Samsung SC07M25E0WB User manual

Samsung SC07M25E0WB User manual
Staubsauger
Benutzerhandbuch
Serien SC07M25✴✴✴✴, SC05M25✴✴✴✴
• Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
• Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 1
2017-05-29 오후 3:41:50
Inhalt
VORBEREITUNG
ANHÄNGE
Sicherheitsinformationen
3
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 17
Wichtige Sicherheitshinweise
4
Im Betrieb
17
Reinigung und Pflege
17
Fehlerbehebung
18
Produktdatenblatt
19
AUFSTELLEN DER LADESTATION
Bezeichnungen der Teile
10
Zubehör
11
BEDIENUNG
Verwenden des Staubsaugers
12
Verwenden des Gehäuses
12
Verwenden der Griffabdeckung
12
Verwenden der Bürsten
13
PFLEGE
Reinigung und Pflege
14
Wann muss der Staubbeutel geleert werden? 14
Reinigen des Einlassfilters
14
Reinigen des Staubbeutels
14
Reinigen des Raumluftfilters
15
Reinigen des Zyklonfilters
15
Reinigen der Bürste
16
Reinigen des Rohrs
16
Reinigen des Schlauchs
16
Aufbewahrung des Staubsaugers
16
2 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 2
2017-05-29 오후 3:41:50
VORBEREITUNG
Sicherheitsinformationen
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können
die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Merkmalen abweichen.
Vorbereitung
• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch,
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Symbole der Gefahren-/Warnhinweise
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder das Risiko ernsthafter
Verletzungen besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder Sachschäden
besteht.
Weitere verwendete Symbole
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der folgende Text wichtige Zusatzinformationen
enthält.
• Weitere Informationen zu den Umweltverpflichtungen von Samsung und zu
produktspezifischen gesetzlichen Pflichten (z. B. REACH) finden Sie unter: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Deutsch 3
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 3
2017-05-29 오후 3:41:50
Vorbereitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Beim Umgang mit Elektrogeräten sind einige grundlegende Vorsichtsmaßnahmen wie
u. a. die folgenden zu beachten:
WARNUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Zwecken.
Setzen Sie die Filter immer in der richtigen Position ein (wie in diesem Handbuch
gezeigt).
Bei Nichteinhaltung dieser Anweisungen können Schäden an den internen
Komponenten und ein Verlust des Garantieanspruchs die Folge sein.
Wenden Sie sich für einen Austausch an den Hersteller oder einen Vertreter des
Kundendienstes.
Allgemein
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Typenschild
an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder
eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei
beaufsichtigt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät
spielen. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät unbeaufsichtigt läuft.
4 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 4
2017-05-29 오후 3:41:50
Hinweise zur Stromversorgung
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Gehäuse aus, ehe Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den
Staubbeutel leeren. Um Schäden zu vermeiden, fassen Sie zum Herausziehen den
Stecker selbst und nicht das Kabel an.
• Der Stecker muss vor dem Reinigen oder Warten des Geräts aus der Steckdose
gezogen werden.
• Stellen Sie das Gerät auf „Min“ ein, bevor Sie den Netzstecker einstecken
• Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
• Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vor.
––Beschädigen Sie nicht das Netzkabel.
––Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen,
und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
––Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine eigens dafür bestimmte Steckdose
mit der in Ihrem Land üblichen Nennspannung und niemals an eine Steckerleiste
an, die für weitere Geräte verwendet wird.
––Lassen Sie das Kabel nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegen.
––Verwenden Sie keine beschädigten oder losen Netzstecker, Netzkabel und
Steckdosen.
––Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen (oder Trennen) des Netzsteckers an
die Steckdose aus und stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht in Kontakt mit den
Stiften des Netzsteckers kommen.
––Bauen Sie das den Staubsauger nicht auseinander, und manipulieren Sie es
nicht. Wenden Sie sich bei einem beschädigten Netzkabel an den Hersteller oder
einen Vertreter des Kundendienstes, um es von einer qualifizierten Fachkraft
austauschen zu lassen.
––Entfernen Sie Staub und sonstige Fremdpartikel vom Ladestift und den Kontakten
des Netzsteckers.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie
den Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen.
Deutsch 5
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 5
2017-05-29 오후 3:41:50
Vorbereitung
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst
bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um
Gefahren auszuschließen.
Im Betrieb
• Tragen Sie das Gerät nicht am Schlauch. Verwenden Sie zum Heben und Tragen des
Staubsaugers den Griff.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie
den Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder auf nassen Teppichen oder Flächen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien, denn es ist nur für den Einsatz in
geschlossenen Räumen bestimmt.
––Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen.
❇❇ Außenreinigung: Stein, Zement
❇❇ Billardzimmer: Kreidstaub
❇❇ Aseptischer Raum eines Krankenhauses
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Flüssigkeiten (z. B. Wasser), Klingen,
Stifte oder Glut aufzusaugen.
––Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen.
• Achten Sie darauf, dass Kinder den Staubsauger im Betrieb nicht anfassen.
––Die Kinder könnten sich verbrennen, wenn das Gehäuse überhitzt ist.
• Klettern Sie nicht auf das Gehäuse und vermeiden Sie jegliche Schlageinwirkung
darauf.
––Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, glühende Asche oder
Zigarettenstummel aufzusaugen. Halten Sie das Gerät von Öfen und anderen
Wärmequellen fern. Durch Hitze können sich die Kunststoffteile des Geräts
verformen oder verfärben.
6 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 6
2017-05-29 오후 3:41:50
• Blockieren Sie nicht den Sauganschluss oder den Luftauslass.
• Verwenden Sie den Sauger niemals ohne Staubbeutel und Filter.
• Verwenden Sie keine abgenutzten, verformten oder beschädigten Filter und setzen
Sie den Filter richtig ein, so dass er lückenlos mit der Filterabdeckung anschließt.
Vorbereitung
• Vermeiden Sie es, schwere oder scharfe Gegenstände mit dem Gerät aufzusaugen,
da sie das Gerät beschädigen können.
––Andernfalls können Staub und Schmutz in den Motor eindringen.
• Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, trennen Sie es von der
Stromversorgung, und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
• Bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays wie z. B. einem
Staubentferner, berühren Sie keinesfalls die Steckdose und öffnen Sie die Fenster,
um den Raum zu lüften.
––Andernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr.
• Verwenden Sie diesen Staubsauger nicht, um Bauabfälle, Schmutz oder Tonerreste
eines Laserdruckers zu entfernen. Reinigen Sie die Filter in regelmäßigen
Abständen, um ein Verstopfen mit Feinstaub zu vermeiden.
• Chemische Reinigungsmittel oder Auffrischer für Teppiche, Pulver und feiner Staub
wie z. B. Mehl dürfen nur in sehr geringen Mengen aufgesaugt werden.
• Seien Sie beim Reinigen von Treppen besonders vorsichtig.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasser aufzusaugen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins Wasser.
• Der Schlauch muss regelmäßig überprüft werden, und darf in beschädigtem Zustand
nicht verwendet werden.
• Halten Sie den Stecker in der Hand, wenn das Kabel auf die Kabeltrommel
aufgewickelt wird. Passen Sie auf, dass der Stecker beim Aufwickeln nicht
herumpeitscht.
Deutsch 7
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 7
2017-05-29 오후 3:41:50
Reinigung und Pflege
Vorbereitung
• Heben oder tragen Sie den Staubsauger nicht, wenn sich eine Bürste in der
Bürstenhalterung befindet.
• Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Handtuch, um das Gehäuse zu reinigen
und denken Sie daran, den Staubsauger vor der Reinigung vom Stromnetz zu
trennen. Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät und verwenden Sie für die
Reinigung weder flüchtige Stoffe (wie Benzol, Verdünner oder Alkohol) noch andere
brennbare Sprays (wie ein Staubentferner).
––Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen und es zu
Fehlfunktionen kommt, schalten Sie den Staubsauger aus, ziehen Sie den
Netzstecker und wenden Sie sich dann an einen Vertreter des Kundendienstes.
• Verwenden Sie keine Laugen oder Industriereinigungsmittel, Luftfrischer oder
Säuren (Essigsäure), um die waschbaren Teile des Staubsaugers zu reinigen. (Siehe
folgende Tabelle.)
––Andernfalls kann es zu Beschädigungen, Verformungen oder Verfärbungen der
Kunststoffteile kommen.
Zulässige Reinigungsmittel
Neutrales Reinigungsmittel
Küchenreiniger
Unzulässige
Reinigungsmittel
Alkalische Reinigungsmittel Bleichmittel, Formenreiniger usw.
Saure Reinigungsmittel
Paraffinöl, Emulgator usw.
Industriereiniger
NV-I, PB-I, Opti, Alkohol, Aceton, Benzol,
Verdünner usw.
Luftfrischer
Luftfrischer (Spray)
Öl
Tier- oder Pflanzenöl
usw.
Essbare Essigsäure, Essig, Eisessig usw.
• Stellen Sie sich nicht auf den Schlauch. Stellen Sie keine Gewichte auf den Schlauch.
8 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 8
2017-05-29 오후 3:41:50
VORSICHT
• Verwenden Sie das Rohr ausschließlich zu den dafür vorgesehenen Zwecken.
––Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Wenn Sie die Gehäuseabdeckung im Betrieb hochziehen, wird eine
Sicherheitseinrichtung ausgelöst und das Betriebsgeräusch kann sich verändern.
Vorbereitung
Im Betrieb
––Die Betriebsgeräusche können sich ändern, wenn Sie die Gehäuseabdeckung
des Geräts im Betrieb anfassen, aber das runde Rohr auf der Unterseite des
Staubbeutels verhindert, dass Staub austritt.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die gelbe Markierung hinaus und halten Sie das
Netzkabel mit einer Hand fest, wenn Sie es wieder aufwickeln lassen.
––Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn Sie versuchen, es über die gelbe
Markierung hinaus zu ziehen, und wenn Sie es beim Aufwickeln nicht festhalten,
kann es außer Kontrolle geraten und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
• Wenn der Staubsauger ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch entwickelt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Vertreter des
Kundendienstes.
––Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht an Stellen in der Nähe von Heizgeräten (z. B.
Herd), brennbaren Sprays oder entflammbaren Materialien.
––Dies kann zu Feuer oder zur Verformung des Geräts führen.
• Leeren Sie den Staubbeutel, ehe er voll ist. So gewährleisten Sie stets optimale
Leistung.
Reinigung und Pflege
• Ziehen Sie Stecker des Staubsauger aus der Steckdose, wenn Sie ihn längere Zeit
nicht verwenden.
––Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder einem Brand.
Deutsch 9
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 9
2017-05-29 오후 3:41:50
AUFSTELLEN DER LADESTATION
Bezeichnungen der Teile
Das Aussehen des Produkts kann sich je nach Modell unterscheiden.
02
Aufstellen der Ladestation
03
01
06
07
05
08
04
01
02
03
04
05
Rohr
Handgriff
Schlauch
Staubbeutel
Netztaste
06 Taste der Kabelaufwicklung/Tragegriff
07 Netzkabel
08 Raumluftfilter
10 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 10
2017-05-29 오후 3:41:50
Zubehör
Die Saugaufsätze können sich je nach Modell unterscheiden.
Aufstellen der Ladestation
Schlauch
Rohr
Rohr
Zweistufenbürste
Zweistufenbürste
Haustierbürste
Verandabürste
EzClean Cyclone
2-in-1-Saugaufsätze
Benutzerhandbuch
Deutsch 11
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 11
2017-05-29 오후 3:41:51
BEDIENUNG
Verwenden des Staubsaugers
Die Saugkraftregulierung kann sich je nach Modell unterscheiden.
Verwenden des Gehäuses
Verwenden der Griffabdeckung
Netzkabel
HINWEIS
• Zum Absaugen von Textilien drücken Sie die
Abdeckung nach unten, um die Saugleistung
zu senken.
• Die Griffabdeckung hat keinen Einfluss auf die
Leistungsaufnahme des Produkts.
Bedienung
Netztaste
Saugleistung
01
02
MIN
MAX
01 Niedrige Leistung
02 Hohe Leistung
12 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 12
2017-05-29 오후 3:41:51
Verwenden der Bürsten
❺
❻
❹
❶❷
❶❷
❸
Einsatzbereiche der Bürsten
Bedienung
❶ Zweistufenbürste
❇❇
❷ Zweistufenbürste
❸ Haustierbürste
❹ Verandabürste
Boden
Teppich
❺ Staubbürste
❻ Flachdüse
Deutsch 13
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 13
2017-05-29 오후 3:41:52
PFLEGE
Reinigung und Pflege
Sie müssen den Staubsauger vor dem Reinigen vom Netz trennen.
Wann muss der Staubbeutel
geleert werden?
Reinigen des Staubbeutels
Reinigen Sie den Staubbeutel oder wechseln Sie
ihn, wenn sich viel Staub darin befindet.
02
1
2
Rot
01
Reinigen des Einlassfilters
3
02
1
2
01
3
4
Wiederverwendbarer
Staubbeutel
4
3
4
Pflege
Einwegstaubbeutel
5
5
6
Klick
Klick
14 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 14
2017-05-29 오후 3:41:52
1
2
Reinigen des Zyklonfilters
1
2
02
▼
Reinigen des Raumluftfilters
▼
UNLOCK
LOCK
01
01
01
02
02
3
4
5
6
3
4
UNLOCK
6
7
8
Pflege
5
▼
LOCK
▼
Klick
UNLOCK
UNLOCK
LOCK
02
01
Deutsch 15
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 15
2017-05-29 오후 3:41:54
Reinigen der Bürste
Reinigen des Rohrs
Zweistufenbürste
❇❇ Das Reinigungsverfahren für die
Zweistufenbürste und die Verandabürsten ist
gleich.
1
Reinigen des Schlauchs
2
Aufbewahrung des Staubsaugers
3
4
Pflege
Haustierbürste
16 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 16
2017-05-29 오후 3:41:54
ANHÄNGE
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Im Betrieb
HINWEIS
• Die Funktionen des Geräts sind vom jeweiligen Modell abhängig.
• Wenn Sie die Staub‑ oder Flachdüse verwenden, können Sie Vibrationen vom Staubsauger fühlen.
• Damit der Staubbeutel nicht abgenommen werden kann, wird eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst,
die möglicherweise zu einem veränderten Betriebsgeräusch führt.
–– Das runde Rohr auf der Unterseite des Staubbeutels verhindert, dass Staub austritt.
VORSICHT
• Fassen Sie den Netzstecker selbst und nicht das Kabel an, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie beim Tragen des Saugers nicht den Knopf unter der Abdeckung drücken
und dadurch die Gehäuseabdeckung öffnen
• Setzen Sie die Bodendüse in die kleine Aussparung auf der Unterseite des Gehäuses ein, wenn Sie
das Gerät für eine Weile nicht benutzen werden.
Reinigung und Pflege
HINWEIS
• Waschen Sie den Raumluftfilter nicht mit Wasser.
• Um höchste Leistung des Raumluftfilters zu erhalten, ersetzen Sie ihn einmal pro Jahr.
• Kontrollieren Sie den Zustand der Bürste und ersetzen Sie sie, wenn sie abgenutzt ist. So schützen
Sie Ihre Böden vor Kratzern.
• Austauschfilter erhalten Sie bei dem vor Ort für Sie zuständigen Vertreter des Service von Samsung.
• Greifen Sie das Netzkabel und drücken Sie dann die Taste für die Kabelaufwicklung, da Sie sich
verletzen können, wenn das Stromkabel beim Aufwickeln unkontrolliert hin und her schlägt.
• Wenn sich das Netzkabel nicht gut aufwickeln lässt, drücken Sie die Taste für die Kabelaufwicklung,
nachdem Sie das Netzkabel ca. 2 bis 3 m weit herausgezogen haben.
VORSICHT
• Reinigen Sie den Raumluftfilter, wenn die Saugkraft deutlich immer weiter abnimmt oder das Gerät
sich stärker als normal erhitzt.
Anhänge
• Reinigen Sie den Einlassfilter, wenn die Saugleistung längere Zeit merklich reduziert ist (siehe
Abschnitt „Reinigung des Einlassfilters“).
• Die Saugleistung kann durch falsches Zusammensetzen des Einlassfilters merklich abnehmen.
• Wenden Sie sich bitte an den Vertreter des für Sie zuständigen Kundendienstzentrums, wenn Sie
Fremdkörper nicht aus dem Schlauch entfernen können.
• Bewahren Sie den Staubsauger im Schatten auf, um jegliche Verformung oder Verfärbung zu
verhindern.
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 17
Deutsch 17
2017-05-29 오후 3:41:54
Fehlerbehebung
Symptom
Der Motor startet nicht.
Checkliste
• Überprüfen Sie das Kabel, den Netzstecker und die Steckdose.
• Prüfen Sie, ob eine Verstopfung vorliegt, und beheben Sie sie
nötigenfalls.
Die Saugkraft nimmt
allmählich ab.
• Überprüfen Sie die Filter. Reinigen Sie sie ggf. wie in diesem
Handbuch beschrieben.
–– Wenn die Filter nicht mehr verwendbar sind, ersetzen Sie sie
durch neue.
Das Kabel wird nicht
vollständig aufgewickelt
.
• Ziehen Sie das Netzkabel 2 bis 3 m heraus, und drücken Sie die
Taste für die Kabelaufwicklung.
Das Gehäuse überhitzt
• Kontrollieren Sie die Filter und reinigen Sie sie nötigenfalls wie in
diesem Handbuch dargestellt.
• Die Saugleistung verschlechtert sich.
Es treten statische
Entladungen auf.
• Dies kann auch dann auftreten, wenn die Raumluft sehr trocken ist.
Lüften Sie den Raum, damit die Luftfeuchtigkeit auf normale Werte
ansteigt.
Das Gerät hält im Betrieb an.
• Dieser Staubsauger verfügt über einen Thermostat, der den Motor
vor Überhitzung schützt. Wenn der Staubsauger sich plötzlich
ausschaltet, stellen Sie den Netzschalter auf „Aus“ und ziehen Sie
den Netzstecker. Überprüfen Sie den Staubsauger auf mögliche
Quellen einer Überhitzung. Dies kann ein voller Staubbeutel, ein
verstopfter Schlauch, ein verstopftes Rohr oder ein verstopfter
Filter sein. Wenn eine dieser Bedingungen erfüllt ist, beheben Sie
die Ursache und warten Sie mindestens 30 Minuten, ehe Sie den
Staubsauger wieder verwenden.
• Dieses Gerät ist folgendermaßen zertifiziert:
–– EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit): 2004/108/EWG
Anhänge
–– Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EG
18 Deutsch
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 18
2017-05-29 오후 3:41:54
Produktdatenblatt
[Deutsch]
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 665/2013 und 666/2013
A Lieferant
B Modell
C Energieeffizienzklasse
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB
A
A+
28,0
22,0
D
D
F Staubsauger für
A
A
G Staubemissionsklasse
A
A
H Lärmpegel (dBA)
79
79
700
500
D
Jährlicher
Energieverbrauch
(kWh/Jhr)
Leistungsklasse
E Staubsauger für
Teppichböden
Leistungsklasse
Hartböden
Bemessleistung
I (W)
J Typ
Staubsauger zum allgemeinen Gebrauch
1 Jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr) basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der
jährliche Energieverbrauch hängt von der Nutzungsweise des Gerätes ab.
2 Die Messung des Stromverbrauchs und der Leistung erfolgt auf Grundlage der in EN
60312-1 und EN 60704 beschriebenen Methoden.
Anhänge
Deutsch 19
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 19
2017-05-29 오후 3:41:54
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,
wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
[HHP] 0180 6 M SAMSUNG bzw.
0180 6 67267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt. Festnetz, aus dem Mobilfunk max. 0,60 €/Anruf)
www.samsung.com/de/support
1_VC2500_DE_00759L-00_EN.indd 20
2017-05-29 오후 3:41:55
Stofzuiger
Gebruiksaanwijzing
SC07M25✴✴✴✴-, SC05M25✴✴✴✴-serie
• Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
• Alleen voor gebruik binnenshuis.
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 1
2017-05-29 오후 3:42:09
Inhoud
VOORBEREIDING
BIJLAGEN
Veiligheidsinformatie
3
Opmerkingen en waarschuwingen
17
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
4
Tijdens het gebruik
17
Reiniging en onderhoud
17
Problemen oplossen
18
Productinformatie
19
INSTALLATIE
Namen van de onderdelen
10
Accessoires
11
BEDIENING
De stofzuiger gebruiken
12
Het apparaat gebruiken
12
De handgreep gebruiken
12
De borstels gebruiken
13
ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud
14
Wanneer u de stofopvangzak leegmaakt
14
Het luchtinlaatfilter reinigen
14
De stofopvangzak reinigen
14
Het uitblaasfilter reinigen
15
Het cycloonfilter reinigen
15
De borstel reinigen
16
De zuigbuis reinigen
16
De slang reinigen
16
De stofzuiger opbergen
16
2 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 2
2017-05-29 오후 3:42:09
VOORBEREIDING
Veiligheidsinformatie
• Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de
eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze
handleiding.
Voorbereiding
• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te
lezen. Bewaar de handleiding ter referentie.
Waarschuwingssymbolen in deze handleiding
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
VOORZICHTIG
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
Overige symbolen in deze handleiding
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat.
• Zie voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke
reglementaire verplichtingen van Samsung, bijvoorbeeld REACH: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.
htm
Nederlands 3
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 3
2017-05-29 오후 3:42:09
Voorbereiding
Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten onder meer de volgende
algemene veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen:
WAARSCHUWING
Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik de stofzuiger alleen voor het beoogde gebruik zoals in deze instructies
wordt beschreven.
Plaats de filters altijd op de juiste positie volgens deze handleiding.
Als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne
onderdelen beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt.
Neem contact op met de fabrikant of een onderhoudsmonteur voor een
vervanging.
Algemeen
• Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u het apparaat
inschakelt of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de
spanning die wordt weergegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de
stofzuiger.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen
aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van
het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik
met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Laat de stofzuiger niet zonder toezicht
aan staan.
4 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 4
2017-05-29 오후 3:42:10
• Schakel de stofzuiger uit met de knop op het apparaat voordat u de stekker
uit het stopcontact haalt. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
stofopvangzak leegt. Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen
en niet aan het snoer. Hiermee voorkomt u beschadigingen.
Voorbereiding
Stroomtoevoer
• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald alvorens het apparaat te
reinigen of onderhoud te plegen.
• Schuif naar de Min-positie voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
• Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
• Voorkom het risico van een elektrische schok of brand.
––Beschadig het netsnoer niet.
––Trek niet te hard aan het netsnoer en raak de stekker niet met natte handen
aan.
––Gebruik alleen een stroombron die overeenkomt met de spanning in uw
land en gebruik geen verdeeldoos om meerdere apparaten tegelijkertijd van
stroom te voorzien.
––Laat het netsnoer niet op de grond rondslingeren.
––Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of los stopcontact.
––Schakel de voeding uit alvorens de stekker in het stopcontact te steken of
eruit te halen en zorg ervoor dat uw vingers niet in contact komen met de
pinnen van de stekker.
––Haal de stofzuiger niet uit elkaar en breng geen wijzigingen aan. Als het
netsnoer is beschadigd, neemt u dan contact op met de fabrikant of een
onderhoudsmonteur om dit door een erkend vakman te laten vervangen.
––Verwijder stof of vastgeraakt materiaal van de pinnen van de stekker.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt
gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact
haalt.
• Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant of een
onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden
vervangen om schade te voorkomen.
Nederlands 5
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 5
2017-05-29 오후 3:42:10
Voorbereiding
Tijdens het gebruik
• Til de stofzuiger niet op aan de stofzuigerslang. Gebruik het handvat van de
stofzuiger niet om het apparaat op te tillen of te dragen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt
gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact
haalt.
• Gebruik het apparaat niet buiten of op natte tapijten of oppervlakken.
• gebruik deze stofzuiger niet op een nat tapijt of natte vloer.
• Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien het uitsluitend is ontworpen
voor gebruik binnenshuis.
––Er bestaat gevaar van een storing of schade.
❇❇ Buitenshuis reinigen: Steen, cement
❇❇ Een biljartkamer: kalkpoeder
❇❇ Een aseptische kamer in een ziekenhuis
• Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen op te zuigen (zoals water),
bladeren, punaises of gloeiende voorwerpen zoals sintels.
––Er bestaat gevaar van een storing of schade.
• Laat kinderen de stofzuiger niet aanraken wanneer u de stofzuiger gebruikt.
––Kinderen kunnen zich branden aan hete onderdelen van de stofzuiger.
• Bevestig niets aan de stofzuiger en breng geen wijzigingen aan het apparaat
aan.
––Dit kan letsel of schade veroorzaken.
• Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van lucifers, hete as of
sigarettenpeuken. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels en andere
warmtebronnen. Door warmte kunnen de plastic onderdelen van het apparaat
vervormen en verkleuren.
• Zuig geen harde, scherpe voorwerpen op met de stofzuiger. De onderdelen
van de stofzuiger kunnen hierdoor beschadigd raken.
• Zorg ervoor dat de luchttoevoer en -afvoer niet worden geblokkeerd.
6 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 6
2017-05-29 오후 3:42:10
• Gebruik geen versleten, vervormde of beschadigde filters en plaats het filter
zodanig dat het goed sluit zonder ruimte tussen filter en deksel.
––Anders kunnen stof en kleine deeltjes in de motor doordringen.
Voorbereiding
• Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofopvangzak en met de filters op de
juiste plaats.
• Als de stofzuiger niet goed werkt, schakelt u het apparaat uit en raadpleegt u
een erkende onderhoudstechnicus.
• Als er sprake is van een gaslek of als ontvlambare stoffen worden gebruikt
zoals stofreinigers, mag u het stopcontact niet aanraken en moet u de ramen
openen om de ruimte te ventileren.
––Er bestaat gevaar van ontploffing of brand.
• Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval en puin of toner van een
laserprinter op te zuigen. Reinig de filters regelmatig om ophoping van
fijnstof te voorkomen.
• Droge tapijtreinigers of -verfrissers, poeders en fijnstof in de vorm van
bijvoorbeeld bloem mogen alleen in zeer kleine hoeveelheden worden
opgezogen.
• Wees extra voorzichtig bij stofzuigen op trappen.
• Gebruik het apparaat niet om water op te zuigen.
• Dompel het apparaat niet onder in water om het apparaat schoon te maken.
• De slang moet regelmatig worden gecontroleerd en het apparaat mag niet
worden gebruikt als de slang beschadigd is.
• Houd de stekker vast wanneer u het snoer oprolt. Voorkom dat de stekker
zwiept bij het oprollen.
Nederlands 7
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 7
2017-05-29 오후 3:42:10
Voorbereiding
Reiniging en onderhoud
• Til de stofzuiger niet op en verplaats de stofzuiger niet naar de locatie waar
u de stofzuiger opbergt als er een borstel is geplaatst.
• Gebruik een droge doek of handdoek om het apparaat te reinigen en zorg
ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de stofzuiger
schoon te maken. Spuit geen water rechtstreeks op het apparaat en gebruik
geen vluchtige stoffen (zoals benzeen, thinner of alcohol) of ontvlambare
stoffen (zoals stofreinigers) bij het reinigen.
––Als water of andere vloeistoffen in het product komen en een storing
veroorzaken, schakel de stofzuiger dan uit, haal de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg een onderhoudsmonteur.
• Gebruik geen alkaline of industriële reinigingsmiddelen, luchtverfrissers of
azijnzuur of zuren om wasbare onderdelen van de stofzuiger te reinigen.
(Raadpleeg de volgende tabel.)
––Dit kan leiden tot schade, vervorming of verkleuring van plastic onderdelen.
Beschikbaar
reinigingsmiddel
Neutraal reinigingsmiddel Huishoudreinigingsmiddel
Niet-beschikbaar
reinigingsmiddel
Alkalisch reinigingsmiddel Bleek, schimmelreiniger, enz.
Zuur reinigingsmiddel
Paraffineolie, emulgator, enz.
Industrieel
reinigingsmiddel
NV-I, PB-I, opti, alcohol, aceton,
benzeen, thinner, enz.
Luchtverfrisser
Luchtverfrisser (spray)
Olie
Dierlijke of plantaardige olie
Enz.
Eetbaar azijnzuur, azijn, ijsazijn, enz.
• Ga niet op de stofzuigerslang staan. Oefen geen grote druk uit op de
stofzuigerslang.
8 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 8
2017-05-29 오후 3:42:10
Tijdens het gebruik
• Gebruik de zuigbuis niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze bedoeld
is.
––Dit kan letsel of schade veroorzaken.
Voorbereiding
VOORZICHTIG
• Als u het deksel van de stofzuiger optilt terwijl u de stofzuiger bedient, wordt
er een beveiligingsmechanisme in werking gesteld en kan het geluid tijdens
de bediening van het apparaat veranderen.
––Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als u het deksel van de
stofzuiger vasthoudt terwijl u stofzuiger gebruikt, maar de zuigbuis aan de
onderkant van de stofopvangzak voorkomt dat er stof naar buiten komt.
• Trek niet aan het netsnoer voorbij de gele markering en houd het netsnoer in
een hand vast als u dit oprolt.
––Als u voorbij de gele markering aan het netsnoer trekt, kan het netsnoer
beschadigd raken tijdens het oprollen ervan, kan deze buiten controle raken
en letsel veroorzaken aan personen of voorwerpen in de buurt.
• Als de stofzuiger abnormaal klinkt, ruikt of er rook uit de stofzuiger komt,
haal dan direct de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een
onderhoudsmonteur.
––Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik de stofzuiger niet op plaatsen in de buurt van warmtebronnen (zoals
een oven), ontvlambare sprays of brandbare materialen.
––Dit kan brand veroorzaken of vervorming van het product.
• Leeg de stofopvangzak voordat deze vol is voor een efficiënt gebruik.
Reiniging en onderhoud
• Haal de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact als u de stofzuiger
lange tijd niet gaat gebruiken.
––Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
Nederlands 9
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 9
2017-05-29 오후 3:42:10
INSTALLATIE
Namen van de onderdelen
Het ontwerp van het product hangt af van het model.
02
03
Installatie
01
06
07
05
08
04
01
02
03
04
05
Zuigbuis
Handgreep
Slang
Stofopvangzak
De toets Aan/Uit
06 K
nop voor opwinden snoer /
draaghandgreep
07 Netsnoer
08 Luchtfilter
10 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 10
2017-05-29 오후 3:42:10
Accessoires
Accessoires hangen af van het model.
Zuigbuis
Zuigbuis
2-standenborstel
2-standenborstel
Huisdierborstel
Verandaborstel
EzClean-cycloon
2-in-1-hulpstuk
Installatie
Slang
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 11
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 11
2017-05-29 오후 3:42:10
BEDIENING
De stofzuiger gebruiken
Zuigbeheer hangt af van het model.
Het apparaat gebruiken
De handgreep gebruiken
Netsnoer
OPMERKING
• Druk de kap omlaag om de zuigkracht te
verminderen als u textiel reinigt.
• De handgreep heeft geen effect op de
sterkte van het product.
Bediening
Aan/uit
Zuigkracht
01
02
MIN
MAX
01 Weinig vermogen
02 Veel vermogen
12 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 12
2017-05-29 오후 3:42:11
De borstels gebruiken
❺
❻
❹
❶❷
❶❷
❸
Waar u de borstels gebruikt
Bediening
❶ 2-standenborstel
❇❇
❷ 2-standenborstel
❸ Huisdierborstel
❹ Verandaborstel
Vloer
Vloerbedekking
❺ Stofborstel
❻ Kierenzuigstuk
Nederlands 13
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 13
2017-05-29 오후 3:42:11
ONDERHOUD
Reiniging en onderhoud
Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de stofzuiger schoonmaakt.
Wanneer u de stofopvangzak
leegmaakt
De stofopvangzak reinigen
Reinig of verplaats de stofopvangzak als er
veel stof in de zak zit.
02
1
2
Rood
01
Het luchtinlaatfilter reinigen
3
02
1
2
01
3
4
Stoffen zak
4
3
4
Onderhoud
Papieren zak
5
5
6
Klik
Klik
14 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 14
2017-05-29 오후 3:42:12
1
Het cycloonfilter reinigen
2
1
2
02
▼
Het uitblaasfilter reinigen
▼
UNLOCK
LOCK
01
01
01
02
02
3
4
5
6
3
4
UNLOCK
6
7
8
▼
LOCK
UNLOCK
Onderhoud
5
▼
Klik
UNLOCK
LOCK
02
01
Nederlands 15
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 15
2017-05-29 오후 3:42:13
De borstel reinigen
2-standenborstel
❇❇ De reinigingsmethode is gelijk voor de
2-standenborstel en de verandaborstel.
1
De zuigbuis reinigen
De slang reinigen
2
De stofzuiger opbergen
3
4
Onderhoud
Huisdierborstel
16 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 16
2017-05-29 오후 3:42:14
BIJLAGEN
Opmerkingen en waarschuwingen
Tijdens het gebruik
OPMERKING
• De functies van het product kunnen per model verschillen.
• Als u de stofborstel of kierenborstel gebruikt, voelt u mogelijk trillingen van de stofzuiger.
• Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als het beveiligingsmechanisme wordt
geactiveerd om te voorkomen dat de stofopvangzak losraakt.
–– De zuigbuis onder in de stofopvangzak voorkomt dat er stof kan ontsnappen.
VOORZICHTIG
• Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, dient u de stekker vast te pakken en niet het
snoer.
• Zorg dat u het deksel van de stofzuiger niet opent met de knop onder het deksel wanneer u
de stofzuiger draagt.
• Als het product wordt opgeborgen, zet dan de zuigmond in de kleine uitsparing aan de
onderkant van het apparaat.
Reiniging en onderhoud
OPMERKING
• Was het luchtfilter niet met water.
• U behoudt de beste prestaties van het luchtfilter, door dit eenmaal per jaar te vervangen.
• Om krassen op de vloer te voorkomen, dient u de toestand van de borstel te controleren en
deze te vervangen als deze versleten is.
• Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung-onderhoudsmonteur.
• Houd het netsnoer vast en druk op de knop Netsnoer oprollen aangezien u zichzelf kunt
bezeren als het netsnoer ongecontroleerd wordt opgerold.
• Als het netsnoer niet goed oprolt, druk dan opnieuw op de knop voor het opwinden van het
snoer nadat u het netsnoer circa 2~3 m hebt uitgerold.
VOORZICHTIG
• Wanneer de zuigkracht merkbaar afneemt of de stofzuiger uitzonderlijk warm wordt, dient u
het luchtfilter te reinigen.
Bijlagen
• Wanneer de zuigkracht blijvend merkbaar lager is, reinigt u het luchtinlaatfilter. Raadpleeg
hiervoor de rubriek 'Het luchtinlaatfilter reinigen'.
• De zuigkracht kan afnemen als gevolg van onjuiste montage van het luchtinlaatfilter.
• Neem contact op het met de dichtstbijzijnde onderhoudsmonteur als zich voorwerpen in de
zuigbuis bevinden die u niet kunt verwijderen.
• Berg de stofzuiger op een schaduwrijke plaats op om te voorkomen dat deze vervormt of
verkleurt.
Nederlands 17
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 17
2017-05-29 오후 3:42:14
Problemen oplossen
Symptoom
Motor start niet.
Controleren
• Controleer de kabel, de stekker en het stopcontact.
• Controleer of er een verstopping is en verwijder deze indien
nodig.
De zuigkracht neemt
geleidelijk af.
• Controleer de filters en reinig deze indien nodig zoals wordt
weergegeven in deze handleiding.
–– Als de filters zijn versleten, vervangt u ze door nieuwe
filters.
Het snoer wordt niet
volledig
opgerold.
• Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk op de knop Netsnoer
oprollen.
Het apparaat is oververhit
• Controleer de filters en reinig deze indien nodig zoals wordt
weergegeven in deze handleiding.
• Verminderde zuigkracht.
Ontlading van statische
elektriciteit.
• Dit kan ook optreden wanneer de lucht in de ruimte zeer
droog is. Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte zodat de
luchtvochtigheid weer normaal wordt.
Het apparaat stopt tijdens
gebruik.
• Deze stofzuiger is voorzien van een speciale thermostaat
die de motor beschermt bij oververhitting. Als de stofzuiger
plotseling wordt uitgeschakeld, schakelt u de schakelaar uit
en neemt u de stekker uit het stopcontact. Controleer de
stofzuiger op mogelijke bronnen van oververhitting, zoals een
volle stofzak, een geblokkeerde slang of buis, of een verstopt
filter. Als u een van deze oorzaken aantreft, neemt u deze weg
en wacht u ten minste 30 minuten voordat u de stofzuiger
weer in gebruik neemt.
• Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen.
–– Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit: 2004/108/EEG
Bijlagen
–– Laagspanningsrichtlijn: 2006/95/EG
18 Nederlands
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 18
2017-05-29 오후 3:42:14
Productinformatie
[Nederlands]
Volgens commissieverordening (EU) nr. 665/2013 en nr. 666/2013
A Leverancier
B Model
Energie-
C efficiëntieklasse
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB
A
A+
28,0
22,0
E Tapijtreinigingsprestatieklasse
D
D
F Hardevloerenreinigingsprestatieklasse
A
A
G Stofheruitstootklasse
A
A
79
79
700
500
Jaarlijks
D energieverbruik
(kWh/jaar)
Geluidsvermogensniveau
H (dBA)
Nominaal
I ingangsvermogen
(W)
J Type
Universele stofzuiger
1 Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar), op basis van 50 reinigingen. Het
werkelijke jaarlijkse energieverbruik hangt af van de manier waarop het apparaat
wordt gebruikt.
2 De metingen voor het energieverbruik en de prestaties zijn gebaseerd op de
methoden in EN 60312-1 en EN 60704.
Bijlagen
Nederlands 19
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 19
2017-05-29 오후 3:42:14
2_VC2500_NL_00759L-00_EN.indd 20
2017-05-29 오후 3:42:14
Aspirateur
Manuel d'utilisation
Série SC07M25✴✴✴✴, SC05M25✴✴✴✴
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
• Utilisation en intérieur uniquement.
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 1
2017-05-29 오후 3:42:55
Sommaire
PRÉPARATION
ANNEXES
Consignes de sécurité
3
Remarques et mises en garde
17
Consignes importantes de sécurité
4
Pendant l'utilisation
17
Nettoyage et entretien
17
Dépannage
18
Fiche du produit
19
INSTALLATION
Nom des pièces
10
Accessoires
11
OPÉRATIONS
Utilisation de l'aspirateur
12
Utilisation du corps
12
Utilisation de la poignée
12
Utilisation des brosses
13
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
14
Quand vider le sac à poussière ?
14
Nettoyage du filtre d'entrée
14
Nettoyage du sac à poussière
14
Nettoyage du filtre de sortie
15
Nettoyage du filtre cyclone
15
Nettoyage de la brosse
16
Nettoyage du tuyau
16
Nettoyage du flexible
16
Stockage de l'aspirateur
16
2 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 2
2017-05-29 오후 3:42:55
PRÉPARATION
Consignes de sécurité
Préparation
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
conserver pour toute référence ultérieure.
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ;
il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient
légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
ATTENTION
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte associé contient des informations importantes
supplémentaires.
• Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière
d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par
ex. REACH), consultez le site Web : samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.htm
Français 3
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 3
2017-05-29 오후 3:42:55
Préparation
Consignes importantes de sécurité
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent
être prises, notamment :
AVERTISSEMENT
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement.
N'utilisez l'aspirateur que dans le but pour lequel il est destiné, et comme
décrit dans ces instructions.
Installez toujours les filtres dans la bonne position, comme indiqué dans le
présent manuel.
Le non-respect de cette instruction risquerait d'endommager les composants
internes et d'annuler votre garantie.
Veuillez prendre contact avec le fabricant ou le centre de dépannage pour
son remplacement.
Généralités
• Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil,
assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à
celle indiquée sur la plaque signalétique située sous l'aspirateur.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d’utilisation appropriées de la personne responsable
de leur sécurité. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche
sans surveillance.
4 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 4
2017-05-29 오후 3:42:56
À propos de l'alimentation
Préparation
• Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l'aspirateur
avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fiche de
la prise électrique avant de vider le sac à poussière. Afin d'éviter tout
dommage, débranchez la prise en la tenant par la fiche, et non en tirant sur
le cordon.
• La fiche doit être débranchée de la prise avant toute opération de
nettoyage ou d'entretien sur l'appareil.
• Réglez la puissance de l'aspirateur au minimum avant d'insérer la fiche
dans la prise électrique.
• L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée.
• Veillez à éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
––N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
––Ne tirez pas trop fort sur le cordon d'alimentation et ne touchez jamais la
fiche d'alimentation avec les mains mouillées.
––Veillez à utiliser une source d'alimentation identique à la tension
nominale nationale et n'utilisez jamais de multiprise pour alimenter
plusieurs appareils en même temps.
––Ne laissez pas le cordon d'alimentation traîner sur le sol.
––N'utilisez pas de cordon ou de fiche d'alimentation endommagé(e) ou de
prise électrique mal fixée.
––Coupez l'alimentation avant de brancher ou de débrancher la fiche
d'alimentation sur la prise électrique et assurez-vous que vos doigts
n'entrent pas en contact avec les broches de la fiche d'alimentation.
––Ne démontez pas et ne modifiez pas l'aspirateur. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, prenez contact avec le fabricant ou un
centre de dépannage afin de le faire remplacer par un réparateur certifié.
––Retirez toute poussière ou corps étranger présent sur la broche ou sur la
pièce de contact de la fiche d'alimentation.
Français 5
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 5
2017-05-29 오후 3:42:56
Préparation
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de
mise hors tension avant de débrancher l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son centre de dépannage ou toute autre personne disposant de
qualifications similaires afin d'éviter tout risque.
Pendant l'utilisation
• Ne transportez pas l'aspirateur en le tenant par le flexible. Utilisez la
poignée sur le corps de l'aspirateur pour le lever ou le transporter.
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de
mise hors tension avant de débrancher l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, sur des tapis ou des surfaces
mouillé(e)s.
• N'utilisez pas l'aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est mouillé.
• N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur car il est conçu pour un usage
domestique uniquement.
––Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
❇❇ Nettoyage à l'extérieur : Pierre, ciment
❇❇ Une salle de billard : poudre des craies
❇❇ La salle aseptique d'un hôpital
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides (comme de l'eau), des
lames, des broches ou des braises.
––Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
• Assurez-vous que les enfants ne touchent pas l'aspirateur lorsque vous
l'utilisez.
––Les enfants peuvent se brûler si le corps de l'appareil surchauffe.
• Ne montez pas sur l'aspirateur et ne frappez pas sur le corps de l'appareil.
––Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes
ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières
et autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les
pièces en plastique de l'appareil.
6 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 6
2017-05-29 오후 3:42:56
• N'obstruez pas l'orifice d'aspiration ou d'évacuation.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans avoir installé de sac à poussière et les filtres.
• N'utilisez pas de filtres usagés, déformés ou endommagés et insérez le
filtre de manière appropriée sans laisser d'espace entre le filtre et le cache
du filtre.
Préparation
• Évitez d'aspirer des objets durs ou tranchants car ils risqueraient
d'endommager les composants de l'aspirateur.
––Cela pourrait entraîner la pénétration de poussière et de débris dans le
moteur.
• Si votre aspirateur ne fonctionne pas correctement, coupez l'alimentation
et prenez contact avec un centre de dépannage agréé.
• S'il y a une fuite de gaz ou en cas d'utilisation de pulvérisateurs
inflammables, tels qu'un dépoussiérant, ne touchez pas la prise électrique
et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce.
––Il existe un risque d'explosion ou d'incendie.
• N'utilisez pas cet aspirateur pour le nettoyage de déchets et débris dans le
domaine de la construction, ou de vireur d'une imprimante laser. Maintenez
les filtres régulièrement propres afin d'éviter l'accumulation de poussière
fine à l'intérieur.
• Les agents secs de nettoyage de tapis, les poudres et la poussière fine (ex. :
farine) ne doivent être aspirés qu'en petites quantités.
• Soyez très prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
• Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer.
• Le flexible doit être vérifié régulièrement et ne doit pas être utilisé s'il est
endommagé.
• Tenez la fiche lorsque vous enroulez le cordon afin d’éviter qu'il ne vous
blesse.
Français 7
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 7
2017-05-29 오후 3:42:56
Nettoyage et entretien
Préparation
• Ne soulevez pas ou ne transportez pas l'aspirateur en mettant une brosse
dans la rainure pour le stockage.
• Utilisez une serviette ou un chiffon sec pour nettoyer le corps de
l'aspirateur et veillez à le débrancher avant de le nettoyer. Ne vaporisez
pas d'eau directement ou n'utilisez pas de matériaux volatiles (tels que le
benzène, le diluant ou l'alcool) ou des pulvérisateurs inflammables (comme
un dépoussiérant) pour le nettoyer.
––Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans l'appareil et entraîne
un dysfonctionnement, éteignez l'aspirateur, débranchez la fiche
d'alimentation puis consultez un centre de dépannage.
• N'utilisez pas de détergents alcalins ou industriels, d'assainisseurs d'air
ou d'acides (acétiques) pour nettoyer les pièces lavables de l'aspirateur.
(Reportez-vous au tableau suivant.)
––Cela peut endommager, déformer ou décolorer les pièces en plastique.
Détergent disponible
Détergent neutre
Détergent non disponible Détergent alcalin
Produit de nettoyage de cuisine
Eau de javel, produit de nettoyage
anti-moisissures, etc.
Détergent acide
Huile de paraffine, émulsifiant, etc.
Détergent industriel
NV-I, PB-I, Opti, alcool, acétone,
benzène, diluant, etc.
Assainisseur d'air
Assainisseur d'air (Pulvérisateur)
Huile
Huile animale ou végétale
Etc.
Acide acétique comestible, vinaigre,
acide acétique glacial, etc.
• Ne marchez pas sur le flexible. Ne posez pas d'objet lourd sur le flexible.
8 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 8
2017-05-29 오후 3:42:56
ATTENTION
• N'utilisez pas le tuyau à d'autres fins que celles prévues.
––Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
• Lorsque vous soulevez le cache du corps de l'appareil lorsque vous utilisez
l'aspirateur, le dispositif de sécurité est activé et le bruit de fonctionnement
peut être modifié.
Préparation
Pendant l'utilisation
––Le bruit de fonctionnement peut être modifié lorsque vous tenez le cache
du corps de l'appareil lors de l'utilisation de l'aspirateur, mais le tube
circulaire situé sur le fond du sac à poussière empêche la poussière de se
renverser.
• Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation au-delà de la marque jaune et
tenez le cordon d'alimentation avec une main lorsque vous l'enroulez.
––Si vous tentez de le tirer au-delà de la marque jaune, le cordon
d'alimentation peut être endommagé et, si vous ne le tenez pas lorsque
vous l'enroulez, vous pouvez en perdre le contrôle et vous blesser ou
blesser quelqu'un ou endommager des objets se trouvant autour.
• Si un son, une odeur ou de la fumée anormal(e) sort de l'aspirateur,
débranchez immédiatement la fiche d'alimentation et prenez contact avec
un centre de dépannage.
––Risque d'incendie ou d'électrocution.
• N'utilisez pas l'aspirateur dans un endroit proche d'appareils de chauffage
(comme une cuisinière), de vaporisateurs ou de matériaux inflammables.
––Il y a un risque d'incendie ou de déformation de l'appareil.
• Videz le sac à poussière avant qu'il ne soit plein pour conserver toute
l'efficacité de votre aspirateur.
Nettoyage et entretien
• Débranchez l'aspirateur si vous ne l'utilisez pas pendant une période
prolongée.
––Cela permet d'éviter toute électrocution ou un incendie.
Français 9
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 9
2017-05-29 오후 3:42:56
INSTALLATION
Nom des pièces
La conception de l'appareil peut varier en fonction des modèles.
02
03
Installation
01
06
07
05
08
04
01
02
03
04
05
Tuyau
Poignée
Flexible
Sac à poussière
Bouton Marche/Arrêt
06 B
outon d'enroulement du cordon /
Poignée de transport
07 Cordon d'alimentation
08 Filtre de sortie
10 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 10
2017-05-29 오후 3:42:56
Accessoires
Les accessoires peuvent varier en fonction des modèles.
Installation
Flexible
Tuyau
Tuyau
Brosse 2 positions
Brosse 2 positions
Brosse spéciale poils
d'animaux
Brosse spéciale terrasse
EzClean Cyclone
Accessoire 2 en 1
Manuel d'utilisation
Français 11
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 11
2017-05-29 오후 3:42:56
OPÉRATIONS
Utilisation de l'aspirateur
La commande de puissance d'aspiration peut varier en fonction des modèles.
Utilisation du corps
Utilisation de la poignée
Cordon d'alimentation
REMARQUE
• Pour aspirer des tissus, poussez le cache
vers le bas pour réduire la puissance
d'aspiration.
Opérations
• Les poignées ne contrôlent pas la
puissance de l'appareil.
Marche/Arrêt
Aspiration
01
02
MIN
MAX
01 Faible puissance
02 Forte puissance
12 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 12
2017-05-29 오후 3:42:57
Utilisation des brosses
❺
❻
❹
❶❷
❶❷
❸
Où utiliser les brosses ?
Opérations
❶ Brosse
2 positions
❇❇
❷ Brosse
2 positions
❸B
rosse spéciale
poils d'animaux
❹B
rosse spéciale
terrasse
Sol
Moquette
❺B
rosse à
épousseter
❻ Suceur plat
Français 13
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 13
2017-05-29 오후 3:42:57
ENTRETIEN
Nettoyage et entretien
Vous devez débrancher l'aspirateur avant de le nettoyer.
Quand vider le sac à
poussière ?
Nettoyage du sac à poussière
Nettoyez ou remplacez le sac à poussière
lorsqu'il y a une grande quantité de
poussière dans le sac.
02
1
2
Rouge
01
Nettoyage du filtre d'entrée
02
1
2
3
4
01
Sac en tissu
3
4
3
4
Entretien
Sac en papier
5
5
6
Clic
Clic
14 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 14
2017-05-29 오후 3:42:58
1
2
Nettoyage du filtre cyclone
1
2
02
▼
Nettoyage du filtre de sortie
▼
UNLOCK
LOCK
01
01
01
02
02
3
4
5
6
3
4
UNLOCK
6
7
8
▼
LOCK
Entretien
5
▼
Clic
UNLOCK
UNLOCK
LOCK
02
01
Français 15
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 15
2017-05-29 오후 3:42:59
Nettoyage de la brosse
Brosse 2 positions
❇❇ La méthode de nettoyage pour la brosse
2 positions et pour la brosse spéciale
terrasse est la même.
1
Nettoyage du tuyau
Nettoyage du flexible
2
Stockage de l'aspirateur
Entretien
3
4
Brosse spéciale poils d'animaux
16 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 16
2017-05-29 오후 3:42:59
ANNEXES
Remarques et mises en garde
Pendant l'utilisation
REMARQUE
• Les caractéristiques de l'appareil peuvent
varier en fonction du modèle.
• Lorsque vous utilisez la brosse à
épousseter ou le suceur plat, vous pouvez
sentir des vibrations provenant de
l'aspirateur.
• Le bruit de fonctionnement peut changer
une fois que le dispositif de sécurité est
activé, afin d'éviter que le sac à poussière
ne se détache.
–– Le tube circulaire situé en-dessous du
sac à poussière empêche la poussière
de se renverser.
ATTENTION
• Lorsque vous débranchez la fiche
d'alimentation de la prise électrique,
attrapez la fiche et non le cordon.
• Faites attention à ne pas ouvrir le cache
du corps de l'appareil en appuyant sur le
bouton situé sous le cache lorsque vous
transportez l'aspirateur.
• Pour le stockage de l'appareil, fixez le
suceur à parquets sur sa position de
rangement, dans la petite rainure en bas
du corps.
REMARQUE
• Ne nettoyez pas le filtre de sortie avec de
l'eau.
• Pour optimiser les performances du filtre
de sortie, remplacez-le une fois par an.
• Des filtres de rechange sont disponibles
auprès de votre centre de dépannage
Samsung local.
• Tenez le cordon d'alimentation puis
appuyez sur le bouton d'enroulement du
cordon, car vous pouvez vous blesser
si vous perdez le contrôle du cordon
d'alimentation lors de son enroulement.
• Si le cordon d'alimentation ne s'enroule
pas correctement, appuyez à nouveau sur
le bouton d'enroulement du cordon après
avoir tiré sur le cordon d'alimentation sur
environ 2 à 3 m.
• Lorsque la puissance d'aspiration est
nettement réduite de manière continue,
nettoyez le filtre d'entrée en vous
reportant à la section « Nettoyage du
filtre d'entrée ».
ATTENTION
• Si vous constatez que la puissance
d'aspiration a fortement diminué depuis
un moment ou que l'aspirateur surchauffe
anormalement, nettoyez le filtre de
sortie.
• La puissance d'aspiration peut être
considérablement réduite en cas de
mauvais remontage du filtre d'entrée.
• Veuillez prendre contact avec le centre
de dépannage le plus proche si vous ne
pouvez pas retirer les corps étrangers du
flexible.
Annexes
Nettoyage et entretien
• Pour éviter toute rayure sur le sol,
contrôlez l'état de la brosse et remplacezla si elle est usée.
• Stockez l'aspirateur à l'ombre, afin
d'empêcher toute déformation ou
décoloration.
Français 17
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 17
2017-05-29 오후 3:43:00
Dépannage
Symptôme
Le moteur ne démarre
pas.
Liste de vérification
• Vérifiez le câble, la fiche d'alimentation et la prise.
• Vérifiez s'il y a un blocage et retirez-le si nécessaire.
La puissance d'aspiration • Vérifiez les filtres et, si nécessaire, nettoyez-les comme
diminue progressivement.
illustré dans ce manuel.
–– Si des filtres sont usés, remplacez-les par des filtres neufs.
Le cordon ne s'enroule
pas
entièrement.
• Tirez le cordon d'alimentation sur environ 2 à 3 m et
appuyez sur le bouton d'enroulement du cordon.
Surchauffe de l'appareil
• Vérifiez les filtres et nettoyez-les comme illustré dans ce
manuel, si nécessaire.
• Réduisez la puissance d'aspiration.
Décharge d'électricité
statique.
• Cela peut également se produire lorsque l'air de la pièce
est très sec. Aérez la pièce de sorte que l'humidité de l'air
devienne normale.
Pendant l'utilisation,
l'appareil s'arrête.
• Cet aspirateur possède un thermostat spécial qui protège
le moteur en cas de surchauffe. Si l'aspirateur s'éteint
soudainement, mettez l'interrupteur sur la position d'arrêt et
débranchez l'aspirateur. Inspectez l'aspirateur à la recherche
d'une éventuelle source de surchauffe, telle qu'un réservoir
de poussière plein, un tuyau bouché ou un conduit ou un
filtre obstrué. Si vous observez l'une de ces situations,
remédiez-y et attendez au moins 30 minutes avant d'essayer
d'utiliser l'aspirateur.
• Cet aspirateur est conforme aux normes suivantes :
–– Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/CEE
–– Directive relative à la basse tension : 2006/95/CE
Annexes
18 Français
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 18
2017-05-29 오후 3:43:00
Fiche du produit
[Français]
Conformément aux Règlements de la Commission (UE) N° 665/2013 et
N° 666/2013
A Fabricant
B Modèle
C
Classe
d'efficacité
énergétique
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07M25E0WB SC07M25E0WR SC07M25F0WP SC07M25G0WC SC07M25H0WB SC07M25J0WP SC07M25K0WN SC07M25L0WC SC05M25H0WB
A
A+
D
Consommation
annuelle
d'énergie
(kWh/an)
28,0
22,0
E
Classe de
performance
de nettoyage
sur moquettes
D
D
F
Classe de
performance
de nettoyage
sur sols durs
A
A
A
A
79
79
700
500
Classe
G d'émission de
poussière
Niveau sonore
H (dBA)
I
Puissance
d'entrée
nominale (W)
J Type
Aspirateur standard
Annexes
1 Consommation électrique annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 tâches
de nettoyage. La consommation électrique annuelle réelle dépendra de la manière
dont l'appareil est utilisé.
2 Mesures de la consommation électrique et des performances avec les méthodes
exposées dans les normes EN 60312 - 1 et EN 60704.
Français 19
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 19
2017-05-29 오후 3:43:00
DJ68-00759L-00
3_VC2500_FR_00759L-00_EN.indd 20
2017-05-29 오후 3:43:00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement