Staubsauger Benutzerhandbuch Serien SC07M25✴✴✴✴, SC05M25✴✴✴✴ • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet. 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 1 2017-05-29 오후 3:41:50 Inhalt VORBEREITUNG ANHÄNGE Sicherheitsinformationen 3 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 17 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Im Betrieb 17 Reinigung und Pflege 17 Fehlerbehebung 18 Produktdatenblatt 19 AUFSTELLEN DER LADESTATION Bezeichnungen der Teile 10 Zubehör 11 BEDIENUNG Verwenden des Staubsaugers 12 Verwenden des Gehäuses 12 Verwenden der Griffabdeckung 12 Verwenden der Bürsten 13 PFLEGE Reinigung und Pflege 14 Wann muss der Staubbeutel geleert werden? 14 Reinigen des Einlassfilters 14 Reinigen des Staubbeutels 14 Reinigen des Raumluftfilters 15 Reinigen des Zyklonfilters 15 Reinigen der Bürste 16 Reinigen des Rohrs 16 Reinigen des Schlauchs 16 Aufbewahrung des Staubsaugers 16 2 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 2 2017-05-29 오후 3:41:50 VORBEREITUNG Sicherheitsinformationen • Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Merkmalen abweichen. Vorbereitung • Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Symbole der Gefahren-/Warnhinweise WARNUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder das Risiko ernsthafter Verletzungen besteht. VORSICHT Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Weitere verwendete Symbole HINWEIS Dieses Symbol weist darauf hin, dass der folgende Text wichtige Zusatzinformationen enthält. • Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH) finden Sie unter: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm Deutsch 3 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 3 2017-05-29 오후 3:41:50 Vorbereitung Wichtige Sicherheitshinweise Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie u. a. die folgenden zu beachten: WARNUNG Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Setzen Sie die Filter immer in der richtigen Position ein (wie in diesem Handbuch gezeigt). Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen können Schäden an den internen Komponenten und ein Verlust des Garantieanspruchs die Folge sein. Wenden Sie sich für einen Austausch an den Hersteller oder einen Vertreter des Kundendienstes. Allgemein • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts übereinstimmt. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät unbeaufsichtigt läuft. 4 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 4 2017-05-29 오후 3:41:50 Hinweise zur Stromversorgung Vorbereitung • Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Gehäuse aus, ehe Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den Staubbeutel leeren. Um Schäden zu vermeiden, fassen Sie zum Herausziehen den Stecker selbst und nicht das Kabel an. • Der Stecker muss vor dem Reinigen oder Warten des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. • Stellen Sie das Gerät auf „Min“ ein, bevor Sie den Netzstecker einstecken • Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten. • Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vor. ––Beschädigen Sie nicht das Netzkabel. ––Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ––Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine eigens dafür bestimmte Steckdose mit der in Ihrem Land üblichen Nennspannung und niemals an eine Steckerleiste an, die für weitere Geräte verwendet wird. ––Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen. ––Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Netzstecker, Netzkabel und Steckdosen. ––Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen (oder Trennen) des Netzsteckers an die Steckdose aus und stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht in Kontakt mit den Stiften des Netzsteckers kommen. ––Bauen Sie das den Staubsauger nicht auseinander, und manipulieren Sie es nicht. Wenden Sie sich bei einem beschädigten Netzkabel an den Hersteller oder einen Vertreter des Kundendienstes, um es von einer qualifizierten Fachkraft austauschen zu lassen. ––Entfernen Sie Staub und sonstige Fremdpartikel vom Ladestift und den Kontakten des Netzsteckers. • Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen. Deutsch 5 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 5 2017-05-29 오후 3:41:50 Vorbereitung • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen. Im Betrieb • Tragen Sie das Gerät nicht am Schlauch. Verwenden Sie zum Heben und Tragen des Staubsaugers den Griff. • Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie den Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Teppichen oder Flächen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist. • Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien, denn es ist nur für den Einsatz in geschlossenen Räumen bestimmt. ––Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen. ❇❇ Außenreinigung: Stein, Zement ❇❇ Billardzimmer: Kreidstaub ❇❇ Aseptischer Raum eines Krankenhauses • Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Flüssigkeiten (z. B. Wasser), Klingen, Stifte oder Glut aufzusaugen. ––Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen. • Achten Sie darauf, dass Kinder den Staubsauger im Betrieb nicht anfassen. ––Die Kinder könnten sich verbrennen, wenn das Gehäuse überhitzt ist. • Klettern Sie nicht auf das Gehäuse und vermeiden Sie jegliche Schlageinwirkung darauf. ––Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, glühende Asche oder Zigarettenstummel aufzusaugen. Halten Sie das Gerät von Öfen und anderen Wärmequellen fern. Durch Hitze können sich die Kunststoffteile des Geräts verformen oder verfärben. 6 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 6 2017-05-29 오후 3:41:50 • Blockieren Sie nicht den Sauganschluss oder den Luftauslass. • Verwenden Sie den Sauger niemals ohne Staubbeutel und Filter. • Verwenden Sie keine abgenutzten, verformten oder beschädigten Filter und setzen Sie den Filter richtig ein, so dass er lückenlos mit der Filterabdeckung anschließt. Vorbereitung • Vermeiden Sie es, schwere oder scharfe Gegenstände mit dem Gerät aufzusaugen, da sie das Gerät beschädigen können. ––Andernfalls können Staub und Schmutz in den Motor eindringen. • Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, trennen Sie es von der Stromversorgung, und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal. • Bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays wie z. B. einem Staubentferner, berühren Sie keinesfalls die Steckdose und öffnen Sie die Fenster, um den Raum zu lüften. ––Andernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr. • Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht, um Bauabfälle, Schmutz oder Tonerreste eines Laserdruckers zu entfernen. Reinigen Sie die Filter in regelmäßigen Abständen, um ein Verstopfen mit Feinstaub zu vermeiden. • Chemische Reinigungsmittel oder Auffrischer für Teppiche, Pulver und feiner Staub wie z. B. Mehl dürfen nur in sehr geringen Mengen aufgesaugt werden. • Seien Sie beim Reinigen von Treppen besonders vorsichtig. • Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasser aufzusaugen. • Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins Wasser. • Der Schlauch muss regelmäßig überprüft werden, und darf in beschädigtem Zustand nicht verwendet werden. • Halten Sie den Stecker in der Hand, wenn das Kabel auf die Kabeltrommel aufgewickelt wird. Passen Sie auf, dass der Stecker beim Aufwickeln nicht herumpeitscht. Deutsch 7 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 7 2017-05-29 오후 3:41:50 Reinigung und Pflege Vorbereitung • Heben oder tragen Sie den Staubsauger nicht, wenn sich eine Bürste in der Bürstenhalterung befindet. • Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Handtuch, um das Gehäuse zu reinigen und denken Sie daran, den Staubsauger vor der Reinigung vom Stromnetz zu trennen. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät und verwenden Sie für die Reinigung weder flüchtige Stoffe (wie Benzol, Verdünner oder Alkohol) noch andere brennbare Sprays (wie ein Staubentferner). ––Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen und es zu Fehlfunktionen kommt, schalten Sie den Staubsauger aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich dann an einen Vertreter des Kundendienstes. • Verwenden Sie keine Laugen oder Industriereinigungsmittel, Luftfrischer oder Säuren (Essigsäure), um die waschbaren Teile des Staubsaugers zu reinigen. (Siehe folgende Tabelle.) ––Andernfalls kann es zu Beschädigungen, Verformungen oder Verfärbungen der Kunststoffteile kommen. Zulässige Reinigungsmittel Neutrales Reinigungsmittel Küchenreiniger Unzulässige Reinigungsmittel Alkalische Reinigungsmittel Bleichmittel, Formenreiniger usw. Saure Reinigungsmittel Paraffinöl, Emulgator usw. Industriereiniger NV-I, PB-I, Opti, Alkohol, Aceton, Benzol, Verdünner usw. Luftfrischer Luftfrischer (Spray) Öl Tier- oder Pflanzenöl usw. Essbare Essigsäure, Essig, Eisessig usw. • Stellen Sie sich nicht auf den Schlauch. Stellen Sie keine Gewichte auf den Schlauch. 8 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 8 2017-05-29 오후 3:41:50 VORSICHT • Verwenden Sie das Rohr ausschließlich zu den dafür vorgesehenen Zwecken. ––Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Wenn Sie die Gehäuseabdeckung im Betrieb hochziehen, wird eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst und das Betriebsgeräusch kann sich verändern. Vorbereitung Im Betrieb ––Die Betriebsgeräusche können sich ändern, wenn Sie die Gehäuseabdeckung des Geräts im Betrieb anfassen, aber das runde Rohr auf der Unterseite des Staubbeutels verhindert, dass Staub austritt. • Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die gelbe Markierung hinaus und halten Sie das Netzkabel mit einer Hand fest, wenn Sie es wieder aufwickeln lassen. ––Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn Sie versuchen, es über die gelbe Markierung hinaus zu ziehen, und wenn Sie es beim Aufwickeln nicht festhalten, kann es außer Kontrolle geraten und Verletzungen oder Sachschäden verursachen. • Wenn der Staubsauger ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch entwickelt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Vertreter des Kundendienstes. ––Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden. • Verwenden Sie den Staubsauger nicht an Stellen in der Nähe von Heizgeräten (z. B. Herd), brennbaren Sprays oder entflammbaren Materialien. ––Dies kann zu Feuer oder zur Verformung des Geräts führen. • Leeren Sie den Staubbeutel, ehe er voll ist. So gewährleisten Sie stets optimale Leistung. Reinigung und Pflege • Ziehen Sie Stecker des Staubsauger aus der Steckdose, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden. ––Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder einem Brand. Deutsch 9 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 9 2017-05-29 오후 3:41:50 AUFSTELLEN DER LADESTATION Bezeichnungen der Teile Das Aussehen des Produkts kann sich je nach Modell unterscheiden. 02 Aufstellen der Ladestation 03 01 06 07 05 08 04 01 02 03 04 05 Rohr Handgriff Schlauch Staubbeutel Netztaste 06 Taste der Kabelaufwicklung/Tragegriff 07 Netzkabel 08 Raumluftfilter 10 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 10 2017-05-29 오후 3:41:50 Zubehör Die Saugaufsätze können sich je nach Modell unterscheiden. Aufstellen der Ladestation Schlauch Rohr Rohr Zweistufenbürste Zweistufenbürste Haustierbürste Verandabürste EzClean Cyclone 2-in-1-Saugaufsätze Benutzerhandbuch Deutsch 11 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 11 2017-05-29 오후 3:41:51 BEDIENUNG Verwenden des Staubsaugers Die Saugkraftregulierung kann sich je nach Modell unterscheiden. Verwenden des Gehäuses Verwenden der Griffabdeckung Netzkabel HINWEIS • Zum Absaugen von Textilien drücken Sie die Abdeckung nach unten, um die Saugleistung zu senken. • Die Griffabdeckung hat keinen Einfluss auf die Leistungsaufnahme des Produkts. Bedienung Netztaste Saugleistung 01 02 MIN MAX 01 Niedrige Leistung 02 Hohe Leistung 12 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 12 2017-05-29 오후 3:41:51 Verwenden der Bürsten ❺ ❻ ❹ ❶❷ ❶❷ ❸ Einsatzbereiche der Bürsten Bedienung ❶ Zweistufenbürste ❇❇ ❷ Zweistufenbürste ❸ Haustierbürste ❹ Verandabürste Boden Teppich ❺ Staubbürste ❻ Flachdüse Deutsch 13 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 13 2017-05-29 오후 3:41:52 PFLEGE Reinigung und Pflege Sie müssen den Staubsauger vor dem Reinigen vom Netz trennen. Wann muss der Staubbeutel geleert werden? Reinigen des Staubbeutels Reinigen Sie den Staubbeutel oder wechseln Sie ihn, wenn sich viel Staub darin befindet. 02 1 2 Rot 01 Reinigen des Einlassfilters 3 02 1 2 01 3 4 Wiederverwendbarer Staubbeutel 4 3 4 Pflege Einwegstaubbeutel 5 5 6 Klick Klick 14 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 14 2017-05-29 오후 3:41:52 1 2 Reinigen des Zyklonfilters 1 2 02 ▼ Reinigen des Raumluftfilters ▼ UNLOCK LOCK 01 01 01 02 02 3 4 5 6 3 4 UNLOCK 6 7 8 Pflege 5 ▼ LOCK ▼ Klick UNLOCK UNLOCK LOCK 02 01 Deutsch 15 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 15 2017-05-29 오후 3:41:54 Reinigen der Bürste Reinigen des Rohrs Zweistufenbürste ❇❇ Das Reinigungsverfahren für die Zweistufenbürste und die Verandabürsten ist gleich. 1 Reinigen des Schlauchs 2 Aufbewahrung des Staubsaugers 3 4 Pflege Haustierbürste 16 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 16 2017-05-29 오후 3:41:54 ANHÄNGE Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen Im Betrieb HINWEIS • Die Funktionen des Geräts sind vom jeweiligen Modell abhängig. • Wenn Sie die Staub‑ oder Flachdüse verwenden, können Sie Vibrationen vom Staubsauger fühlen. • Damit der Staubbeutel nicht abgenommen werden kann, wird eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, die möglicherweise zu einem veränderten Betriebsgeräusch führt. –– Das runde Rohr auf der Unterseite des Staubbeutels verhindert, dass Staub austritt. VORSICHT • Fassen Sie den Netzstecker selbst und nicht das Kabel an, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Achten Sie darauf, dass Sie beim Tragen des Saugers nicht den Knopf unter der Abdeckung drücken und dadurch die Gehäuseabdeckung öffnen • Setzen Sie die Bodendüse in die kleine Aussparung auf der Unterseite des Gehäuses ein, wenn Sie das Gerät für eine Weile nicht benutzen werden. Reinigung und Pflege HINWEIS • Waschen Sie den Raumluftfilter nicht mit Wasser. • Um höchste Leistung des Raumluftfilters zu erhalten, ersetzen Sie ihn einmal pro Jahr. • Kontrollieren Sie den Zustand der Bürste und ersetzen Sie sie, wenn sie abgenutzt ist. So schützen Sie Ihre Böden vor Kratzern. • Austauschfilter erhalten Sie bei dem vor Ort für Sie zuständigen Vertreter des Service von Samsung. • Greifen Sie das Netzkabel und drücken Sie dann die Taste für die Kabelaufwicklung, da Sie sich verletzen können, wenn das Stromkabel beim Aufwickeln unkontrolliert hin und her schlägt. • Wenn sich das Netzkabel nicht gut aufwickeln lässt, drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung, nachdem Sie das Netzkabel ca. 2 bis 3 m weit herausgezogen haben. VORSICHT • Reinigen Sie den Raumluftfilter, wenn die Saugkraft deutlich immer weiter abnimmt oder das Gerät sich stärker als normal erhitzt. Anhänge • Reinigen Sie den Einlassfilter, wenn die Saugleistung längere Zeit merklich reduziert ist (siehe Abschnitt „Reinigung des Einlassfilters“). • Die Saugleistung kann durch falsches Zusammensetzen des Einlassfilters merklich abnehmen. • Wenden Sie sich bitte an den Vertreter des für Sie zuständigen Kundendienstzentrums, wenn Sie Fremdkörper nicht aus dem Schlauch entfernen können. • Bewahren Sie den Staubsauger im Schatten auf, um jegliche Verformung oder Verfärbung zu verhindern. 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 17 Deutsch 17 2017-05-29 오후 3:41:54 Fehlerbehebung Symptom Der Motor startet nicht. Checkliste • Überprüfen Sie das Kabel, den Netzstecker und die Steckdose. • Prüfen Sie, ob eine Verstopfung vorliegt, und beheben Sie sie nötigenfalls. Die Saugkraft nimmt allmählich ab. • Überprüfen Sie die Filter. Reinigen Sie sie ggf. wie in diesem Handbuch beschrieben. –– Wenn die Filter nicht mehr verwendbar sind, ersetzen Sie sie durch neue. Das Kabel wird nicht vollständig aufgewickelt . • Ziehen Sie das Netzkabel 2 bis 3 m heraus, und drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung. Das Gehäuse überhitzt • Kontrollieren Sie die Filter und reinigen Sie sie nötigenfalls wie in diesem Handbuch dargestellt. • Die Saugleistung verschlechtert sich. Es treten statische Entladungen auf. • Dies kann auch dann auftreten, wenn die Raumluft sehr trocken ist. Lüften Sie den Raum, damit die Luftfeuchtigkeit auf normale Werte ansteigt. Das Gerät hält im Betrieb an. • Dieser Staubsauger verfügt über einen Thermostat, der den Motor vor Überhitzung schützt. Wenn der Staubsauger sich plötzlich ausschaltet, stellen Sie den Netzschalter auf „Aus“ und ziehen Sie den Netzstecker. Überprüfen Sie den Staubsauger auf mögliche Quellen einer Überhitzung. Dies kann ein voller Staubbeutel, ein verstopfter Schlauch, ein verstopftes Rohr oder ein verstopfter Filter sein. Wenn eine dieser Bedingungen erfüllt ist, beheben Sie die Ursache und warten Sie mindestens 30 Minuten, ehe Sie den Staubsauger wieder verwenden. • Dieses Gerät ist folgendermaßen zertifiziert: –– EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit): 2004/108/EWG Anhänge –– Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG 18 Deutsch 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 18 2017-05-29 오후 3:41:54 Produktdatenblatt [Deutsch] Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013 A Lieferant B Modell C Energieeffizienzklasse Samsung Electronics., Co. Ltd SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB A A+ 28,0 22,0 D D F Staubsauger für A A G Staubemissionsklasse A A H Lärmpegel (dBA) 79 79 700 500 D Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jhr) Leistungsklasse E Staubsauger für Teppichböden Leistungsklasse Hartböden Bemessleistung I (W) J Typ Staubsauger zum allgemeinen Gebrauch 1 Jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr) basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der jährliche Energieverbrauch hängt von der Nutzungsweise des Gerätes ab. 2 Die Messung des Stromverbrauchs und der Leistung erfolgt auf Grundlage der in EN 60312-1 und EN 60704 beschriebenen Methoden. Anhänge Deutsch 19 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 19 2017-05-29 오후 3:41:54 Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben, wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst. 0180 6 SAMSUNG bzw. 0180 6 7267864* [HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw. 0180 6 67267864* (*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf) www.samsung.com/de/support 1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 20 2017-05-29 오후 3:41:55 Stofzuiger Gebruiksaanwijzing SC07M25✴✴✴✴-, SC05M25✴✴✴✴-serie • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Alleen voor gebruik binnenshuis. 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 1 2017-05-29 오후 3:42:09 Inhoud VOORBEREIDING BIJLAGEN Veiligheidsinformatie 3 Opmerkingen en waarschuwingen 17 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen 4 Tijdens het gebruik 17 Reiniging en onderhoud 17 Problemen oplossen 18 Productinformatie 19 INSTALLATIE Namen van de onderdelen 10 Accessoires 11 BEDIENING De stofzuiger gebruiken 12 Het apparaat gebruiken 12 De handgreep gebruiken 12 De borstels gebruiken 13 ONDERHOUD Reiniging en onderhoud 14 Wanneer u de stofopvangzak leegmaakt 14 Het luchtinlaatfilter reinigen 14 De stofopvangzak reinigen 14 Het uitblaasfilter reinigen 15 Het cycloonfilter reinigen 15 De borstel reinigen 16 De zuigbuis reinigen 16 De slang reinigen 16 De stofzuiger opbergen 16 2 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 2 2017-05-29 오후 3:42:09 VOORBEREIDING Veiligheidsinformatie • Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Voorbereiding • Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding ter referentie. Waarschuwingssymbolen in deze handleiding WAARSCHUWING Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat. VOORZICHTIG Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat. Overige symbolen in deze handleiding OPMERKING Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat. • Zie voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke reglementaire verplichtingen van Samsung, bijvoorbeeld REACH: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. htm Nederlands 3 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 3 2017-05-29 오후 3:42:09 Voorbereiding Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende algemene veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen: WAARSCHUWING Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik de stofzuiger alleen voor het beoogde gebruik zoals in deze instructies wordt beschreven. Plaats de filters altijd op de juiste positie volgens deze handleiding. Als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne onderdelen beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt. Neem contact op met de fabrikant of een onderhoudsmonteur voor een vervanging. Algemeen • Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u het apparaat inschakelt of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning die wordt weergegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger. • Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Laat de stofzuiger niet zonder toezicht aan staan. 4 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 4 2017-05-29 오후 3:42:10 • Schakel de stofzuiger uit met de knop op het apparaat voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de stofopvangzak leegt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen en niet aan het snoer. Hiermee voorkomt u beschadigingen. Voorbereiding Stroomtoevoer • De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald alvorens het apparaat te reinigen of onderhoud te plegen. • Schuif naar de Min-positie voordat u de stekker in het stopcontact steekt. • Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. • Voorkom het risico van een elektrische schok of brand. ––Beschadig het netsnoer niet. ––Trek niet te hard aan het netsnoer en raak de stekker niet met natte handen aan. ––Gebruik alleen een stroombron die overeenkomt met de spanning in uw land en gebruik geen verdeeldoos om meerdere apparaten tegelijkertijd van stroom te voorzien. ––Laat het netsnoer niet op de grond rondslingeren. ––Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of los stopcontact. ––Schakel de voeding uit alvorens de stekker in het stopcontact te steken of eruit te halen en zorg ervoor dat uw vingers niet in contact komen met de pinnen van de stekker. ––Haal de stofzuiger niet uit elkaar en breng geen wijzigingen aan. Als het netsnoer is beschadigd, neemt u dan contact op met de fabrikant of een onderhoudsmonteur om dit door een erkend vakman te laten vervangen. ––Verwijder stof of vastgeraakt materiaal van de pinnen van de stekker. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. • Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant of een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om schade te voorkomen. Nederlands 5 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 5 2017-05-29 오후 3:42:10 Voorbereiding Tijdens het gebruik • Til de stofzuiger niet op aan de stofzuigerslang. Gebruik het handvat van de stofzuiger niet om het apparaat op te tillen of te dragen. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. • Gebruik het apparaat niet buiten of op natte tapijten of oppervlakken. • gebruik deze stofzuiger niet op een nat tapijt of natte vloer. • Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien het uitsluitend is ontworpen voor gebruik binnenshuis. ––Er bestaat gevaar van een storing of schade. ❇❇ Buitenshuis reinigen: Steen, cement ❇❇ Een biljartkamer: kalkpoeder ❇❇ Een aseptische kamer in een ziekenhuis • Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen op te zuigen (zoals water), bladeren, punaises of gloeiende voorwerpen zoals sintels. ––Er bestaat gevaar van een storing of schade. • Laat kinderen de stofzuiger niet aanraken wanneer u de stofzuiger gebruikt. ––Kinderen kunnen zich branden aan hete onderdelen van de stofzuiger. • Bevestig niets aan de stofzuiger en breng geen wijzigingen aan het apparaat aan. ––Dit kan letsel of schade veroorzaken. • Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van lucifers, hete as of sigarettenpeuken. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels en andere warmtebronnen. Door warmte kunnen de plastic onderdelen van het apparaat vervormen en verkleuren. • Zuig geen harde, scherpe voorwerpen op met de stofzuiger. De onderdelen van de stofzuiger kunnen hierdoor beschadigd raken. • Zorg ervoor dat de luchttoevoer en -afvoer niet worden geblokkeerd. 6 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 6 2017-05-29 오후 3:42:10 • Gebruik geen versleten, vervormde of beschadigde filters en plaats het filter zodanig dat het goed sluit zonder ruimte tussen filter en deksel. ––Anders kunnen stof en kleine deeltjes in de motor doordringen. Voorbereiding • Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofopvangzak en met de filters op de juiste plaats. • Als de stofzuiger niet goed werkt, schakelt u het apparaat uit en raadpleegt u een erkende onderhoudstechnicus. • Als er sprake is van een gaslek of als ontvlambare stoffen worden gebruikt zoals stofreinigers, mag u het stopcontact niet aanraken en moet u de ramen openen om de ruimte te ventileren. ––Er bestaat gevaar van ontploffing of brand. • Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval en puin of toner van een laserprinter op te zuigen. Reinig de filters regelmatig om ophoping van fijnstof te voorkomen. • Droge tapijtreinigers of -verfrissers, poeders en fijnstof in de vorm van bijvoorbeeld bloem mogen alleen in zeer kleine hoeveelheden worden opgezogen. • Wees extra voorzichtig bij stofzuigen op trappen. • Gebruik het apparaat niet om water op te zuigen. • Dompel het apparaat niet onder in water om het apparaat schoon te maken. • De slang moet regelmatig worden gecontroleerd en het apparaat mag niet worden gebruikt als de slang beschadigd is. • Houd de stekker vast wanneer u het snoer oprolt. Voorkom dat de stekker zwiept bij het oprollen. Nederlands 7 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 7 2017-05-29 오후 3:42:10 Voorbereiding Reiniging en onderhoud • Til de stofzuiger niet op en verplaats de stofzuiger niet naar de locatie waar u de stofzuiger opbergt als er een borstel is geplaatst. • Gebruik een droge doek of handdoek om het apparaat te reinigen en zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de stofzuiger schoon te maken. Spuit geen water rechtstreeks op het apparaat en gebruik geen vluchtige stoffen (zoals benzeen, thinner of alcohol) of ontvlambare stoffen (zoals stofreinigers) bij het reinigen. ––Als water of andere vloeistoffen in het product komen en een storing veroorzaken, schakel de stofzuiger dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een onderhoudsmonteur. • Gebruik geen alkaline of industriële reinigingsmiddelen, luchtverfrissers of azijnzuur of zuren om wasbare onderdelen van de stofzuiger te reinigen. (Raadpleeg de volgende tabel.) ––Dit kan leiden tot schade, vervorming of verkleuring van plastic onderdelen. Beschikbaar reinigingsmiddel Neutraal reinigingsmiddel Huishoudreinigingsmiddel Niet-beschikbaar reinigingsmiddel Alkalisch reinigingsmiddel Bleek, schimmelreiniger, enz. Zuur reinigingsmiddel Paraffineolie, emulgator, enz. Industrieel reinigingsmiddel NV-I, PB-I, opti, alcohol, aceton, benzeen, thinner, enz. Luchtverfrisser Luchtverfrisser (spray) Olie Dierlijke of plantaardige olie Enz. Eetbaar azijnzuur, azijn, ijsazijn, enz. • Ga niet op de stofzuigerslang staan. Oefen geen grote druk uit op de stofzuigerslang. 8 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 8 2017-05-29 오후 3:42:10 Tijdens het gebruik • Gebruik de zuigbuis niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze bedoeld is. ––Dit kan letsel of schade veroorzaken. Voorbereiding VOORZICHTIG • Als u het deksel van de stofzuiger optilt terwijl u de stofzuiger bedient, wordt er een beveiligingsmechanisme in werking gesteld en kan het geluid tijdens de bediening van het apparaat veranderen. ––Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als u het deksel van de stofzuiger vasthoudt terwijl u stofzuiger gebruikt, maar de zuigbuis aan de onderkant van de stofopvangzak voorkomt dat er stof naar buiten komt. • Trek niet aan het netsnoer voorbij de gele markering en houd het netsnoer in een hand vast als u dit oprolt. ––Als u voorbij de gele markering aan het netsnoer trekt, kan het netsnoer beschadigd raken tijdens het oprollen ervan, kan deze buiten controle raken en letsel veroorzaken aan personen of voorwerpen in de buurt. • Als de stofzuiger abnormaal klinkt, ruikt of er rook uit de stofzuiger komt, haal dan direct de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een onderhoudsmonteur. ––Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok. • Gebruik de stofzuiger niet op plaatsen in de buurt van warmtebronnen (zoals een oven), ontvlambare sprays of brandbare materialen. ––Dit kan brand veroorzaken of vervorming van het product. • Leeg de stofopvangzak voordat deze vol is voor een efficiënt gebruik. Reiniging en onderhoud • Haal de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact als u de stofzuiger lange tijd niet gaat gebruiken. ––Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand. Nederlands 9 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 9 2017-05-29 오후 3:42:10 INSTALLATIE Namen van de onderdelen Het ontwerp van het product hangt af van het model. 02 03 Installatie 01 06 07 05 08 04 01 02 03 04 05 Zuigbuis Handgreep Slang Stofopvangzak De toets Aan/Uit 06 K nop voor opwinden snoer / draaghandgreep 07 Netsnoer 08 Luchtfilter 10 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 10 2017-05-29 오후 3:42:10 Accessoires Accessoires hangen af van het model. Zuigbuis Zuigbuis 2-standenborstel 2-standenborstel Huisdierborstel Verandaborstel EzClean-cycloon 2-in-1-hulpstuk Installatie Slang Gebruiksaanwijzing Nederlands 11 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 11 2017-05-29 오후 3:42:10 BEDIENING De stofzuiger gebruiken Zuigbeheer hangt af van het model. Het apparaat gebruiken De handgreep gebruiken Netsnoer OPMERKING • Druk de kap omlaag om de zuigkracht te verminderen als u textiel reinigt. • De handgreep heeft geen effect op de sterkte van het product. Bediening Aan/uit Zuigkracht 01 02 MIN MAX 01 Weinig vermogen 02 Veel vermogen 12 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 12 2017-05-29 오후 3:42:11 De borstels gebruiken ❺ ❻ ❹ ❶❷ ❶❷ ❸ Waar u de borstels gebruikt Bediening ❶ 2-standenborstel ❇❇ ❷ 2-standenborstel ❸ Huisdierborstel ❹ Verandaborstel Vloer Vloerbedekking ❺ Stofborstel ❻ Kierenzuigstuk Nederlands 13 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 13 2017-05-29 오후 3:42:11 ONDERHOUD Reiniging en onderhoud Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger schoonmaakt. Wanneer u de stofopvangzak leegmaakt De stofopvangzak reinigen Reinig of verplaats de stofopvangzak als er veel stof in de zak zit. 02 1 2 Rood 01 Het luchtinlaatfilter reinigen 3 02 1 2 01 3 4 Stoffen zak 4 3 4 Onderhoud Papieren zak 5 5 6 Klik Klik 14 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 14 2017-05-29 오후 3:42:12 1 Het cycloonfilter reinigen 2 1 2 02 ▼ Het uitblaasfilter reinigen ▼ UNLOCK LOCK 01 01 01 02 02 3 4 5 6 3 4 UNLOCK 6 7 8 ▼ LOCK UNLOCK Onderhoud 5 ▼ Klik UNLOCK LOCK 02 01 Nederlands 15 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 15 2017-05-29 오후 3:42:13 De borstel reinigen 2-standenborstel ❇❇ De reinigingsmethode is gelijk voor de 2-standenborstel en de verandaborstel. 1 De zuigbuis reinigen De slang reinigen 2 De stofzuiger opbergen 3 4 Onderhoud Huisdierborstel 16 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 16 2017-05-29 오후 3:42:14 BIJLAGEN Opmerkingen en waarschuwingen Tijdens het gebruik OPMERKING • De functies van het product kunnen per model verschillen. • Als u de stofborstel of kierenborstel gebruikt, voelt u mogelijk trillingen van de stofzuiger. • Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als het beveiligingsmechanisme wordt geactiveerd om te voorkomen dat de stofopvangzak losraakt. –– De zuigbuis onder in de stofopvangzak voorkomt dat er stof kan ontsnappen. VOORZICHTIG • Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, dient u de stekker vast te pakken en niet het snoer. • Zorg dat u het deksel van de stofzuiger niet opent met de knop onder het deksel wanneer u de stofzuiger draagt. • Als het product wordt opgeborgen, zet dan de zuigmond in de kleine uitsparing aan de onderkant van het apparaat. Reiniging en onderhoud OPMERKING • Was het luchtfilter niet met water. • U behoudt de beste prestaties van het luchtfilter, door dit eenmaal per jaar te vervangen. • Om krassen op de vloer te voorkomen, dient u de toestand van de borstel te controleren en deze te vervangen als deze versleten is. • Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung-onderhoudsmonteur. • Houd het netsnoer vast en druk op de knop Netsnoer oprollen aangezien u zichzelf kunt bezeren als het netsnoer ongecontroleerd wordt opgerold. • Als het netsnoer niet goed oprolt, druk dan opnieuw op de knop voor het opwinden van het snoer nadat u het netsnoer circa 2~3 m hebt uitgerold. VOORZICHTIG • Wanneer de zuigkracht merkbaar afneemt of de stofzuiger uitzonderlijk warm wordt, dient u het luchtfilter te reinigen. Bijlagen • Wanneer de zuigkracht blijvend merkbaar lager is, reinigt u het luchtinlaatfilter. Raadpleeg hiervoor de rubriek 'Het luchtinlaatfilter reinigen'. • De zuigkracht kan afnemen als gevolg van onjuiste montage van het luchtinlaatfilter. • Neem contact op het met de dichtstbijzijnde onderhoudsmonteur als zich voorwerpen in de zuigbuis bevinden die u niet kunt verwijderen. • Berg de stofzuiger op een schaduwrijke plaats op om te voorkomen dat deze vervormt of verkleurt. Nederlands 17 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 17 2017-05-29 오후 3:42:14 Problemen oplossen Symptoom Motor start niet. Controleren • Controleer de kabel, de stekker en het stopcontact. • Controleer of er een verstopping is en verwijder deze indien nodig. De zuigkracht neemt geleidelijk af. • Controleer de filters en reinig deze indien nodig zoals wordt weergegeven in deze handleiding. –– Als de filters zijn versleten, vervangt u ze door nieuwe filters. Het snoer wordt niet volledig opgerold. • Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk op de knop Netsnoer oprollen. Het apparaat is oververhit • Controleer de filters en reinig deze indien nodig zoals wordt weergegeven in deze handleiding. • Verminderde zuigkracht. Ontlading van statische elektriciteit. • Dit kan ook optreden wanneer de lucht in de ruimte zeer droog is. Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte zodat de luchtvochtigheid weer normaal wordt. Het apparaat stopt tijdens gebruik. • Deze stofzuiger is voorzien van een speciale thermostaat die de motor beschermt bij oververhitting. Als de stofzuiger plotseling wordt uitgeschakeld, schakelt u de schakelaar uit en neemt u de stekker uit het stopcontact. Controleer de stofzuiger op mogelijke bronnen van oververhitting, zoals een volle stofzak, een geblokkeerde slang of buis, of een verstopt filter. Als u een van deze oorzaken aantreft, neemt u deze weg en wacht u ten minste 30 minuten voordat u de stofzuiger weer in gebruik neemt. • Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen. –– Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit: 2004/108/EEG Bijlagen –– Laagspanningsrichtlijn: 2006/95/EG 18 Nederlands 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 18 2017-05-29 오후 3:42:14 Productinformatie [Nederlands] Volgens commissieverordening (EU) nr. 665/2013 en nr. 666/2013 A Leverancier B Model Energie- C efficiëntieklasse Samsung Electronics., Co. Ltd SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB A A+ 28,0 22,0 E Tapijtreinigingsprestatieklasse D D F Hardevloerenreinigingsprestatieklasse A A G Stofheruitstootklasse A A 79 79 700 500 Jaarlijks D energieverbruik (kWh/jaar) Geluidsvermogensniveau H (dBA) Nominaal I ingangsvermogen (W) J Type Universele stofzuiger 1 Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar), op basis van 50 reinigingen. Het werkelijke jaarlijkse energieverbruik hangt af van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt. 2 De metingen voor het energieverbruik en de prestaties zijn gebaseerd op de methoden in EN 60312-1 en EN 60704. Bijlagen Nederlands 19 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 19 2017-05-29 오후 3:42:14 2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 20 2017-05-29 오후 3:42:14 Aspirateur Manuel d'utilisation Série SC07M25✴✴✴✴, SC05M25✴✴✴✴ • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. • Utilisation en intérieur uniquement. 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 1 2017-05-29 오후 3:42:55 Sommaire PRÉPARATION ANNEXES Consignes de sécurité 3 Remarques et mises en garde 17 Consignes importantes de sécurité 4 Pendant l'utilisation 17 Nettoyage et entretien 17 Dépannage 18 Fiche du produit 19 INSTALLATION Nom des pièces 10 Accessoires 11 OPÉRATIONS Utilisation de l'aspirateur 12 Utilisation du corps 12 Utilisation de la poignée 12 Utilisation des brosses 13 ENTRETIEN Nettoyage et entretien 14 Quand vider le sac à poussière ? 14 Nettoyage du filtre d'entrée 14 Nettoyage du sac à poussière 14 Nettoyage du filtre de sortie 15 Nettoyage du filtre cyclone 15 Nettoyage de la brosse 16 Nettoyage du tuyau 16 Nettoyage du flexible 16 Stockage de l'aspirateur 16 2 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 2 2017-05-29 오후 3:42:55 PRÉPARATION Consignes de sécurité Préparation • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure. • Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel. Symboles Attention/Avertissement utilisés AVERTISSEMENT Indique un danger de mort ou de blessure grave. ATTENTION Indique un risque de blessure ou de dégât matériel. Autres symboles utilisés REMARQUE Indique que le texte associé contient des informations importantes supplémentaires. • Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par ex. REACH), consultez le site Web : samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm Français 3 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 3 2017-05-29 오후 3:42:55 Préparation Consignes importantes de sécurité Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, notamment : AVERTISSEMENT Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement. N'utilisez l'aspirateur que dans le but pour lequel il est destiné, et comme décrit dans ces instructions. Installez toujours les filtres dans la bonne position, comme indiqué dans le présent manuel. Le non-respect de cette instruction risquerait d'endommager les composants internes et d'annuler votre garantie. Veuillez prendre contact avec le fabricant ou le centre de dépannage pour son remplacement. Généralités • Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située sous l'aspirateur. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. 4 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 4 2017-05-29 오후 3:42:56 À propos de l'alimentation Préparation • Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l'aspirateur avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fiche de la prise électrique avant de vider le sac à poussière. Afin d'éviter tout dommage, débranchez la prise en la tenant par la fiche, et non en tirant sur le cordon. • La fiche doit être débranchée de la prise avant toute opération de nettoyage ou d'entretien sur l'appareil. • Réglez la puissance de l'aspirateur au minimum avant d'insérer la fiche dans la prise électrique. • L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée. • Veillez à éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie. ––N'endommagez pas le cordon d'alimentation. ––Ne tirez pas trop fort sur le cordon d'alimentation et ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec les mains mouillées. ––Veillez à utiliser une source d'alimentation identique à la tension nominale nationale et n'utilisez jamais de multiprise pour alimenter plusieurs appareils en même temps. ––Ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner sur le sol. ––N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de prise électrique mal fixée. ––Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher la fiche d'alimentation sur la prise électrique et assurez-vous que vos doigts n'entrent pas en contact avec les broches de la fiche d'alimentation. ––Ne démontez pas et ne modifiez pas l'aspirateur. Si le cordon d'alimentation est endommagé, prenez contact avec le fabricant ou un centre de dépannage afin de le faire remplacer par un réparateur certifié. ––Retirez toute poussière ou corps étranger présent sur la broche ou sur la pièce de contact de la fiche d'alimentation. Français 5 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 5 2017-05-29 오후 3:42:56 Préparation • Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise hors tension avant de débrancher l'appareil. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son centre de dépannage ou toute autre personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout risque. Pendant l'utilisation • Ne transportez pas l'aspirateur en le tenant par le flexible. Utilisez la poignée sur le corps de l'aspirateur pour le lever ou le transporter. • Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise hors tension avant de débrancher l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, sur des tapis ou des surfaces mouillé(e)s. • N'utilisez pas l'aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est mouillé. • N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur car il est conçu pour un usage domestique uniquement. ––Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement. ❇❇ Nettoyage à l'extérieur : Pierre, ciment ❇❇ Une salle de billard : poudre des craies ❇❇ La salle aseptique d'un hôpital • N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides (comme de l'eau), des lames, des broches ou des braises. ––Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement. • Assurez-vous que les enfants ne touchent pas l'aspirateur lorsque vous l'utilisez. ––Les enfants peuvent se brûler si le corps de l'appareil surchauffe. • Ne montez pas sur l'aspirateur et ne frappez pas sur le corps de l'appareil. ––Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. • N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières et autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les pièces en plastique de l'appareil. 6 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 6 2017-05-29 오후 3:42:56 • N'obstruez pas l'orifice d'aspiration ou d'évacuation. • N'utilisez pas l'aspirateur sans avoir installé de sac à poussière et les filtres. • N'utilisez pas de filtres usagés, déformés ou endommagés et insérez le filtre de manière appropriée sans laisser d'espace entre le filtre et le cache du filtre. Préparation • Évitez d'aspirer des objets durs ou tranchants car ils risqueraient d'endommager les composants de l'aspirateur. ––Cela pourrait entraîner la pénétration de poussière et de débris dans le moteur. • Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, coupez l'alimentation et prenez contact avec un centre de dépannage agréé. • S'il y a une fuite de gaz ou en cas d'utilisation de pulvérisateurs inflammables, tels qu'un dépoussiérant, ne touchez pas la prise électrique et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce. ––Il existe un risque d'explosion ou d'incendie. • N'utilisez pas cet aspirateur pour le nettoyage de déchets et débris dans le domaine de la construction, ou de vireur d'une imprimante laser. Maintenez les filtres régulièrement propres afin d'éviter l'accumulation de poussière fine à l'intérieur. • Les agents secs de nettoyage de tapis, les poudres et la poussière fine (ex. : farine) ne doivent être aspirés qu'en petites quantités. • Soyez très prudent lorsque vous nettoyez les escaliers. • N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau. • Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer. • Le flexible doit être vérifié régulièrement et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé. • Tenez la fiche lorsque vous enroulez le cordon afin d’éviter qu'il ne vous blesse. Français 7 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 7 2017-05-29 오후 3:42:56 Nettoyage et entretien Préparation • Ne soulevez pas ou ne transportez pas l'aspirateur en mettant une brosse dans la rainure pour le stockage. • Utilisez une serviette ou un chiffon sec pour nettoyer le corps de l'aspirateur et veillez à le débrancher avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas d'eau directement ou n'utilisez pas de matériaux volatiles (tels que le benzène, le diluant ou l'alcool) ou des pulvérisateurs inflammables (comme un dépoussiérant) pour le nettoyer. ––Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans l'appareil et entraîne un dysfonctionnement, éteignez l'aspirateur, débranchez la fiche d'alimentation puis consultez un centre de dépannage. • N'utilisez pas de détergents alcalins ou industriels, d'assainisseurs d'air ou d'acides (acétiques) pour nettoyer les pièces lavables de l'aspirateur. (Reportez-vous au tableau suivant.) ––Cela peut endommager, déformer ou décolorer les pièces en plastique. Détergent disponible Détergent neutre Détergent non disponible Détergent alcalin Produit de nettoyage de cuisine Eau de javel, produit de nettoyage anti-moisissures, etc. Détergent acide Huile de paraffine, émulsifiant, etc. Détergent industriel NV-I, PB-I, Opti, alcool, acétone, benzène, diluant, etc. Assainisseur d'air Assainisseur d'air (Pulvérisateur) Huile Huile animale ou végétale Etc. Acide acétique comestible, vinaigre, acide acétique glacial, etc. • Ne marchez pas sur le flexible. Ne posez pas d'objet lourd sur le flexible. 8 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 8 2017-05-29 오후 3:42:56 ATTENTION • N'utilisez pas le tuyau à d'autres fins que celles prévues. ––Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil. • Lorsque vous soulevez le cache du corps de l'appareil lorsque vous utilisez l'aspirateur, le dispositif de sécurité est activé et le bruit de fonctionnement peut être modifié. Préparation Pendant l'utilisation ––Le bruit de fonctionnement peut être modifié lorsque vous tenez le cache du corps de l'appareil lors de l'utilisation de l'aspirateur, mais le tube circulaire situé sur le fond du sac à poussière empêche la poussière de se renverser. • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation au-delà de la marque jaune et tenez le cordon d'alimentation avec une main lorsque vous l'enroulez. ––Si vous tentez de le tirer au-delà de la marque jaune, le cordon d'alimentation peut être endommagé et, si vous ne le tenez pas lorsque vous l'enroulez, vous pouvez en perdre le contrôle et vous blesser ou blesser quelqu'un ou endommager des objets se trouvant autour. • Si un son, une odeur ou de la fumée anormal(e) sort de l'aspirateur, débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et prenez contact avec un centre de dépannage. ––Risque d'incendie ou d'électrocution. • N'utilisez pas l'aspirateur dans un endroit proche d'appareils de chauffage (comme une cuisinière), de vaporisateurs ou de matériaux inflammables. ––Il y a un risque d'incendie ou de déformation de l'appareil. • Videz le sac à poussière avant qu'il ne soit plein pour conserver toute l'efficacité de votre aspirateur. Nettoyage et entretien • Débranchez l'aspirateur si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ––Cela permet d'éviter toute électrocution ou un incendie. Français 9 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 9 2017-05-29 오후 3:42:56 INSTALLATION Nom des pièces La conception de l'appareil peut varier en fonction des modèles. 02 03 Installation 01 06 07 05 08 04 01 02 03 04 05 Tuyau Poignée Flexible Sac à poussière Bouton Marche/Arrêt 06 B outon d'enroulement du cordon / Poignée de transport 07 Cordon d'alimentation 08 Filtre de sortie 10 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 10 2017-05-29 오후 3:42:56 Accessoires Les accessoires peuvent varier en fonction des modèles. Installation Flexible Tuyau Tuyau Brosse 2 positions Brosse 2 positions Brosse spéciale poils d'animaux Brosse spéciale terrasse EzClean Cyclone Accessoire 2 en 1 Manuel d'utilisation Français 11 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 11 2017-05-29 오후 3:42:56 OPÉRATIONS Utilisation de l'aspirateur La commande de puissance d'aspiration peut varier en fonction des modèles. Utilisation du corps Utilisation de la poignée Cordon d'alimentation REMARQUE • Pour aspirer des tissus, poussez le cache vers le bas pour réduire la puissance d'aspiration. Opérations • Les poignées ne contrôlent pas la puissance de l'appareil. Marche/Arrêt Aspiration 01 02 MIN MAX 01 Faible puissance 02 Forte puissance 12 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 12 2017-05-29 오후 3:42:57 Utilisation des brosses ❺ ❻ ❹ ❶❷ ❶❷ ❸ Où utiliser les brosses ? Opérations ❶ Brosse 2 positions ❇❇ ❷ Brosse 2 positions ❸B rosse spéciale poils d'animaux ❹B rosse spéciale terrasse Sol Moquette ❺B rosse à épousseter ❻ Suceur plat Français 13 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 13 2017-05-29 오후 3:42:57 ENTRETIEN Nettoyage et entretien Vous devez débrancher l'aspirateur avant de le nettoyer. Quand vider le sac à poussière ? Nettoyage du sac à poussière Nettoyez ou remplacez le sac à poussière lorsqu'il y a une grande quantité de poussière dans le sac. 02 1 2 Rouge 01 Nettoyage du filtre d'entrée 02 1 2 3 4 01 Sac en tissu 3 4 3 4 Entretien Sac en papier 5 5 6 Clic Clic 14 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 14 2017-05-29 오후 3:42:58 1 2 Nettoyage du filtre cyclone 1 2 02 ▼ Nettoyage du filtre de sortie ▼ UNLOCK LOCK 01 01 01 02 02 3 4 5 6 3 4 UNLOCK 6 7 8 ▼ LOCK Entretien 5 ▼ Clic UNLOCK UNLOCK LOCK 02 01 Français 15 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 15 2017-05-29 오후 3:42:59 Nettoyage de la brosse Brosse 2 positions ❇❇ La méthode de nettoyage pour la brosse 2 positions et pour la brosse spéciale terrasse est la même. 1 Nettoyage du tuyau Nettoyage du flexible 2 Stockage de l'aspirateur Entretien 3 4 Brosse spéciale poils d'animaux 16 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 16 2017-05-29 오후 3:42:59 ANNEXES Remarques et mises en garde Pendant l'utilisation REMARQUE • Les caractéristiques de l'appareil peuvent varier en fonction du modèle. • Lorsque vous utilisez la brosse à épousseter ou le suceur plat, vous pouvez sentir des vibrations provenant de l'aspirateur. • Le bruit de fonctionnement peut changer une fois que le dispositif de sécurité est activé, afin d'éviter que le sac à poussière ne se détache. –– Le tube circulaire situé en-dessous du sac à poussière empêche la poussière de se renverser. ATTENTION • Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique, attrapez la fiche et non le cordon. • Faites attention à ne pas ouvrir le cache du corps de l'appareil en appuyant sur le bouton situé sous le cache lorsque vous transportez l'aspirateur. • Pour le stockage de l'appareil, fixez le suceur à parquets sur sa position de rangement, dans la petite rainure en bas du corps. REMARQUE • Ne nettoyez pas le filtre de sortie avec de l'eau. • Pour optimiser les performances du filtre de sortie, remplacez-le une fois par an. • Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre centre de dépannage Samsung local. • Tenez le cordon d'alimentation puis appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon, car vous pouvez vous blesser si vous perdez le contrôle du cordon d'alimentation lors de son enroulement. • Si le cordon d'alimentation ne s'enroule pas correctement, appuyez à nouveau sur le bouton d'enroulement du cordon après avoir tiré sur le cordon d'alimentation sur environ 2 à 3 m. • Lorsque la puissance d'aspiration est nettement réduite de manière continue, nettoyez le filtre d'entrée en vous reportant à la section « Nettoyage du filtre d'entrée ». ATTENTION • Si vous constatez que la puissance d'aspiration a fortement diminué depuis un moment ou que l'aspirateur surchauffe anormalement, nettoyez le filtre de sortie. • La puissance d'aspiration peut être considérablement réduite en cas de mauvais remontage du filtre d'entrée. • Veuillez prendre contact avec le centre de dépannage le plus proche si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers du flexible. Annexes Nettoyage et entretien • Pour éviter toute rayure sur le sol, contrôlez l'état de la brosse et remplacezla si elle est usée. • Stockez l'aspirateur à l'ombre, afin d'empêcher toute déformation ou décoloration. Français 17 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 17 2017-05-29 오후 3:43:00 Dépannage Symptôme Le moteur ne démarre pas. Liste de vérification • Vérifiez le câble, la fiche d'alimentation et la prise. • Vérifiez s'il y a un blocage et retirez-le si nécessaire. La puissance d'aspiration • Vérifiez les filtres et, si nécessaire, nettoyez-les comme diminue progressivement. illustré dans ce manuel. –– Si des filtres sont usés, remplacez-les par des filtres neufs. Le cordon ne s'enroule pas entièrement. • Tirez le cordon d'alimentation sur environ 2 à 3 m et appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon. Surchauffe de l'appareil • Vérifiez les filtres et nettoyez-les comme illustré dans ce manuel, si nécessaire. • Réduisez la puissance d'aspiration. Décharge d'électricité statique. • Cela peut également se produire lorsque l'air de la pièce est très sec. Aérez la pièce de sorte que l'humidité de l'air devienne normale. Pendant l'utilisation, l'appareil s'arrête. • Cet aspirateur possède un thermostat spécial qui protège le moteur en cas de surchauffe. Si l'aspirateur s'éteint soudainement, mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt et débranchez l'aspirateur. Inspectez l'aspirateur à la recherche d'une éventuelle source de surchauffe, telle qu'un réservoir de poussière plein, un tuyau bouché ou un conduit ou un filtre obstrué. Si vous observez l'une de ces situations, remédiez-y et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer d'utiliser l'aspirateur. • Cet aspirateur est conforme aux normes suivantes : –– Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/CEE –– Directive relative à la basse tension : 2006/95/CE Annexes 18 Français 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 18 2017-05-29 오후 3:43:00 Fiche du produit [Français] Conformément aux Règlements de la Commission (UE) N° 665/2013 et N° 666/2013 A Fabricant B Modèle C Classe d'efficacité énergétique Samsung Electronics., Co. Ltd SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB A A+ D Consommation annuelle d'énergie (kWh/an) 28,0 22,0 E Classe de performance de nettoyage sur moquettes D D F Classe de performance de nettoyage sur sols durs A A A A 79 79 700 500 Classe G d'émission de poussière Niveau sonore H (dBA) I Puissance d'entrée nominale (W) J Type Aspirateur standard Annexes 1 Consommation électrique annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 tâches de nettoyage. La consommation électrique annuelle réelle dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé. 2 Mesures de la consommation électrique et des performances avec les méthodes exposées dans les normes EN 60312 - 1 et EN 60704. Français 19 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 19 2017-05-29 오후 3:43:00 DJ68-00759L-00 3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 20 2017-05-29 오후 3:43:00
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project