Samsung | SAMSUNG S830 | Samsung S830 Panduan pengguna

Buku Petunjuk
Terima kasih telah membeli Kamera Samsung
Buku petunjuk ini berfungsi membantu Anda untuk menggunakan kamera ini,
termasuk menangkap gambar, men-download gambar, dan menggunakan
aplikasi perangkat lunak. Bacalah buku petunjuk ini dengan saksama sebelum
menggunakan kamera baru Anda.
BAHASA
Petunjuk
Mengenal kamera Anda
ƈ Gunakan kamera ini dalam urutan berikut
Persiapkan driver kamera
Ambil gambar
Sebelum menghubungkan kamera ke PC
melalui kabel USB, Anda perlu
mempersiapkan (set up) driver kamera.
Instal driver kamera yang terdapat dalam
CD-ROM aplikasi perangkat lunak. (hal. 68)
Ambil gambar. (hal. 14)
Pasang kabel USB
Pasang kabel USB yang disediakan ke
port USB pada PC dan ke terminal
koneksi USB pada kamera. (hal. 70)
Periksa daya listrik kamera
Periksa daya listrik kamera. Jika daya
dimatikan, tekan tombol kamera untuk
menyalakannya.
Periksa [Removable Disk]
Buka Windows EXPLORER dan cari
[Removable Disk]. (hal. 72)
ƃ Jika Anda menggunakan alat pembaca kartu untuk menyalin gambar pada kartu
memori ke PC, gambar tersebut dapat rusak. Apabila memindahkan gambar
yang diambil oleh kamera ke PC, pastikan untuk menggunakan kabel USB yang
disediakan untuk menghubungkan kamera ke PC. Perhatikan bahwa pihak
pembuat tidak bertanggung jawab atas kehilangan atau kerusakan gambar
pada kartu memori akibat penggunaan alat pembaca kartu.
Terima kasih telah membeli Kamera Digital Samsung.
ƃ Sebelum menggunakan kamera ini, bacalah buku petunjuk ini dengan saksama.
ƃ Jika Anda membutuhkan layanan purna jual, bawalah kamera dan penyebab
kerusakannya (seperti baterai, kartu memori dll.) ke pusat layanan purna jual.
ƃ Untuk menghindari kekecewaan, periksalah apakah kamera berfungsi baik
sebelum Anda menggunakannya (misalnya sebelum melakukan perjalanan atau
menghadiri acara penting). Kamera Samsung tidak bertanggung jawab atas
kehilangan atau kerusakan yang mungkin disebabkan oleh kerusakan kamera.
ƃ Simpanlah buku petunjuk di tempat yang aman.
Ҭ Microsoft, Windows dan logo Windows adalah merek dagang terdaftar milik
Microsoft Corporation yang terdaftar di Amerika Serikat dan/atau negara lain.
Ҭ Semua nama merek dan produk yang muncul dalam buku petunjuk ini adalah
merek dagang terdaftar dari pemiliknya masing-masing.
Ҭ Isi dan ilustrasi pada buku petunjuk ini dapat berubah tanpa pemberitahuan
terlebih dahulu untuk meningkatkan fungsi-fungsi kamera.
Samsung Techwin sangat peduli terhadap lingkungan di seluruh
tahap produksinya, dan perusahaan melakukan berbagai
tindakan untuk menyediakan produk yang lebih ramah
lingkungan bagi pelanggan.
Tanda Eco ini menunjukkan tekad Samsung Techwin untuk
menciptakan produk yang ramah lingkungan dan juga
menunjukkan bahwa produk ini memenuhi petunjuk EU RoHS.
/1/
Bahaya
BAHAYA menunjukkan adanya situasi berbahaya yang, jika tidak dihindari, akan
mengakibatkan kematian atau cedera serius.
ƈ Jangan mencoba mengubah kamera ini dengan cara apa pun. Ini dapat
mengakibatkan kebakaran, cedera, sengatan listrik atau kerusakan parah pada
Anda atau kamera Anda. Pemeriksaan internal, perawatan dan perbaikan harus
dilakukan oleh penyalur atau pusat Servis Kamera Samsung.
ƈ Jangan gunakan produk ini di dekat gas yang mudah terbakar atau mudah
meledak, karena hal ini dapat meningkatkan risiko ledakan.
ƈ Jika ada cairan atau benda asing memasuki kamera, jangan gunakan kamera.
Matikan kamera, kemudian lepaskan dari sumber listrik. Anda harus
menghubungi penyalur atau pusat Servis Kamera Samsung. Jangan
melanjutkan menggunakan kamera karena ini dapat menyebabkan kebakaran
atau sengatan listrik.
ƈ Jangan memasukkan atau menjatuhkan benda asing yang terbuat dari logam atau
yang mudah meledak ke dalam kamera melalui titik aksesnya, misalnya lubang kartu
memori dan ruang baterai. Ini dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
ƈ Jangan mengoperasikan kamera ini dengan tangan yang basah. Ini dapat
menimbulkan risiko sengatan listrik.
Peringatan
PERINGATAN menunjukkan adanya situasi yang dapat menjadi berbahaya yang,
jika tidak dihindari, akan mengakibatkan kematian atau cedera serius.
ƈ Jangan menggunakan lampu kilat di dekat orang atau binatang. Jika lampu kilat
berada terlalu dekat dengan mata subjek foto, dapat menyebabkan kerusakan mata.
ƈ Demi keselamatan, simpanlah produk dan aksesorinya jauh dari jangkauan
anak-anak atau hewan untuk mencegah kecelakaan, misalnya:
ҮMenelan baterai atau aksesori kamera yang kecil. Jika terjadi kecelakaan,
segera hubungi dokter.
ҮAda kemungkinan cedera akibat bagian kamera yang dapat bergerak.
ƈ Baterai dan kamera dapat menjadi panas jika digunakan dalam waktu lama dan
dapat menyebabkan kamera tidak berfungsi dengan baik. Jika demikian, biarkan
kamera beberapa menit hingga dingin.
ƈ Jangan meninggalkan kamera ini di tempat yang dapat terkena suhu tinggi, seperti
kendaraan yang tertutup rapat, sinar matahari langsung, atau tempat lain yang
/2/
suhunya dapat berubah secara ekstrem. Pemaparan ke suhu yang ekstrem dapat
merusak komponen internal kamera dan dapat menimbulkan kebakaran.
ƈ Jika sedang digunakan, jangan tutupi kamera atau pengisi daya.
Ini dapat menyebabkan pengumpulan panas sehingga mengganggu badan
kamera atau menyebabkan kebakaran. Selalu gunakan kamera dan
aksesorinya di area yang berventilasi baik.
Awas
AWAS menunjukkan adanya situasi yang dapat menjadi berbahaya yang, jika tidak
dihindari, dapat mengakibatkan cedera kecil atau sedang.
ƈ Baterai yang bocor, terlalu panas, atau yang isinya keluar dapat menyebabkan kebakaran atau cedera.
ҮGunakan baterai yang memiliki spesifikasi yang sesuai untuk kamera tersebut.
ҮJangan memicu hubungan pendek, memanaskan, atau membuang baterai ke api.
ҮJangan memasukkan baterai dengan polaritas terbalik.
ƈ Keluarkan baterai jika kamera tidak akan digunakan dalam jangka waktu
panjang. Baterai mungkin mengeluarkan cairan elektrolit yang bersifat korosif
sehingga menyebabkan kerusakan permanen pada komponen kamera.
ƈ Jangan menyalakan lampu kilat ketika lampu sedang bersentuhan dengan
tangan atau benda. Jangan menyentuh lampu kilat setelah lampu digunakan
secara kontinyu. Hal ini dapat menyebabkan luka bakar.
ƈ Jangan memindahkan kamera ketika sedang dihidupkan, atau jika Anda
menggunakan Pengisi Daya AC. Setelah digunakan, selalu matikan kamera
sebelum Anda melepaskan kabel dari stopkontak di dinding. Kemudian pastikan
bahwa semua kabel penghubung atau perangkat lain sudah dilepaskan
sebelum Anda memindahkan kamera. Kelalaian untuk melakukan hal ini dapat
merusak kabel dan menyebabkan kembakaran atau sengatan listrik.
ƈ Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh lensa atau penutup lensa agar terhindar
dari kemungkinan pengambilan gambar yang buram dan kerusakan kamera.
ƈ Jangan menghalangi lensa atau lampu kilat ketika mengambil gambar.
ƈ Kartu kredit dapat mengalami kerusakan magnetik jika diletakkan di dekat kantung
ini. Jangan meletakkan kartu yang dilengkapi strip magnetik di dekat kantung.
ƈ Sebelum mengambil gambar, periksa jenis baterai yang telah diset sebelumnya
(hal. 60). Jika jenis baterai tidak cocok dengan kamera, ada kemungkinan
kamera tidak beroperasi dengan benar.
Daftar Isi
PERSIAPAN AWAL
ƃDiagram sistem ōōōōōōōō4
ƃIdentifikasi fitur ōōōōōōōōō5
ƈDepan & Atas ōōōōōōōōō5
ƈBelakang & Bawahōōōōōōō6
ƈBawah / Tombol 5-fungsi ōōōō7
ƈLampu pengatur waktu (timer) ōō8
ƈLampu Status Kamera ōōōōō8
ƈIkon mode ōōōōōōōōōō8
ƃMenghubungkan Kamera ke Catu Daya ō8
ƃMemasukkan kartu memori ōōō9
ƃPetunjuk cara menggunakan kartu memori ō10
ƃPada Saat Kamera Digunakan untuk
Pertama Kalinyaōōōōōōōō12
MEREKAM
ƃIndikator monitor LCD ōōōōō13
ƃMemulai mode perekaman ōōō14
ƈCara menggunakan mode
OTOMATIS ōōōōōōōōō14
ƈCara menggunakan mode
PROGRAM ōōōōōōōōō14
ƈCara menggunakan mode MANUAL ō14
ƈCara menggunakan mode KLIP VIDEO ō15
ƈMerekam klip video tanpa suaravoice ō15
ƈ Melakukan jeda ketika merekam klip video ō15
ƈMode Malam/Potret/Anak ōōō16
ƈCara menggunakan mode JENIS ō16
ƈCara menggunakan mode
PEREKAMAN SUARA ōōōō17
ƃYang Harus Diperhatikan ketika
Mengambil Gambar ōōōōōō17
ƃMenggunakan tombol-tombol kamera
untuk menyetel kamera ōōōōō18
ƈTombol DAYA ōōōōōōōō18
ƈTombol rana (shutter) ōōōōō18
ƈTombol ZOOM W/T ōōōōō18
ƈTombol Perekaman Suara / Memo Suara / ATAS ō20
ƈTombol Makro / Bawah ōōōō20
ƈPengunci fokus ōōōōōōō21
ƈTombol Lampu Kilat / Kiriōōōō22
ƈTombol Pengatur Waktu / Kanan ō23
ƈTombol MENU/OK ōōōōōō24
ƈTombol E (Efek) ōōōōōōō25
ƈEfek Khusus: Warna ōōōōō25
ƈEfek Khusus: Bingkai fokus yang
sudah diset ōōōōōōōōō26
ƈEfek Khusus: Pengambilan gambar
gabungan ōōōōōōōōōō27
ƈEfek Khusus: Bingkai Foto ōōō28
ƈStabilisator bingkai Klip Videoōō29
ƈTombol +/-ōōōōōōōōōō29
ƃMenggunakan monitor LCD untuk
menentukan setelan kamera ōō32
ƈCara menggunakan menu ōōō32
ƈUkuran ōōōōōōōōōōō33
ƈKualitas / Frame rate ōōōōō33
ƈPengukuran ōōōōōōōōō34
ƈPengambilan terus menerus ōō34
ƈKetajamanōōōōōōōōōō35
ƈInformasi OSD (On Screen Display) ō35
ƈMemutar ulang suara hasil rekaman ō38
ƃIndikator monitor LCD ōōōōō38
ƃMenggunakan tombol-tombol kamera
untuk menyetel kamera ōōōōō39
ƈTombol Thumbnail / Pembesaran ō39
ƈTombol Memo Suara / Atas ōō40
ƈTombol Putar & Jeda / Bawah ō41
ƈTombol E (Efek) ōōōōōōō41
ƈTombol Hapus ōōōōōōōō42
ƈTombol Printer ōōōōōōōō42
ƈTombol KIRI / KANAN / MENU / OK ō43
ƃMenyiapkan setelan fungsi putar ulang
dengan menggunakan monitor LCD ō43
ƈMemulai peragaan slide ōōōō45
ƈMelindungi gambar ōōōōōō46
ƈMenghapus gambarōōōōōō47
ƈUbah Ukuran ōōōōōōōō47
ƈMemutar gambar ōōōōōōō48
ƈDPOF ōōōōōōōōōōō48
ƈDPOF : Standar ōōōōōōō49
ƈDPOF : Indeks ōōōōōōōō49
ƈDPOF : Ukuran cetak ōōōōō50
ƈSalin ke Kartu ōōōōōōōō50
ƈInformasi OSD (On Screen Display) ō51
ƈPictBridge ōōōōōōōōōō51
ƈPictBridge: Pemilihan Gambar ō52
ƈPictBridge: Setelan Cetak ōōō52
ƈPictBridge: Mencetak ōōōōō53
ƈPictBridge: Reset ōōōōōōō54
MEMUTAR ULANG
PENYIAPAN SETELAN
ƃMemulai mode putar ulang
ƈMemutar ulang gambar diam
ƈMemutar ulang klip video
ƈCara mengambil gambar diam dari klip video
36
36
36
37
ƃMenu Setup ōōōōōōōōō54
ƈNAMA FILE ōōōōōōōōō55
ƈMematikan daya secara otomatis ō56
ƈBahasa ōōōōōōōōōōō56
ƈMemformat memori ōōōōōō57
ƈMenyetel tanggal, waktu dan jenis tanggal ō57
ƈ Mencatumkan tanggal pengambilan gambar ō57
ƈSuara ōōōōōōōōōōō58
ƈMenghubungkan perangkat eksternal (USB) ō58
ƈLampu Fokus Otomatis ōōōō58
ƈKecerahan LCD ōōōōōōō58
ƈMemilih jenis keluaran Video ōō59
ƈTampilan cepat ōōōōōōō59
ƈInisialisasi ōōōōōōōōōō60
ƈMemilih jenis baterai ōōōōō60
ƃMenyetel menu Mycam ōōōō60
ƈGambar start awal ōōōōōō60
ƈSuara start awal ōōōōōōō61
ƈSuara rana ōōōōōōōōō61
ƃCatatan pentingōōōōōōōō61
ƃIndikator peringatan ōōōōōō63
ƃSebelum menghubungi pusat servis ō63
ƃSpesifikasi ōōōōōōōōōō65
PERANGKAT LUNAK
ƃCatatan mengenai perangkat lunak ō67
ƃPersyaratan Sistem ōōōōōō67
ƃTentang perangkat lunak ōōōō67
ƃMenyiapkan perangkat lunak aplikasi ō68
ƃMenjalankan mode PC ōōōōō70
ƃMelepaskan removable disk ōō72
ƃMenyiapkan Driver USB untuk MAC ō72
ƃMenggunakan Driver USB untuk MAC ō72
ƃMenghapus Driver USB untuk
Windows 98SE ōōōōōōōō73
ƃDigimax Master ōōōōōōōō73
ƃFAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan) ō76
/3/
Diagram sistem
Periksalah bahwa Anda memiliki komponen yang benar sebelum menggunakan produk ini. Isi kemasan dapat bervariasi bergantung pada wilayah penjualan. Untuk membeli
perangkat opsional (tambahan), hubungi penyalur Samsung atau pusat servis Samsung terdekat.
< Komponen yang disertakan >
Kantung
kamera
Buku petunjuk,
Jaminan produk
Printer yang kompatibel dengan
DPOF (lihat hal. 48)
Tali kamera
Kartu memori SD/MMC
(lihat hal. 9)
Baterai isi ulang
(SNB-2512)
Kabel listrik AC
/4/
CD perangkat
lunak (lihat hal. 67)
Komputer
(lihat hal. 70)
Kabel USB
Printer yang kompatibel dengan
PictBridge (lihat hal. 51)
Kabel AV
Baterai Alkalin AA
Charger (SBC-N2)
Monitor eksternal
(lihat hal. 59)
Identifikasi fitur
Depan & Atas
Tombol mode
Tombol mode
Tombol daya (power)
Pengeras suara
Lubang tali kamera
Lampu kilat
Lampu pengatur waktu /
lampu fokus otomatis
Lensa / Penutup lensa
Mikrofon
/5/
Identifikasi fitur
Belakang & Bawah
Lampu status kamera
Tombol Zoom W (Thumbnail)
Tombol Zoom T (Zoom digital)
Monitor LCD
Tombol E (Efek)
Tombol Hapus, +/Tombol mode Putar Ulang/Printer
Tombol 5-fungsi
Tripod
/6/
Terminal koneksi USB/AV
Identifikasi fitur
Bawah / Tombol 5-fungsi
Tombol Memo Suara / Perekaman Suara / Atas
Penutup ruang baterai
Tombol Menu/OK
Lubang kartu
memori
Tombol Lampu Kilat
/ Kiri
Tombol Pengatur Waktu
/ Kanan
Ruang baterai
Tombol Makro / Bawah
Tombol Putar Ulang & Jeda
/7/
Identifikasi fitur
ƈ Lampu pengatur waktu (timer)
Ikon
Status
Berkedip
Berkedip
Berkedip
Uraian
Selama 2 detik, lampu ini berkedip cepat dengan selang
waktu 0,25 detik sebelum mengambil gambar.
Selama 8 detik pertama, lampu ini berkedip dengan selang
waktu 1 detik.
Dalam 2 detik terakhir, lampu ini berkedip cepat dengan
selang waktu 0,25 detik.
Sebuah gambar akan diambil setelah sekitar 10 detik, dan
2 detik kemudian gambar kedua akan diambil.
ƈ Ikon mode : Lihat halaman 14~17 untuk informasi lebih lanjut mengenai setelan
mode kamera.
MODE OTOMATIS PROGRAM MANUAL MALAM POTRET
ANAK VIDEO PUTAR
Ikon
JENIS
MODE
PEMANDANGAN CLOSE UP SENJA KETEDUHAN M'ARAH CAHAYA KEMBANG API PANTAI&SALJU
Ikon
ƈ Lampu Status Kamera
Status
Uraian
Lampu menyala dan mati bila kamera siap mengambil
Menyalakan daya
gambar
Lampu berkedip sambil menyimpan data gambar, kemudian
Setelah mengambil
gambar
lampu mati jika kamera siap mengambil gambar
Ketika merekam memo suara Lampu berkedip
Ketika merekam suara Lampu berkedip
Mengirimkan Data dengan PC Lampu menyala (monitor LCD mati)
Bila kabel USB
Lampu tidak menyala
terpasang pada printer
Bila printer sedang mencetak Lampu berkedip
Lampu menyala (kamera berfokus pada subjek)
Apabila AF diaktifkan
Lampu berkedip (kamera tidak berfokus pada subjek)
Menghubungkan Kamera ke Catu Daya
ƈ Kami menyarankan untuk menggunakan baterai yang disertakan bersama
kamera. Baterai yang tersedia tercantum di bawah ini.
- Baterai non-isi ulang : 2 X AA Alkalin (Kapasitas Tinggi)
- Baterai isi ulang
: SNB-2512 (Ni-MH)
ƈ Spesifikasi SNB-2512 (opsional)
Model
SNB-2512
Jenis
Ni-MH
Kapasitas
2500mAh
Voltase
1.2V x 2
Waktu pengisian
Sekitar 300 menit (dengan menggunakan SBC-N2)
ſ Baterai yang disertakan dapat bervariasi bergantung pada wilayah penjualan.
/8/
Menghubungkan Kamera ke Catu Daya
INFORMASI
Informasi penting mengenai penggunaan baterai
ƃ Bila kamera sedang tidak digunakan, matikan daya kamera.
ƃ Keluarkan baterai jika kamera tidak akan digunakan dalam jangka waktu
yang lama. Lama kelamaan baterai dapat kehilangan daya dan rentan
terhadap kebocoran jika dibiarkan di dalam kamera.
ƃ Suhu rendah (0°C) dapat mempengaruhi kinerja baterai dan masa pakai
baterai dapat berkurang.
ƃ Baterai biasanya kembali normal pada suhu normal.
ƃ Jika kamera digunakan dalam waktu yang lama, bodi kamera dapat
menjadi panas. Ini adalah hal yang normal.
ƈ Masukkan baterai sebagaimana ditunjukkan
- Jika kamera tidak mau dihidupkan setelah
Anda memasukkan baterai, periksalah
apakah baterai dimasukkan dengan
polaritas yang benar (+ / -).
- Bila penutup ruang baterai terbuka, jangan
menekan penutup ruang baterai secara
paksa. Ini dapat menyebabkan penutup
ruang baterai menjadi berubah atau pecah.
ƈ Ada 4 indikator kondisi baterai yang ditampilkan pada monitor LCD.
Indikator baterai
Status
baterai
Baterai terisi
penuh
Baterai tinggal sedikit
Baterai tinggal sedikit
Baterai tinggal sedikit
(Bersiaplah untuk mengisi (Bersiaplah untuk mengisi (Bersiaplah untuk mengisi
ulang atau menggunakan ulang atau menggunakan ulang atau menggunakan
baterai cadangan)
baterai cadangan)
baterai cadangan)
Memasukkan kartu memori
ƈ Masukkan kartu memori sebagaimana ditunjukkan.
- Matikan daya kamera sebelum
memasukkan kartu memori.
- Arahkan bagian depan kartu memori ke
bagian depan kamera (lensa) dan arahkan
pasak kartu ke bagian belakang kamera
(monitor LCD).
- Jangan memasukkan kartu memori dalam
arah yang salah. Hal tersebut dapat
merusak lubang kartu memori.
/9/
Petunjuk cara menggunakan kartu memori
ƃ Pastikan untuk memformat kartu memori (lihat hal. 57) jika kartu tersebut baru
dibeli dan akan digunakan untuk pertama kalinya, jika kartu mengandung data
yang tidak dikenal oleh kamera, atau jika kartu berisi gambar yang diambil
dengan kamera lain.
ƃ Matikan daya kamera jika kartu memori sedang dimasukkan atau dikeluarkan.
ƃ Kartu memori yang sudah digunakan berkali-kali pada akhirnya akan berkurang
kinerjanya. Jika demikian, Anda perlu membeli kartu memori baru. Keausan
kartu memori tidak tercakup dalam jaminan Samsung.
ƃ Kartu memori adalah perangkat elektronik yang presisi. Kartu memori tidak
boleh tertekuk, terjatuh atau terkena benturan keras.
ƃ Jangan menyimpan kartu memori di lingkungan yang terkena medan listrik atau
magnet yang kuat, misalnya di dekat pengeras suara atau antena TV.
ƃ Jangan menggunakan atau menyimpan kamera di tempat yang suhunya
ekstrem.
ƃ Jangan membiarkan kartu memori menjadi kotor atau bersentuhan dengan
cairan apa pun. Jika hal ini terjadi, bersihkan kartu memori dengan lap yang
halus.
ƃ Simpanlah kartu memori dalam tempatnya jika tidak digunakan.
ƃ Selama dan setelah penggunaan yang berkepanjangan, Anda mungkin
memperhatikan bahwa kartu memori menjadi hangat. Ini adalah hal yang
normal.
ƃ Jangan menggunakan kartu memori yang sudah digunakan dalam kamera
digital lain. Untuk menggunakan kartu memori seperti ini, formatlah kartu memori
tersebut dengan menggunakan kamera ini.
ƃ Jangan menggunakan kartu memori yang diformat oleh kamera digital lain atau
oleh alat pembaca kartu memori.
/10/
ƃ Jika kartu memori terkena salah satu kondisi berikut, data yang disimpan
mungkin rusak:
- Jika kartu memori digunakan secara tidak benar.
- Jika daya dimatikan atau kartu memori dikeluarkan ketika sedang merekam,
menghapus (memformat) atau membaca.
ƃ Samsung tidak bertanggung jawab atas hilangnya data.
ƃ Anda disarankan untuk membuat salinan data penting ke media lain sebagai
cadangan, misalnya disket, hard disk, CD, dll.
ƃ Jika memori yang tersedia tidak cukup
: Pesan [MEMORI PENUH!] akan muncul dan kamera tidak dapat beroperasi.
Untuk mengoptimalkan jumlah memori dalam kamera, gantilah kartu memori
atau hapus gambar yang tidak perlu yang tersimpan dalam kartu memori.
Petunjuk cara menggunakan kartu memori
INFORMASI
ƃ Jangan mengeluarkan kartu memori jika lampu status kamera (hijau)
sedang berkedip, karena hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada data
di kartu memori.
ƈ Kamera ini dapat menggunakan SD Memory Card dan MMC (Multi Media
Card).
Pasak kartu
Keping
pelindung
sakelar
Label
[Kartu memori SD (Secure Digital)]
Kartu memori SD memiliki sakelar
proteksi tulis yang menjaga agar file
gambar tidak dihapus atau diformat.
Dengan menggeser sakelar ini ke bagian
bawah kartu memori SD, data akan
terlindung. Dengan menggeser sakelar
ini ke bagian atas kartu memori SD,
perlindungan data akan dibatalkan.
Sebelum mengambil gambar, geser
sakelar ke bagian atas kartu memori SD.
ƈ Bila menggunakan kartu memori MMC (Multi Media Card) 256MB, kapasitas
pengambilan adalah sebagai berikut. Angka-angka ini adalah perkiraan saja
karena kapasitas gambar dapat dipengaruhi oleh variabel seperti isi gambar dan
jenis kartu memori.
Ukuran gambar yang direkam Sangat Baik
8M
60
7M
67
6M
80
Gamb
5M
93
ar
4M
121
diam
3M
148
(foto)
2M
244
1M
520
VGA
1041
640
* Klip
320
video
160
-
Baik
115
128
157
181
226
284
434
868
1116
-
Normal
169
197
223
264
279
400
520
1041
1302
-
30FPS
15FPS
Sekitar 13' Sekitar 21'
Sekitar 36' Sekitar 60'
Sekitar 73' Sekitar 133'
ſ Waktu perekaman dapat diubah dengan operasi zoom.
Tombol zoom tidak dapat digunakan dalam perekaman video.
/11/
Pada Saat Kamera Digunakan untuk Pertama Kalinya
ƈIsilah daya baterai isi-ulang sampai penuh sebelum menggunakan kamera untuk
pertama kalinya.
ƈPada saat kamera dihidupkan untuk pertama kalinya, sebuah menu akan
ditampilkan pada monitor LCD untuk menyetel tanggal/waktu, bahasa dan jenis
baterai. Menu ini tidak akan ditampilkan setelan penyiapan (set up) selesai. Setel
tanggal/waktu, bahasa dan jenis baterai sebelum menggunakan kamera ini.
ƃ Menyetel tanggal, waktu dan jenis tanggal
1. Pilih menu [Date&Time] dengan menekan tombol
SETUP
Atas/Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
Date&Time
07/03/01
Language
2. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
Battery Type
13:00
menekan tombol Atas / Bawah / Kiri / Kanan dan
yy/mm/dd
menekan tombol OK.
Back:
Set:OK
Tombol Kanan
: Memilih TAHUN /BULAN
/ HARI / JAM / MENIT / TANGGAL / JENIS
Tombol Kiri
: Menggerakkan kursor ke menu utama [Date&Time]
jika kursor berada pada pilihan pertama pada
penyiapan setelan tanggal dan waktu. Dalam kasus
lainnya, kursor akan bergeser ke sebelah kiri dari
posisinya saat itu.
Tombol Atas/Bawah : Mengganti nilai setiap item.
ƃ Menyetel bahasa
1. Pilih menu [Language] dengan menekan tombol
Atas/Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
2. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas/Bawah dan menekan
tombol OK.
/12/
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Back:
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Set:OK
INFORMASI
ƃ Anda dapat memilih 22 bahasa. Semuanya tercantum di bawah ini:
- Bahasa Inggris, Korea, Prancis, Jerman, Spanyol, Italia, Cina Sederhana,
Cina Tradisional, Jepang, Rusia, Portugis, Belanda, Denmark, Swedia,
Finlandia, Thai, BAHASA (MELAYU/INDONESIA), Arab, Polandia,
Hungaria dan Turki.
ƃ Walaupun kamera dihidupkan ulang, setelan bahasa akan dipertahankan.
ƃ Menyetel jenis baterai
1. Pilih menu [Battery Type] dengan menekan
tombol Atas/Bawah, kemudian tekan tombol
Kanan.
2. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas/Bawah dan menekan
tombol OK.
SETUP
Date&Time
Language
Battery Type
Back:
Alkaline
Ni-MH
Set:OK
Indikator monitor LCD
ƈ Monitor LCD menampilkan informasi mengenai fungsi dan pemilihan
pengambilan gambar.
‫ڹ‬
؋
No.
Uraian
4
Pengambilan terus menerus
hal.34
5
Lampu kilat
hal.22~23
6
Pengatur waktu
hal.23~24
7
Makro
hal.20~21
8
Pengukuran
hal.34
؇
9
Indikator kartu terpasang
-
؆
10
Bingkai fokus otomatis
-
؅
11
Peringatan kamera goyang
‫ۇ‬
12
Tanggal/Jam
13
Kompensasi eksposur
hal.31
14
White Balance
hal.30~31
؊
؉
‫ں‬
‫ڻ‬
‫ڼ‬
؈
‫ڽ‬
‫ھ‬
‫ڿ‬
‫ۆ‬
‫ۀ‬
‫ۅ‬
‫ہ‬
‫ۃ ۂ‬
‫ۄ‬
[Gambar & Status Lengkap]
No.
Uraian
1
Mode perekaman
2
Baterai
3
Nilai Aperture/Kecepatan Rana
Ikon
15
ISO
16
RGB
Ikon
Halaman
hal.17
2007/03/01 01:00 PM
hal.57
hal.30
RGB
hal.29
17
Ketajaman
hal.35
18
Kualitas gambar / Frame rate
hal.33
19
Ukuran gambar
hal.33
Jumlah pengambilan yang tersisa
12
hal.11
Waktu tersisa (perekaman klip video/suara)
00:01:30/ 01:00:00
hal.11
Halaman
20
hal.14
~17
21
Memo suara
hal.20
22
Bilah Zoom Optis/Digital / Laju Zoom Digital
hal.18~19
hal.9
F2.8, 1/30s
hal.14
/13/
Memulai mode perekaman
ƈ Cara menggunakan mode OTOMATIS (
)
Pilihlah mode ini untuk mengambil gambar secara cepat, mudah dan dengan
sedikit interaksi dari pemakai.
1. Masukkan baterai (hal. 9). Masukkan baterai
dengan memperhatikan polaritasnya (+ / -).
2. Masukkan kartu memori (hal. 9). Karena kamera
ini memiliki memori internal 20MB, Anda tidak
perlu memasukkan kartu memori. Jika kartu
memori tidak terpasang, gambar akan disimpan
dalam memori internal. Jika kartu memori
terpasang, gambar akan disimpan dalam kartu
memori.
3. Tutup penutup ruang baterai.
4. Tekan tombol daya untuk menghidupkan kamera.
[Mode OTOMATIS]
(Jika tanggal/waktu yang ditampilkan pada monitor
LCD tidak benar, setel ulang tanggal/waktu
sebelum mengambil gambar.)
5. Pilih mode OTOMATIS dengan memutar tombol mode.
6. Arahkan kamera ke subjek, kemudian bidik gambar dengan menggunakan
monitor LCD.
7. Tekan tombol rana untuk mengambil gambar.
INFORMASI
ƃ Jika bingkai fokus otomatis berubah menjadi merah pada saat Anda
menekan sedikit tombol rana, berarti kamera tidak dapat mengatur fokus
pada subjek. Jika demikian, kamera tidak dapat menangkap gambar
dengan jelas.
/14/
ƈ Cara menggunakan mode PROGRAM (
)
Jika mode otomatis dipilih, kamera akan
dikonfigurasikan dengan setelan optimal. Anda masih
dapat mengkonfigurasikan semua fungsi secara
manual kecuali nilai bukaan lensa (aperture) dan
kecepatan rana.
1. Pilih mode PROGRAM dengan memutar tombol
mode.
2. Tekan tombol menu untuk mengkonfigurasikan
fungsi-fungsi lanjutan seperti ukuran gambar
(hal. 33), kualitas (hal. 33), metering atau
pengukuran cahaya (hal. 34), pengambilan gambar
terus menerus (hal. 34), dan efek khusus (hal. 25).
ƈ Cara menggunakan mode MANUAL (
)
Anda dapat mengkonfigurasikan semua fungsi
secara manual untuk nilai bukaan lensa (aperture)
dan kecepatan rana.
1. Pilih mode MANUAL dengan memutar tombol mode.
2. Tekan tombol +/-, selanjutnya akan muncul menu
untuk kecepatan rana dan nilai aperture.
Tombol Atas/Bawah : mengubah nilai aperture
Tombol Kiri/Kanan: mengubah kecepatan rana.
3. Tekan tombol +/- dua kali dan ambillah gambar.
[Mode PROGRAM]
[Mode MANUAL]
* Nilai aperture yang lebih kecil akan menghasilkan objek yang tajam tapi latar
belakangnya kabur. Nilai aperture yang lebih besar akan menghasilkan objek dan
latar belakang yang tajam.
* Kecepatan rana yang tinggi dapat menangkap objek bergerak sebagai gambar
diam seolah-olah objek tersebut tidak bergerak. Kecepatan rana yang rendah
dapat merekam objek bergerak dengan efek 'aktif'.
Memulai mode perekaman
ƈ Cara menggunakan mode KLIP VIDEO (
)
Klip video dapat direkam sepanjang waktu rekaman
yang dimungkinkan oleh kapasitas memori.
1. Pilih mode KLIP VIDEO dengan memutar tombol
mode.
2. Ikon mode KLIP VIDEO serta waktu perekaman
yang tersedia akan ditampilkan pada monitor LCD.
3. Arahkan kamera ke subjek, kemudian bidik gambar
dengan menggunakan monitor LCD. Tekan tombol
rana, dan klip video akan direkam sepanjang
dimungkinkan oleh waktu perekaman yang tersedia.
[Mode KLIP VIDEO]
Klip video akan tetap direkam jika tombol rana
dilepaskan.
Jika Anda ingin menghentikan perekaman, tekan lagi tombol rana.
* Ukuran dan jenis gambarnya tercantum di bawah ini.
- Ukuran gambar: 640X480, 320X240, 160X128 (dapat dipilih)
- Jenis file: *.avi (MPEG-4)
ƈ Merekam klip video tanpa suara
Anda dapat merekam klip video tanpa suara.
1. Tekan tombol Atas dan ikon (
) akan
ditampilkan pada monitor LCD.
2. Tekan tombol rana, dan klip video akan direkam
tanpa suara sepanjang dimungkinkan oleh waktu
perekaman yang tersedia.
3. Untuk menghentikan perekaman, tekan lagi
tombol rana.
ƈ Melakukan jeda ketika merekam klip video (Perekaman Berturutan)
Dengan kamera ini, Anda dapat menghentikan sementara perekaman klip video
pada adegan-adegan yang tidak dikehendaki. Dengan menggunakan fungsi ini,
Anda dapat merekam adegan favorit Anda ke klip video tanpa harus membuat
banyak klip video.
ƃ Menggunakan Perekaman Berturutan
1. Tekan tombol rana, dan klip video akan direkam
sepanjang dimungkinkan oleh waktu perekaman
yang tersedia. Klip video akan tetap direkam jika
tombol rana dilepaskan.
2. Tekan tombol Jeda (
) untuk menghentikan
sementara (jeda) perekaman. Tekan lagi tombol
Jeda (
) untuk melanjutkan perekaman.
3. Jika Anda ingin menghentikan perekaman, tekan
lagi tombol rana.
Stop:Shutter
REC:/
[Merekam klip video secara berturutan]
[Mode KLIP VIDEO]
/15/
Memulai mode perekaman
ƈ Mode Malam/Potret/Anak
Putar tombol mode untuk memilih mode yang dikehendaki.
- Mode Malam : Gunakan ini untuk mengambil gambar diam pada malam hari
atau kondisi gelap lainnya.
- Mode Potret : Untuk mengambil gambar orang
- Mode Anak : Untuk mengambil gambar anak-anak yang bergerak
ƈ Cara menggunakan mode JENIS (
)
Gunakan menu ini untuk secara mudah
mengkonfigurasikan setelan optimal untuk berbagai
situasi pengambilan gambar. Termasuk di dalamnya
adalah jenis pemotretan PEMANDANGAN, CLOSE
UP, SENJA, KETEDUHAN, M'ARAH CAHAYA,
KEMBANG API dan PANTAI&SALJU.
1. Pilih mode JENIS dengan memutar tombol mode.
2. Tekan tombol menu, dan pilih menu jenis yang
dikehendaki.
[Mode JENIS]
[Mode Malam]
/16/
[Mode Potret]
[Mode Anak]
ſBerbagai mode pemotretan tercantum di bawah ini.
[PEMANDANGAN] (
) : Untuk mengambil gambar pemandangan yang
jauh.
[CLOSE UP]
(
) : Pengambilan close up untuk objek-objek kecil
seperti tanaman dan serangga.
[SENJA]
(
) : Untuk mengambil gambar matahari terbenam.
[KETEDUHAN]
(
) : Gambar sewaktu fajar.
[M'ARAH CAHAYA](
) : Potret tanpa bayangan yang disebabkan oleh
cahaya latar belakang.
[KEMBANG API] (
) : Gambar kembang api.
[PANTAI & SALJU] (
) : Untuk gambar laut, danau, pantai dan salju.
Memulai mode perekaman
ƈ Cara menggunakan mode PEREKAMAN SUARA (
)
Perekaman suara dapat dilakukan sepanjang waktu
rekaman yang dimungkinkan oleh kapasitas memori.
(Maks: 1 jam)
1. Pada mode apa pun, kecuali Klip Video, pilih mode
PEREKAMAN SUARA dengan menekan tombol
Perekaman Suara dua kali.
2. Tekan tombol rana untuk merekam suara.
- Tekan tombol rana satu kali, dan suara akan
direkam sepanjang dimungkinkan oleh waktu
perekaman yang tersedia (maks.: 1 jam).
REC:Shutter
EXIT:
Jangka waktu perekaman akan ditampilkan
pada monitor LCD. Suara akan tetap direkam
[Mode PEREKAMAN SUARA]
jika tombol rana dilepaskan.
- Jika Anda ingin menghentikan perekaman,
tekan lagi tombol rana.
- Jenis file: *.wav
* Untuk merekam suara, jarak terbaik antara Anda dan kamera (mikrofon)
adalah 40 cm.
Yang Harus Diperhatikan ketika Mengambil Gambar
ƈ Menekan tombol rana setengah jalan.
Tekan sedikit tombol rana untuk mengkonfirmasikan fokus dan isi baterai lampu
kilat. Tekan tombol rana sepenuhnya untuk mengambil gambar.
[Tekan sedikit tombol rana]
[Tekan sepenuhnya tombol rana]
ƈ Waktu perekaman yang tersedia dapat bervariasi, bergantung pada kondisi
pengambilan gambar dan setelan kamera.
ƈ Jika mode Lampu Kilat Mati atau mode Sinkronisasi Rendah dipilih dalam kondisi
cahaya rendah, indikator peringatan kamera goyang (
) mungkin muncul di
monitor LCD. Dalam hal ini, gunakan tripod, sokong kamera pada permukaan
yang kuat atau gantilah mode lampu kita ke mode pengambilan lampu kilat.
ƈ Pengambilan gambar dengan melawan arah cahaya: Jangan mengambil gambar
dengan menentang arah cahaya matahari. Mengambil gambar dengan menentang
cahaya matahari dapat menghasilkan gambar yang gelap. Untuk mengambil gambar
secara menentang matahari, gunakan [M'ARAH CAHAYA] pada mode jenis
pemotretan (lihat halaman 16), lampu kilat selalu aktif (lihat halaman 22), spot
metering (lihat halaman 34), atau kompensasi eksposur (lihat halaman 31).
ƈ Jangan menghalangi lensa atau lampu kilat ketika mengambil gambar.
ƈ Atur komposisi gambar dengan menggunakan monitor LCD.
ƈ Dalam kondisi tertentu, sistem fokus otomatis mungkin tidak berfungsi sebagaimana diharapkan.
- Bila mengambil subjek yang kurang kontras.
- Jika subjek memantulkan cahaya atau mengkilap.
- Jika subjek bergerak dengan kecepatan tinggi.
- Jika ada cahaya pantulan yang kuat, atau jika latar belakangnya sangat cerah.
- Jika subjeknya berupa garis horizontal atau subjeknya sangat sempit (seperti
tongkat atau tiang bendera).
- Jika lingkungan sekelilingnya gelap.
/17/
Menggunakan tombol-tombol kamera untuk menyetel kamera
ƈ Fungsi mode perekaman dapat disiapkan dengan menggunakan tombol-tombol
kamera.
Tombol ZOOM W/T
ƃ Jika menu tidak ditampilkan, tombol ini
berfungsi sebagai tombol ZOOM OPTIK atau
ZOOM DIGITAL.
Tombol DAYA
ƃ Digunakan untuk mematikan/menghidupkan daya
kamera.
ƃ Jika kamera tidak digunakan setelah jangka
waktu tertentu, daya kamera akan otomatis
dimatikan demi menghemat baterai. Lihat
halaman 56 untuk informasi lebih jauh mengenai
fungsi mematikan daya secara otomatis.
Tombol rana (shutter)
ƃ Digunakan untuk mengambil gambar atau
merekam suara dalam mode PEREKAMAN.
ƃ Dalam mode KLIP VIDEO
Jika tombol rana ditekan sepenuhnya, proses
perekaman klip video akan dimulai. Tekan
tombol rana satu kali, klip video akan direkam
sepanjang dimungkinkan oleh waktu perekaman
yang tersedia dalam memori. Jika Anda ingin menghentikan perekaman, tekan
lagi tombol rana.
ƃ Dalam mode GAMBAR DIAM
Jika tombol rana ditekan setengah jalan, kamera akan mengaktifkan fokus
otomatis dan memeriksa kondisi lampu kilat. Jika tombol rana ditekan
sepenuhnya, gambar akan diambil dan disimpan. Jika Anda memilih perekaman
memo suara, perekaman akan dimulai setelah kamera selesai menyimpan data
gambar tersebut.
/18/
ƃ Kamera ini memiliki fungsi zoom optik 3X dan zoom digital 5X. Jika keduanya
digunakan, rasio zoom total yang bisa diperoleh adalah 15X.
ƃ Zoom TELE
Zoom optik TELE
: Tekan tombol ZOOM T. Ini akan memperbesar subjek,
yaitu subjek tampak lebih dekat.
Zoom digital TELE : Bila zoom optik maksimum (3X) dipilih, menekan tombol
ZOOM T akan mengaktifkan perangkat lunak zoom digital.
Jika tombol ZOOM T dilepaskan, proses zoom digital
akan dihentikan pada setelan yang diperlukan. Jika zoom
digital maksimum (5X) telah tercapai, menekan tombol
ZOOM T tidak akan berpengaruh apa-apa.
Tombol
ZOOM T
ditekan
[Zoom WIDE]
Tombol
ZOOM T
ditekan
[Zoom TELE]
[Zoom digital 5X]
Tombol ZOOM W/T
ƃ Zoom WIDE
Zoom optik WIDE
INFORMASI
: Tekan tombol ZOOM W. Ini akan memperkecil subjek,
yaitu subjek tampak lebih jauh. Jika tombol ZOOM W
ditekan terus menerus, kamera akan menerapkan setelan
zoom minimum, yaitu subjek tampak pada posisi terjauh
dari kamera.
Tombol
ZOOM W
ditekan
[Zoom optik 2X]
[Zoom TELE]
Zoom digtal WIDE
Zoom optik
Zoom digital
Tombol
ZOOM W
ditekan
: Bila zoom digital sedang digunakan, jika tombol ZOOM W
ditekan, proses zoom akan berkurang secara bertahap.
Jika tombol ZOOM W dilepas, proses zoom digital akan
dihentikan. Jika tombol ZOOM W ditekan, zoom digital
akan berkurang, dan kamera akan terus mengurangi
zoom optik hingga setelan minimum dicapai.
Tombol
ZOOM W
ditekan
[Zoom digital 5X]
[Zoom WIDE]
ƃ Gambar yang diambil dengan menggunakan zoom digital mungkin perlu
waktu lebih lama untuk diproses. Luangkan waktu untuk proses ini.
ƃ Zoom digital tidak dapat digunakan dalam pengambilan klip video.
ƃ Anda mungkin melihat adanya penurunan kualitas gambar jika
menggunakan zoom digital.
ƃ Untuk melihat gambar zoom digital yang lebih jelas, tekan sedikit tombol
rana pada posisi zoom optik maksimum (3X), kemudian tekan lagi tombol
Zoom T.
ƃ Zoom digital tidak dapat diaktifkan dalam mode jenis pemotretan MALAM, mode
ANAK dan dua mode jenis pemotretan (CLOSE UP, KEMBANG API).
ƃ Berhati-hatilah untuk tidak menyentuh lensa agar terhindar dari
kemungkinan pengambilan gambar yang buram dan kerusakan kamera.
Jika gambarnya buram, matikan daya kamera, kemudian hidupkan lagi
untuk mengubah posisi lensa.
ƃ Berhati-hatilah agar lensa tidak tertekan karena hal ini dapat menyebabkan
kerusakan kamera.
ƃ Bila kamera dihidupkan, berhati-hatilah agar tidak menyentuh komponen
lensa yang bergerak, karena hal ini dapat menyebabkan hasilnya menjadi
buram dan tidak jelas.
Tombol
ZOOM W
ditekan
[Zoom TELE]
[Zoom WIDE]
/19/
Tombol Perekaman Suara (
) / Memo Suara (
) / ATAS
ƈ Jika menu ini ditampilkan, tekan tombol ATAS untuk naik ke submenu yang
lebih tinggi. Jika menu ini tidak ditampilkan pada monitor LCD, tombol ATAS
berfungsi sebagai tombol perekaman suara atau memo suara ( ). Anda dapat
menambahkan suara (sulih suara) ke gambar diam yang sudah disimpan. Lihat
halaman 17 untuk informasi lebih jauh mengenai perekaman suara.
Tombol Makro (
) / Bawah
ƈ Ketika menu ini sedang ditampilkan, tekan tombol Bawah untuk berpindah dari
menu utama ke submenu, atau untuk berpindah ke submenu yang lebih rendah.
Bila menu tidak ditampilkan, Anda dapat menggunakan tombol Makro / Bawah
untuk mengambil gambar makro. Jangkauan jaraknya ditunjukkan di bawah ini.
Tekan tombol Makro hingga indikator mode makro muncul pada layar LCD.
ƃ Merekam memo suara
1. Putar TOMBOL MODE untuk memilih salah satu mode PEREKAMAN,
kecuali mode KLIP VIDEO.
2. Tekan tombol MEMO SUARA ( ). Jika indikator memo suara ditampilkan di
layar LCD, berarti setelan ini sudah selesai.
[Makro otomatis - Tanpa ikon]
[Makro (
)]
[Fokus otomatis (
ƈ Jenis-jenis mode fokus dan jangkauan fokus (W: Wide, T: Tele)
Stop:Shutter
[Sedang menyiapkan Memo Suara]
[Merekam Memo Suara]
3. Tekan tombol rana, kemudian ambillah gambar. Gambar akan disimpan
dalam kartu memori.
4. Memo suara akan direkam selama sepuluh detik sejak gambar disimpan.
Ketika merekam suara, jika tombol rana ditekan, memo suara akan
dihentikan.
INFORMASI
ƃ Untuk merekam suara, jarak terbaik antara Anda dan kamera (mikrofon)
adalah 40 cm.
/20/
Mode
Otomatis (
Jenis Fokus Makro otomatis (
)
)
Normal
Jangkauan W : 4~Tak Terhingga W : 80~Tak Terhingga
T : 50~Tak Terhingga T : 80~Tak Terhingga
fokus
(Unit : cm)
Program (
Makro (
W : 4~80
T : 50~80
)
)]
)
Normal
W : 80~Tak Terhingga
T : 80~Tak Terhingga
INFORMASI
ƃ Bila mode makro dipilih, kamera kemungkinan bergoyang. Berhati-hatilah
agar kamera tidak bergoyang.
ƃ Bila mengambil gambar dalam jarak 30cm dalam mode MAKRO, pilih
mode LAMPU KILAT NONAKTIF.
Tombol Makro (
) / Bawah
Pengunci fokus
ƈ Mode pengaturan fokus yang tersedia, berdasarkan mode perekaman
( O: Dapat dipilih , X: Tidak dapat dipilih, ∞: Jangkauan fokus tak terbatas)
Mode
Normal
Makro
Makro otomatis
O
X
O
O
O
X
O
O
X
O
X
X
JENIS
O
X
X
O
X
X
O
O
X
ū
X
X
X
O
X
ū
X
X
ū
X
X
O
X
X
ū
X
X
O
X
X
Mode
Normal
Makro
Makro otomatis
ƈ Untuk mengatur fokus gambar pada subjek yang posisinya bukan di tengahtengah, gunakan fungsi pengunci fokus.
ƃ Menggunakan Pengunci Fokus
1. Pastikan subjek berada di tengah bingkai fokus otomatis.
2. Tekan sedikit tombol RANA. Bila lampu fokus otomatis hijau menyala, berarti
kamera terfokus pada subjek. Berhati-hatilah agar tidak menekan tombol rana
sepenuhnya, agar Anda tidak mengambil gambar yang tidak dikehendaki.
3. Dengan tombol RANA masih sedikit ditekan, gerakkan kamera untuk
mengubah komposisi gambar sesuai kehendak, kemudian tekan tombol
RANA sepenuhnya untuk mengambil gambar tersebut. Jika Anda melepaskan
jari Anda dari tombol RANA, fungsi pengunci fokus akan dibatalkan.
1. Gambar yang akan
diambil.
2. Tekan sedikit tombol
RANA, kemudian fokuskan
gambar pada subjek.
3. Ubah komposisi gambar,
kemudian tekan
sepenuhnya tombol RANA.
/21/
Tombol Lampu Kilat (
) / Kiri
ƈ Apabila menu ini ditampilkan pada layar LCD, jika
tombol KIRI ditekan, kursor akan berpindah ke tab
sebelah kiri.
ƈ Jika menu ini tidak ditampilkan pada monitor LCD,
tombol KIRI berfungsi sebagai tombol LAMPU
KILAT (
).
INFORMASI
[Memilih lampu kilat otomatis]
ƃ Cara memilih mode lampu kilat
1. Putar TOMBOL MODE untuk memilih salah satu mode PEREKAMAN,
kecuali mode KLIP VIDEO.
2. Tekan tombol Lampu Kilat hingga indikator mode lampu kilat muncul pada
layar LCD.
3. Indikator lampu kilat akan ditampilkan pada layar LCD. Gunakan lampu kilat
yang sesuai dengan lingkungan.
ƃ Jangkauan lampu kilat
ISO
AUTO
/22/
Normal
WIDE
TELE
0.8 ~ 3.4 0.8 ~ 3.1
(Unit : m)
Makro
WIDE
TELE
0.4 ~ 0.8 0.5 ~ 0.8
Makro otomatis
WIDE
TELE
0.4 ~ 3.4 0.5 ~ 3.1
ƃ Jika Anda menekan tombol rana setelah memilih Lampu Kilat Otomatis,
Selalu Aktif, Sinkronisasi Lambat, maka lampu kilat pertama akan menyala
untuk memeriksa kondisi pengambilan gambar (jangkauan lampu kilat dan
rasio daya lampu kilat). Jangan bergerak hingga lampu kilat kedua
menyala.
ƃ Penggunaan lampu kilat secara sering akan mengurangi daya baterai.
ƃ Dalam kondisi normal, waktu pengisian lampu kilat biasanya adalah 5 detik.
Jika baterainya lemah, waktu pengisian akan lebih panjang.
ƃ Selama mode pengambilan terus menerus, mode AEB dan mode klip
video, lampu kilat tidak berfungsi.
ƃ Ambil gambar yang berada dalam jangkauan lampu kilat.
ƃ Kualitas gambar tidak dijamin jika subjeknya terlalu dekat atau sangat
memantulkan cahaya.
ƃ Apabila mengambil gambar dengan lampu kilat dalam kondisi cahaya
buruk, mungkin ada bercak putih pada foto hasil bidikan. Bercak ini
disebabkan oleh pantulan lampu kilat dari benda-benda yang melayang di
udara. Ini bukan merupakan kerusakan kamera.
Tombol Lampu Kilat (
) / Kiri
ƃ Indikator mode lampu kilat
Tab Menu
Mode lampu kilat
ƃ Mode lampu kilat yang tersedia, berdasarkan mode perekaman
Uraian
Lampu kilat
otomatis
Jika subjek atau latar belakangnya gelap, lampu kilat
akan beroperasi secara otomatis.
X
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
Otomatis &
Pengurangan
mata merah
Jika subjek atau latar belakangnya gelap, lampu kilat
akan beroperasi secara otomatis dan akan
mengurangi efek mata merah dengan menggunakan
fungsi pengurangan mata merah.
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
Selalu aktif
Lampu kilat selalu menyala tanpa mempedulikan
cahaya yang tersedia. Intensitas lampu kilat akan
dikontrol berdasarkan kondisi yang berlaku. Makin
cerah latar belakang atau subjeknya, makin kecil
intensitas lampu kilat.
Sinkronisasi
lambat
Lampu kilat akan beroperasi sesuai dengan
kecepatan rana lamban untuk mendapatkan
eksposur yang tepat.Bila Anda mengambil gambar
dalam kondisi cahaya buruk, indikator peringatan
kamera goyang (
) akan muncul di layar LCD.
Untuk fungsi ini, disarankan agar menggunakan
tripod.
Lampu kilat
tidak aktif
Lampu kilat tidak menyala. Pilih mode ini bila
mengambil gambar di tempat atau situasi yang
melarang penggunaan lampu kilat. Bila Anda
mengambil gambar yang pencahayaannya buruk,
indikator peringatan kamera goyang (
) akan
muncul di layar LCD. Untuk fungsi ini, disarankan
agar menggunakan tripod.
O
X
X
O
X
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
X
Tombol Pengatur Waktu (
) / Kanan
ƈ Apabila menu ini ditampilkan pada layar LCD, jika tombol Kanan ditekan, kursor
akan berpindah ke tab sebelah kanan.
ƈ Jika menu ini tidak ditampilkan pada monitor LCD, tombol KANAN berfungsi
sebagai tombol Pengatur waktu (
). Fungsi ini digunakan jika fotografernya
juga ingin difoto.
/23/
Tombol Pengatur Waktu (
) / Kanan
ƃ Cara memilih pengatur waktu
1. Putar TOMBOL MODE untuk memilih salah satu
mode PEREKAMAN, kecuali mode PEREKAMAN
SUARA.
2. Tekan tombol PENGATUR WAKTU hingga muncul
indikator mode yang dikehendaki pada layar LCD.
Ikon pengatur waktu 10 detik, 2 detik atau dobel
akan muncul pada layar LCD. Dalam mode Klip
Video, hanya pengatur waktu 10-detik yang dapat
digunakan.
ҮPengatur waktu 10 detik (
)
: Jika tombol rana ditekan, akan ada selang
waktu 10 detik sebelum pengambilan gambar
dilakukan.
[Memilih pengatur waktu 10 detik]
ҮPengatur waktu 2 detik (
)
: Jika tombol rana ditekan, akan ada selang waktu 2 detik sebelum
pengambilan gambar dilakukan.
ҮPengatur waktu dobel (
)
: Gambar akan diambil setelah sekitar 10 detik, dan 2 detik kemudian
gambar kedua akan diambil. Jika menggunakan lampu kilat, pengatur
waktu 2 detik mungkin tertunda selama lebih dari 2 detik, bergantung
pada waktu pengisian lampu kilat.
3. Jika Anda menekan tombol RANA, gambar akan diambil setelah selang
waktu tertentu.
INFORMASI
ƃ Jika Anda mengoperasikan tombol Pengatur Waktu dan tombol Putar Ulang pada
saat pengatur waktu beroperasi, maka fungsi pengatur waktu akan dibatalkan.
ƃ Gunakan tripod agar kamera tidak goyang.
ƃ Dalam mode Klip Video, hanya pengatur waktu 10-detik dan remote yang
dapat digunakan.
/24/
Tombol MENU/OK
ƈ Tombol MENU
- Bila Anda menekan tombol MENU, sebuah menu yang terkait dengan setiap
mode kamera akan ditampilkan di layar LCD. Jika tombol tersebut ditekan lagi,
tampilan LCD akan kembali ke tampilan awal.
- Suatu pilihan menu dapat ditampilkan jika yang dipilih adalah:
mode KLIP VIDEO dan GAMBAR DIAM. Menu tidak tersedia jika yang dipilih
adalah mode PEREKAMAN SUARA.
UKURAN
Tombol MENU ditekan
[Menu non-aktif]
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
[Menu aktif]
ƈ Tombol OK
- Bila menu ditampilkan pada monitor LCD, tombol ini digunakan untuk
memindahkan kursor ke submenu atau untuk mengkonfirmasi data.
Tombol E (Efek)
Efek Khusus: Warna
ƈ Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar dengan menggunakan
tombol ini.
ƈ Mode gambar diam: Anda dapat memilih menu warna, outfocus, komposit, dan
bingkai.
ƈ Mode klip video: Anda dapat memilih menu WARNA dan STABILISER.
ƈ Dengan menggunakan prosesor digital pada kamera, Anda dapat
menambahkan efek-efek khusus pada gambar Anda.
1. Tekan tombol E dalam mode perekaman apa pun.
2. Pilih tab menu (
) dengan menekan tombol Kiri/Kanan.
ƈ Efek yang tersedia, berdasarkan mode perekaman
(O : Dapat dipilih X: Tidak dapat dipilih)
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
ſ Tombol ini tidak dapat beroperasi dalam mode Perekaman Suara dan beberapa
mode pemotretan (MALAM, SENJA, KETEDUHAN, M'ARAH CAHAYA,
KEMBANG API).
Jika ada efek khusus dipilih, fungsi efek khusus lain (Bingkai Fokus,
Pengambilan Gambar Komposit, Bingkai Foto) yang diset sebelumnya akan
dibatalkan secara otomatis.
ƈ Walaupun kamera dimatikan, setelan efek khusus akan dipertahankan. Untuk
membatalkan efek khusus, pilih sub menu (
) pada menu Warna dan pilih
sub menu (
) pada setiap menu efek khusus lainnya.
NORMAL
[Mode gambar diam]
NORMAL
[Mode klip video]
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan tombol Atas/Bawah dan
menekan tombol OK.
: Tidak ada efek yang ditambahkan pada gambar
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam warna hitam putih.
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa sepia
(nuansa warna coklat kekuningan).
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa merah.
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa hijau.
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa biru.
: Menyimpan gambar dalam mode negatif.
4. Tekan tombol rana untuk mengambil gambar.
/25/
Efek Khusus: Bingkai fokus yang sudah diset
ƈ Anda dapat menjadikan subjek menonjol dari
lingkungannya. Subjek akan tajam dan berada dalam
fokus sementara yang lainnya berada di luar fokus.
1. Tekan tombol E dalam mode perekaman apa saja
(kecuali mode KLIP VIDEO dan OTOMATIS).
+)0)A)
2. Pilih tab menu (
) dengan menekan tombol
Kiri/Kanan.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan tombol Atas/Bawah dan
menekan tombol OK.
+)0)A)
[Jangkauan1]
+)0)A)
[Jangkauan 2]
+)0)A)
[Jangkauan 3]
ƃ Memindahkan dan mengubah bingkai fokus.
Anda dapat mengubah bingkai fokus setelah memilih menu Jangkauan.
1. Arahkan kamera ke subjek, kemudian bidik gambar dengan menggunakan
monitor LCD.
2. Tekan tombol +/-.
3. Warna bingkai fokus akan berganti putih.
Tekan tombol Atas/Bawah/Kiri/Kanan untuk memindahkan bingkai fokus.
4. Untuk memilih posisi bingkai fokus, tekan lagi tombol +/-, dan Anda dapat
mengambil gambar.
+)0)A)
Menekan tombol +/-
[Jangkauan 4]
TANGKAP:RANA
EDIT:+/-
TANGKAP:RANA
PINDAH:
[Bingkai diaktifkan]
Menekan tombol
Atas/Bawah/Kiri/Ka
nan
4. Bingkai fokus yang sudah diset akan muncul.
Tekan tombol rana untuk mengambil gambar
tersebut.
TANGKAP:RANA
EDIT:+/-
Menekan tombol +/TANGKAP:RANA
EDIT:+/-
TANGKAP:RANA
PINDAH:
[Setelah mengubah posisi bingkai]
/26/
Efek Khusus: Pengambilan gambar gabungan
ƈ Anda dapat menggabungkan 2-4 pengambilan
gambar dalam satu gambar diam.
1. Tekan tombol E dalam mode perekaman apa saja
(kecuali mode KLIP VIDEO dan OTOMATIS).
2. Pilih tab menu (
) dengan menekan tombol
Kiri/Kanan.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas/Bawah dan menekan tombol OK.
-
INFORMASI
KOMPOSISI
: membatalkan pengambilan gambar gabungan.
: 2 gambar digabungkan dalam satu gambar.
: 3 gambar digabungkan dalam satu gambar.
: 4 gambar digabungkan dalam satu gambar.
: 2 gambar panorama digabungkan dalam satu gambar diam.
4. Jumlah bingkai yang Anda pilih dalam langkah 3 ditampilkan pada monitor
LCD. Tekan tombol rana untuk memulai pengambilan gambar gabungan.
ſ Memilih 2 pengambilan gambar gabungan
Menekan
tombol
rana.
Menekan
tombol
rana.
TANGKAP:RANA
[Siap memotret]
HAPUS : +/-
[Pengambilan pertama]
ƃ Anda dapat menggunakan tombol lampu kilat, tombol pengatur waktu,
tombol makro, tombol memo suara dan tombol W/T selama pengambilan
gambar gabungan.
ƃ Jika Anda menekan tombol mode Putar Ulang atau menekan tombol
Perekaman Suara dua kali ketika sedang mengambil gambar komposit,
setiap mode tersebut akan dijalankan. Apabila tombol Menu atau E ditekan,
akan muncul sebuah jendela konfirmasi. Gambar yang diambil sebelumnya
akan dihapus.
ƃ Setelah mengambil gambar komposit terakhir, tekan tombol OK.
Selanjutnya memo suara akan dimulai.
ƃ Mengganti suatu bagian gambar gabungan sebelum mengambil gambar terakhir
Sebelum mengambil gambar gabungan terkakhir, Anda dapat mengganti salah
satu bagian pengambilan gabungan.
1. Saat berada dalam pengambilan gambar gabungan, tekan tombol +/-.
2. Gambar sebelumnya akan dihapus dan bingkai baru akan ditampilkan.
Jika ada gambar yang diambil sebelumnya, tekan lagi tombol +/- dan gambar
sebelumnya akan dihapus lagi.
Menekan
tombol
OK
SIMPAN : OK
HAPUS : +/-
[Pengambilan kedua]
[Gambar akhir]
Menekan tombol +/TANGKAP:RANA
5. Untuk menyimpan pengambilan gambar gabungan, tekan tombol OK setelah
mengambil gambar terakhir.
HAPUS:+/-
[Sebelum mengambil gambar ke-3]
TANGKAP:RANA
HAPUS:+/-
[Kembali ke gambar ke-2]
3. Tekan tombol rana untuk mengambil gambar baru.
/27/
Efek Khusus: Pengambilan gambar gabungan
ƃ Mengganti suatu bagian gambar gabungan setelah mengambil gambar terakhir
1. Setelah mengambil gambar terakhir, akan muncul kursor untuk memilih
bingkai. Tekan tombol Atas/Bawah/Kiri/Kanan untuk memilih bingkai.
2. Tekan tombol +/- dan sebuah gambar akan dihapus. Bingkai gabungan akan
diaktifkan.
3. Tekan tombol rana. Anda dapat mengambil gambar lagi dengan menekan
tombol Atas/Bawah/Kiri/Kanan dan tombol +/-.
4. Tekan tombol OK lagi untuk menyimpan gambar ini.
Efek Khusus: Bingkai Foto
ƈAnda dapat menambahkan 9 jenis border (pinggiran) seperti bingkai ke gambar
diam (foto) yang akan diambil.
1. Tekan tombol E dalam mode perekaman apa saja
(kecuali mode KLIP VIDEO dan OTOMATIS).
2. Pilih tab menu (
) dengan menekan tombol
Kiri/Kanan.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
BNGK FOTO
tombol Atas/Bawah dan menekan tombol OK.
: Bingkai foto tidak akan ditambahkan.
Menekan tombol
Atas
SIMPAN : OK
HAPUS : +/-
SIMPAN : OK
[Sebelum mengambil gambar ke-4]
HAPUS : +/-
[Kembali ke gambar ke-2]
Menekan tombol
+/-.
Menekan tombol
rana.
[Menghapus gambar ke-2]
Menekan tombol
OK
SIMPAN : OK
HAPUS : +/-
[Setelah mengambil gambar ke-2 lagi]
/28/
4. Bingkai foto akan muncul. Tekan tombol rana
untuk mengambil gambar tersebut.
[Gambar akhir]
ſ Sebelum mengambil gambar, Anda dapat
mengganti bingkai dengan menekan tombol +/-.
Ganttilah jenis bingkai dengan menekan tombol
Atas/Bawah/Kiri/Kanan.
TANGKAP:RANA
BINGKAI:+/-
Stabilisator bingkai Klip Video
ƈ Fungsi ini adalah untuk menstabilkan gambar yang diambil selama perekaman
video.
1. Tekan tombol E dalam mode Klip Video.
2. Gunakan tombol Kiri/Kanan untuk memilih tab
menu stabilizer.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas / Bawah dan menekan
;<)*141;-:
tombol OK.
: Fungsi stabilisator bingkai klip video
akan dilumpuhkan.
: Mencegah goyangan kamera selama perekaman video.
Jangkauan bingkai perekaman akan makin sempit bila Anda
memilih mode
. Bingka pra-tinjau mungkin tidak muncul
dengan baik pada monitor LCD.
Tombol +/ƈ RGB : Memungkinkan pemakai untuk mengubah bilai-nilai R (Merah), G (HIjau),
dan B (Biru) dari gambar yang akan diambil.
ƃ Menyetel Nilai-nilai RGB
1. PTekan tombol +/-, kemudian gunakan tombol
ATAS dan BAWAH untuk memilih ikon RGB
(
). Bilah menu RGB akan muncul
sebagaimana ditunjukkan.
2. Gunakan tombol ATAS/BAWAH/KIRI dan
KANAN untuk memilih nilai sensitivitas RGB
yang dikehendaki.
-Tombol Atas/Bawah : Untuk menavigasi antara ikon R, G dan B.
- Tombol Kiri/Kanan : Mengganti nilai setiap ikon.
3. Jika tombol +/- ditekan lagi, nilai yang sudah diset akan disimpan dan mode
penyiapan RGB berakhir.
ſ Apabila efek khusus (warna) yang dipilih dari ikon adalah selain dari
maka RGB tidak dapat dipilih.
,
Tombol +/ƈ Anda dapat menggunakan tombol +/- untuk mengubah nilai-nilai untuk RGB,
ISO, white balance dan kompensasi eksposur.
Menu utama
Sub menu
RGB
R (Red atau merah), G (Green atau hijau), B (Blue atau biru)
ISO
OTOMATIS, 50, 100, 200, 400
WHITE BALANCE
OTOMATIS, SIANG HARI,
MENDUNG, FLUORESCENT H,
FLUORESCENT L, TUNGSTEN,
KUSTOM.
Kompensasi eksposur
-2.0~0.0~+2.0 (dalam kisaran 0.5EV)
Mode kamera yang tersedia
/29/
Tombol +/ƈ ISO : Anda dapat memilih sensitivitas ISO ketika mengambil gambar. Kecepatan
atau sensitivitas kamera terhadap cahaya digolongkan berdasarkan nomor
ISO.
ƃ Memilih Sensitivitas ISO
1. Tekan tombol +/-, kemudian gunakan tombol
ATAS dan BAWAH untuk memilih ikon ISO
(
). Bilah menu ISO akan muncul
sebagaimana ditunjukkan.
2. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih
nilai sensitivitas ISO yang dikehendaki.
- OTOMATIS : Sensitivitas kamera secara otomatis berubah oleh variabel
seperti nilai pencahayaan atau kecerahan subjek.
- 50, 100, 200, 400 : Anda dapat meningkatkan kecepatan rana untuk jumlah
cahaya yang sama, dengan meningkatkan sensitivitas
ISO. Namun, gambar tersebut dapat menjadi sangat
terang. Makin tinggi nilai ISO, makin tinggi sensitivitas
kamera terhadap cahaya, sehingga makin besar
kemampuannya untuk mengambil gambar dalam kondisi
gelap. Namun, tingkat gangguan (noise level) dalam
gambar akan meningkat dengan meningkatnya nilai ISO,
sehingga gambar tampak kasar.
3. Jika tombol +/- ditekan lagi, nilai yang sudah diset akan disimpan dan mode
penyiapan ISO berakhir.
/30/
ƈ White balance: Dengan kontrol white balance, Anda dapat menyesuaikan warna
agar tampak lebih alami.
ƃ Memilih Sensitivitas ISO
1. Tekan tombol +/-, kemudian gunakan tombol
ATAS dan BAWAH untuk memilih ikon white
balance (
). Bilah menu white balance akan
muncul sebagaimana ditunjukkan.
2. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk
menyetel white balance ke nilai yang diinginkan.
Nilai yang Anda tentukan akan ditampilkan pada monitor LCD.
OTOMATIS
: Kamera secara otomatis memilih setelan white balance
yang paling tepat, bergantung pada kondisi
pencahayaannya.
SIANG HARI
: Untuk mengambil gambar di luar ruang.
MENDUNG
: Untuk mengambil gambar dalam cuaca mendung.
Fluorescent H
: Untuk mengambil gambar dengan pencahayaan
fluorescent siang hari dari jenis lampu fluorescent tigaarah.
Fluorescent L
: Mengambil gambar dengan lampu fluorescent putih.
TUNGSTEN
: Untuk mengambil gambar dalam pencahayaan tungsten
(bohlam standar).
KUSTOM
: Memungkinkan pemakai untuk menyetel white balance
sesuai dengan kondisi pengambilan gambar.
Kondisi pencahayaan yang berbeda dapat menimbulkan nuansa suatu warna
pada gambar Anda.
3. Tekan lagi tombol +/- . Nilai yang Anda setel akan disimpan dan mode
penyiapan White Balance akan berakhir.
Tombol +/ƃ Menggunakan Custom White Balance
Setelan white balance dapat sedikit berbeda, bergantung pada lingkungan
pengambilan gambar.
Anda dapat memilih setelan white balance yang paling sesuai untuk suatu
lingkungan pengambilan gambar dengan menyetel custom white balance.
1. Pilih menu KUSTOM (
) pada White Balance.
2. Tempatkan selembar kertas putih di depan
kamera sehingga monitor LCD hanya
menampilkan warna putih, kemudian tekan
tombol RANA.
3. Setelan custom white balance Anda akan
disimpan.
- Nilai white balance kustom ini akan diterapkan
mulai pengambilan gambar berikutnya.
- White balance hasil konfigurasi pemakai ini
akan tetap berlaku sampai diganti.
Measure:Shutter
ٌ
[Kertas putih]
ƈ Kompensasi eksposur: Kamera ini secara otomatis mengubah eksposur sesuai
dengan kondisi pencahayaan sekitarnya. Anda juga
dapat memilih nilai eksposur dengan menggunakan
tombol +/-.
ƃ Mengompensasi Eksposur
1. Tekan tombol +/-, kemudian gunakan tombol
ATAS dan BAWAH untuk memilih ikon
kompensasi eksposur (
). Bilah menu
kompensasi eksposur akan muncul sebagaimana
ditunjukkan.
2. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk
mengeset faktor kompensasi eksposur yang
dikehendaki.
3. Tekan lagi tombol +/- . Nilai yang Anda setel akan disimpan dan mode
penyiapan Kompensasi Eksposur akan berakhir.
Jika Anda mengubah nilai eksposur, indikator eksposur (
) akan
ditampilkan di bagian bawah monitor LCD.
ſ Nilai kompensasi eksposur negatif akan mengurangi eksposur tersebut.
Perhatikan bahwa nilai kompensasi eksposur positif akan meningkatkan
eksposur dan monitor LCD akan tampak putih atau Anda mungkin tidak bisa
memperoleh gambar yang bagus.
/31/
Menggunakan monitor LCD untuk menentukan setelan kamera
ƈ Anda dapat menggunakan menu pada monitor LCD untuk menyiapkan setelan
fungsi perekaman. Dalam mode apa pun kecuali mode PEREKAMAN SUARA,
jika tombol MENU ditekan, menu akan ditampilkan pada monitor LCD.
UKURAN
(Angle norma)
UKURAN
(Angle wide)
KUALITAS
FRAM RATE
PENGUKURAN
PEMOTRETAN
KETAJAMAN
INFO OSD
/32/
Mode fungsi kamera
Halaman
Hal.16
ſ Menu-menu ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
ƈ Bergantung pada mode yang Anda pilih, tersedia fungsi-fungsi berikut.
Yang ditunjukkan dengan
adalah setelan default (bawaan).
Sub menu
3264X2448 3072X2304
2816X2112 2592X1944
2272X1704 2048X1536
1600X1200 1024X768
640X480
640X480
320X240
160X128
SANGAT BAIK
BAIK
NORMAL
30 FPS
15 FPD
BANYAK TITIK SATU TITIK
SATU
TERUS MENERUS
AEB
LEMBUT NORMAL
VIVID
PENUH
DASAR
SIMPAN LCD
-
Sub menu
Mode fungsi kamera
CLOSE UP
SENJA KETEDUHAN
M`ARAH CAHAYA KEMBANG API
PANTAI & SALJU
PEMANDANGAN
MODE
ſ Menu tidak akan ditampilkan pada monitor LCD dalam keadaan berikut:
- Jika ada tombol lain yang dioperasikan.
- Ketika ada data gambar yang sedang diproses.
- Jika baterai kosong.
Tab Menu Menu utama
Tab Menu Menu utama
Cara menggunakan menu
Halaman
Hal.33
1. Hidupkan kamera, kemudian tekan tombol MENU. Selanjutnya muncul menu
untuk setiap mode kamera. Namun, tidak ada menu untuk mode Perekaman
Suara (
).
2. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk menjelajahi menu.
UKURAN
Hal.33
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Tekan
tombol
KIRI atau
KANAN.
KUALITAS
SANGAT BAIK
BAIK
NORMAL
Tekan
tombol
KIRI atau
KANAN.
PENGUKURAN
BANYAK TITIK
SATU TITIK
Hal.33
3. Tekan tombol ATAS dan BAWAH untuk memilih sub menu.
Hal.33
Hal.34
Hal.34
Hal.35
Hal.35
UKURAN
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Tekan
tombol
ATAS atau
BAWAH.
UKURAN
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
Tekan
tombol
ATAS atau
BAWAH.
UKURAN
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
4. Pilih sub menu, nilai yang diset akan disimpan. Tekan tombol MENU, dan
menu tersebut akan hilang.
Ukuran
Kualitas / Frame rate
ƈ Anda dapat memilih ukuran gambar yang sesuai untuk aplikasi Anda.
Mode
Mode gambar diam
Mode klip video
ƈ Anda dapat memilih rasio kompresi yang sesuai dengan tujuan penggunaan
gambar yang Anda buat.
Makin tinggi rasio kompresinya, makin rendah kualitas gambar.
Ikon
Ukuran
3264X 3072X 2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X 640X 320X 160X
2448 2304 2112 1944 1704 1536 1200 768 480 480 240 128
UKURAN
3264X2448
3072X2304
2816X2112
2592X1944
2272X1704
2048X1536
[Mode GAMBAR DIAM]
Mode gambar diam
Mode
Mode klip video
Ikon
Sub menu SANGAT BAIK
BAIK
NORMAL
30FPD
15FPD
Format File
jpeg
jpeg
avi
avi
jpeg
UKURAN
640X480
320X240
160X128
KUALITAS
SANGAT BAIK
BAIK
NORMAL
FRAM RATE
30FPD
15FPD
[Mode KLIP VIDEO]
[Mode GAMBAR DIAM]
[Mode KLIP VIDEO]
INFORMASI
INFORMASI
ƃ Makin tinggi resolusinya, makin rendah jumlah pengambilan yang tersisa
karena gambar resolusi tinggi memerlukan lebih banyak memori.
ƃ Format file ini memenuhi ketentuan DCF (Aturan Desain untuk sistem File
Kamera)
ƃ JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG adalah standar kompresi
gambar yang dikembangkan oleh Joint Photographic Experts Group.
Jenis kompresi ini paling sering digunakan untuk mengompresi foto dan
gambar karena jenis ini dapat memampatkan file secara efisien tanpa
merusak data.
/33/
Pengukuran
ƈ Jika Anda tidak dapat memperoleh kondisi eksposur yang memadai, Anda
dapat mengganti metode metering (pengukuran cahaya) untuk mendapatkan
gambar yang lebih cerah.
[BANYAK TITIK] : Eksposur akan dihitung
PENGUKURAN
berdasarkan jumlah rata-rata
BANYAK TITIK
cahaya yang tersedia pada
SATU TITIK
bidang gambar. Namun,
penghitungan ini akan menjadi
bias terhadap pusat bidang
[Mode PROGRAM]
gambar. Metode ini cocok untuk
penggunaan umum.
[SATU TITIK]
: Hanya bidang segi empat di tengah monitor LCD yang akan
diukur cahayanya. Metode ini cocok jika subjek di bagian
tengah mendapat cahaya yang tepat tanpa tergantung pada
cahaya di latar belakang.
ſ Jika subjek tidak berada di tengah area fokus, jangan gunakan pengukuran
spot karena hal ini dapat menyebabkan kesalahan eksposur. Dalam hal ini,
lebih baik menggunakan kompensasi eksposur.
/34/
Pengambilan terus menerus
ƈ Anda dapat memilih pengambilan gambar terus menerus, dan AEB
(Auto Exposure Bracketing).
- [SATU] : Mengambil hanya satu gambar
- [TERUS MENERUS] : Gambar akan diambil secara
PEMOTRETAN
SATU
terus menerus hingga tombol
TERUS MENERUS
AEB
rana dilepaskan. Kapasitas
pengambilan gambar
bergantung pada memori.
- [AEB] : Mengambil tiga gambar dalam satu
[Mode PROGRAM]
rangkaian dalam eksposur berbeda:
eksposur singkat (-0.5EV), eksposur standar (0.0EV) dan eskposur
lebih (+0.5EV). Gunakan mode ini bila Anda sulit menentukan eksposur
objek.
ſ Resolusi dan kualitas yang tinggi akan meningkatkan waktu penyimpanan
file, sehingga meningkatkan waktu siaga.
ſ Jika sub menu [TERUS MENERUS] atau [AEB] dipilih, lampu kilat akan
dimatikan secara otomatis.
ſ Jika dalam memori tersedia kurang dari 3 gambar, pemotretan AEB tidak
dapat digunakan.
ſ Lebih baik menggunakan tripod untuk pengambilan gambar AEB karena
waktu yang diperlukan untuk menyimpan setiap gambar lebih lama dan
gambar dapat menjadi buram akibat goyangan kamera.
Ketajaman
ƈ Anda dapat menyesuaikan ketajaman gambar yang
akan diambil. Anda tidak dapat memeriksa efek
ketajaman pada monitor LCD sebelum Anda
mengambil gambar, karena fungsi ini hanya
diterapkan jika gambar tersebut disimpan dalam
memori.
Sub menu
LEMBUT
NORMAL
VIVID
Ikon
Informasi OSD (On Screen Display)
KETAJAMAN
LEMBUT
NORMAL
VIVID
[Mode PROGRAM]
Uraian
Tepi-tepi gambar diperlembut.
Efek ini cocok jika gambar akan diedit pada PC.
Tepi-tepi gambar tajam.
Ini cocok untuk gambar yang akan dicetak.
Tepi-tepi gambar ditekankan. Tepi gambar akan
tampak tajam, namun dapat terjadi noise (gangguan)
pada gambar yang direkam.
ƈDalam mode apa pun, kecuali mode Perekaman Suara, Anda dapat memeriksa
status perekaman pada monitor LCD.
ƈMode menganggur (idle): Jika Anda memilih
INFO OSD
[SIMPAN LCD] dan kamera ini tidak dioperasikan
PENUH
dalam jangka waktu yang telah ditentukan (sekitar
DASAR
SIMPAN LCD
30 detik), daya kamera akan secara otomatis masuk
ke mode menganggur (idle) (monitor LCD: Nonaktif,
Lampu status kamera: Berkedip).
- Untuk kembali menggunakan kamera, tekan salah
satu tombol kamera, kecuali tombol daya.
- Jika kamera tidak digunakan setelah jangka waktu tertentu, daya kamera akan
otomatis dimatikan demi menghemat baterai. Lihat halaman 56 untuk informasi
lebih jauh mengenai fungsi mematikan daya secara otomatis.
[Mode informasi lengkap]
[Mode informasi dasar]
/35/
Memulai mode putar ulang
ƈ Jika kartu memori terpasang pada kamera, semua fungsi kamera berlaku pada
kartu memori tersebut.
ƈ Jika kartu memori tidak terpasang pada kamera, semua fungsi kamera berlaku
pada memori internal.
ƈ Jika kamera dihidupkan dengan menekan tombol DAYA, Anda dapat menekan
tombol MODE PUTAR ULANG satu kali untuk berganti ke mode putar ulang,
kemudian tekan lagi tombol tersebut untuk berganti ke mode perekaman.
ƈ Anda dapat menghidupkan daya dengan tombol mode putar ulang. Kamera
akan dihidupkan dalam mode putar ulang. Tekan lagi tombol mode Putar Ulang
dan kamera akan dimatikan.
ƈ Anda dapat menyiapkan setelan fungsi mode putar ulang dengan menggunakan
tombol-tombol kamera dan monitor LCD.
ƃ Memutar ulang gambar diam
1. Pilih mode PUTAR ULANG dengan
menekan tombol mode (
).
2. Gambar yang terakhir disimpan dalam
memori akan ditampilkan pada monitor LCD.
3. Pilih gambar yang akan diputar ulang
dengan menekan tombol KIRI / KANAN.
ſ Tekan terus tombol Kiri atau Kanan untuk
mempercepat pemutaran gambar.
/36/
INFORMASI
ƃMode manner: Jika tombol putar ulang ditekan selama lebih dari 3 detik,
buzzer dan suara awal akan diset ke NONAKTIF, walaupun sebelumnya
Anda telah menyetelnya ke AKTIF.
ƃTekan sedikit tombol rana dalam mode Putar Ulang untuk berganti ke mode
pengambilan gambar yang saat ini digunakan.
ƃ Memutar ulang klip video
Langkah 1-2 sama dengan langkah untuk memutar
ulang gambar diam.
3. Pilih klip video yang sudah direkam, kemudian
tekan tombol Putar Ulang & Jeda (
) untuk
Play:/
TANGKAP:E
memutar ulang klip tersebut.
- Untuk menghentikan sementara klip video ketika
sedang diputar ulang, tekan lagi tombol putar &
jeda.
- Jika tombol putar & jeda ditekan lagi, file klip
video akan dimulai lagi dari awal.
- Untuk menggulung mundur (rewind) klip video
ketika sedang diputar, tekan tombol Kiri. Untuk
menggulung maju (fast forward) klip video, tekan tombol KANAN.
- Untuk menghentikan pemutaran klip video, tekan tombol putar & jeda,
kemudian tekan tombol Kiri atau Kanan.
Memulai mode putar ulang
ƈ Fungsi 'capture' pada klip video: untuk mengambil gambar diam dari klip video.
ƃ Cara mengambil gambar diam dari klip video
Langkah 1-3 sama dengan langkah untuk
memutar ulang gambar diam.
4. Tekan tombol Putar Ulang/Jeda ketika sedang
memutar ulang klip video. Kemudian tekan
tombol E.
5. Klip video yang dijeda tersebut akan disimpan
dengan menggunakan nama file yang baru.
Play:/
TANGKAP:E
[Dijeda]
ſ File klip video tersebut memiliki ukuran file yang
sama dengan klip video semula
(640X480, 320X240, 160X128).
[Menekan tombol E]
ƈMemangkas video pada kamera: Anda dapat mengekstraksi (mengambil) frame
tertentu dari klip video ketika klip tersebut sedang diputar ulang.
ƃJika waktu putar kurang dari 10 detik, klip video tidak dapat dipangkas.
1. Tekan tombol Jeda pada titik di mana Anda ingin
mulai mengambil frame.
2. Tekan tombol T. (Titik awal ini tidak akan
ditampilkan pada bilah status, tapi titik awal ini akan
Play"
TANGKAP:E
ditandai.)
3. Tekan tombol Putar & Jeda, dan jangkauan yang
berhasil diambil akan ditampilkan pada bilah status.
4. Tekan lagi tombol Putar & Jeda pada titik di mana
Anda ingin menghentikan file tersebut.
5. Tekan tombol T, dan sebuah jendela konfirmasi
PANGKAS:T
TANGKAP:E
akan ditampilkan.
6. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
tombol Kiri/Kanan dan menekan tombol OK.
PANGKAS?
[YA]
: Frame yang diekstraksi akan disimpan
YA
TIDAK
dengan menggunakan nama file yang
KONFIRMASI : OK
baru.
[TIDAK] : Pemangkasan video akan dibatalkan.
INFORMASI
ƃJika Anda ingin mengekstraksi klip video pada awal frame, tekan tombol
Zoom T sebelum klip video diputar.
ƃJika bilah waktu melewati titik awal karena tombol REW (Kiri) ditekan, frame
bertama dari klip video akan ditampilkan.
ƃJika Anda tidak menentukan titik akhir klip video, jendela konfirmasi
pemangkasan akan muncul pada frame terakhir.
/37/
Memulai mode putar ulang
ƃ Memutar ulang suara hasil rekaman
Langkah 1-2 sama dengan langkah untuk memutar
ulang gambar diam.
3. Pilih file suara yang sudah direkam, kemudian
tekan tombol Putar Ulang & Jeda (
) untuk
PLAY:
memutar ulang klip tersebut.
- Untuk menghentikan sementara file rekaman
suara ketika sedang diputar ulang, tekan lagi tombol putar & jeda.
- Untuk melanjutkan memutar ulang file suara, tekan tombol Putar Ulang &
Jeda.
- Untuk menggulung mundur (rewind) file suara ketika sedang diputar, tekan
tombol Kiri. Untuk menggulung maju (fast forward) file suara, tekan tombol
KANAN.
- Untuk menghentikan pemutaran file suara, tekan tombol putar & jeda,
kemudian tekan tombol KIRI atau KANAN.
Indikator monitor LCD
ƈ Monitor LCD menampilkan informasi mengenai gambar yang sedang ditampilkan.
ISO : 50
Av : F 2.8
Tv : 1/30
Flash : On
3264X2448
2007/03/01
‫ڻ‬
‫ڼ‬
‫ڽ‬
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
/38/
‫ۄ‬
‫ڹ‬
‫ں‬
Uraian
Ikon mode Putar Ulang
Baterai
Memo Suara
Kunci
DPOF
Tanggal pengambilan
Ukuran gambar
Lampu kilat
Kecepatan rana
Nilai Aperture
ISO
Nama folder & nama file
Ikon
2007/03/01
3264X2448 ~ 256X192
On / Off
8~1/1,500
F2.8 ~ F13.8
50 ~ 400
100-0007
‫ۃ‬
‫ۂ‬
‫ہ‬
‫ۀ‬
‫ڿ‬
‫ھ‬
Halaman
hal.9
hal.20
hal.46
hal.48
hal.33
hal.22
hal.14
hal.14
hal.30
hal.55
Menggunakan tombol-tombol kamera untuk menyetel kamera
ƈDalam mode Putar Ulang, Anda dapat menggunakan tombol-tombol pada
kamera untuk dengan mudah menyiapkan setelan untuk fungsi-fungsi mode
Putar Ulang.
Tombol Thumbnail (
) / Pembesaran (
)
ƈAnda dapat menampilkan banyak gambar, memperbesar gambar tertentu, dan
memotong serta menyimpan area tertentu dari suatu gambar.
ƃTampilan thumbnail
1. Ketika suatu gambar sedang ditampilkan sepenuh
layar, tekan tombol thumbnail.
2. Tampilan thumbnail akan menyorot gambar yang
ditampilkan ketika mode thumbnail dipilih.
3. Tekan tombol 5-fungsi untuk berpindah ke gambar
yang dikehendaki.
4. Untuk menampilkan gambar secara terpisah, tekan tombol pembesaran.
Tombol Thumbnail (
) / Pembesaran (
)
ƃ Pembesaran gambar
1. Pilih gambar yang akan diperbesar, kemudian
tekan tombol pembesaran.
2. Anda dapat menampillkan bagian-bagian dari
suatu gambar dengan menekan tombol 5-fungsi.
3. Jika tombol thumbnail ditekan, tampilan akan
kembali ke gambar semua sepenuh layar.
- Anda dapat menentukan apakah suatu gambar
yang sedang ditampilkan adalah hasil
pembesaran dengan memeriksa indikator
pembesaran gambar yang ada di bagian kiri atas
monitor LCD. (Jika gambar tersebut bukan tampilan yang diperbesar,
indikator ini tidak akan muncul.) Anda juga dapat memeriksa area yang
diperbesar.
- Klip video dan file WAV tidak dapat diperbesar.
- Jika suatu gambar diperbesar, dapat terjadi penurunan kualitas.
Tekan tombol thumbnail
(
)
Tekan tombol pembesaran
(
)
Gambar yang disorot
[Mode tampilan normal]
[Mode tampilan thumbnail]
/39/
Tombol Thumbnail (
) / Pembesaran (
)
ƃTingkat pembesaran maksimum berdasarkan ukuran gambar.
Ukuran gambar 8M
7M
6M
5M
4M
Tingkat pembesaran
X12.8 X12.0 X11.0 X10.1 X8.9
maksimum
3M
2M
1M
VGA
X8.0
X6.3
X4.0
X2.5
ƃPemangkasan (Trimming) : Anda dapat mengambil (ekstraksi) sebagian gambar
yang dikehendaki, kemudian menyimpannya secara
terpisah.
1. Pilih gambar yang akan diperbesar, kemudian
tekan tombol pembesaran.
PANGKAS?
Tekan tombol MENU, selanjutnya sebuah pesan
YA
TIDAK
akan muncul sebagaimana terlihat di samping ini.
KONFIRMASI : OK
2. Pilih nilai untuk submenu tersebut dengan
menekan tombol Kiri/Kanan, kemudian tekan
tombol OK.
[YA]
: Gambar hasil pemangkasan akan disimpan dengan nama baru,
dan ditampilkan pada monitor LCD.
[TIDAK] : Menu pemangkasan akan menghilang.
ſ Jika ruang memori yang tersedia terlalu kecil untuk menyimpan gambar hasil
pemangkasan, gambar tersebut tidak dapat dipangkas.
ſ Untuk menghapus gambar hasil perbesaran saat fungsi pemangkasan
diaktifkan, tekan tombol hapus.
/40/
Tombol Memo Suara (
) / Atas
ƈApabila menu ini ditampilkan pada monitor LCD, jika tombol Atas ditekan, kursor
akan berpindah ke atas.
ƈJika menu ini tidak ditampilkan pada monitor LCD, tombol ATAS berfungsi
sebagai tombol memo suara. Anda dapat menambahkan suara ke gambar diam
yang sudah disimpan.
ƃMenambahkan Memo Suara ke Gambar Diam
1. Tekan tombol KIRI/KANAN untuk memilih
gambar yang akan ditambahi suara.
2. Tekan tombol memo suara (
) dan indikator
memo suara akan ditampilkan. Kamera kini siap
untuk merekam memo suara.
3. Tekan tombol rana untuk mulai merekam dan
suara akan direkam pada gambar diam tersebut
selama 10 detik. Ketika suara sedang direkam,
jendela status perekaman akan ditampilkan
sebagaimana ditunjukkan di samping ini.
4. Perekaman dapat dihentikan dengan menekan
tombol rana sekali lagi.
Stop:Shutter
5. Ikon (
) akan ditampilkan pada monitor LCD
setelah memo suara selesai direkam.
- Memo suara tidak dapat direkam ke file klip
video dan file rekaman suara.
- Untuk merekam suara, jarak terbaik antara
Anda dan kamera (mikrofon) adalah 40 cm.
- Memo suara akan disimpan dalam format .wav, namun memiliki nama file
yang sama dengan gambar diam yang terkait dengannya.
- Jika Anda menambahkan memo suara baru ke gambar diam yang sudah
mempunyai memo suara, memo suara yang ada akan dihapus.
Tombol Putar & Jeda (
) / Bawah
ƈDalam mode Putar Ulang, tombol Putar & Jeda / Bawah berfungsi sebagai
berikut:
- Jika menu ditampilkan
Tekan tombol BAWAH untuk berpindah dari menu utama ke sub menu, atau
untuk menurunkan kursor sub menu.
- Jika yang diputar ulang adalah gambar diam yang dilengkapi memo suara, file
suara, atau klip video
Dalam mode Stop : Memainkan gambar diam yang dilengkapi memo suara,
file suara, atau klip video
Selama pemutaran : Menghentikan pemutaran secara sementara.
Dalam mode Jeda : Melanjutkan pemutaran.
PLAY:
PAUSE:
REW
[Rekaman suara dihentikan]
STOP:OK
PLAY:
Exit:OK
FF
[Rekaman suara diputar ulang]
Tombol E (Efek)
ƈ Anda dapat menambahkan efek khusus pada gambar dengan menggunakan
tombol ini.
1. Pilih gambar diam atau klip video, kemudian tekan
tombol E.
2. Pilih sub menu yang dikehendaki, kemudian tekan
tombol OK.
KELUAR:E
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam
warna hitam putih.
: Gambar yang didapat akan disimpan dalam nuansa sepia (warnawarna coklat kekuningan).
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa merah
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa hijau.
: Gambar yang diambil akan disimpan dalam nuansa biru.
: Menyimpan gambar dalam mode negatif.
ſ Gambar hasil ubahan tersebut akan disimpan dengan menggunakan nama
file yang baru.
[Rekaman suara dijeda]
/41/
Tombol Hapus (
)
Tombol Printer
ƈBerfungsi untuk menghapus gambar yang tersimpan dalam memori.
ƈ Jika Anda memilih submenu [KOMPUTER] dari
menu penyiapan [USB], ketika Anda
menghubungkan kamera ke printer PictBridge,
pesan [SAMBUNG KOMPUTER] akan muncul
dan hubungan tidak akan terselenggara. Dalam
hal ini, tekan tombol Printer. Pesan [SAMBUNG
PRINTER] akan muncul dan mode pencetakan Mudah
(Easy) akan dipilih.
ƃMenghapus Gambar dalam Mode Putar Ulang
1. Pilih gambar yang akan dihapus dengan
menekan tombol KIRI / KANAN, kemudian tekan
tombol HAPUS (
).
2. Sebuah pesan akan ditampilkan di monitor LCD
sebagaimana ditunjukkan di samping ini.
3. Pilih nilai untuk submenu tersebut dengan
menekan tombol Kiri/Kanan, kemudian tekan
tombol OK.
Jika [YA] dipilih : gambar yang dipilih akan dihapus.
Jika [TIDAK] dipilih : "Hapus Gambar" akan dibatalkan.
HAPUS?
YA
TIDAK
KONFIRMASI : OK
ƃMenghapus Gambar dalam Mode Tampilan Thumbnail
1. Gunakan tombol ATAS, BAWAH, KIRI, dan KANAN untuk memilih gambar
yang akan dihapus, kemudian tekan tombol HAPUS (
).
2. Sebuah pesan akan ditampilkan di monitor LCD sebagaimana ditunjukkan di bawah ini.
3. Pilih nilai untuk submenu tersebut dengan menekan tombol Kiri/Kanan,
kemudian tekan tombol OK.
Jika [YA] dipilih
: gambar yang dipilih akan dihapus.
Jika [TIDAK] dipilih : "Hapus Gambar" akan dibatalkan.
Tekan tombol hapus.
HAPUS?
YA
TIDAK
KONFIRMASI : OK
INFORMASI
ƃSebelum menghapus gambar dari kamera, gambar yang akan disimpan
harus dilindungi atau di-download ke komputer.
/42/
* Dalam beberapa kasus, kamera tidak dapat menyambung ke printer, ini
tergantung pada model printernya.
- Setelah koneksi, menu pencetakan Easy akan
tampil pada monitor LCD.
Untuk menampilkan menu PictBridge, tekan
tombol Menu. Untuk informasi lebih jauh mengenai
menu PictBridge, lihat halaman 51.
GAMBAR
SATU GAMBAR
SEMUA GAMBAR
KELUAR:MENU
PINDAH:
Tombol KIRI / KANAN / MENU / OK
ƈ Tombol KIRI / KANAN / MENU / OK berfungsi mengaktifkan yang berikut.
- Tombol Kiri
: Pada saat menu ditampilkan, tekan tombol KIRI untuk
memilih tab menu di sebelah kiri kursor. Apabila menu tidak
ditampilkan, tekan tombol Kiri untuk memilih gambar
sebelumnya.
- Tombol Kanan : Pada saat menu ditampilkan, tekan tombol Kanan untuk
memilih tab menu di sebelah kanan kursor, atau untuk
berpindah ke menu sekunder. Apabila menu tidak
ditampilkan, tekan tombol Kanan untuk memilih gambar
berikutnya.
- Tombol MENU : Bila Anda menekan tombol MENU, menu putar ulang akan
ditampilkan di layar LCD. Jika tombol tersebut ditekan lagi,
tampilan LCD akan kembali ke tampilan awal.
- Tombol OK
: Bila menu ditampilkan pada monitor LCD, tombol OK
digunakan untuk mengkonfirmasikan data yang diubah
dengan menggunakan tombol 5-fungsi.
Menyiapkan setelan fungsi putar ulang dengan menggunakan monitor LCD
ƈ Fungsi-fungsi mode Putar Ulang dapat diganti dengan menggunakan monitor
LCD. Dalam mode Putar Ulang, jika tombol MENU ditekan, menu akan
ditampilkan pada monitor LCD. Menu-menu yang bisa disiapkan dalam mode
Putar Ulang adalah sebagai berikut. Untuk mengambil gambar setelah
menyiapkan menu putar ulang, tekan tombol Putar Ulang atau tombol rana.
Tab Menu
Menu utama
SLIDE
Sub menu
Menu sekunder
PRAGAAN
PUTAR/ ULG PTR
WAKTU
1, 3, 5, 10 DETIK
EFEK
PILIH
KUNCI
HAPUS
RUBAH
UKURAN
SEMUA GAMBAR
OFF
Halaman
Hal.45~46
BUKA KUNCI/ KUNCI Hal.46
PILIH
-
SEMUA GAMBAR
-
3072X 2304
-
2816 X 2112
-
2592 X 1944
-
2272 X 1704
-
2048 X 1536
-
1600 X 1200
-
1024 X 768
-
640 X 480
-
GB P'GUNA 1, 2
-
Hal.47
Hal.47
/43/
Menyiapkan setelan fungsi putar ulang dengan menggunakan monitor LCD
Tab Menu Menu utama
PUTAR
DPOF
SALIN
INFO OSD
Sub menu
Menu sekunder
KANAN 90
-
KIRI 90
-
180
-
HORIZONTAL
-
VERTIKAL
-
STANDAR
PILIH/ SEMUA GBR/ BATAL
INDEX
TIDAK/ YA
UKURAN
PILIH/ SEMUA GBR/ BATAL
TIDAK
-
YA
-
PENUH
-
DASAR
-
OSD MATI
-
Halaman
ƈ Menu ini tersedia jika kamera terhubung ke printer yang kompatibel dengan
PictBridge (sambungan langsung ke kamera, dijual terpisah) dengan kabel USB.
Tab Menu Menu utama
Hal.48
GAMBAR
Sub menu
Menu sekunder
SATU GAMBAR
-
SEMUA GAMBAR
-
OTOMATIS
TIDAK
-
SET
YA
-
Hal.52
Hal.52
OTOMATIS
Hal.48
KARTU POS
KARTU
4X6
Hal.50
UKURAN
L
2L
Letter
Hal.51
A4
A3
PILIHAN SET
OTOMATIS
PENUH
1
2
TATA LETAK
4
8
9
16
INDEX
/44/
Halaman
Hal.53
Menyiapkan setelan fungsi putar ulang dengan menggunakan monitor LCD
Tab Menu Menu utama
Sub menu
Menu sekunder
Halaman
OTOMATIS
JENIS
DATAR
FOTO
PHOTO KILAT
OTOMATIS
KUALITAS
PILIHAN SET
DRAFT
NORMAL
BAGUS
Hal.53
OTOMATIS
TANGGAL
NON AKTIF
AKTIFKAN
OTOMATIS
NAMA FILE
NON AKTIF
AKTIFKAN
CETAK
CETAK DPOF
RESET
STANDAR
-
INDEX
-
TIDAK
-
YA
-
TIDAK
-
YA
-
ſ Menu-menu ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Hal.53
Hal.54
Memulai peragaan slide
ƈ Gambar dapat ditampilkan secara kontinyu dengan selang waktu yang sudah
ditentukan sebelumnya. Anda dapat menampilkan peragaan slide dengan
menghubungkan kamera ke monitor eksternal.
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan tombol menu.
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab menu [SLIDE].
ƃ Memulai peragaan slide: Peragaan slide hanya dapat dimulai dalam menu
[PRAGAAN].
1. Tekan tombol Atas/Bawah untuk memilih menu
SLIDE
[PRAGAAN], kemudian tekan tombol kanan.
PRAGAAN
PUTAR
2. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
WAKTU
ULG PTR
EFEK
menekan tombol Atas/Bawah.
[PUTAR] : Peragaan slide akan ditutup setelah
KEMBALI:
SET : OK
satu siklus.
[ULG PTR] : Peragaan slide akan diulang sampai dibatalkan.
3. Untuk menyimpan setelan yang sudah diubah, tekan tombol OK. Selanjutnya
peragaan slide akan dimulai.
ƃ Menentukan selang waktu putar ulang:
Menyetel selang waktu putar ulang peragaan slide.
1. Pilih menu [WAKTU] dengan menekan tombol
Atas / Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
2. Gunakan tombol Atas/Bawah untuk memilih selang
waktu yang dikehendaki.
3. Tekan tombol OK untuk menyimpan konfigurasi ini.
SLIDE
PRAGAAN
WAKTU
EFEK
KEMBALI:
Hal.54
1 DETIK
3 DETIK
5 DETIK
10 DETIK
SET : OK
INFORMASI
ƃ Waktu pemuatan bergantung pada ukuran dan kualitas gambar.
ƃ Pada saat peragaan slide berlangsung, hanya frame (bingkai) pertama dari
file video tersebut yang akan ditampilkan.
ƃ Bila peragaan slide sedang berlangsung, file perekaman suara tidak akan
ditampilkan.
/45/
Memulai peragaan slide
ƃ Mengkonfigurasikan efek peragaan slide:
Menggunakan efek unik di layar untuk peragaan slide.
1. Pilih menu [EFEK] dengan menekan tombol Atas /
SLIDE
Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
PRAGAAN
Off
WAKTU
2. Gunakan tombol Atas/Bawah untuk memilih jenis
EFEK
efek.
: Tampilan normal.
KEMBALI:
SET : OK
: Gambar ditampilkan secara perlahan.
: Gambar ditampilkan mulai dari bagian tengah ke arah luar.
: Gambar bergerak dari arah kiri atas.
: Gambar bergeser secara diagonal dari kiri atas ke kaban bawah.
: Gambar ditampilkan secara tidak beraturan.
3. Tekan tombol OK untuk mengkonfigurasikan setelan ini.
/46/
Melindungi gambar
ƈ Ini digunakan untuk melindungi hasil pengambilan gambar tertentu agar tidak
terhapus secara tak sengaja (KUNCI). Juga berfungsi membuka proteksi
(perlindungan) terhadap gambar yang sebelumnya dilindungi (BUKA KUNCI).
ƃ Melindungi Gambar
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
tombol menu.
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab
menu [KUNCI].
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
[PILIH]: Jendela pemilihan untuk gambar yang
akan dikunci/dibuka kuncinya akan
ditampilkan.
- Atas/Bawah/Kiri/Kanan: Memilih gambar
- Tombol Zoom W/T: Melindungi(mengunci)/
membuka kunci gambar
- Tombol OK : Perubahan Anda akan disimpan
dan menu ini akan menghilang.
[SEMUA GAMBAR] : Mengunci/membuka kunci
semua gambar yang
disimpan
- Tombol Zoom W/T: Melindungi(mengunci)/
membuka kunci gambar
- Tombol OK : Perubahan Anda akan disimpan
dan menu ini akan menghilang.
- Jika Anda memproteksi gambar, ikon proteksi
akan tampil pada monitor LCD. (Gambar yang
tidak diproteksi tidak memiliki indikator)
- Gambar yang berada dalam mode KUNCI akan
terlindung dari fungsi [HAPUS], tapi TIDAK akan
terlindung dari fungsi [FORMAT].
KUNCI
PILIH
SEMUA GAMBAR
PINDAH:
KELUAR:MENU
W
BUKA KUNCI
T
SET : OK
W
BUKA KUNCI
SET : OK
T
Menghapus gambar
ƈ Dari semua file yang tersimpan dalam kartu memori, file yang tak terlindung
dalam subfolder DCIM akan dihapus. Ingatlah bahwa ini akan menghapus
semua gambar tak terlindung secara permanen. Gambar-gambar yang penting
harus disimpan di komputer sebelum penghapusan dilakukan. Gambar start awal
disimpan dalam memori internal kamera (yaitu, bukan pada kartu memori) dan
tidak akan dihapus walaupun Anda menghapus semua file pada kartu memori.
ƃ Menghapus gambar
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
HAPUS
tombol menu.
PILIH
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab
SEMUA GAMBAR
menu [HAPUS].
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
KELUAR:MENU
PINDAH:
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
[PILIH]: Jendela pemilihan untuk gambar yang
akan dihapus akan ditampilkan.
- Atas/Bawah/Kiri/Kanan: Memilih gambar
- Tombol Zoom T: Memilih gambar yang akan
PILIH : T
dihapus. (tanda
)
HAPUS : OK
- Tombol OK : Tekan tombol OK untuk
menampilkan pesan konfirmasi.
Pilih menu [YA], kemudian tekan
HAPUS?
YA
TIDAK
tombol OK untuk menghapus
gambar yang sudah diberi tanda .
KONFIRMASI : OK
[SEMUA GAMBAR] : Menampilkan jendela
HAPUS : OK
konfirmasi. Pilih menu [YA],
kemudian tekan lagi tombol OK untuk menghapus semua
gambar yang tidak dilindungi/dikunci. Jika tidak ada
gambar yang dilindungi, semua gambar akan dihapus dan
pesan [TIDAK ADA GAMBAR] akan ditampilkan.
4. Setelah penghapusan, layar akan berganti ke layar mode putar ulang.
Ubah Ukuran
ƈ Mengubah resolusi (ukuran) gambar yang diambil. Pilih [GB P'GUNA] untuk
menyimpan gambar yang akan dijadikan gambar awal yang muncul sewaktu kamera
dihidupkan (start-up). Gambar yang diubah ukurannya akan memiliki nama file baru.
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
RUBAH UKURAN
tombol menu.
3072X2304
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab
2816X2112
2592X1944
menu [RUBAH UKURAN].
2272X1704
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
2048X1536
KELUAR:MENU
PINDAH:
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
ƃJenis-jenis Pengubahan Ukuran
RUBAH 3072X 2816X 2592X 2272X 2048X 1600X 1024X 640X
GB
480 P'GUNA1,2
UKURAN 2304 2112 1944 1704 1536 1200 768
8M
O
O
O
O
O
O
O
O
O
7M
X
O
O
O
O
O
O
O
O
6M
X
X
O
O
O
O
O
O
O
5M
X
X
X
O
O
O
O
O
O
4M
X
X
X
X
O
O
O
O
O
3M
X
X
X
X
X
O
O
O
O
2M
X
X
X
X
X
X
O
O
O
1M
X
X
X
X
X
X
X
O
O
VGA
X
X
X
X
X
X
X
X
O
ƃ Gambar berukuran besar dapat diubah menjadi gambar berukuran lebih kecil,
tapi tidak sebaliknya.
ƃ Hanya gambar JPEG yang dapat diubah ukurannya. File Klip Video (AVI) dan
Rekaman Suara (WAV) tidak dapat diubah ukurannya.
ƃ Anda hanya dapat mengubah resolusi file yang dikompresi dalam format JPEG 4:2:2.
ƃ Gambar yang diubah ukurannya akan memiliki nama file baru. Gambar [GB
P'GUNA] disimpan bukan pada kartu memori, melainkan pada memori internal.
ƃ Hanya dua [GB P'GUNA] yang dapat disimpan.
ƃ Jika kapasitas memori tidak cukup untuk menyimpan gambar yang sudah diubah
ukurannya, pesan [MEMORI PENUH!] akan tampil pada monitor LCD dan
gambar tersebut tidak akan disimpan.
/47/
Memutar gambar
DPOF
ƈ Anda dapat memutar gambar tersimpan dalam berbagai ukuran derajat. Setelah
pemutaran-ulang gambar yang dirotasikan, gambar akan kembali ke keadaan
semula.
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
tombol menu.
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab
menu [PUTAR].
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas / Bawah.
[KANAN 90]: Memutar
gambar searah jarum
jam
[KIRI 90]: Memutar gambar
berlawanan arah dengan
jarum jam
[HORIZONTAL] : Memutar
gambar secara horizontal
ƈ Indikator DPOF akan muncul pada monitor LCD jika gambar yang memiliki
informasi DPOF diputar ulang. Selanjutnya gambar tersebut dapat dicetak pada
printer DPOF, atau di laboratorium foto yang jumlahnya semakin banyak.
PUTAR
KANAN 90
KIRI 90
180
HORIZONTAL
VERTIKAL
KELUAR:MENU
ƈ Fungsi ini tidak tersedia untuk file Klip Video dan file Perekaman Suara.
PINDAH:
[180] : Memutar
gambar 180 derajat
[VERTICAL] : Memutar
gambar secara vertikal
4. Tekan tombol OK, dan gambar rotasi akan ditampilkan.
Jika Anda menampilkan gambar yang diputar pada monitor LCD, dapat
muncul ruang kosong di sebelah kiri dan kanan gambar.
/48/
ƈ DPOF (Digital Print Order Format) memungkinkan Anda untuk menanamkan
informasi pencetakan pada folder MISC di kartu memori Anda. Pilih gambar
yang akan dicetak serta berapa hasil cetak yang akan dibuat.
ƈ Jika menu ini dipilih tanpa menyisipkan kartu memori, Anda dapat memilih menu
[DPOF] tapi menu ini tidak dapat diaktifkan.
DPOF : Standar
ƈ Dengan fungsi ini, Anda dapat menanamkan informasi jumlah hasil cetak pada
gambar yang disimpan.
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
DPOF
tombol menu.
STANDAR
PILIH
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN, kemudian pilih
INDEX
SEMUA GBR
UKURAN
BATAL
tab menu [DPOF].
3. Pilih menu [STANDAR] dengan menekan tombol
KEMBALI:
SET : OK
Atas / Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
[PILIH]: Jendela pemilihan untuk gambar yang
akan dicetak akan ditampilkan.
W 00Prints T
- Atas/Bawah/Kiri/Kanan: Pilih gambar yang akan
SET : OK
dicetak.
- Tombol Zoom W/T: Pilih jumlah hasil cetak.
[SEMUA GBR] : Konfigurasikan jumlah hasil cetak
untuk semua gambar, kecuali file
?
8:16< <
video dan suara.
SET : OK
- Tombol W/T: Memilih jumlah hasil cetak.
[BATAL] : Membatalkan setelan cetak.
5. Tekan tombol OK untuk mengkonfigurasikan setelan ini.
Jika suatu gambar dilengkapi instruksi DPOF, indikator DPOF (
) akan
ditampilkan.
DPOF : Indeks
ƈ Gambar (kecuali klip video dan file suara) akan dicetak sebagai indeks.
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
DPOF
tombol menu.
STANDAR
TIDAK
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN, kemudian pilih
INDEX
YA
UKURAN
tab menu [DPOF].
3. Pilih menu [INDEX] dengan menekan tombol Atas
KEMBALI:
SET : OK
/ Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas / Bawah.
Jika [TIDAK] dipilih : Membatalkan setelan cetak indeks.
Jika [YA] dipilih
: Gambar akan dicetak dalam format indeks.
5. Tekan tombol OK untuk mengkonfigurasikan setelan ini.
/49/
DPOF : Ukuran cetak
ƈ Anda dapat menentukan ukuran cetak sewaktu mencetak gambar yang
disimpan pada kartu memori. Menu [UKURAN] hanya tersedia bagi printer yang
kompatibel dengan DPOF 1.1.
ƃ Menentukan Ukuran Cetak
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
DPOF
tombol menu.
STANDAR
PILIH
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN, kemudian pilih
INDEX
SEMUA GBR
UKURAN
BATAL
tab menu [DPOF].
3. Pilih menu [UKURAN] dengan menekan tombol
KEMBALI:
SET : OK
Atas / Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas/ Bawah dan menekan
tombol OK.
[PILIH] : Jendela pemilihan untuk gambar yang
W BATAL
T
akan diubah ukuran cetaknya akan
SET : OK
ditampilkan.
- Atas/ Bawah/ Kiri/ Kanan : Memilih gambar.
- Tombol ZOOM W/ T : Mengubah ukuran cetak.
- Tombol OK : Perubahan Anda akan disimpan
BATAL
T
W
dan menu ini akan menghilang.
[SEMUA GBR] : Mengubah ukuran cetak untuk
SET : OK
semua gambar yang disimpan.
- Tombol W/ T : Memilih ukuran cetak.
- Tombol OK : Mengkonfirmasikan setelan yang sudah diubah.
[BATAL] : Membatalkan semua setelan ukuran cetak.
ſ Menu sekunder [UKURAN] DPOF : BATAL, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
INFORMASI
ƃ Bergantung pada pabrik dan model printer, pembatalan pencetakan dapat
memerlukan waktu proses yang lebih lama
/50/
Salin ke Kartu
ƈ Ini membuat Anda dapat menyalin file gambar, klip video dan file rekaman suara
ke kartu memori.
ƃ Menyalin ke Kartu Memori
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
SALIN
tombol menu.
TIDAK
2. Pilih tab menu [SALIN] dengan menekan tombol
YA
Kiri / Kanan.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
KELUAR:MENU
PINDAH:
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
- [TIDAK] : Membatalkan "Salin ke Kartu".
- [YA]
: Semua gambar, klip video dan file rekaman suara yang disimpan
dalam memori internal disalin ke kartu memori setelah pesan
[SEDANG MEMROSES!] ditampilkan. Setelah penyalinan
selesai, layar akan kembali ke mode putar ulang.
INFORMASI
ƃ Jika menu ini dipilih tanpa menyisipkan kartu memori, Anda dapat memilih
menu [SALIN] tapi menu ini tidak dapat diaktifkan.
ƃ Jika ruang yang tersedia pada kartu memori tidak cukup untuk menyalin
gambar ke memori internal (20MB), perintah [SALIN] hanya akan menyalin
sebagian gambar saja, kemudian menampilkan pesan [MEMORI PENUH!].
Selanjutnya sistem akan kembali ke mode putar ulang. Pastikan untuk
menghapus file yang tak perlu untuk membebaskan sebagian memori
sebelum menyisipkan kartu memori ke kamera.
ƃ Pada saat Anda memindahkan gambar tersimpan dari memori internal ke
kartu dengan menjalankan [SALIN], akan dibuat nama file dengan nomor
berikutnya untuk menghindari duplikasi nama file.
- Apabila [RESET] dari menu setup [FILE] sudah diset : Nama file salinan
akan dimulai dari nama file yang terakhir disimpan.
- Apabila [SERI] dari menu setup [FILE] sudah diset : Nama file salinan
akan dimulai dari nama file yang terakhir diambil. Setelah menyelesaikan
[SALIN], gambar yang terakhir disimpan pada folder yang terakhir disalin
akan ditampilkan pada monitor LCD.
Informasi OSD (On Screen Display)
ƈ Anda dapat memeriksa informasi mengenai gambar yang sedang ditampilkan.
ƃ Cara memilih jenis informasi yang akan ditampilkan
1. Tekan tombol mode putar ulang, kemudian tekan
tombol menu.
2. Pilih tab menu [INFO OSD] dengan menekan
tombol Kiri/Kanan.
3. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan
menekan tombol Atas / Bawah dan menekan
tombol OK.
INFO OSD
PENUH
DASAR
OSD MATI
KELUAR:MENU
PINDAH:
ISO : 50
Av : F 2.8
Tv : 1/30
Flash : On
3264X2448
2006/01/01
[PENUH]
PictBridge
ƈ Anda dapat menggunakan kabel USB untuk menghubungkan kamera ini ke
printer yang mendukung PictBridge (dijual terpisah) dan mencetak gambar
secara langsung. Klip video dan file suara tidak dapat dicetak.
ƃ Menyiapkan kamera untuk dihubungkan ke printer
1. Dalam mode selain dari mode Perekaman Suara,
tekan tombol MENU.
2. Gunakan tombol KIRI / KANAN untuk memilih tab
menu [SET UP].
3. Pilih menu [USB] dengan menekan tombol Atas /
Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Pilih menu [PRINTER] dengan menekan tombol
Atas / Bawah, kemudian tekan tombol OK.
SETUP
FORMAT
TGL & JAM
CETAK TGL
SUARA
USB
KEMBALI:
KOMPUTER
PRINTER
SET : OK
ƈ Menghubungkan Kamera ke Printer
ƃ Hubungkan kamera ke port USB pada printer dengan menggunakan kabel
USB yang disediakan.
[DASAR]
[OSD MATI]
/51/
PictBridge : Pemilihan Gambar
ſ Jika Anda memilih [KOMPUTER] pada langkah 4, ketika Anda menghubungkan
kamera ke printer, pesan [SAMBUNG KOMPUTER] akan muncul dan
hubungan tidak akan terselenggara. Dalam hal ini, lepaskan kabel USB,
kemudian ikuti prosedur mulai Langkah 2 dan selanjutnya. Atau, tekan tombol
Printer dan kamera akan terhubung ke printer sambil menampilkan pesan
[SAMBUNG PRINTER]. Tapi, kamera mungkin tidak dapat terhubung ke printer,
tergantung pada merek dan model printer.
ƈ Mencetak dengan mudah
Bila Anda menghubungkan kamera ke printer dalam
mode Putar Ulang, Anda dapat dengan mudah
mencetak gambar.
- Menekan tombol (
) pada printer:
Gambar yang sedang ditampilkan akan dicetak
PRINT:
MENU:OK
dengan menggunakan setelan standar printer
tersebut.
- Menekan tombol Kiri/Kanan : Untuk memilih gambar sebelumnya/selanjutnya.
ƈ Memilih gambar untuk dicetak
1. Tekan tombol Menu.
2. Submenu [GAMBAR] akan muncul.
GAMBAR
SATU GAMBAR
3. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
SEMUA GAMBAR
nilai sub menu, kemudian tekan tombol OK.
Jika [SATU GAMBAR] dipilih : Fungsi PictBridge
KELUAR:MENU
PINDAH:
akan diterapkan
hanya pada
gambar yang sedang ditampilkan saja.
Jika [SEMUA GAMBAR] dipilih : Fungsi PictBridge akan diterapkan ke semua
gambar, tidak termasuk klip video dan file
suara.
/52/
ƃ Menentukan jumlah salinan yang akan dicetak
- Pilih [SATU GAMBAR] atau [SEMUA GAMBAR]. Akan muncul layar di mana
Anda dapat menentukan jumlah salinan yang akan dicetak sebagaimana
ditunjukkan di bawah ini.
0
PREV
Exit:Shutter
0
NEXT
SET : OK
[Jika [SATU GAMBAR] dipilih]
Exit:Shutter
SET : OK
[Jika [SEMUA GAMBAR] dipilih]
- Tekan tombol Atas/Bawah untuk memilih jumlah salinan.
- Jika [SATU GAMBAR] dipilih: Gunakan tombol Kiri/Kanan untuk memilih
gambar lain. Setelah memilih gambar lain, pilih jumlah hasil cetak untuk
gambar tersebut.
- Setelah menentukan jumlah salinan untuk dicetak, tekan tombol OK untuk
menyimpannya.
- Tekan tombol rana untuk kembali ke menu tanpa menentukan jumlah salinan
yang akan dicetak.
PictBridge : Setelan Cetak
ƈ AUTO SET (Penyetelan Otomatis)
1. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih
tab menu [OTOMATIS SET].
2. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
nilai sub menu, kemudian tekan tombol OK.
[TIDAK] : Nilai-nilai [PILIHAN SET] dipertahankan.
[YA] : Semua nilai dalam [PILIHAN SET]
secara otomatis diganti.
OTOMATIS SET
TIDAK
YA
KELUAR:MENU
PINDAH:
PictBridge : Setelan Cetak
PictBridge : Mencetak
ƈ PILIHAN SET (Setelan Sesuai Kehendak): Anda dapat memilih menu Ukuran
Kertas, Format Cetak, Jenis Kertas, Kualitas Cetak, Cantumkan Tanggal dan
Cantumkan Nama File untuk gambar yang dicetak.
1. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih
tab menu [PILIHAN SET].
2. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
nilai sub menu, kemudian tekan tombol Kanan.
3. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
nilai sub menu, kemudian tekan tombol OK.
Menu
Fungsi
PILIHAN SET
UKURAN
TATA LETAK
JENIS
KUALITAS
TANGGAL
OTOMATIS
OTOMATIS
OTOMATIS
OTOMATIS
OTOMATIS
KELUAR:MENU
PINDAH:
Submenu
Menentukan ukuran kertas yang OTOMATIS, KARTU POS, KARTU,
UKURAN
akan digunakan mencetak
4x6, L, 2L, Letter, A4, A3
TATA
LETAK
Menentukan jumlah gambar yang OTOMATIS, PENUH, 1, 2, 4, 8, 9,
akan dicetak pada selembar kertas 16, INDEX
JENIS
Menentukan kualitas kertas yang OTOMATIS, DATAR, FOTO,
PHOTO KILAT
akan digunakan mencetak
KUALITAS
Menentukan kualitas gambar
yang akan dicetak
OTOMATIS, DRAFT, NORMAL,
BAGUS
TANGGAL
Menentukan apakah akan
mencantumkan tanggal
OTOMATIS, NON AKTIF,
AKTIFKAN
NAMA FILE
Menentukan apakah akan
mencantumkan nama file
OTOMATIS, NON AKTIF,
AKTIFKAN
ƈ Mencetak Gambar
1. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih tab menu [CETAK].
2. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih nilai sub menu, kemudian
tekan tombol OK.
[STANDAR] : Mencetak gambar yang disimpan
CETAK
dalam kartu memori dengan
STANDAR
jumlah salinan tertentu. Satu
INDEX
gambar dicetak pada selembar
kertas.
KELUAR:MENU
PINDAH:
[INDEX]
: Mencetak banyak gambar pada
selembar kertas.
3. Layar yang ditampilkan di sebelah kanan akan
muncul dan gambar akan dicetak. Jika tidak ada
SEDANG MENCETAK
gambar yang dipilih, pesan [TIDAK ADA
001 / 001
GAMBAR] akan ditampilkan. Tekan tombol Kiri
pada saat mencetak untuk membatalkan
BATAL :
pencetakan, dan menu menu [CETAK] akan
ditampilkan.
ſ Jumlah gambar dalam pencetakan indeks akan bervariasi bergantung pada
printer yang digunakan.
ſ Tidak semua pilihan menu didukung oleh semua pabrik dan model printer.
Jika tidak didukung, menu tetap ditampilkan pada LCD, namun tidak dapat
dipilih.
ſ Jika nilai-nilai setelah tidak diubah dalam setelan otomatis/manual, nilai-nilai ni
secara otomatis akan dipertahankan.
/53/
PictBridge : Pencetakan DPOF
Menu Setup
ƈ CETAK DPOF: Fitur ini berfungsi untuk mencetak langsung file yang dilengkapi
informasi DPOF.
1. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih
tab menu [CETAK DPOF].
2. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
nilai sub menu, kemudian tekan tombol OK.
[TIDAK] : Membatalkan pencetakan
[YA]
: Langsung mencetak file yang
dilengkapi informasi DPOF
CETAK DPOF
TIDAK
YA
ƈDalam mode ini, Anda dapat menyiapkan setelan dasar. Anda dapat menggunakan
menu setup dalam semua mode kamera, kecuali mode Perekaman Suara.
Yang ditunjukkan dengan
adalah setelan default (bawaan).
Tab Menu
Menu utama
FILE
KELUAR:MENU
PINDAH:
ſ Bergantung pada pabrik dan model printer, beberapa menu mungkin tidak
tersedia. Jika menggunakan printer yang tidak mendukung DPOF, menu
akan tetap ditampilkan namun tidak bisa digunakan.
PictBridge : Reset
MATI POWR
ENGLISH
DEUTSCH
Language
FORMAT
ƈ Menginisialisasi konfigurasi yang diubah oleh pemakai.
1. Gunakan tombol KIRI dan KANAN untuk memilih
tab menu [RESET].
2. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
nilai sub menu, kemudian tekan tombol OK.
Jika [TIDAK] dipilih : Setelan tidak akan disetel
ulang.
Jika [YA] dipilih
RESET
TGL & JAM
TIDAK
YA
KELUAR:MENU
PINDAH:
: Semua setelan cetak dan
setelan gambar akan disetel ulang.
ſ Ukuran cetak default (bawaan) bervariasi bergantung pada pabrik printer.
Untuk mengetahui nilai default printer Anda, lihatlah buku petunjuk yang
disertakan bersama printer.
/54/
Sub menu
SERI
RESET
NON AKTIF, 1, 3, 5, 10 MENIT
CETAK TGL
SUARA
P”CCK»…
DANSK
Menu sekunder
-
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSKA
BAHASA
POLSKI
-
TIDAK
YA
07/03/01 13:00
TH/BLN/TGL
TGL/BLN/TH
BLN/TGL/TH
NON AKTIF
NON AKTIF
TANGGAL
TGL & JAM
NON AKTIF
RENDAH
SEDANG
KERAS
Halaman
hal.55
hal.56
FRANÇAIS
ITALIANO
DUTCH
SUOMI
hal.56
Magyar
-
-
hal.57
hal.57
hal.57
hal.58
Menu Setup
Tab Menu
Menu utama
USB
LAMPU AF
LCD
JN VIDEO
TAMPIL C
RESET
JNS BTR
Sub menu
Menu sekunder
KOMPUTER
-
PRINTER
-
NON AKTIF
-
AKTIFKAN
-
GELAP
-
NORMAL
-
TERANG
-
NTSC
-
PAL
-
NON AKTIF / 0.5, 1, 3 DETIK
-
TIDAK
-
YA
-
ALKALIN
-
Ni-MH
-
ſ Menu-menu ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Halaman
hal.58
hal.58
hal.58
hal.59
hal.59
hal.60
hal.60
[ NAMA FILE ]
ƈ Dengan fungsi ini, pemakai dapat memilih format pemberian nama file.
ƃ Menentukan Nama File
1. Dalam mode selain dari mode Perekaman Suara,
SET UP
tekan tombol MENU.
SERI
FILE
2. Gunakan tombol Kiri/Kanan, kemudian pilih tab
RESET
MATI POWR
Language
menu [SET UP].
FORMAT
TGL
&
JAM
3. Pilih menu [FILE] dengan menekan tombol Atas /
KEMBALI:
SET : OK
Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Pilih sub menu yang dikehendaki dengan menekan
tombol Atas / Bawah dan menekan tombol OK.
[SERI] : File baru akan diberi nama menggunakan angka yang sesuai
urutan, jika menggunakan kartu memori baru, atau setelah
memformat, atau setelah menghapus semua gambar.
[RESET] : Setelah menggunakan fungsi reset, nama file berikutnya akan
diset dari 0001 setelah memformat, menghapus semua file atau
menyisipkan kartu memori baru.
5. Tekan tombol Menu dua kali, dan menu tersebut akan hilang
- Nama folder yang pertama disimpan adalah 100SSCAM, dan nama file
pertama adalah S8300001.
- Nama file ditentukan secara berurutan dari S8300001 ƍ S8300002 ƍ ~ ƍ
S8309999.
- Nomor folder diberikan secara berurutan dari 100 hingga 999 sebagaimana
berikut: 100SSCAM ƍ 101SSCAM ƍ ~ ƍ 999SSCAM.
- File yang digunakan dengan kartu memori memenuhi format DCF (Design
rule for Camera File systems).
/55/
Menu Setup
[ Mematikan daya secara otomatis ]
[ Bahasa ]
ƈ Fungsi akan mematikan kamera setelah jangka waktu yang sudah ditentukan
untuk mencegah pemakaian baterai secara sia-sia.
ƈ Ada pilihan bahasa yang dapat ditampilkan pada monitor LCD. Walaupun
baterai dikeluarkan dan dimasukkan lagi, setelan bahasa akan dipertahankan.
ƃ Sub menu
[NON AKTIF]
: Fungsi mematikan daya tidak
akan berfungsi.
[1, 3, 5, 10 MENIT] : Daya akan dimatikan secara
otomatis jika jika tidak
digunakan selama jangka
waktu yang ditentukan.
SET UP
FILE
MATI POWR
Language
FORMAT
TGL & JAM
KEMBALI:
NON AKTIF
1 MENIT
3 MENIT
5 MENIT
10 MENIT
SET : OK
- Setelah baterai diganti, setelan power off akan dipertahankan.
- Perhatikan bahwa fungsi mematikan daya secara otomatis ini tidak akan
bekerja jika kamera berada dalam mode PC, peragaan slide, pemutaran ulang
rekaman suara, pemutaran ulang klip video, atau ketika pengambilan gambar
komposit.
/56/
- Sub menu BAHASA: Bahasa Inggris, Korea,
Prancis, Jerman, Spanyol, Italia, Cina Sederhana,
Cina Tradisional, Jepang, Rusia, Portugis,
Belanda, Denmark, Swedia, Finlandia, Thai,
BAHASA (MELAYU/INDONESIA), Arab,
Cekoslowakia, Polandia, Hungaria dan Turki.
SET UP
FILE
MATI POWR
Language
FORMAT
TGL & JAM
KEMBALI:
BAHASA
POLSKI
Magyar
SET : OK
Menu Setup
[ Memformat memori ]
[ Menyetel tanggal, waktu dan jenis tanggal ]
ƈ Ini digunakan untuk memformat memori. Jika Anda menjalankan [FORMAT]
pada memori, semua gambar, termasuk gambar yang diproteksi, akan dihapus.
Pastikan untuk men-download gambar penting ke PC sebelum memformat
memori.
ƈ Anda dapat mengubah tanggal dan waktu yang akan ditampilkan pada gambar
dan menyetel jenis tanggal.
ƃ Sub menu
[TIDAK] : Memori tidak akan diformat. Tekan tombol
menu dua kali, dan menu tersebut akan
hilang.
[YA]
: Pesan [SEDANG MEMROSES!] muncul
dan memori akan diformat. Jika Anda
menjalankan FORMAT dalam mode Putar
Ulang, pesan [TIDAK ADA GAMBAR!]
akan muncul.
SET UP
FILE
MATI POWR
Language
FORMAT
TGL & JAM
KEMBALI:
TIDAK
YA
SET : OK
Pastikan untuk menjalankan [FORMAT] pada kartu memori jenis berikut.
- Kartu memori baru, atau kartu memori yang belum diformat.
- Kartu memori yang berisi file yang tidak dikenali kamera ini atau yang diambil
menggunakan kamera lain.
- Selalu formatlah kartu memori menggunakan kamera ini. Jika Anda
menyisipkan kartu memori yang diformat menggunakan kamera lain, alat
pembaca kartu memori, atau PC, Anda akan mendapat pesan [KARTU
MEMORY SALAH!].
ƃ Menyetel Tanggal/Waktu dan Memilih Format Tanggal
Tombol KANAN : Memilih tahun/bulan tanggal/jam /
SET UP
menit jenis tanggal
FILE
MATI POWR
07/03/01
Tombol KIRI : Menggerakkan kursor ke menu utama
Language
13:00
[TGL & JAM] jika kursor berada pada
FORMAT
TH/BLN/TGL
TGL & JAM
pilihan pertama pada penyiapan
KEMBALI:
SET : OK
setelan tanggal dan waktu. Dalam
kasus lainnya, kursor akan bergeser ke sebelah kiri dari posisinya
saat itu.
Tombol Atas dan Bawah : Mengubah nilai setelan.
- Jenis tanggal : [TH/BL/TG], [TG/BL/TH], [BL/TG/TH], [NON AKTIF]
[ Mencatumkan tanggal pengambilan gambar ]
ƈ Tersedia pilihan untuk mencatumkan tanggal/waktu pada gambar diam.
ƃ Sub menu
[NON AKTIF] : Tanggal & Waktu tidak akan
dicantumkan pada file gambar.
[TANGGAL] : Hanya tanggal yang akan
dicantumkan pada file gambar.
[TGL & JAM] : Tanggal & Waktu akan
dicantumkan pada file gambar.
SET UP
MATI POWR
Language
FORMAT
TGL & JAM
CETAK TGL
KEMBALI:
NON AKTIF
TANGGAL
TGL & JAM
SET : OK
/57/
Menu Setup
[ Suara ]
[ Lampu Fokus Otomatis ]
ƈ Jika Anda mengeset suara operasi ke AKTIF, berbagai suara akan diaktifkan
untuk start awal kamera, jika tombol ditekan, sehingga Anda selalu tahu status
operasi kamera.
ƈ Anda dapat menghidupkan dan mematikan lampu Fokus Otomatis.
ƃ Sub menu [SUARA]: NON AKTIF/ RENDAH/
SEDANG/ KERAS
SET UP
Language
FORMAT
TGL & JAM
CETAK TGL
SUARA
NON AKTIF
RENDAH
SEDANG
KERAS
KEMBALI:
ƃ Sub menu
[NON AKTIF] : Lampu AF tidak akan menyala pada
kondisi cahaya rendah.
[AKTIFKA]
: Lampu AF akan menyala pada
kondisi cahaya rendah.
KEMBALI:
[ Kecerahan LCD ]
ƈ Anda dapat memilih perangkat eksternal yang akan dihubungkan ke kamera
menggunakan kabel USB.
ƈ Anda dapat mengubah kecerahan LCD.
/58/
NON AKTIF
AKTIFKA
SET : OK
SET : OK
[ Menghubungkan perangkat eksternal (USB) ]
ƃ Sub menu
- [KOMPUTER] : Pilih ini jika Anda ingin
menghubungkan kamera ke PC.
Lihat halaman 69 untuk instruksi
cara menghubungkan kamera ke
PC.
- [PRINTER] : Pilih ini jika Anda ingin
menghubungkan kamera ke
printer. Lihat halaman 51 untuk
instruksi cara menghubungkan
kamera ke printer.
SET UP
TGL & JAM
CETAK TGL
SUARA
USB
LAMPU AF
ƃ Sub menu [LCD]: GELAP, NORMAL, TERANG
SET UP
SET UP
FORMAT
TGL & JAM
CETAK TGL
SUARA
USB
KEMBALI:
KOMPUTER
PRINTER
SET : OK
CETAK TGL
SUARA
USB
LAMPU AF
LCD
KEMBALI:
GELAP
NORMAL
TERANG
SET : OK
Menu Setup
[ Memilih jenis keluaran Video ]
ƈ Sinyal keluaran Video dari kamera ini dapat berupa sinyal NTSC atau PAL.
Jenis keluaran yang Anda pilih bergantung pada jenis perangkat (monitor atau
TV, dll.) yang terhubung ke kamera. Mode PAL hanya dapat mendukung
BDGHI.
ƈ Menghubungkan kamera ke monitor eksternal
ƃ Hubungkan kamera ke monitor eksternal dengan
kabel AV yang disediakan.
SET UP
SUARA
USB
LAMPU AF
LCD
JN VIDEO
KEMBALI:
NTSC
PAL
SET : OK
- NTSC : Amerika Serikat, Kanada, Jepang, Korea Selatan, Taiwan, Meksiko.
- PAL : Australia, Austria, Belgia, Cina, Denmark, Finlandia, Jerman, Inggris,
Belanda, Italia, Kuwait, Malaysia, Selandia Baru, Singapura, Spanyol,
Swedia, Swiss, Thailand, Norwegia.
- Bila menggunakan TV sebagai monitor eksternal, Anda perlu memilih saluran
eksternal atau AV pada TV.
- Akan ada gangguan digital pada monitor eksternal, namun ini bukan merupakan
kerusakan.
- Jika gambar tidak berada di tengah layar, gunakan kontrol TV untuk
memperbaiki posisi gambar.
- Bila kamera terhubung ke monitor eksternal, menu akan tampak pada monitor
eksternal dan fungsi-fungsi menu sama seperti yang ditampilkan pada monitor
LCD.
- Jika memilih jenis PAL video out, monitor TV akan mati dan monitor LCD
kamera akan dihidupkan apabila Anda mengambil klip video. Setelah
menyelesaikan perekaman, monitor TV akan dihidupkan dan monitor LCD
kamera akan dimatikan.
[ Tampilan cepat ]
ƈ Jika Anda memfungsikan Tampilan Cepat sebelum mengambil gambar, Anda
dapat melihat gambar yang baru diambil tersebut pada monitor LCD selama
jangka waktu yang diset dalam penyiapan setelan [TAMPIL C]. Tampilan cepat
hanya dapat digunakan untuk gambar diam.
Kuning - Video
Putih - suara
ƃ Sub menu
[NON AKTIF]
: Fungsi tampilan cepat tidak dapat
diaktifkan.
[0,5, 1, 3 DETIK] : Gambar yang diambil akan
ditampilkan selama jangka waktu
yang ditentukan.
SET UP
USB
LAMPU AF
LCD
JN VIDEO
TAMPIL C
KEMBALI:
NON AKTIF
0.5 DETIK
1 DETIK
3 DETIK
SET : OK
/59/
Menu Setup
Menyetel menu Mycam
[ Inisialisasi ]
ƈ Semua setelan menu dan fungsi kamera akan dikembalikan ke nilai-nilai
bawaannya (default). Namun, nilai untuk Tanggal/Waktu, Bahasa, dan Keluaran
Video (JN VIDEO) tidak akan berubah.
ƃ Sub menu
[TIDAK] : Setelan tidak akan dikembalikan ke
setelan default.
[YA]
: Setelan akan dikembalikan ke setelan
default.
ƈ Anda dapat menyiapkan gambat start awal, suara start awal dan suara rana.
Setiap mode kamera (kecuali mode Perekaman Suara) memiliki mode MyCAM.
Yang ditunjukkan dengan
adalah setelan default (bawaan).
Tab Menu
Menu utama
GMBR AWL
SET UP
LAMPU AF
LCD
JN VIDEO
TAMPIL C
RESET
TIDAK
YA
SR AWAL
SR BIDIK
KEMBALI:
SET : OK
Submenu
NON AKTIF
KOSONG 1
NON AKTIF
SUARA 2
NON AKTIF
SUARA 2
Halaman
LOGO
KOSONG 2
SUARA 1
SUARA 3
SUARA 1
SUARA 3
hal.60
hal.61
hal.61
ſ Menu-menu ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
[ Memilih jenis baterai ]
ƈ Jika jenis baterai sudah ditentukan, kamera akan dioptimasikan sesuai dengan
jenis baterai tersebut.
Gambar start awal
ƈ Anda dapat memilih gambar yang akan ditampilkan pada monitor LCD setiap
kali kamera dihidupkan.
ƃ Jenis baterai: [ALKALIN], [Ni-MH]
SET UP
LCD
JN VIDEO
TAMPIL C
RESET
JNS BTR
KEMBALI:
/60/
ALKALIN
Ni-MH
SET : OK
ƃ Gambar start awa: [NONAKTIF], [LOGO],
[KOSONG 1], [KOSONG 2]
- Tentukan gambar start awal dari gambar tersimpan
dengan menggunakan [KOSONG] dalam menu
[RUBAH UKURAN] pada mode putar ulang.
- Gambar start awal tidak akan dihapus oleh menu
[HAPUS] atau [FORMAT].
- Gambar pengguna akan dihapus dengan menu
[RESET].
MY CAM
GMBR AWL
SR AWAL
SR BIDIK
KEMBALI:
SET : OK
Suara start awal
Catatan penting
ƈ Anda dapat memilih suara yang diaktifkan setiap kali kamera dihidupkan.
Pastikan untuk mematuhi tindakan kewaspadaan berikut!
ƃ Suara start awal: [NON AKTIF], [SUARA 1],
[SUARA 2], [SUARA 3]
- Jika gambar awal diset ke [NONAKTIF], suara awal
tidak akan diaktifkan, walaupun Anda sudah
menyetelnya.
ƈ Unit ini berisi komponen elektronik yang presisi. Jangan menggunakan atau
menyimpan unit ini pada lokasi-lokasi berikut.
- Area yang suhu dan kelembabannya dapat berubah drastis.
- Area yang terkena debu dan kotoran.
- Area yang terkena sinar matahari langsung atau bagian dalam kendaraan
ddalam cuaca panas.
- Lingkungan di mana terdapat bidang magnet yang kuat atau getaran yang berlebihan.
- Area di mana terdapat material yang mudah meledak atau mudah menyala.
MY CAM
GMBR AWL
SR AWAL
SR BIDIK
NON AKTIF
SUARA 1
SUARA 2
SUARA 3
KEMBALI:
SET : OK
ƈ Jangan meninggalkan kamera ini di tempat-tempat yang dapat terkena debu,
bahan kimia (seperti naftalena dan kamper), suhu tinggi dan kelembaban tinggi.
Simpanlah kamera ini dengan disertai gel silika dalam kotak yang tertutup rapat
jika tidak akan digunakan dalam jangka waktu yang panjang.
ƈ Pasir dapat sangat mengganggu kamera.
- Jangan biarkan pasir masuk ke dalam kamera ketika digunakan di pantai,
pinggiran pantai, atau di tempat yang banyak terdapat pasir.
- Jika pasir sampai masuk, dapat menyebabkan kerusakan atau menjadikan
kamera tidak dapat dipakai lagi.
Suara rana
ƈ Anda dapat memilih suara bidikan rana (shutter).
ƃ Suara bidik: [NON AKTIF], [SUARA 1],
[SUARA 2], [SUARA 3]
MY CAM
GMBR AWL
SR AWAL
SR BIDIK
KEMBALI:
NON AKTIF
SUARA 1
SUARA 2
SUARA 3
SET : OK
ƈ Menangani kamera
- Kamera jangan sampai terjatuh atau terkena benturan atau getaran yang besar.
- Lindungi monitor LCD berukuran besar agar tidak terkena benturan. Bila
kamera tidak digunakan, simpan kamera dalam kantungnya.
- Jangan menghalangi lensa atau lampu kilat ketika mengambil gambar.
- Kamera ini tidak tahan air. Untuk menghindari sengatan listrik yang berbahaya,
jangan sekali-kali mengoperasikan kamera dengan tangan yang basah.
- Jika kamera digunakan di tempat-tempat yang basah, seperti pantai atau kolam
renang, jangan biarkan air atau pasir memasuki kamera. Jika demikian, dapat
menyebabkan kerusakan atau menjadikan unit ini tidak dapat dipakai lagi.
/61/
Catatan penting
ƈ Perubahan suhu ekstrem dapat menimbulkan masalah.
- Jika kamera dipindahkan dari lingkungan dingin ke lingkungan yang hangat
dan lembab, dapat terbentuk embun pada sirkuit listrik yang halus. Jika hal ini
terjadi, matikan kamera dan tunggu sedikitnya 1 jam sampai semua
kelembaban keluar. Kumpulan kelembaban juga dapat terjadi dalam kartu
memori. Jika ini terjadi, matikan kamera, kemudian keluarkan kartu memori.
Tunggu sampai kelembaban menghilang.
ƈ Hati-hati menggunakan lensa
- Jika lensa terkena sinar matahari langsung, dapat berakibat perubahan warna
atau penurunan sensor gambar.
- Perhatikan agar jangan sampai ada sidik jari atau benda asing pada
permukaan lensa.
ƈ Jika kamera digital tidak digunakan dalam waktu yang panjang, dapat terjadi
pengeluaran muatan listrik. Ada baiknya untuk mengeluarkan baterai dan kartu
memori jika Anda tidak berniat menggunakan kamera dalam waktu yang
panjang.
ƈ Jika kamera terkena interferensi elektronik, kamera akan otomatis dimatikan
untuk melindungi kartu memori.
ƈ Perawatan kamera
- Gunakan sikat yang halus (tersedia di toko foto) untuk membersihkan lensa
dan bagian LCD secara perlahan. Jika ini tidak berhasil, gunakan kertas
pembersih lensa dengan cairan pembersih lensa. Bersihkan bodi kamera
dengan lap halus. Jangan biarkan kamera bersentuhan dengan material
pelarut seperti benzol, insektisida, thinner, dll. Ini dapat merusak cangkang
kamera dan juga mempengaruhi kinerjanya. Penanganan yang kasar bisa
merusak layar LCD. Berhati-hatilah agar terhindar dari kerusakan dan
simpanlah kamera dalam tasnya selalu jika tidak digunakan.
/62/
ƈ Jangan berupaya membongkar atau memodifikasi kamera.
ƈ Dalam kondisi tertentu, listrik statis dapat menyebabkan lampu kilat menyala.
Ini tidak berbahaya bagi kamera dan bukan merupakan kerusakan.
ƈ Ketika gambar di-upload atau di-download, pengalihan data dapat terpengaruh
oleh listrik statis. Dalam hal ini, lepaskan lalu sambungkan lagi kabel USB
sebelum mencoba memindahkan lagi.
ƈ Sebelum menghadiri acara penting atau melakukan perjalanan, Anda harus
memeriksa kondisi kamera.
- Ambillah gambar untuk menguji kondisi kamera, dan siapkan baterai
cadangan.
- Samsung tidak bertanggung jawab atas malfungsi kamera.
Indikator peringatan
ƈAda sejumlah peringatan yang mungkin muncul pada layar LCD.
KARTU MEMORY SALAH!
ҮEror kartu memori
ƍ Matikan daya kamera, kemudian hidupkan lagi
ƍ Masukkan lagi kartu memori
ƍ Masukkan kartu memori, kemudian format kartu memori (hal. 57)
KARTU MEM. TERKUNCI
ҮKartu memori terkunci
ƍ Kartu memori SD: Geser sakelar proteksi tulis ke bagian atas kartu memori
BATTERY HABIS
ҮBaterai tinggal sedikit
ƍ Masukkan baterai baru.
KURANG CAHAYA
ҮBila mengambil gambar di tempat gelap
ƍ Ambil gambar dalam mode Flash Photography.
OUT OF NUMBER
ҮJika Anda memilih terlalu banyak halaman untuk dicetak dalam menu PictBridge.
ƍ Pilih halaman cetak yang masih dalam batasan.
MEMORY PENUH!
ҮKapasitas memori tidak cukup untuk mengambil gambar
ƍ Masukkan kartu memori baru
ƍ Hapuslah gambar yang tidak perlu untuk membebaskan sebagian memori
TIDAK ADA GAMBAR
ҮTidak ada gambar yang tersimpan dalam kartu memori
ƍ Ambil gambar
ƍ Masukkan kartu memori yang berisi gambar
DATA SALAH!
ҮEror file
ƍ Formatlah kartu memori
ҮEror kartu memori
ƍ Hubungi pusat servis kamera
Sebelum menghubungi pusat servis
ƈ Periksalah yang berikut
Kamera tidak dapat dihidupkan
ҮBaterai tinggal sedikit
ƍ Masukkan baterai baru. (hal. 9)
ҮLetak baterai tidak benar.
ƍ Masukkan baterai sesuai dengan tanda polaritasnya (+, -)
ҮBaterai belum dimasukkan
ƍ Masukkan baterai, kemudian hidupkan kamera
/63/
Sebelum menghubungi pusat servis
Kamera tidak mengambil gambar bila tombol rana ditekan
ҮMemori tidak cukup
ƍ Hapus file gambar yang tidak diperlukan
ҮKartu memori belum diformat.
ƍ Formatlah kartu memori (hal. 57)
ҮKartu memori penuh
ƍ Masukkan kartu memori baru
ҮKartu memori terkunci
ƍ LIhat pesan eror [KARTU MEM. TERKUNCI]
ҮDaya kamera dimatikan
ƍ Hidupkan daya kamera
ҮBaterai kosong
ƍ Masukkan baterai baru.
ҮBaterai dipasang secara salah dengan polaritas terbalik
ƍ Masukkan baterai sesuai dengan tanda polaritasnya (+, -)
Ketika sedang dipakai, kamera tiba-tiba tidak berfungsi
ҮKamera berhenti berfungsi karena adanya malfungsi
ƍ Keluarkan/masukkan lagi baterai, kemudian hidupkan kamera
Gambar tidak jelas
ҮGambar diambil tanpa menyetel mode makro yang sesuai
ƍ Pilih mode makro yang sesuai untuk mengambil gambar yang jelas.
ҮGambar diambil dengan subjek berada di luar jangkauan lampu kilat
ƍ Ambil gambar yang berada dalam jangkauan lampu kilat
ҮLensa buram atau kotor
ƍ Bersihkan lensa
Lampu kilat tidak menyala
ҮMode yang dipilih adalah Lampu Kilat Nonaktif
ƍ Lumpuhkan mode Lampu Kilat Nonaktif
ҮMode kamera yang digunakan tidak dapat menggunakan lampu kilat
ƍ Lihat petunjuk mengenai lampu kilat (hal. 22)
Tanggal dan waktu yang ditampilkan salah
ҮTanggal dan waktu diset secara tidak benar atau kamera menggunakan setelan
default
ƍ Setel ulang tanggal dan waktu dengan setelan yang benar
Tombol-tombol kamera tidak berfungsi
ҮKerusakan kamera
ƍ Keluarkan/masukkan lagi baterai, kemudian hidupkan kamera
Terjadi eror kartu ketika kartu memori berada di dalam kamera.
ҮFormat kartu memori tidak benar
ƍ Format ulang kartu memori
Gambar tidak dapat diputar ulang
ҮNama file tidak benar (melanggar format DCF)
ƍ Jangan mengganti nama file gambar
Warna gambar berbeda dari gambar aslinya
ҮSetelan white balance atau setelan efek tidak benar
ƍ Pilih White balance dan efek yang sesuai
Gambar terlalu terang
ҮEksposur berlebihan
ƍ Setel ulang kompensasi eksposur
/64/
Sebelum menghubungi pusat servis
Tidak ada gambar pada monitor eksternal
ҮMonitor eksternal tidak terhubung dengan benar ke kamera
ƍ Periksa sambungan kabel
ҮKartu memori berisi file yang salah
ƍ Masukkan kartu memori yang berisi file yang benar
Bila menggunakan explorer pada PC, file [Removable Disk] tidak muncul
ҮSambungan kabel salah
ƍ Periksa sambungan
ҮKamera dimatikan
ƍ Hidupkan daya kamera
ҮSistem operasinya bukan Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 9.0 ~
10.4. Atau, PC tersebut tidak mendukung USB.
ƍ Instal Windows 98SE, 2000, ME, XP, Vista / Mac OS 9.0 ~10.4 ke PC yang
mendukung USB
ҮDriver kamera belum diinstal
ƍ Instal [USB Storage Driver]
Spesifikasi
ƈ Sensor Gambar
- Jenis : CCD1/1,8"
- Piksel Efektif : Kurang lebih 8,1 Mega-piksel
- Piksel Total : Kurang lebih 8,4 Mega-piksel
ƈ Lensa
- Panjang Fokus : SHD Lens f = 7,4 ~ 22,2mm (Ekivalen film 35mm : 35~105mm)
- F No. : F2.8 ~ F7.1 (Wide), F5.1 ~ F13.1 (Tele)
- Digital Zoom :ŋMode gambar diam: 1,0X ~ 5,0X
ŋMode putar ulang: 1,0X ~ 12,8X (bergantung pada ukuran gambar)
ƈ Monitor LCD : LCD TFT warna 2,7" (230.000 dot)
ƈ Mengatur Fokus
- Jenis : TTL fokus otomatis
- Jangkauan : ŋNormal: 80 cm ~ tak terhingga
ŋMakro: 4cm ~ 80cm (Wide), 50cm ~ 80cm (Tele)
ŋMakro Otomatis: 4cm ~Tak Terhingga (Wide), 50 ~ Tak Terhingga (Tele)
ƈ Rana
- Kecepatan : 1 ~ 1/1.500 detik (Manual: 8 ~ 1/1.500 detik)
ƈ Eksposur
- Kontrol : ŋProgram AE
ŋMetering (Pengukuran Cahaya): Multi, Spot
- Kompensasi : ±2EV (langkah 0,5EV)
- Ekivalen ISO : Otomatis, 50, 100, 200, 400
ƈ Lampu kilat
- Mode : Otomatis, Otomatis & pengurangan mata-merah, Lampu kilat selalu aktif,
Sinkronisasi lambat, Lampu kilat nonaktif
- Jangkauan : Wide : 0,4m ~ 3,4m, Tele : 0,5m ~ 3,1m (ISO AUTO)
- Waktu Isi Ulang : Kurang lebih 5 detik
ƈ Ketajaman : Lembut, Normal, Jelas
ƈ Efek : Normal, Hitam Putih, Sepia, Merah, Biru, Hijau, Negatif, RGB
/65/
Spesifikasi
ƈ White Balance : Otomatis, Siang, Mendung, Fluorescent_H, Fluorescent_L,
Tungsten, Custom
ƈ Perekaman Suara : Perekaman Suara (maks. 1 jam)
Memo Suara pada Gambar Diam (maks. 10 detik)
ƈ Pencantuman Tanggal : Tanggal, Tanggal & Waktu, Tanggal, Nonaktif (dipilih oleh pemakai)
ƈ Pengambilan Gambar
- Gambar Diam:ŋMode: Otomatis, Program, Latar
ſ Jenis: Malam, Potret, Anak (dalam Tombol Mode),
Pemandangan, Close-up, Senja, Keteduhan, Melawan
Arah Cahaya, Kembang Api, Pantai & Salju
ſ Tombol Mode: Otomatis, Program, Manual, Jenis, Potret,
Malam, Anak
ŋTerus menerus : Tunggal, Kontinyu, AEB
ŋPengatur waktu: 10 detik, 2 detik, Dobel (10 detik, 2 detik)
- Klip Video : ŋDengan Audio atau tanpa Audio (dapat dipilih pengguna, waktu
perekaman: bergantung pada kapasitas memori)
ŋUkuran : 640x480, 320x240, 160x128
(3X zoom optis, tanpa suara sewaktu operasi zoom)
ŋFrame rate : 30 fps, 15 fps ŋStabilisator video
ŋPengeditan Video (Tertanam): Jeda sewaktu perekaman, pengambilan gambar diam
ƈ Penyimpanan
- Media :ŋMemori internal: Kurang lebih 20MB flash memory
ŋMemori eksternal: MMC/SD card (Hingga 1GB Dijamin)
- Format File :ŋGambar Diam: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1,1, PictBridge 1.0
ŋKlip Video: AVI(MPEG-4)
ŋAudio: WAV
- Ukuran Gambar
8M
7M
6M
5M
4M
3M
2M
1M
VGA
3264x2448 3072x2304 2816x2112 2592x1944 2272x1704 2048x1536 1600x1200 1024x768 640x480
/66/
- Kapasitas (256MB MMC (Multi Media Card))
Sangat Baik
Baik
Normal
8M
60
115
169
7M
67
128
197
6M
80
157
223
5M
93
181
264
4M
121
226
279
3M
148
284
400
2M
244
434
520
1M
520
868
1041
VGA
1041
1116
1302
* Angka-angka ini diukur dalam kondisi standar Samsung dan dapat bervariasi
bergantung pada kondisi pengambilan gambar dan setelan kamera.
ƈ Pemutaran-ulang Gambar
- Jenis : Satu Gambar, Thumbnail, Peragaan Slide, Klip Video
- Pengeditan : Pemangkasan, Ubah Ukuran, Rotasi, Efek
ƈ Antarmuka
- Konektor keluaran digital : USB 2.0 Kecepatan Penuh
- Output video : NTSC, PAL (dapat dipilih pemakai)
- Audio : Mono
ƈ Sumber Listrik
- Baterai utama: 2x AA Alkalin (Kapasitas Tinggi)
- Baterai isi ulang (opsional) : SNB-2512B KIT
(Baterai 2 x AA 2500mAh Ni-MH & Pengisi Daya)
ſ Baterai yang disertakan dapat bervariasi bergantung pada wilayah penjualan.
ƈ Dimensi (LebarxTinggixKedalaman) : 99.6 X 61.8 X 26.95mm
(tidak termasuk bagian kamera yang
menonjol)
ƈ Berat: Kurang lebih 169 g (tanpa baterai dan kartu)
ƈ Suhu Operasional : 0 ~ 40ŭC
ƈ Kelembaban Operasional : 5 ~ 85%
ƈ Perangkat Lunak : Digimax Master, Adobe Reader
ſ Spesifikasi ini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
ſ Semua merek dagang adalah milik dari pemiliknya masing-masing
Catatan mengenai perangkat lunak
Pastikan Anda membaca buku petunjuk ini dengan seksama sebelum
menggunakan produk.
ҮPerangkat lunak terlampir adalah perangkat lunak driver kamera dan alat bantu
pengeditan untuk Windows.
ҮDalam keadaan apa pun, dilarang memperbanyak baik seluruh maupun
sebagian perangkat lunak atau buku petunjuknya.
ҮHak cipta untuk perangkat lunak ini diberikan hanya untuk penggunaan dengan
kamera.
ҮJika terjadi kesalahan pembuatan, yang sangat kecil kemungkinannya,kami akan
memperbaiki atau mengganti kamera Anda.
Namun, kami tidak bertanggung jawab atas kerusakan yang disebabkan
penggunaan yang tidak semestinya.
ҮJaminan Samsung tidak mencakup penggunaan PC buatan sendiri atau PC dan
sistem operasi yang tidak dijamin oleh pabriknya.
ҮSebelum membaca buku petunjuk ini, Anda harus sudah memiliki pengetahuan
dasar mengenai komputer dan sistem operasinya.
Persyaratan Sistem
Untuk Windows
Setelah memasukkan CD-ROM yang disediakan bersama kamera ini ke drive CDROM, jendela berikut akan dijalankan secara otomatis.
Sebelum menghubungkan kamera ke PC,
terlebih dahulu Anda harus menginstal driver
kamera.
ſScreen shot yang ditampilkan pada buku
manual ini didasarkan pada Windows Edisi
Bahasa Inggris.
ƈ Driver kamera : untuk memindahkan gambar antara kamera dan PC.
Kamera ini menggunaan USB Storage Driver sebagai driver untuk kamera.
Anda dapat menggunakan kamera ini sebagai perangkat pembaca kartu USB.
Setelah menginstal driver dan menghubungkan kamera ini ke PC, Anda dapat
menemukan [Removable Disk] dalam [Windows Explorer] atau [My computer].
USB Storage Driver hanya tersedia bagi Windows. USB Driver untuk MAC tidak
disertakan dalam CD perangkat lunak ini. Anda dapat menggunakan kamera ini
dengan Mac OS 9.0 ~ 10.4.
Untuk Macintosh
PC dengan prosesor yang lebih baik dari Pentium II Power Mac G3 atau lebih baru
450MHz (Pentium 700MHz disarankan)
Windows 98SE/ 2000/ ME/ XP/ Vista
Tentang perangkat lunak
Mac OS 9.0 ~ 10.4
ƈ Digimax Master : Ini adalah solusi perangkat lunak multi media all-in-one (lengkap).
Anda dapat men-download, mengedit, dan menyimpan gambar digital dan klip
video dengan perangkat lunak ini Perangkat lunak ini hanya kompatibel dengan
Windows.
Minimum 64MB RAM
Minimum 64MB RAM
200MB ruang hard disk kosong
110MB ruang hard disk kosong
INFORMASI
Port USB
Port USB
Drive CD-ROM
Drive CD-ROM
1024x768 piksel, monitor yang
kompatibel dengan display warna 16bit
(disarankan display warna 24bit)
Untuk memutar ulang klip video
Mac OS 10.1~10.4
MPlayer, VLC Media Player
ƃ Pastikan untuk memeriksa persyaratan sistem sebelum menginstal driver.
ƃ Luangkan waktu 5 ~10 detik untuk menjalankan program penyiapan
otomatis sesuai kemampuan komputer. Jika jendela otomatis tidak muncul,
jalankan [Windows Explorer], kemudian pilih [Installer.exe] pada direktori
akar (root) Drive CD-ROM.
/67/
Menyiapkan perangkat lunak aplikasi
ƈ Untuk menggunakan kamera ini dengan PC, terlebih dahulu Anda harus
menginstal perangkat lunak aplikasi. Setelah ini dilakukan, gambar yang
disimpan dalam kamera dapat dipindahkan ke PC dan dapat diedit dengan
program pengedit gambar.
ƈ Anda dapat mengunjungi situs web Samsung di internet.
http://www.samsungcamera.com : Indonesian
http://www.samsungcamera.co.kr : Bahasa Korea
1. Jendela auto run akan muncul.
Klik menu [Install] pada jendela Auto run.
2. Instal driver kamera, DirectX, Xvid dan Digimax Master dengan memilih
tombol yang ditunjukkan pada monitor. Jika pada komputer telah terinstal
versi DirectX yang lebih tinggi, DirectX mungkin tidak akan diinstal.
ſ XviD didistribusikan menurut dan sesuai dengan persyaratan dan ketentuan
GNU General Public License dan setiap orang dapat menyalin, mengubah dan
mendistribusikan codec ini secara bebas, namun TANPA JAMINAN APA PUN,
BAIK YANG TERSIRAT MAUPUN TERSURAT, MENGENAI KEADAAN
DAPAT DIPERJUALBELIKAN ATAU KESESUAIAN UNTUK TUJUAN
TERTENTU; asalkan Anda mematuhi GNU General Public License apabila
Anda mendistribusikan codec ini atau modifikasinya. Untuk informasi lebih jauh,
lihat dokumen GNU General Publice License
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
/68/
Menyiapkan perangkat lunak aplikasi
3. Setelah menghidupkan ulang komputer, hubungkan PC ke kamera dengan
menggunakan kabel USB.
4. Hidupkan daya kamera.
[Found New Hardware Wizard] akan
dibuka dan komputer akan mengenali
kamera.
ſ Jika sistem operasi Anda adalah Windows
XP, yang akan dibuka adalah program
penampil gambar. Jika muncul jendela
download Digimax Master setelah Anda
meluncurkan Digimax Master, berarti driver
kamera sudah berhasil disiapkan.
INFORMASI
ƃ Jika Anda sudah menginstal driver kamera, [Found New Hardware Wizard]
mungkin tidak muncul.
ƃ Pada sistemWindows 98 SE, kotak dialog Found New Hardware Wizard
akan dibuka dan muncul sebuah jendela yang meminta Anda untuk memilih
file driver. Dalam hal ini, tentukan "USB Driver" pada CD yang disediakan.
(untuk Windows 98 SE).
ƃ Dokumen buku petunjuk dalam format PDF disertakan dalam CD-ROM
Perangkat Lunak yang disertakan bersama kamera ini. Carilah file PDF
dengan Windows Explorer.
Sebelum membuka file PDF, Anda harus menginstal Adobe Reader yang
disertakan dalam CD-ROM Perangkat Lunak.
ƃ Untuk dapat menginstal Adobe Reader 6.0.1 dengan benar, harus diinstal
terlebih dahulu Internet Explorer 5.01 atau lebih baru. Kunjungi
"www.microsoft.com" untuk meng-upgrade Internet Explorer.
/69/
Menjalankan mode PC
ҮJika Anda menghubungkan kabel USB ke port USB pada PC kemudian
menghidupkan daya, kamera akan secara otomatis berganti ke "mode
sambungan komputer".
ҮDalam mode ini, Anda dapat men-download gambar yang disimpan pada PC
melalui kabel USB.
ҮMonitor LCD selalu dimatikan dalam mode PC.
ƈ Menghubungkan kamera ke PC
1. Dalam mode selain dari mode Perekaman Suara,
tekan tombol Menu.
2. Gunakan tombol Kiri/Kanan, kemudian pilih tab
menu [SET UP].
3. Pilih menu [USB] dengan menekan tombol Atas /
Bawah, kemudian tekan tombol Kanan.
4. Gunakan tombol Atas dan Bawah untuk memilih
[KOMPUTER], kemudian tekan tombol OK.
5. Tekan tombol Menu dua kali, dan menu tersebut
akan hilang.
6. Hubungkan kamera ke PC dengan kabel USB.
ƈ Menghubungkan kamera ke PC
SET UP
FORMAT
TGL & JAM
CETAK TGL
SUARA
USB
KEMBALI:
KOMPUTER
PRINTER
SET : OK
ſJika Anda memilih [PRINTER] pada langkah 4, ketika Anda menghubungkan
kamera ke printer, pesan [SAMBUNG PRINTER] akan muncul dan hubungan
tidak akan terselenggara. Dalam hal ini, lepaskan kabel USB, kemudian ikuti
prosedur mulai Langkah 2 dan selanjutnya.
ƈ Melepaskan hubungan kamera dan PC: lihat halaman 72
(Melepaskan removable disk).
/70/
Menjalankan mode PC
ƈ Men-download gambar yang disimpan
Anda dapat men-download gambar diam yang disimpan pada kamera ke hard
disk pada PC, kemudian mencetaknya atau menggunakan perangkat lunak
pengedit foto untuk mengeditnya.
6. Tekan tombol mouse sebelah kanan, dan
sebuah menu cuat akan muncul. Klik [Paste].
1. Hubungkan kamera ke PC dengan kabel USB.
2. Pada layar desktop komputer Anda, pilih
[My computer], kemudian klik dua kali
[Removable Disk ƍ DCIM ƍ 100SSCAM].
File gambar selanjutnya akan ditampilkan.
7. File gambar dipindahkan dari kamera ke PC.
3. Pilih sebuah gambar, kemudian tekan
tombol mouse sebelah kanan.
- Dengan menggunakan [Digimax Master], Anda dapat melihat gambar yang
disimpan dalam memori langsung pada monitor PC dan Anda dapat
menyalin atau memindahkan file gambar tersebut.
4. Sebuah menu cuat (pop-up) akan muncul.
Klik menu [Cut] atau [Copy].
- [Cut] : memotong file yang dipilih.
- [Copy]: menyalin file.
5. Klik folder di mana Anda ingin menempelkan
file tersebut.
AWAS
ƃ Kami menyarankan Anda menyalin gambar ke PC untuk melihatnya.
Membuka gambar langsung dari removable disk dapat terkena pemutusan
sambungan secara tiba-tiba.
ƃ Bila memindahkan file yang tidak diambil dengan kamera ini ke Removable
Disk, pesan [DATA SALAH] akan ditampilkan pada monitor LCD dalam
mode Putar Ulang, dan tidak ada gambar yang muncul dalam mode
Thumbnail.
/71/
Melepaskan removable disk
ƈ Windows 98SE
1. Periksa apakah kamera dan PC sedang memindahkan file.
Jika lampu status kamera berkedip, tunggulah hingga lampu berhenti
berkedip dan menyala terus.
2. Cabut kabel USB.
6. Jendela [Unplug or Eject Hardware] akan
terbuka. Klik tombol [Close] dan removable
disk dapat dilepaskan secara aman.
ƈ Windows 2000/ ME/ XP/ Vista
(Ilustrasi ini mungkin berbeda dari yang sebenarnya, tergantung dari sistem
operasi Windows yang digunakan.)
1. Periksa apakah kamera dan PC sedang memindahkan file.
Jika lampu status kamera berkedip, tunggulah hingga lampu berhenti
berkedip dan menyala terus.
2. Klik dua kali ikon [Unplug or Eject Hardware]
pada task bar.
7. Cabut kabel USB.
[Klik dua kali!]
3. Jendela [Unplug or Eject Hardware] akan
terbuka. Pilih [USB Mass Storage Device],
kemudian klik tombol [Stop].
Menyiapkan Driver USB untuk MAC
1. Driver USB untuk MAC tidak disertakan dengan CD perangkat lunak ini
karena MAC OS sudah mendukung driver kamera.
2. Periksa versi MAC OS selama start-up.
Kamera ini dapat digunakan dengan MAC OS 9.0 ~ 10.4.
3. Hubungkan kamera ke Macintosh, kemudian hidupkan daya kamera.
4. Sebuah ikon baru akan ditampilkan pada desktop setelah kamera
dihubungkan ke MAC.
Menggunakan Driver USB untuk MAC
1. Klik dua kali ikon baru pada desktop, dan folder dalam memori akan
ditampilkan.
2. Pilih file gambar, kemudian salin atau pindahkan file tersebut ke MAC.
4. Jendela [Stop a Hardware device] akan dibuka.
Pilih [USB Mass Storage Device], kemudian klik
tombol [OK].
5. Jendela [Safe to Remove Hardware] akan
dibuka. Klik tombol [OK].
/72/
AWAS
ƃ Untuk Mac OS 10.0 atau lebih baru :
Terlebih dahulu selesaikan pemindahan file dari komputer ke kamera,
kemudian lepaskan removable disk dengan perintah Extract.
ƃJika suatu klip video tidak dapat diputar pada sistem operasi Mac, kunjungi
situs berikut (http://www.divx.com/divx/mac/), kemudian download codec
yang diperlukan. Atau, gunakan media player yang mendukung Xvid codec
(Mplayer, VLC(Video LAN Client)media player).
Menghapus Driver USB untuk Windows 98SE
ƈ Untuk menghapus driver USB, lihat prosedur di bawah ini.
1. Hubungkan kamera ke PC, kemudian hidupkan keduanya.
2. Periksa apakah ada Removable Disk tersebut pada [My Computer].
3. Hapus [Samsung Digital Camera] pada Device manager.
Digimax Master
ƈ Ini adalah solusi perangkat lunak multi media all-in-one (lengkap).
Anda dapat men-download, mengedit, dan menyimpan gambar digital dan klip
video dengan perangkat lunak ini Perangkat lunak ini hanya kompatibel dengan
Windows.
ƈ Untuk menjalankan program ini, klik [Start ƍ Programs ƍ Samsung ƍ Digimax
Master].
ƃ Men-download gambar
1. Hubungkan kamera ke PC.
4. Putuskan (disconnect) kabel USB.
5. Hapus [Samsung USB Driver] pada Add/ Remove Programs Properties.
2. Sebuah jendela untuk men-download
gambar akan muncul setelah kamera
dihubungkan ke PC.
- Untuk men-download gambar yang sudah
diambil, pilih tombol [Select All].
- Pilih folder yang dikehendaki dalam
jendela tersebut, kemudian klik tombol
[Select All]. Anda dapat menyimpan
gambar yang sudah diambil serta folder tersebut.
- Jika tombol [Cancel] diklik, proses download akan dibatalkan.
3. Klik tombol [Next >].
6. Penghapusan instalasi selesai.
/73/
Digimax Master
4. Pilih tujuan dan buatlah folder untuk
menyimpan gambar yang sudah didownload serta folder tersebut.
- Nama folder akan dibuat sesuai urutan
tanggal dan gambar akan di-download.
- Nama folder akan dibuat sesuai kehendak
Anda dan gambar akan di-download.
- Setelah memilih folder yang sudah dibuat
sebelumnya, gambar akan di-download.
ƃ Image viewer : Anda dapat menampilkan gambar yang sudah disimpan.
‫ڹ‬
‫ڿ‬
‫ں‬
5. Klik tombol [Next >].
‫ڻ‬
6. Sebuah jendela akan ditampilkan
sebagaimana ditunjukkan di samping ini.
Tujuan dari folder yang dipilih akan
ditampilkan di bagian atas jendela.
Klik tombol [Start] untuk men-download
gambar.
‫ڼ‬
7. Gambar hasil download akan
ditampilkan.
- Fungsi-fungsi Digimax Viewer tercantum di bawah ini.
‫ ڹ‬Bilah menu: Anda dapat memilih menu.
File, Edit, View, Tools, Change functions, Auto download, help (bantuan), dll.
‫ ں‬Jendela pemilihan gambar : Anda dapat memilih gambar dalam jendela ini.
‫ ڻ‬Menu pemilihan jenis media : Anda dapat memilih fungsi penampil gambar
(image viewer), pengedit gambar, pengedit klip
video dalam menu ini.
‫ ڼ‬Jendela pratinjau : Anda dapat meninjau gambar atau klip video dan
memeriksa informasi multi media.
‫ ڽ‬Bilah zoom : Anda dapat mengubah ukuran pratinjau.
‫ ھ‬Jendela tampilan folder : Anda dapat memilih lokasi folder dari gambar yang
dipilih.
‫ ڿ‬Jendela tampilan gambar : Gambar-gambar dari folder yang dipilih akan
ditampilkan.
ſ Lihat menu [Help] dalam Digimax Master untuk informasi lebih jauh.
/74/
‫ڽ‬
‫ھ‬
Digimax Master
ƃ Image edit : Anda dapat mengedit gambar diam (foto).
ƃ Movie edit : Anda dapat menggabungkan gambar diam, klip video, narasi, file
musik ke dalam klip video.
‫ڹ‬
‫ڹ‬
‫ڼ‬
‫ں‬
‫ں‬
‫ڻ‬
- Fungsi-fungsi edit tercantum di bawah ini.
‫ ڹ‬Menu edit : Anda dapat memilih menu berikut.
[Tools] : Anda dapat mengubah ukuran atau memotong gambar yang
dipilih. Lihat menu [Help].
[Adjust] : Anda dapat mengubah kualitas gambar. Lihat menu [Help].
[Retouch] : Anda dapat mengganti gambar atau menambahkan efek pada
gambar. Lihat menu [Help].
‫ ں‬Alat bantu menggambar : Alat bantu untuk mengedit gambar.
‫ ڻ‬Jendela tampilan gambar : Gambar yang dipilih akan ditampilkan dalam jendela ini.
‫ ڼ‬Jendela pratinjau : Anda dapat meninjau gambar yang sudah diubah.
- Fungsi-fungsi edit klipvideo tercantum di bawah ini.
‫ ڹ‬Menu edit : Anda dapat memilih menu berikut.
[Add Media] : Anda dapat menambahkan elemen media lain ke video.
[Edit Clip] : Anda dapat mengubah kecerahan, kontras, warna dan saturasi.
[Effects]
: Anda dapat menyisipkan efek.
[Set Text] : Anda dapat menyisipkan teks.
[Narrate]
: Anda dapat menyisipkan narasi.
[Produce] : Anda dapat menyimpan multi media yang sudah diedit sebagai
nama file yang baru. Anda dapat memilih AVI, Windows media
(wmv), Windows media (asf) dan klip video untuk jenis file
kamera ini (avi, MPEG-4).
‫ ں‬Jendela tampilan bingkai : Anda dapat menyisipkan multi media dalam jendela ini.
ſ Gambar diam yang diedit dengan Digimax Master tidak dapat diputar ulang pada
kamera.
ſ Lihat menu [Help] dalam Digimax Master untuk informasi lebih jauh.
ſ Sebagian klip video yang dikompresi dengan codec yang tidak kompatibel
dengan Digimax Master tidak dapat diputar ulang dalam Digimax Master.
ſ Lihat menu [Help] dalam Digimax Master untuk informasi lebih jauh.
/75/
Digimax Master
ƈ Film yang dapat ditonton pada kamera: Anda dapat memutar ulang film (video)
pada kamera ini
1. Pilih video yang akan diputar ulang pada kamera dengan menekan tombol
[TAMBAH]. Tambahkan efek dan editlah video. Untuk menyimpan video yang
sudah diedit, tekan tombol [BUAT].
2. Pilih jenis video [VIDEO UNTUK KAMERA].
3. Pilih opsi Kamera, lokasi Output, nama File dan tekan tombol [BUAT].
Ukuran bingkai: Memilih lebar dan tinggi bingkai.
- Frame rate: Memilih frame rate per detik.
- Lokasi file : Memilih lokasi tempat menyimpan video yang sudah diedit.
- Nama file : Untuk memutar ulang video pada kamera, Anda harus mengikuti
aturan DCF. Simpan video sebagai
S830XXXX.avi (Anda dapat
memasukkan angka antara 0001 ~
9999 sebagai ganti dari huruf XXXX).
4. Hubungkan kamera ke komputer dengan kabel
USB yang disediakan
5. Salin video yang sudah diedit ke [Removable
Disk\DCIM\XXXSSCAM]. (Anda dapat
memasukkan angka antara 100 ~ 999 sebagai
ganti dari huruf XXX)
6. Anda dapat memutar ulang vide dalam mode Putar
Play:
TANGKAP:E
Ulang kamera tersebut.
/76/
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
ƈ Periksa yang berikut jika sambungan USB mengalami kerusakan fungsi.
Kasus 1
Kabel USB tidak terhubung atau bukan merupakan kabel USB yang
disediakan dengan kamera.
ƍ Hubungkan kabel USB yang disediakan.
Kasus 2
Kamera tidak dikenali oleh PC Anda.
Kadang-kadang, kamera dapat mucul di bawah [Unknown Devices]
dalam Device Manager.
ƍ Instal driver kamera dengan benar.
Matikan kamera, cabut kabel USB, colokkan lagi kabel USB, kemudian
hidupkan kamera.
Kasus 3
Ada eror tak terduga ketika memindahkan file.
ƍ Matikan daya kamera, kemudian hidupkan lagi Pindahkan lagi file
tersebut.
Kasus 4
Bila menggunakan hub USB.
ƍ Mungkin ada masalah dalam menghubungkan kamera ke PC melalui
hub USB jika PC dan hub tidak kompatibel. Bilamana mungkin,
hubungkan kamera langsung ke PC.
Kasus 5
Apakah ada kabel USB lain yang terhubung ke PC?
ƍ Kamera dapat mengalami kerusakan fungsi jika terhubung ke PC
bersamaan dengan kabel USB lain. Dalam hal ini, lepaskan kabel USB
lainnya, dan hubungkan hanya satu kabel USB saja ke kamera.
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
Kasus 6
Kasus 7
Kasus 8
Ketika membuka Device Manager (dengan mengklik Start ƍ
(Settings) Control Panel ƍ (Performance and Maintenance) ƍ
System ƍ (Hardware) ƍ Device Manager), ada entri Unknown
Devices atau Other Devices yang disertai tanda tanya berwarna
kuning (?) atau tanda seru (!) di sampingnya.
ƍ Klik-kanan pada entri yang disertai tanda tanya (?) atau tanda seru (!),
kemudian pilih "Remove" (Hapus). Hidupkan ulang PC, kemudian
hubungkan lagi ke kamera. Untuk PC dengan Windows 98, hapus juga
driver kamera, hidupkan ulang PC, kemudian instal ulang driver
kamera.
Dalam sejumlah program keamanan (Norton Anti Virus, V3, dll.),
komputer mungkin tidak mengenal kamera sebagai removable disk.
ƍ Hentikan program sekuriti, kemudian hubungkan kamera ke komputer.
Lihat petunjuk program sekuriti tersebut untuk mengetahui cara
menghentikan program.
Kamera ini tersambung ke port USB yang terletak di bagian depan
komputer.
ƍ Apabila kamera tersambung ke port USB yang terletak di bagian depan
komputer, komputer mungkin tidak mengenali kamera. Sambungkan
kamera ke port USB yang terletak di bagian belakang komputer.
ƈ Jika klip video tidak dapat diputar ulang pada PC
ſ Jika klip video yang direkam dengan kamera ini tidak dapat diputar ulang
pada PC, penyebabnya biasanya adalah codec yang diinstal pada PC.
ƃ Jika codec untuk memutar ulang klip video belum diinstal
ƍ Instal codec sebagaimana tercantum di bawah ini.
[Menginstal codec untuk Windows]
1) Masukkan CD yang disertakan bersama kamera.
2) Jalankan windows explorer, kemudian pilih folder [CD-ROM drive:\Xvid]
dan klik file XviD-1.1.2-01112006.exe.
ſ XviD codec didistribusikan berdasarkan GNU General Public License
(Lisensi Publik Umum) sehingga siapa pun dapat menyalin,
mendistribusikan dan mengubah codec ini. Lisensi ini berlaku pada
program atau karya yang dilengkapi pernyataan dari pemegang hak cipta
bahwa program/karya tersebut boleh didistribusikan menurut ketentuan
Lisensi Publik Umum ini.
Untuk informasi lebih jauh, lihat dokumen Lisensi
(http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
[Menginstal codec untuk Mac OS]
1) Kunjungi situs berikut untuk men-download codec.
(http://www.divx.com/divx/mac)
2) Klik tombol [Free Download] yang terdapat pada sisi kanan atas halaman.
Selanjutnya akan muncul jendela untuk men-download DivX codec.
3) Pilih Mac OS yang Anda gunakan, kemudian klik tombol [Download].
Simpanlah hasil download dalam folder yang Anda kehendaki.
4) Jalankan file hasil download, dan komputer akan menginstal codec
untuk memutar ulang klip video.
ſ Jika suatu klip video tidak dapat diputar pada sistem operasi Mac,
gunakan media player yang mendukung XviD codec (Mplayer,
VideoLanClient)
/77/
FAQ (Pertanyaan yang Sering Diajukan)
ƃ Jika pada komputer belum terdapat DirectX 9.0 atau yang lebih baru
ƍInstal DirectX 9.0 atau yang lebih baru
1) Masukkan CD yang disertakan bersama kamera.
2) Jalankan windows explorer, kemudian pilih folder [CD-ROM drive:\ USB
Driver\DirectX 9.0] dan klik file DXESETUP.exe file.
DirectX akan diinstal. Kunjungi situs berikut untuk men-download DirectX:
http://www.microsoft.com/directx
ƃ Jika PC (Windows 98 SE) berhenti bereaksi ketika kamera dan PC terhubung
berulang kali
ƍ Jika PC (Windows 98 SE) dihidupkan dalam waktu yang panjang dan
berulang kali terhubung ke kamera, PC mungkin tidak mengenali kamera.
Dalam hal ini, hidupkan ulang PC.
ƃ Jika PC yang terhubung ke kamera berhenti bereaksi ketika Windows sedang
dimulai.
ƍ Dalam hal ini, lepaskan hubungan PC dan kamera, maka Windows akan
dimulai. Jika masalah ini terus menerus terjadi, lumpuhkan (disable) Legacy
USB Support, kemudian hidupkan ulang PC. Legacy USB Support berada
dalam menu BIOS setup. (Menu BIOS setup berbeda antar merek PC dan
ada juga menu BIOS tidak memiliki Legacy USB Support) Jika Anda tidak
dapat mengubah menu, hubungi pembuat PC atau pembuat BIOS tersebut.
ƃ Jika klip video tidak dapat dihapus, removable disk tidak dapat diekstraksi atau
muncul pesan eror ketika file dipindahkan.
ƍ Jika Anda hanya menginstal Digimax Master, masalah di atas kadangkadang terjadi.
- Tutuplah program Digimax Master dengan mengklik ikon Digimax Master
pada Taskbar.
- Instal semua program aplikasi yang terdapat dalam CD perangkat lunak.
/78/
MEMO
MEMO
MEMO
/79/
MEMO
/80/
MEMO
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
SAMSUNG FRANCE S.A.S.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LIMITED
OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION
145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,
SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA
462-121
TEL : (82) 31-740-8086, 8088, 8090, 8092, 8099
FAX : (82) 31-740-8398
www.samsungcamera.com
BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33,
AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE
HOTLINE PHOTO NUMÉRIQUE :
00 800 22 26 37 27(Numéro Vert-Appel Gratuit)
TEL : (33) 1-4279-2200
FAX : (33) 1-4320-4510
www.samsungphoto.fr
SAMSUNG HOUSE 1000 HILLSWOOD DRIVE
HILLSWOOD BUSINESS PARK
CHERTSEY KT16 OPS U.K.
TEL : 00800 12263727
(free for calls from UK only)
UK Service Hotline : 01932455320
www.samsungcamera.co.uk
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.
SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GMBH
HEADQUARTERS
40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS,
NJ07094, U.S.A.
TEL : (1) 201-902-0347
FAX : (1) 201-902-9342
WESTERN REGIONAL OFFICE
18600 BROADWICK ST.,
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.
TEL : (1) 310-900-5284/5285
FAX : (1) 310-537-1566
www.samsungcamerausa.com
AM KRONBERGER HANG 6
D-65824 SCHWALBACH/TS., GERMANY
TEL : 49 (0) 6196 66 53 03
FAX : 49 (0) 6196 66 53 66
www.samsungcamera.de
RUSSIA INFORMATION CENTER
SAMSUNG ELECTRONICS
117545 ST. DOROZHNAYA BUILDING 3,
KORPUS 6, ENTRANCE 2, MOSCOW, RUSSIA
TEL : (7) 495-363-1700
CALL FREE : (8) 800 200 0 400 (from Russia only)
www.samsungcamera.ru
TIANJIN SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS CO., LTD
No.9 zhangheng Street. Micro-Electronic
Industrial Park Jingang Road Tianjin China.
POST CODE : 300385
TEL : (86) 22-2761-4599
FAX : (86) 22-2769-7558
www.samsungcamera.com.cn
Internet address - http : //www.samsungcamera.com
The CE Mark is a Directive conformity
mark of the European Community (EC)
6806-4022
Download PDF