Samsung | SS60M6010KG | Samsung POWERstick Essential Grey User Manual (Canister Type)

Staubsauger
Benutzerhandbuch
Serie SS60K60✴✴✴✴ / Serie SS60M60✴✴✴✴
• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 1
2017-03-27 오후 6:25:58
Inhalt
VORBEREITUNG
WARTUNG UND PFLEGE
Sicherheitsinformationen3
Wartung und Pflege des Staubsaugers 15
Ausbauen/Einbauen des Staubbehälters 15
AUFSTELLEN
Bezeichnungen der Teile
11
BEDIENUNG
Reinigen des Staubbehälters
15
Reinigen des Schwammfilters
15
Reinigen des Lufteinlasses
15
ANHÄNGE
Verwenden des Staubsaugers
12
Aufladen des Bodenstaubsaugers
12
Einsetzen und Herausnehmen einer Batterie 12
Verwenden des Bodenstaubsaugers
13
Verwenden des Handstaubsaugers
13
Verwendung der Flachdüse und der
Staubbürste14
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
16
Umgang mit Batterien
16
Betrieb16
Wartung und Pflege
17
Fehlersuche18
Verwendung des Verlängerungsstücks
(optional)14
Zubehör
Flachdüse/Staubbürste
Netzkabel
Benutzerhandbuch
Verlängerungsstück
(optional)
Ladegerät/Batterie
2 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 2
2017-03-27 오후 6:25:58
VORBEREITUNG
Sicherheitsinformationen
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können
die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Merkmalen abweichen.
Vorbereitung
• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig
durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Symbole der Gefahren-/Warnhinweise
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder das Risiko ernsthafter
Verletzungen besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden
besteht.
Weitere verwendete Symbole
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der folgende Text wichtige
Zusatzinformationen enthält.
• Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu
produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH) finden Sie unter:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.htm
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen können Schäden an den internen
Komponenten und ein Verlust des Garantieanspruchs die Folge sein.
Deutsch 3
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 3
2017-03-27 오후 6:25:58
Vorbereitung
Allgemein
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem
Typenschild an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Teppich oder Boden nass
ist.
• Wenn Haushaltsgeräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist
eine sorgsame Aufsicht notwendig. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als
Spielzeug verwendet wird. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät unbeaufsichtigt
läuft. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zwecken.
• Verwenden Sie den Sauger niemals ohne Staubbehälter.
• Leeren Sie den Staubbehälter, ehe er voll ist. So gewährleisten Sie stets optimale
Leistung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, glühende Asche oder
Zigarettenstummel aufzusaugen. Halten Sie das Gerät von Öfen und anderen
Wärmequellen fern. Durch Hitze können sich die Kunststoffteile des Geräts
verformen oder verfärben.
• Vermeiden Sie es, schwere oder scharfe Gegenstände mit dem Gerät
aufzusaugen, da sie das Gerät beschädigen können.
• Blockieren Sie nicht den Sauganschluss oder den Luftauslass.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Gehäuse aus, ehe Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den
Staubbehälter leeren. Um Schäden zu vermeiden, fassen Sie zum Herausziehen
den Stecker selbst und nicht das Kabel an.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie
dabei beaufsichtigt werden.
4 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 4
2017-03-27 오후 6:25:58
• Der Stecker muss vor dem Reinigen oder Warten des Geräts aus der Steckdose
gezogen werden.
• Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
Vorbereitung
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät
spielen.
• Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, trennen Sie es von der
Stromversorgung, und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom
Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht
werden, um Gefahren auszuschließen.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten
Sie den Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen.
• Verwenden Sie es nicht, um Wasser aufzusaugen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins Wasser.
• Wenden Sie sich für einen Austausch an den Hersteller oder einen Vertreter des
Kundendienstes.
Batterieladegerät
• Modifizieren Sie den gepolten Stecker nicht, um ihn an eine ungepolte Steckdose
oder ein ungepoltes Verlängerungskabel anschließen zu können.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Flächen.
• Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose, wenn Sie es nicht
verwenden und ehe Sie Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte Ladegerät.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder Stecker.
• Ziehen und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, und verwenden Sie das Kabel
nicht als Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um scharfe Kanten oder
Ecken herum. Halten Sie das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Steckdosen mit unzureichender
Leistung.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker aus der Dose ziehen. Ziehen
Sie den Stecker stets am Stecker selbst und nicht am Kabel heraus.
Deutsch 5
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 5
2017-03-27 오후 6:25:58
Vorbereitung
• Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen
Temperaturen explodieren.
• Versuchen Sie keinesfalls, das Ladegerät zu öffnen. Reparaturen dürfen nur durch
ein qualifiziertes Kundendienstzentrum vorgenommen werden.
• Setzen Sie das Ladegerät keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie weder
Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form in Kontakt mit dem Ladegerät
kommen.
Bodenstaubsauger
• Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
• Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter. Führen Sie bei der Wartung
und Pflege des Geräts niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände in die
Lüfterkammer ein, da sich das Gerät möglicherweise ungewollt einschalten
könnte.
• Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen des Geräts. Verwenden Sie das Gerät
nicht mit versperrten Öffnungen. Halten Sie Öffnungen frei von Staub, Fusseln,
Haaren und anderen Stoffen, die die Luftströmung behindern könnten.
• Saugen Sie keine toxischen Stoffe (Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.)
auf.
• Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch erzeugt (z. B. Zigaretten,
Streichhölzer oder heiße Asche).
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht entzündliche oder brennbare
Flüssigkeiten wie Benzin aufzusaugen und setzen Sie es nicht an Stellen ein, wo
solche Stoffe vorhanden sein könnten.
• Verwenden Sie den Bodenstaubsauger nicht in geschlossenen Räumen, wenn
die Luft darin Dämpfe von lösungsmittelhaltigen Farben, Lackverdünnern,
Mottenschutzmitteln, brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische
Dämpfe enthält.
• Die Akkus können bei extremen Einsatz- oder Temperaturbedingungen auslaufen.
Wenn diese Flüssigkeit auf die Haut gelangt, waschen Sie sie schnell mit
Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort und
mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus. Suchen Sie medizinische
Hilfe auf.
6 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 6
2017-03-27 오후 6:25:58
Vorbereitung
Hinweise zur Stromversorgung
WARNUNG
• Knicken Sie das Netzkabel nicht mit übermäßiger Kraft und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
• Wischen Sie Pole und Kontaktstellen des Netzsteckers sorgfältig ab, wenn sich
zum Beispiel Staub oder Wasser darauf befinden.
––Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen oder zu einem elektrischen Schlag
kommen.
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine eigens dafür bestimmte Steckdose
mit der in Ihrem Land üblichen Nennspannung und niemals an eine Steckerleiste
an, die für weitere Geräte verwendet wird. Lassen Sie das Kabel nicht
ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
• Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Netzstecker, Netzkabel und
Steckdosen.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einem qualifizierten
Fachmann durch ein neues Netzkabel ersetzen.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
Betrieb
WARNUNG
• Berühren Sie die Kontakte des Ladegeräts niemals mit Essstäbchen, einem
Schraubenzieher o. Ä.
––Anderenfalls können am Ladegerät schwerwiegende Schäden entstehen.
Deutsch 7
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 7
2017-03-27 오후 6:25:58
Vorbereitung
• Stellen Sie sicher, dass der Kontakt des Ladegeräts niemals mit einem Strom
leitenden Gegenstand wie z. B. einem Armband, einer Armbanduhr, einem
Metallstift oder einem Nagel in Berührung kommt.
• Achten Sie darauf, dass Flüssigkeiten wie Wasser oder Saft niemals ins Innere
des Ladegeräts gelangen.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
• Verwenden Sie das Ladegerät niemals für andere Zwecke.
––Anderenfalls können schwerwiegende Schäden am Ladegerät oder ein Brand
entstehen.
• Saugen Sie beim Reinigen keine Flüssigkeiten, Klingen, Nadeln, Glut usw. auf.
––Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen oder zu Schäden an dem Gerät
kommen.
• Treten Sie nicht auf das Gehäuse des Geräts und setzen Sie das Produkt keinen
Stößen oder Erschütterungen aus.
––Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden an dem Gerät kommen.
• Beim Staubsaugen dürfen Lufteinlass und Luftauslass nicht blockiert werden.
––Anderenfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Fehlfunktionen des Geräts
oder zu einem Brand kommen.
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie es
deshalb nicht für schwere Arbeiten.
––Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen oder zu Schäden an dem Gerät
kommen.
––Außenreinigung: Stein und Zement
––Billard: Kreidestaub
––Aseptischer Raum eines Krankenhauses
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten (z. B. Heizkörpern),
brennbaren Sprays oder entflammbaren Materialien.
––Anderenfalls kann es zu einem Brand oder zu einer Verformung des Geräts
kommen.
• Sie müssen den Schwammfilter einsetzen, bevor Sie das Gerät verwenden.
––Anderenfalls kann Staub in den Motor im Inneren des Gehäuses gelangen und
unter Umständen zu Schäden an dem Gerät führen.
8 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 8
2017-03-27 오후 6:25:58
––Anderenfalls kann es zu einer Explosion oder zu einem Brand kommen.
• Wenn ungewöhnliche Geräusche, Brandgeruch oder Rauch entstehen, schalten Sie
das Gerät unverzüglich ab und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
Vorbereitung
• Berühren Sie bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays
keinesfalls die Steckdose und öffnen Sie die Fenster, um den Raum zu lüften.
––Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand
kommen.
VORSICHT
• Überprüfen Sie vor der Verwendung des Bodenstaubsaugers, ob der
Handstaubsauger Ordnungsgemäß am Gehäuse befestigt ist.
––Wenn der Handstaubsauger nicht am Gehäuse befestigt ist, funktioniert der
Bodenstaubsauger nicht.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
––Nicht dort, wo Kerzen oder Schreibtischlampen auf dem Boden stehen.
––Nicht dort, wo Heizgeräte unbeaufsichtigt laufen oder wo Glut vorhanden ist.
––Nicht dort, wo es brennbare Materialien wie Benzin, Alkohol, Verdünner, einer
brennenden Zigarette in einem Aschenbecher o.Ä. gibt.
• Stellen Sie sicher, dass kein Kind auf das Ladegerät tritt oder sich darauf setzt.
––Anderenfalls kann das Kind stürzen und sich verletzen oder es kann zu
schwerwiegenden Schäden am Gerät kommen.
• Schalten Sie den Schalter am Gehäuse des Staubsaugers und den
Handstaubsauger aus, bevor Sie das Ladegerät an die Steckdose anschließen
oder den Stecker ziehen und achten Sie darauf, die Pole des Netzsteckers nicht
mit den Händen zu berühren.
––Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem Stromschlag kommen.
Wartung und Pflege
WARNUNG
• Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich zu Reinigungszwecken.
––Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder zu Schäden an dem Gerät kommen.
Deutsch 9
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 9
2017-03-27 오후 6:25:58
Vorbereitung
• Bevor Sie Fremdstoffe aus dem Gerät entfernen, müssen Sie den Staubsauger
abschalten. Verwenden Sie ein Werkzeug, um Fremdstoffe zu entfernen.
––Wenn das Gerät sich in Betrieb befindet, während Sie die Fremdstoffe
entfernen, kann es zu Verletzungen und zu Schäden an dem Gerät kommen.
• Schalten Sie das Gerät aus und wischen Sie es anschließend mit einem trockenen
Tuch ab, um es von außen zu reinigen. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das
Gerät und wischen Sie es nicht mit flüchtigen Stoffen wie Benzol, Verdünner oder
Alkohol ab.
––Wenn Wasser in das Gerät gelangt und es zu einer Fehlfunktion kommt,
schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
• Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und reinigen Sie
anschließend das Ladegerät.
• Verwenden Sie zur Reinigung waschbarer Teile keine Laugen oder
Industriereinigungsmittel, Lufterfrischer, Säuren (Essigsäure) o. Ä.
––Anderenfalls kann es zu Schäden an dem Gerät kommen, etwa zu Brüchen,
Verformungen oder Entfärbungen des Kunststoffs und zur Beschädigung von
Aufdrucken.
Waschbare Teile
Zulässige
Reinigungsmittel
Unzulässige
Waschmittel
Staubbehälter, Schwamm
Neutral
Geschirrspülmittel
Alkalisch
Bleichmittel, Formenreiniger usw.
Sauer
Paraffinöl, Emulgator usw.
Industriereiniger
Lufterfrischer
NV-I, PB-I, Opti, Alkohol, Aceton, Benzol,
Verdünner usw.
Sprühstrahl-Lufterfrischer (Kaffee-Aroma,
Kräuteraroma usw.)
Öle
Tierische Öle, pflanzliche Öle
Usw.
Zum Verzehr geeignete Essigsäure, Essig,
Eisessig usw.
VORSICHT
• Stoßen Sie nicht gegen den stehenden Bodenstaubsauger, da er umfallen könnte.
––Anderenfalls kann es zu Verletzungen und/oder Schäden an dem Gerät oder am
Fußboden kommen.
10 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 10
2017-03-27 오후 6:25:58
AUFSTELLEN
Bezeichnungen der Teile
09
08
07
10
06
„Klick“
Aufstellen
05
11
04
12
03
13
14
02
01
15
01 Lufteinlass
02 Staubbehälter
03 Auswerftaste für den Staubbehälter
04 Ein/Aus-Schalter des Handstaubsaugers
05 Handstaubsauger
06 Freigabetaste des Handstaubsaugers
07 Turbotaste
08 Ein/Aus-Schalter
09 Handgriff
10 Flachdüse/Staubbürste
11 LED-Anzeige
12 Batterie
13 Luftauslass
14 Freigabetaste für die Batterie
15 Freigabetaste für den Lufteinlass
❇❇ Batterie-Spezifikationen
Serie SS60K60✴✴✴✴: Lithium-Ionen-Akku 21,6 V, 1800 mAh, 6 Zellen
Serie SS60M60✴✴✴✴: Lithium-Ionen-Akku 18,0 V, 1800 mAh, 5 Zellen
❇❇ Diese beiden Batterien sind nicht miteinander kompatibel.
Deutsch 11
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 11
2017-03-27 오후 6:25:58
BEDIENUNG
Verwenden des Staubsaugers
Aufladen des Bodenstaubsaugers
HINWEIS
• Setzen Sie die Batterie fest in das Ladegerät ein.
• Batterieanzeige blinkt beim Aufladen der Batterie
LED-Anzeige
Bedienung
01 Batterieanzeige
01
02 Turbomodus-Anzeige
02
Serie SSS60K60✴✴✴✴
Serie SSS60M60✴✴✴✴
Einsetzen und Herausnehmen einer Batterie
02
01
VORSICHT
• Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus, bevor Sie die Batterie aus dem
Ladegerät herausnehmen.
12 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 12
2017-03-27 오후 6:25:59
Verwenden des Bodenstaubsaugers
Power (Ein/Aus)
Der Bodenstaubsauger beginnt im
Turbomodus zu arbeiten.
, um den
Drücken Sie auf die Taste
Arbeitsmodus zu ändern. (Normal/Turbo)
Verwenden des Turbomodus
Abnehmen des Handstaubsaugers
vom Gehäuse
02
Bedienung
Verwenden des Handstaubsaugers
01
Power (Ein/Aus)
Der Handstaubsauger beginnt im Turbomodus
zu arbeiten. Dieser Arbeitsmodus kann nicht
geändert werden.
Deutsch 13
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 13
2017-03-27 오후 6:25:59
Verwendung der Flachdüse und der Staubbürste
Staubbürste
Zum Entfernen von feinem Staub von Vorhängen, Möbeln (z B. Sofa) usw.
01
02
Flachdüse
Zum Entfernen von feinem Staub aus den Rillen von Fensterrahmen, aus Fugen, Ecken usw.
Bedienung
01
02
Verwendung des Verlängerungsstücks (optional)
Zur Reinigung von per Hand schwer
zugänglichen Stellen, etwa unter Möbeln oder
an der Decke
01
02
14 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 14
2017-03-27 오후 6:25:59
WARTUNG UND PFLEGE
Wartung und Pflege des Staubsaugers
VORSICHT
• Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie den Bodenstaubsauger reinigen.
Ausbauen/Einbauen des
Staubbehälters
1
02
01
2
Reinigen des Schwammfilters
1
2
3
4
5
6
02
01
Reinigen des Staubbehälters
1
2
3
4
Reinigen des Lufteinlasses
2
3
4
5
6
Wartung und Pflege
1
5
HINWEIS
• Einfaches Leeren des Staubbehälters
Deutsch 15
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 15
2017-03-27 오후 6:26:01
ANHÄNGE
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Umgang mit Batterien
HINWEIS
• Wenn der Staubsauger nach dem
Aufladen einer Batterie nicht
funktioniert, wechseln Sie die
Batterie Wenn das Gerät auch
mit der neuen Batterie nicht
funktioniert, wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum.
VORSICHT
• Bauen Sie Batterien und Ladegerät
nicht auseinander.
• Erhitzen Sie Batterien nicht und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
• Da diese Batterie nur für diesen
Staubsauger bestimmt ist, verwenden
Sie sie nicht für andere Geräte oder
Zwecke.
• Wenn sich die Ladezeit und die
Nutzungszeit einer Batterie
verkürzen, weil sie sich schon länger
in Gebrauch befindet, ersetzen Sie
die entladene Batterie durch eine
neue.
• Verwenden Sie ausschließlich
Batterien mit echtem Logo
(
).
• Bevor Sie die Batterie in ein
Ladegerät oder in einen Staubsauger
einsetzen, vergewissern Sie sich, dass
sie in die richtige Richtung zeigt.
• Entsorgen Sie leere Batterien in der
Batterie-Sammelbox.
• Wenn Sie den Staubsauger für
eine längere Zeit nicht verwenden
werden, nehmen Sie die Batterie
heraus.
Anhänge
• Wenn Sie eine Batterie aus einem in
Betrieb befindlichen Gerät entfernen,
kann dies zu Fehlfunktionen führen.
Betrieb
• Wenn die zu wechselnde Batterie
entfernt wird, während der Motor des
Staubsaugers läuft, funktioniert die
neue Batterie aus Sicherheitsgründen
möglicherweise erst 30 Sekunden
nach dem Austausch.
• Laden Sie das Gerät bitte in
folgenden Situationen:
HINWEIS
––Wenn die Batterie nach dem Kauf
oder nach einer langen Zeit der
Nichtbenutzung zum ersten Mal
verwendet wird.
––Wenn die Batterieanzeige ihren
niedrigsten Stand erreicht hat.
16 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 16
2017-03-27 오후 6:26:01
• Wenn Sie für eine längere Zeit nicht
zu Hause sind, ziehen Sie den Stecker
des Batterieladegeräts und entfernen
Sie die Batterie aus dem Ladegerät.
Wenn eine Batterie nicht aufgeladen
wird, entlädt sie sich nach und nach.
VORSICHT
• Wenn der Handstaubsauger am
Gehäuse befestigt wurde, funktioniert
der Bodenstaubsauger.
• Wenn Sie die Verwendung des
Handstaubsaugers abgeschlossen
haben, befestigen Sie ihn am
Gehäuse.
• Der Handstaubsauger muss
ausgeschaltet werden, bevor Sie ihn
am Gehäuse befestigen.
• Wenn Sie den Griff einmal am
Staubsauger befestigt haben, nehmen
Sie ihn nicht wieder ab.
––Sie können sich anderenfalls daran
verletzen.
• Berühren Sie die Bürste nicht, wenn
sie sich dreht.
––Ihre Hand kann sich sonst darin
verfangen, was zu Verletzungen
führen kann.
Wartung und Pflege
HINWEIS
• Es kommt vor, dass das Rad des
Lufteinlasses am Boden kratzt.
Überprüfen Sie deshalb vor
Verwendung des Bodenstaubsaugers
den Zustand des Rades für den
Lufteinlass.
––Wenn sich auf dem Rad des
Lufteinlasses schwer zu
entfernende Fremdstoffe
befinden, wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum.
VORSICHT
• Wenn Sie die Teile des
Bodenstaubsaugers über einen
langen Zeitraum in der Sonne
trocknen, kann dies zu Verformungen
und Verfärbungen führen.
Trocknen Sie deshalb die Teile
des Bodenstaubsaugers nach dem
Reinigen im Schatten.
Anhänge
• Reinigen Sie den Lufteinlass des
Bodenstaubsaugers niemals mit
Wasser, da es sonst zur Verformung
oder Verfärbung der Teile kommen
kann.
Deutsch 17
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 17
2017-03-27 오후 6:26:01
Fehlersuche
Wenn sich herausstellt, dass die nachgefragte Dienstleistung nicht aufgrund einer Fehlfunktion
notwendig war, ist diese Dienstleistung kostenpflichtig. Lesen Sie deshalb bitte das
Benutzerhandbuch gründlich durch.
Problem
Der Bodenstaubsauger
funktioniert nicht.
Lösungen
• Überprüfen Sie die Batterieanzeige und laden Sie die Batterie.
• Überzeugen Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist und
drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um es anzuschalten.
• Wenn das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzt worden ist,
laden Sie es auf.
Der Bodenstaubsauger • Kontrollieren Sie, ob der Handstaubsauger eingeschaltet ist.
funktioniert nicht,
Wenn dies der Fall ist, betätigen Sie den Ein/Aus-Schalter des
obwohl der Ein/AusHandstaubsaugers und anschließend den Ein/Aus-Schalter des
Bodenstaubsaugers.
Schalter betätigt wurde.
Anhänge
Die Saugkraft lässt
plötzlich nach und aus
dem Bodenstaubsauger
ist ein vibrierendes
Geräusch zu hören.
• Überprüfen Sie, ob der Lufteinlass mit Fremdstoffen verstopft ist
und ob der Staubbehälter voll ist. Entfernen Sie gegebenenfalls
die Fremdstoffe bzw. leeren Sie den Staubbehälter.
• Überprüfen Sie, ob der Filter schmutzig ist und reinigen Sie
ihn gegebenenfalls entsprechend den Angaben im Abschnitt
„Wartung und Pflege des Bodenstaubsaugers“ in diesem
Benutzerhandbuch.
• Überprüfen Sie die Batterieanzeige und laden Sie die Batterie.
Der Staubsauger kann
nicht geladen werden.
• Überprüfen Sie die aktuelle Netzspannung der für den
Bodenstaubsauger verwendeten Steckdose. Diese muss der im
Land üblichen Netzspannung entsprechen.
• Stellen Sie sicher, dass der Bodenstaubsauger eingeschaltet ist
und überprüfen Sie dann, ob die Batterieanzeige auf dem LEDSchirm leuchtet.
• Überprüfen Sie den Zustand des Kontakts des Ladegeräts und
entfernen Sie gegebenenfalls Fremdstoffe (Staub) mit einem
Wattestäbchen oder einem weichen Tuch.
Die Bürste im
Lufteinlass dreht sich
nicht.
• Überprüfen Sie, ob der Lufteinlass mit Fremdstoffen verstopft ist
und entfernen Sie diese gegebenenfalls.
• Stellen Sie sicher, dass der Bodenstaubsauger angeschaltet ist
und schalten Sie ihn anschließend aus und erneut wieder ein.
Am Luftauslass des
Bodenstaubsaugers ist
Geruchsentwicklung
festzustellen.
• Sorgen Sie für eine häufige Entleerung des Staubbehälters und
reinigen Sie den Filter.
––Da es sich bei Ihrem Bodenstaubsauger um ein neues Produkt
handelt, kann es in den ersten drei Monaten nach dem Kauf zu
einer leichten Geruchsentwicklung kommen.
––Durch die Ansammlung von Schmutz im Staubbehälter und
durch Staub im Filter können sich Gerüche entwickeln.
• Dieser Staubsauger ist konform zu den folgenden Vorschriften:
–– Elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EWG
–– Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG
18 Deutsch
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 18
2017-03-27 오후 6:26:01
Notizen
Anhänge
Deutsch 19
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 19
2017-03-27 오후 6:26:01
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,
wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
1_Stick_VS6000_DE_00745J-01_EN.indd 20
2017-03-27 오후 6:26:01
Stofzuiger
Gebruiksaanwijzing
SS60K60✴✴✴✴-serie / SS60M60✴✴✴✴-serie
• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 1
2017-03-27 오후 6:25:06
Inhoud
VOORBEREIDING
ONDERHOUD
Veiligheidsinformatie3
Onderhoud van de stofzuiger
15
De stofopvangbak verwijderen/plaatsen 15
INSTALLATIE
Namen van de onderdelen
11
BEDIENING
15
Het sponsfilter reinigen
15
De zuigmond reinigen
15
BIJLAGEN
De stofzuiger gebruiken
12
De steelstofzuiger opladen
12
Een batterij plaatsen en verwijderen
12
De steelstofzuiger gebruiken
13
De handstofzuiger gebruiken
13
De kierenborstel en de stofborstel
gebruiken14
Het verlengstuk (optie) gebruiken
De stofopvangbak schoonmaken
Opmerkingen en waarschuwingen 16
Batterijgebruik16
Bediening16
Onderhoud17
Problemen oplossen
18
14
Accessoires
Kierenborstel / stofborstel
Netsnoer
Gebruiksaanwijzing
Verlengstuk (optie)
Oplader / batterij
2 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 2
2017-03-27 오후 6:25:06
VOORBEREIDING
Veiligheidsinformatie
• Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de
eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze
handleiding.
Voorbereiding
• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.
Waarschuwingssymbolen in deze handleiding
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
VOORZICHTIG
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Overige symbolen in deze handleiding
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat.
• Zie voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke
reglementaire verplichtingen van Samsung, bijvoorbeeld REACH: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
htm
Als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne
onderdelen beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt.
NEDERLANDS 3
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 3
2017-03-27 오후 6:25:06
Voorbereiding
Algemeen
• Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u het apparaat
inschakelt of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de
spanning die wordt weergegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de
stofzuiger.
• WAARSCHUWING: gebruik deze stofzuiger niet op een nat tapijt of natte
vloer.
• Let goed op wanneer het apparaat door of in de buurt van kinderen wordt
gebruikt. Gebruik de stofzuiger niet als speelgoed. Laat de stofzuiger niet
zonder toezicht aan staan. Gebruik de stofzuiger alleen voor het beoogde
gebruik zoals in deze instructies wordt beschreven.
• Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofopvangbak.
• Leeg de stofopvangbak voordat deze vol is voor een efficiënt gebruik.
• Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van lucifers, hete as of
sigarettenpeuken. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels en andere
warmtebronnen. Door warmte kunnen de plastic onderdelen van het apparaat
vervormen en verkleuren.
• Zuig geen harde, scherpe voorwerpen op met de stofzuiger. De onderdelen
van de stofzuiger kunnen hierdoor beschadigd raken.
• Zorg ervoor dat de luchttoevoer en -afvoer niet worden geblokkeerd.
• Schakel de stofzuiger uit met de knop op het apparaat voordat u de stekker
uit het stopcontact haalt. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
stofopvangbak leegt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te
halen en niet aan het snoer. Hiermee voorkomt u beschadigingen.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen
aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van
het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
4 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 4
2017-03-27 오후 6:25:06
• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald alvorens het apparaat te
reinigen of onderhoud te plegen.
• Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
Voorbereiding
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
• Als de stofzuiger niet goed werkt, schakelt u het apparaat uit en raadpleegt u
een erkende onderhoudstechnicus.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant of een
onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden
vervangen om schade te voorkomen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt
gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact
haalt.
• Gebruik het apparaat niet om water op te zuigen.
• Dompel het apparaat niet onder in water om het apparaat schoon te maken.
• Neem contact op met de fabrikant of een onderhoudsmonteur voor een
vervanging.
Batterijlader
• Pas de gepolariseerde stekker niet aan voor gebruik in combinatie met een
niet-gepolariseerd stopcontact of verlengsnoer.
• Gebruik het apparaat niet buiten of op natte oppervlakken.
• Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact wanneer u het apparaat
niet gebruikt of wanneer u er onderhoud aan pleegt.
• Gebruik alleen de oplader die door de fabrikant is meegeleverd om het
apparaat op te laden.
• Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.
• Draag het apparaat niet aan het snoer, trek niet aan het snoer, gebruik het
snoer niet als handvat, sluit de deur niet op of over het snoer heen en trek
het snoer niet om scherpe hoeken of randen. Houd het snoer uit de buurt van
verwarmde oppervlakken.
NEDERLANDS 5
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 5
2017-03-27 오후 6:25:06
Voorbereiding
• Gebruik geen verlengsnoeren of stopcontacten met onvoldoende
stroomtransportcapaciteit.
• Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact. Pak de stekker beet en
niet het snoer.
• Beschadig of verbrand de batterijen niet, aangezien deze bij hoge
temperaturen kunnen exploderen.
• Probeer niet de oplader te openen. Reparaties mogen alleen door een
gekwalificeerd klantenservicecentrum worden uitgevoerd.
• Stel de oplader niet bloot aan hoge temperaturen en zorg er ook voor dat de
oplader niet in contact komt met vloeistof of vocht.
Steelstofzuiger
• Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op, zoals glas, spijkers, schroeven of
munten.
• Gebruik het apparaat niet zonder filter. Steek nooit uw vingers of andere
voorwerpen in de ventilatorruimte wanneer u onderhoud pleegt aan het
apparaat, voor het geval het apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
• Steek geen voorwerpen in openingen. Gebruik het apparaat niet als er
openingen geblokkeerd zijn; houd openingen vrij van stof, pluisjes, haren en
alles wat de luchtcirculatie kan belemmeren.
• Zuig geen giftige stoffen op (chloor, bleekmiddel, ammonia,
gootsteenontstopper enzovoort).
• Zuig geen brandende of rokende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of
hete as.
• Zuig geen vloeistoffen op die kunnen ontvlammen of ontploffen, zoals
benzine, en gebruik het apparaat niet op plekken waar deze vloeistoffen
aanwezig kunnen zijn.
• Gebruik de steelstofzuiger niet in een afgesloten ruimte die gevuld is
met dampen van verf op oliebasis, verfverdunner, antimottenmiddelen,
ontvlambaar stof of andere explosieve of giftige dampen.
6 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 6
2017-03-27 오후 6:25:06
Voorbereiding
• Bij extreem gebruik en onder extreme temperatuuromstandigheden kunnen
de batterijcellen gaan lekken. Als de vloeistof met de huid in aanraking komt,
moet u deze plek snel met water wassen. Als de vloeistof in uw ogen komt,
moet u uw ogen onmiddellijk minstens 10 minuten spoelen met schoon water.
Zoek medische hulp.
Stroomtoevoer
WAARSCHUWING
• Zorg dat het netsnoer niet bekneld raakt en plaats er geen zware voorwerpen
op.
––Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand.
• Als er zich stof, water enzovoort op de pennen of het contactpunt van de
stekker bevindt, veegt u dat er voorzichtig af.
––Anders kan dat leiden tot een abnormale werking of tot elektrische
schokken.
• Gebruik alleen een stroombron die overeenkomt met de spanning in uw land,
gebruik geen verdeeldoos om meerdere elektronische apparaten van stroom
te voorzien en laat het netsnoer niet achteloos op de vloer liggen.
––Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of los stopcontact.
––Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand.
• Als het netsnoer beschadigd is, laat u het vervangen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur.
––Een beschadigd netsnoer kan leiden tot elektrische schokken of brand.
Bediening
WAARSCHUWING
• Raak het contactpunt van een oplader niet aan met een eetstokje,
schroevendraaier enzovoort.
––Anders kan er onherstelbare schade ontstaan aan de oplader.
NEDERLANDS 7
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 7
2017-03-27 오후 6:25:06
Voorbereiding
• Zorg ervoor dat het contactpunt van een oplader niet in contact komt met
een geleider, bijvoorbeeld een armband, horloge, metalen staafje, spijker
enzovoort.
• Zorg ervoor dat er geen water of sap in de oplader terechtkomt.
––Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand.
• Gebruik de oplader niet voor andere doeleinden.
––Anders kan de oplader onherstelbaar beschadigd raken of kan er brand
ontstaan.
• Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen, bladeren, punaises, sintels
enzovoort op te zuigen.
––Onjuist gebruik kan leiden tot een abnormale werking of tot schade aan het
apparaat.
• Ga niet op de stofzuiger staan en stoot er niet tegenaan.
––Anders kan dat leiden tot letsel of tot schade aan het apparaat.
• De zuigmond en luchtuitgang moeten tijdens het stofzuigen vrij zijn.
––Anders kan dat leiden tot een defect of kan er brand ontstaan doordat het
apparaat oververhit raakt.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor zware taken.
––Onjuist gebruik kan leiden tot een abnormale werking of tot schade aan het
apparaat.
––Buiten stofzuigen: steen en cement
––Biljart: krijtstof
––Steriele ruimte in een ziekenhuis
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (zoals een kachel),
ontvlambare sprays of brandbare materialen.
––Anders kan het apparaat daardoor vervormen.
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, plaatst u het sponsfilter.
––Anders kan er stof in de motor in het apparaat terechtkomen en het
beschadigen.
8 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 8
2017-03-27 오후 6:25:06
––Anders kan dat leiden tot een explosie of brand.
• Wanneer het apparaat een vreemd geluid, een ongebruikelijke geur of rook
produceert, schakel het dan onmiddellijk uit en neem contact op met een
servicecentrum.
Voorbereiding
• Als er sprake is van een gaslek of als er ontvlambare stoffen worden
gebruikt, raak het stopcontact dan niet aan met uw handen en open een raam
om de ruimte te ventileren.
––Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand.
VOORZICHTIG
• Controleer of de handstofzuiger goed in het hoofdcompartiment is geplaatst
voordat u de steelstofzuiger gaat gebruiken.
––Wanneer de handstofzuiger niet goed is bevestigd aan het
hoofdcompartiment, werkt de steelstofzuiger niet.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbaar materiaal.
––Op een plek waar een kaars of bureaulamp op de vloer is geplaatst.
––Op een plek waar een kachel aan is zonder toezicht of waar zich sintels
bevinden.
––Op een plek waar zich brandbaar materiaal bevindt, zoals benzine, alcohol,
thinner, een asbak met een smeulende sigaret enzovoort.
• Zorg ervoor dat er geen kind op de oplader gaat staan of zitten.
––Anders kan het kind vallen en zich bezeren of het apparaat kan
onherstelbaar beschadigd raken.
• Voordat u de oplader aansluit of loskoppelt, schakelt u het
hoofdcompartiment en de handstofzuiger uit, en zorgt u ervoor dat de
pennen van de stekker niet in contact komen met uw handen.
––Anders kan dat leiden tot brand of tot elektrische schokken.
Onderhoud
WAARSCHUWING
• Gebruik de stofzuiger alleen voor schoonmaakdoeleinden.
––Onjuist gebruik kan leiden tot letsel of tot schade aan het apparaat.
NEDERLANDS 9
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 9
2017-03-27 오후 6:25:06
Voorbereiding
• Wanneer u vuil of voorwerpen uit het apparaat wilt verwijderen, moet u de
stofzuiger eerst uitschakelen en een hulpmiddel gebruiken om het voorwerp
te verwijderen.
––Als het apparaat ingeschakeld is terwijl u het voorwerp verwijdert, kan er
letsel of schade aan het apparaat ontstaan.
• Wanneer u de buitenkant van het apparaat wilt schoonmaken, schakelt u
het eerst uit en veegt u het daarna schoon met een droge doek. Spuit niet
rechtstreeks water op de buitenkant en veeg deze niet schoon met vluchtige
stoffen zoals wasbenzine, thinner of alcohol.
––Als er water in het apparaat terechtkomt en een storing veroorzaakt,
schakelt u het apparaat uit en neemt u contact op met een servicecentrum.
• Nadat u de stekker uit het stopcontact hebt gehaald, maakt u de oplader
schoon.
• Gebruik geen alkalische reinigingsmiddelen, zuren, industriële
reinigingsmiddelen, luchtverfrissers, azijn enzovoort om wasbare onderdelen
schoon te maken.
––Anders kunnen er beschadigingen ontstaan, zoals scheuren, vervorming,
verkleuring en vervaging van de kunststof.
Wasbare onderdelen
Beschikbaar
reinigingsmiddel
Niet-toegestaan
reinigingsmiddel
Stofopvangbak, spons
Neutraal
Afwasmiddel
Alkaline
Vloeibare zuurstof, schimmelreiniger
enzovoort
Zuren
Paraffineolie, emulgatoren enzovoort
Industriële
reinigingsmiddelen
NV-I, PB-I, opti, alcohol, aceton, benzeen,
thinner enzovoort
Luchtverfrisspuitbussen (koffiegeur, kruiden
enzovoort)
Luchtverfrisser
Oliën
Dierlijke of plantaardige olie
Overig
Voedingszuren, azijn, ijsazijn enzovoort
VOORZICHTIG
• Duw niet tegen de stofzuiger wanneer deze staat; dan kan het apparaat
omvallen.
––Dat kan leiden tot letsel of tot schade aan het apparaat of aan de vloer.
10 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 10
2017-03-27 오후 6:25:06
INSTALLATIE
Namen van de onderdelen
09
08
07
10
06
"Klikken"
Installatie
05
11
04
12
03
13
14
02
01
15
01 Zuigmond
02 Stofopvangbak
03 Ontgrendelknop stofopvangbak
04 Aan/uit-knop handstofzuiger
05 Handstofzuiger
06 Ontgrendelknop handstofzuiger
07 Turboknop
08 Aan/uit-knop
09 Handgreep
10 Kierenborstel / stofborstel
11 Led-display
12 Batterij
13 Luchtuitgang
14 Ontgrendelknop batterij
15 Ontgrendelknop zuigmond
❇❇ Batterijspecificatie
SS60K60✴✴✴✴-serie: Lithium-ion 21,6 V, 1800 mAh, 6 cellen
SS60M60✴✴✴✴-serie: Lithium-ion 18,0 V, 1800 mAh, 5 cellen
❇❇ Deze twee batterijen zijn niet compatibel met elkaar.
NEDERLANDS 11
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 11
2017-03-27 오후 6:25:06
BEDIENING
De stofzuiger gebruiken
De steelstofzuiger opladen
OPMERKING
• Plaats de batterij volledig in de oplader.
• Het batterijlampje knippert wanneer de batterij wordt opgeladen.
Led-display
Bediening
01 Batterijlampje
01
02 Turbolampje
02
SS60K60✴✴✴✴-serie
SS60M60✴✴✴✴-serie
Een batterij plaatsen en verwijderen
02
01
VOORZICHTIG
• Zet de steelstofzuiger uit voordat u de batterij uit de oplader verwijdert.
12 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 12
2017-03-27 오후 6:25:07
De steelstofzuiger gebruiken
Aan/uit
De steelstofzuiger start in de turbomodus.
om de modus om te
Druk op de knop
zetten. (Normaal/turbo)
De turbomodus gebruiken
De handstofzuiger loskoppelen van
het hoofdcompartiment
02
Bediening
De handstofzuiger gebruiken
01
Aan/uit
De handstofzuiger start in de turbomodus.
De modus kan niet worden gewijzigd.
NEDERLANDS 13
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 13
2017-03-27 오후 6:25:07
De kierenborstel en de stofborstel gebruiken
Stofborstel
Voor het verwijderen van fijn stof op gordijnen, meubelen enzovoort
01
02
Kierenborstel
Voor het verwijderen van fijn stof in kozijnen, spleten, hoekjes enzovoort
Bediening
01
02
Het verlengstuk (optie) gebruiken
Voor het schoonmaken van smalle, diepe of
moeilijk met de hand bereikbare plekken,
zoals onder meubelen of bij het plafond
01
02
14 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 14
2017-03-27 오후 6:25:07
ONDERHOUD
Onderhoud van de stofzuiger
VOORZICHTIG
• Zet de steelstofzuiger uit voordat u deze gaat schoonmaken.
De stofopvangbak verwijderen/
plaatsen
1
02
01
2
Het sponsfilter reinigen
1
2
3
4
5
6
02
01
De stofopvangbak schoonmaken
1
2
3
4
De zuigmond reinigen
2
3
4
5
6
Onderhoud
1
5
OPMERKING
• De stofopvangbak op een eenvoudige
manier legen
NEDERLANDS 15
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 15
2017-03-27 오후 6:25:09
BIJLAGEN
Opmerkingen en waarschuwingen
Batterijgebruik
OPMERKING
• Wanneer de stofzuiger niet werkt
na het opladen van de batterij,
vervangt u de batterij. Werkt het
apparaat ook niet met de nieuwe
batterij, neem dan contact op met
het servicecentrum.
VOORZICHTIG
• Haal een batterij of oplader niet
zelf uit elkaar.
• Verhit batterijen niet en stel ze niet
bloot aan vuur.
• De batterij is uitsluitend bestemd
voor deze stofzuiger. Gebruik de
batterij niet voor andere apparaten
of doeleinden.
• Wanneer u een batterij vervangt
tijdens het gebruik, kunt u het
apparaat beschadigen.
• Als de batterij wordt verwijderd
terwijl de stofzuigermotor is
ingeschakeld, werkt de batterij
om veiligheidsredenen mogelijk
30 seconden niet nadat deze is
vervangen.
• Als het oplaadniveau en de
gebruikstijd van de batterij na
verloop van tijd zijn afgenomen,
vervangt u de uitgeputte batterij
door een nieuwe.
• Gebruik alleen batterijen met een
officieel logo (
).
• Voordat u de batterij in een oplader
of stofzuiger plaatst, controleert
u of de batterij zich in de juiste
positie bevindt.
• Lever de lege batterij in bij het
klein chemisch afval.
• Verwijder de batterij uit de
stofzuiger als u het apparaat lange
tijd niet gaat gebruiken.
Bediening
OPMERKING
• Laad het apparaat op in de
volgende gevallen.
––Wanneer een batterij voor het
eerst wordt gebruikt of nadat
deze lange tijd niet is gebruikt.
––Wanneer het batterijniveau het
laagst staat.
Bijlagen
16 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 16
2017-03-27 오후 6:25:09
• Wanneer u lange tijd niet thuis
bent, haalt u de stekker van de
batterijoplader uit het stopcontact
en verwijdert u de batterij uit de
oplader. Wanneer een batterij niet
wordt opgeladen, loopt deze leeg.
VOORZICHTIG
• De steelstofzuiger werkt wanneer
de handstofzuiger in het
hoofdcompartiment is geplaatst.
• Plaats de handstofzuiger na gebruik
terug in het hoofdcompartiment.
• Schakel de handstofzuiger uit
voordat u deze terugplaatst in het
hoofdcompartiment.
• Nadat u de greep aan de stofzuiger
hebt geplaatst, moet u deze niet
meer verwijderen.
––Anders kan dat letsel veroorzaken.
• Raak de borstel niet aan wanneer
deze draait.
––Anders kunt u uw hand bezeren.
Onderhoud
OPMERKING
• Het wiel van de zuigmond kan
krassen veroorzaken op de vloer.
Controleer daarom voor gebruik het
wiel van de zuigmond.
––Als er zich vuil of iets anders op
het wiel van de zuigmond bevindt
dat zich niet gemakkelijk laat
verwijderen, neemt u contact op
met een servicecentrum.
VOORZICHTIG
• Wanneer u onderdelen van de
steelstofzuiger lange tijd in de zon
laat drogen, kunnen ze vervormen
of verkleuren. Laat de onderdelen
van de steelstofzuiger na het
reinigen dus drogen in de schaduw.
• Maak de zuigmond van de
steelstofzuiger niet schoon met
water; daardoor kunnen onderdelen
vervormen of verkleuren.
Bijlagen
NEDERLANDS 17
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 17
2017-03-27 오후 6:25:09
Problemen oplossen
Als de gevraagde service geen apparaatdefect blijkt te betreffen, worden de servicekosten in
rekening gebracht. Neem de gebruiksaanwijzing dus goed door.
Probleem
Oplossingen
• Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
De steelstofzuiger werkt
niet.
• Controleer of het apparaat uitgeschakeld is en druk op de
aan/uit-knop om het in te schakelen.
• Als het apparaat lange tijd niet is gebruikt, laadt u het op.
De steelstofzuiger stopt
niet, terwijl ik op de aan/
uit-knop heb gedrukt.
De zuigkracht neemt
plotseling af en er komt
een trillend geluid uit de
steelstofzuiger.
• Controleer of de handstofzuiger is ingeschakeld. Als dat zo is:
druk dan eerst op de aan/uit-knop van de handstofzuiger en
druk daarna op de aan/uit-knop van de steelstofzuiger.
• Controleer of de zuigmond ergens mee verstopt is of dat de
stofopvangbak helemaal vol is. Als dat zo is, maakt u ze leeg.
• Controleer of het filter vies is en reinig het aan de hand
van de paragraaf 'Onderhoud van de stofzuiger' van deze
handleiding.
• Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
• Controleer de elektrische spanning van de steelstofzuiger. Die
moet overeenkomen met de spanning in uw land.
De stofzuiger laadt niet
op.
De borstel in de zuigmond
draait niet.
Er komen geurtjes uit
de zuigmond van de
steelstofzuiger.
• Controleer of de steelstofzuiger ingeschakeld is en controleer
daarna of het batterijlampje brandt.
• Controleer het contactpunt van de oplader en verwijder
eventueel vuil (stof) met een wattenstaafje of een zachte
doek.
• Controleer of de zuigmond verstopt is met voorwerpen of
vuil en verwijder ze.
• Controleer of de steelstofzuiger ingeschakeld is. Schakel de
stofzuiger vervolgens uit en weer in.
• Leeg en reinig de stofopvangbak regelmatig.
––Uw steelstofzuiger is nieuw en kan daardoor de eerste 3
maanden na aanschaf een lichte geur afgeven.
––Opgehoopt vuil in de stofopvangbak of stof in het filter kan
geurtjes veroorzaken.
Bijlagen
• Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen:
–– Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit: 2004/108/EEG
–– Laagspanningsrichtlijn: 2006/95/EG
18 NEDERLANDS
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 18
2017-03-27 오후 6:25:09
Memo
Bijlagen
NEDERLANDS 19
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 19
2017-03-27 오후 6:25:09
2_Stick_VS6000_NL_00745J-01_EN.indd 20
2017-03-27 오후 6:25:09
Aspirateur
Manuel d'utilisation
Série SS60K60✴✴✴✴ / Série SS60M60✴✴✴✴
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
• Utilisation en intérieur uniquement.
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 1
2017-03-27 오후 6:24:40
Sommaire
PRÉPARATION
ENTRETIEN
Consignes de sécurité
3
Entretien de l'aspirateur
15
Retrait / Installation du réservoir de
poussière15
INSTALLATION
Nom des pièces
11
OPÉRATIONS
Nettoyage du réservoir de poussière
15
Nettoyage du filtre-éponge
15
Nettoyage de l'entrée d'air
15
Utilisation de l'aspirateur
12
ANNEXES
Mise en charge de l'aspirateur balai
12
Remarques et mises en garde
16
Installation et retrait d'une batterie
12
Utilisation de l'aspirateur balai
13
Utilisation de la batterie
16
Utilisation de l'aspirateur portable
13
Utilisation du suceur plat et de la brosse à
épousseter14
Fonctionnement16
Entretien17
Dépannage18
Utilisation de l'outil longue portée (option) 14
Accessoires
Suceur plat / Brosse à
épousseter
Cordon d'alimentation
Manuel d'utilisation
Outil longue portée (option)
Chargeur / Batterie
2 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 2
2017-03-27 오후 6:24:40
PRÉPARATION
Consignes de sécurité
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est
donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
Préparation
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte associé contient des informations importantes
supplémentaires.
• Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière
d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par
ex. REACH), consultez le site Web : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Le non-respect de cette instruction risquerait d'endommager les composants
internes et d'annuler votre garantie.
Français 3
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 3
2017-03-27 오후 6:24:40
Généralités
Préparation
• Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil, assurezvous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique située sous l'aspirateur.
• AVERTISSEMENT : N'utilisez pas l'aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est
mouillé.
• En cas d'utilisation par un enfant ou à proximité d'un enfant, soyez
extrêmement vigilant. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme un
jouet. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. N'utilisez
l'aspirateur que dans le but pour lequel il est destiné, et comme décrit dans ces
instructions.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans réservoir de poussière.
• Videz ce dernier avant qu'il ne soit plein pour conserver toute l'efficacité de
votre aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes
ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières et
autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les pièces en
plastique de l'appareil.
• Évitez d'aspirer des objets durs ou tranchants car ils risqueraient
d'endommager les composants de l'aspirateur.
• N'obstruez pas l'orifice d'aspiration ou d'évacuation.
• Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l'aspirateur
avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fiche de la prise
électrique avant de vider le réservoir de poussière. Afin d'éviter tout dommage,
débranchez la prise en la tenant par la fiche, et non en tirant sur le cordon.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans
ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant
l'utilisation sécurisée de cet appareil et qu'elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la
maintenance de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
4 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 4
2017-03-27 오후 6:24:40
• La fiche doit être débranchée de la prise avant toute opération de nettoyage ou
de maintenance sur l'appareil.
• L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée.
Préparation
• Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
• Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, coupez l'alimentation et
prenez contact avec un centre de dépannage agréé.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son centre de dépannage ou toute autre personne disposant de
qualifications similaires afin d'éviter tout risque.
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise
hors tension avant de débrancher l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
• Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer.
• Veuillez prendre contact avec le fabricant ou le centre de dépannage pour son
remplacement.
Chargeur de batterie
• N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise murale ou une rallonge nonpolarisée.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ni sur des surfaces mouillées.
• Débranchez le chargeur de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé ou avant toute
opération d'entretien.
• Utilisez uniquement le chargeur fourni par le fabricant pour recharger
l’appareil.
• N’utilisez jamais de cordon ou de prise endommagé(e).
• Ne tirez pas sur le cordon ; ne soulevez pas l’appareil par le cordon ; n'utilisez
pas le cordon comme poignée ; ne fermez pas la porte sur le cordon ; ne tirez
pas le cordon sur des rebords ou des angles coupants. Maintenez le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
• N’utilisez pas de rallonges ni de prises murales ayant une intensité maximale
admissible inadéquate.
Français 5
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 5
2017-03-27 오후 6:24:40
Préparation
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenez la
prise et non le cordon.
• Ne détériorez pas les batteries et ne les faites pas brûler car elles risquent
d’exploser à des températures élevées.
• N’essayez pas d’ouvrir le chargeur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien qualifié du centre d’assistance clientèle.
• N’exposez jamais le chargeur à des températures élevées et évitez tout contact
avec l’humidité.
Aspirateur balai
• N’aspirez jamais d’objets pointus ou tranchants tels que des morceaux de
verres, des clous, des vis, des pièces de monnaie, etc.
• N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les opérations de maintenance,
n’insérez jamais vos doigts ou des objets dans le compartiment du ventilateur
au cas où l’appareil se remettrait accidentellement en marche.
• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si l’une des
ouvertures est obstruée ; nettoyez régulièrement les ouvertures pour éliminer
toute trace de poussière, peluches, cheveux, ou toute autre chose risquant
d'empêcher le passage de l’air.
• N'aspirez jamais de matière toxique (javel, ammoniaque, produit de
débouchage, etc.).
• N'aspirez jamais d'objets en train de brûler ou de fumer, tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’aspirez jamais de liquides inflammables ou combustibles tels que de l’essence
et n’utilisez jamais l’appareil si de tels liquides risquent d’être présents.
• N’utilisez pas l'aspirateur BALAI dans un espace clos rempli de vapeurs
de peinture à l’huile, de diluant, de substances antimites, de poussières
inflammables et autres vapeurs explosives ou toxiques.
6 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 6
2017-03-27 오후 6:24:40
Préparation
• Des fuites de batterie peuvent se produire suite à un usage intensif ou à des
températures extrêmes. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez
abondamment à l’eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, rincez
immédiatement à l’eau claire pendant 10 minutes minimum. Consultez un
médecin rapidement.
À propos de l'alimentation
AVERTISSEMENT
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• S'il y a de la poussière, de l'eau, etc. sur la broche ou sur le point de contact de
la prise d'alimentation, essuyez-les soigneusement.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou de choc
électrique.
• Veillez à utiliser une source d'alimentation identique à la tension nominale
nationale, n'utilisez jamais de multiprise pour alimenter plusieurs appareils
électriques en même temps et ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner
sur le sol.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de prise
électrique mal fixée.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites le remplacer par un
réparateur certifié.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Fonctionnement
AVERTISSEMENT
• Ne touchez pas la borne d'alimentation du chargeur avec des baguettes, un
tournevis, etc.
––Sinon cela pourrait porter un coup fatal au chargeur.
Français 7
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 7
2017-03-27 오후 6:24:40
Préparation
• Assurez-vous que la borne d'alimentation du chargeur n'entre pas en contact
avec un conducteur tel qu'un bracelet, une montre, une tige métallique, un clou,
etc.
• Assurez-vous qu'aucun liquide tel que de l'eau ou du jus ne puisse entrer dans
le chargeur.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• N’utilisez pas le chargeur à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
––Sinon cela pourrait porter un coup fatal au chargeur ou il pourrait y avoir un
risque d'incendie.
• N'aspirez pas de liquide, de lame, de broche, de braise, etc. pendant le
nettoyage.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou l'appareil
pourrait être endommagé.
• Ne montez pas sur le corps de l'appareil ou ne donnez pas de choc à l'appareil.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de blessure ou l'appareil pourrait être
endommagé.
• L'entrée d'air et la sortie d'air ne doivent pas être obstruées lors du nettoyage.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou d'incendie du(e)
à une surchauffe de l'appareil.
• Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement, ne l'utilisez
donc pas pour des appareils lourds.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement ou l'appareil
pourrait être endommagé.
––Nettoyage à l'extérieur : pierre et ciment
––Billards : poudre des craies
––Salle aseptique d'un hôpital
• N'utilisez pas l'appareil dans un endroit proche d'appareils de chauffage
(comme un radiateur), de vaporisateurs ou de matériaux inflammables.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de déformation de l'appareil ou d'incendie.
• Avant d'utiliser l'appareil, le filtre-éponge doit être inséré.
––Sinon, de la poussière pourrait entrer dans le moteur à l'intérieur de
l'aspirateur principal et cela pourrait endommager l'appareil.
8 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 8
2017-03-27 오후 6:24:40
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou d'explosion.
• En cas de bruit, d'odeur ou de fumée étrange, éteignez l'appareil
immédiatement et contactez un centre de service.
Préparation
• En cas de fuite de gaz ou d'utilisation de vaporisateurs combustibles, ne
touchez pas la prise murale avec les mains mouillées et ouvrez la fenêtre pour
aérer.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
ATTENTION
• Avant d'utiliser l'aspirateur balai, vérifiez que l'aspirateur portable est fixé sur
l'aspirateur principal.
––Lorsque l'aspirateur portable n'est pas fixé sur l'aspirateur principal,
l'aspirateur balai ne fonctionne pas.
• N'utilisez pas l'appareil prés d'un matériau combustible.
––Dans un endroit où une bougie ou une lampe de bureau est placée sur le sol.
––Dans un endroit où le chauffage est allumé sans surveillance ou en présence
d'une braise.
––En présence de matériaux combustibles tels que de l'essence, de l'alcool, du
diluant, un cendrier avec des cigarettes allumées, etc.
• Assurez-vous qu'aucun enfant n'est monté sur le chargeur ou ne s'est assis
dessus.
––Sinon, l'enfant pourrait tomber et se blesser, ou cela pourrait porter un coup
fatal à l'appareil.
• Avant de brancher ou de débrancher le chargeur, éteignez l'aspirateur principal
et l'aspirateur portable et assurez-vous que la broche de la prise murale n'entre
pas en contact avec vos mains.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Entretien
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas l'aspirateur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
––Sinon, il pourrait y avoir un risque de blessure ou l'appareil pourrait être
endommagé.
Français 9
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 9
2017-03-27 오후 6:24:40
Préparation
• Lorsque vous retirez des corps étrangers à l'intérieur de l'appareil, vous devez
d'abord éteindre l'aspirateur et utiliser un outil pour retirer les corps étrangers.
––Si l'appareil est en marche lorsque vous retirez les corps étrangers, vous
risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
• Lorsque vous nettoyez l'extérieur de l'appareil, éteignez-le d'abord puis
essuyez-le avec une serviette sèche. Évitez de vaporiser de l’eau directement
sur l'appareil ou d’appliquer des substances volatiles telles que du benzène, du
diluant ou de l’alcool.
––Si de l'eau pénètre dans l'appareil ou si une erreur se produit, éteignez
l'appareil et prenez contact avec un centre de service.
• Après avoir débranché l'appareil, nettoyez le chargeur.
• Lorsque vous nettoyez les pièces lavables, n'utilisez pas de détergent alcalin,
d'acide, de nettoyant industriel, d'assainisseur d'air, d'acide acétique, etc.
––Sinon, des dégâts matériels risquent de survenir (ex : rupture du plastique,
déformation, décoloration, détérioration des repères imprimés, etc.).
Pièces lavables
Détergent disponible
Détergent interdit
Réservoir de poussière, éponge
Neutre
Produit vaisselle
Alcalin
Oxygène liquide, produit de nettoyage antimoisissures, etc.
Acide
Huile de paraffine, émulsifiant, etc.
Nettoyants
industriels
NV-I, PB-I, Opti, alcool, acétone, benzène,
diluant, etc.
Assainisseur d'air
Assainisseur d'air avec pulvérisateur
Huiles
Huiles animales ou végétales
Etc.
Acide acétique comestible, vinaigre, acide
acétique glacial, etc.
ATTENTION
• Ne poussez pas l'aspirateur balai lorsqu'il est en position verticale car il risque
de tomber.
––Sinon, vous risquez de vous blesser ou d'endommager l'appareil ou le sol.
10 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 10
2017-03-27 오후 6:24:40
INSTALLATION
Nom des pièces
09
08
07
10
06
« Clic »
Installation
05
11
04
12
03
13
14
02
01
15
01 Entrée d'air
02 Réservoir de poussière
03 Bouton de déverrouillage du réservoir de
poussière
04 Bouton d'alimentation de l'aspirateur
portable
05 Aspirateur portable
06 Bouton de déverrouillage de l'aspirateur
portable
07 Bouton Turbo
08 Bouton Marche/Arrêt
09 Poignée
10 Suceur plat / Brosse à épousseter
11 Écran à LED
12 Batterie
13 Sortie d'air
14 Bouton de déverrouillage de la batterie
15 Bouton de déverrouillage de l'entrée d'air
❇❇ Caractér. de la batterie
Série SS60K60✴✴✴✴ : Lithium-ion 21,6 V , 1 800 mAh, 6 éléments
Série SS60M60✴✴✴✴ : Lithium-ion 18,0 V , 1 800 mAh, 5 éléments
❇❇ Ces deux batteries ne sont pas compatibles entre elles.
Français 11
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 11
2017-03-27 오후 6:24:40
OPÉRATIONS
Utilisation de l'aspirateur
Mise en charge de l'aspirateur balai
REMARQUE
• Installez la batterie complètement dans le chargeur.
• L'indicateur du niveau de la batterie clignote lorsque la batterie est en charge.
Écran à LED
Opérations
01 Indicateur du niveau de la batterie
01
02 Indicateur du mode Turbo
02
Série SS60K60✴✴✴✴
Série SS60M60✴✴✴✴
Installation et retrait d'une batterie
02
01
ATTENTION
• Avant de retirer la batterie d'un chargeur, éteignez l'aspirateur balai.
12 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 12
2017-03-27 오후 6:24:41
Utilisation de l'aspirateur balai
Mise sous/hors tension
L'aspirateur balai actionne le mode Turbo.
pour changer de
Appuyez sur le bouton
mode de fonctionnement. (Normal/Turbo)
Utilisation du mode Turbo
Opérations
Utilisation de l'aspirateur portable
Retirer l'aspirateur portable de
l'aspirateur principal
02
01
Mise sous/hors tension
L'aspirateur portable actionne le mode Turbo.
Le mode de fonctionnement ne peut pas être
changé.
Français 13
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 13
2017-03-27 오후 6:24:41
Utilisation du suceur plat et de la brosse à épousseter
Brosse à épousseter
Pour retirer de la poussière fine sur des rideaux, des meubles, un canapé, etc.
01
02
Suceur plat
Pour retirer de la poussière fine dans les rainures des cadres de fenêtres, les fentes, les coins, etc.
Opérations
01
02
Utilisation de l'outil longue portée (option)
Pour nettoyer un endroit étroit ou profond, ou
difficile d'accès à la main (ex : sous un meuble,
au plafond)
01
02
14 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 14
2017-03-27 오후 6:24:41
ENTRETIEN
Entretien de l'aspirateur
ATTENTION
• Avant de nettoyer l'aspirateur balai, éteignez l'aspirateur.
Retrait / Installation du réservoir
de poussière
1
02
01
2
Nettoyage du filtre-éponge
1
2
3
4
5
6
02
01
Nettoyage du réservoir de poussière
1
2
3
4
Nettoyage de l'entrée d'air
1
2
3
4
5
6
Entretien
5
REMARQUE
• Vider le réservoir de poussière de manière
simple
Français 15
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 15
2017-03-27 오후 6:24:43
ANNEXES
Remarques et mises en garde
Utilisation de la batterie
REMARQUE
• Lorsqu'un aspirateur ne fonctionne
pas après avoir rechargé la batterie,
remplacez cette dernière. S'il ne
fonctionne toujours pas avec la
batterie neuve, prenez contact avec
un centre de service.
ATTENTION
• Ne démontez pas une batterie ou un
chargeur.
• N'appliquez pas de source de
chaleur sur une batterie et ne jetez
pas une batterie au feu.
• La batterie est spécialement conçue
pour cet appareil ; ne l'utilisez pas
pour d'autres appareils électroniques
ou à d'autres fins.
• Retirer une batterie pendant
l'utilisation peut provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil.
Annexes
• Pour des raisons de sécurité, si la
batterie est retirée pendant que
le moteur de l'aspirateur est en
marche, la batterie risque de ne pas
fonctionner pendant 30 secondes
après l'avoir réinstallée.
• Si le temps de charge et le temps
d'utilisation de la batterie sont
réduits à mesure que vous l'utilisez,
remplacez la batterie fatiguée par
une neuve.
• Utilisez uniquement une batterie
portant le logo authentique
(
).
• Avant d'installer la batterie dans un
chargeur ou un aspirateur, vérifiez
qu'elle est placée dans le bon sens.
• Lorsque vous mettez une batterie
vide au rebut, placez-la dans la boîte
de collecte de piles usagées.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas
utiliser l'aspirateur pendant une
période prolongée, retirez la batterie
de l'aspirateur.
Fonctionnement
REMARQUE
• Veuillez mettre la batterie en charge
dans les cas suivants.
––Lorsque la batterie est utilisée
pour la première fois après
l'achat ou que la batterie n'a pas
été utilisée pendant une période
prolongée.
––Lorsque l'indicateur du niveau de
la batterie est sur la position la
plus basse.
16 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 16
2017-03-27 오후 6:24:43
• Lorsque vous quittez votre domicile
pendant une période prolongée,
débranchez le chargeur de batterie
et retirez la batterie du chargeur.
Lorsque la batterie n'est pas en
charge, elle se décharge.
ATTENTION
• Une fois l'aspirateur portable installé
sur l'aspirateur principal, l'aspirateur
balai fonctionne.
• Après avoir utilisé l'aspirateur
portable, installez-le sur l'aspirateur
principal.
• Avant d'installer l'aspirateur portable
sur l'aspirateur principal, l'aspirateur
portable doit être éteint.
• Après avoir installé la poignée sur
l'aspirateur, ne la démontez plus.
––Sinon, vous risquez de vous
blesser.
• Lorsque la broche est en rotation, ne
la touchez pas.
––Sinon, votre main risque d'être
happée et vous risquez de vous
blesser.
Entretien
REMARQUE
• Parfois, la roue de l'entrée d'air peut
rayer le sol. Par conséquent, avant
d'utiliser l'aspirateur balai, vérifiez
l'état de la roue de l'entrée d'air.
––Lorsque vous ne parvenez pas
à retirer facilement des corps
étrangers au niveau de la roue de
l'entrée d'air, prenez contact avec
un centre de service.
ATTENTION
• Faire sécher les pièces de
l'aspirateur balai au soleil pendant
de longues heures peut entraîner
une déformation ou décoloration.
Par conséquent, après avoir nettoyé
les pièces de l'aspirateur balai,
faites-les sécher à l'ombre.
• Ne nettoyez pas l'entrée d'air de
l'aspirateur balai avec de l'eau ; cela
risque d'entraîner la déformation ou
la décoloration des pièces.
Annexes
Français 17
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 17
2017-03-27 오후 6:24:43
Dépannage
S'il est prouvé que le service demandé n'est pas un dysfonctionnement de l'appareil, des frais de
service seront facturés. Par conséquent, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation.
Problème
Solutions
• Vérifiez le niveau de la batterie et mettez-la en charge.
L'aspirateur balai ne
fonctionne pas.
L'aspirateur balai ne
s'arrête pas même si
j'appuie sur le bouton
Marche/Arrêt.
La puissance d'aspiration
baisse soudainement et un
son de vibration provient
de l'aspirateur balai.
• Vérifiez que l'appareil est éteint et appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour l'allumer.
• Si l'appareil n'a pas été utilisé pendant une période prolongée,
mettez-le en charge.
• Vérifiez si l'aspirateur portable est allumé. Si oui, appuyez
d'abord sur le bouton Marche/Arrêt de l'aspirateur portable
puis sur le bouton Marche/Arrêt de l'aspirateur balai.
• Vérifiez si l'entrée d'air est bouchée par des corps étrangers ou
si le réservoir de poussière est plein. Si c'est le cas, retirez-les.
• Vérifiez si le filtre est sale et nettoyez-le en vous reportant à la
section « Entretien de l'aspirateur balai » de ce manuel.
• Vérifiez le niveau de la batterie et mettez-la en charge.
• Vérifiez la tension d'alimentation actuelle de l'aspirateur balai.
Elle doit être conforme à la tension nominale nationale.
L'aspirateur ne peut pas
être mis en charge.
La brosse à l'intérieur de
l'entrée d'air ne tourne
pas.
Annexes
Une odeur émane de la
sortie d'air de l'aspirateur
balai.
• Vérifiez si l'aspirateur balai est allumé puis si la DEL de
l'indicateur du niveau de la batterie est allumée.
• Vérifiez l'état de la borne du chargeur et retirez les corps
étrangers (poussière) sur la borne du chargeur à l'aide d'un
coton-tige ou d'un chiffon doux.
• Vérifiez si l'entrée d'air est bouchée par des corps étrangers et
retirez-les.
• Vérifiez si l'aspirateur balai est allumé, puis éteignez-le et
rallumez-le.
• Videz fréquemment le réservoir de poussière et nettoyez
régulièrement le filtre.
–– Étant donné que l'aspirateur balai est un produit neuf, il se
peut qu'une légère odeur émane au cours des 3 premiers
mois après l'achat.
–– Si de la saleté s'est accumulée dans le réservoir de poussière
ou si le filtre comporte de la poussière, cela peut générer une
odeur.
• Cet aspirateur est conforme aux réglementations suivantes :
–– Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/CEE
–– Directive relative à la basse tension : 2006/95/CE
18 Français
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 18
2017-03-27 오후 6:24:43
Mémo
Annexes
Français 19
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 19
2017-03-27 오후 6:24:43
DJ68-00745J-01
3_Stick_VS6000_FR_00745J-01_EN.indd 20
2017-03-27 오후 6:24:43
Download PDF