados
automáticamente en los ciclos de Manual Dry (Secado manual) (ciclos Time Dry (Secado con
temporizador), Freshen Up (Refrescar), Delicates (Delicada), Wrinkle Release (Quitar arrugas), o Air
Fluff (Secado a temperatura ambiente)).Para agregar o restar tiempo al ciclo, presione la tecla Adjust
Opción del ciclo Time (Ajustar tiempo) con la flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que aparezca el tiempo deseado.
seleccionado
My Cycle (Mi ciclo): elija su ciclo favorito, incluyendo ciclo, temperatura, opción de nivel de secado,
etc. (Consulte la página 20 para obtener más detalles).
Rack Dry (Secado en estante): esta opción está disponible en el ciclo Time Dry (Secado con
temporizador). La temperatura quedará establecida sólo en Extra Low (Extrabaja). (Consulte la
página 21 para obtener más detalles).
Paraseleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
La luz del indicador junto al nombre del ciclo se iluminará. Los ciclos Normal (Normal),
Heavy Duty (Super Pesado), Towels (Toallas), Perm Press (Liviano) y Delicates (Delicada)
son ciclos Sensor Dry (Secado con sensor). La opción Sensor Dry (Secado con sensor)
detecta automáticamente la humedad en la carga y apaga la secadora cuando alcanza el
nivel de secado seleccionado (super secado a centrifugado parcial).
Normal (Normal): utilice este ci clo para secar cargastales como algodón, ropa interior y lino.
Heavy Duty (Super Pesado): use este ciclo para obtener más calor para las
telas resistentes, tales como los jeans, la pana y la ropa de trabajo.
Towels (Toallas): seca cargas tales como las toallas de baño.
Perm Press (Liviano): seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas,
también telas sintéticas, tejidos y telas que requieren planchado permanente. El
ciclo minimiza la formación de arrugas al ofrecer un período de enfriamiento sin
calor más prologando al final del ciclo.
Selector de ciclos Delicates (Delicada): este ciclo fue diseñado para secar prendas sensibles al
calor a baja temperatura de secado.
Freshen Up(Refrescar): este ciclo remueve los olores y refresca las prendas.
Time Dry (Secado con temporizador): este ciclo le permite seleccionar el
tiempo del ciclo deseado en minutos.
Gire el disco Selector de ciclos a Time Dry (Secado con temporizador), a continuación, presione
la flecha hacia arriba de Adjust Time (Ajustar tiempo) para determinar el tiempo de secado.
Presione la flecha repetidamente para desplazarse por las opciones de tiempo.
Wrinkle Release (Quitar arrugas): este ciclo eliminará las arrugas de prendas
que están limpias, secas y sólo levemente arrugadas, tales como prendas
que extrajo de un armario lleno, una maleta o prendas que han estado en la
secadora demasiado tiempo después de la finalización del ciclo. El ciclo Wrinkle
Release (Quitar arrugas) se puede usar con cualquier temperatura.
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente): este ciclo seca la carga con aire a
temperatura ambiente.
Botón de selección
Start/Pause
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
(Inicio/Pausa)
Presiónelo una vez para encender la secadora y presiónelo nuevamente para
Botón Power
apagarla. Si la secadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin
(Encendido)
que se toque ninguno de los botones, se apagará automáticamente.
Manual de instrucciones, sugerencias _19
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 19
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:44
manual de instrucciones,
sugerencias
CHILD LOCK (SEGURO CONTRA NIÑOS)
Una función para evitar que los niños jueguen con la secadora.
Configuración/Liberación
Si desea configurar o liberar esta función, presione simultáneamente los botones Time (Tiempo)
y Signal (Señal) durante 3 segundos.
Como configurar:
1. Puede configurarse mientras su secadora está en funcionamiento.
2. Una vez que configura la función Child Lock (Seguro contra Niños), no se puede controlar
ningún botón, salvo el botón Power (Encendido) hasta que libere dicha función.
3. Se iluminará el indicador de Child Lock (Seguro contra Niños).
1. Si se vuelve a encender el electrodoméstico, la función Child Lock (Seguro contra
Niños) continuará encendida.
2. Para liberar dicha función, siga las instrucciones detalladas a continuación.
Cuando otros botones, salvo el botón Power (Encendido), no respondan, verifique el
indicador de Child Lock (Seguro contra Niños).
MY CYCLE (MI CICLO)
Le permite activar su ciclo a medida que incluye las opciones de nivel de secado, temperatura, tiempo, etc.
Al presionar el botón My Cycle (Mi ciclo), activa las opciones usadas durante el modo My Cycle (Mi ciclo) previo.
(Ciclo predeterminado: Normal)
Si el modo My Cycle (Mi ciclo) está activado, la luz de My Cycle (Mi ciclo) se encenderá.
Puede seleccionar todas las opciones en el modo My Cycle (Mi ciclo) de la siguiente manera:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Cada ciclo cuenta con opciones predeterminadas que se configuran de forma automática.
Para observar cuáles son estas opciones predeterminadas, diríjase a la página F-3.
3. A continuación, puede activar la función My Cycle (Mi ciclo) presionando el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) en el modo
My Cycle (Mi ciclo). El ciclo y las opciones que seleccione aparecerán la próxima vez que elija My Cycle (Mi ciclo).
Puede cambiar la configuración de esta función repitiendo el proceso descrito más arriba.
La próxima vez que elija My Cycle (Mi ciclo), aparecerá la última configuración usada.
20_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 20
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:44
RACK DRY (SECADO EN ESTANTE)
Instalación del estante de secado
PRENDAS SUGERIDAS
OPCIONES DE TEMP. SUGERIDAS
Suéteres lavables
(dóblelos y colóquelos en posición horizontal
sobre el estante)
Calor (Low/ExtraLow) (bajo/extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con fibras de algodón o poliéster)
Calor (Low/ExtraLow) (bajo/extrabajo)
Muñecos de peluche
(rellenos con goma espuma o goma)
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Almohadas de goma espuma
Air Fluff (Secado a temperatura ambiente)
Zapatillas
A temperatura ambiente o con calor
ADVERTENCIA
02 Manual de instrucciones, sugerencias
1. Abra la puerta.
2. Coloque el estante de secado en el tambor, con las patas traseras en las dos áreas
empotradas de la pared trasera de la secadora.
3. Coloque el borde superior del estante de secado encima del filtro para pelusas.
4. Coloque las prendas que se deberán secar sobre el estante, dejando espacio entre ellas
para que el aire pueda llegar a todas las superficies.
5. Cierre la puerta de la secadora.
6. Use el ciclo Time Dry (Secado con temporizador). Seleccione el tiempo conforme a la
humedad y al peso de las prendas. Encienda la secadora. Posiblemente sea necesario
reajustar el temporizador si se requiere más tiempo de secado.
Secar artículos de goma espuma, plástico o goma con la opción de calor puede ocasionar
daños al artículo y generar un peligro de incendio.
Manual de instrucciones, sugerencias _21
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 21
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:45
manual de instrucciones,
sugerencias
LIMPIE EL FILTRO PARA PELUSAS
•
•
•
Después de cada carga.
Para reducir el tiempo de secado.
Para hacer uso de la energía con mayor eficacia.
No haga funcionar la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar.
CARGUE LA SECADORA APROPIADAMENTE
•
•
•
•
Coloque sólo una carga de ropa en la secadora por vez.
Las cargas de telas pesadas y livianas mezcladas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar
que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de
secado.
Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesita secar sólo una o dos prendas.
Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Sobrecargar la secadora limita su funcionamiento, lo cual da como resultado un secado desparejo y la
formación de arrugas en exceso en algunas telas.
CÓMO COMENZAR
1. Cargue la secadora sin apretar. NO la sobrecargue.
2. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas B-2, B-3).
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. Se iluminará la luz del indicador de la secadora.
6. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo de secado restante en el ciclo.
•
•
Si presiona Power (Encendido), se cancelará el ciclo y la secadora se detendrá.
Los indicadores de Drying (Secando), Cooling (Refrescar) y Wrinkle Prevent (Prevención de
arrugas) se iluminarán durante tales fases del ciclo.
22_ Manual de instrucciones, sugerencias
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 22
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:45
cuidado y limpieza
PANEL DE CONTROL
TAMBOR
Elimine todas las manchas, tales como las de crayón, tinta o tintura de la tela (proveniente de artículos
nuevos, tales como toallas o jeans) con un limpiador común.
Posteriormente, seque las toallas o prendas viejas para eliminar todo exceso de manchas o solución de
limpieza.
Una vez que se hayan seguido estos pasos, es posible que las manchas permanezcan, pero no se
transferirán a las cargas subsiguientes.
03 Cuidado y limpieza
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y
manchas de tratamiento previo al lavado.
Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o el rocío inmediatamente.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE
Para limpiar el tambor de acero inoxidable, use un paño humedecido con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para superficies de acero inoxidable.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
EXTERIOR DE LA SECADORA
Limpie con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
SISTEMA DE DRENAJE DE LA SECADORA
Para mantener un óptimo desempeño, se lo debe inspeccionar y limpiar todos los años.
La tapa del drenaje exterior debe limpiarse con más frecuencia para garantizar un funcionamiento
adecuado.
Cuidado y limpieza _23
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 23
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:45
sugerencias para prendas
especiales
Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar
prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la
siguiente información como guía.
Cubrecamas y edredones
•
•
•
Frazadas
•
•
Cortinas y artículos de
mercería
•
•
Siga las instrucciones de la etiqueta o seque en el ciclo Normal y con
temperatura High (Alta).
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o
guardarla.
Tal vez deba volver a colocarla para garantizar un secado uniforme.
Use el ciclo Normal y seque de a una sola frazada por vez para
lograr un mejor funcionamiento de la secadora.
Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
Use el ciclo Perm Press (Liviano) y la temperatura Low (Baja) o Extra
Low (Extrabaja) para reducir la formación de arrugas.
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener mejores
resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
•
Use el ciclo Normal y la temperatura High (Alta) para pañales suaves
y mullidos.
Prendas con relleno de
plumas (chaquetas, bolsas
de dormir, edredones, etc.)
•
Use el ciclo Normal (Normal) y la opción de temperatura Low (Baja) o
Extra Low (Extrabaja).
Coloque un par de zapatillas limpias en su secadora con el
accesorio para secar la goma inferior, etc. Agregar un par de toallas
secas reduce el tiempo de secado y absorbe la humedad.
Goma espuma (reverso de
alfombras, muñecos de
peluche, hombreras, etc.)
•
Almohadas
•
•
•
•
•
Plásticos (cortinas de baño,
cubiertas de muebles para
exteriores, etc.)
•
NO seque con el ciclo de secado con calor. Use el ciclo Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente) (sin calor).
ADVERTENCIA – Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo u ocasionar un riesgo de incendio.
Use el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias para
mejorar el funcionamiento de la secadora y secar el artículo.
NO seque almohadas de capoc o de goma espuma en la secadora.
Use el ciclo Air Fluff (Secado a temperatura ambiente) o el ciclo Time
Dry (Secado con temporizador) y la opción de temperatura Low
(Baja) o Extra Low (Extrabaja) de acuerdo con las instrucciones de la
etiqueta.
ARTICULOS QUE SE DEBEN EVITAR:
• Artículos de fibra de vidrio (cortinas, artículos de mercería, etc.).
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
• Artículos embebidos en aceite vegetal o de cocina.
24_ Sugerencias para prendas especiales
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 24
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:46
solución de problemas
CONTROLE ESTOS PUNTOS SI SU SECADORA...
SOLUCIÓN
no funciona.
•
•
•
•
no calienta.
•
•
•
•
•
no seca.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté enchufado a un
tomacorriente que funcione.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta
se abre durante el ciclo.
Controle los disyuntores y fusibles de la casa.
Seleccione una opción de secado con calor distinta de Air Fluff
(Secado a temperatura ambiente).
En una secadora a gas, verifique que el suministro de gas esté
abierto.
Limpie el filtro para pelusas y el conducto de drenaje.
La secadora puede haberse desplazado a la fase de enfriamiento del
ciclo.
05 Solución de problemas
PROBLEMA
Verifique todos los ítem anteriores y, además,...
Asegúrese de que la tapa del drenaje hacia el exterior de la casa se
pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
Verifique que el sistema de drenaje no presente obstrucciones. Los
conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
Separe los artículos pesados de los artículos livianos.
Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos grandes y
voluminosos, como las frazadas o los edredones, para garantizar un
secado uniforme.
Verifique que la secadora esté drenando en forma correcta para
extraer el agua de la carga adecuadamente.
Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para secarse
correctamente. Agregue algunas toallas.
Solución de problemas _25
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 25
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:46
solución de problemas
•
hace ruido.
•
•
•
no seca uniformemente.
•
•
•
tiene olor.
•
se apaga antes de que la
carga esté seca.
•
•
Verifique si en la carga hay objetos tales como monedas, botones
flojos, clavos, etc. Retírelos sin demora.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga durante
el ciclo de secado.
Asegúrese de que la secadora esté correctamente nivelada tal como
se describe en las instrucciones de instalación.
Es normal que la secadora emita un zumbido debido a alta velocidad
del aire que se mueve por el tambor de la secadora y el sistema de
drenaje.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
la opción Very Dry (Super secado) si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga liviana, por ejemplo una
toalla con sábanas, es posible que el artículo pesado no se seque
completamente cuando el resto de la carga ha alcanzado el nivel de
secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los artículos
livianos para obtener mejores resultados.
Los olores del hogar, ya sea que provengan de la pintura, el barniz,
los limpiadores potentes, etc., pueden ingresar en la secadora con el
aire del ambiente. Esto es normal puesto que la secadora extrae el
aire de la habitación, lo calienta y lo hace circular por el tambor y lo
expulsa a través del drenaje hacia el exterior.
Cuando estos olores permanecen en el aire, ventile la habitación
completamente antes de usar la secadora.
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunas
prendas y vuelva encender la secadora.
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora.
SÍMBOLO DEL
CÓDIGO
SIGNIFICADO
SOLUCIÓN
Problema con el control de la
temperatura del calentador.
Comuníquese con el servicio técnico. Consulte
más abajo.
Problema con el sensor de
apertura de la puerta.
Comuníquese con el servicio técnico. Consulte
más abajo.
Error de puerta abierta. Cuando
la puerta está abierta, la secadora
no funcionará.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada con
traba. Si el problema continúa, llame al servicio
técnico. Consulte más abajo.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 01 800 726 7864(01 800 SAMSUNG).
26_ Solución de problemas
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 26
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:46
apéndice
TABLA DE INDICACIONES DEL TEJIDO
Ciclo de lavado
Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal)
Secar colgado/ tender
No lavar
Liviano/ Antiarrugas/
Control de arrugas
Colgar para que escurra
No retorcer
Ropa suave/Delicada
Secar en posición
horizontal
No usar lejía
Lavado a mano
Secado con calor
No secar en secadora
Alta
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Caliente
Mediana
No planchar
Cálida
Baja
Fría
Cualquier calor
Limpiar en seco
Sin calor/aire
No limpiar en seco
Temperatura del agua**
Lejía
Cualquier lejía (cuando
sea necesaria)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
06 Apéndice
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Limpiar en seco
Secar colgado/ tender
Sólo lejía sin cloro (con
protección para ropa de
color)
Lejía (cuando sea
necesaria)
Alta
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Mediana
Secar en posición
horizontal
Baja
Normal
Liviano/ Antiarrugas/
Control de arrugas
Ropa suave/Delicada
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 41° a 52° C (105° a 125° F), para Tibia es de 29° a
41° C (de 85° a 105° F) y para Fría es de 16° a 29° C (de 60° a 85° F). (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 16° C (60° F) para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz).
Apéndice _27
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 27
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:27:47
apéndice
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de este
electrodoméstico,
siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que
el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no
puedan quedar atrapados
dentro del electrodoméstico.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico cumple con la norma UL2158.
ESPECIFICACIONES
TIPO
SECADORA DE CARGA FRONTAL
C
D
A
B
DIMENSIONES
Div
Pulgadas (cm)
Div
Pulgadas (cm)
A. Altura
38” (96.5)
C. Profundidad con la
puerta abierta a 90°
49” (124.5)
B. Ancho
27” (68.6)
D. Profundidad
PESO
56,8 kg
POTENCIA DEL
CALENTADOR
5300 W
CONSUMO DE
ENERGÍA
30.25” (77.0)
SIN CALOR
268 W
CON CALOR
5445 W
28_ Apéndice
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 28
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:28:10
TABLA DE CICLOS
Predeterminado
Cooling
(Refrescar)
Wrinkle
prevent
(Prevención
de arrugas)
Ciclo
Sensor Dry
(Secado
con sensor)
Manual Dry
(Secado
manual)
Control de
temp.
Nivel de
secado con
sensor
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Normal
High (Medium)
(Alta (Mediana))
Normal dry
(Bien seco)
44 min.
39 min.
5 min.
90 min.
Heavy Duty
(Super Pesado)
High (Alta)
(sin cambios)
Normal dry
(Bien seco)
60 min.
55 min.
5 min.
90 min.
Towels
(Toallas)
High (Medium)
(Alta (Mediana))
Normal dry
(Bien seco)
52 min.
47 min.
5 min.
90 min.
Perm Press
(Liviano)
Medium Low
(Mediana baja)
(sin cambios)
Normal dry
(Bien seco)
34 min.
24 min.
10 min.
90 min.
Delicates
(Delicada)
Low (Baja)
(sin cambios)
Normal dry
(Bien seco)
29 min.
24 min.
5 min.
90 min.
Freshen Up
(Refrescar)
High (Alta)
(sin cambios)
-
30 min.
25 min.
5 min.
Secado con
temporizador
High (Alta)
-
40 min.
35 min.
5 min.
Wrinkle
Release
(Quitar arrugas)
Medium
(Mediana)
-
25 min.
20 min.
5 min.
Air Fluff
(Secado a
temperatura
ambiente)
(sin cambios)
-
20 min.
06 Apéndice
Drying
(Secando)
20 min.
Apéndice _29
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 29
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:28:10
garantía
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su embalaje de cartón original al comprador o
consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la
mano de obra durante el período limitado de la garantía de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para
productos comprados y usados en los Estados Unidos.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de
que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de
SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico
autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin costo, sujeto a la
disponibilidad dentro de los Estados Unidos contiguos.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones y debe ser
accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el producto hasta y desde
el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a nuestra discreción y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o
reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía
especificado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el
período que sea el más prolongado.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra
encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será válida para lo siguiente:
daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los cuales el presente
producto no fue destinado; producto o números de serie alterados; daño cosmético o acabado exterior;
accidentes, abuso, descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios,
aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados por
SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica
incorrecto, fluctuaciones y sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual
de instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y recomendadas en el
manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto; problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje o el suministro
eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el cableado de la casa, el costo del
servicio técnico para recibir instrucciones o corregir errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
30_ Garantía
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 30
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:28:10
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL
PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS
GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA
TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE
DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS
PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO
POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE
LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO
DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS
Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL
PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos específicos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
Para recibir un Servicio técnico en garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
SAMSUNG ELECTRONICS MEXICO, S.A. DE C.V.
Via López Portillo No. 6
Col. San Francisco Chilpan
C.P. 54940 Tultitlan Edo. De México
01 800 SAMSUNG (726 7864)
www.samsung.com.mx
Garantía _31
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 31
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:28:10
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O ALGÚN COMENTARIO?
País
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO
01-800-SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/mx
Código Nro. DC68-02453B-01_MES
DV337AEW-02453B-01_MES.indd 32
2007-07-02 ¿ÀÈÄ 7:28:11
Download PDF

advertising