Samsung | HW-H500 | Samsung HW-H500 User Manual

Samsung HW-H500 User Manual
HW-H500
User manual
Wireless Audio - SoundStand
Imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
FEATURES
FEATURES
TV SoundConnect
TV SoundConnect lets you listen to audio from your TV on your SoundStand via a Bluetooth connection and lets you
control the sound.
Surround Sound Expansion
The Surround Sound Expansion feature adds depth and spaciousness to your listening experience. Surround Sound
Expansion is powered by Sonic Emotion.
Special Sound Modes
You can select different sound modes - SPORTS / VOICE / MUSIC / STANDARD (OFF) - depending on the type of
content you want to enjoy.
Multi-function Remote Control
You can use the supplied remote control to control various operations with the simple press of a button.
Bluetooth Function
You can use connect a Bluetooth device to the SoundStand and enjoy music with high quality stereo sound, all
without wires!
2
SAFETY INFORMATION
SAFETY INFORMATION
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ENG
SAFETY WARNINGS
This symbol indicates “dangerous voltage” inside
the product that presents a risk of electric shock or
personal injury.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This symbol indicates important instructions
accompanying the product.
WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION : TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
• This apparatus shall always be connected to a AC outlet with a protective grounding connection.
• To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug
shall be readily operable.
CAUTION
• Do not expose this apparatus to dripping or splashing. Do not put objects filled with liquids, such as vases on the apparatus.
• To turn this apparatus off completely, you must pull the power plug out of the wall socket. Consequently, the power plug
must be easily and readily accessible at all times.
3
PRECAUTIONS
PRECAUTIONS
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Ensure that the AC power supply in your house complies with the power requirements listed on the identification
sticker located on the back of your product. Install your product horizontally, on a suitable base (furniture), with enough
space around it for ventilation 7~10 cm. Make sure the ventilation slots are not covered. Do not place the unit on
amplifiers or other equipment which may become hot. This unit is designed for continuous use. To fully turn off the
unit, disconnect the AC plug from the wall outlet. Unplug the unit if you intend to leave it unused for a long period of
time.
During thunderstorms, disconnect the AC plug from the
wall outlet. Voltage peaks due to lightning could damage
the unit.
Do not expose the unit to direct sunlight or other heat
sources.
This could lead to overheating and cause the unit to
malfunction.
Protect the product from moisture (i.e. vases), and
excess heat (e.g. a fireplace) or equipment creating
strong magnetic or electric fields. Disconnect the power
cable from the AC supply if the unit malfunctions. Your
product is not intended for industrial use. It is for
personal use only.
Condensation may occur if your product has been stored
in cold temperatures. If transporting the unit during the
winter, wait approximately 2 hours until the unit has
reached room temperature before using.
The batteries used with this product contain chemicals
that are harmful to the environment.
Do not dispose of batteries in the general household
trash.
Do not dispose of batteries in a fire.
Do not short circuit, disassemble, or overheat the
batteries.
There is a danger of explosion if the battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or equivalent type.
4
CONTENTS
CONTENTS
ENG
12 CONNECTIONS
2 FEATURES
12
3 SAFETY INFORMATION
3
4
Safety warnings
Precautions
13 FUNCTIONS
6 GETTING STARTED
6
6
Connecting an external device using
OPTICAL (DIGITAL) cable or AUDIO
(ANALOG) cable
13
Input mode
16
TV SoundConnect
14
Before reading the user’s manual
What’s included
Bluetooth
7 INSTALLATION
17 TROUBLESHOOTING
8 DESCRIPTIONS
18
7
8
9
SoundStand installation
18 APPENDIX
18
Top/front panel
License
Rear panel
10 REMOTE CONTROL
10
Specifications
●● Figures and illustrations in this User Manual are
provided for reference only and may differ from
actual product appearance.
Remote control buttons and functions
●● An administration fee may be charged if either
(a)an engineer is called out at your request and
there is no defect with the product (i.e. where
the user manual has not been read).
(b)you bring the unit to a repair centre and there is
no defect with the product (i.e. where the user
manual has not been read).
●● You will be informed of the administration fee
amount before a technician visits.
5
GETTING STARTED
GETTING STARTED
BEFORE READING THE USER’S MANUAL
Note the following terms before reading the user manual.
++Icons used in this manual
Icon
Term
Caution
Note
Definition
Indicates a situation where a function does not operate or settings may be canceled.
Indicates tips or instructions on the page that help you operate a function.
++Safety Instructions and Troubleshooting
1) Be sure to familiarise yourself with the Safety Instructions before using this product. (See page 3)
2) If a problem occurs, check Troubleshooting. (See page 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
All rights reserved; no part of this user’s manual may be reproduced or copied without the prior written permission of
Samsung Electronics Co.,Ltd.
WHAT’S INCLUDED
Check for the supplied accessories shown below.
Remote Control /
Lithium Battery
(3V : CR2032)
User Manual
Adapter
Power Cord
AUX Cable(3.5Φ)
●● The appearance of the accessories may differ slightly from the illustrations above.
6
INSTALLATION
INSTALLATION
If you want to place your TV on top of the SoundStand, please make sure that your TV satisfies the two conditions
below:
-- Maximum TV weight : 26 kg
-- Maximum TV stand dimension : Smaller than 600 mm X 300 mm
ÚÚ Fits most TVs up to 1016 mm and up to 26 kg (*TV screen size and stand type may vary)
++How to install the SoundStand
Correct installation
Do not place the TV to one side on the
SoundStand
Do not place the SoundStand near the edge of a
TV shelf, table, or entertainment center.
Do not place a TV whose base is bigger than the
SoundStand’s top surface on the SoundStand.
●● Do not place the TV to one side on the SoundStand. The TV may tip over and may cause physical injury.
●● Make sure to place the SoundStand in the center of the shelf, table, etc., when you install it. Do not place it
near an edge.
●● If the TV is bigger than the SoundStand, consider a wall-mounted TV installation or place the SoundStand
on a stable surface.
●● Keep the SoundStand at least 5 cm away from the wall when you install it.
7
ENG
SOUNDSTAND INSTALLATION
DESCRIPTIONS
DESCRIPTIONS
TOP/FRONT PANEL
FUNCTION BUTTON
VOLUME +/-
Controls the volume level.
Selects the D.IN, AUX,
,
.
●● While the unit is powered on, pressing the
( ) button for more than 3 seconds sets
the button to act as MUTE button. To
cancel MUTE button setup, press the ( )
button for more than 3 seconds again.
POWER BUTTON
Turns the power on and off.
REMOTE CONTROL
SENSOR
LED
Display the current mode.
The remote control can operate
SoundStands made by SAMSUNG only.
●● When you turn on this unit, there will be a 4 to 5 second delay before it produces sound.
●● When you press each button,LED will lighten and it will be dimmed down after 3 seconds.
●● If you want to enjoy the sound only from the SoundStand, you must turn off the TV's speakers in the Audio
Setup menu of your TV. Refer to the owner's manual supplied with your TV.
8
DESCRIPTIONS
DESCRIPTIONS
ENG
REAR PANEL
OPTICAL IN
AUX IN
Connect to the digital (optical)
output of an external device.
Connect to the Analog output of
an external device.
Power Supply IN
Connect the AC power adaptor to
the power supply jack, and then
connect the AC power adaptor plug
to a wall outlet.
SERVICE Port(Only for update)
Use to update the unit's firmware.
●● When disconnecting the power cable of the AC power adaptor from the wall outlet, pull the plug. Do not
pull the cable.
●● Do not connect this unit or other components to an AC outlet until all connections between components
are complete.
●● For safety information, including product identification and supply ratings, please refer to the main label on
the bottom of the device.
9
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL BUTTONS AND FUNCTIONS
POWER
Turns the SoundStand on and off.
POWER
D.IN
Press the D.IN button to select Digital in.
VOLUME
Adjusts the volume level of the unit.
If you set the volume to Max or Min, all the LEDs turn on.
Bluetooth
Press the Bluetooth button to select Bluetooth mode.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Press the Bluetooth POWER button on the remote to turn the
Bluetooth Power function on and off.
See pages 15 and 16 for details.
++Installing the Batteries in the Remote Control
1. To open the battery
compartment, use a suitable
coin to turn the remote
control's battery cover
counterclockwise as shown in
the figure above.
2. Insert a 3V lithium battery. Keep the
positive (+) pole facing up when
inserting the battery. Put the battery
cover on and align the '●' marks side
by side as shown in the figure above.
10
3. To close the battery
compartment, use a suitable
coin to turn the remote
control's battery cover
clockwise as shown in the
figure above.
REMOTE CONTROL
ENG
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE
Push the Mute button to turn the volume down to 0.Press again to
restore the sound to the previous volume level. If you turn mute on, the
current function LED keeps blinking.
AUX
Press the AUX button to select the AUX mode.
WOOFER LEVEL
You can control the woofer volume.
Press or button on the WOOFER LEVEL button to increase or
decrease the woofer volume. You can set it from SW -6 to SW +6.
Surr.Sound (Surround Sound Expansion)
Press the Surr.Sound button on the remote to add depth and
spaciousness to the sound.
Soundconnect
Press the Soundconnect button to select TV SoundConnect.
AUTO POWER
Synchronizes the SoundStand to a connected Optical source via the
Optical jack so it turns on automatically when you turn on your TV. See
pages 12 for details.
SOUND EFFECT
Press each button (MUSIC, VOICE, SPORTS, STANDARD) on the
remote control to select a sound mode. Select the STANDARD mode
if you want to enjoy the original sound. We recommend that you select
a Sound Effect mode based on the source material and your personal
taste.
●● SoundStand is a Samsung proprietary name.
●● Operate the TV using the TV's remote control.
11
CONNECTIONS
CONNECTIONS
CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE USING OPTICAL
(DIGITAL) CABLE OR AUDIO (ANALOG) CABLE
This unit comes equipped with one optical in digital jack and one audio analog in jack, giving you two ways to connect
it to a TV.
AUX IN
OPTICAL IN
or
OPTICAL
OUT
BD/ DVD player/
Set-top box/
Game console
AUDIO
OUT
Optical Cable
(not supplied)
OPTICAL IN
Audio Cable(3.5Φ)
●● Using the AUTO POWER LINK function
-- If you connect the main unit to a TV with a digital
optical cable, set the Auto Power function ON to
have the Soundstand turn on automatically when
you turn the TV on.
Connect OPTICAL IN on the main unit to the OPTICAL
OUT of the TV or Source Device.
-- Press the AUTO POWER button on the
Soundstand remote to turn the AUTO POWER
function on and off.
●● Do not connect the power cord of this
product or your TV to the wall outlet until all
connections between components are
complete.
●● Before moving or installing this product, be
sure to turn off the power and disconnect the
power cord
LED
ON
Green
OFF
Red
-- Depending on the connected device, Auto Power
Link may not function.
or,
AUTO POWER LINK function.
AUTO POWER
LINK
-- The Auto power function turns on and off each
time you press AUTO POWER.
and D.IN blinks
AUX IN
Connect AUX IN (Audio) on the main unit to the AUDIO
OUT of the TV or Source Device.
and D.IN blinks
12
FUNCTIONS
FUNCTIONS
Press each mode button on the remote control or the (
mode you want.
Input mode
Display
Optical Digital input
D.IN
AUX input
) button on the product's top panel to select the
ENG
INPUT MODE
The unit turns off automatically in the following situations.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- If there is no audio signal for 25 minutes.
AUX
BLUETOOTH mode
●● AUX Mode
TV SoundConnect
-- If the AUX cable is disconnected for 25 minutes.
-- If there is no KEY input for 8 hours when the AUX
cable is connected. To turn this function ON or
OFF, press and hold the AUX button for 5
seconds in AUX mode. AUTO POWER DOWN
ON / OFF appears on the display.
AUTO POWER
DOWN
13
LED
ON
Green
OFF
Red
and AUX blinks
and AUX blinks
FUNCTIONS
BLUETOOTH
You can use a Bluetooth device to enjoy music with high quality stereo sound, all without wires!
++To connect the SoundStand to a Bluetooth device
Check if the Bluetooth device supports the Bluetooth compliant stereo headset function.
Connect
Bluetooth device
1. Press the (
) button on the product's top panel
to display the icon LED.
●● If asked for PIN code when connecting a
Bluetooth device, enter <0000>.
●● Only one Bluetooth device can be paired at a
time.
●● The Bluetooth connection will be terminated
when you turn the SoundStand off.
●● The SoundStand may not perform Bluetooth
search or connection correctly under the
following circumstances:
-- If there is a strong electrical field around
the SoundStand.
-- If several Bluetooth devices are
simultaneously paired with the
SoundStand.
-- If the Bluetooth device is turned off, not in
place, or malfunctions.
-- Note that such devices as microwave
ovens, wireless LAN adaptors, fluorescent
lights, and gas stoves use the same
frequency range as the Bluetooth device,
which can cause electric interference.
●● The SoundStand supports SBC data
(44.1kHz, 48kHz).
●● Connect only to a Bluetooth device that
supports the A2DP (AV) function.
●● You cannot connect the SoundStand to a
Bluetooth device that supports only the HF
(Hands Free) function.
• The LED will blink indicating that the Bluetooth
device is not connected yet.
2. Select the Bluetooth menu on the Bluetooth device
you want to connect. (Refer to the Bluetooth device's
user manual.)
3. Select the Stereo headset menu on the Bluetooth
device.
• You will see a list of scanned devices.
4. Select "[Samsung] SoundStand" from the list.
• If the Bluetooth device is successfully connected
to the SoundStand, then the LED will stop
blinking.
• If the Bluetooth device has failed to pair with the
SoundStand, delete the previous "[Samsung]
SoundStand" found by the Bluetooth device and
have it search for the SoundStand again.
5. Play music on the connected device.
• You can listen to the music playing on the
connected Bluetooth device over the
SoundStand.
14
FUNCTIONS
++Bluetooth POWER On (Bluetooth
POWER)
●● Available only if the SoundStand is listed
among the Bluetooth device’s paired devices.
(The Bluetooth device and the SoundStand
must have been previously paired at least
once.)
●● The SoundStand will appear in the Bluetooth
device’s searched devices list only when the
Bluetooth LED is blinking.
●● In the TV SoundConnect mode, the
SoundStand cannot be paired to another
Bluetooth device.
ENG
When the Bluetooth Power On function is on and the
SoundStand is turned off, if a previously paired Bluetooth
device tries to pair with the SoundStand, the
SoundStand turns on automatically.
1. Press the Bluetooth POWER button on the remote
control.
2. The GREEN
, and
LEDs appear on the
SoundStand's display.
●● In Bluetooth connection mode, the Bluetooth
connection will be lost if the distance between
the SoundStand and the Bluetooth device
exceeds 5m.
More About Bluetooth
Bluetooth is a technology that enables Bluetoothcompliant devices to interconnect easily with each other
using a short wireless connection.
●● A Bluetooth device may cause noise or malfunction,
depending on usage, when:
-- A part of your body is in contact with the
receiving/transmitting system of the Bluetooth
device or the SoundStand.
-- It is subject to electrical variation from
obstructions caused by a wall, corner, or office
partition.
-- It is exposed to electrical interference from same
frequency-band devices including medical
equipment, microwave ovens, and wireless
LANs.
●● Pair the SoundStand with the Bluetooth device while
they are close together.
++To disconnect the Bluetooth
device from the SoundStand
You can disconnect the Bluetooth device from the
SoundStand. For instructions, see the Bluetooth device's
user manual.
●● The SoundStand will be disconnected.
●● When the SoundStand is disconnected from the
Bluetooth device, the will blink on the
SoundStand's front display.
++To disconnect the SoundStand
from the Bluetooth device
Press one of the other mode buttons on the remote
control or the (
) button on the product's top panel
to switch from to another mode or turn off the
SoundStand.
●● The connected Bluetooth device will wait a certain
amount of time for a response from the SoundStand
before terminating the connection. (Disconnection
time may differ, depending on the Bluetooth device)
15
●● The further the distance between the SoundStand
and Bluetooth device, the worse the quality is.
If the distance exceeds the Bluetooth operational
range, the connection is lost.
●● In poor reception-sensitivity areas, the Bluetooth
connection may not work properly.
●● The Bluetooth connection only works when it is close
to the unit. The connection will be automatically cut
off if the Bluetooth device is out of range. Even within
range, the sound quality may be degraded by
obstacles such as walls or doors.
●● This wireless device may cause electric interference
during its operation.
FUNCTIONS
TV SOUNDCONNECT
You can enjoy TV sound through your SoundStand when it is connected to a Samsung TV that supports the TV
SoundConnect function.
++Connecting a TV to the SoundStand
Connect
1. Turn on the TV and SoundStand.
• Set the "Add New Device" menu selection of the
TV to "On".
2. Press the (
) button on the main unit’s top panel or
the Soundconnect button on the remote control to
select the TV mode.
• The
LED will blink indicating that TV is not
connected yet.
3. On the TV, a message asking whether to enable the TV
SoundConnect function appears. "[Samsung]
SoundStand" is displayed on the TV screen.
4. Select <Yes> using the TV remote to finish connecting
the TV and SoundStand.
• The
LED will stop blinking when TV is
successfully connected.
●● Switching the SoundStand’s mode from TV to
another automatically terminates TV
SoundConnect.
●● To connect the SoundStand to another TV, the
existing connection must be terminated.
●● Terminate the connection to the existing TV,
then press the Soundconnect button on the
remote control for 5 seconds to connect to
another TV.
●● TV SoundConnect Operational Range
-- Recommended pairing range: within
50cm.
-- Recommended operational range: within
5m.
++Using the Bluetooth POWER On
function with TV SoundConnect.
The Bluetooth POWER On function is available after you
have successfully connected the SoundStand to a
Bluetooth compatible TV using TV SoundConnect.
When the Bluetooth POWER On function is ON, turning
the connected TV on or off will turn the SoundStand's
power on and off as well.
1. Connect the TV with your SoundStand using the TV
SoundConnect function.
2. Press the Bluetooth POWER button on the
SoundStand remote. The GREEN
, and
LEDs appear on the SoundStand's display.
• GREEN
: The SoundStand turns on or off
when you turn the TV on or off.
●● The TV SoundConnect (SoundShare) function is
supported by some Samsung TVs released from
2012 on. Check whether your TV supports the TV
SoundConnect (Soundshare) function before you
begin. (For further information, refer to the TV’s
user manual.)
●● If your Samsung TV was released before 2014,
check the SoundShare setting menu.
●● If the distance between the TV and
SoundStand exceeds 5m, the connection may
not be stable or the audio may stutter. If this
occurs, relocate the TV or SoundStand so that
they are within operational range, and then
re-establish the TV SoundConnect connection.
16
• RED
: The SoundStand turns off when you
turn the TV off.
●● This function is supported only by some
Samsung TVs released from 2013 on.
●● If the SoundStand is connected to a TV
through TV SoundConnect, and you turn the
SoundStand off by turning off the TV, the
Bluetooth Power function will not turn the
SoundStand on, even if you connect another
Bluetooth device to it.
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
ENG
Before requesting service, please check the following.
The unit will not turn on.
• Is the power cord plugged into the outlet?
¼¼Connect the power plug to the outlet.
A function does not work when the button is pressed.
• Is there static electricity in the air?
¼¼Disconnect the power plug and connect it again.
Sound is not produced.
• Is the Mute function on?
¼¼Press the Mute button to cancel the function.
• Is the volume set to minimum?
¼¼Adjust the volume.
The remote control does not work.
• Are the batteries drained?
¼¼Replace with new batteries.
• Is the distance between the remote control and main
unit too far?
¼¼Move closer to the unit.
The TV SoundConnect (TV pairing) failed.
• Does your TV support TV SoundConnect?
¼¼TV SoundConnect is supported by some Samsung
TVs released after 2012. Check your TV to see if it
supports TV SoundConnect.
• Is your TV firmware the latest version?
¼¼Update your TV with the latest firmware.
• Does an error occur when connecting?
¼¼Contact the Samsung call center.
¼¼Press and hold the Soundconnect button for 5
seconds to reset the TV SoundConnect connection.
• Reset the TV MODE and connect again.
17
APPENDIX
APPENDIX
SPECIFICATIONS
Model name
GENERAL
AMPLIFIER
HW-H500
USB
5V/0.5A
Weight
3.6 kg
Dimensions (W x H x D)
605 x 37 x 305 mm
Operating temperature range
+5 °C ~ +35 °C
Operating humidity range
10 % to 75 %
Rated output power
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
S/N ratio (analogue input)
65 dB
Separation (1kHz)
65 dB
* S/N ratio, distortion, separation, and usable sensitivity are based on measurements using AES (Audio Engineering
Society) guidelines.
* Nominal specification
-- Samsung Electronics Co., Ltd reserves the right to change the specifications without notice.
-- Weight and dimensions are approximate.
-- For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
※ Open Source Licence Notice
- To send inquiries and requests regarding open sources, contact Samsung via Email (oss.request@samsung.com).
LICENSE
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the
Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0 Channel is a trademark of DTS, Inc.
© DTS, Inc. All Rights Reserved.
Hereby, Samsung Electronics, declares that this Wireless Audio - SoundStand is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The official Declaration of Conformity may be found at http://www.samsung.com,
go to Support > Search Product Support and enter the model name.
This equipment may be operated in all EU countries.
18
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care
Centre.
Country
AUSTRIA
Contact Centre 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Web Site
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Correct disposal of batteries in this product]
Country
Contact Centre 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Web Site
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
(Applicable in countries with separate collection systems)
To protect natural resources and to promote material reuse, please
separate batteries from other types of waste and recycle them
through your local, free battery return system.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe
recycling.
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the
batteries in this product should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. Where marked, the
chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains
mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive
2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances
can cause harm to human health or the environment.
This marking on the product, accessories or literature indicates that
the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB
cable) should not be disposed of with other household waste at the
end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate
these items from other types of waste and recycle them responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for
disposal.
HW-H500
Manuel d'utilisation
Wireless Audio - SoundStand
Imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète, veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
TV SoundConnect
TV SoundConnect vous permet d’écouter le son depuis votre téléviseur sur votre SoundStand via une connexion
Bluetooth et vous permet de contrôler le son.
Expansion du son ambiophonique
La fonctionnalité Expansion du son ambiophonique ajoute de la profondeur et de la grandeur au son. L’Expansion du
son ambiophonique est gérée par Sonic Emotion.
Mode sonore spécial
Vous avez le choix entre différents modes de son : SPORTS / VOICE (VOIX) / MUSIC (MUSIQUE) / STANDARD (OFF),
selon le type de contenu dont vous souhaitez profiter.
Télécommande multifonction
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler diverses opérations en appuyant sur un simple bouton.
Fonction Bluetooth
Vous pouvez connecter un périphérique Bluetooth à l'SoundStand pour écouter de la musique avec un son stéréo de
haute qualité, tout cela sans fil!
2
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENTS
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT.
L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une
tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de
directives importantes dans la documentation
accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT: Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’ humidité.
ATTENTION : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large dans la
fente large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
• Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
ATTENTION
• Évitez toute projection d’eau sur l’appareil. Ne posez jamais d’objet contenant un liquide (ex : un vase) dessus.
• Pour éteindre complètement l'appareil, vous devez retirer le cordon d'alimentation de la prise murale. Par conséquent, le
cordon d'alimentation doit être facilement accessible à tout moment.
3
FRA
INFORMATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de
votre produit. Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7 à 10 cm autour de
l'appareil afin d’assurer une ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu
pour une utilisation en continu. Pour entièrement éteindre l'appareil, débranchez la fiche CA de la prise murale.
Débranchez l'appareil si vous envisagez de ne pas l'utiliser durant une longue période.
En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la
prise murale. Les surtensions occasionnées par l'orage
pourraient endommager votre appareil.
N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil
ou à toute autre source de chaleur.
Ceci pourrait entraîner une surchauffe et un
dysfonctionnement de l’appareil.
Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et
d'une chaleur excessive (comme une cheminée) ou de
tout équipement capable de créer des champs
magnétiques ou électriques. Débranchez le câble
d'alimentation en cas de dysfonctionnement. Votre
produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce
produit ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles.
Une condensation peut se former si le produit ou un
disque a été stocké à basse température. Si vous devez
transporter l'ensemble pendant l'hiver, attendez environ
2 heures que l'appareil ait atteint la température de la
pièce avant de l'utiliser.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des
produits ch miques dangereux pour l'environnement.
Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle.
Ne vous débarrassez pas des piles en les faisant brûler.
Ne court-circuitez pas, ne désassemblez pas ni ne faites
pas surchauffer les batteries.
Le remplacement incorrect de la batterie entraîne un
risque d'explosion.
Ne la remplacez que par une batterie du même type.
4
SOMMAIRE
SOMMAIRE
FRA
2 CARACTÉRISTIQUES
13 FONCTIONS
3 INFORMATIONS
14
3
4
RELATIVES À LA SÉCURITÉ
6
Précautions
9
18
Contenu
Spécifications
Licence
●● Des frais supplémentaires pourront vous être
facturés dans les cas suivants :
(a)Vous demandez l'intervention d'un ingénieur,
mais il s'avère que l'appareil ne présente
aucune anomalie (par ex. vous n'avez pas lu
ce Manuel d'utilisation).
(b)Vous portez l'unité à un centre de réparation,
mais il s'avère que celle-ci ne présente aucune
défaillance (par ex. vous n'avez pas lu ce
Manuel d'utilisation).
Panneau supérieur/façade
Panneau arrière
Boutons et fonctions de la
télécommande
12 BRANCHEMENTS
12
Bluetooth
●● Les figures et les illustrations du présent Manuel
d'utilisation sont fournies à titre de référence
uniquement et peuvent différer de l'apparence du
produit réel.
Installation du SoundStand
10 TÉLÉCOMMANDE
10
TV SoundConnect
18
Avant de lire le manuel d'utilisation
8 DESCRIPTIONS
8
16
18 ANNEXE
7 INSTALLATION
7
Mode d’entrée
17 DÉPANNAGE
Avertissements
6 DÉMARRAGE
6
13
●● Le montant de ces frais administratifs vous sera
notifié avant que tout travail ou toute visite à votre
domicile ne soit effectuée).
Connexion d’un périphérique
externe à l’aide d’un câble
OPTIQUE (NUMÉRIQUE) ou AUDIO
(ANALOGIQUE)
5
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
AVANT DE LIRE LE MANUEL D'UTILISATION
Prenez connaissance des termes suivants avant de lire le manuel d'utilisation.
++Icônes utilisées dans le présent manuel
Icône
Terme
Définition
Attention
Indique une situation pour laquelle une fonction ne fonctionne pas ou que des
paramètres peuvent être annulés.
Remarque
Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de chaque
fonction.
++Consignes de sécurité et dépannage
1) Familiarisez-vous avec les Consignes de sécurité avant d'utiliser ce produit. (Reportez-vous à la page 3)
2) En cas de problème, consultez la section Dépannage. (Reportez-vous à la page 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tous droits réservés. Le présent manuel d'utilisation ne peut être reproduit ou copié, en partie ou dans son intégralité,
sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd.
CONTENU
Vérifiez la présence des accessoires fournis présentés ci-dessous.
Télécommande /
Batterie Lithium
(3V : CR2032)
Manuel d'utilisation
Adaptateur
Cordon d'alimentation
Câble auxiliaire(3.5Φ)
●● L'aspect des accessoires peut légèrement différer des illustrations ci-dessus.
6
INSTALLATION
INSTALLATION
Si vous désirez placer votre téléviseur par-dessus le SoundStand, assurez-vous que votre téléviseur satisfait les deux
conditions ci-dessous:
-- Poids maximum du téléviseur : 26kg
-- Dimension maximum du pied du téléviseur : Inférieur à 600mm X 300mm
ÚÚ S’adapte à la plupart des téléviseurs allant jusqu'à 1016 mm et 26 kg (*la taille de l’écran du téléviseur et le
type de pied peuvent varier)
++Comment installer le SoundStand
Installation correcte
Ne placez pas le téléviseur sur un côté du
SoundStand
Ne placez pas le SoundStand près de l’une des
arêtes du plateau du téléviseur, la table ou le
centre de loisirs
Ne placez sur le SoundStand pas un téléviseur
dont la base est plus grande que la surface
supérieure du SoundStand
●● Ne placez pas le téléviseur sur un côté du SoundStand. Le téléviseur peut basculer et provoquer des
blessures.
●● Lors de son installation, veillez à placer le SoundStand au centre du plateau, de la table, etc. Ne le placez
pas près d'une arête.
●● Si le pied du téléviseur est plus grand que le SoundStand, envisagez une installation du téléviseur sur un
support mural ou placez le SoundStand sur une surface stable.
●● Maintenez le SoundStand à au moins cinq centimètres 5 cm du mur lors de son installation.
7
FRA
INSTALLATION DU SOUNDSTAND
DESCRIPTIONS
DESCRIPTIONS
PANNEAU SUPÉRIEUR/FAÇADE
BOUTON DE FONCTIONS
VOLUME +/-
Permet de régler le volume.
Permet de sélectionner les entrées D.IN, AUX,
, .
●● Lorsque l’appareil est sous tension, si vous
appuyez sur le bouton (
) pendant plus
de 3 secondes, le bouton fonctionne en
MUTE. Pour annuler la configuration du
bouton MUTE, appuyez à nouveau sur le
bouton (
) pendant plus de 3 secondes.
BOUTON POWER
Permet d’allumer et d’éteindre
l’alimentation.
CAPTEUR DE LA
TÉLÉCOMMANDE
DEL
Affiche le mode actuellement sélectionné.
La télécommande n'est opérationnelle
que sur les SoundStands SAMSUNG.
●● Lorsque vous mettez l'unité sous tension, il faut compter 4 ou 5 secondes de retard avant le
déclenchement du son.
●● Lorsque vous appuyez sur chacun des boutons, le témoin DEL s’allume puis s’estompe après 3 secondes.
●● Si vous souhaitez bénéficier du son du SoundStand uniquement, vous devrez éteindre les enceintes du
téléviseur depuis le menu Audio Setup de votre téléviseur. Reportezvous au manuel fourni avec votre
téléviseur.
8
DESCRIPTIONS
DESCRIPTIONS
FRA
PANNEAU ARRIÈRE
OPTICAL IN
AUX IN
Permet la connexion à la sortie
(optique) numérique d’un appareil
externe.
Permet la connexion à la sortie
analogique d’un périphérique
externe.
ENTRÉE DE
L'ALIMENTATION
Branchez la prise de l'adaptateur CA
à la prise d’alimentation (jack), puis
branchez la fiche de l'adaptateur CA
dans une prise murale.
Port SERVICE (SERVICE) (pour
les mises à jour uniquement)
Utilisé pour mettre à jour le micrologiciel de
l’appareil.
●● Lorsque vous débranchez le câble d’alimentation de l'adaptateur CA de la prise murale, veillez à maintenir
la fiche. Ne tirez pas sur le câble.
●● Ne branchez pas cette unité ou d'autres composants sur une prise CA jusqu'à ce que tous ces
branchements entre les composants sont terminés.
●● Pour les consignes relatives à la sécurité, y compris l’identification du produit et les caractéristiques
d’alimentation électrique, veuillez vous reporter à l’étiquette principale située sur le fond de l’appareil.
9
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
BOUTONS ET FONCTIONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
POWER
Permet d'allumer/d'éteindre l'SoundStand.
POWER
D.IN (ENTRÉE NUM.)
Appuyez sur le bouton D.IN (ENTRÉE NUM.) pour sélectionner l’entrée
numérique.
VOLUME
Permet de régler le volume de l’appareil. Si vous réglez le volume sur
Maxi ou Mini, toutes les DEL s’allument.
Bluetooth
Appuyez sur le bouton Bluetooth pour sélectionner le mode
Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Maintenez enfoncé le bouton Bluetooth POWER de la télécommande
pour activer et désactiver la fonction Bluetooth Power.
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 15 et 16.
++Installation des piles dans la télécommande
1. Pour ouvrir le compartiment
de la pile, utilisez une pièce de
monnaie adaptée pour tourner
le cache de la pile de la
télécommande dans le sens
antihoraire comme indiqué sur
la figure ci-dessus.
2. Insérez une pile au lithium de 3 V.
Veillez à ce que le pôle positif (+) soit
orienté vers le haut lors de l’insertion
de la pile dans son logement Mettez
le couvercle sur la batterie et alignez
le repère ' ' l’un en face de l’autre
comme indiqué sur la figure
ci-dessus.
10
3. Pour fermer le compartiment
de la pile, utilisez une pièce de
monnaie adaptée pour tourner
le cache de la pile de la
télécommande dans le sens
horaire comme indiqué sur la
figure ci-dessus.
TÉLÉCOMMANDE
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Soundconnect
Appuyez sur le bouton Soundconnect pour sélectionner la fonction
TV SoundConnect.
AUTO POWER (MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE)
Permet de synchroniser le SoundStand à une source optique
connectée via la prise optique pour qu’il s'allume automatiquement
lorsque vous allumez votre téléviseur. Pour plus de détails, reportezvous à la page 12.
SOUND EFFECT (EFFETS SONORES)
Appuyez sur chacun des boutons (MUSIC, VOICE, SPORTS,
STANDARD (MUSIQUE, VOIX, SPORTS, STANDARD)) sur la
télécommande pour sélectionner un mode sonore. Sélectionnez le
mode STANDARD (STANDARD) si vous souhaitez apprécier le son
d’origine. Nous vous recommandons de sélectionner un mode Effet
Sonore basé sur l'équipement source et votre goût personnel.
●● SoundStand est un nom dont Samsung est le propriétaire.
●● Faire fonctionner le téléviseur en utilisant sa télécommande.
11
FRA
POWER
MUTE (SILENCIEUX)
Poussez le bouton Mute (Silencieux) pour baisser le volume à 0.
Appuyez à nouveau pour rétablir le son à son volume précédent. Si
vous activez le mode Silencieux, la DEL de la fonction actuelle reste
clignotante.
AUX
Appuyez sur le bouton AUX pour sélectionner le mode AUX.
WOOFER LEVEL
Vous pouvez contrôler le volume des basses.
Appuyez sur le bouton or de la touche WOOFER LEVEL pour
augmenter ou baisser le volume du caisson de graves. Vous pouvez
effectuer le réglage sur une valeur comprise entre SW -6 et SW +6.
Surr.Sound (Expansion du son ambiophonique)
Appuyez sur le bouton Surr.Sound de la télécommande pour ajouter
de la profondeur et de la grandeur au son.
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE EXTERNE À L’AIDE D’UN
CÂBLE OPTIQUE (NUMÉRIQUE) OU AUDIO (ANALOGIQUE)
Cet appareil est équipé d'une prise d'entrée numérique optique et d'une prise d'entrée analogique audio, ce qui vous
permet de disposer de deux méthodes de connexion au téléviseur.
AUX IN
OPTICAL IN
ou
OPTICAL
OUT
Lecteur BD/
DVD/Décodeur/
Console de jeux
OPTICAL IN
AUDIO
OUT
Câble Optique
(non fourni)
Connectez la prise OPTICAL IN de l’unité principale à
la prise OPTICAL OUT du téléviseur ou du périphérique
source.
●● Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
ce produit ou de votre téléviseur dans la prise
murale avant que toutes les connexions entre
les différents composants n’aient été
effectuées.
●● Avant de déplacer ou d'installer ce produit,
éteignez-le et débranchez le cordon
d'alimentation.
Fonction LIEN POUR MISE SOUS TENSION
AUTOMATIQUE
AUTO POWER
LINK
DEL
ACTIVÉ
vert et D.IN. clignote
DÉSACTIVÉ
rouge et D.IN. clignote
Câble Audio (3.5Φ)
●● Utilisation de la fonction AUTO POWER LINK
-- Si vous reliez l'unité principale à un téléviseur à
l'aide d'un câble optique numérique, activez la
fonction de Mise sous tension automatique de
sorte que le SoundStand s'allume
automatiquement lorsque vous allumez votre
téléviseur.
-- Appuyez sur le bouton AUTO POWER situé sur la
télécommande du SoundStand pour activer et
désactiver la fonction AUTO POWER (MISE
SOUS TENSION AUTOMATIQUE).
-- La fonction Auto Power s’active et se désactive à
chaque fois que vous appuyez sur AUTO
POWER.
-- Selon le périphérique connecté, la fonction Auto
Power Link peut ne pas fonctionner.
ou,
AUX IN (ENTRÉE AUX)
Connectez la prise AUX IN (ENTRÉE AUX) (Audio) de
l’unité principale à la prise AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
du téléviseur ou du périphérique source.
12
FONCTIONS
FONCTIONS
Appuyez sur chaque bouton de mode sur la télécommande ou sur le bouton (
l’appareil pour sélectionner le mode souhaité.
Mode d'entrée
Affichage
Entrée Optique
numérique
D.IN
Entrée AUX
) sur le panneau supérieur de
L'appareil s'éteint automatiquement sous les conditions
suivantes.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- S'il n'y a aucun signal audio pendant 25 minutes.
AUX
●● Mode AUX
Mode BLUETOOTH
-- Si le câble AUX n'est pas connecté pendant 25
minutes.
TV SoundConnect
-- Si aucune entrée de TOUCHE n'est reçue durant
8 heures lorsque le câble AUX est branché. Pour
activer ou désactiver cette fonction, appuyez sur
le bouton AUX et maintenez-le enfoncé pendant
5 secondes en mode AUX. AUTO POWER
DOWN ON / OFF (MISE HORS TENSION
AUTOMATIQUE ACT/DÉSACT) apparaît sur
l’écran.
AUTO POWER
DOWN
13
DEL
ACTIVÉ
vert et AUX clignote
DÉSACTIVÉ
rouge et AUX clignote
FRA
MODE D’ENTRÉE
FONCTIONS
BLUETOOTH
Vous pouvez utiliser un périphérique Bluetooth pour écouter de la musique avec un son stéréo de haute qualité, tout
cela sans fil!
++Pour connecter le système SoundStand à un périphérique Bluetooth
Vérifiez si le périphérique Bluetooth prend en charge la fonction des écouteurs stéréo compatible Bluetooth.
Connexion
Périphérique Bluetooth
1. Appuyez sur le bouton ( ) sur le panneau supérieur
de l’appareil pour afficher la DEL de l’icône .
●● Si le code PIN de sécurité est demandé lors
de la connexion d’un périphérique Bluetooth,
entrez <0000>.
●● Un seul périphérique Bluetooth peut être
associé à la fois.
●● La connexion Bluetooth sera terminée
lorsque le SoundStand sera éteint.
●● Le SoundStand peut ne pas effectuer la
recherche ou la connexion Bluetooth
correctement dans les cas suivants:
-- En présence d'un champ électrique
puissant autour du système SoundStand.
-- Si plusieurs périphériques Bluetooth sont
associés simultanément au système
SoundStand.
-- Si le périphérique Bluetooth est éteint, mal
positionné ou s'il connaît des
dysfonctionnements.
-- Notez que des appareils tels que des fours
à micro-ondes, des adaptateurs LAN sans
fil, des lampes fluorescentes et des fours à
gaz pour chauffage des locaux utilisent la
même plage de fréquences que le
périphérique Bluetooth, ce qui peut
provoquer des interférences électriques.
●● Le SoundStand prend en charge les données
SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
●● Effectuez uniquement la connexion à un
périphérique Bluetooth qui prend en charge la
fonction A2DP (AV).
●● Vous ne pouvez pas connecter le
SoundStand à un périphérique Bluetooth qui
prend en charge uniquement la fonction HF
(Mains libres).
• La DEL clignote indiquant que le périphérique
Bluetooth n’est pas encore connecté.
2. Sélectionnez le menu Bluetooth sur le périphérique
Bluetooth que vous désirez connecter. (Reportezvous
pour cela au manuel d'utilisation de ce périphérique.)
3. Sélectionnez le menu des écouteurs stéréo sur le
périphérique Bluetooth.
• Vous afficherez la liste des périphériques
connectés.
4. Sélectionnez "[Samsung] SoundStand" dans la
liste.
• Si le périphérique Bluetooth se connecte avec
succès au SoundStand, la DEL cesse alors de
clignoter.
• Si le fait d'associer le périphérique Bluetooth et le
système SoundStand a échoué, supprimez le
précédent "[Samsung] SoundStand" identifié
par le périphérique Bluetooth et faites-lui
rechercher le système SoundStand à nouveau.
5. Lisez de la musique sur le périphérique connecté.
• Vous pouvez écouter de la musique lue sur le
périphérique Bluetooth connecté via le système
SoundStand.
14
FONCTIONS
++Bluetooth POWER activé
(Bluetooth POWER)
Lorsque la fonction Bluetooth Power On est activée et
que le SoundStand est désactivé, si un périphérique
Bluetooth précédemment associé essaye de se
connecter au SoundStand, le SoundStand s'active
automatiquement.
1. Appuyez sur la touche Bluetooth POWER de la
télécommande.
2. Les DEL
VERT,
et apparaissent sur
l’affichage du SoundStand.
À propos du Bluetooth
FRA
●● En mode Bluetooth, la connexion sera perdue
si la distance entre le système SoundStand et
le périphérique Bluetooth dépasse 5m.
Le système Bluetooth est une technologie qui permet de
connecter facilement entre eux des périphériques
compatibles Bluetooth à l'aide d'une liaison sans fil
courte distance.
●● Ce périphérique Bluetooth peut générer du bruit ou
créer des dysfonctionnements en fonction des
conditions d'utilisation lorsque:
●● Disponible uniquement si le SoundStand est
listé dans les périphériques appariés du
périphérique Bluetooth. (Le périphérique
Bluetooth et le SoundStand doivent être
appariés au préalable au moins une fois)
●● Le SoundStand apparaîtra dans la liste des
périphériques recherchés du périphérique
Bluetooth uniquement lorsque la DEL
Bluetooth clignote.
●● En mode TV SoundConnect, le SoundStand
ne peut pas être apparié à un autre
périphérique Bluetooth.
-- Une partie du corps de l’appareil est en contact
avec le système de réception/transmission du
périphérique Bluetooth ou du système
SoundStand.
-- Il est soumis à des variations électriques
provenant d'obstructions provoquées par un mur,
un coin ou des cloisonnements de bureaux.
++Pour déconnecter le périphérique
Bluetooth du système
SoundStand
Vous pouvez déconnecter le périphérique Bluetooth du
système SoundStand. Pour les instructions, reportezvous au manuel d'utilisation de ce périphérique.
●● Le système SoundStand sera déconnecté.
●● Lorsque le SoundStand est déconnecté du
périphérique Bluetooth, l’icône clignote sur
l’affichage en façade du SoundStand.
-- Il est exposé à des interférences électriques
provenant d'appareils utilisant la même bande de
fréquences (exemple : équipements médicaux,
fours à micro-ondes et réseaux LAN sans fil).
●● Associer le système SoundStand et le périphérique
Bluetooth tout en maintenant une faible distance.
●● Plus la distance est grande entre l'SoundStand et le
périphérique Bluetooth, plus la qualité de la
transmission se dégrade.
Si la distance excède la plage opérationnelle
Bluetooth, la connexion est perdue.
●● Dans les zones où la réception est faible, la
connexion Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement.
++Pour déconnecter le système
SoundStand du périphérique
Bluetooth
Appuyez sur l’un des boutons d’un autre mode sur la
télécommande ou sur le bouton ( ) sur le panneau
supérieur de l’appareil pour passer du mode à un
autre mode ou éteindre le SoundStand.
●● Le périphérique Bluetooth attend un certain temps la
réponse du système SoundStand avant de mettre fin
à la connexion. (Le temps de déconnexion peut
varier en fonction du périphérique Bluetooth.)
15
●● La connexion Bluetooth ne fonctionne que lorsqu'elle
est proche de l'appareil. La connexion s’interrompt
automatiquement lorsque cette plage est dépassée.
Même si la distance est respectée, il est possible que
la qualité sonore soit détériorée par des obstacles
(ex. : murs, portes).
●● Ce périphérique sans fil peut provoquer des
interférences électriques durant son fonctionnement.
FONCTIONS
TV SOUNDCONNECT
Vous pouvez apprécier le son du téléviseur à travers le SoundStand connecté à un Téléviseur Samsung qui prend en
charge la fonction TV SoundConnect.
++Connecter un téléviseur au SoundStand
Connexion
1. Allumez le téléviseur et le SoundStand.
• Réglez la sélection du menu du téléviseur "Add
New Device" (Ajouter nouvel appareil) sur "On"
(Marche).
2. Appuyez sur le bouton (
) situé sur le panneau
supérieur de l’unité principale ou sur le bouton
Soundconnect de la télécommande pour
sélectionner le mode TV.
• La DEL
clignote indiquant que le téléviseur n’est
pas encore connecté.
3. Sur le téléviseur, un message demandant si vous
souhaitez activer la fonction TV SoundConnect
apparaît. " [Samsung] SoundStand " s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
4. Sélectionnez <Yes> (Oui) pour terminer la connexion
du téléviseur au SoundStand.
• La DEL
cesse de clignoter lorsque le téléviseur
est connecté avec succès.
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●● Portée pour la plage de fonctionnement de
TV SoundConnect
-- Portée recommandée pour l'appariement :
50cm maxi.
-- Portée de fonctionnement recommandée :
5m maxi.
++Utiliser la fonction Bluetooth
POWER On (Mise en marche
par Bluetooth) avec TV
SoundConnect.
La fonction Bluetooth POWER On est disponible une
fois la SoundStand connectée avec succès à un
téléviseur compatible Bluetooth à l’aide de TV
Commutez le mode du SoundStand de TV à un SoundConnect. Lorsque la fonction Bluetooth POWER
On est activée, si vous allumez ou éteignez le téléviseur
autre mode met fin automatiquement à la
connecté, la SoundStand s’allume ou s’éteint
fonction TV SoundConnect.
également.
Pour connecter le SoundStand à un autre
téléviseur, la connexion existante doit être
1. Connectez le téléviseur avec votre SoundStand via la
fermée.
fonction TV SoundConnect.
Fermez la connexion au téléviseur existant, puis
2. Appuyez sur le bouton Bluetooth POWER
appuyez sur le bouton Soundconnect de la
(ALIMENTATION par Bluetooth) sur la télécommande
télécommande pendant 5 secondes pour
SoundStand. Les DEL
VERT,
et
établir la connexion à un autre téléviseur.
apparaissent sur l’affichage du SoundStand.
La fonction TV SoundConnect (SoundShare) est
•
VERT : Le SoundStand s’active ou se
prise en charge par certains téléviseurs Samsung
désactive lorsque vous allumez ou éteignez le
disponibles depuis 2012. Vérifiez si votre
téléviseur.
téléviseur prend en charge la fonction TV
•
ROUGE : Le SoundStand se désactive lorsque
SoundConnect (SoundShare) avant de
vous éteignez le téléviseur.
commencer. (Pour plus d’informations,
reportez-vous au manuel d’utilisation du
téléviseur.)
●● Cette fonction est prise en charge
Si votre téléviseur Samsung est sorti avant
uniquement par les téléviseurs Samsung
2014, vérifiez le menu de réglages SoundShare.
Si la distance entre le téléviseur et le
sortis à partir de 2013.
SoundStand dépasse 5 m, la connexion peut
●● Si le SoundStand est connecté à un téléviseur
ne pas être stable ou l'audio peut être
via TV SoundConnect et que vous désactivez le
discontinu. Si tel est le cas, déplacez le
SoundStand en éteignant le téléviseur, la
téléviseur ou le SoundStand afin qu’il soit dans
fonction Bluetooth Power n'activera pas le
la plage opérationnelle et rétablissez ensuite la
SoundStand, même si vous connectez un
connexion TV SoundConnect.
autre périphérique Bluetooth.
16
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
FRA
Avant de contacter l'assistance, veuillez lire ce qui suit.
L'ensemble ne s'allume pas.
• Le cordon d'alimentation est-il branché dans la
prise?
¼¼Branchez la fiche d'alimentation électrique dans la
prise murale.
La fonction ne s'active pas lorsque vous appuyez sur le bouton correspondant.
• L'air est-il chargé en électricité statique?
¼¼Débranchez la fiche d'alimentation électrique et
rebranchez-la.
Aucun son n'est émis.
• La fonction Mute est-elle activée?
¼¼Appuyez sur la touche Mute pour annuler cette
fonction.
• Le volume est-il réglé au minimum?
¼¼Réglez le volume.
La télécommande ne fonctionne pas.
• Les piles sont-elles usées?
¼¼Remplacez-les.
• La distance entre la télécommande et l'unité
principale est-elle trop importante ?
¼¼Rapprochez-vous de l’appareil.
La fonction TV SoundConnect (appariement du téléviseur) a échoué.
• Votre téléviseur prend-il en charge TV
SoundConnect?
¼¼TV SoundConnect est pris en charge par certains
téléviseurs Samsung commercialisés après 2012.
Vérifiez si votre téléviseur prend en charge TV
SoundConnect.
• La version du micrologiciel du téléviseur est-elle la
plus récente?
¼¼Mettez votre téléviseur à jour avec la version du
micrologiciel la plus récente.
• Une erreur s’est-elle produite lors de la connexion?
¼¼Contactez le centre d'appels Samsung.
¼¼Appuyez et maintenez le bouton Soundconnect
pendant 5 secondes pour réinitialiser la connexion TV
SoundConnect.
• Réinitialisez le MODE TV et connectez à nouveau.
17
ANNEXE
ANNEXE
SPÉCIFICATIONS
Nom du modèle
GÉNÉRAL
AMPLIFICATEUR
HW-H500
USB
5 V/0,5 A
Poids
3.6 kg
Dimensions (L x H x P)
605 x 37 x 305 mm
Plage de températures en fonctionnement
de + 5 à + +35 °C
Plage d'humidité en fonctionnement
de 10 à 75 %
Puissance de sortie nominale
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Rapport signal/bruit (entrée analogique)
65 dB
Séparation (1 kHz)
65 dB
* Le rapport signal/bruit, la distorsion, la séparation et la sensibilité utilisable sont basés sur des mesures effectuées
à l'aide des directives AES (Audio Engineering Society).
* Caractéristiques nominales
-- Samsung Electronics Co., Ltd se réserve le droit de modifier les caractéristiques sans préavis.
-- Le poids et les dimensions sont approximatifs.
-- Pour l’alimentation et la consommation d’énergie, reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil.
※ Avis de licence libre
- Pour toute requête et demande concernant les sources ouvertes, contactez Samsung via e-mail à l’adresse
(oss.request@samsung.com).
LICENCE
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories. Dolby et le symbole représentant deux D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS,
le symbole, & DTS et le symbole qui lui est associé sont des marques déposées, et DTS 2.0 Channel est une marque
déposée de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Par la présente, Samsung Electronics déclare que ce Wireless Audio - SoundStand est conforme avec les exigences
essentielles et autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Vous pouvez visualiser la Déclaration de Conformité via le site Web http://www.samsung.com,
allez sur Support (Assistance) > Search Product Support (Recherche de l'assistance de l'appareil) puis entrez le nom
de modèle. Cet équipement peut être utilisé dans tous les pays de l'Union Européenne.
18
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Zone
AUSTRIA
Centre de contact
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Site Internet
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Elimination des batteries de ce produit]
Zone
Centre de contact
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Site Internet
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques &
électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte
séparés)
Afin de protéger les ressources naturelles et d'encourager la
réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types
de déchets et à les recycler via votre système local de collecte
gratuite des batteries.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le
produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître
les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur
recyclage.
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l'emballage indique que les
batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie
avec les autres déchets ménagers. L'indication éventuelle des
symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient
des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux
niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les
batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances
peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l'environnement.
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation
indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec
les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des
autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui
les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce
produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres
déchets.
HW-H500
Bedienungsanleitung
Wireless Audio - SoundStand
Erleben Sie die Möglichkeiten
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Samsung entschieden haben.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.samsung.com/register
MERKMALE
MERKMALE
TV SoundConnect
Mit TV SoundConnect können Sie den Ton Ihres Fernsehgeräts auf Ihrem SoundStand über eine BluetoothVerbindung hören und den Klang steuern.
Surround Sound Expansion
Die Surround Sound Expansion Funktion fügt Ihrem Klangerlebnis Tiefe und Räumlichkeit hinzu. Surround Sound
Expansion wird von Sonic Emotion entwickelt.
Spezial Klangmodus
Sie können je nach Art der Quelle, die Sie wiedergeben möchten, unter den 4 verschiedenen Tonarten SPORTS /
VOICE / MUSIC / STANDARD(OFF) wählen.
Multifunktionsfernbedienung
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung verwenden, um verschiedene Funktionen mit nur einem Knopfdruck zu
bedienen.
Bluetooth Funktion
Sie können ein Bluetooth-Gerät an den SoundStand anschließen und Musik in hoher Stereo-Klangqualität genießen ganz ohne störende Kabel!
2
SICHERHEITSINFORMATIONEN
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN DARF DIESES GERÄT NICHT GEÖFFNET WERDEN.
ES ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET ODER REPARIERT WERDEN KÖNNEN. WARTUNGSUND REPARATURARBEITEN DÜRFEN NUR VON FACHPERSONAL AUSGEFÜHRT WERDEN.
Im Gerät befinden sich Hochspannung führende
Teile, die elektrische Schläge verursachen können.
WARNUNG
Gefahr elektrischer Schläge!
Gerät nicht öffnen!
Die Dokumentation zu diesem Gerät enthält
wichtige Hinweise zu Betrieb und Wartung.
ACHTUNG : Um elektrische Schläge zu vermeiden, richten Sie den breiten Kontaktstift des Steckers an dem breiten
Steckplatz aus, und stecken Sie den Stecker voll ein.
WARNUNG : Setzen Sie das Gerät nicht Nässe oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brandes bzw. eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
• Dieses Gerät darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzerdung angeschlossen werden.
• Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Deshalb sollte der
Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
WARNUNG
• Das Gerät keinem Spritz- oder Tropfwasser aussetzen. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter, wie Vasen auf das Gerät
stellen.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Somit muss der
Netzstecker immer bequem erreichbar sein.
3
GER
HINWEISE ZUR SICHERHEIT
HINWEISE
HINWEISE
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus den auf der Rückseite Ihres Produkts angegebenen
Anforderungen entspricht. Stellen Sie Ihr Produkt horizontal auf einer geeigneten Unterlage (Möbel) auf, so dass
rundherum ausreichend Platz 7~10 cm zur Belüftung bleibt. Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht
abgedeckt sind. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Das Gerät ist
für Dauerbetrieb eingerichtet. Um das Gerät vollständig auszuschalten, den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen
Sie den Netzstecker des Geräts wenn Sie beabsichtigen, es für längere Zeit nicht zu nutzen.
Ziehen Sie bei Gewittern das Stromkabel aus der
Steckdose. Durch Blitze verursachte Spannungsspitzen
können zur Beschädigung des Geräts führen.
Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung
oder anderen Wärmequellen fern.
Dies kann zu einer Überhitzung führen und zu einer
Fehlfunktion des Geräts führen.
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit (z. B. Vasen),
übermäßiger Hitze (z. B. Kamine) oder Geräten, die
starke magnetische oder ele trische Felder erzeugen.
Trennen Sie das Netzkabel bei Fehlfunktionen des Geräts
von der Stromversorgung. Ihr Produkt ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie dieses
Produkt nur für den privaten Bereich.
Wenn Ihr Produkt oder die CD bei kalten Temperaturen
aufbewahrt wurden, kann Kondensation auftreten. Wenn
Sie das Gerät bei kaltenTemperaturen transportiert
haben, warten Sie mit der Inbetriebnahme circa 2
Stunden, bis das Gerät Raumtemperatur erreicht hat.
Die in diesem Produkt verwendeten Batterien enthalten
umweltschädliche Chemikalien.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien niemals in einem Feuer.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz, zerlegen und
überhitzen Sie sie nicht.
Bei unsachgemäßem Austausch von Batterien besteht
Explosionsgefahr.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen oder eines
gleichwertigen Typs ein.
4
INHALT
INHALT
GER
2 MERKMALE
13 FUNKTIONEN
3 SICHERHEITSINFORMATIONEN
14
3
4
Hinweise zur sicherheit
Hinweise
6
9
18
Technische daten
Lizenz
●● Es kann eine Gebühr erhoben werden, wenn:
(a)Ein Techniker auf Ihre Anfrage bestellt wird
und am Gerät kein Defekt vorliegt (z. B. weil
Sie diese Bedienungsanleitung nicht gelesen
haben)
(b)Sie das Gerät in einer Reparaturwerkstatt
abgegeben haben und am Gerät kein Defekt
vorliegt (z. B. weil Sie diese
Bedienungsanleitung nicht gelesen haben).
Oberes/vorderes bedienfeld
Rückseite des Geräts
Tasten und funktionen der fernbedienung
12 ANSCHLÜSSE
12
Bluetooth
●● Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur
als Referenz und können sich vom aktuellen
Produkt unterscheiden.
Aufstellung des SoundStand
10 FERNBEDIENUNG
10
TV SoundConnect
18
Lieferumfang
8 BESCHREIBUNGEN
8
16
18 ANHANG
Wichtige informationen zum gebrauch der
bedienungsanleitung
7 MONTAGE
7
Eingangsmodus
17 FEHLERSUCHE
6 ERSTE SCHRITTE
6
13
Anschliessen eines externen geräts mithilfe
eines OPTISCHEN (DIGITAL) kabels oder
eines AUDIO (ANALOG) kabels
5
●● Die Höhe dieser Gebühr wird Ihnen mitgeteilt,
bevor irgendwelche Arbeiten durchgeführt
werden oder der Hausbesuch erfolgt.
ERSTE SCHRITTE
ERSTE SCHRITTE
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM GEBRAUCH DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Achten Sie beim Lesen der Bedienungsanleitung auf die folgenden Hinweise.
++Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Symbol
Begriff
Definition
Achtung
Zeigt eine Situation an, in der eine Funktion nicht funktioniert oder Einstellungen
abgebrochen werden können.
Hinweis
Hierbei handelt es sich um Tipps oder Anweisungen zu den jeweiligen Funktionen.
++Sicherheitsanweisungen und Fehlersuche
1) Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut, bevor Sie dieses Produkt nutzen. (Siehe Seite 3)
2) Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie im Kapitel zur Fehlerbehebung nach. (Siehe Seite 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Alle Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Samsung Electronics Co., Ltd. ist das
vollständige oder teilweise Reproduzieren oder Kopieren dieser Bedienungsanleitung nicht gestattet.
LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie, ob das im Folgenden aufgeführte Zubehör mitgeliefert wurde.
Fernbedienung /
Lithium Batterie
(3V : CR2032)
Benutzerhandbuch
Netzteil
Netzkabel
Aux Kabel (3.5Φ)
●● Das mitgelieferte USB-Kabel dient für den Anschluss eines externen USB-Geräts.
6
MONTAGE
MONTAGE
Wenn Sie Ihr Fernsehgerät über dem SoundStand aufstellen möchten, stellen Sie bitte zuerst sicher, dass Ihr
Fernsehgerät die nachfolgenden Bedingungen erfüllt:
-- Maximales Gewicht des Fernsehgeräts: 26kg
-- Maximale Abmessungen des Standfußes am Fernsehgerät: Höchstens 600mm x 300mm
ÚÚ Für die meisten Fernsehgeräte bis zu 1016mm und 26kg geeignet (* Die Bildschirmgröße und Ständertyp
können unterschiedlich sein).
++Montage des SoundStand
Richtige Aufstellung
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf eine Seite
des SoundStand
Stellen Sie den SoundStand nicht am Rand eines
TV-Schranks, Tisches oder Enterteainment
Centers auf
Stellen Sie kein Fernsehgerät auf den SoundStand,
dessen Standfuß größer ist als die Oberfläche des
SoundStand
●● Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf eine Seite des SoundStand. Das Fernsehgerät kann umkippen und
Verletzungen verursachen.
●● Stellen Sie den SoundStand in der Mitte des Regals, Tisches, usw. auf. Stellen Sie den SoundStand nicht
am Rand auf.
●● Wenn das Fernsehgerät größer ist als der SoundStand, ziehen Sie eine Montage an der Wand in Betracht
oder stellen Sie den SoundStand auf einer stabile Unterlage auf.
●● Stellen Sie den SoundStand in einem Abstand von mindestens 5 cm von der Wand auf.
7
GER
AUFSTELLUNG DES SOUNDSTAND
BESCHREIBUNGEN
BESCHREIBUNGEN
OBERES/VORDERES BEDIENFELD
LAUTSTÄRKE +/-
Zum Einstellen der Lautstärke.
EINGANGS WAHLSCHALTER
Des D.IN, AUX,
,
Eingangs.
●● Wenn das Gerät eingeschaltet ist und die
(
) Taste länger als 3 Sekunden
gedrückt wird, wird die Funktion dieser
Taste auf MUTE umgestellt. Um die
MUTE Funktion dieser Taste wieder
aufzuheben, die (
) Taste erneut für
mehr als 3 Sekunden gedrückt halten.
TASTEEIN-/
AUSSCHALTEN
Schaltet das Gerät ein und aus.
FERNBEDIENUNG SENSOR
LED
Es können nur die von SAMSUNG
hergestellten SoundStands mit der
Fernbedienung bedient werden..
Aktuellen Modus anzeigen..
●● Wenn Sie dieses Gerät einschalten, vergeht eine Verzögerungszeit von 4 bis 5 Sekunden, bevor eine
Tonausgabe erfolgt.
●● Beim Drücken jeder Taste leuchtet die LED auf und erlischt nach 3 Sekunden.
●● Wenn Sie den Ton nur über den SoundStand hören wollen, müssen Sie die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im Audio Setup Menü Ihres Fernsehgeräts ausschalten. Weitere Informationen über Ihr
Fernsehgerät finden Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang Ihres TVs enthalten war.
8
BESCHREIBUNGEN
BESCHREIBUNGEN
GER
RÜCKSEITE DES GERÄTS
OPTICAL IN
AUX IN
Zum Anschließen des digitalen
(optischen) Ausgangs eines
externen Geräts.
Für den Anschluss an den
Analogausgang eines externen
Geräts.
STROMANSCHLUSSBUCHSE
Schließen Sie das Netzteil an die
Anschlussbuchse des Geräts an und stecken
Sie anschließend den Stecker des Netzteils in
die Steckdose.
SERVICE Port (Nur für
Aktualisierung)
Verwenden Sie diesen Port, um die Firmware
des Geräts zu aktualisieren.
●● Beim Herausziehen des Netzteilkabels aus der Steckdose das Kabel am Stecker anfassen. Ziehen Sie
nicht am Kabel.
●● Schließen Sie dieses Gerät oder andere Komponenten erst dann an die Steckdose an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Komponenten hergestellt wurden.
●● Sicherheitsinformationen einschließlich der Geräteidentifikation und der Werte für die Versorgungsspannung
finden Sie auf dem Etikett auf der Unterseite des Geräts.
9
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
TASTEN UND FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
POWER
Schaltet den SoundStand ein oder aus.
POWER
D.IN
Drücken Sie die D.IN Taste, um den Digital-Eingang zu wählen.
LAUTSTÄRKE
Dient zur Einstellung der Lautstärke des Geräts. Wenn Sie die
Lautstärke auf Max. oder Min. einstellen, leuchten alle LEDs auf.
Bluetooth
Drücken Sie die Bluetooth Taste, um in den Bluetooth Modus zu
wechseln.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Drücken Sie die Bluetooth POWER Taste auf der Fernbedienung, um
diese Funktion ein- und auszuschalten.
Nähere Informationen finden Sie auf den Seiten 15 und 16.
++Batterien in die Fernbedienung einsetzen
1. Verwenden Sie eine passende
Münze, um die Abdeckung
des Batteriefachs wie in der
Abbildung oben dargestellt
durch Drehen im
entgegengesetzten
Uhrzeigersinn zu öffnen.
2. Legen Sie eine 3V Lithium-Batterie
ein. Beim Einlegen der Batterie muss
der Pluspol (+) nach oben zeigen.
Setzen Sie den Verschluss wieder
ein und richten Sie die ' '
Markierungen wie in der obigen
Abbildung dargestellt aufeinander
aus.
10
3. Verwenden Sie eine passende
Münze, um die Abdeckung
des Batteriefachs wie in der
Abbildung oben dargestellt
durch Drehen im Uhrzeigersinn
zu schließen.
FERNBEDIENUNG
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
AUX
Drücken Sie die AUX Taste, um in den AUX Modus zu schalten.
WOOFER LEVEL
Die Lautstärke des Woofers kann geregelt werden.
Drücken Sie oder auf der WOOFER LEVEL Taste, wenn Sie die
Lautstärke des woofers erhöhen oder verringern wollen. Der Pegel
kann von SW -6 bis SW +6 eingestellt werden.
Surr.Sound (Surround Sound Expansion)
Drücken Sie die Surr.Sound Taste auf der Fernbedienung, um dem
Klang Tiefe und Räumlichkeit hinzuzufügen.
Soundconnect
Drücken Sie die Soundconnect Taste, um die TV SoundConnect
Funktion einzuschalten.
AUTO POWER
Synchronisiert den SoundStand über den optischen Anschluss mit
einer optischen Quelle, sodass der SoundStand automatisch
eingeschaltet wird, wenn Sie Ihr Fernsehgerät einschalten. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 12.
SOUND EFFECT
Drücken Sie eine der Tasten (MUSIC, VOICE, SPORTS, STANDARD)
auf der Fernbedienung, um einen der Klangeffekte auszuwählen.
Stellen Sie den STANDARD Modus ein, wenn Sie den Originalklang
wiedergeben möchten. Wir empfehlen, den Sound Effect Modus je
nach Quellmaterial und Ihren persönlichen Vorlieben auszuwählen.
●● SoundStand ist ein von Samsung geschützter Name.
●● Bedienen Sie das Fernsehgerät mithilfe der Fernbedienung des Fernsehgeräts.
11
GER
POWER
MUTE
Drücken Sie die Mute Taste, um die Lautstärke auf 0 zu stellen.
Drücken Sie die Taste erneut, um die vorherige Lautstärke wieder
einzustellen. Wenn Sie die Mute-Funktion einschalten, blinkt die LED
der aktuell ausgewählten Funktion.
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN EINES EXTERNEN GERÄTS MITHILFE EINES OPTISCHEN
(DIGITAL) KABELS ODER EINES AUDIO (ANALOG) KABELS
Das Gerät verfügt über einen optischen Digitaleingang und einen analogen Audioeingang, womit Ihnen zwei Wege zur
Verfügung stehen, das Gerät an ein Fernsehgerät anzuschließen.
AUX IN
OPTICAL IN
oder
OPTICAL
OUT
BD/DVD-Spieler/
Set-Top- Box/
Game Konsole
AUDIO
OUT
Optisches Kabel
(Nicht enthalten)
OPTICAL IN
Audiokabel(3.5Φ)
●● Verwendung der AUTO POWER LINK-Funktion
-- Wenn Sie das Hauptgerät über ein optisches
Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, die Auto
Power Funktion einschalten, damit der
Soundstand automatisch eingeschaltet wird,
wenn Sie das Fernsehgerät einschalten.
Verbinden Sie den OPTICAL IN Eingang am Hauptgerät
mit dem OPTICAL OUT Ausgang des Fernsehgeräts
oder Quellgeräts.
-- Drücken Sie die AUTO POWER Taste auf der
Fernbedienung des Soundstand, um die AUTO
POWER Funktion ein- und auszuschalten.
●● Stecken Sie das Netzkabel dieses Produkts
oder Ihres Fernsehgeräts erst dann in die
Steckdose, wenn alle Verbindungen zwischen
den Komponenten hergestellt wurden.
●● Bevor Sie dieses Gerät installieren oder an
einer anderen Stelle aufstellen, müssen Sie es
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
AUTO POWER LINK Funktion
AUTO POWER
LINK
-- Jedes Mal, wenn Sie AUTO POWER drücken,
wird die Auto Power Funktion entweder ein- oder
ausgeschaltet.
-- Je nach angeschlossenem Gerät kann die Auto
Power Link Funktion nicht funktionieren.
oder,
LED
ON
grün und D.IN blinkt
OFF
rot und D.IN blinkt
AUX IN
Verbinden Sie den AUX IN Eingang (Audio) am
Hauptgerät mit dem AUDIO OUT Ausgang des
Fernsehgeräts oder Quellgeräts.
12
FUNKTIONEN
FUNKTIONEN
Drücken Sie eine der Modus-Wahltasten auf der Fernbedienung oder die (
des Geräts, um den gewünschten Modus auszuwählen.
Eingangsmodus
Anzeige
Optischer Digital Eingang
D.IN
AUX-Eingang
) Taste auf dem oberen Bedienfeld
GER
EINGANGSMODUS
Das Gerät schaltet sich unter den folgenden
Bedingungen automatisch ab:
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
AUX
-- Wenn seit 25 Minuten kein Audiosignal
empfangen wurde.
BLUETOOTH Modus
●● AUX Modus
TV SoundConnect
-- Wenn seit 25 Minuten kein AUX-Kabel
angeschlossen ist.
-- Wenn bei angeschlossenem AUX-Kabel für 8
Stunden keine Taste betätigt wird. Um diese
Funktion ein- oder auszuschalten, im AUX Modus
die AUX Taste fünf Sekunden lang gedrückt
halten. Auf dem Display erscheint AUTO POWER
DOWN ON / OFF.
AUTO POWER
DOWN
13
LED
ON
grün und AUX blinkt
OFF
rot und AUX blinkt
FUNKTIONEN
BLUETOOTH
Hören Sie Ihren Lieblingshit in bestem Stereo-Sound über ein Bluetooth-fähiges Gerät - ganz ohne Kabel!
++Anschließen von SoundStand an ein Bluetooth-Gerät
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Gerät die Stereo-Headsets Funktion unterstützt.
Verbinden
Bluetooth-Gerät
1. Drücken Sie die ( ) Taste auf dem oberen
Bedienfeld des Geräts, um die LED mit dem
Symbol anzuzeigen.
●● Wenn Sie bei der Verbindung eines
Bluetooth-Geräts nach der PIN-Nummer
gefragt werden, geben Sie <0000> ein.
●● Es kann nur eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät hergestellt werden.
●● Die Bluetooth-Verbindung wird unterbrochen,
wenn der SoundStand ausgeschaltet wird.
●● Der Soundstand führt unter den folgenden
Umständen eventuell die Suche nach
Bluetooth-Geräten oder den
Verbindungsaufbau nicht fehlerfrei durch:
-- Wenn sich SoundStand in einem starken
elektrischen Feld befindet.
-- Wenn mit mehreren Bluetooth-Geräten
gleichzeitig eine Verbindung zum
SoundStand hergestellt wurde.
-- Wenn das Bluetooth-Gerät ausgeschaltet
oder nicht angeschlossen ist oder nicht
richtig funktioniert.
-- Beachten Sie, dass Geräte, wie
Mikrowellenherde, WLAN-Geräte,
Leuchtstoffröhren und Gasöfen denselben
Frequenzbereich wie Bluetooth-Geräte
verwenden, wodurch es zu Interferenzen
kommen kann.
●● Der SoundStand unterstützt SBC data
(44.1kHz, 48kHz).
●● Nur an ein Bluetooth-Gerät anschließen, das
die A2DP (AV) Funktion unterstützt.
●● Es kann keine Verbindungen zwischen dem
SoundStand und Bluetooth-Geräten
hergestellt werden, die nur die HF (Hands
Free) Funktion unterstützen.
• Eine blinkende LED zeigt an, dass noch keine
Verbindung zu dem Bluetooth-Gerät hergestellt
wurde.
2. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät, mit dem Sie
eine Verbindung herstellen möchten, das BluetoothMenü aus. (Weitere Informationen dazu finden Sie
der Bedienungsanleitung des Bluetooth- Geräts.)
3. Wählen Sie auf dem Bluetooth-Gerät das StereoHeadset-Menü aus.
• Wird eine Liste der erkannten Geräte angezeigt.
4. Wählen Sie "[Samsung] SoundStand" aus der
Liste.
• Wenn die Verbindung zwischen dem BluetoothGerät und dem SoundStand erfolgreich
hergestellt wurde, hört die LED auf zu blinken.
• Wenn der Verbindungsaufbau zwischen dem
Bluetooth-Gerät und SoundStand fehlgeschlagen
ist, entfernen Sie das vom Bluetooth-Gerät
gefundene "[Samsung] SoundStand" und
führen Sie die Suche erneut durch.
5. Starten sie auf dem verbundenen Gerät die
Musikwiedergabe.
• Sie können nun die vom Bluetooth-Gerät
wiedergegebenen Musiktitel über das
SoundStand System hören.
14
FUNKTIONEN
++Bluetooth POWER ein (Bluetooth
POWER)
●● Ist nur verfügbar, wenn der SoundStand in
der Liste der verbundenen Geräte des
Bluetooth-Geräts aufgelistet ist. (Es muss
zuvor mindestens einmal eine Verbindung
zwischen dem SoundStand und dem
Bluetooth-Gerät hergestellt worden sein.)
●● Der SoundStand erscheint nur in der Liste
der vom Bluetooth-Gerät gefundenen Geräte,
wenn die Bluetooth-LED blinkt.
●● Im TV SoundConnect Modus kann der
SoundStand keine Verbindung zu einem
anderen Bluetooth-Gerät aufbauen.
++Abtrennen des Bluetooth-Geräts
vom SoundStand
●● Bei einer Bluetooth Verbindung geht die
Bluetooth Verbindung verloren, wenn der
Abstand zwischen dem SoundStand und
dem Bluetooth Gerät 5 Meter überschreitet.
Mehr über Bluetooth
Bluetooth ist eine neue Technologie, mit der es möglich
ist, Bluetooth-fähige Geräte über eine kurze
Funkverbindung miteinander zu verbinden.
●● Ein Bluetooth Gerät kann Störungen erzeugen oder
falsch funktionieren, wenn:
-- Das Empfangs / Sende system eines BluetoothGeräts oder der Haupteinheit mit einem Körperteil
berührt wird.
-- Die Funkübertragung durch Wände, Ecken oder
Bürotrennwände behindert wird.
-- Interferenzen mit Geräten auftreten, welche
dasselbe Frequenzband verwenden, wie
medizinische Geräte, Mikrowellenherde oder
Funknetzwerke.
●● Wenn Sie SoundStand über das Bluetooth Gerät
betreiben möchten, stellen Sie sicher, dass der
Abstand kurz gehalten wird.
●● Mit zunehmender Entfernung zwischen SoundStand
und Bluetooth-Gerät nimmt die Qualität der
Bluetooth-Verbindung ab.
Wenn die Distanz den Bluetooth-Betriebsbereich
übersteigt, geht die Verbindung verloren.
Sie können die Verbindung zwischen dem BluetoothGerät und SoundStand trennen. Die Anleitung hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des BluetoothGeräts.
●● Verbindung zum SoundStand wird getrennt.
●● Wenn die Verbindung zwischen SoundStand und
Bluetooth-Gerät unterbrochen ist, blinkt auf dem
Front-Display des SoundStand auf.
●● In Gebieten mit geringer Empfangssensibilität ist die
Funktion der Bluetooth-Verbindung möglicherweise
eingeschränkt.
++Abtrennen des SoundStand vom
Bluetooth-Gerät
Drücken Sie eine der anderen Modus Auswahltasten auf
der Fernbedienung oder die (
) Taste auf dem oberen
Bedienfeld des Geräts, um von auf einen anderen
Modus umzuschalten, oder schalten Sie den
SoundStand aus.
●● Das angeschlossene Bluetooth-Gerät wartet eine
gewisse Zeit auf die Antwort des SoundStand, bevor
es die Verbindung unterbricht. (Je nach BluetoothGerät kann der Zeitraum bis zur Trennung der
Verbindung variieren)
15
GER
Wenn die Funktion das Gerät über Bluetooth
einzuschalten aktiviert und der SoundStand
ausgeschaltet ist und ein Bluetooth-Gerät, mit dem
bereits zuvor eine Verbindung mit dem SoundStand
hergestellt wurde, versucht, eine Verbindung mit dem
SoundStand herzustellen, schaltet sich der SoundStand
automatisch ein.
1. Drücken Sie die Taste Bluetooth POWER auf der
Fernbedienung.
2. Die GRÜNE
, und
LED erscheinen auf dem
SoundStand Display.
●● Die Bluetooth-Verbindung funktioniert nur mit
Geräten in unmittelbarer Nähe. Die Verbindung wird
automatisch unterbrochen, wenn dieser Radius
überschritten wird. Selbst innerhalb dieses Radius
kann die Klangqualität durch Hindernisse wie Mauern
oder Türen beeinträchtigt werden.
●● Dieses Funkgerät kann Interferenzen während des
Betriebs verursachen.
FUNKTIONEN
TV SOUNDCONNECT
Sie können den Ton Ihres Fernsehgeräts über den SoundStand wiedergeben, wenn der SoundStand an ein Samsung
Fernsehgerät angeschlossen ist, das die TV SoundConnect Funktion unterstützt.
++Ein Fernsehgerät an den SoundStand anschließen.
Verbinden
1. Schalten Sie das Fernsehgerät und den SoundStand ein.
• Stellen Sie "Neues Gerät hinzufügen" im Menü des
Fernsehgeräts auf "Ein".
2. Drücken Sie die (
) Taste auf dem oberen
Bedienfeld des Hauptgeräts oder die Soundconnect
Taste auf der Fernbedienung, um den TV-Modus
auszuwählen.
• Eine blinkende
LED zeigt an, dass noch keine
Verbindung zu dem Fernsehgerät hergestellt
wurde.
3. Auf dem Fernsehgerät erscheint die Meldung mit der
Frage, ob die TV SoundConnect Funktion aktiviert
werden soll. "[Samsung] SoundStand" wird auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt.
4. Wählen Sie mithilfe der Fernbedienung des
Fernsehgeräts <Yes (Ja)>, um die Herstellung der
Verbindung zwischen Fernsehgerät und SoundStand
abzuschließen.
• Wenn die Verbindung zum Fernsehgerät erfolgreich
hergestellt wurde, hört die
LED auf zu blinken.
●● Wenn der Betriebsmodus des SoundStand von
TV auf einen anderen Modus umgeschaltet
wird, wird TV SoundConnect unterbrochen.
●● Um den SoundStand mit einem anderen
Fernsehgerät zu verbinden, muss die
bestehende Verbindung getrennt werden.
●● Trennen Sie die Verbindung zum vorhandenen
Fernsehgerät und drücken Sie dann die
Soundconnect Taste auf der Fernbedienung
für 5 Sekunden, um eine Verbindung zu einem
anderen Fernsehgerät herzustellen.
●● Die TV SoundConnect (SoundShare) Funktion
wird von einigen Samsung Fernsehgeräten
unterstützt, die ab 2012 erschienen sind. Prüfen
Sie, bevor Sie beginnen, ob die TV
SoundConnect (SoundShare) Funktion von Ihrem
Fernsehgerät unterstützt wird. (Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.)
●● Wenn Ihr Fernsehgerät vor dem Jahr 2014
erschienen ist, prüfen Sie das SoundShare
Einstellungen Menü.
●● Wenn der Abstand zwischen dem Fernsehgerät
und dem SoundStand 5m überschreitet, kann
die Verbindung instabil werden und es kann zu
Tonaussetzern kommen. Wenn diese Situation
eintritt, das Fernsehgerät oder den SoundStand
so aufstellen, dass sich die Geräte wieder in
Reichweite befinden, und stellen Sie die TV
SoundConnect Verbindung erneut her.
●● TV SoundConnect Reichweite
-- Empfohlener Abstand für den
Verbindungsaufbau: max. 50cm
-- Empfohlener Abstand beim Betrieb: max.
5m
++Verwenden der Bluetooth
POWER On Funktion mit TV
SoundConnect
Die Bluetooth POWER On Funktion steht zur Verfügung,
nachdem Sie die SoundStand an ein Bluetooth fähiges
Fernsehgerät mithilfe von TV SoundConnect
angeschlossen haben. Wenn die Bluetooth POWER On
Funktion eingeschaltet ist, wird die SoundStand
zusammen mit dem Fernsehgerät ein- und ausgeschaltet.
1. Verbinde Sie Ihr Fernsehgerät mit Ihrem SoundStand
über die TV SoundConnect Funktion.
2. Drücken Sie die Bluetooth POWER Tasten auf der
Fernbedienung des SoundStand. Die GRÜNE
,
und
LED erscheinen auf dem SoundStand
Display.
•
GRÜN : Der SoundStand wird ein- oder
ausgeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät einoder abschalten.
•
ROT : Der SoundStand wird ausgeschaltet,
wenn Sie das Fernsehgerät abschalten.
16
●● Diese Funktion wird nur von bestimmten
Samsung Fernsehgeräten unterstützt, die ab
2013 auf den Markt gekommen sind.
●● Wenn der SoundStand über TV SoundConnect
mit einem Fernsehgerät verbunden ist und Sie
den SoundStand ausschalten, indem Sie das
Fernsehgerät ausschalten, kann der
SoundStand nicht mit der über Bluetooth
einschalten Funktion eingeschaltet werden,
auch wenn Sie eine Verbindung mit einem
anderen Bluetooth-Gerät herstellen.
FEHLERSUCHE
FEHLERSUCHE
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Ist der Netzstecker an eine Steckdose
angeschlossen?
¼¼Schließen Sie den Netzstecker an die Steckdose an.
Das Gerät reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.
• Ist die Luft elektrostatisch aufgeladen?
¼¼Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn
wieder an die Steckdose an.
Es wird kein Ton wiedergegeben.
• Wurde das Gerät auf stumm geschalten?
¼¼Drücken Sie die Taste Mute, um die Funktion zu
deaktivieren.
• Ist die Lautstärke auf minimal eingestellt?
¼¼Stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Sind die Batterien leer?
¼¼Legen Sie neue Batterien ein.
• Ist die Entfernung zwischen Fernbedienung und Gerät
zu groß?
¼¼Näher an das Gerät heranrücken.
Die Herstellung der TV SoundConnect Verbindung ist fehlgeschlagen.
• Wird TV SoundConnect von Ihrem Fernsehgerät
unterstützt?
¼¼TV SoundConnect wird von bestimmten Samsung
Fernsehgeräten unterstützt, die nach 2012 auf den
Markt gekommen sind. Prüfen Sie, ob Ihr
Fernsehgerät TV SoundConnect unterstützt.
• Verfügen Sie über die neueste Firmware Version?
¼¼Aktualisieren Sie die Firmware Ihres Fernsehgeräts
auf die neueste Version.
• Tritt ein Fehler beim Verbindungsaufbau auf?
¼¼Setzen Sie sich mit dem Samsung Kundendienst in
Verbindung.
¼¼Drücken Sie die Soundconnect Taste für 5
Sekunden, um die TV SoundConnect Verbindung
zurückzusetzen.
• Setzen Sie den TV MODE zurück und stellen Sie
erneut eine Verbindung her.
17
GER
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte.
ANHANG
ANHANG
TECHNISCHE DATEN
Modellbezeichnung
ALLGEMEIN
VERSTÄRKER
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Gewicht
3.6 kg
Abmessungen (B × H × T)
605 x 37 x 305 mm
Betriebstemperatur
+ 5 °C bis 35 °C
Zulässige Luftfeuchtigkeit
10 % bis 75 %
Nennausgangsleistung
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Signal-Rausch-Verhältnis (analoger Eingang)
65 dB
Kanaltrennung (1kHz)
65 dB
* Signal-Rausch-Verhältnis, Kanaltrennung, Signalstörungen und verwendbare Empfindlichkeit basieren auf den
Richtwerten der AES (Audio Engineering Society).
* Nominelle Spezifikation
-- Samsung Electronics Co., Ltd behält sich das Recht auf unangekündigte Änderungen vor.
-- Gewicht und Abmessungen können von den Angaben abweichen.
-- Informationen bezüglich der Netzspannung und Stromaufnahme könne Sie dem Typenschild am Gerät
entnehmen.
※ Bekanntmachung zu Open Source Lizenzen
- Wenn Sie Fragen bezüglich des Themas Open Source haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail unter der Adresse an Samsung. (oss.request@samsung.com).
LIZENZ
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby sowie das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby®
Laboratories.
Für DTS-Patente, siehe http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS Licensing Limited. DTS, das Symbol,
& DTS und das Symbol zusammen sind registrierte Warenzeichen und DTS 2.0 Channel ist ein Warenzeichen der
DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass dieses Wireless Audio - SoundStand mit den grundlegenden Anforderungen
und anderen maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Die offizielle Übereinstimmungserklärung finden Sie auf der Webseite http://www.samsung.com.
Öffnen Sie Support > geben Sie bei Produktsuche den Modellnamen ein.
Dieses Gerät darf in allen EG-Staaten betrieben werden.
18
Kontakt zu SAMSUNG WORLD WIDE
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre Kontaktaufnahme mit der
Samsung-Kundenbetreuung.
Region
AUSTRIA
Kontakt Zentrum 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Website
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts]
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen
Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der
Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien
nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern,
indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie- Rücknahmesystem entsorgen.
Region
Kontakt Zentrum 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Website
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
(Korrekte Entsorgung von Altgeräten
& Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und
Zubehörteile (z. B. Ladegerät,Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen,
um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach
den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und
elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
HW-H500
Manuale utente
Wireless Audio - SoundStand
Immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all'indirizzo
www.samsung.com/register
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
TV SoundConnect
TV SoundConnect consente di ascoltare l'audio della TV sul SoundStand attraverso una connessione Bluetooth e
permette di controllare l'audio.
Espansione audio surround
La funzione di espansione audio surround aggiunge profondità e senso dello spazio durante l'ascolto. L'espansione
audio surround è implementata da Sonic Emotion.
Tipi speciali di campo sonoro
A seconda del tipo di contenuto da riprodurre è possibile scegliere fra diversi modi audio - SPORTS / VOICE (VOCE) /
MUSIC (MUSICA) / STANDARD (OFF).
Telecomando multifunzione
È possibile utilizzare il telecomando fornito per controllare varie operazioni premendo semplicemente un tasto.
Funzione Bluetooth
È possibile collegare un dispositivo Bluetooth al SoundStand per ascoltare musica con audio stereo di alta qualità,
tutto senza fili!
2
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
ITA
NORME PER LA SICUREZZA
PER RIDURRE I RISCHI DI FOLGORAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO).
ALL'INTERNO NON VI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI AL PERSONALE DI
ASSISTENZA QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza, all'interno del
prodotto, di tensioni pericolose che costituiscono
un potenziale rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE
RISCHIO DIFOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
Questo simbolo indica istruzioni di particolare
importanza per il prodotto.
AVVERTENZA: Per ridurre i rischi d’incendio e di scosse elettriche non esporre l’ apparecchio a pioggia o umidità.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE CORRETTAMENTE E COMPLETAMENTE LA SPINA.
• Questo dispositivo deve essere sempre collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
• Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, lo spinotto deve essere estratto dalla presa, pertanto esso deve essere
facilmente raggiungibile.
ATTENZIONE
• Non schizzare o sgocciolare liquidi sull'apparecchio. Non sistemare oggetti pieni di liquidi, come dei vasi, sull'apparecchio.
• Per spegnere completamente l'apparecchio, estrarre la spina di alimentazione dalla presa di rete. Di conseguenza, la spina
di alimentazione deve essere facilmente e prontamente accessibile in qualsiasi momento.
3
PRECAUZIONI
PRECAUZIONI
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Verificare che le caratteristiche degli alimentatori CA presenti in casa corrispondano all'etichetta di identificazione posta
sul retro del prodotto. Installare il prodotto orizzontalmente, su un supporto adeguato (mobile), verificando che vi sia
spazio sufficiente per una corretta ventilazione 7 - 10 cm. Assicurarsi che le aperture di ventilazione non siano coperte.
Non sistemare l'unità su amplificatori o altri dispositivi che possono diventare caldi. Questa unità è progettata per un
uso continuo. Per spegnere completamente l'unità, scollegare il connettore CA dalla presa di rete. Scollegare l'unità
dalla presa se si prevede di non utilizzarla per un periodo prolungato.
Durante i temporali, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa. I picchi di alta tensione provocati dai fulmini
potrebbero danneggiare l'unità.
Non esporre l'unità alla luce diretta del sole o ad altre
fonti di calore.
Questo potrebbe causare il surriscaldamento e il
malfunzionamento dell'unità.
Tenere il prodotto lontano da fonti di umidità (ad es. vasi)
e calore eccessivo (ad es. fuoco) o da apparecchi che
generano un forte campo magnetico o elettrico. In caso
di malfunzionamento dell'unità, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente. Il prodotto non è
destinato all'uso industriale. Questo prodotto è destinato
esclusivamente all'uso personale.
Se il prodotto o il disco vengono conservati a basse
temperature, potrebbe formarsi della condensa.
Trasportando l'unità in inverno, attendere circa 2 ore
prima di utilizzarla, in modo che ritorni a temperatura
ambiente.
Le batterie utilizzate con questo prodotto contengono
sostanze chimiche dannose per l'ambiente.
Non smaltirle con i comuni rifiuti domestici.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Non cortocircuitare, smontare o surriscaldare le batterie.
Una installazione scorretta delle batterie può causarne
l'esplosione.
Sostituire solo con batterie dello stesso tipo o equivalenti.
4
SOMMARIO
SOMMARIO
ITA
2 CARATTERISTICHE
13 FUNZIONI
3 INFORMAZIONI SULLA
14
3
4
SICUREZZA
6
Precauzioni
9
18
Accessori forniti
18
licenza
●● Le figure e le illustrazioni del presente manuale
utente sono fornite soltanto come riferimento.
Possono differire rispetto all'aspetto effettivo del
prodotto.
Pannello superiore/anteriore
Pannello posteriore
●● È possibile che vengano addebitate delle spese
amministrative nei seguenti casi:
(a)l'uscita del tecnico in seguito a una chiamata
non rileva difetti nel prodotto (ad es. nel caso
l'utente abbia omesso di leggere questo
manuale utente)
(b)l'utente ha portato l'unità presso un centro di
riparazione che non rileva difetti nel prodotto
(ad es. nel caso l'utente abbia omesso di
leggere questo manuale utente).
Pulsanti e funzioni del telecomando
12 COLLEGAMENTI
12
Specifiche
Installazione del SoundStand
10 TELECOMANDO
10
TV SoundConnect
Bluetooth
18 APPENDICE
Prima di leggere il manuale utente
8 DESCRIZIONI
8
16
PROBLEMI
7 INSTALLAZIONE
7
Modo di ingresso
17 RISOLUZIONE DEI
Norme per la sicurezza
6 PER COMINCIARE
6
13
Collegamento di un dispositivo esterno
con un cavo OTTICO (DIGITALE) o un
cavo AUDIO (ANALOGICO)
●● L'importo di tali spese amministrative verrà
comunicato all'utente prima di eseguire una visita
a domicilio o un eventuale intervento di
manutenzione.
5
PER COMINCIARE
PER COMINCIARE
PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE UTENTE
Osservare le seguenti indicazioni prima di leggere il manuale utente.
++Icone utilizzate nel manuale
Icona
Indicazione
Attenzione
Nota
Definizione
Indica una situazione in cui una funzione non è attiva o in cui è possibile che le
impostazioni vengano cancellate.
Indica un suggerimento o un'istruzione nella pagina che aiutano a comprendere il
funzionamento dell'unità.
++Istruzioni di sicurezza e risoluzione dei problemi
1) Leggere attentamente le istruzioni relative alla sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. (Vedere pagina 3)
2) Se si verifica un problema, consultare la sezione relativa alla risoluzione dei problemi. (Vedere pagina 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tutti i diritti riservati; è vietata la riproduzione di una parte o dell'intero manuale utente senza l'autorizzazione scritta di
Samsung Electronics Co., Ltd
ACCESSORI FORNITI
Controllare gli accessori forniti indicati di seguito.
Telecomando /
Batteria al litio
(3V : CR2032)
Manuale Utente
Alimentatore
Cavo di alimentazione
Cavo AUX(3.5Φ)
●● L'aspetto degli accessori può variare leggermente dalle illustrazioni riportate sopra.
6
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
Se si desidera collocare la TV sopra il SoundStand, assicurarsi che la TV soddisfi le due condizioni di seguito riportate:
-- Peso massimo della TV: 26kg
-- Dimensione massima della base della TV: meno di 600mm x 300mm
ÚÚ Si adatta alla maggior parte delle TV fino a 1016 mm e a 26 kg (*le dimensioni dello schermo della TV e il tipo
di supporto possono variare)
++Come installare il SoundStand
Installazione corretta
Non installare la TV su un lato del SoundStand
Non posizionare il SoundStand sul bordo di un
mobile TV, di un tavolo o di un sistema di
entertainment
Non posizionare sul SoundStand una TV che abbia
una base più grande della superficie superiore del
SoundStand
●● Non installare la TV su un lato del SoundStand. La TV potrebbe ribaltarsi e provocare lesioni fisiche.
●● Assicurarsi di posizionare il SoundStand al centro dello scaffale, del tavolo, ecc. quando lo si installa. Non
posizionarlo su un bordo.
●● Se la TV è più grande del SoundStand, installarla a parete oppure posizionare il SoundStand su una
superficie stabile.
●● Nell'installare il SoundStand, tenerlo ad almeno 5 cm di distanza dalla parete.
7
ITA
INSTALLAZIONE DEL SOUNDSTAND
DESCRIZIONI
DESCRIZIONI
PANNELLO SUPERIORE/ANTERIORE
TASTO FUNZIONI
VOLUME +/-
Seleziona l'ingresso D.IN, AUX,
Regola il volume.
,
.
●● Con l'unità accesa, premendo il tasto (
)
per più di 3 secondi, questo viene convertito
nel tasto MUTE. Per annullare l'impostazione
del tasto come MUTE, premere di nuovo il
tasto (
) per più di 3 secondi.
TASTO DI
ALIMENTAZIONE
Inserisce o disinserisce
l'alimentazione.
SENSORE TELECOMANDO
LED
Il telecomando può comandare soltanto
sistemi SoundStand prodotti da
SAMSUNG.
Visualizza il modo corrente.
●● Quando si accende l'unità vi è un ritardo di 4, 5 secondi prima che venga riprodotto il suono.
●● Ogni volta che si preme un tasto, la spia LED si accende, spegnendosi dopo 3 secondi.
●● Per attivare solo l'audio del SoundStand, disattivare i diffusori della TV nel menu di configurazione audio
della TV. Vedere il manuale fornito con il televisore.
8
DESCRIZIONI
DESCRIZIONI
ITA
PANNELLO POSTERIORE
OPTICAL IN
AUX IN
Collegare all'uscita digitale (ottica)
di un dispositivo esterno.
Per il collegamento all'uscita
analogica di un dispositivo
esterno.
INGRESSO ALIMENTAZIONE
Collegare il connettore dell'alimentatore
CA al connettore di alimentazione, quindi
collegare la spina dell'alimentatore CA ad
una presa di rete.
Porta di SERVIZIO (solo per
l'aggiornamento)
Per aggiornare il firmware dell'unità.
●● Tenere l'alimentatore CA dalla spina quando lo si scollega dalla presa di rete. Non tirare il cavo.
●● Non collegare questa unità o altri componenti all'uscita CA finché non sono stati collegati tutti i componenti.
●● Per informazioni sulla sicurezza, comprese l'identificazione del prodotto e le potenze di alimentazione, fare
riferimento all'etichetta principale sul fondo del dispositivo.
9
TELECOMANDO
TELECOMANDO
PULSANTI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO
POWER
Accende e spegne l'unità SoundStand.
POWER
D.IN
Premere il tasto D.IN (D.IN) per selezionare l'ingresso digitale.
VOLUME
Regola il volume dell'unità. Se si imposta il volume al massimo o al
minimo, si accendono tutte le spie LED.
Bluetooth
Premere il tasto Bluetooth (Bluetooth) per selezionare il modo
Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Premere il tasto Bluetooth POWER sul telecomando per attivare e
disattivare la funzione di accensione Bluetooth
Per i dettagli, vedere le pagine 15 e 16.
++Inserimento delle batterie nel telecomando
1. Per aprire il vano batterie,
utilizzare una moneta adatta
per girare il coperchio della
batteria del telecomando in
senso antiorario come indicato
nella figura in alto.
2. Inserire una batteria al litio da 3V.
Inserire la batteria tenendo il polo
positivo (+) rivolto verso l'alto
Rimettere il coperchio alla batteria e
allineare i segni ' ' l'uno accanto
all'altro come indicato nella figura in
alto.
10
3. Per chiudere il vano batterie,
utilizzare una moneta adatta
per girare il coperchio della
batteria del telecomando in
senso orario come indicato
nella figura in alto.
TELECOMANDO
ITA
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE (MUTO)
Premere il tasto Mute (Muto) per azzerare il volume. Premerlo di nuovo
per riportare l'audio al livello precedente. Se si mette in stato di muto,
la funzione LED attuale continua a lampeggiare.
AUX
Premere il tasto AUX (AUX) per selezionare il modo AUX.
WOOFER LEVEL
Permette di controllare il volume del woofer.
Premere il pulsante o sul tasto WOOFER LEVEL per aumentare o
ridurre il volume del woofer. È possibile impostarlo tra SW -6 e SW +6.
Surr.Sound (Espansione audio surround)
Premere il tasto Surr.Sound del telecomando per aggiungere
profondità e ampiezza al suono.
Soundconnect
Premere il tasto Soundconnect (Soundconnect) per selezionare TV
SoundConnect (TV SoundConnect).
AUTO POWER (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)
Sincronizza il SoundStand a una sorgente ottica collegata attraverso il
jack ottico in modo che si accenda automaticamente quando si
accende la TV. Per i dettagli, vedere a pagina 12 e segg.
SOUND EFFECT (EFFETTO AUDIO)
Premere il tasto appropriato (MUSIC (MUSICA), VOICE (VOCE),
SPORTS (SPORT), STANDARD (STANDARD)) del telecomando per
selezionare un modo audio. Selezionare il modo STANDARD
(STANDARD) per ascoltare l'audio originale. Raccomandiamo di
selezionare un modo Sound Effect (Effetto audio) a seconda del
materiale sorgente e del proprio gusto personale.
●● SoundStand è un nome proprietario di Samsung.
●● Accendere la TV utilizzando il telecomando.
11
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTO DI UN DISPOSITIVO ESTERNO CON UN
CAVO OTTICO (DIGITALE) O UN CAVO AUDIO (ANALOGICO)
L'unità è dotata di un jack di ingresso digitale ottico e di un jack di ingresso analogico audio, offrendo due possibilità di
collegamento alla TV.
AUX IN
OPTICAL IN
o
OPTICAL
OUT
Lettore BD/DVD/
Set-top box/
console giochi
AUDIO
OUT
Cavo ottico
(non fornito)
OPTICAL IN
Collegare l'uscita OPTICAL IN sull'unità principale
all'uscita OPTICAL OUT della TV o del dispositivo
sorgente.
●● Non collegare il cavo di alimentazione di
questo prodotto o del televisore alla presa di
corrente finché non sono stati collegati tutti i
componenti.
●● Prima di spostare o installare il prodotto,
spegnere l'apparecchio e staccare il cavo di
alimentazione.
Funzione AUTO POWER LINK
AUTO POWER
LINK
Cavo audio(3.5Φ)
●● Utilizzo della funzione AUTO POWER LINK
-- Se si collega l'unità principale ad una TV con
cavo ottico digitale, attivare la funzione di
accensione automatica affinché il Soundstand si
accenda automaticamente quando si accende la
TV.
-- Premere il tasto AUTO POWER (ACCENSIONE
AUTOMATICA) sul telecomando del Soundstand
per attivare e disattivare la funzione AUTO
POWER (ACCENSIONE AUTOMATICA).
-- La funzione di spegnimento automatico si attiva e
si disattiva ogni volta che si preme il tasto AUTO
POWER (ACCENSIONE AUTOMATICA).
-- A seconda del dispositivo collegato, la funzione
Auto Power Link (Auto Power Link) potrebbe non
essere attiva.
oppure,
LED
ON
Lampeggia in verde
D.IN (D.IN)
e
OFF
Lampeggia in rosso
D.IN (D.IN)
e
AUX IN (AUX IN)
Collegare AUX IN (AUX IN) (Audio) sull'unità principale
all'uscita AUDIO OUT della TV o del dispositivo
sorgente.
12
FUNZIONI
FUNZIONI
ITA
MODO DI INGRESSO
Premere il tasto del modo desiderato sul telecomando o il tasto (
selezionare il modo desiderato.
Modo di ingresso
Display
Ingresso ottico digitale
D.IN
Ingresso AUX
) sul pannello superiore del prodotto per
L'unità si spegne automaticamente nei seguenti casi.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- In assenza di segnale audio per 25 minuti.
AUX
●● Modo AUX
Modo BLUETOOTH
-- Se il cavo Aux non è collegato per 25 minuti.
TV SoundConnect
-- Se non vengono azionati dei TASTI per 8 ore con
cavo AUX collegato. Per attivare o disattivare
questa funzione, tenere premuto il tasto AUX per
5 secondi nel modo AUX. Sul display viene
visualizzato AUTO POWER DOWN ON / OFF
(SPEGNIMENTO AUTOMATICO ON/OFF).
SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
13
LED
ON
Lampeggia in verde
(AUX)
e AUX
OFF
Lampeggia in rosso
(AUX)
e AUX
FUNZIONI
BLUETOOTH
Con i dispositivi Bluetooth è possibile ascoltare musica con elevata qualità del suono stereo, tutto senza fili!
++Per collegare l'SoundStand a un dispositivo Bluetooth
Verificare che il dispositivo Bluetooth supporti la funzione di auricolare stereo compatibile con Bluetooth.
Collegare
Dispositivo Bluetooth
1. Premere il tasto (
) sul pannello superiore del
prodotto per visualizzare il LED dell'icona .
●● Se, al collegamento di un dispositivo
Bluetooth, viene richiesto il codice PIN,
inserire <0000>.
●● È possibile collegare un solo dispositivo
Bluetooth per volta.
●● La connessione Bluetooth viene terminata
quando il SoundStand viene disattivato.
●● È possibile che il SoundStand non sia in
grado di eseguire la ricerca Bluetooth o di
effettuare la connessione correttamente nei
seguenti casi:
-- In presenza di un forte campo elettrico
attorno all'SoundStand.
-- Se vi sono più dispositivi Bluetooth
collegati contemporaneamente
all'SoundStand.
-- Se il dispositivo Bluetooth è spento, non è
presente o è difettoso.
-- Tenere presente che tutti i dispositivi come
forni a microonde, adattatori LAN wireless,
luci a fluorescenza e fornelli a gas
utilizzano la stessa gamma di frequenza
del dispositivo Bluetooth, con possibili
interferenze elettriche.
●● Il SoundStand supporta i dati SBC (44,1kHz,
48kHz).
●● Effettuare il collegamento esclusivamente a
un dispositivo Bluetooth che supporti la
funzione A2DP (AV).
●● Non è possibile collegare il SoundStand a un
dispositivo Bluetooth che supporta soltanto la
funzione HF (Hands Free).
• Il LED lampeggia per indicare che il dispositivo
Bluetooth non è ancora collegato.
2. Selezionare il menu Bluetooth sul dispositivo
Bluetooth da collegare. (Vedere il manuale utente del
dispositivo Bluetooth)
3. Selezionare il menu dell'auricolare stereo sul
dispositivo Bluetooth.
• Viene visualizzato un elenco dei dispositivi
scanditi.
4. Selezionare "[Samsung] SoundStand" dall'elenco.
• Se il dispositivo Bluetooth è collegato
correttamente al SoundStand, il LED
lampeggiare.
smette di
• Se il dispositivo Bluetooth non riesce a stabilire il
collegamento con l'SoundStand, eliminare il
precedente "[Samsung] SoundStand" trovato
dal dispositivo Bluetooth e cercare nuovamente
l'SoundStand.
5. Riprodurre la musica sul dispositivo collegato.
• È possibile ascoltare la musica riprodotta sul
dispositivo Bluetooth collegato attraverso il
sistema SoundStand.
14
FUNZIONI
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
●● Disponibile solo se il SoundStand è elencato
tra i dispositivi collegati al dispositivo
Bluetooth. (il dispositivo Bluetooth e il
SoundStand devono essere stati collegati in
precedenza almeno una volta).
●● Il SoundStand appare nell'elenco dei
dispositivi cercati del dispositivo Bluetooth
solo se il LED Bluetooth lampeggia.
●● In modo TV SoundConnect, il SoundStand
non può essere collegato a un altro
dispositivo Bluetooth.
ITA
Quando la funzione Bluetooth Power On è attivata e il
SoundStand è spento, se un dispositivo Bluetooth
collegato in precedenza prova a collegarsi al
SoundStand, il SoundStand si accende
automaticamente.
1. Premere il tasto Bluetooth POWER sul
telecomando.
2. I LED
,
e
vengono visualizzati in VERDE sul
display del SoundStand.
●● In modo di connessione Bluetooth, la
connessione cade se la distanza tra
l’SoundStand e il dispositivo Bluetooth
supera 5 metri.
Ulteriori informazioni sul Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia che permette di collegare
facilmente tra di loro dispositivi compatibili con Bluetooth
attraverso una connessione wireless a breve raggio.
●● Il dispositivo Bluetooth può provocare rumorosità o
malfunzionamenti, a seconda delle condizioni di
utilizzo, se:
-- Una parte del corpo è a contatto con il sistema di
ricezione/di trasmissione del dispositivo Bluetooth
o dell'SoundStand.
-- È soggetto a variazioni elettriche dovute a
interferenze derivanti da riflessioni dei segnali su
pareti, spigoli o tramezzature d'ufficio.
-- È esposto a interferenze elettriche derivanti da
dispositivi della stessa banda di frequenza,
incluse apparecchiature mediche, forni a
microonde e LAN wireless.
++Per scollegare il dispositivo
Bluetooth dal l'SoundStand
●● Collegare l'SoundStand al dispositivo Bluetooth
mantenendo una distanza ravvicinata.
●● Maggiore è la distanza tra l'SoundStand e il
dispositivo Bluetooth, peggiore è la qualità.
Se la distanza supera il raggio d'azione del Bluetooth,
la connessione si interrompe.
È possibile scollegare il dispositivo Bluetooth
dall'SoundStand. Per le istruzioni, vedere il manuale
utente del dispositivo Bluetooth.
●● L'SoundStand viene scollegato.
●● Quando il SoundStand viene scollegato dal
dispositivo Bluetooth, nel display anteriore del
SoundStand lampeggia .
●● In aree a bassa sensibilità di ricezione, la
connessione Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente.
++Per scollegare l'SoundStand dal
dispositivo Bluetooth
Premere uno dei tasti degli altri modi sul telecomando
o il tasto ( ) sul pannello superiore del prodotto per
passare da ad un altro modo oppure spegnere il
SoundStand.
●● Il dispositivo Bluetooth collegato deve attendere un
certo tempo for ottenere una risposta
dall'SoundStand prima di terminare la connessione.
(Il tempo necessario a scollegarsi può differire a
seconda del dispositivo Bluetooth)
15
●● Il collegamento Bluetooth funziona solo nelle
vicinanze del dispositivo. La connessione viene
automaticamente interrotta se la distanza è superiore
a questo limite. La qualità del suono si riduce in
presenza di ostacoli quali pareti o porte, anche entro
il limite indicato.
●● Questo dispositivo wireless può provocare
interferenze elettriche durante il funzionamento.
FUNZIONI
TV SOUNDCONNECT
È possibile ascoltare l'audio della TV attraverso il SoundStand collegandolo a una TV Samsung che supporta la
funzione TV SoundConnect.
++Collegamento di una TV al SoundStand
Collegare
1. Accendere la TV e il SoundStand.
• Impostare la selezione del menu "Add New Device
(Aggiungi Nuovo dispositivo)" della TV su "On (On)".
2. Premere il tasto (
) sul pannello superiore dell'unità
principale o il tasto Soundconnect del telecomando
per selezionare il modo TV.
• Il LED
lampeggia per indicare che la TV non è
ancora collegata.
3. Sulla TV viene visualizzato un messaggio in cui si
chiede se attivare la funzione TV SoundConnect. Sullo
schermo della TV viene visualizzata la scritta
"[Samsung] SoundStand".
4. Selezionare <Yes (Sì)> utilizzando il telecomando della
TV per terminare il collegamento della TV al
SoundStand.
• Il LED
smette di lampeggiare quando la TV è
collegata correttamente.
●● Se sul SoundStand si passa dal modo TV a un
altro modo, TV SoundConnect viene terminato
automaticamente.
●● Per collegare il SoundStand a un'altra TV, la
connessione esistente deve essere terminata.
●● Terminare la connessione alla TV esistente,
quindi premere il tasto Soundconnect del
telecomando per 5 secondi per collegarsi a
un'altra TV.
●● La funzione TV SoundConnect (SoundShare) è
supportata da alcune TV Samsung
commercializzate a partire dal 2012. Controllare
se la TV supporta la funzione TV SoundConnect
(SoundShare) prima di cominciare. (Per ulteriori
informazioni, vedere il manuale utente della TV).
●● Se la TV Samsung è stata commercializzata
prima del 2014, controllare il menu delle
impostazioni SoundShare.
●● Se la distanza tra la TV e il SoundStand supera
5 m, è possibile che la connessione non sia
stabile o che l'audio proceda a scatti. In questo
caso, riposizionare la TV o il SoundStand in
modo che si trovino entro il raggio d'azione,
quindi ristabilire la connessione TV
SoundConnect.
●● Raggio d’azione di TV SoundConnect
-- Raggio di connessione raccomandato:
entro 50cm
-- Raggio d'azione raccomandato: entro 5m
++Utilizzo della funzione
Bluetooth POWER On
(Accensione Bluetooth) con TV
SoundConnect.
La funzione Bluetooth POWER On è disponibile dopo
aver collegato correttamente la SoundStand a una TV
compatibile con Bluetooth tramite TV SoundConnect.
Quando la funzione Bluetooth POWER On è attivata,
accendendo o spegnendo la TV collegata, si accende o
si spegne anche la SoundStand.
1. Collegare la TV al SoundStand con la funzione TV
SoundConnect.
2. Premere il tasto Bluetooth POWER (Bluetooth
POWER) sul telecomando del SoundStand. I LED
,
e
vengono visualizzati in VERDE sul display
del SoundStand.
•
VERDE: Il SoundStand si accende e si
spegne quando si accende o si spegne la TV.
•
ROSSO: Il SoundStand si spegne quando si
spegne la TV.
● ● Questa funzione è supportata solo da
alcune TV Samsung commercializzate a
partire dal 2013.
●● Se il SoundStand è collegato a una TV
attraverso TV SoundConnect e il
SoundStand viene spento spegnendo la TV,
la funzione di accensione Bluetooth non
accende il SoundStand.
16
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'unità non si accende.
• Il cavo di alimentazione è collegato alla presa?
¼¼Collegare la spina alla presa.
Una funzione non si attiva quando viene premuto il tasto.
• Nell'aria è presente elettricità statica?
¼¼Scollegare e ricollegare la spina.
L’audio non viene riprodotto.
• La funzione di disattivazione dell'audio è attivata?
¼¼Premere il tasto di disattivazione dell'audio per
ripristinarlo.
• Il volume è regolato sul minimo?
¼¼Regolare il volume.
Il telecomando non funziona.
• Le batterie sono scariche?
¼¼Sostituire le batterie.
• La distanza tra il telecomando e l'unità principale è
troppo elevata?
¼¼Avvicinarsi all'unità.
La connessione alla TV tramite TV SoundConnect non è riuscita.
• La TV supporta TV SoundConnect?
¼¼La funzione TV SoundConnect è supportata da
alcune TV Samsung commercializzate dopo il 2012.
Verificare che la TV supporti la funzione TV
SoundConnect.
• Il firmware della TV è aggiornato?
¼¼Aggiornare la TV all'ultimo firmware.
• Si è verificato un errore durante la connessione?
¼¼Contattare il call center Samsung.
¼¼Premere il tasto Soundconnect per 5 secondi per
resettare la connessione TV SoundConnect.
• Ripristinare il MODO TV ed effettuare di nuovo il
collegamento.
17
ITA
Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i controlli indicati di seguito.
APPENDICE
APPENDICE
SPECIFICHE
Nome del
modello
GENERALE
AMPLIFICA
TORE
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Peso
3.6 kg
Dimensioni (L x A x P)
605 x 37 x 305 mm
Temperatura di esercizio
Da +5 °C a +35 °C
Umidità di esercizio
10 % e 75 %
Potenza di uscita nominale
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Rapporto S/N (ingresso analogico)
65 dB
Separation (1kHz)
65 dB
* I valori rapporto S/N, distorsione, separazione e sensibilità utile si basano sulla misurazione secondo gli standard
AES (Audio Engineering Society).
* Specifica nominale
-- Samsung Electronics Co., Ltd si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
-- Peso e dimensioni sono approssimativi.
-- Per l'alimentazione e il consumo di energia, vedere l'etichetta applicata al prodotto.
※ Avviso di licenza Open Source
- Per inviare richieste e domande sulle open source, contattare Samsung tramite e-mail (oss.request@samsung.com).
LICENZA
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Per i brevetti DTS, vedere http://patents.dts.com. Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo, &
DTS e il simbolo insieme sono marchi registrati e DTS 2.0 Channel è un marchio di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
Samsung Electronics dichiara che questo Wireless Audio - SoundStand è conforme ai requisiti essenziali e ad altre
disposizioni rilevanti della direttiva 1999/5/EC.
La dichiarazione di conformità ufficiale è reperibile al sito http://www.samsung.com,
andare su Support (Supporto) > Search Product Support (Cerca supporto prodotto) e inserire il nome del modello.
Questo apparecchio può essere utilizzato in tutti i Paesi dell'UE.
18
Contatta SAMSUNG WORLD WIDE
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung, contattate il Servizio Clienti Samsung.
Area
AUSTRIA
Centro di contatto 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Sito Web
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Corretto smaltimento delle batterie del prodotto]
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o
confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono
essere smaltite con altri rifiuti al termine del ciclo di vita. Dove
raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria
contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di
riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono
smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla
salute umana o all'ambiente.
Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali,
separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e utilizzare il sistema di
conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
Area
Centro di contatto 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Sito Web
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici & elettronici)
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione
indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie,
cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dallo smaltimento dei rifiuti non corretto, si invita l'utente a separare il
prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti, conferendoli ai soggetti
autorizzati secondo le normative locali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è
stato acquistato il prodotto o l’autorità competente per tutte le
informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali.
Gli utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitati a contattare il
proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di
acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono
essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
HW-H500
Instrukcja obsługi
Wireless Audio - SoundStand
Wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby uzyskać bardziej kompletny serwis, należy zarejestrować produkt pod adresem
www.samsung.com/register
CHARAKTERYSTYKA
CHARAKTERYSTYKA
TV SoundConnect
Funkcja TV SoundConnect umożliwia słuchanie dźwięku z telewizora na zestawie SoundStand przez połączenie
Bluetooth, a także regulację dźwięku.
Surround Sound Expansion
Funkcja Surround Sound Expansion dodaje dźwiękom głębi i przestrzeni ulepszając jakość słuchania. Funkcja
Surround Sound Expansion działa w oparciu o technologię Sonic Emotion.
Tryb dźwięku specjalnego
Do wyboru dostępne są różne tryby dźwięku — SPORTS / VOICE (GŁOS) / MUSIC (MUZYKA) / STANDARD (OFF
(WYŁ.)), w zależności od typu odtwarzanej zawartości.
Wielofunkcyjny pilot
Jednym naciśnięciem przycisku na dołączonym pilocie można sterować różnymi operacjami.
Funkcja Bluetooth
Podłączając urządzenie Bluetooth do systemu SoundStand można odtwarzać utwory muzyczne z wysokiej jakości
dźwiękiem stereofonicznym bezprzewodowo!
2
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY ZDEJMOWAĆ OSŁONY (LUB CZĘŚCI
TYLNEJ).
WEWNĄTRZ NIE ZNAJDUJĄ SIĘ ŻADNE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE SERWISOWANIU PRZEZ UŻYTKOWNIKA. CZYNNOŚCI
SERWISOWE POZOSTAW WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU.
Ten symbol oznacza, że wewnątrz urządzenia
występuje wysokie napięcie elektryczne, które
może spowodować porażenie elektryczne lub
obrażenia ciała.
PRZESTROGA
RYZYKO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
NIE OTWIERAĆ
Ten symbol oznacza obecność ważnych instrukcji
towarzyszących produktowi.
OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia pożaru lub porażenia elektrycznego, nie wystawiaj niniejszego
urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
PRZESTROGA : ABY UNIKNĄĆ PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, WSUŃ WTYCZKĘ CAŁKOWICIE DO GNIAZDA
ELEKTRYCZNEGO.
• Niniejsze urządzenie powinno zawsze być podłączone do gniazda prądu zmiennego z uziemieniem.
• Aby odłączyć urządzenie od źródła zasilania, należy chwytać za wtyczkę.
PRZESTROGA
• Nie należy wystawiać tego urządzenia na kapiącą wodę lub chlapanie. Na urządzeniu nie wolno także stawiać żadnych
przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazon.
• Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Należy także zapewnić łatwy dostęp
do wtyczki w dowolnej chwili.
3
POL
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Należy upewnić się, że źródło zasilania prądem zmiennym jest zgodne z wymaganiami wyszczególnionymi na naklejce
umieszczonej z tyłu produktu. Urządzenie należy umieścić w pozycji poziomej na odpowiedniej podstawie (meblu)
zachowując wystarczająco dużo miejsca na dopływ powietrza 7~10 cm. Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne
nie są zasłonięte. Urządzenia nie należy kłaść na wzmacniaczach lub innych urządzeniach, które mogą nagrzewać się
w czasie pracy. Urządzenie zostało zaprojektowane jako urządzenie ciągłego użytku. Aby całkowicie wyłączyć
urządzenie, odłącz wtyczkę zasilania z gniazdka. Odłącz urządzenie, jeżeli nie ma być używane przez dłuższy czas.
Podczas burzy z piorunami należy odłączyć główną
wtyczkę prądu przemiennego z gniazda. Napięcie
gwałtownie wzrasta pod wpływem wyładowań
atmosferycznych, co może uszkodzić jednostkę.
Jednostki nie należy wystawiać bezpośrednio na
promienie słońca lub inne źródła ciepła.
Mogłoby to doprowadzić do przegrzania i uszkodzenia
urządzenia.
Produkt należy chronić przed wilgocią (np. wazony) i
nadmiernym ciepłem (np. z kominka) lub urządzeniami
wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne. Jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, należy odłączyć kabel
zasilania ze źródła prądu zmiennego. Produkt nie jest
przeznaczony do użytku przemysłowego. Należy go
używać jedynie w celu prywatnym.
Jeśli produkt lub płyta były przechowywane w niskich
temperaturach, może wystąpić kondensacja pary
wodnej. W przypadku przewożenia odtwarzacza zimą
należy odczekać około 2 godzin przed jego użyciem, aż
temperatura jednostki osiągnie wartość pokojową.
Baterie użyte w tym produkcie zawierają substancje
chemiczne szkodliwe dla środowiska.
Nie należy wyrzucać baterii razem z innymi odpadkami
gospodarstwa domowego.
Nie należy wrzucać baterii do ognia. Nie należy
dopuszczać do zwarcia ani do przegrzania baterii, ani nie
należy ich rozmontowywać.
W przypadku nieprawidłowego włożenia baterii istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
Nowe baterie powinny być tego samego typu.
4
SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI
POL
2 CHARAKTERYSTYKA
13 FUNKCJE
3 INFORMACJE DOTYCZĄCE
14
3
4
BEZPIECZEŃSTWA
6
Środki ostrożności
9
18
Co zostało dostarczone
18
Licencji
●● I stnieje możliwość nałożenia opłaty
administracyjnej w przypadku gdy:
(a)zostanie wezwany technik, a w urządzeniu nie
zostanie stwierdzona żadna wada (tj. w
przypadku, gdy użytkownik nie przeczyta
niniejszej instrukcji)
(b)urządzenie zostanie przyniesione do punktu
napraw, a w urządzeniu nie zostanie
stwierdzona żadna wada (tj. w przypadku, gdy
użytkownik nie przeczyta niniejszej instrukcji).
Panel górny/przedni
Panel tylny
Przyciski i funkcje pilota
12 ZŁĄCZA
12
Dane techniczne
●● Rysunki i ilustracje znajdujące się w tej instrukcji
obsługi służą wyłącznie jako źródło informacji i
mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu
produktu.
Montaż zestawu SoundStand
10 PILOT
10
TV SoundConnect
Bluetooth
18 DODATEK
Przed przeczytaniem tej instrukcji
obsługi
8 OPISY
8
16
PROBLEMÓW
7 INSTALACJA
7
Tryb wejścia
17 ROZWIĄZYWANIE
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
6 ROZPOCZYNANIE PRACY
6
13
Podłączanie urządzenia zewnętrznego
przy użyciu przewodu OPTYCZNEGO
(CYFROWEGO) lub AUDIO
(ANALOGOWEGO)
●● Użytkownik zostanie poinformowany o wysokości
takiej opłaty administracyjnej przed wykonaniem
jakiejkolwiek naprawy lub wizytą technika na
miejscu.
5
ROZPOCZYNANIE PRACY
ROZPOCZYNANIE PRACY
PRZED PRZECZYTANIEM TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed przeczytaniem instrukcji obsługi, należy zapoznać się z następującymi pojęciami.
++Symbole używane w instrukcji
Symbol
Termin
Definicja
Przestroga
Dotyczy sytuacji, w których funkcja nie działa lub ustawienia mogą zostać anulowane.
Uwaga
Dotyczy wskazówek lub instrukcji na stronie, pomagających w obsłudze każdej funkcji.
++Instrukcja bezpieczeństwa i rozwiązywanie problemów
1) Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z Instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. (Patrz strona 3)
2) Jeśli wystąpi problem, należy sprawdzić rozdział Rozwiązywanie problemów. (Patrz strona 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Powielanie lub kopiowanie niniejszej instrukcji obsługi w całości lub w częściach bez
uzyskania pisemnej zgody Samsung Electronics Co., Ltd. jest zabronione.
CO ZOSTAŁO DOSTARCZONE
Sprawdź, czy dostarczono wszystkie akcesoria przedstawione poniżej.
Pilot /
Bateria litowa
(3V : CR2032)
Instrukcja obsługi
Zasilacz
Przewód zasilania
Przewód AUX (3.5Φ)
●● Wygląd akcesoriów może się nieznacznie różnić od powyższych ilustracji.
6
INSTALACJA
INSTALACJA
Aby ustawić telewizor na zestawie SoundStand, sprawdź, czy dany telewizor spełnia dwa poniższe wymogi:
-- Maksymalna waga telewizora: 26kg
-- Maksymalne wymiary podstawy telewizora : Mniejsza niż 600mm X 300mm
ÚÚ Pasuje do większości telewizorów o przekątnej ekranu do 1016 mm i wadze do 26 kg (*rozmiar ekranu
telewizora i typ podstawy może się różnić)
++Montaż zestawu SoundStand
Prawidłowy montaż
Nie należy ustawiać telewizora bliżej jednej
krawędzi zestawu SoundStand
Nie należy ustawiać zestawu SoundStand blisko
krawędzi półki telewizora, stołu lub centrum
rozrywki
Na zestawie SoundStand nie należy stawiać
telewizora, którego podstawa jest większa niż
górna powierzchnia zestawu
●● Nie należy ustawiać telewizora bliżej jednej krawędzi zestawu SoundStand Telewizor może spaść i
spowodować obrażenia.
●● Montowany zestaw SoundStand należy umieścić pośrodku półki, stołu itd. Zestawu nie należy umieszczać
w pobliżu krawędzi.
●● Jeśli telewizor jest większy niż zestaw SoundStand, należy wziąć pod uwagę montaż telewizora na ścianie
lub umieścić go na stabilnej powierzchni.
●● Montowany zestaw SoundStand powinien znajdować się w odległości co najmniej 5 cm od ściany.
7
POL
MONTAŻ ZESTAWU SOUNDSTAND
OPISY
OPISY
PANEL GÓRNY/PRZEDNI
GŁOŚNOŚĆ +/-
Steruje poziomem głośności.
PRZYCISK ZASILANIA
PRZYCISK FUNKCJI
Umożliwia wybranie wejścia D.IN, AUX,
,
.
●● Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ( )
przez ponad 3 sekund przy włączonym
urządzeniu skonfiguruje przycisk tak, aby
działał jak przycisk MUTE (WYCISZENIA). Aby
anulować konfigurację przycisku MUTE,
ponownie naciśnij przycisk ( ) i przytrzymaj
przez ponad 3 sekund.
Włączanie/wyłączanie zasilania.
CZUJNIK PILOTA
Diody LED
Pilot może obsługiwać tylko systemy
SoundStand marki SAMSUNG.
Wyświetla bieżący słuchania.
●● Po włączeniu zasilania tego urządzenia nastąpi 4-5 sekundowe opóźnienie przed odtworzeniem dźwięku.
●● Po naciśnięciu któregoś z przycisków, jego dioda zaświeci się na 3 sekundy, po czym ponownie zgaśnie.
●● Aby odtwarzać dźwięk tylko z zestawu SoundStand, należy wyłączyć głośniki telewizora w menu Audio
Setup telewizora. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telewizora.
8
OPISY
OPISY
POL
PANEL TYLNY
OPTICAL IN
AUX IN
Podłącz do wyjścia cyfrowego
(optycznego) urządzenia
zewnętrznego.
Podłącz do wyjścia analogowego
urządzenia zewnętrznego.
WEJŚCIE ZASILANIA
Podłącz wtyczkę zasilacza do
wejścia zasilania w poprawny
sposób, a następnie odłącz wtyczkę
do gniazda ściennego.
Port serwisowy (tylko do
aktualizacji)
Służy do aktualizowania oprogramowania
sprzętowego urządzenia.
●● Podczas odłączania kabla zasilania zasilacza od gniazda ściennego należy trzymać go za wtyczkę. Nie
ciągnij kabla.
●● Nie podłączaj tego urządzenia lub innych podzespołów do gniazda prądu zmiennego, dopóki nie zostaną
wykonane połączenia pomiędzy wszystkimi podzespołami.
●● Informacje na temat bezpieczeństwa, w tym dane identyfikacyjne produktu i parametry zasilania, znajdują
się na głównej etykiecie na spodzie urządzenia.
9
PILOT
PILOT
PRZYCISKI I FUNKCJE PILOTA
POWER
Włącza i wyłącza urządzenie SoundStand.
POWER
D.IN
Przycisk D.IN umożliwia wybór wejścia cyfrowego.
GŁOŚNOŚĆ
Umożliwia regulację poziomu głośności urządzenia. Ustawienie
maksymalnej lub minimalnej głośności powoduje zaświecenie się
wszystkich diod.
Bluetooth
Przycisk Bluetooth umożliwia wybranie trybu Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie, aby włączyć lub
wyłączyć funkcję włączania Bluetooth.
Więcej informacji na stronach 15 i 16.
++Wkładanie baterii do pilota
1. Aby otworzyć komorę baterii,
obróć jej pokrywę przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara
przy użyciu odpowiedniej
monety, jak pokazano na
powyższym rysunku.
2. Włóż baterię litową 3V. Należy ją
włożyć tak, aby biegun dodatni (+)
był skierowany do góry Załóż
pokrywę na komorę baterii tak, aby
znaki ' ' znajdowały się tuż obok
siebie, jak pokazano na powyższym
rysunku.
10
3. Aby zamknąć komorę baterii,
obróć jej pokrywę zgodnie z
ruchem wskazówek zegara
przy użyciu odpowiedniej
monety, jak pokazano na
powyższym rysunku.
PILOT
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
AUX
Przycisk AUX umożliwia wybór trybu AUX.
WOOFER LEVEL
Użytkownik może sterować głośnością subwoofera.
Naciśnij lub na przycisku WOOFER LEVEL, aby zwiększyć
głośność woofera. Można wybrać poziom z zakresu od SW -6 do SW +6.
Surr.Sound (Surround Sound Expansion)
Naciśnij przycisk Surr.Sound na pilocie, aby dodać głębię i przestrzeń
do dźwięku.
Soundconnect
Przycisk Soundconnect umożliwia wybranie trybu TV SoundConnect.
AUTO POWER
Umożliwia zsynchronizowanie urządzenia SoundStand ze źródłem
optycznym podłączonym za pośrednictwem gniazda optycznego, aby
urządzenie włączało się automatycznie po włączeniu telewizora.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 12.
EFEKT DŹWIĘKOWY
Każdy z przycisków (MUSIC (Muzyka), VOICE (Głos), SPORTS (Sport),
STANDARD) na pilocie umożliwia wybór określonego trybu dźwięku.
Tryb STANDARD powoduje odtwarzanie dźwięku w oryginalnej
postaci. Zalecamy wybieranie efektów dźwiękowych według typu
źródła i własnych preferencji.
●● SoundStand to nazwa własna produktu firmy Samsung.
●● Telewizor można obsługiwać za pomocą pilota telewizora.
11
POL
POWER
WYCISZENIE
Naciśnięcie przycisku Mute powoduje całkowite wyciszenie urządzenia.
Aby przywrócić poprzedni poziom głośności, naciśnij ten przycisk
ponownie. Gdy aktywne jest wyciszenie, miga dioda aktualnie
wybranej funkcji.
ZŁĄCZA
ZŁĄCZA
PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA ZEWNĘTRZNEGO PRZY UŻYCIU PRZEWODU
OPTYCZNEGO (CYFROWEGO) LUB AUDIO (ANALOGOWEGO)
Urządzenie jest wyposażone w jedno optyczne cyfrowe gniazdo wejściowe i jedno analogowe gniazdo wejściowe
audio, dzięki czemu można je podłączyć do telewizora na dwa sposoby.
AUX IN
OPTICAL IN
lub
OPTICAL
OUT
Odtwarzacz BD/
DVD/ odbiornik
telewizji kablowej/
konsola do gier
AUDIO
OUT
Kabel optyczny
(kupowany oddzielnie)
OPTICAL IN
Kabel Audio(3.5Φ)
●● Korzystanie z funkcji AUTO POWER LINK
-- W przypadku podłączenia jednostki głównej do
telewizora przy użyciu optycznego przewodu
cyfrowego włącz funkcję Auto Power, aby
urządzenie Soundstand włączało się
automatycznie po włączeniu telewizora.
Podłącz gniazdo OPTICAL IN w jednostce głównej do
gniazda OPTICAL OUT w telewizorze lub urządzeniu
źródłowym.
-- W celu włączenia lub wyłączania funkcji AUTO
POWER naciśnij przycisk AUTO POWER na
pilocie urządzenia Soundstand.
●● Nie podłączaj kabla zasilania tego produktu
lub telewizora do gniazda ściennego do
momentu, aż zostaną wykonane wszystkie
połączenia pomiędzy komponentami.
●● Przed przeniesieniem lub instalacją produktu
należy wyłączyć urządzenie i odłączyć
przewód zasilający.
AUX IN
Dioda
ON (WŁ.)
Miga zielona dioda
OFF (WYŁ.)
Miga czerwona dioda
-- W zależności od podłączonego urządzenia
funkcja Auto Power Link może nie działać.
lub,
Funkcja AUTO POWER LINK
AUTO
POWER
LINK
-- Funkcja Auto power włącza się lub wyłącza po
każdym naciśnięciu przycisku AUTO POWER.
i dioda D.IN
i dioda D.IN
Podłącz gniazdo wejściowe AUX IN (Audio) jednostki
głównej do gniazda wyjściowego AUDIO OUT telewizora
lub urządzenia źródłowego.
12
FUNKCJE
FUNKCJE
Aby wybrać preferowany tryb, naciśnij jego przycisk na pilocie lub przycisk (
Tryb wejścia
Wyświetlacz
Cyfrowe wejście
optyczne
D.IN
Wejście AUX
) na górnym panelu urządzenia.
POL
TRYB WEJŚCIA
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących
warunkach.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Jeżeli przez 25 minut nie zostanie odebrany
żaden sygnał audio.
AUX
Tryb BLUETOOTH
●● Tryb AUX
TV SoundConnect
-- Jeśli przez 25 minut nie zostanie podłączony
przewód AUX.
-- Jeśli przez 8 godzin nie zostanie naciśnięty żaden
przycisk, gdy podłączony jest przewód AUX. Aby
włączyć lub wyłączyć tę funkcję, naciśnij i
przytrzymaj przycisk AUX przez 5 sekund w trybie
AUX. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
AUTO POWER DOWN ON / OFF (Automatyczne
wyłączanie zasilania wł./wył.).
AUTO POWER
DOWN (AUTOM.
WYŁĄCZANIE
ZASILANIA)
ON (WŁ.)
OFF (WYŁ.)
13
Dioda
Miga zielona dioda
i dioda AUX
Miga czerwona dioda
AUX
i dioda
FUNKCJE
BLUETOOTH
Korzystając z urządzenia Bluetooth możesz odtwarzać utwory muzyczne z wysokiej jakości dźwiękiem
stereofonicznym bezprzewodowo!
++Łączenie systemu SoundStand z urządzeniem Bluetooth
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje funkcję zestawu słuchawek stereo obsługującego funkcję Bluetooth.
Podłącz
Urządzenie Bluetooth
1. Naciśnij przycisk ( ) na górnym panelu
urządzenia, aby wyświetlić diodę z ikoną
.
●● Jeśli podczas podłączania urządzenia
Bluetooth zostanie wyświetlone żądanie
wprowadzenia kodu PIN, wprowadź <0000>.
●● Jednorazowo może być skojarzone tylko
jedno urządzenie Bluetooth.
●● Połączenie Bluetooth zostanie przerwane w
przypadku wyłączenia zestawu SoundStand.
●● Zestaw SoundStand może nieprawidłowo
wykonać operację wyszukiwania lub
połączenia Bluetooth w poniższych
przypadkach:
-- Jeżeli wokół systemu SoundStand
występuje silne pole elektryczne.
-- Jeżeli kilka urządzeń Bluetooth jest
skojarzonych z systemem SoundStand
jednocześnie.
-- Jeżeli urządzenie Bluetooth jest wyłączone,
nie znajduje się na właściwym miejscu lub
działa nieprawidłowo.
-- Należy pamiętać, że urządzenia takie jak
kuchenki mikrofalowe, adaptery
bezprzewodowej sieci LAN, lampy
fluorescencyjne oraz kuchenki gazowe
wykorzystują ten sam zakres
częstotliwości, co urządzenie Bluetooth,
co może powodować zakłócenia
elektryczne.
●● Zestaw SoundStand obsługuje dane SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Należy podłączać tylko urządzenia Bluetooth
obsługujące funkcję A2DP (AV).
●● Nie można podłączać zestawu SoundStand
do urządzenia Bluetooth, obsługującego tylko
funkcję HF (z zestawem słuchawkowym).
• Dioda zacznie migać, wskazując, że
urządzenie Bluetooth nie jest jeszcze podłączone.
2. Wybierz menu Bluetooth na urządzeniu Bluetooth,
które ma być podłączone. (Patrz instrukcja obsługi
urządzenia Bluetooth.)
3. Wybierz menu zestawu słuchawek stereo na
urządzeniu Bluetooth.
• Zostanie wyświetlona lista zeskanowanych
urządzeń.
4. Wybierz „[Samsung] SoundStand" z listy.
• Po prawidłowym podłączeniu urządzenia
Bluetooth do urządzenia SoundStand dioda
przestanie migać.
• Jeżeli kojarzenie urządzenia Bluetooth z
systemem SoundStand nie powiodło się, usuń
poprzednią pozycję „[Samsung] SoundStand"
znalezioną przez urządzenie Bluetooth i
przeprowadź ponowne wyszukiwanie systemu
SoundStand.
5. Odtwórz muzykę na podłączonym urządzeniu.
• Można słuchać muzyki odtwarzanej w
podłączonym urządzeniu Bluetooth z systemu
SoundStand.
14
FUNKCJE
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
Więcej informacji o połączeniu
Bluetooth
●● Dostępne wtedy, gdy zestaw SoundStand
znajduje się na liście urządzeń połączonych z
urządzeniem Bluetooth. (Urządzenie
Bluetooth i zestaw SoundStand muszą być
wcześniej co najmniej raz połączone).
●● Urządzenie SoundStand jest widoczne na
liście znalezionych urządzeń urządzenia
Bluetooth tylko wtedy, gdy miga dioda
Bluetooth.
●● W trybie TV SoundConnect nie można
połączyć zestawu SoundStand z innym
urządzeniem Bluetooth.
++Odłączanie urządzenia Bluetooth
od systemu SoundStand
Urządzenia Bluetooth można odłączyć od systemu
SoundStand. Aby zapoznać się z instrukcją, należy
przeczytać podręcznik użytkownika urządzenia
Bluetooth.
●● System SoundStand zostanie odłączony.
●● Po odłączeniu urządzenia SoundStand od urządzenia
Bluetooth zacznie migać dioda na przednim
wyświetlaczu SoundStand.
++Odłączanie systemu SoundStand
od urządzenia Bluetooth
Aby przełączyć urządzenie z trybu
na inny lub
wyłączyć urządzenie SoundStand, naciśnij jeden z
pozostałych przycisków trybu na pilocie lub przycisk (
) na górnym panelu urządzenia.
●● Podłączone urządzenie Bluetooth będzie przez
pewien czas czekało na odpowiedź z systemu
SoundStand, po czym zakończy połączenie. (Czas
odłączenia może się różnić w zależności od
urządzenia Bluetooth)
Bluetooth to technologia umożliwiająca urządzeniom
posiadającym funkcję Bluetooth łatwą interakcję ze sobą
za pomocą bezprzewodowego połączenia o krótkim
zasięgu.
●● Urządzenia Bluetooth mogą powodować szum lub
nieprawidłowe działanie, w zależności od sposobu
użycia, jeżeli:
-- Część urządzenia jest w kontakcie z systemem
odbioru/transmisji urządzenia Bluetooth lub
systemu SoundStand.
-- Z powodu wahań pola elektrycznego powstałych
na skutek przeszkód takich jak ściany, narożniki
lub ścianki działowe.
-- W przypadku narażenia urządzenia na zakłócenia
elektryczne pochodzące od urządzeń
korzystających z tej samej częstotliwości, takich
jak sprzęt medyczny, kuchenki mikrofalowe lub
urządzenie bezprzewodowe LAN.
●● System SoundStand należy kojarzyć z urządzeniem
Bluetooth zachowując niewielką odległość pomiędzy
nimi.
●● Im większa odległość pomiędzy systemem
SoundStand a urządzeniem Bluetooth, tym gorsza
jakość.
Jeżeli odległość przekroczy zasięg roboczy
Bluetooth, nastąpi utrata połączenia.
●● W obszarach słabego odbioru łączność Bluetooth
może nie działać poprawnie.
●● Połączenie Bluetooth działa tylko w pobliżu zestawu.
Połączenie zostaje automatycznie przerwane w
przypadku odległości przekraczającej ten zasięg.
Nawet w tym zasięgu jakość dźwięku może ulec
pogorszeniu z powodu przeszkód takich jak ściany
lub drzwi.
●● Urządzenie bezprzewodowe może powodować
zakłócenia elektryczne podczas działania.
15
POL
●● W trybie połączenia Bluetooth połączenie
Bluetooth może zostać utracone, jeśli odstęp
pomiędzy systemem SoundStand a
urządzeniem Bluetooth przekracza odległość
5 metrów.
Przy aktywnej funkcji włączania Bluetooth i wyłączonym
zestawie SoundStand, jeśli poprzednio podłączone
urządzenie Bluetooth spróbuje nawiązać połączenie z
zestawem SoundStand, zestaw zostanie włączony
automatycznie.
1. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie.
2. Na wyświetlaczu urządzenia SoundStand pojawi się
ZIELONA dioda
, dioda i dioda
.
FUNKCJE
TV SOUNDCONNECT
Gdy urządzenie SoundStand jest podłączone do telewizora Samsung z funkcją TV SoundConnect, dźwięk z
telewizora może być odtwarzany przez urządzenie SoundStand.
++Podłączanie telewizora do zestawu SoundStand
Podłącz
1. Włącz telewizor firmy Samsung i zestaw SoundStand.
• Ustaw opcję „Add New Device” (Dodaj nowe
urządzenie) w telewizorze na „On” (Wł.).
2. Naciśnij przycisk (
) na górnym panelu urządzenia
głównego lub przycisk Soundconnect na pilocie, aby
wybrać tryb TV.
• Zacznie migać dioda
wskazująca, że telewizor
nie jest jeszcze podłączony.
3. Na ekranie telewizora pojawi się pytanie, czy włączyć
funkcję TV SoundConnect. Na ekranie zostanie
wyświetlony napis „[Samsung] SoundStand”.
4. Wybierz opcję <Yes> (Tak) przy użyciu pilota
telewizora, aby ukończyć podłączanie telewizora do
urządzenia SoundStand.
• Po prawidłowym podłączeniu telewizora dioda
przestanie migać.
●● Zasięg działania funkcji TV SoundConnect
-- Zalecany zasięg kojarzenia:
w promieniu 50 cm
-- Zalecany zasięg działania:
w promieniu 5 m
++Korzystanie z funkcji włączania
zasilania przez Bluetooth przy
użyciu funkcji TV SoundConnect
●● Przełączenie trybu zestawu SoundStand z
telewizyjnego na inny spowoduje automatyczne
wyłączenie funkcji TV SoundConnect.
●● Aby połączyć zestaw SoundStand z innym
telewizorem, należy najpierw zakończyć
istniejące połączenie.
●● Zakończ połączenie z obecnym telewizorem, a
następnie naciśnij przycisk Soundconnect na
pilocie i przytrzymaj przez 5 sekund, aby
nawiązać połączenie z innym.
●● Funkcja TV SoundConnect (SoundShare) jest
obsługiwana przez niektóre telewizory firmy
Samsung wprowadzone do sprzedaży w 2012
roku. Przed rozpoczęciem sprawdź, czy dany
telewizor obsługuje funkcję TV SoundConnect
(SoundShare). (Aby uzyskać więcej informacji,
patrz instrukcja obsługi telewizora).
●● Jeśli dany telewizor firmy Samsung został
wprowadzony do sprzedaży przed 2014
rokiem, sprawdź menu ustawień zestawu
SoundShare.
●● Jeśli odległość pomiędzy telewizorem a
zestawem SoundStand jest większa niż 5 m,
połączenie może być niestabilne lub dźwięk
może być przerywany. W takim przypadku
należy zmienić ustawienie telewizora lub
zestawu SoundStand, tak aby znajdowały się w
zasięgu działania, a następnie ponownie
ustanowić połączenie TV SoundConnect.
Funkcja Bluetooth POWER On jest dostępna po
pomyślnym podłączeniu listwy SoundStand do
zgodnego z Bluetooth telewizorem przy użyciu funkcji TV
SoundConnect. Gdy funkcja Bluetooth POWER On jest
włączona, wyłączenie lub włączenie podłączonego
telewizora spowoduje również wyłączenie lub włączenie
listwy SoundStand.
1. Połącz telewizor z zestawem SoundStand z funkcją
TV SoundConnect.
2. Naciśnij przycisk Bluetooth POWER na pilocie
SoundStand. Na wyświetlaczu urządzenia
SoundStand pojawi się ZIELONA dioda
, dioda
i dioda
.
16
• ZIELONA dioda
: Urządzenie SoundStand
włącza się i wyłącza wraz z włączeniem i
wyłączeniem telewizora.
• CZERWONA dioda
: Urządzenie SoundStand
wyłącza się wraz z wyłączeniem telewizora.
●● Ta funkcja jest obsługiwana tylko w niektórych
telewizorach Samsung wprowadzonych do
sprzedaży od roku 2013.
●● Jeśli zestaw SoundStand jest podłączony do
telewizora za pomocą funkcji TV SoundConnect
i SoundStand zostanie wyłączony poprzez
wyłączenie telewizora, funkcja Bluetooth Power
nie włączy SoundStand nawet wtedy, gdy
zostanie do niego podłączone inne urządzenie
Bluetooth.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie się nie włącza.
• Czy kabel zasilania jest podłączony do gniazda?
¼¼Podłącz kabel zasilania do gniazda.
Funkcja nie działa, gdy naciskany jest dany przycisk.
• Czy w powietrzu są ładunki elektrostatyczne?
¼¼Odłącz kabel zasilania i podłącz ponownie.
Brak dźwięku.
• Czy włączona jest funkcja wyciszenia?
¼¼Naciśnij przycisk Wyciszenia, aby wyłączyć tę
funkcję.
• Czy głośność ustawiona jest na minimalną?
¼¼Wyreguluj głośność.
Pilot nie działa.
• Czy baterie są wyczerpane?
¼¼Wymień baterie.
• Czy odległość pomiędzy pilotem a jednostką główną
jest zbyt duża?
¼¼Przesuń bliżej do urządzenia.
Uruchomienie trybu TV SoundConnect (łączenie telewizora) nie powiodło się.
• Czy ten telewizor obsługuje tryb TV SoundConnect?
¼¼Tryb TV SoundConnect jest obsługiwany przez
niektóre telewizory firmy Samsung wprowadzone na
rynek po 2012 roku. Sprawdź, czy dany telewizor
obsługuje tryb TV SoundConnect.
• Czy dany telewizor posiada najnowszą wersję
oprogramowania sprzętowego?
¼¼Aktualizuj oprogramowanie sprzętowe telewizora do
najnowszej wersji.
• Czy w trakcie połączenia wyświetlany jest błąd?
¼¼Skontaktuj się z centrum obsługi klienta firmy
Samsung.
¼¼Naciśnij i przytrzymaj przycisk Soundconnect przez
5 sekund, aby zresetować połączenie TV
SoundConnect.
• Zresetuj tryb TV i podłącz ponownie.
17
POL
Przed zgłoszeniem się do serwisu należy sprawdzić następujące informacje.
DODATEK
DODATEK
DANE TECHNICZNE
Nazwa modelu
OGÓLNE
WZMACNIACZ
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Waga
3.6 kg
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.)
605 x 37 x 305 mm
Zakres temperatur roboczych
+5 °C / +35 °C
Zakres wilgotności roboczej
10 % do 75 %
Znamionowa moc wyjściowa
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Stosunek sygnał/szum (wejście analogowe)
65 dB
Separacja (1 kHz)
65 dB
* Wartości stosunku sygnał/szum, zniekształcenia, separacji i czułości użytkowej oparte są na pomiarach z
zastosowaniem wytycznych stowarzyszenia AES (Audio Engineering Society).
* Znamionowe dane techniczne
-- Samsung Electronics Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych bez uprzedzenia.
-- Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
-- Informacje dotyczące zasilania oraz zużycia mocy znajdują się w na etykiecie dołączonej do urządzenia.
※ Informacja o licencji Open Source
- W przypadku pytań i wątpliwości dotyczących oprogramowania typu „Open Source” należy się skontaktować
z firmą Samsung za pomocą poczty e-mail (oss.request@samsung.com).
LICENCJI
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Symbol Dolby i podwójne D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
Informacje dotyczące patentów DTS można znaleźć na stronie: http://patents.dts.com. Wyprodukowano na licencji
DTS Licensing Limited. DTS, jego graficzny symbol, & DTS i symbol łącznie, to zastrzeżone znaki towarowe, a DTS
2.0 Channel to znak towarowy firmy DTS Inc.© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Firma Samsung Electronics niniejszym oświadcza, że Wireless Audio - SoundStand jest zgodne z istotnymi wymogami
i innymi, odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Oficjalną Deklarację zgodności można znaleźć na stronie http://www.samsung.com,
przejdź do: Pomoc techniczna > Wyszukaj pomoc techniczną dla produktu i wpisz nazwę modelu.
To urządzenie można użytkować we wszystkich krajach EU.
18
Kontakt do SAMSUNG
Jeśli masz pytania dotyczące produktów marki Samsung, zapraszamy do kontaktu z naszą infolinią.
Obszar
AUSTRIA
Centrum kontaktowe 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Strona www
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Sposób poprawnego usuwania baterii, w które
wyposażony jest niniejszy produkt]
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu
oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które
wyposażony był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy
zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub
Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości
przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrektywie WE
2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane,
substancje te mogą powodować zagrożenie dla zdrowia ludzkiego
lub środowiska naturalnego.
Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i
poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu
baterii.
Obszar
Centrum kontaktowe 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Strona www
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny & elektroniczny)
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji
odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani
jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi
wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny
recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego
dla środowiska recyklingu tych przedmiotów, użytkownicy w
gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z
organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i
sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie
należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
HW-H500
Használati útmutató
Wireless Audio - SoundStand
képzelje el a lehetőségeket
Köszönjük, hogy a Samsung termékét választotta.
Teljesebb szervízszolgáltatásért regisztrálja termékét a
www.samsung.com/register
JELLEMZŐK
JELLEMZŐK
TV SoundConnect
A TV SoundConnect lehetővé teszi, hogy a SoundStand készüléken álló TV-n keresztül, hallgasson audiójelet
Bluetooth kapcsolat segítségével és lehetővé teszi a hang vezérlését.
Térhangzás bővítése
A Térhangzás bővítése funkció mélységet és térbeliséget ad a hangzásnak. A Térhangzás bővítése funkciót a Sonic
Emotion biztosítja.
Speciális hang mód
Különböző hangeffektus módok közül választhat - SPORTS / VOICE / MUSIC / STANDARD(OFF) - a hallgatni kívánt
tartalomtól függően.
Többfunkciós távirányító
A mellékelt távirányítóval egyetlen gombnyomással irányíthatók a műveletek.
Bluetooth funkció
Csatlakoztathat egy Bluetooth-eszközt a SoundStand-hoz és kiváló sztereó minőségű audiót hallgathat vezeték nélkül!
2
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A KÉSZÜLÉK BURKOLATÁT.
A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSEN OLYAN ALKATRÉSZ, AMELYET HÁZILAG LEHETNE JAVÍTANI. A KÉSZÜLÉK
JAVÍTÁSÁT BÍZZA SZAKEMBERRE.
A villám szimbólum olyan "veszélyes feszültség"
jelenlétét jelzi a készülék belsejében, amely
áramütést okozhat.
FIGYELEM
FESZÜLTSÉG ALA TT! NE
NYISSA K I A BURKOLATOT!
A felkiáltójel szimbólum fontos működtetési és
karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmét.
FIGYELMEZTETÉS : A tűz és áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadéknak,
nedvességnek.
FIGYELEM : AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓT TELJESEN TOLJA BE A
CSATLAKOZÓALJZATBA.
• Ezt a berendezést mindig váltóáramú aljzathoz csatlakoztassa védővezeték csatlakozással.
• A berendezés hálózatról való leválasztásához, a dugót ki kell húzni a hálózati aljzatból, ezért a hálózati dugónak bármikor
használatra készen kell állni.
FIGYELEM
• Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy felcsapódó víznek. Ne helyezzen vízzel teli edényeket, például vázát a készülékre.
• Kapcsolja ki a teljesen a készüléket és húzza ki a konnektorból. Ezért a tápkábel dugójának mindig könnyen elérhetőnek kell
lennie.
3
HUN
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Ellenőrizze, hogy a háztartásban rendelkezésre álló tápfeszültség megegyezik a készülék hátulján feltüntetettel.
Helyezze el a készüléket vízszintesen megfelelő felületre (bútorra), és hagyjon mellette elegendő helyet a szellőzéshez
7~10 cm. Ne takarja le a szellőzőnyílásokat. Ne helyezze a készléket erősítőre vagy egyéb készülékre, amely
melegedhet. A készülék folyamatos használatra készült. A készülék áramtalanításához húzza ki a csatlakozót a
konnektorból. Áramtalanítsa a készüléket, ha hosszabb ideig nem használja.
Vihar alatt húzza ki a dugót a konnektorból. A villámok
miatt keletkező feszültséglökések tönkretehetik a
készüléket.
Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek vagy
hőforrásnak.
Ez túlmelegedéshez és meghibásodáshoz vezethet.
Tartsa távol a készüléket a nedvességtől (vízzel teli váza)
és a túlzott hőtől (pl. radiátor), illetve az erős mágneses
vagy elektromos mezőt gerjesztő eszközöktől.
Meghibásodás esetén húzza ki a dugót a konnektorból.
A termék nem ipari használatra készült. Csak személyes
használatra tervezték.
Ha hideg környezetből meleg környezetbe viszi,
páralecsapódás keletkezhet. Ha télen szállítja a
készüléket, várjon kb. 2 órát, amíg a készülék átveszi a
szobahőmérsékletet.
A készülék által használt elemek környezetre káros vegyi
anyagokat tartalmaznak.
Ne dobja az elemeket a háztartási szemétbe.
Az elemeket ne dobja tűzbe.
Ne zárja rövidre, szerelje szét vagy melegítse túl az
elemeket.
Az akkumulátor nem megfelelően végzett cseréje
robbanást okozhat.
Csak azonos vagy egyenértékű típusúra cserélje.
4
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
HUN
2 JELLEMZŐK
13 A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
3 BIZTONSÁGI
14
3
4
ÓVINTÉZKEDÉSEK
6
Biztonsági óvintézkedések
9
18
A mellékelt tartozékok
A SoundStand telepítése
Műszaki adatok
Szabadalmak
●● Adminisztrációs költséget számíthatunk fel, ha
(a)mérnöknek kell ellátogatnia otthonába és a
termék nem hibásodott meg (a felhasználói
kézikönyv elolvasásának elmulasztása esetén)
(b)a készüléket javítóműhelybe hozza, de nem
hibásodott meg (a felhasználói kézikönyv
elolvasásának elmulasztása esetén)
BEMUTATÁSA
Felső/első panel
Hátsó panel
●● A látogatás vagy a javítási munka megkezdése
előtt tájékoztatjuk az adminisztrációs díj
mértékéről.
A távirányító gombjai és funkciói
12 CSATLAKOZÁSOK
12
Bluetooth
●● Az útmutatóban látható ábrák és illusztrációk
csak referenciaként szolgálnak, és eltérhetnek a
termék tényleges megjelenésétől.
10 A TÁVVEZÉRLŐ
10
TV SoundConnect
18
A használati útmutató elolvasása előtt
8 A KÉSZÜLÉK
8
16
18 FÜGGELÉK
7 TELEPÍTÉS
7
Bemeneti mód
17 HIBAELHÁRÍTÁS
Biztonsági előírások
6 KEZDETI LÉPÉSEK
6
13
Külső eszköz csatlakoztatása OPTIKAI
(DIGITÁLIS) vagy AUDIÓ (ANALÓG)
kábellel
5
KEZDETI LÉPÉSEK
KEZDETI LÉPÉSEK
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA ELŐTT
Az útmutató elolvasása előtt vegye figyelembe az alábbi figyelmeztetéseket.
++Az útmutatóban használt ikonok
Ikon
Kifejezés
Figyelmeztetés
Megjegyzés
Meghatározás
Olyan helyzet, ahol egy funkció nem működik, vagy a beállítások törlődnek.
Tippek vagy javaslatok a funkciók használatához.
++Biztonsági utasítások és hibaelhárítás
1) A termék használata előtt olvassa el a Biztonsági Óvintézkedések című részt. (Lásd: 3. oldal)
2) Ha probléma adódik, lapozzon a Hibakereséshez. (Lásd: 17. oldal)
++Szerzői jogok
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Minden jog fenntartva; Az útmutató sem részben, sem egészben nem reprodukálható és nem másolható a Samsung
Electronics Co., Ltd. előzetes, írásbeli hozzájárulása nélkül.
A MELLÉKELT TARTOZÉKOK
Ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
Távirányító /
Lítium elem
(3V : CR2032)
Használati útmutató
Adapter
Tápkábel
AUX kábel (3.5Φ)
●● A tartozékok enyhén eltérhetnek a fenti ábrán láthatóktól.
6
TELEPÍTÉS
TELEPÍTÉS
Ha a TV-t a SoundStand-re szeretné helyezni, győződjön meg róla, hogy a TV megfelel az alábbi két feltételnek:
-- TV maximális súlya : 26kg
-- A TV állvány maximális mérete: Legfeljebb 600mm X 300mm
ÚÚ A legtöbb TV-hez használható 1016 mm-es méretig és 26 kg-os súlyig (* a TV képernyőmérete és az állvány
típusa eltérő lehet)
++A SoundStand telepítése
Megfelelő telepítés
Ne helyezze a TV-t az SoundStand egyik oldalára
Ne helyezze a SoundStand készüléket a TV polc,
az asztal vagy a házimozi rendszer szélére
Ne helyezzen a SoundStand készülékre olyan TV-t,
amelynek a talpa nagyobb, mint a SoundStand
felülete
●● Ne helyezze a TV-t az SoundStand egyik oldalára. A TV feldőlhet és fizikai sérülést okozhat.
●● A SoundStand készüléket helyezze a polc, az asztal, stb. közepére. Ne helyezze a bútor szélének
közelébe.
●● Ha a TV nagyobb, mint a SoundStand, érdemes a TV-t a falra szerelni vagy a SoundStand készüléket egy
stabil felületre helyezni.
●● A SoundStand készüléket legalább 5 cm távolságra helyezze el a faltól.
7
HUN
A SOUNDSTAND TELEPÍTÉSE
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
FELSŐ/ELSŐ PANEL
HANGERŐ +/-
FUNKCIÓ GOMB
A hangerőt szabályozza.
A D.IN, AUX,
,
bemenetek kiválasztása.
●● Ha a készülék bekapcsolt állapotában
több mint 3 másodpercre lenyomja a (
)
gombot, az MUTE gombként viselkedik. A
kilépéshez a MUTE gomb funkcióból
nyomja le újra a (
) gombot több mint 3
másodpercre.
zint
POWER GOMB
A készülék be- és kikapcsolására
szolgál.
TÁVIRÁNYÍTÓ ÉRZÉKELŐJE
LED
A távirányítóval csak SAMSUNG
gyártmányú SoundStand-ek
vezérelhetők..
A zenehallgatási módot jelzi.
●● A készülék bekapcsolása után 4-5 másodperc telik el, mire a hang először megszólal.
●● A gombok megnyomásakor a LED kigyullad, majd 3 másodperc múlva elalszik.
●● Ha csak a SoundStand készülék hangját szeretné hallgatni, kapcsolja ki a TV hangszóróit a TV audió
beállítási menüjében. További részletek a TV használati útmutatójában.
8
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA
HUN
HÁTSÓ PANEL
OPTICAL IN
AUX IN
A külső eszköz digitális (optikai)
kimenetének csatlakoztatásához.
Ide csatlakoztassa a külső eszköz
analóg kimenetét.
TÁPFESZÜLTSÉG BE
Csatlakoztassa az AC hálózati
adaptert a tápfeszültség
bemenethez, majd csatlakoztassa az
AC hálózati adaptert a konnektorba.
SERVICE port (csak
frissítéshez)
Az egység eszközszoftverének frissítéséhez.
●● Az AC adapter tápkábelét a dugónál fogva húzza ki a konnektorból. Ne a kábelt húzza.
●● Ne csatlakoztassa a készüléket a konnektorba, amíg az összekötő kábeleket nem csatlakoztatta.
●● A biztonsági információk, a termékazonosító adatok és a tápellátás adatai a készülék alján lévő címkén
találhatók meg.
9
A TÁVVEZÉRLŐ
A TÁVVEZÉRLŐ
A TÁVIRÁNYÍTÓ GOMBJAI ÉS FUNKCIÓI
POWER
Be- és kikapcsolja a SoundStand készüléket.
POWER
D.IN
Nyomja meg a D.IN gombot a Digitális bemenet kiválasztásához.
VOLUME (HANGERŐ)
A készülék hangerejét állítja be. Ha a hangerőt Max vagy Min értékre
állítja, az összes LED kigyullad.
Bluetooth
A Bluetooth gomb megnyomásával válassza ki a Bluetooth módot.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Nyomja meg a Bluetooth POWER gombot a távirányítón a Bluetooth
Power funkció be- és kikapcsolásához.
További részletek az 15, 16 oldalon.
++Elemek behelyezése a távirányítóba
1. Az elemtartó eléréséhez a
távirányító fedelét egy
megfelelő pénzérmével tudja
lecsavarni óramutatóval
ellentétesen az ábra szerint.
2. Helyezzen be egy 3 V-os
lítiumelemet. A behelyezéskor az
elem pozitív (+) pólusa legyen felfelé.
Helyezze vissza az
akkumulátorfedelet és illessze a ' '
jeleket egymás mellé a fenti ábrán
látható módon.
10
3. Az elemtartó becsukásához a
távirányító fedelét egy
megfelelő pénzérmével tudja
lecsavarni óramutatóval
egyezően az ábra szerint.
A TÁVVEZÉRLŐ
HUN
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE (NÉMÍTÁS)
A Mute gomb megnyomásával a hangerőt 0-ra csökkentheti. Nyomja
meg újra az eredeti hangerő visszaállításához. Ha bekapcsolja a
némítást, az aktuális funkció LED-je villog.
AUX
Az AUX gombbal válassza ki az AUX módot.
WOOFER LEVEL
A woofer hangerő szabályozható.
Nyomja meg a vagy gombot a WOOFER LEVEL gombon a
woofer hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez. SW-6 és SW+6
közötti érték állítható be.
Surr.Sound (Térhangzás bővítése)
Nyomja meg a Surr.Sound gombot a távirányítón, hogy mélységet és
térbeliséget adjon a hanghoz.
Soundconnect
A Soundconnect gombbal válassza ki a TV SoundConnect beállítást.
AUTO POWER
Szinkronizálja a SoundStand-et optikai kapcsolattal az Optical aljzaton
keresztül, így automatikusan bekapcsol a TV bekapcsolásakor. Lásd a
12. oldalt további információért.
SOUND EFFECT
A hangmódok (ZENE, HANG, SPORT, STANDARD) kiválasztásához
nyomja meg a megfelelő gombot a távirányítón. Az eredeti hang
hallgatásához válassza a STANDARD módot. Javasolt a jelforrás és a
személyes ízlés alapján kiválasztani a Hangeffektus módot.
●● A SoundStand a Samsung márkaneve.
●● Használja a TV távirányítóját a TV-hez.
11
CSATLAKOZÁSOK
CSATLAKOZÁSOK
KÜLSŐ ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA OPTIKAI (DIGITÁLIS)
VAGY AUDIÓ (ANALÓG) KÁBELLEL
Ez a készülék egy optikai digitális bemenettel és egy audió analóg bemenettel rendelkezik, így kétféleképpen
csatlakoztatható TV-hez.
AUX IN
OPTICAL IN
Vagy
OPTICAL
OUT
BD/ DVD lejátszó/
Beltéri egység/
Játékkonzol
AUDIO
OUT
Optikai kábel
(nem tartozék)
OPTICAL IN
Audio kábel (3.5Φ)
●● Az AUTO POWER LINK funkció használata
-- Ha a készüléket a TV-hez optikai kábellel
csatlakoztatja, állítsa az Auto Power funkciót BE
értékre, hogy a Soundstand automatikusan
bekapcsoljon a TV bekapcsolásakor.
Kösse össze a készülék OPTICAL IN aljzatát a TV
készülék vagy jelforrás OPTICAL OUT aljzatával.
-- Nyomja meg az AUTO POWER gombot a
Soundstand távirányítóján az AUTO POWER
funkció be- és kikapcsolásához.
●● Ne csatlakoztassa a készüléket vagy a TV-t a
konnektorba, amíg az összekötésük meg
nem történt.
●● A készülék mozgatása vagy telepítése előtt
kapcsolja ki és húzza ki a tápkábelt.
-- Az automatikus bekapcsolás funkció az AUTO
POWER gomb többszöri megnyomásával be- és
kikapcsolható.
AUTO POWER LINK funkció
AUTO POWER
LINK gomb
-- A csatlakoztatott eszköztől függően az Auto
Power Link nem feltétlenül működik.
LED
BE
Zöld
és D.IN villog
KI
Piros
és D.IN villog
vagy,
AUX IN
Kösse össze a készülék AUX IN (Audió) aljzatát a TV
készülék vagy jelforrás AUDIO OUT aljzatával.
12
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
Nyomja meg az adott mód gombot a távirányítón vagy a (
kiválasztásához.
Bemeneti mód
Kijelző
Optikai digitális bemenet
D.IN
AUX bemenet
) gombot a készülék felső paneljén a kívánt mód
HUN
BEMENETI MÓD
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
A készülék automatikusan kikapcsol a következő
helyzetekben.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
AUX
-- Ha nincs audiójel 25 percig.
●● AUX Mód
BLUETOOTH mód
-- Ha az AUX kábel nincs csatlakoztatva 25 percig.
TV SoundConnect
-- Ha nem nyom meg gombot 8 órán át, ha az AUX
kábel csatlakoztatva van. A funkció be- és
kikapcsolásához tartsa lenyomva az AUX gombot
5 másodpercig AUX módban. Az AUTO POWER
DOWN ON / OFF felirat jelenik meg a képernyőn.
AUTO POWER
DOWN
13
LED
BE
Zöld
és AUX villog
KI
Piros
és AUX villog
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
BLUETOOTH
A Bluetooth segítségével sztereó minőségű audiót hallgathat vezeték nélkül!
++Az SoundStand csatlakoztatása Bluetooth-eszközhöz
Ellenőrizze, hogy a Bluetooth-eszköz támogatja-e a Bluetooth-kompatibilis sztereó fejhallgató funkciót.
Csatlakoztatás
Bluetooth-eszköz
1. Nyomja meg a ( ) gombot a készülék felső paneljén
a ikon LED megjelenítéséhez.
●● Ha Bluetooth eszköz csatlakoztatásakor be
kell írnia a PIN-kódot, írja be a <0000>
számot.
●● Egyszerre csak egy Bluetooth-eszköz
csatlakoztatható.
●● A Bluetooth kapcsolat megszakad, ha
kikapcsolja a SoundStand készüléket.
●● Előfordulhat, hogy a következő körülmények
között a SoundStand nem tudja elvégezni
megfelelően a Bluetooth keresést és
csatlakoztatást:
-- Ha erős elektromos mező van az
SoundStand körül.
-- Ha egyszerre több Bluetooth-eszközt
csatlakoztat az SoundStand-hez.
-- Ha a Bluetooth-eszköz ki van kapcsolva,
nincs a helyén vagy hibásan működik.
-- Fontos, hogy olyan eszközök, mint
mikrohullámú sütők, vezeték nélküli LAN
adapterek, fluoreszcens lámpák vagy
gázsütők ugyanazt a frekvencia-tartományt
használják, mint a Bluetooth-eszköz, ezért
elektromos interferencia lehet az
eredmény.
●● A SoundStand támogatja az SBC adatokat
(44.1kHz, 48kHz).
●● Csak A2DP (AV) funkciót támogató
Bluetooth-eszközöket csatlakoztasson.
●● Olyan Bluetooth-eszköz nem csatlakoztatható
a SoundStand készülékhez, amely csak a HF
(fejhallgatós) funkciót támogatja.
• A LED villog, jelezve, hogy a Bluetooth eszköz
még nincs csatlakoztatva.
2. Lépjen be a csatlakoztatni kívánt Bluetooth-eszköz
Bluetooth menüjébe. (erről bővebbet a
Bluetootheszköz használati útmutatójában olvashat)
3. Lépjen be a Bluetooth-eszköz sztereó fejhallgató
menüjébe.
• Megjelenik az észlelt eszközök listája.
4. A listából válassza ki a "[Samsung] SoundStand"
lehetőséget.
• Ha a Bluetooth eszköz sikeresen csatlakozott a
SoundStandhez, a LED abbahagyja a villogást.
• Ha a Bluetooth eszközt nem sikerült
csatlakoztatni az SoundStand készülékhez,
törölje a Bluetooth-eszköz által megtalált előző
"[Samsung] SoundStand" eszközt, és
kerestesse meg vele az SoundStand készüléket
újra.
5. Játssza le a kívánt zenét a csatlakoztatott eszközön.
• A Bluetooth-eszköz által lejátszott zene ezután a
SoundStand rendszeren keresztül hallgatható.
14
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
Amennyiben a Bluetooth Power On funkció be van
kapcsolva, a SoundStand készülék pedig kikapcsolva,
akkor a SoundStand automatikusan bekapcsol, ha egy
korábban csatlakoztatott Bluetooth-eszköz ismét
csatlakozni próbál.
1. Nyomja meg a távirányító Bluetooth POWER
gombját.
2. A ZÖLD
, és
LED-ek megjelennek a
SoundStand kijelzőjén.
HUN
●● Bluetooth-kapcsolati módban a Bluetoothkapcsolat megszűnik, ha a távolság az
SoundStand és a Bluetooth-eszköz között
5m-nél nagyobb lesz.
További információk a Bluetooth-ról
A Bluetooth technológia lehetővé teszi, hogy a
Bluetooth-kompatibilis eszközök vezeték nélkül
csatlakozhassanak egymáshoz.
●● Csak akkor elérhető, ha a SoundStand
megjelenik a Bluetooth eszköz csatlakoztatott
eszközök listájában. (A Bluetooth eszközt és
a SoundStand készüléket már egyszer
csatlakoztatni kellett.)
●● A SoundStand csak akkor jelenik meg a
Bluetooth eszköz megtalált eszközök
listájában, ha a Bluetooth LED villog.
●● A TV SoundConnect módban a SoundStand
nem csatlakoztatható másik Bluetooth
eszközhöz.
++A Bluetooth-eszköz és az
SoundStand csatlakozásának
bontása
A Bluetooth-eszköz és az SoundStand csatlakozásának
bontása. Erről bővebbet a Bluetootheszköz használati
útmutatójában olvashat.
●● Az SoundStand csatlakoztatása megszűnik.
●● Amint a SoundStand és a Bluetooth-eszköz
csatlakoztatása megszűnik, a ikon villog a
SoundStand kijelzőjén.
++Az SoundStand és a Bluetootheszköz csatlakozásának bontása
Nyomja meg valamelyik másik mód gombot a
távirányítón vagy a ( ) gombot a készülék felső
paneljén a módból egy másik módba váltáshoz, vagy
a SoundStand kikapcsolásához.
●● A Bluetooth-eszköz egy rövid ideig válaszra vár az
SoundStand-től, mielőtt végleg bontaná a
kapcsolatot. (A bontáshoz szükséges idő a
Bluetooth-eszköztől függően eltérő lehet)
15
●● A Bluetooth-eszközök zajt vagy hibás működést is
okozhatnak a felhasználástól függően, ha:
-- Ha valami hozzáér a Bluetooth-eszköz vagy az
SoundStand adó/vevő rendszeréhez.
-- Elektromos zavarások olyan akadályoktól, mint
pl. fal, sarkok vagy irodai elválasztófalak.
-- Elektromos interferencia azonos frekvenciákat
használó berendezésektől, például orvosi
berendezések, mikrohullámú sütő, vagy vezeték
nélküli LAN.
●● Helyezze el a Bluetooth-eszközt az SoundStand
közelében.
●● Minél nagyobb az SoundStand és a Bluetootheszköz közötti távolság, annál rosszabb lesz a
kapcsolat.
Ha a távolság nagyobb, mint a Bluetooth
hatótávolsága, a kapcsolat megszűnik.
●● Előfordulhat, hogy a gyengébb vételt biztosító
környezetekben a Bluetooth-kapcsolat nem működik
megfelelően.
●● A Bluetooth-kapcsolat csak akkor működik, ha közel
van a készülékhez. A kapcsolat automatikusan
megszakad, ha a távolság ennél nagyobb lesz. A
hatótávolságon belül a hangminőséget ronthatják a
falak vagy ajtók, és egyéb akadályok.
●● Ez a vezeték nélküli eszköz elektromos interferenciát
okozhat a működése közben.
A KÉSZÜLÉK FUNKCIÓI
TV SOUNDCONNECT
A TV hangja hallgatható egy TV SoundConnect funkciót támogató Samsung TV-hez kapcsolt SoundStand készüléken.
++A TV csatlakoztatása a SoundStand készülékhez
Csatlakoztatás
1. Kapcsolja be a TV-t és a SoundStand-et.
• A TV „Új eszköz hozzáadása” pontját állítsa „Be”
értékre.
2. Nyomja meg a készülék felső paneljén a (
)
gombot, vagy a távirányító Soundconnect gombját a
TV mód kiválasztásához.
• A
LED villog, jelezve, hogy a TV még nincs
csatlakoztatva.
3. A TV-n megjelenik egy üzenet, hogy szeretné-e
engedélyezni a TV SoundConnect funkciót. A TV
képernyőn megjelenik a "[Samsung] SoundStand"
üzenet.
4. Válassza a <Yes> lehetőséget a TV távirányítójával a
TV és a SoundStand csatlakoztatásának
befejezéséhez.
• A
LED abbahagyja a villogást, ha a TV
csatlakoztatása sikerült.
●● Ha átváltja a SoundStand üzemmódját TV-ről
egy másik módra, a TV SoundConnect
automatikusan kikapcsol.
●● A SoundStand másik TV-hez történő
csatlakoztatásához a meglévő csatlakozást
bontani kell.
●● Bontsa a csatlakozást a meglévő TV-hez, majd
nyomja meg a távirányítón a Soundconnect
gombot 5 másodpercre a másik TV-hez való
csatlakozáshoz.
●● A TV SoundConnect (SoundShare) funkciót a
2012 után megjelent Samsung TV-k támogatják.
A kezdés előtt ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e
a TV SoundConnect (SoundShare) funkciót.
(További információk a TV használati
útmutatójában találhatók.)
●● Ha a Samsung TV-je 2014 előtti, ellenőrizze a
SoundShare beállítási menüt.
●● Ha a távolság a TV és a SoundStand között
meghaladja az 5m-t, a kapcsolat instabil lehet
és a hang szaggathat. Ebben az esetben
helyezze át a TV-t vagy a SoundStand
készüléket, hogy hatótávolságán belül
legyenek, majd hozza létre újra a TV
SoundConnect kapcsolatot.
●● TV SoundConnect hatótávolság
-- Ajánlott csatlakoztatási távolság: 50cm-en
belül
-- ajánlott üzemi hatótávolság: 5m-en belül
++A Bluetooth POWER On funkció
használata a TV SoundConnecttel.
A Bluetooth POWER On funkciója akkor lesz elérhető,
ha csatlakoztatta a SoundStand készüléket egy
Bluetooth kompatibilis TV-hez a TV SoundConnect
funkcióval. Ha a Bluetooth POWER On funkció be van
kapcsolva, a csatlakoztatott TV be- és kikapcsolásakor a
SoundStand is be- és kikapcsol.
1. Csatlakoztassa a TV-t a SoundStand-hez a TV
SoundConnect funkcióval.
2. Nyomja meg a SoundStand távirányítójának
Bluetooth POWER (Bekapcsolás Bluetooth
segítségével)gombját. A ZÖLD
, és
LED-ek
megjelennek a SoundStand kijelzőjén.
• ZÖLD
: A SoundStand be- és kikapcsol, ha
be- vagy kikapcsolja a TV-t.
• PIROS
: A SoundStand kikapcsol, ha
kikapcsolja a TV-t.
●● Ezt a funkciót csak a 2013 után megjelent
Samsung TV-k támogatják.
●● Amennyiben a SoundStand TV SoundConnect
segítségével csatlakozik a TV-hez, és a TV
kikapcsolásával kapcsolta ki a SoundStand
készüléket, akkor a Bluetooth Power funkció
nem fogja bekapcsolni a SoundStand
készüléket, akkor sem, ha egy másik
Bluetooth-eszközt csatlakoztat hozzá.
16
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBAELHÁRÍTÁS
HUN
A szervizhez fordulás előtt ellenőrizze a következőket.
A készülék nem kapcsolódik be.
• Be van dugva a konnektorba?
¼¼Dugja be a konnektorba.
Egy funkció nem működik a gomb megnyomásakor.
• Nincs jelen statikus elektromosság?
¼¼Húzza ki a dugót, majd csatlakoztassa újra.
Nincs hang.
• Nincs bekapcsolva a némítás?
¼¼A Némítás gombbal kapcsolja ki a funkciót.
• A hangerő nincs minimumon?
¼¼Állítsa be a hangerőt.
A távirányító nem működik.
• Lemerültek az elemek?
¼¼Cserélje ki az elemeket.
• Nem túl nagy a távolság a távirányító és a készülék
között?
¼¼Menjen közelebb az egységhez.
A TV SoundConnect (TV csatlakoztatás) sikertelen.
• Támogatja a TV-je a TV SoundConnect funkciót?
¼¼A TV SoundConnect funkciót a 2012 után
forgalomba hozott Samsung TV-k támogatják.
Ellenőrizze, hogy a TV támogatja-e a TV
SoundConnect funkciót.
• A TV szoftvere a legújabb verzió?
¼¼Frissítse a TV-t a legújabb eszközszoftverrel.
• Nincs hiba a csatlakozás során?
¼¼Forduljon a Samsung ügyfélszolgálathoz.
¼¼Nyomja le a Soundconnect gombot 5 másodpercre
a TV SoundConnect kapcsolat visszaállításához.
• Állítsa vissza a TV MÓDOT és csatlakoztassa újra.
17
FÜGGELÉK
FÜGGELÉK
MŰSZAKI ADATOK
A 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM sz. együttes rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a HW-H500 típusú
készülék megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek
Modell neve
ÁLTALÁNOS
ERŐSÍTŐ
HW-H500
USB
5 V / 0.5 A
Tömeg
3.6 kg
Méretek (SzéxMaxMé)
605 x 37 x 305 mm
Működési hőmérséklet
+ 5 °C - 35 °C
Páratartalom
10 % - 75 %
Névleges teljesítmény
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Jel/zaj viszony (analóg bemenet)
65 dB
Szétválasztás (1kHz)
65 dB
* A Jel/zaj viszonyt, a szétválasztást és az érzékenységet az AES (Audio Engineering Society) útmutatásai alapján
mértük.
* Névleges specifikáció
-- A Samsung Electronics Co., Ltd fenntartja a jogot a műszaki adatok külön figyelmeztetés nélküli megváltoztatására.
-- A súly- és méretadatok körülbelüli értékek.
-- A tápfeszültségről és a teljesítményfelvételről a készüléken elhelyezett címkén olvashat.
※ Nyílt forráskódú licenc Megjegyzés
- A nyílt forráskódú projektekkel kapcsolatos kérdésekkel és kérésekkel érdeklődjön a Samsung e-mail címén
(oss.request@samsung.com).
SZABADALMAK
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A DTS szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com. Gyártva a DTS Licensing Limited
licencengedélyével. A DTS, a Szimbólum & a DTS és a Szimbólum együtt, valamint a DTS 2.0 Channel a DTS, Inc.
bejegyzett védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A Samsung Electronics ezennel kijelenti, hogy ez a Wireless Audio - SoundStand megfelel az 1999/5/EK irányelv
lényeges követelményeinek és más vonatkozó rendelkezéseinek.
A hivatalos Megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a http://www.samsung.com webhelyen,
a Support > Search Product Support menüpontban, a modellnév beírása után.
A készülék minden EU országban üzemeltethető.
18
Kapcsolatfelvétel: SAMSUNG WORLD WIDE
Bármilyen észrevétele, vagy kérdése van Samsung termékekkel kapcsolatban, forduljon a SAMSUNG ügyfélszolgálathoz.
Terület
AUSTRIA
Központ 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Webhely
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő
ártalmatlanítása]
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő
jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem
szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a
jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az
akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített
referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy
ólmot tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén
ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a
környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok
újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az
akkumulátorokat a többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes
akkumulátorleadó helyre.
Terület
Központ 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Webhely
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
A termék hulladékba helyezésének módszere
(WEEE – Elektromos & elektronikus
berendezések hulladékai)
(A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban
használható)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy
hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl.
töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal
együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által okozott
környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a
tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható
újrafelhasználásának elősegítése érdekében.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi
önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és
hogyan vihetik el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi
szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják
meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem
szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni.
HW-H500
Návod na použitie
Wireless Audio - SoundStand
Predstavte si možnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Samsung.
Zaregistrujte svoj výrobok na a získajte kompletnejšie služby.
www.samsung.com/register
CHARAKTERISTIKA
CHARAKTERISTIKA
TV SoundConnect
Funkcia TV SoundConnect vám umožňuje počúvať zvuk z TV na produkte SoundStand cez rozhranie Bluetooth a
ovládať reprodukciu zvuku.
Surround Sound Expansion (Rozšírenie priestorového zvuku)
Funkcia Surround Sound Expansion (Rozšírenie priestorového zvuku) pridá do zvukového prednesu hĺbku a
priestorovosť. Technológiu Surround Sound Expansion (Rozšírenie priestorového zvuku) poskytuje spoločnosť Sonic
Emotion.
Špeciálny zvukový režim
Môžete si vybrať z rôznych zvukových režimov – SPORTS (ŠPORT)/VOICE (HLAS)/MUSIC (HUDBA)/STANDARD(OFF)
(ŠTANDARDNÉ (VYP.) - v závislosti od typu obsahu, ktorý si chcete vychutnať.
Multifunkčné diaľkové ovládanie
Dodávané diaľkové ovládanie je možné použiť na ovládanie rôznych operácií jednoduchým stlačením tlačidla.
Funkcia Bluetooth
K SoundStand môžete pripojiť zariadenie Bluetooth a vychutnávať si stereo zvuk vo vysokej kvalite bez káblov!
2
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
SK
BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
ABY STE PREDIŠLI RIZIKU VZNIKU POŽIARU A RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, NEODSTRAŇUJTE PREDNÝ (ANI
ZADNÝ) KRYT.
ZARIADENIE SA NEPOKÚŠAJTE SVOJPOMOCNE OPRAVOVAŤ. OPRAVY PRENECHAJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISNÉMU PRACOVNÍKOVI.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečné napätie v
zariadení, ktoré môže dosiahnuť hodnoty
vyvolávajúce riziko úrazu elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAJTE!
Tento symbol upozorňuje na dôležité pokyny
týkajúce sa používania alebo údržby (servisu) tohto
zariadenia, ktoré sa nachádzajú v tomto návode.
VÝSTRAHA: Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu
ani vlhkosti.
UPOZORNENIE : ABY STE PREDIŠLI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, ÚPLNE ZASUŇTE KONCOVKU SIEŤOVEJ ŠNÚRY
DO ELEKTRICKEJ ZÁSUVKY.
• Toto zariadenie musí byť pripojené k striedavému napätiu s ochranným uzemňovacím vodičom.
• Pre odpojenie zariadenia od elektrickej siete musíte najskôr vytiahnuť koncovku z elektrickej zásuvky, aby s ňou bolo možné
manipulovať.
UPOZORNENIE
• Tento prístroj nevystavuje pádu ani obliatiu. Na prístroj neumiestňujte predmety naplnené tekutinami, ako sú napríklad vázy.
• Ak chcete tento prístroj úplne vypnúť, musíte zo zásuvky vytiahnuť sieťovú zástrčku. Preto musí byť sieťová zástrčka ľahko
a kedykoľvek prístupná.
3
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Ubezpečte sa, že napätie u vás doma vyhovuje napätiu, ktoré je uvedené na identifikačnom štítku na zadnej strane
vášho produktu. Produkt nainštalujte horizontálne na vhodnú základňu (nábytok), s dostatočným priestorom pre
ventiláciu 7~10 cm. Ubezpečte sa, že ventilačné otvory nie sú prikryté. Jednotku neumiestňujte na zosilňovače, ani na
iné zariadenie, ktoré sa počas prevádzky zohreje. Táto jednotka je určená na nepretržité používanie. Ak chcete
zariadenie úplne vypnúť, odpojte sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky na stene. Odpojte zariadenie, ak ho po dlhší
čas nebudete používať.
Počas búrky odpojte zástrčku od zásuvky. Vrcholové
napätie by kvôli bleskom mohlo poškodiť zariadenie.
Jednotku nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani
iným zdrojom tepla.
Mohlo by to spôsobiť prehriatie a poruchu zariadenia.
Produkt chráňte pred vlhkosťou (napr. vázy), nadmerným
teplom (napr. kozuby) a taktiež pred zariadeniami, ktoré
produkujú silné magnetické alebo elektrické polia. Ak má
jednotka poruchu, odpojte napájací kábel od zásuvky.
Výrobok nie je určený na priemyselné použitie. Tento
výrobok používajte iba na osobné účely.
Ak výrobok alebo disk uskladňujete na miestach s
nízkymi teplotami, môže sa vyskytnúť kondenzácia. Pri
prenose jednotky cez zimu počkajte pred použitím
približne 2 hodiny, kým jednotka nedosiahne izbovú
teplotu.
Batéria používaná s týmto zariadením obsahuje
chemikálie, ktoré sú škodlivé pre životné prostredie.
Batérie nevyhadzujte s domácim odpadom.
Batérie nelikvidujte v ohni.
Batérie neskratujte, nerozoberajte alebo neprehrievajte.
V prípade nesprávnej výmeny batérií hrozí riziko výbuchu.
Vymeňte len za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
4
OBSAH
OBSAH
SK
2 CHARAKTERISTIKA
13 FUNKCIE
3 BEZPEČNOSTNÉ
14
3
4
INFORMÁCIE
6
Bezpečnostné opatrenia
9
18
Technické údaje
licencie
●● Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke
vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa
môžu sa odlišovať od skutočného vzhľadu
produktu.
Inštalácia zariadenia SoundStand
●● Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak
(a)je na základe vašej požiadavky privolaný
technik a vo výrobku nie je závada (t.j. keď ste
si neprečítali túto používateľskú príručku),
(b)prinesiete zariadenie do opravárenského
strediska a produkt nevykazuje žiadnu chybu
(t.j. v prípadoch, kde ste si neprečítali túto
používateľskú príručku).
Horný/predný panel
Zadný panel
Tlačidlá a funkcie diaľkového ovládania
●● Výšku daného správneho poplatku vám
oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek
obhliadka v práci alebo domácnosti.
12 PRIPOJENIA
12
Bluetooth
Čo je súčasťou
10 DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
10
TV SoundConnect
18
Pred prečítaním si tohto NÁVODU na
použitie
8 POPIS
8
16
18 DODATOK
7 INŠTALÁCIA
7
Režim vstupu
17 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Bezpečnostné varovania
6 ZAČÍNAME
6
13
Pripojenie externého zariadenia
pomocou OPTICKÉHO (DIGITÁLNEHO)
alebo AUDIO(ANALÓGOVÉHO) kábla
5
ZAČÍNAME
ZAČÍNAME
PRED PREČÍTANÍM SI TOHTO NÁVODU NA POUŽITIE
Pred prečítaním návodu na obsluhu si pozrite nasledujúce podmienky.
++Ikony, ktoré sú v tomto návode na použitie použité
Ikona
Pojem
Upozornenie
Poznámka
Definícia
Označuje situáciu, pri ktorej funkcia nefunguje alebo sa nastavenia môžu zrušiť.
Špecifikuje rady alebo pokyny na príslušnej strane, ktoré vám pomôžu pri obsluhe
danej funkcie.
++Bezpečnostné pokyny a riešenie problémov
1) Pred použitím tohto výrobku sa oboznámte s bezpečnostnými pokynmi. (Pozri stranu 3)
2) Ak sa vyskytne problém, vyriešte ho podľa časti Riešenie problémov. (Pozri stranu 17)
++Autorské práva
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Všetky práva vyhradené, žiadna časť, ani celý tento návod na použitie nesmie byť reprodukovaná ani kopírovaná bez
predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
ČO JE SÚČASŤOU
Skontrolujte nižšie uvedené príslušenstvo, ktoré je súčasťou dodávky.
Diaľkový ovládač /
Lítiová batéria
(3V : CR2032)
Návod na použitie
Adaptér
Sieťový kábel
Kábel AUX (3.5Φ)
●● Vzhľad príslušenstva sa môže mierne odlišovať od vyššie uvedených obrázkov.
6
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA
Ak chcete TV položiť na zariadenie SoundStand, uistite sa, že váš TV spĺňa dve nasledujúce podmienky.
-- Maximálna hmotnosť TV: 26kg
-- Maximálny rozmer stojana TV: Menej ako 600mm x 300mm
ÚÚ Vyhovuje väčšine TV s rozmerom do 1016 mm a s hmotnosťou do 26 kg (*veľkosť obrazovky TV a typ stojana
sa môže líšiť)
++Spôsob inštalácie zariadenia SoundStand
Správna inštalácia
TV neumiestňujte na jednu stranu zariadenia
SoundStand
Zariadenie SoundStand nedávajte blízko k hrane
TV poličky, stolíka alebo zábavného centra
Na zariadenie SoundStand nedávajte TV, ktorého
podstavec je väčší ako horný povrch zariadenia
SoundStand
●● TV neumiestňujte na jednu stranu zariadenia SoundStand. TV sa môže prevrhnúť a spôsobiť ublíženie na
zdraví.
●● Počas inštalácie sa uistite, že zariadenie SoundStand umiestníte do prostriedku poličky, stolíka atď.
Nedávajte ho do blízkosti hrany.
●● Ak je TV väčší ako zariadenie SoundStand, zvážte inštaláciu TV na stenu alebo umiestnite zariadenie
SoundStand na stabilný povrch.
●● Zariadenie SoundStand pri inštalácii uchovajte aspoň 5 cm od steny.
7
SK
INŠTALÁCIA ZARIADENIA SOUNDSTAND
POPIS
POPIS
HORNÝ/PREDNÝ PANEL
HLASITOSŤ +/-
Ovláda úroveň hlasitosti.
TLAČIDLÁ FUNKCIÍ
Vyberá vstup D.IN, AUX,
,
.
●● Kým je zariadenie pod napätím a dôjde k
stlačeniu a podržaniu tlačidla (
) na viac
ako 3 sekundy, tlačidlo začne plniť funkciu
tlačidla MUTE. Ak chcete zrušiť konfi
guráciu tlačidla MUTE, znovu stlačte
tlačidlo (
) a podržte ho dlhšie ako 3
sekundy.
TLAČIDLO NAPÁJANIA
Zapína a vypína napájanie.
SNÍMAČ DIAĽKOVÉHO
OVLÁDAČA
LED
Zobrazuje aktuálny režim.
Diaľkové ovládanie dokáže ovládať iba
systémy SoundStand vyrobené
spoločnosťou SAMSUNG.
●● Keď zapnete napájanie tejto jednotky, bude predtým, ako začne produkovať zvuk, 4 až 5 sekundové
omeškanie.
●● Keď stlačíte tlačidlo, rozsvieti sa kontrolka LED a po 3 sekundách zhasne.
●● Ak si chcete vychutnať iba zvuk zo systému SoundStand, musíte vypnúť reproduktory televízora v ponuke
nastavenia zvuku na vašom televízore. Obráťte sa na návod na použitie dodaný s vašim televízorom.
8
POPIS
POPIS
SK
ZADNÝ PANEL
OPTICAL IN
AUX IN
Pripojte k digitálnemu (optickému)
výstupu externého zariadenia.
Pripojte k analógovému výstupu
externého zariadenia.
NAPÁJACÍ VSTUP
Konektor napájacieho adaptéra
riadne pripojte k napájaciemu vstupu
a potom zástrčku napájacieho
adaptéra pripojte k nástennej
zásuvke.
Port SERVICE (SERVIS) (len na
aktualizáciu)
Slúži na aktualizáciu firmvéru zariadenia.
●● Pri odpájaní napájacieho kábla napájacieho adaptéra od nástennej zásuvky držte kábel za zástrčku.
Neťahajte za kábel.
●● Tento prístroj ani žiadne iné komponenty nepripájajte k sieťovej zásuvke, kým všetky komponenty vzájomne
neprepojíte.
●● Informácie o bezpečnosti vrátane produktovej identifikácie a hodnôt napájania nájdete na hlavnom štítku na
spodnej strane zariadenia.
9
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
TLAČIDLÁ A FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
POWER
Zapína a vypína systém pre SoundStand.
POWER
D.IN
Ak chcete zvoliť digitálny vstup, stlačte tlačidlo D.IN.
VOLUME (HLASITOSŤ)
Nastavuje úroveň hlasitosti na jednotke. Ak hlasitosť nastavíte na max.
alebo min., rozsvietia sa všetky kontrolky LED.
Bluetooth
Stlačte tlačidlo Bluetooth, aby ste vybrali režim Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Stlačením tlačidla Bluetooth POWER na diaľkovom ovládaní môžete
zapnúť alebo vypnúť funkciu Bluetooth POWER.
Viac informácií nájdete na stranách 15 a 16.
++Inštalácia batérií do diaľkového ovládača
1. Ak chcete otvoriť priečinok na
batériu, použite vhodnú
mincu, aby ste otočili kryt
priečinka na batérie
diaľkového ovládania proti
smeru otáčania hodinových
ručičiek podľa znázornenia na
obrázku vyššie.
2. Vložte 3 V lítiovú batériu. Pri vkladaní
batérie sa uistite, že kladný (+) pól
smeruje nahor. Umiestnite kryt
batérie a zarovnajte značky ' ' vedľa
seba podľa znázornenia na obrázku.
10
3. Ak chcete zavrieť priečinok na
batériu, použite vhodnú mincu,
aby ste otočili kryt priečinka na
batérie diaľkového ovládania v
smere otáčania hodinových
ručičiek podľa znázornenia na
obrázku vyššie.
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
SK
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE (STLMIŤ)
Ak chcete hlasitosť nastaviť na úroveň 0, stlačte tlačidlo Mute (Stlmiť).
Ak chcete obnoviť pôvodnú úroveň hlasitosti, tlačidlo stlačte znova. Ak
zapnete stlmenie hlasitosti, kontrolka LED aktuálnej funkcie zostane
blikať.
AUX
Ak chcete zvoliť režim AUX, stlačte tlačidlo AUX.
WOOFER LEVEL
Umožňuje vám ovládať hlasitosť basového reproduktora.
Ak chcete zvýšiť alebo znížiť hlasitosť wooferu, stlačte tlačidlo alebo
na klávese WOOFER LEVEL. Na výber máte rozsah SW -6 až SW
+6.
Surr.Sound (Rozšírenie priestorového zvuku)
Stlačte tlačidlo Surr.Sound na diaľkovom ovládaní, ak chcete zvuku
dodať hĺbku a priestorovosť.
Soundconnect
Ak chcete zvoliť funkciu TV SoundConnect, stlačte tlačidlo
Soundconnect.
AUTO POWER (AUTOMATICKÉ NAPÁJANIE)
Synchronizuje zariadenie SoundStand s pripojeným optickým zdrojom
cez optický konektor, aby sa zariadenie zapínalo automaticky pri
zapnutí TV. Podrobnosti nájdete na strane 12.
SOUND EFFECT (ZVUKOVÝ EFEKT)
Stlačte tlačidlo (MUSIC (HUDBA), VOICE (HLAS), SPORTS (ŠPORT),
STANDARD (ŠTANDARDNÉ)) na diaľkovom ovládači, aby ste vybrali
režim zvuku. Ak si chcete vychutnať originálny zvuk, vyberte režim
STANDARD (ŠTANDARDNÉ). Odporúčame, aby ste nastavili režim
funkcie Sound Effect (Zvukový efekt) podľa zdrojového materiálu a
vašich osobných preferencií.
●● SoundStand je proprietárny názov spoločnosti Samsung.
●● Ovládajte TV pomocou diaľkového ovládania TV.
11
PRIPOJENIA
PRIPOJENIA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZARIADENIA POMOCOU OPTICKÉHO
(DIGITÁLNEHO) ALEBO AUDIO(ANALÓGOVÉHO) KÁBLA
Jednotka je vybavená jedným optickým digitálnym vstupným konektorom a jedným zvukovým analógovým vstupným
konektorom, čím získavate dve možnosti na pripojenie k televízoru.
AUX IN
OPTICAL IN
alebo
OPTICAL
OUT
BD/ DVD
prehrávač/
Set-top box/
Herná konzola
AUDIO
OUT
Optický kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
OPTICAL IN
Pripojte konektor OPTICAL IN na hlavnom zariadení ku
konektoru OPTICAL OUT televízora alebo zdrojového
zariadenia.
●● Napájací kábel tohto výrobku alebo vášho
televízora nepripájajte, kým nie sú všetky
pripojenia medzi komponentmi kompletné.
●● Pred presúvaním alebo inštaláciou tohto
výrobku sa uistite, že ste zariadenie vypli a
odpojili napájací kábel.
Funkcia AUTO POWER LINK (AUTOMATICKÉ
PREPOJENIE NAPÁJANIA).
AUTO POWER
LINK
LED
ZAPNUTÝ
Zelená
a D.IN bliká
VYPNUTÝ
Červená
a D.IN bliká
Audio kábel(3.5Φ)
●● Používanie funkcie AUTO POWER LINK
-- Ak pripojíte hlavnú jednotku k TV pomocou
optického digitálneho kábla, zapnite funkciu Auto
Power (Automatické napájanie), aby sa zariadenie
SoundStand zapínalo automaticky pri zapnutí TV.
-- Stlačením tlačidla AUTO POWER
(AUTOMATICKÉ NAPÁJANIE) na diaľkovom
ovládaní zariadenia SoundStand môžete zapnúť
alebo vypnúť funkciu AUTO POWER
(AUTOMATICKÉ NAPÁJANIE).
-- Funkcia automatického spojenia napájania sa
každým stlačením AUTO POWER LINK vypína a
zapína.
-- Funkcia Auto Power Link nemusí fungovať v
závislosti od pripojeného zariadenia.
alebo,
AUX IN
Pripojte konektor AUX IN (zvuk) na hlavnom zariadení
ku konektoru AUDIO OUT televízora alebo zdrojového
zariadenia.
12
FUNKCIE
FUNKCIE
SK
REŽIM VSTUPU
Stláčaním tlačidla režimov na diaľkovom ovládaní alebo tlačidla (
požadovaný režim.
Režim Vstupu
Optický digitálny vstup
Vstup AUX
) na hornom paneli produktu vyberte
Zariadenie sa automaticky vypne v nasledujúcich
prípadoch.
Displej
D.IN
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
AUX
-- Ak sa po dobu 25 minút nezaznamená žiadny
zvukový signál.
Režim BLUETOOTH
●● Režim AUX
TV SoundConnect
-- Ak kábel AUX nie je pripojený 25 minút.
-- Ak sa po dobu 8 hodín nestlačí žiadne
TLAČIDLO, pokiaľ je pripojený kábel AUX. Aby
ste túto funkciu ZAPLI alebo VYPLI, v režime AUX
na 5 sekúnd stlačte a podržte stlačené tlačidlo
AUX. Na displeji sa zobrazí hlásenie AUTO
POWER DOWN ON/OFF.
AUTO POWER
DOWN
13
LED
ZAPNUTÝ
Zelená
VYPNUTÝ
Červená
a AUX bliká
a AUX bliká
FUNKCIE
BLUETOOTH
Na vychutnanie si hudby s vysokou kvalitou stereofónneho zvuku môžete použiť zariadenie s rozhraním Bluetooth a to
úplne bez káblov!
++Pripojenie zariadenia SoundStand k zariadeniu s rozhraním Bluetooth
Skontrolujte, či zariadenie s rozhraním Bluetooth podporuje činnosť stereofónnych slúchadiel kompatibilných s
rozhraním Bluetooth.
Pripojiť
1. Ak chcete zobraziť ikonu LED
) na hornom paneli produktu.
•
Zariadenie s rozhraním Bluetooth
, stlačte tlačidlo (
●● Ak sa zobrazí výzva na zadanie kódu PIN pri
pripájaní zariadenia Bluetooth, zadajte
<0000>.
●● Súčasne môžete pripojiť iba jedno zariadenie
s rozhraním Bluetooth.
●● Pripojenie Bluetooth sa preruší, keď sa
zariadenie SoundStand vypne.
●● Produkt SoundStand nemusí v nasledujúcich
situáciách správne vykonať vyhľadávanie
Bluetooth alebo nadviazať spojenie:
-- Ak je v okolí zariadenia SoundStand silné
elektrické pole.
-- Ak sa so zariadením SoundStand spáruje
súčasne viacero zariadení s rozhraním
Bluetooth.
-- Ak je zariadenie s rozhraním Bluetooth
vypnuté, nie je na mieste alebo má
poruchu.
-- Uvedomte si, že zariadenia, akými sú
mikrovlnnej rúry, bezdrôtové adaptéry LAN,
žiarivkové svetlá a plynové sporáky
používajú rovnaký frekvenčný rozsah ako
zariadenia s rozhraním Bluetooth, čo môže
spôsobovať elektrické rušenie.
●● Zariadenie SoundStand podporuje údaje
SBC (44,1 kHz, 48 kHz).
●● Pripájajte len k zariadeniu s rozhraním
Bluetooth, ktoré podporuje funkciu A2DP
(AV).
●● Produkt SoundStand nemôžete pripájať k
zariadeniu s rozhraním Bluetooth, ktoré
podporuje len funkciu HF (Hands Free).
LED bude blikaním signalizovať, že zariadenie
Bluetooth ešte nie je pripojené.
2. Vyberte ponuku Bluetooth na zariadení s rozhraním
Bluetooth, ktoré chcete pripojiť. (Pozrite si návod na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth)
3. Vyberte ponuku stereofónnych slúchadiel na
zariadení s rozhraním Bluetooth.
• Budete vidieť zoznam naskenovaných zariadení.
4. V zozname vyberte položku „[Samsung]
SoundStand“.
• Ak sa zariadenie Bluetooth úspešne pripojí k
zariadeniu SoundStand, LED prestane blikať.
• Ak sa zariadeniu s rozhraním Bluetooth
nepodarilo spárovať so zariadením SoundStand,
odstráňte predchádzajúce „[Samsung]
SoundStand“ nájdené zariadením s rozhraním
Bluetooth a znovu vykonajte vyhľadávanie pre
zariadenie SoundStand.
5. Prehrajte hudbu na pripojenom zariadení.
• Môžete počúvať hudbu prehrávanú na zariadení
s rozhraním Bluetooth pripojeným
prostredníctvom systému SoundStand.
14
FUNKCIE
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
Viac o rozhraní Bluetooth
Bluetooth je technológia, ktoré umožňuje zariadeniam
kompatibilným s rozhraním Bluetooth ľahké vzájomné
prepájanie pomocou krátkeho bezdrôtového spojenia.
●● Zariadenie s rozhraním Bluetooth môže spôsobovať
šum alebo poruchy, v závislosti od použitia, keď:
●● Dostupné len v prípade, keď je zariadenie
SoundStand uvedené v zozname
spárovaných zariadení zariadenia Bluetooth
(zariadenie Bluetooth a zariadenie
SoundStand sa museli v minulosti aspoň raz
spárovať).
●● Zariadenie SoundStand sa objaví v zozname
vyhľadaných zariadení v zariadení Bluetooth
výlučne v prípade, ak bliká kontrolka LED
Bluetooth.
●● V režime TV SoundConnect zariadenie
SoundStand nie je možné spárovať s iným
zariadením Bluetooth.
-- Časť tela je v kontakte s prijímacím/vysielacím
systémom zariadenia s rozhraním Bluetooth
alebo zariadenia SoundStand.
-- Je vystavené elektrickým výkyvom z prekážok
spôsobeným stenou, rohom alebo predelením
miestnosti.
-- Je vystavené elektrickému rušeniu zariadeniami s
rovnakým frekvenčným pásmom, vrátane
medicínskych zariadení, mikrovlných rúr alebo
bezdrôtových sietí LAN.
++Odpojenie zariadenia s rozhraním
Bluetooth od zariadenia
SoundStand
Zariadenie s rozhraním Bluetooth môžete odpojiť od
zariadenia SoundStand. Pokyny si pozrite v návode na
obsluhu zariadenia s rozhraním Bluetooth.
●● Zariadenie SoundStand sa odpojí.
●● Keď sa zariadenie SoundStand odpojí od zariadenia
s rozhraním Bluetooth, na prednom displeji zariadenia
SoundStand bude blikať .
++Odpojenie zariadenia
SoundStand od zariadenia s
rozhraním Bluetooth
Stlačením niektorého z tlačidiel ostatných režimov na
diaľkovom ovládaní alebo tlačidla ( ) na hornom paneli
produktu prepnete z režimu
na iný režim alebo
vypnete zariadenie SoundStand.
●● Pripojené zariadenie s rozhraním Bluetooth počká po
určený čas na odozvu zo zariadenia SoundStand, než
spojenie ukončí. (Čas odpájania sa môže v závislosti
od zariadenia s rozhraním Bluetooth odlišovať.)
15
●● Spárujte zariadenie SoundStand so zariadením s
rozhraním Bluetooth, pričom zachovajte malú
vzdialenosť.
●● Čím je vzdialenosť medzi zariadením SoundStand a
zariadením s rozhraním Bluetooth väčšia, tým je
kvalita horšia.
Ak vzdialenosť presiahne prevádzkový dosah
rozhrania Bluetooth, spojenie sa stratí.
●● V miestach so slabou citlivosťou príjmu nemusí
spojenie rozhraním Bluetooth pracovať správne.
●● Pripojenie Bluetooth funguje len v blízkosti prijímača.
Spojenie sa automaticky preruší, ak je vzdialenosť
mimo tento dosah. Dokonca aj v tomto dosahu
môžu kvalitu zvuku znížiť prekážky, akými sú
napríklad steny alebo dvere.
●● Toto bezdrôtové zariadenie môže počas prevádzky
spôsobovať elektrické rušenie.
SK
Keď je funkcia Bluetooth Power zapnutá a zariadenie
SoundStand je vypnuté, potom ak sa v minulosti
spárované zariadenie Bluetooth pokúsi spárovať s
produktom SoundStand, produkt SoundStand sa
automaticky zapne.
1. Stlačte tlačidlo Bluetooth POWER na diaľkovom
ovládači.
2. Na displeji zariadenia SoundStand sa zobrazia zelené
kontrolky LED
, a .
●● V režime pripojenia Bluetooth sa pripojenie
Bluetooth stratí, ak vzdialenosť medzi
zariadením SoundStand a zariadením
Bluetooth prekročí 5 metrov.
FUNKCIE
TV SOUNDCONNECT
Zvuk TV si môžete vychutnávať cez zariadenie SoundStand pripojené k TV Samsung, ktorý podporuje funkciu TV
SoundConnect.
++Pripojenie TV k zariadeniu SoundStand
Pripojiť
1. Zapnite TV a zariadenie SoundStand.
• Položku „Add New Device (Pridať nové zariadenie)“
v ponuke nastavte na možnosť „On (Zap.)“ na TV.
2. Stlačením tlačidla (
) na hornom paneli hlavnej
jednotky alebo tlačidla Soundconnect na diaľkovom
ovládaní vyberte režim TV.
• Kontrolka
LED bude blikaním signalizovať, že
TV ešte nie je pripojený.
3. Na TV sa zobrazí hlásenie, či sa má povoliť funkcia TV
SoundConnect. Na obrazovke TV sa zobrazí
„[Samsung] SoundStand”.
4. Zvolením položky <Yes (Áno)> diaľkovým ovládačom
dokončite pripojenie TV k zariadeniu SoundStand.
• Kontrolka
LED prestane blikať po úspešnom
pripojení TV.
●● Prevádzkový dosah funkcie TV
SoundConnect
-- Odporúčaná vzdialenosť pri párovaní:
do 50 cm
-- Odporúčaná vzdialenosť pri prevádzke:
do 5 m
++Používanie funkcie Bluetooth
POWER ON s funkciou TV
SoundConnect
Funkcia Bluetooth POWER On vám bude k dispozícii po
úspešnom pripojení zariadenia SoundStand k TV s
podporou rozhrania Bluetooth pomocou funkcie TV
SoundConnect. Keď je funkcia Bluetooth POWER On
zapnutá, pri zapnutí alebo vypnutí pripojeného TV sa
zároveň zapne alebo vypne aj zariadenie SoundStand.
●● Keď sa zariadenie SoundStand prepne na iný
režim ako TV, funkcia TV SoundConnect sa
automaticky zruší.
●● Ak chcete zariadenie SoundStand pripojiť k
1. TV pripojte k zariadeniu SoundStand pomocou
inému TV, existujúce pripojenie bude potrebné
funkcie TV SoundConnect.
ukončiť.
●● Prerušte pripojenie k existujúcemu TV, následne
2. Stlačte tlačidlo Bluetooth POWER (Napájanie cez
stlačte tlačidlo Soundconnect na diaľkovom
Bluetooth) na diaľkovom ovládači produktu
ovládaní na dlhšie ako 5 sekúnd, aby ste ho pripojili
SoundStand. Na displeji zariadenia SoundStand sa
k inému TV.
zobrazia zelené kontrolky LED
, a .
• ZELENÁ
: Produkt SoundStand sa zapne
alebo vypne spolu so zapnutím alebo vypnutím
TV.
●● Funkciu TV SoundConnect (SoundShare)
podporujú TV Samsung uvedené na trh v roku
2012 alebo neskôr. Kým začnete, skontrolujte, či
TV podporuje funkciu TV SoundConnect
(SoundShare). (Viac informácií nájdete v návode
na obsluhu televízora.)
●● Ak bol váš TV Samsung uvedený na trh pred
rokom 2014, skontrolujte ponuku nastavení
funkcie SoundShare.
●● Ak vzdialenosť medzi TV a zariadením
SoundStand presahuje 5 m, pripojenie nemusí
byť stabilné, prípadne môže dochádzať k
vypadávaniu zvuku. Ak sa tak stane, zmeňte
vzájomné umiestnenie TV a produktu
SoundStand tak, aby boli v prevádzkovom
dosahu a potom znovu nadviažte spojenie cez
funkciu TV SoundConnect.
• ČERVENÁ
vypnutí TV.
: Produkt SoundStand sa vypne pri
●● Túto funkciu podporujú vybrané televízory
Samsung uvedené na trh v roku 2013 alebo
neskôr.
●● Ak je produkt SoundStand pripojený k TV
pomocou funkcie TV SoundConnect a produkt
SoundStand vypnete vypnutím TV, funkcia
Bluetooth Power nezabezpečí zapnutie
produktu SoundStand ani v prípade, ak k
nemu pripojíte ďalšie zariadenie Bluetooth.
16
RIEŠENIE PROBLÉMOV
RIEŠENIE PROBLÉMOV
SK
Pred požiadaním o opravu skontrolujte najskôr nasledovné.
Zariadenie sa nezapne.
• Je sieťový kábel pripojený k zásuvke?
¼¼Zástrčku pripojte k zásuvke.
Po stlačení tlačidla funkcia nepracuje.
• Je vo vzduchu statická elektrina?
¼¼Odpojte zástrčku a opätovne ju pripojte.
Nevychádza zvuk.
• Je zapnutá funkcia vypnutia zvuku?
¼¼Stlačením tlačidla Stlmenia funkciu zrušte.
• Je hlasitosť nastavená na minimum?
¼¼Nastavte hlasitosť.
Diaľkový ovládač nefunguje.
• Sú vybité batérie?
¼¼Vymeňte za nové batérie.
• Nie je vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a
hlavnou jednotkou príliš veľká?
¼¼Presuňte sa bližšie k zariadeniu.
Funkcia TV SoundConnect (Párovanie TV) zlyhala.
• Podporuje váš TV funkciu TV SoundConnect?
¼¼Funkciu TV SoundConnect podporujú vybrané TV
Samsung uvedené na trh v roku 2012 alebo neskôr.
Skontrolujte, či váš TV podporuje funkciu TV
SoundConnect.
• Máte v TV nainštalovanú najnovšiu verziu firmvéru?
¼¼Aktualizujte firmvér TV na najnovšiu verziu.
• Dochádza pri pripojení k chybe?
¼¼Obráťte sa na servisné stredisko spoločnosti
Samsung.
¼¼Stlačením a podržaním tlačidla Soundconnect na 5
sekúnd resetujte pripojenie funkcie TV
SoundConnect.
• Režim TV a pripojte sa znova.
17
DODATOK
DODATOK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Názov modelu
VŠEOBECNÉ
ZOSILŇOVAČ
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Hmotnosť
do 3.6 kg
Rozmery (Š x V x H)
605 x 37 x 305 mm
Rozsah prevádzkovej teploty
+5 °C až +35 °C
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
10 % až 75 %
Menovité výstupné napätie
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Pomer signálu k šumu (analógový vstup)
65 dB
Rozdelenie (1 kHz)
65 dB
* Pomer signálu k šumu, prekrútenie, separácia a použiteľná citlivosť sú založené na meraniach pomocou filtra AES
(Spoločnosť zvukového inžinierstva).
* Nominálna špecifikácia
-- Samsung Electronics Co., Ltd si vyhradzuje všetky práva na zmenu špecifikácií bez predchádzajúceho
upozornenia.
-- Hmotnosť a rozmery sú približné.
-- Informácie ohľadom zdroja napájania a spotreby energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
※ Poznámka k licencii s otvoreným zdrojovým kódom
- Ak nám chcete zaslať dotazy alebo požiadavky ohľadom otvorených zdrojov, kontaktujte spoločnosť Samsung
e-mailom (oss.request@samsung.com).
LICENCIE
Vyrobené pod licenciou Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby
Laboratories.
Informácie o patentoch k DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené pod licenciou od spoločnosti DTS
Licensing Limited. DTS, symbol & DTS spolu so symbolom sú registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je
ochranná známka spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené.
Spoločnosť Samsung Electronics týmto prehlasuje, že systém Wireless Audio - SoundStand je v súlade so
základnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice č. 1999/5/ES.
Ofi ciálne prehlásenie o zhode nájdete na lokalite http://www.samsung.com,
prejdite na položky Podpora > Vyhľadať podporu výrobku a zadajte názov modelu.
Toto zariadenie môžete používať vo všetkých krajinách EÚ.
18
kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko
starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG.
Oblasť
AUSTRIA
Kontaktné stredisko 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Webová stránka
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Správna likvidácia batérií v tomto výrobku]
Oblasť
Kontaktné stredisko 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Webová stránka
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický & elektronický odpad)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
(Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného
použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou
a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného
zberu batérií.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako
ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami, mali kontaktovať buď
predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska.
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v
tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať
spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia
chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje
ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné
hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu
tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie.
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť
likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že
budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na
recykláciu.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické
príslušenstvo by nemali byť likvidované spolu s ostatným priemyselným
odpadom.
HW-H500
Uživatelská příručka
Wireless Audio - SoundStand
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Pro získání rozšířeného balíčku služeb, prosím, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.samsung.com/register
CHARAKTERISTIKY
CHARAKTERISTIKY
TV SoundConnect
Funkce TV SoundConnect slouží k poslechu zvuku z televizoru prostřednictvím přístroje SoundStand připojeného přes
Bluetooth, a umožňuje ovládání zvuku.
Rozšíření prostorového zvuku
Funkce Rozšíření prostorového zvuku přidává poslechu dojem hloubky a prostoru. Technologie rozšíření prostorového
zvuku využívá technologii Sonic Emotion.
Speciální zvukové režimy
Můžete si vybrat z různých režimů zvukového pole SPORTS, VOICE (Hlas), MUSIC (Hudba) a STANDARD
(OFF(Vypnuto) podle toho, jaký typ obsahu posloucháte.
Multifunkční dálkové ovládání
Dodané dálkové ovládání lze použít k ovládání různých činností prostým stiskem tlačítka.
Funkce Bluetooth
Můžete využít připojení zařízení Bluetooth k systému SoundStand a užít si hudbu bezdrátově, s kvalitním stereo
zvukem!
2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
CZ
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT PŘÍSTROJE.
UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Tento symbol indikuje přítomnost nebezpečného
napětí uvnitř přístroje, které může způsobit úraz
elektrickým proudem.
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍREJTE!
Tento symbol upozorňuje na existenci důležitých
pokynů pro provoz a údržbu přístroje, které jsou
součástí příslušenství přístroje.
VAROVÁNÍ : Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj
dešti nebo vlhkosti.
VÝSTRAHA: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ
ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být tato
zástrčka snadno přístupná.
VÝSTRAHA
• Nevystavujte tento přístroj kapající nebo stříkající vodě. Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
Neumisťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, například vázy.
• Pro úplné vypnutí přístroje je nutné vytáhnout napájecí zásuvku ze zástrčky. Napájecí zásuvka proto musí být vždy dobře
přístupná.
3
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Ujistěte se, že zásuvky střídavého proudu ve vašem domě odpovídají údajům na identifikačním štítku umístěném na
zadní straně přístroje. Přístroj instalujte ve vodorovné poloze na vhodný podklad (např. nábytek) s dostatečným
prostorem okolo pro větrání 7~10 cm. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte přístroj na zesilovače ani jiná zařízení,
která se mohou zahřívat. Přístroj je navržen pro nepřetržité používání. Pro úplné vypnutí přístroje odpojte napájecí
zástrčku od zásuvky. Pokud se chystáte přístroj delší dobu nepoužívat, odpojte jej od zásuvky.
Během bouřky odpojte zástrčku napájecího kabelu ze
zásuvky elektrorozvodné sítě. Napěťové špičky
způsobené blesky by mohly přístroj poškodit.
Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu světlu nebo
jiným zdrojům tepla.
Hrozí přehřátí a následná porucha přístroje.
Přístroj chraňte před vlhkostí (např. vázy) a horkem (např.
krb) a neumisťujte jej do blízkosti zdrojů silných
magnetických nebo elektrických polí. V případě poruchy
přístroje odpojte napájecí kabel od elektrorozvodné sítě.
Přístroj není určen k průmyslovému využití. Používejte jej
pouze pro osobní účely.
Pokud byl přístroj uložen v chladném prostředí, může
dojít ke kondenzaci. Při přepravě přístroje v zimním
období počkejte před jeho opětovným použitím přibližně
2 hodiny, než získá pokojovou teplotu.
Baterie používaná v tomto přístroji obsahuje chemikálie,
které mohou poškodit životní prostředí.
Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního
odpadu.
Nevyhazujte baterie do ohně.
Nezkratujte, nerozebírejte nebo nepřehřívejte baterie.
V případě nesprávné výměny baterie hrozí riziko
výbuchu.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu.
4
OBSAH
OBSAH
CZ
2 CHARAKTERISTIKY
13 FUNKCE
3 BEZPEČNOSTNÍ
14
3
4
INFORMACE
6
Bezpečnostní opatření
9
18
Součásti dodávky
Technické údaje
Licence
●● Může být účtován režijní poplatek, pokud
(a)požádáte o výjezd technika a není zjištěna
vada přístroje (např. příčinou potíží bylo to, že
jste si nepřečetli tuto příručku)
(b)odevzdáte přístroj v servisním středisku a není
zjištěna vada přístroje (např. příčinou potíží
bylo to, že jste si nepřečetli tuto příručku)
Horní/přední panel
Zadní panel
Tlačítka a funkce dálkového ovládání
●● Výše režijního poplatku vám bude sdělena před
zahájením práce v servisu nebo před návštěvou
technika u vás.
12 PŘIPOJENÍ
12
Bluetooth
●● Obrázky a ilustrace v této uživatelské příručce
jsou pouze informativní a mohou se lišit od
vlastního vzhledu přístroje.
Instalace přístroje SoundStand
10 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
10
TV SoundConnect
18
Než se pustíte do čtení této příručky
8 POPIS
8
16
18 DODATEK
7 INSTALACE
7
Režim vstupu
17 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Bezpečnostní varování
6 ZAČÍNÁME
6
13
Připojení externího zařízení pomocí
OPTICKÉHO (DIGITÁLNÍHO) kabelu
nebo zvukového (ANALOGOVÉHO)
KABELU
5
ZAČÍNÁME
ZAČÍNÁME
NEŽ SE PUSTÍTE DO ČTENÍ TÉTO PŘÍRUČKY
Před čtením této uživatelské příručky se seznamte s následujícími informacemi.
++Symboly použité v příručce
Symbol
Termín
Výstraha
Poznámka
Definice
Označuje situaci, kdy určitá funkce není k dispozici nebo může dojít ke ztrátě
nastavení.
Uvádí tipy nebo odkazy na stránky, které usnadní používání funkcí.
++Bezpečnostní pokyny a odstraňování potíží
1) Před použitím tohoto výrobku se určitě seznamte s Bezpečnostními pokyny. (Viz strana 3)
2) Pokud se objeví problém, podívejte se na Řešení problémů. (Viz strana 17)
++Autorská práva
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Všechna práva vyhrazena; Žádná část této uživatelské příručky nesmí být reprodukována ani kopírována bez
předchozího písemného souhlasu firmy Samsung Electronics Co., Ltd.
SOUČÁSTI DODÁVKY
Zkontrolujte podle následujícího seznamu, zda jste obdrželi kompletní příslušenství.
Dálkové ovládání /
Lithiová baterie
(3V : CR2032)
Uživatelská příručka
Adaptér
Napájecí kabel
Kabel AUX (3.5Φ)
●● Vzhled příslušenství nemusí přesně odpovídat výše uvedeným ilustracím.
6
INSTALACE
INSTALACE
Chcete-li umístit televizor na přístroj SoundStand, ujistěte se, že televizor splňuje dvě níže uvedené podmínky.
-- Maximální hmotnost televizoru: 26kg
-- Maximální rozměry stojanu televizoru : nejvýše 600mm x 300mm
ÚÚ Lze použít pro většinu televizorů až do úhlopříčky 1016 cm a hmotnosti 26 kg (*rozměr televizoru a typ stojanu
se mohou lišit)
++Instalace přístroje SoundStand
Správná instalace
Neumisťujte televizor ke straně přístroje
SoundStand
Neumisťujte přístroj SoundStand blízko hrany
poličky s televizorem, stolu nebo centra zábavy.
Neumisťujte na přístroj SoundStand televizory,
jejichž podstavec má větší plochu, než horní kryt
přístroje SoundStand
●● Neumisťujte televizor ke straně přístroje SoundStand. Hrozí převržení televizoru a úraz.
●● Při instalaci přístroje zkontrolujte, že je přístroj SoundStand umístěn ve středu poličky, stolu, atd. Nestavte
přístroj na okraj
●● Je-li televizor větší než přístroj SoundStand, zvažte závěsnou instalaci na stěnu nebo umístěte přístroje
SoundStand na stabilní povrch.
●● Při instalaci zajistěte, aby byl přístroj SounStand alespoň 5 cm ode zdi.
7
CZ
INSTALACE PŘÍSTROJE SOUNDSTAND
selná
POPIS
POPIS
HORNÍ/PŘEDNÍ PANEL
HLASITOST +/Ovládání hlasitosti.
TLAČÍTKO FUNKCÍ
Výběr vstupu D.IN, AUX,
nebo
.
●● Když je přístroj zapnutý, při stisku tlačítka
(
) na více než 3 sekundy začne toto
tlačítko fungovat jako tlačítko MUTE.
Chcete-li vypnout funkci MUTE, opět
stiskněte tlačítko (
) na více než 3
sekundy.
TLAČÍTKO NAPÁJENÍ
Zapíná a vypíná napájení.
SNÍMAČ DÁLKOVÉHO
OVLÁDÁNÍ
Kontrolka
Zobrazuje aktuální režim.
Dálkové ovládání dokáže ovládat jen
systémy SoundStand vyrobené
společností Samsung.
●● Po zapnutí začne přístroj reprodukovat zvuk až po 4 až 5 sekundách.
●● Při stisku tlačítka se kontrolka rozsvítí a po 3 sekundách opět zhasne.
●● Chcete-li slyšet zvuk pouze ze systému SoundStand, vypněte reproduktory televizoru v nabídce nastavení
zvuku televizoru. Viz návod k televizoru dodávaný s televizorem.
8
POPIS
POPIS
CZ
ZADNÍ PANEL
OPTICAL IN
AUX IN
Připojte digitální (optický) výstup
vnějšího zařízení.
Slouží k připojení analogového
výstupu externího zařízení.
VSTUP NAPÁJENÍ
Řádně připojte konektor adaptéru
napájení do zásuvky pro napájení na
přístroji a poté připojte adaptér
napájení do zásuvky.
Port SERVICE (pouze pro
aktualizaci)
Slouží k aktualizaci firmwaru přístroje.
●● Při odpojování napájecího kabelu adaptéru ze zásuvky jej držte za koncovku. Netahejte za kabel.
●● Nepřipojujte tento přístroj a další komponenty do zásuvky elektrorozvodné sítě, dokud nejsou propojeny
všechny signálové kabely.
●● Informace o bezpečnosti, identifikaci produktu a technické údaje naleznete na hlavním štítku na spodní
straně přístroje.
9
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
TLAČÍTKA A FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
POWER
Zapíná a vypíná systém SoundStand.
POWER
D.IN
Tlačítko D.IN slouží k výběru digitálního vstupu.
HLASITOST
Nastavení úrovně hlasitosti přístroje. Při nastavení hlasitosti na
maximální nebo minimální hodnotu se rozsvítí všechny kontrolky.
Bluetooth
Tlačítko Bluetooth slouží k výběru režimu Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Funkci Bluetooth Power zapnete a vypnete stiskem tlačítka
Bluetooth POWER na dálkovém ovládání.
Další podrobnosti viz strany 15 a 16.
++Vložení baterií do dálkového ovládání
1. Chcete-li otevřít prostor pro
baterie, otočte pomocí mince
vhodných rozměrů krytem
baterií proti směru hodinových
ručiček, jako na ilustraci.
2. Vložte 3V lithiovou baterii. Baterii
vkládejte kladným (+) pólem nahoru.
Vložte zpět kryt baterie a zarovnejte
značky ' ' vedle sebe jako na
ilustraci výše.
10
3. Chcete-li zavřít prostor pro
baterie, otočte pomocí mince
vhodných rozměrů krytem
baterií po směru hodinových
ručiček, jako na ilustraci.
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
CZ
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE (Ztlumení)
Stiskem tlačítka ztlumení snížíte hlasitost na hodnotu 0. Dalším stiskem
obnovíte předchozí úroveň hlasitosti. Když je zvuk ztlumený, kontrolka
aktuální funkce bliká.
AUX (Pomocný vstup)
Tlačítko AUX slouží k výběru režimu pomocného vstupu.
WOOFER LEVEL
Lze ovládat hlasitost wooferu.
Chcete-li zvýšit či snížit hlasitost wooferu, stiskněte nebo na
tlačítku WOOFER LEVEL. Hodnotu lze nastavit v rozmezí SW -6 až
SW +6.
Surr.Sound (Rozšíření prostorového zvuku)
Stiskem tlačítka Surr.Sound na dálkovém ovládání přidáte zvuku
na hloubce a prostorovosti.
Soundconnect
Tlačítko Soundconnect slouží k výběru funkce TV SoundConnect.
AUTO POWER (Automatické zapnutí)
Synchronizuje zapnutí přístroje SoundStand s připojeným zdrojem
optického signálu prostřednictvím optického konektoru, takže se
přístroj automaticky zapne při zapnutí televizoru. Podrobnosti naleznete
na straně 12.
ZVUKOVÉ EFEKTY
Stiskem tlačítek MUSIC (Hudba), VOICE (Hlas), SPORTS (Sport) nebo
STANDARD vyberte režim zvuku. Pro poslech původního zvuku
vyberte režim STANDARD. Doporučujeme vybrat režim zvukových
efektů odpovídající přehrávanému obsahu a vašemu vkusu.
●● SoundStand je název produktu společnosti Samsung.
●● Ovládejte televizor dálkovým ovládáním televizoru.
11
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ
PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ POMOCÍ OPTICKÉHO (DIGITÁLNÍHO)
KABELU NEBO ZVUKOVÉHO (ANALOGOVÉHO) KABELU
Přístroj je vybaven jedním konektorem pro optický vstup a jedním konektorem pro analogový zvukový vstup, takže jej
lze připojit k televizoru dvěma způsoby.
AUX IN
OPTICAL IN
nebo
OPTICAL
OUT
BD/ Přehrávač DVD/
Set-top box/ Herní
konzole
AUDIO
OUT
Optický kabel
(není součástí dodávky)
OPTICAL IN
Připojte konektor OPTICAL IN na hlavní jednotce ke
konektoru OPTICAL OUT na televizoru nebo jiném
zdrojovém zařízení.
●● Nepřipojujte napájecí kabel tohoto produktu
ani televizoru do zásuvky na zdi, dokud
nejsou dokončena připojení mezi zařízeními.
●● Před přemisťováním nebo instalací produktu
se ujistěte, že je vypnutý, a odpojte napájecí
kabel.
Funkce AUTOMATICKÉHO PROPOJENÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ.
AUTOMATICKÉ
PROPOJENÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
Kontrolka
ZAPNUTO
Zelená
VYPNUTO
Červená
a D.IN blikají
a D.IN blikají
Kabel Audio (3.5Φ)
●● Použití funkce AUTOMATICKÉ PROPOJENÍ
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ
-- Je-li hlavní přístroj připojen k televizoru digitálním
optickým kabelem, aktivací funkce
automatického zapnutí zajistíte, že přístroj
Soundstand se automaticky zapne při zapnutí
televizoru.
-- Funkci AUTOMATICKÉHO ZAPNUTÍ zapnete a
vypnete stiskem tlačítka AUTO POWER
(Automatické zapnutí) na dálkovém ovládání
přístroje Soundstand.
-- Funkce automatického zapnutí se zapne,
respektive vypne, při každém stisku tlačítka
AUTO POWER (Automatické zapnutí).
-- V závislosti na připojeném zařízení nemusí funkce
Automatického propojení zapnutí a vypnutí
fungovat.
nebo,
Vstup AUX
Připojte konektor vstupu AUX IN (Zvuk) na hlavním
přístroji ke konektoru AUDIO OUT (Výstup zvuku) na
televizoru nebo jiném zdrojovém zařízení.
12
FUNKCE
FUNKCE
CZ
REŽIM VSTUPU
Vyberte požadovaný režim stiskem příslušného tlačítka na dálkovém ovládání nebo tlačítka (
panelu přístroje.
Režim vstupu
Zobrazení
Optický digitální vstup
D.IN
Vstup AUX
) na horním
Přístroj se automaticky vypne v následujících situacích.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- pokud není 25 minut zjištěn zvukový signál.
AUX
●● Režim AUX
Režim BLUETOOTH
-- Pokud není po dobu 25 minut připojen kabel
AUX.
TV SoundConnect
-- Pokud není 8 hodin zjištěn stisk žádného tlačítka,
když je kabel AUX připojen. Pokud chcete tuto
funkci zapnout nebo vypnout, v režimu AUX
stiskněte a přidržte tlačítko AUX na 5 sekund. Na
displeji se zobrazí text AUTO POWER DOWN ON
/ OFF (Automatické vypnutí zap./vyp.).
AUTOMATICKÉ
VYPNUTÍ
13
Kontrolka
ZAPNUTO
Zelená
VYPNUTO
Červená
a AUX blikají
a AUX blikají
FUNKCE
BLUETOOTH
Můžete využít přehrávání obsahu zařízení s Bluetooth, bezdrátově, s kvalitním stereo zvukem!
++Připojení přístroje SoundStand k zařízení Bluetooth
Zkontrolujte, zda zařízení Bluetooth podporuje funkci stereo náhlavní soupravy podle standardu Bluetooth.
Připojení
Zařízení Bluetooth
1. Stiskem tlačítka ( ) na horním panelu přístroje se
rozsvítí kontrolka .
●● Pokud se při připojování zařízení Bluetooth
zobrazí výzva k zadání kódu, zadejte <0000>.
●● V danou chvíli může být přístroj spárován
pouze s jedním zařízením Bluetooth.
●● Když je přístroj SoundStand vypnut, bude
spojení Bluetooth přerušeno.
●● Za následujících okolností nemusí přístroj
SoundStand správně provést vyhledávání
zařízení Bluetooth nebo připojení k němu:
-- Pokud je v okolí přístroje SoundStand silné
elektrické pole.
-- Pokud je s přístrojem SoundStand
spárováno více zařízení Bluetooth
současně.
-- Pokud je zařízení Bluetooth vypnuté, příliš
vzdálené nebo má poruchu.
-- Zařízení jako mikrovlnné trouby, adaptéry
bezdrátových místních sítí, zářivková
svítidla a plynové trouby používají stejný
frekvenční rozsah jako zařízení Bluetooth,
což může způsobit elektromagnetické
rušení.
●● Přístroj SoundStand podporuje data SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Připojujte pouze zařízení Bluetooth, která
podporují funkci A2DP (AV).
●● Zařízení s technologií Bluetooth, která
podporují pouze funkci HF (hands-free), nelze
připojit k přístroji SoundStand.
• Kontrolka bude blikat, čímž informuje, že
zařízení Bluetooth dosud není připojeno.
2. V zařízení Bluetooth, které chcete připojit, vyberte
nabídku Bluetooth. (Podrobnosti o tomto postupu
naleznete v uživatelské příručce zařízení Bluetooth.)
3. V zařízení Bluetooth vyberte nabídku stereo náhlavní
soupravy.
• Zobrazí se seznam vyhledaných zařízení.
4. Ze seznamu zvolte položku „[Samsung]
SoundStand“.
• Je-li zařízení Bluetooth úspěšně připojeno k
přístroji SoundStand, kontrolka přestane blikat.
• Pokud se párování nalezeného zařízení Bluetooth
s přístrojem SoundStand nezdaří, odstraňte ze
zařízení položku nalezeného zařízení „[Samsung]
SoundStand“ a vyhledejte přístroj SoundStand
znovu.
5. Spusťte přehrávání hudby na připojeném zařízení.
• Hudbu přehrávanou na připojeném zařízení
Bluetooth uslyšíte z reproduktorů přístroje
SoundStand.
14
FUNKCE
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
●● K dispozici, pouze pokud je přístroj
SoundStand uveden v seznamu spárovaných
zařízení na zařízení Bluetooth. (Zařízení
Bluetooth a přístroj SoundStand musí být
předtím již alespoň jednou spárovány.)
●● Přístroj SoundStand se zobrazí v seznamu
vyhledaných zařízení na zařízení Bluetooth,
pouze pokud bliká kontrolka Bluetooth.
●● V režimu TV SoundConnect nelze přístroj
SoundStand spárovat s jiným zařízením
Bluetooth.
Informace o technologii Bluetooth
Bluetooth je technologie, která umožňuje zařízením s
podporou Bluetooth snadno komunikovat bez drátů na
malé vzdálenosti.
●● Zařízení s technologií Bluetooth může při některých
způsobech použití způsobovat rušení nebo
nesprávnou funkci. Příklady:
-- Část těla je v kontaktu s přijímacím/vysílacím
systémem zařízení Bluetooth nebo přístrojem
SoundStand.
-- Překážky, jako jsou stěny, rohy nebo kancelářské
přepážky, mohou způsobit rozdíly v šíření signálu.
-- Zařízení využívající stejné pásmo, například
lékařské přístroje, mikrovlnné trouby a bezdrátové
místní sítě, mohou způsobit elektrické rušení.
●● Při párování přístroje SoundStand se zařízením
Bluetooh udržujte toto zařízení v malé vzdálenosti.
++Odpojení zařízení Bluetooth od
přístroje SoundStand
Zařízení Bluetooth lze od přístroje SoundStand odpojit.
Podrobnosti o tomto postupu naleznete v uživatelské
příručce zařízení Bluetooth.
●● Přístroj SoundStand se odpojí.
●● Když je přístroj SoundStand odpojen od zařízení
Bluetooth, bliká na jeho předním displeji kontrolka .
++Odpojení přístroje SoundStand
od zařízení Bluetooth
Stiskem tlačítka jiného režimu na dálkovém ovládání
nebo tlačítka ( ) na horním panelu přístroje přepněte z
režimu do jiného režimu, nebo vypněte přístroj
SoundStand.
●● Připojené zařízení Bluetooth bude určitou dobu čekat
na reakci přístroje SoundStand a poté ukončí spojení.
(Čas odpojení se může lišit podle zařízení Bluetooth.)
15
CZ
Když je funkce zapnutí přes Bluetooth zapnutá, přístroj
SoundStand je vypnutý a dříve spárované zařízení
Bluetooth se pokusí o spárování s přístrojem
SoundStand, přístroj SoundStand se automaticky zapne.
1. Stiskněte tlačítko Bluetooth POWER na dálkovém
ovládání.
2. Na displeji přístroje SoundStand se zobrazí zelené
kontrolky
, a .
●● V režimu připojení Bluetooth se připojení
Bluetooth může vypnout, když vzdálenost
mezi přístrojem SoundStand a zařízením
Bluetooth přesáhne 5 metrů.
●● Čím větší je vzdálenost mezi přístrojem SoundStand
a zařízením Bluetooth, tím horší je kvalita.
Pokud vzdálenost překročí dosah Bluetooth, dojde k
výpadku spojení.
●● V oblastech s nekvalitním příjmem nemusí připojení
Bluetooth fungovat.
●● PřipojeníBluetooth pracuje jen v blízkosti přístroje.
Připojení bude automaticky ukončeno, pokud
překročíte uvedený dosah. I v uvedeném dosahu
může dojít ke zhoršení kvality zvuku vlivem překážek,
jako jsou dveře a stěny.
●● Toto bezdrátové zařízení může při svém provozu
způsobovat elektromagnetické rušení.
FUNKCE
TV SOUNDCONNECT
Při připojení k televizoru Samsung s podporou funkce TV SoundConnect lze poslouchat zvuk televize z přístroje
SoundStand.
++Připojení televizoru k přístroji SoundStand
Připojení
1. Zapněte televizor a přístroj SoundStand.
• Nastavte položku nabídky „Add New Device“
(Přidat nové zařízení) na televizoru na hodnotu „On“
(Zapnuto).
2. Stiskem tlačítka (
) na horním panelu hlavního
přístroje nebo tlačítka Soundconnect na dálkovém
ovládání vyberte režim TV.
• Kontrolka
bude blikat, čímž informuje, že
televizor dosud není připojen.
3. Na televizoru se zobrazí zpráva s dotazem, zda povolit
funkci TV SoundConnect. Na obrazovce televizoru se
zobrazí text „[Samsung] SoundStand“.
4. Výběrem položky <Yes> (Ano) pomocí dálkového
ovládání televizoru dokončete připojení televizoru k
přístroji SoundStand.
• Po úspěšném připojení televizoru přestane
kontrolka
blikat.
●● Provozní dosah funkce TV SoundConnect
-- Doporučený dosah pro párování: do 50 cm
-- Doporučený provozní dosah: do 5 m
++Použití funkce Bluetooth POWER
On s funkcí TV SoundConnect
Funkce Bluetooth POWER On je dostupná po
úspěšném připojení přístroje SoundStand k televizoru s
podporou Bluetooth pomocí funkce TV SoundConnect.
Když je funkce Bluetooth POWER On zapnutá, dojde při
zapnutí či vypnutí připojeného televizoru také k zapnutí či
vypnutí přístroje SoundStand.
1. Připojte televizor k přístroji SoundStand pomocí
funkce TV SoundConnect.
●● Při přepnutí přístroje SoundStand z režimu
televizoru do jiného režimu se automaticky
přeruší spojení TV SoundConnect.
●● Chcete-li připojit přístroj SoundStand k jinému
televizoru, je třeba nejprve ukončit stávající
připojení.
●● Ukončete stávající připojení k televizoru a
stiskněte tlačítko Soundconnect na dálkovém
ovládání.
Tím umožníte připojení k jinému televizoru.
2. Stiskněte tlačítko Bluetooth POWER (Napájení přes
Bluetooth) na dálkovém ovládání přístroje
SoundStand. Na displeji přístroje SoundStand se
zobrazí zelené kontrolky
, a .
• ZELENÁ
: Přístroj SoundStand se zapne,
respektive vypne při zapnutí či vypnutí televizoru.
●● Funkci TV SoundConnect (SoundShare)
podporují některé televizory Samsung uvedené na
trh po roce 2012. Než začnete, zkontrolujte, zda
televizor podporuje funkci TV SoundConnect
(SoundShare). (Další informace naleznete v
příručce k televizoru.)
●● Pokud máte televizor Samsung uvedený na trh
před rokem 2014, zkontrolujte nabídku
nastavení SoundShare.
●● Pokud vzdálenost mezi televizorem a přístrojem
SoundStand překročí 5 m, může být spojení
nestabilní nebo zvuk přerušovaný. Pokud k
tomu dojde, přemístěte televizor nebo přístroj
SoundStand tak, aby se nacházely v provozním
dosahu, a poté znovu navažte spojení TV
SoundConnect.
16
• čERVENÁ
: Přístroj SoundStand se vypne při
vypnutí televizoru.
●● Tuto funkci podporují pouze některé televizory
Samsung uvedené na trh od roku 2013.
●● Je-li přístroj SoundStand připojen k televizoru
pomocí funkce TV SoundConnect a je vypnut
prostřednictvím vypnutí televizoru, funkce
zapnutí přes Bluetooth nezapne přístroj
SoundStand ani když se k němu připojí zařízení
Bluetooth.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
CZ
Dříve, než se obrátíte na servis, zkontrolujte níže uvedené.
Přístroj se nezapne.
• Je napájecí kabel zapojen do zásuvky?
¼¼Zapojte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky.
Přístroj nereaguje na stisknutí tlačítka.
• Je ve vzduchu statická elektřina?
¼¼Odpojte napájecí kabel a opět jej zapojte.
Není slyšet zvuk.
• Je funkce ztlumení zvuku zapnutá?
¼¼Stiskem tlačítka ZTLUMENÍ vypněte tuto funkci.
• Je hlasitost nastavena na minimum?
¼¼Nastavte hlasitost.
Dálkové ovládání nefunguje.
• Jsou baterie vybité?
¼¼Vyměňte baterie za nové.
• Je vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a hlavní
jednotkou příliš velká?
¼¼Přesuňte se do menší vzdálenosti od přístroje.
Funkce TV SoundConnect (spárování televizoru) selhala.
• Podporuje váš televizor funkci TV SoundConnect?
¼¼Funkci TV SoundConnect podporují některé
televizory Samsung uvedené na trh po roce 2012.
Zkontrolujte, zda váš televizor podporuje funkci TV
SoundConnect.
• Je firmware televizoru aktualizován na nejnovější
verzi?
¼¼Aktualizujte firmware televizoru na nejnovější verzi.
• Došlo při připojování k chybám?
¼¼Obraťte se na středisko podpory Samsung.
¼¼Stiskem a přidržením tlačítka Soundconnect na 5
sekund resetujete spojení TV SoundConnect.
• Resetujte REŽIM TV a proveďte připojení znovu.
17
DODATEK
DODATEK
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
OBECNÉ
ZESILOVAČ
HW-H500
USB
5V/0,5A
Hmotnost
3.6 kg
Rozměry (Š x V x H)
605 x 37 x 305 mm
Rozsah provozních teplot
+5 °C až +35 °C
Rozsah provozní vlhkosti
10 % až 75 %
Jmenovitý výstupní výkon
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Odstup signál-šum (analogový vstup)
65 dB
Přeslech kanálů (1 kHz)
65 dB
* Údaje o odstupu signál-šum, zkreslení, přeslechu kanálů a využitelné citlivosti jsou založeny na měření podle
pokynů AES (Audio Engineering Society).
* Nominální specifikace
-- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změnit specifikace bez upozornění.
-- Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
-- Informace o napájecím zdroji a příkonu naleznete na štítku na přístroji.
※ Poznámka k licenci otevřeného softwaru
- Máte-li dotazy ohledně otevřeného softwaru, kontaktujte společnost Samsung na e-mailové adrese
(oss.request@samsung.com).
LICENCE
Vyrobeno v rámci licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou ochranné známky
společnosti Dolby Laboratories.
Informace o patentech DTS naleznete na webu http://patents.dts.com. Vyrobeno v licenci DTS Licensing Limited.
DTS, symbol & DTS spolu se symbolem jsou registrované ochranné známky a DTS 2.0 Channel je ochranná známka
společnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Společnost Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento přístroj typu Wireless Audio - SoundStand splňuje základní
požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Oficiální Prohlášení o shodě naleznete na adrese http://www.samsung.com: klikněte na
položky Podpora > Vyhledávání > Podpora produktu a zadejte název modelu.
Tento přístroj lze provozovat ve všech zemích Evropské unie.
18
Kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE
Pokud máte otázky týkající se výrobků Samsung, kontaktujte středisko Samsung pro péči o zákazníky.
Oblast
AUSTRIA
Kontaktní středisko 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Webová stránka
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Správná likvidace baterií v tomto výrobku]
Oblast
Kontaktní středisko 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Webová stránka
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Správná likvidace výrobku
(Elektrický a elektronický odpad)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
(Platí pro země se systémem odděleného sběru)
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání
materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte
je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného
odběru baterií.
Uživatelé z řad domácností by si měli od prodejce, u něhož produkt
zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a
jak mohou tyto výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v
tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně
s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií
Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené
směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány,
mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená,
že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní
sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako
běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní
prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací
zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a
jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných
surovin.
Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat
všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické
příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým
odpadem.
HW-H500
Uporabniški priročnik
Wireless Audio - SoundStand
Predstavljajte si možnosti
Hvala, ker ste kupili Samsungov izdelek.
Za prejem popolnejše storitve registrirajte svoj izdelek na spletni strani
www.samsung.com/register
ZNAČILNOSTI
ZNAČILNOSTI
TV SoundConnect
TV SoundConnect omogoča poslušanje zvoka iz televizorja, postavljenega na zvočnik SoundStand, po povezavi
Bluetooth in upravljanje zvoka.
Surround Sound Expansion
Funkcija Surround Sound Expansion poslušanju doda izkušnjo globine in prostornosti. Tehnologijo razširjenega
prostorskega zvoka omogoča Sonic Emotion.
Posebni zvočni način
Izbirate lahko med 4 različnimi načini zvočnega polja – SPORTS(ŠPORT)/VOICE(GLAS)/MUSIC(GLASBA)/
STANDARD(OFF)(STANDARDNO(IZKLJUČENO)) – odvisno od vrste virov, v katerih želite uživati.
Večfunkcijski daljinski upravljalnik
S priloženim daljinskim upravljalnikom lahko upravljate različne funkcije s preprostim pritiskom na gumb.
Funkcija Bluetooth
SoundStand lahko povežete prek povezave Bluetooth in glasbo z visokokakovostnim stereo zvokom poslušate brez
kabelske povezave!
2
VARNOSTNI PODATKI
VARNOSTNI PODATKI
SLV
VARNOSTNA OPOZORILA
ZARADI NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRAJTE ZADNJEGA (HRBTNEGA) POKROVA.
NAPRAVA NIMA DELOV, KI BI JIH LAHKO POPRAVIL UPORABNIK. SERVIS NAJ OPRAVI USTREZNO USPOSOBLJENA
OSEBA.
Simbol označuje, da je v notranjosti enote prisotna
nevarna napetost, ki lahko povzroči udar
električnega toka.
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA
UDARA. NE ODPIRAJTE.
Simbol vas opozarja na pomembna navodila za
delovanje in vzdrževanje, ki so priložena enoti.
OPOZORILO: Izpostavljanje naprave padavinam ali vlagi poveča nevarnost požara ali električnega udara.
POZOR : ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI ELEKTRIČNEGA UDARA VTIKAČ DO KONCA POTISNITE V VTIČNICO.
• Naprava naj bo vedno vključena v ozemljeno električno vtičnico.
• Če želite napravo izključiti iz električnega omrežja, izvlecite vtikač, katerega napajalni kabel naj bo prosto dostopen, iz
vtičnice.
POZOR
• Naprave ne izpostavljajte kapljanju ali pljuskom tekočine. Na napravo ne postavljajte predmetov, napolnjenih s tekočino, na
primer vaz.
• Če želite napravo popolnoma izključiti, morate izvleči vtič iz električne vtičnice. Zato mora biti vtič vedno hitro in preprosto
dostopen.
3
PREVIDNOSTNI UKREPI
PREVIDNOSTNI UKREPI
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Preverite, ali električna napeljava v vašem domu ustreza podatkom na identifikacijski nalepki na hrbtni strani naprave.
Napravo namestite na vodoravno in čvrsto podlago (pohištvo) z ustreznim prostorom za prezračevanje 7~10 cm.
Prezračevalne reže ne smejo biti pokrite. Naprave ne postavljajte na ojačevalnik ali drugo opremo, ki se segreva.
Naprava je namenjena za neprekinjeno uporabo. Če želite napravo v popolnoma izklopiti, izvlecite vtič iz omrežne
vtičnice. Napravo izklopite iz omrežne vtičnice, če je dlje časa ne boste uporabljali.
Med neurji vtikač izključite iz električne vtičnice. Zvišana
napetost, ki jo povzroči strela, lahko poškoduje napravo.
Naprave ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
drugim virom toplote.
To lahko povzroči pregrevanje in okvaro naprave.
Zaščitite napravo pred vlago (npr. vazami) in prekomerno
toploto (npr. kaminom) ali napravami, ki ustvarjajo močno
elektromagnetno valovanje. Če pride do okvare naprave,
napajalni kabel izključite iz vtičnice. Naprava ni primerna
za industrijsko rabo. Izdelek uporabljajte le za osebno
uporabo.
Če napravo ali ploščo hranite v hladnem prostoru, lahko
pride do kondenzacije. Če napravo prevažate v zimskem
času, pred uporabo počakajte približno 2 uri, da se
segreje na sobno temperaturo.
Baterije, ki se uporabljajo skupaj s tem izdelkom,
vsebujejo okolju nevarne kemikalije.
Baterij ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi
odpadki
Baterij ne odvrzite v ogenj.
Baterij ne vežite kratko in jih ne razstavljajte ali
pregrevajte.
Če baterija ni pravilno zamenjana, obstaja nevarnost
eksplozije.
Zamenjajte jo samo z baterijo iste ali enakovredne vrste.
4
VSEBINA
VSEBINA
SLV
2 ZNAČILNOSTI
13 FUNKCIJE
3 VARNOSTNI PODATKI
14
3
4
Varnostna opozorila
Previdnostni ukrepi
6
9
18
Tehnične lastnosti
Licenca
●● V naslednjih primerih vam lahko zaračunamo
administrativne stroške:
(a)če na dom pokličete serviserja in se izkaže, da
izdelek ni pokvarjen (kar pomeni, da niste
prebrali tega uporabniškega priročnika);
(b)če napravo prinesete na servis in se izkaže, da
ni pokvarjena (kar pomeni, da niste prebrali
tega uporabniškega priročnika).
Zgornja/sprednja plošča
Zadnja plošča
Gumbi in funkcije daljinskega
upravljalnika
●● O znesku administrativnih stroškov vas bomo
obvestili pred začetkom dela na izdelku oz. pred
obiskom na domu.
12 PRIKLJUČKI
12
Bluetooth
●● Slike in ilustracije v tem uporabniškem priročniku
so samo informativne in se lahko razlikujejo od
dejanskega videza izdelka.
Namestitev zvočnika SoundStand
10 DALJINSKI UPRAVLJALNIK
10
TV SoundConnect
18
Kaj vključuje
8 OPIS
8
16
18 DODATEK
Preden začnete z branjem
uporabniškega priročnika
7 NAMESTITEV
7
Vhodni način
17 ODPRAVLJANJE TEŽAV
6 ZAČETEK
6
13
Povezava zunanje naprave z OPTIČNIM
(DIGITALNIM) ali AVDIO (ANALOGNIM)
kablom
5
ZAČETEK
ZAČETEK
PREDEN ZAČNETE Z BRANJEM UPORABNIŠKEGA
PRIROČNIKA
Pred branjem uporabniškega priročnika se seznanite z naslednjimi izrazi.
++Ikone, ki so uporabljene v priročniku
Ikona
Izraz
Pozor
Opomba
Razlaga
Označuje primer, ko funkcija ne deluje ali so bile nastavitve preklicane.
Označuje nasvete in navodila, ki vam pomagajo pri uporabi funkcij.
++Varnostni napotki in odpravljanje težav
1) Pred uporabo tega izdelka se seznanite z varnostnimi napotki. (Glejte 3stran.)
2) Če pride do težave, preverite poglavje Odpravljanje težav. (Glejte 17stran.)
++Avtorske pravice
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Vse pravice pridržane. Celotnega priročnika ali njegovih delov ni dovoljeno razmnoževati ali kopirati brez vnaprejšnjega
pisnega dovoljenja podjetja Samsung Electronics Co., Ltd.
KAJ VKLJUČUJE
Preverite, ali ste prejeli spodaj navedeno dodatno opremo.
Daljinski upravljalnik /
Litijeva baterija
(3V : CR2032)
Uporabniški priročnik
Pretvornik
Napajalni kabel
Kabel AUX (3.5Φ)
●● Pripomočki se lahko na videz nekoliko razlikujejo od zgoraj prikazanih.
6
NAMESTITEV
NAMESTITEV
Če želite televizor postaviti na zvočnik SoundStand, se prepričajte, ali televizor ustreza naslednjim pogojem:
-- Največja teža televizorja: 26kg
-- Največja dimenzija stojala televizorja: manjša od 600mm x 300mm
ÚÚ Prilega se večini televizorjev, velikih do 1016 mm in težkih do 26 kg (*velikost TV-zaslona in vrsta stojala sta
lahko različna).
++Kako namestiti zvočnik SoundStand
Pravilna namestitev
Televizorja ne postavljajte na eno stran zvočnika
SoundStand
Zvočnika SoundStand ne postavite blizu roba
police za televizor, mize ali domačega
zabaviščnega centra
Na zvočnik ne postavite televizorja, katerega
stojalo je večje od zgornje površine zvočnika
SoundStand
●● Televizorja ne postavljajte na eno stran zvočnika SoundStand. Televizor se lahko prevrne in povzroči fizične
poškodbe.
●● Ko nameščate zvočnik SoundStand, ga postavite na sredino police ali mize, ne blizu roba.
●● Če je televizor večji od zvočnika SoundStand, razmislite o stenski montaži televizorja ali pa postavite
SoundStand na stabilno površino.
●● Zvočnik SoundStand mora biti postavljen najmanj 5 cm od zidu.
7
SLV
NAMESTITEV ZVOČNIKA SOUNDSTAND
OPIS
OPIS
ZGORNJA/SPREDNJA PLOŠČA
VOLUME +/-
Upravlja stopnjo glasnosti.
FUNKCIJSKI GUMB
Izbiranje med vhodi D.IN, AUX,
in
.
●● Ko je enota vključena in gumb (
)
pritisnete in ga držite dlje kot 3 sekund, bo
gumb deloval kot gumb MUTE. Za preklic
nastavitve gumba MUTE, ponovno
pritisnite in zadržite gumb (
) za dlje kot
3 sekund.
GUMB ZA VKLOP
Vklopi in izklopi napajanje
izdelka.
TIPALO DALJINSKEGA
UPRAVLJALNIKA
Lučka LED
Prikaže trenutni način.
S tem daljinskim upravljalnikom lahko
upravljate samo enote SoundStand
znamke Samsung.
●● Ko boste vklopili enoto, se bo zvok začel oddajati s 4-5-sekundnim zamikom.
●● Ko pritisnete gumb, bo lučka LED zasvetila, po 3 sekundah pa se bo zatemnila.
●● Če želite poslušati samo zvok z zapisa SoundStand, morate izključiti zvočnike televizorja v meniju za avdio
nastavitev vašega TV-ja. Za več informacij glejte uporabniški priročnik, ki je bil priložen vašemu televizorju.
8
OPIS
OPIS
SLV
ZADNJA PLOŠČA
OPTICAL IN
AUX IN
Povežite na digitalni (optični) izhod
zunanje naprave.
Ta vhod povežite z analognim
izhodom zunanje naprave.
NAPAJALNI VHOD
Priključite priključek napajalnika v
električno napajanje in nato vtikač
napajalnika v stensko vtičnico.
Vhod SERVICE (SERVIS) (samo
za posodobitve)
Uporabite ga za posodobitev strojno
programske opreme enote.
●● Ko želite izključiti napajalni kabel napajalnika iz stenske vtičnice, primite za vtikač. Ne vlecite kabla.
●● Te naprave in drugih delov ne priključite v električno vtičnico, dokler niste vseh naprav povezali med seboj.
●● Za varnostne podatke vključno z identifikacijo izdelka in zahtevanim napajanjem glejte glavno oznako na
dnu naprave.
9
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
GUMBI IN FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
POWER
Vklopi in izklopi SoundStand.
POWER
D.IN
Pritisnite gumb D.IN (DIGITALNI VHOD), da izberete digitalni vhod.
VOLUME (GLASNOST)
Prilagodi glasnost enote. Če nastavite glasnost na največjo ali
najmanjšo, zasvetijo vse lučke LED.
Bluetooth
Pritisnite gumb Bluetooth (Bluetooth), da izberete način Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskem upravljalniku, da
vklopite ali izklopite funkcijo Bluetooth Power.
Podrobnejše informacije so na voljo na straneh 15 in 16.
++Vstavljanje baterij v daljinski upravljalnik
1. S primernim kovancem
zasukajte pokrov baterije
daljinskega upravljalnika v
levo, da ga odprete, kot je
prikazano na zgornji sliki.
2. Vstavite 3-voltno litijevo baterijo. Pri
vstavljanju baterije naj bo pozitivni (+)
pol zgoraj. Namestite pokrov baterije
in poravnajte oznaki ' ', kot je
prikazano na zgornji sliki.
10
3. S primernim kovancem
zasukajte pokrov baterije
daljinskega upravljalnika v
desno, da ga zaprete, kot je
prikazano na zgornji sliki.
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
SLV
POWER
MUTE
Pritisnite gumb AUX (ZUNANJA NAPRAVA), da izberete način AUX (ZUNANJA NAPRAVA).
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
MUTE (IZKLOP ZVOKA)
Pritisnite gumb Mute (Izklop zvoka), da nastavite glasnost na 0. Znova
ga pritisnite, da se vrnete na prejšnjo raven glasnosti zvoka. Če
izklopite zvok, lučka LED za trenutno funkcijo še naprej utripa.
AUX (ZUNANJA NAPRAVA)
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
WOOFER LEVEL
Nadzirate lahko glasnost nizkotonskega zvočnika.
Pritisnite gumb or na tipki WOOFER LEVEL, če želite povečati ali
zmanjšati stopnjo glasnosti nizkotonsk zvočnika. Nastavite jo lahko od
SW -6 do SW +6.
Surr.Sound (Razširitev prostorskega zvoka)
Pritisnite gumb Surr.Sound na daljinskem upravljalniku, da zvoku
dodate globino in prostornost.
Soundconnect
Pritisnite gumb Soundconnect, da izberete TV SoundConnect.
AUTO POWER (SAMODEJNI VKLOP)
Sinhronizira zvočnik SoundStand s povezanim optičnim virom prek
optičnega priključka, tako da se samodejno vklopi, ko vklopite televizor.
Za več informacij glejte stran 12.
SOUND EFFECT (ZVOČNI UČINEK)
Pritisnite gumb (MUSIC (GLASBA), VOICE (GOVOR), SPORTS
(ŠPORT), STANDARD (STANDARDNO)) na daljinskem upravljalniku, da
IZBERETE enega od načinov zvoka. Če želite uživati v izvirnem zvoku,
izberite način STANDARD (STANDARDNO). Priporočamo, da zvočni
učinek izberete glede na vrsto vsebine in svoj osebni okus.
●● SoundStand je zaščiteno ime družbe Samsung.
●● Upravljajte televizor z njegovim daljinskim upravljalnikom.
11
PRIKLJUČKI
PRIKLJUČKI
POVEZAVA ZUNANJE NAPRAVE Z OPTIČNIM (DIGITALNIM)
ALI AVDIO (ANALOGNIM) KABLOM
Ta enota je opremljena z enim optičnim vhodnim digitalnim priključkom in enim avdio analognim vhodnim priključkom,
tako da imate dva možna načina za povezavo enote s televizorjem.
AUX IN
OPTICAL IN
ali
OPTICAL
OUT
AUDIO
OUT
BD/DVD predvajalnik/
Satelitski digitalni
sprejemnik/ Igralna
konzola
Optični kabel
(ni priložen)
OPTICAL IN
Povežite priključek OPTICAL IN glavne enote s
priključkom OPTICAL OUT televizorja ali naprave vira.
●● Dokler niso vse komponente priključene, ne
priklapljajte napajalnega kabla tega izdelka ali
televizorja v električno vtičnico.
●● Pred premikanjem ali nameščanjem izdelka
izklopite napajanje in napajalni kabel izključite
iz električne vtičnice.
Funkcija AUTO POWER LINK.
AUTO POWER
LINK
Lučka LED
ON (VKLOP)
Zelen
in D.IN utripa
OFF (IZKLOP)
Rdeč
in D.IN utripa
Avdio kabel (3.5Φ)
●● Uporaba funkcije AUTO POWER LINK (Povezava za
samodejni vklop)
-- Če glavno enoto povežete s televizorjem po
digitalnem optičnem kablu, VKLJUČITE funkcijo
za samodejni vklop, da se bo zvočnik
Soundstand samodejno vklopil ob vklopu
televizorja.
-- Pritisnite gumb AUTO POWER (SAMODEJNI
VKLOP) na daljinskem upravljalniku zvočnika
Soundstand, da vklopite in izklopite funkcijo
AUTO POWER (SAMODEJNI VKLOP).
-- Funkcija samodejnega vklopa se vklopi oz. izklopi
vsakokrat, ko pritisnete AUTO POWER LINK
(Povezava za samodejni vklop).
-- Funkcija Auto Power Link (Povezava za
samodejni vklop) morda ne bo delovala, odvisno
od povezane naprave.
ali ,
AUX IN
Vhod AUX IN (Vhod avdio) glavne enote povežite
z izhodom AUDIO OUT (Izhod avdio) televizorja ali
zvočnega vira.
12
FUNKCIJE
FUNKCIJE
Pritisnite gumb načina na daljinskem upravljalniku ali gumb (
način.
Vhodni način
Prikaz
Optični digitalni vhod
D.IN
Vhod AUX
) na zgornji plošči izdelka, da izberete želeni
SLV
VHODNI NAČIN
Naprava se samodejno izklopi v naslednjih okoliščinah.
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Če 25 minut ni zvočnega signala.
AUX
●● Način AUX
Način BLUETOOTH
-- Če kabel AUX ni priključen 25 minut.
TV SoundConnect
-- Če 8 ur ne pritisnete nobene TIPKE, ko je
priključen kabel AUX. To funkcijo vklopite ali
izklopite tako, da pritisnete gumb AUX in ga držite
5 sekund v načinu AUX. Na zaslonu se prikaže
AUTO POWER DOWN ON / OFF (SAMODEJNI
IZKLOP - VKLOPLJENO/IZKLOPLJENO).
SAMODEJNI IZKLOP
13
Lučka LED
ON (VKLOP)
Zelen
in AUX utripa
OFF (IZKLOP)
Rdeč
in AUX utripa
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Z napravo, ki podpira povezavo Bluetooth, lahko glasbo z visokokakovostnim stereo zvokom poslušate brez kabelske
povezave.
++Povezovanje naprave SoundStand z napravo Bluetooth
Preverite, ali naprava Bluetooth podpira funkcijo stereo slušalk, združljivih s povezavo Bluetooth.
Povezovanje
Naprave Bluetooth
1. Pritisnite gumb ( ) na zgornji plošči izdelka, da
prikažete LED ikono .
●● Če boste pri povezovanju naprave Bluetooth
pozvani, da vnesete PIN-kodo, vnesite
<0000>.
●● Povezavo lahko hkrati vzpostavite s samo
eno napravo Bluetooth.
●● Povezava Bluetooth se bo prekinila, ko boste
izklopili zvočnik SoundStand.
●● Zvočnik SoundStand v naslednjih okoliščinah
morda ne bo pravilno poiskal naprav
Bluetooth ali se povezal z njimi:
-- Če je v bližini naprave SoundStand močno
električno polje;
-- Če se več naprav Bluetooth hkrati
seznanja z napravo SoundStand.
-- Če je naprava Bluetooth izklopljena, ni
nameščena ali je pokvarjena.
-- Upoštevajte, da naprave, kot so
mikrovalovne pečice, brezžični pretvorniki
LAN, fluorescentne luči in plinski štedilniki
uporabljajo enak frekvenčni obseg kot
naprava Bluetooth, zaradi česar lahko
pride do električnih motenj.
●● Zvočnik SoundStand podpira podatke SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Povezavo lahko vzpostavite samo z napravo
Bluetooth, ki podpira funkcijo A2DP (AV).
●● Zvočnika SoundStand ne morete povezati z
napravo Bluetooth, ki podpira samo funkcijo
HF (prostoročno).
• LED bo utripala, kar kaže, da naprava
Bluetooth še ni povezana.
2. Izberite meni Bluetooth na napravi Bluetooth, ki jo
želite povezati. (Glejte uporabniški priročnik naprave
Bluetooth.)
3. Izberite meni stereo slušalk na napravi Bluetooth.
• Prikazal se bo seznam najdenih naprav.
4. S seznama izberite "[Samsung] SoundStand".
• Če je naprava Bluetooth uspešno povezana z
zvočnikom SoundStand, bo LED nehala
utripati.
• Če seznanitev med napravo Bluetooth in
sistemom SoundStand ni bila uspešna, izbrišite
napravo "[Samsung] SoundStand", ki jo je
zaznala naprava Bluetooth, in znova poskusite
najti napravo SoundStand.
5. Predvajajte glasbo na povezani napravi.
• Prek sistema SoundStand lahko poslušate
glasbo, ki se predvaja na povezani napravi
Bluetooth.
14
FUNKCIJE
++Bluetooth POWER on (Bluetooth
POWER)
●● Funkcija je na voljo samo, če je zvočnik
SoundStand naveden na seznamu združenih
naprav naprave Bluetooth. (Naprava
Bluetooth in zvočnik SoundStand morata biti
pred tem najmanj enkrat povezana.)
●● Zvočnik SoundStand se bo prikazal na
seznamu najdenih naprav naprave Bluetooth
samo, če utripa lučka LED Bluetooth.
●● V načinu TV SoundConnect zvočnika
SoundStand ni mogoče združiti z drugo
napravo Bluetooth.
++Prekinitev povezave med
napravo Bluetooth in napravo
SoundStand
Povezavo med napravo Bluetooth in napravo
SoundStand lahko prekinete. Navodila najdete v
uporabniškem priročniku naprave Bluetooth.
●● Povezava naprave SoundStand bo prekinjena.
●● Ko prekinete povezavo med zvočnikom SoundStand
in napravo Bluetooth, bo na sprednjem zaslonu
zvočnika SoundStand utripal .
++Prekinitev povezave med
napravo SoundStand in napravo
Bluetooth
SLV
Ko je funkcija Bluetooth Power On (Vklop po povezavi
Bluetooth) vklopljena in SoundStand izklopljen, se ta
vklopi, če se že seznanjena naprava skuša seznaniti z
njim.
1. Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskem
upravljalniku.
2. Na zaslonu zvočnika SoundStand se prikažejo lučke
LED ZELENI
, in .
●● V načinu povezave Bluetooth bo povezava
Bluetooth prekinjena, če bo razdalja med
enoto SoundStand in napravo Bluetooth
večja od 5 m.
Več o povezavi Bluetooth
Bluetooth je nova tehnologija, ki napravam, združljivim s
funkcijo Bluetooth, omogoča, da se medsebojno
povezujejo s brezžično povezavo kratkega dosega.
●● Naprava Bluetooth lahko zaradi načina uporabe
povzroči šum ali napake v delovanju, če:
-- je del ohišja v stiku s sprejemnim/oddajnim
sistemom naprave Bluetooth ali SoundStand.
-- je signal oviran zaradi namestitve ob steni, v
vogalu ali ob pisarniški pregradi;
-- je naprava izpostavljena električnim motnjam
zaradi naprav, ki delujejo v enakem frekvenčnem
pasu, na primer medicinskih naprav,
mikrovalovnih pečic in brezžičnih omrežij.
●● Napravo SoundStand seznanite z napravo Bluetooth
tako, da ju približate drugo drugi.
●● Večja kot je razdalja med napravo SoundStand in
napravo Bluetooth, slabša je kakovost povezave.
Če je razdalja večja kot obseg delovanja funkcije
Bluetooth, bo povezava prekinjena.
●● Na območjih s slabim sprejemom povezava
Bluetooth morda ne bo pravilno delovala.
●● Povezava Bluetooth deluje samo, če je naprava
dovolj blizu sistema. Če je razdalja prevelika, se bo
povezava samodejno prekinila. Celo v tem obsegu se
lahko kakovost zvoka zmanjša zaradi ovir, kot so
stene ali vrata.
●● Ta brezžična naprava lahko med delovanjem povzroči
električne motnje.
Pritisnite gumb za enega od drugih načinov na
daljinskem upravljalniku ali gumb ( ) na zgornji plošči
izdelka, da preklopite iz načina
v drugi način ali
izključite zvočnik SoundStand.
●● Povezana naprava Bluetooth nekaj časa čaka na
odziv naprave SoundStand, nato pa prekine
povezavo. (Čas za prekinitev povezave je odvisen od
naprave Bluetooth.)
15
FUNKCIJE
TV SOUNDCONNECT
Zvok iz televizorja lahko poslušate prek zvočnika SoundStand, povezanega s Samsungovim televizorjem, ki podpira
funkcijo TV SoundConnect.
++Povezovanje televizorja z zvočnikom SoundStand
Povezovanje
1. Vklopite televizor in zvočnik SoundStand.
• V meniju televizorja možnost »Add New Device«
(Dodaj novo napravo) nastavite na »On«
(Vklopljeno).
2. Pritisnite gumb (
) na zgodnji plošči glavne enote ali
gumb Soundconnect na daljinskem upravljalniku in
izberite način TV.
• Lučka
LED bo utripala, kar kaže, da TV še ni
povezan.
3. Na televizorju se bo prikazalo sporočilo z vprašanjem,
ali želite omogočiti funkcijo TV SoundConnect. Na
zaslonu televizorja je prikazano "[Samsung]
SoundStand".
4. Z daljinskim upravljalnikom izberite <Yes> (Da), da
zaključite s povezovanjem televizorja in zvočnika
SoundStand.
• LED
bo nehala utripati, ko je televizor uspešno
povezan.
●● Delovni razpon funkcije TV SoundConnect
-- Priporočeni razpon združevanja: Največ
50 cm
-- Priporočeno območje delovanja: Največ 5 m
++Uporaba funkcije Bluetooth
POWER On (Vklop Bluetooth) s
TV SoundConnect.
Funkcija Bluetooth POWER On je na voljo, če je zvočnik
SoundStand uspešno povezan s televizorjem, ki podpira
povezavo Bluetooth, in je slednja nastavljena s funkcijo
TV SoundConnect. Če je možnost Bluetooth POWER
On vklopljena, se zvočnik SoundStand vklopi oziroma
izklopi vsakič, ko vklopite/izklopite televizor.
1. Povežite televizor z zvočnikom SoundStand prek
funkcije TV SoundConnect.
●● Če način zvočnika SoundStand preklopite iz TV
na drugi način, se funkcija TV SoundConnect
samodejno prekine.
●● Če želite povezati zvočnik SoundStand z
drugim televizorjem, morate najprej prekiniti
obstoječo povezavo.
●● Prekinite povezavo z obstoječim televizorjem,
nato pritisnite gumb Soundconnect na
daljinskem upravljalniku in ga držite 5 sekund,
da napravo povežete z drugim televizorjem.
2. Pritisnite gumb Bluetooth POWER (Vklop Bluetooth)
na daljinskem upravljalniku zvočnika SoundStand.
Na zaslonu zvočnika SoundStand se prikažejo lučke
LED ZELENI
, in .
• ZELENA
: SoundStand se samodejno vklopi
ali izklopi ob vklopu oziroma izklopu televizorja.
●● Funkcijo TV SoundConnect (SoundShare)
podpirajo nekateri Samsungovi televizorji, izdani
po letu 2012. Najprej preverite, ali televizor
podpira funkcijo TV SoundConnect (SoundShare).
(Podrobnosti najdete v priročniku televizorja.)
●● Če je vaš Samsungov televizor izdan pred letom
2014, preverite nastavitveni meni SoundShare.
●● Če je razdalja med televizorjem in zvočnikom
SoundStand večja od 5 m, povezava morda ne
bo stabilna ali pa se bo zvok prekinjal. Če se to
zgodi, premaknite televizor ali zvočnik
SoundStand tako, da bosta znotraj območja
delovanja, in nato znova vzpostavite povezavo
TV SoundConnect.
16
• Rdeča : SoundStand se izklopi samo, če
izklopite televizor.
●● To funkcijo podpirajo samo nekateri modeli
televizorjev Samsung, ki so se začeli prodajati
leta 2013.
●● Če je zvočnik SoundStand povezan s
televizorjem z uporabo funkcije TV
SoundConnect in ga izklopite tako, da izklopite
televizor, funkcija Bluetooth Power ne bo
vklopila zvočnika SoundStand, tudi če z njim
povežete drugo napravo.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
ODPRAVLJANJE TEŽAV
SLV
Preden se obrnete na servis, preverite naslednje.
Naprava se ne vključi.
• Ali je napajalni kabel vključen v električno vtičnico?
¼¼Priključite napajalni kabel v vtičnico.
Funkcija ne deluje, če pritisnem gumb.
• Ali je v zraku statična elektrika?
¼¼Izklopite napajalni kabel in ga ponovno vklopite.
Ni zvoka.
• Ali je funkcija za izklop zvoka vklopljena?
¼¼S pritiskom gumba Mute prekličite funkcijo.
• Ali je glasnost nastavljena na minimum?
¼¼Prilagodite glasnost.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Ali so baterije prazne?
¼¼Namestite nove baterije.
• Ali je razdalja med daljinskim upravljalnikom in glavno
enoto prevelika?
¼¼Približajte se enoti.
Funkcija TV SoundConnect (TV-seznanjanje) ni uspela.
• Ali vaš televizor podpira funkcijo TV SoundConnect?
¼¼TV SoundConnect podpirajo nekateri televizorji
Samsung, ki so se začeli prodajati po letu 2012.
Preverite, ali vaš televizor podpira funkcijo TV
SoundConnect.
• Ali je različica vdelane programske opreme vašega
televizorja najnovejša?
¼¼Posodobite televizor z najnovejšo vdelano
programsko opremo.
• Ali pri povezavi pride do napake?
¼¼Obrnite se na Samsungov klicni center.
• Ponastavite NAČIN TV in znova vzpostavite
povezavo.
¼¼Pritisnite in za 5 sekund zadržite gumb
Soundconnect, da ponastavite povezavo TV
SoundConnect.
17
DODATEK
DODATEK
TEHNIČNE LASTNOSTI
Ime modela
SPLOŠNO
AMPLIFIER
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Teža
3.6 kg
Mere (Š x V x G)
605 x 37 x 305 mm
Območje obratovalne temperature
+ 5 °C do 35 °C
Območje obratovalne vlažnosti
10 % do 75 %
Nazivna izhodna moč
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Razmerje signal/šum (analogni vhod)
65 dB
Ločevanje (1kHz)
65 dB
* Razmerje signal/šum, motnja, ločevanje in uporabna občutljivost na osnovi merjenja z uporabo smernic AES (Audio
Engineering Society).
* Nominalni tehnični podatki
-- Podjetje Samsung Electronics Co., Ltd. si pridržuje pravico do spremembe tehničnih podatkov brez
vnaprejšnjega bvestila.
-- Podatki teže in dimenzije so približni podatki.
-- Podatki o napajanju in porabi energije so na nalepki na izdelku.
※ Obvestilo o odprtokodnih licencah
- Če želite poslati povpraševanja in zahteve glede odprtih virov, podjetju Samsung pošljite e-pošto
(oss.request@samsung.com).
LICENCA
Izdelano z licenco podjetja Dolby Laboratories. Ime "Dolby" in simbol dveh D-jev sta zaščiteni blagovni znamki družbe
Dolby Laboratories.
Patente za tehnologijo DTS najdete na http://patents.dts.com. Izdelano po licenci DTS Licensing Limited. Ime &
oznaka DTS, navedena skupaj ali ločeno, sta registrirani blagovni znamki, DTS 2.0 Channel pa je blagovna znamka
družbe DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
Podjetje Samsung Electronics izjavlja, da je ta Wireless Audio - SoundStand v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
pomembnimi določili Direktive 1999/5/ES.
Uradno izjavo o skladnosti lahko najdete na http://www.samsung.com.
Pojdite na Support > Search Product Support in vnesite ime modela.
To opremo je dovoljeno upravljati v vseh državah EU.
18
Obrnite se na SAMSUNG WORLD WIDE
Z vprašanji ali pripombami glede izdelkov Samsung se obrnite na center za pomoč strankam SAMSUNG.
Območje
AUSTRIA
Služba za pomoč strankam

0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Spletni naslov
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku]
Območje
Služba za pomoč strankam

MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Spletni naslov
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Ustrezno odstranjevanje tega izdelka
(odpadna električna in elektronska oprema)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
(velja za države z ločenimi sistemi zbiranja)
Da bi zaščitili naravne vire in vzpodbujali ponovno uporabo materialov,
baterije ločite od ostalih odpadkov in jih oddajte na predvidenih
lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
Uporabniki v gospodinjstvih naj se za podrobnosti o tem, kam in kako
lahko te izdelke predajo v okolju prijazno recikliranje, obrnejo na trgovino,
kjer so izdelek kupili, ali na krajevni upravni organ.
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij v
tem izdelku ob izteku njihove življenjske dobe ni dovoljeno odstraniti
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske
elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro,
kadmij ali svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi
ES 2006/66. Če baterije niso ustrezno odstranjene, lahko tovrstne
snovi škodujejo zdravju ljudi oziroma okolju.
Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji pomeni, da izdelka in
njegove elektronske dodatne opreme (npr. električnega polnilnika, slušalk,
kabla USB) ob koncu življenjske dobe ni dovoljeno odvreči med
gospodinjske odpadke. Te izdelke ločite od drugih vrst odpadkov in jih
odgovorno predajte v recikliranje ter tako spodbudite trajnostno vnovično
uporabo materialnih virov. Tako boste preprečili morebitno tveganje za
okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odstranjevanja odpadkov.
Poslovni uporabniki naj se obrnejo na dobavitelja in preverijo pogoje
kupne pogodbe. Tega izdelka in njegove elektronske dodatne opreme pri
odstranjevanju nidovoljeno mešati z drugimi gospodarskimi odpadki.
HW-H500
Εγχειρίδιο χρήσης
Wireless Audio - SoundStand
Φανταστείτε τις δυνατότητες
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν Samsung.
Προκειμένου να λάβετε πιο ολοκληρωμένο σέρβις,
δηλώστε το προϊόν σας στη διαδικτυακή διεύθυνση
www.samsung.com/register
ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ
ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ
TV SoundConnect (Σύνδεση ήχου τηλεόρασης)
To TV SoundConnect σάς δίνει τη δυνατότητα να ακούτε ήχο από την τηλεόρασή σας στο SoundStand σας, μέσω
σύνδεσης Bluetooth και να ελέγχετε τον ήχο.
Surround Sound Expansion (Επέκταση ήχου surround)
Η δυνατότητα Surround Sound Expansion προσθέτει βάθος και διευρύνει την εμπειρία ακρόασης. Η τεχνολογία
Surround Sound Expansion παρέχεται από τη Sonic Emotion.
Ειδικοί τρόποι λειτουργίας ήχου
Μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα σε διάφορους τρόπους λειτουργίας ήχου – SPORTS (Αθλητικά) / VOICE (Φωνή) /
MUSIC (Μουσική) / STANDARD (OFF) (Τυπικός (Απενεργοποίηση)) – ανάλογα με τον τύπο του περιεχομένου που
θέλετε να απολαύσετε.
Τηλεχειριστήριο πολλαπλών λειτουργιών
Το παρεχόμενο τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο διάφορων λειτουργιών απλά με το πάτημα
ενός κουμπιού.
Λειτουργία Bluetooth
Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή Bluetooth με το σύστημα SoundStand και να απολαύσετε μουσική με
στερεοφωνικό ήχο υψηλής ποιότητας, χωρίς κανένα καλώδιο!
2
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΤΟ ΠΙΣΩ ΚΑΛΥΜΜΑ.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΜΠΙΣΤΕΥΘΕΙΤΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ.
Το σύμβολο αυτό προειδοποιεί για την παρουσία
επικίνδυνης τάσης στο εσωτερικό της συσκευής,
ικανής να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή
τραυματισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Το σύμβολο αυτό σας ενημερώνει για την ύπαρξη
σημαντικών οδηγιών που συνοδεύουν το προϊόν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία, προκειμένου να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΗ : ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΠΛΑΤΥ ΤΜΗΜΑ ΤΟΥ ΦΙΣ ΣΤΟ ΠΛΑΤΥ
ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ ΠΡΙΖΑΣ.
• Η συσκευή αυτή θα πρέπει πάντα να συνδέεται σε δίκτυο AC με προστατευτική σύνδεση γείωσης.
• Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα, θα πρέπει να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα, κατά συνέπεια η πρίζα θα
πρέπει να είναι κατάλληλη.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλίσματα υγρών. Μην τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρό, όπως βάζα,
επάνω στη συσκευή.
• Για να απενεργοποιήσετε πλήρως αυτή τη συσκευή, θα πρέπει να αποσυνδέσετε το φις ρεύματος από την πρίζα. Για το λόγο
αυτόν, το φις ρεύματος θα πρέπει να είναι εύκολα και άμεσα προσπελάσιμο συνεχώς.
3
GRE
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ
ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Βεβαιωθείτε ότι η παροχή εναλλασσόμενου ρεύματος του σπιτιού σας είναι συμβατή με τις προδιαγραφές που
αναγράφονται στην ετικέτα αναγνώρισης που υπάρχει στο πίσω μέρος του προϊόντος. Τοποθετήστε το προϊόν
οριζόντια, σε κατάλληλη βάση (έπιπλο), προβλέποντας αρκετό χώρο γύρω της για εξαερισμό 7~10 εκατοστά.
Βεβαιωθείτε ότι οι οπές αερισμού δεν είναι καλυμμένες. Μην τοποθετείτε τη μονάδα επάνω σε ενισχυτές ή άλλον
εξοπλισμό, ο οποίος ενδέχεται να θερμανθεί. Αυτή η μονάδα έχει σχεδιαστεί για συνεχή χρήση. Για να
απενεργοποιήσετε πλήρως τη μονάδα, αποσυνδέστε το φις εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα. Αποσυνδέστε
τη μονάδα αν σκοπεύετε να την αφήσετε αχρησιμοποίητη για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Κατά τη διάρκεια καταιγίδων, αποσυνδέστε το φις από
την πρίζα ρεύματος. Απότομες κορυφές της τάσης
τροφοδοσίας λόγω κεραυνών μπορεί να προκαλέσουν
βλάβη στη μονάδα.
Μην εκθέτετε την συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως ή άλλες
πηγές θερμότητας.
Μπορεί να προκληθεί υπερθέρμανση και δυσλειτουργία
της μονάδας.
Προστατέψτε τη συσκευή από υγρασία (π.χ. ανθοδοχεία)
και υπερβολική ζέστη (π.χ. τζάκι) ή από εξοπλισμό που
προκαλεί ισχυρά μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία (π.χ. ηχεία).
Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την παροχή
ρεύματος σε περίπτωση που το προϊόν παρουσιάζει κάποια
δυσλειτουργία. Το προϊόν δεν προορίζεται για βιομηχανική
χρήση. Προορίζεται αποκλειστικά για προσωπική χρήση.
Ενδέχεται να προκύψει συμπύκνωση υγρασίας εάν το
προϊόν ή ο δίσκος βρίσκονται σε περιβάλλον με σε χαμηλές
θερμοκρασίες. Εάν κατά τη διάρκεια του Χειμώνα πρέπει να
μεταφέρετε τη μονάδα σε άλλον χώρο, περιμένετε περίπου
για 2 ώρες ώστε να επανέλθει σε θερμοκρασία δωματίου
προτού τη θέσετε σε λειτουργία.
Οι μπαταρίες που χρησιμοποιεί το προϊόν περιέχει χημικά
που είναι επικίνδυνα για το περιβάλλον.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα υπόλοιπα
οικιακά απορρίμματα.
Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες σε φωτιά.
Μη βραχυκυκλώνετε, μην αποσυναρμολογείτε και μην
υπερθερμαίνετε τις μπαταρίες.
Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν αντικαταστήσετε
εσφαλμένα την μπαταρία.
Αντικαταστήστε μόνο με μπαταρία ίδιου ή ισοδύναμου
τύπου.
4
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
GRE
2 ΔΥΝΑΤΌΤΗΤΕΣ
13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ
14
3
4
ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Προειδοποιήσεις για την ασφάλεια
6
Πριν διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήστη
9
18
18
Εγκατασταση του SoundStand
Επανω/εμπρος οψη
Πίσω όψη
Αδεια
●● Ενδέχεται να υπάρξει χρέωση για διαχειριστικές
δαπάνες σε περίπτωση που συμβεί ένα από τα
παρακάτω:
(a)αν κληθεί ένας τεχνικός κατόπιν αιτήματός σας,
χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο ελάττωμα στο
προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε να διαβάσετε
αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
(b)αν προσκομίσετε τη μονάδα σε ένα κέντρο
επισκευών, χωρίς να διαπιστωθεί κάποιο
ελάττωμα στο προϊόν (δηλαδή αν αμελήσατε
να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης).
Κουμπια και λειτουργιες
τηλεχειριστηριου
12 ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ
12
Προδιαγραφες
●● Οι εικόνες που υπάρχουν σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης παρέχονται μόνο για αναφορά και
ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση με την
πραγματική εμφάνιση του προϊόντος.
10 ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
10
TV SoundConnect (Σύνδεση ήχου
τηλεόρασης)
Bluetooth
18 ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ
Τι περιλαμβάνεται
8 ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
8
16
ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
7 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
7
Τρόπος λειτουργίας εισόδου
17 ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ
Προφυλάξεις
6 ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ
6
13
Συνδεση εξωτερικης συσκευης μεσω
(ΨΗΦΙΑΚΟΥ) ΟΠΤΙΚΟΥ καλωδιου ή
(ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΥ) καλωδιου ΗΧΟΥ
●● Θα ενημερωθείτε για το ακριβές ποσό αυτής της
χρέωσης πριν από την πραγματοποίηση
οποιασδήποτε εργασίας ή κατ' οίκον επίσκεψης.
5
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΙΝ ΔΙΑΒΆΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ
Έχετε υπόψη σας τους ακόλουθους όρους προτού διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης.
++Εικονίδια που χρησιμοποιούνται στο εγχειρίδιο
Εικονίδιο
Όρος
Ορισμός
Προσοχη
Υποδεικνύει μια κατάσταση όπου κάποια λειτουργία δεν λειτουργεί ή οι ρυθμίσεις
μπορεί να ακυρωθούν.
Σημείωση
Αφορά σε χρήσιμες συμβουλές ή πληροφορίες στη σελίδα που βοηθά στην εκτέλεση
κάθε λειτουργίας.
++Οδηγίες για την ασφάλεια και αντιμετώπιση προβλημάτων
1) Bεβαιωθείτε ότι έχετε εξοικειωθεί με τις Οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση του προϊόντος. (Βλ. σελίδες 3)
2) Εάν προκύψει κάποιο πρόβλημα, ανατρέξτε στην Αντιμετώπιση προβλημάτων. (Βλ. σελίδες 17)
++Πνευματικά δικαιώματα
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή ή αντιγραφή μέρους ή ολόκληρου του
εγχειριδίου χρήσης, χωρίς τη γραπτή άδεια από τη Samsung Electronics Co.
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΆΝΕΤΑΙ
Βεβαιωθείτε ότι παρέχονται τα εξαρτήματα που φαίνονται παρακάτω.
Τηλεχειριστήριο /
Μπαταρία λιθίου
(3V : CR2032)
Εγχειρίδιο χρήσης
Προσαρμογέας
Καλώδιο ρεύματος
Καλώδιο AUX (3.5Φ)
●● Η εμφάνιση των εξαρτημάτων ενδέχεται να διαφέρει ελαφρά από τις παραπάνω εικόνες.
6
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Αν θέλετε να τοποθετήσετε την τηλεόρασή σας πάνω στο SoundStand, βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση ικανοποιεί τις
δύο παρακάτω συνθήκες:
-- Μέγιστο βάρος τηλεόρασης: 26 kg
-- Μέγιστες διαστάσεις βάσης τηλεόρασης: Μικρότερες από 600 mm X 300 mm
ÚÚ Ταιριάζει στις περισσότερες τηλεοράσεις μεγέθους έως και 1016 mm και βάρους έως και 26 kg (*Οι διαστάσεις
της οθόνης της τηλεόρασης και ο τύπος της βάσης ενδέχεται να διαφέρουν)
++Τρόπος εγκατάστασης του SoundStand
Σωστή εγκατάσταση
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση στη μία πλευρά
του SoundStand
Μην τοποθετείτε το SoundStand κοντά στην άκρη
του επίπλου της τηλεόρασης, του τραπεζιού ή του
κέντρου ψυχαγωγίας
Μην τοποθετείτε στο SoundStand μια τηλεόραση
που έχει βάση μεγαλύτερη από την επάνω
επιφάνεια του SoundStand
●● Μην τοποθετείτε την τηλεόραση στη μία πλευρά του SoundStand. Η τηλεόραση ενδέχεται να ανατραπεί
και να προκαλέσει τραυματισμό.
●● Κατά την εγκατάσταση, φροντίστε να τοποθετήσετε το SoundStand στο κέντρο του επίπλου, του
τραπεζιού κ.λπ. Μην το τοποθετήσετε κοντά σε κάποια άκρη.
●● Αν οι διαστάσεις της τηλεόρασης είναι μεγαλύτερες από αυτές του SoundStand, εξετάστε το ενδεχόμενο
να εγκαταστήσετε την τηλεόραση στον τοίχο ή τοποθετήστε το SoundStand σε μια σταθερή επιφάνεια.
●● Κατά την εγκατάσταση, διατηρήστε το SoundStand σε απόσταση τουλάχιστον 5 cm από τον τοίχο.
7
GRE
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ SOUNDSTAND
ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
ΕΠΑΝΩ/ΕΜΠΡΟΣ ΟΨΗ
ΕΝΤΑΣΗ +/-
Ελέγχει την ένταση του ήχου.
ΚΟΥΜΠΙ POWER
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
ΚΟΥΜΠΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ
Επιλογή εισόδου σήματος D.IN, AUX,
ή
.
●● Όταν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη, το
πάτημα του κουμπιού (
) επί
περισσότερα από 3 δευτερόλεπτα ρυθμίζει
το κουμπί να λειτουργεί ως κουμπί MUTE
(ΣΙΓΑΣΗΣ). Για ακύρωση της ρύθμισης του
κουμπιού MUTE (ΣΙΓΑΣΗΣ), πατήστε και
πάλι το κουμπί (
) επί περισσότερα από
3 δευτερόλεπτα.
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί το
προϊόν.
ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
Λυχνία LED
Προβάλλεται ο τρόπος λειτουργίας που
χρησιμοποιείται εκείνη τη στιγμή.
Το τηλεχειριστήριο μπορεί να χειριστεί
συστήματα SoundStand αποκλειστικά
της SAMSUNG.
●● Όταν ενεργοποιείτε αυτή τη μονάδα, υπάρχει μια καθυστέρηση 4 έως 5 δευτερολέπτων προτού μπορέσει
να αναπαράγει ήχο.
●● Όταν πατάτε κάθε κουμπί, η λυχνία LED ανάβει και σβήνει μετά από 3 δευτερόλεπτα.
●● Αν θέλετε να απολαμβάνετε τον ήχο μόνο από το ασύρματο SoundStand, πρέπει να απενεργοποιήσετε τα
ηχεία της τηλεόρασης στο μενού Audio Setup (Ρύθμιση ήχου) της τηλεόρασης. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
της τηλεόρασης που συνοδεύει την τηλεόρασή σας.
8
ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
ΠΕΡΙΓΡΑΦΈΣ
GRE
ΠΊΣΩ ΌΨΗ
OPTICAL IN
AUX IN
Συνδέστε στην έξοδο ψηφιακού
(οπτικού) σήματος μιας εξωτερικής
συσκευής.
Για σύνδεση με την αναλογική
έξοδο μιας εξωτερικής συσκευής.
ΥΠΟΔΟΧΗ ΠΑΡΟΧΗΣ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ
Συνδέστε το βύσμα του
τροφοδοτικού στην υποδοχή
τροφοδοσίας ρεύματος και, στη
συνέχεια, συνδέστε το φις του
τροφοδοτικού σε μια πρίζα.
Θύρα SERVICE (Μόνο για
ενημέρωση)
Χρησιμοποιείται για την ενημέρωση του
υλικολογισμικού της μονάδας.
●● Όταν αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος του τροφοδοτικού AC από την πρίζα, να το κρατάτε από το φις.
Μην τραβάτε το καλώδιο.
●● Μη συνδέετε αυτή τη μονάδα ή άλλα εξαρτήματα σε μια πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος, ωσότου όλες οι
συνδέσεις μεταξύ των εξαρτημάτων έχουν ολοκληρωθεί.
●● Για πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, συμπεριλαμβανομένων των στοιχείων αναγνώρισης προϊόντος
και των ονομαστικών τιμών τροφοδοσίας, ανατρέξτε στην κύρια ετικέτα στο κάτω μέρος της συσκευής.
9
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
ΚΟΥΜΠΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ
POWER
Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί (on/ off ) το SoundStand.
POWER
D.IN
Πατήστε το κουμπί D.IN για να επιλέξετε ψηφιακή είσοδο.
ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ
Προσαρμογή της έντασης ήχου της μονάδας. Αν ρυθμίσετε την ένταση
ήχου στη μέγιστη ή στην ελάχιστη τιμή, ανάβουν όλες οι λυχνίες LED.
Bluetooth
Πατήστε το κουμπί Bluetooth για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας
Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο τηλεχειριστήριο του
SoundStand για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Bluetooth Power (Ενεργοποίηση μέσω Bluetooth).
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις σελίδες 15 και 16.
++Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο
1. Για να ανοίξετε το διαμέρισμα
μπαταρίας, χρησιμοποιήστε
ένα κατάλληλο νόμισμα για να
περιστρέψετε
αριστερόστροφα το κάλυμμα
μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου, όπως
φαίνεται στην παραπάνω
εικόνα.
2. Τοποθετήστε μία μπαταρία λιθίου των
3 V. Διατηρήστε τον θετικό (+) πόλο
στραμμένο προς τα επάνω όταν
τοποθετείτε την μπαταρία.
Τοποθετήστε το κάλυμμα μπαταρίας
και ευθυγραμμίστε τα σημάδια ' '
όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα.
10
3. Για να κλείσετε το διαμέρισμα
μπαταρίας, χρησιμοποιήστε
ένα κατάλληλο νόμισμα για να
περιστρέψετε δεξιόστροφα το
κάλυμμα μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου, όπως
φαίνεται στην παραπάνω
εικόνα.
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
AUX
Πατήστε το κουμπί AUX για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας AUX.
WOOFER LEVEL
Μπορείτε να ελέγξετε την ένταση ήχου του γούφερ.
Πατήστε το κουμπί ή στο πλήκτρο WOOFER LEVEL εάν θέλετε
να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του ήχου του υπογούφερ.
Μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση από SW -6 έως SW +6.
Surr.Sound (Επέκταση ήχου surround)
Πατήστε το κουμπί Surr.Sound στο τηλεχειριστήριο για να
προσθέσετε βάθος και να διευρύνετε τον ήχο.
Soundconnect
Πατήστε το κουμπί Soundconnect για να επιλέξετε τη λειτουργία TV
SoundConnect.
AUTO POWER
Συγχρονισμός του SoundStand με μια συνδεδεμένη οπτική πηγή μέσω
της οπτικής υποδοχής, έτσι ώστε να ενεργοποιείται αυτόματα όταν
ενεργοποιείτε την τηλεόραση. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη σελίδα
12.
ΕΦΕ ΗΧΟΥ
Πατήστε κάθε κουμπί (MUSIC, VOICE, SPORTS, STANDARD) στο
τηλεχειριστήριο για να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας ήχου. Επιλέξτε
τον τρόπο λειτουργίας STANDARD αν θέλετε να απολαύσετε τον
αρχικό ήχο. Συνιστούμε να επιλέξετε έναν τρόπο λειτουργίας εφέ ήχου
με βάση το περιεχόμενο και τις προσωπικές σας προτιμήσεις.
●● Το "SoundStand" είναι αποκλειστική ονομασία της Samsung.
●● Χειριστείτε την τηλεόραση χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης.
11
GRE
POWER
MUTE
Πατήστε το κουμπί σίγασης για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου στην
τιμή 0. Πατήστε το ξανά για να επαναφέρετε τον ήχο στην
προηγούμενη ένταση ήχου. Αν ενεργοποιήσετε τη σίγαση, η λυχνία
LED της τρέχουσας λειτουργίας αναβοσβήνει συνέχεια.
ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ
ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕΣΩ (ΨΗΦΙΑΚΟΥ)
ΟΠΤΙΚΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ Ή (ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΥ) ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΗΧΟΥ
Αυτή η μονάδα διαθέτει μία οπτική είσοδο ψηφιακού σήματος και μία είσοδο αναλογικού ήχου, για να σας παρέχει δύο
τρόπους να τη συνδέσετε σε τηλεόραση.
AUX IN
OPTICAL IN
ή
OPTICAL
OUT
BD/ Συσκευή
αναπαραγωγής DVD /
Αποκωδικοποιητής/
Κονσόλα παιχνιδιών
OPTICAL IN
AUDIO
OUT
Καλώδιο ήχου
Οπτικό Καλώδιο
(δεν παρέχεται)
Συνδέστε την υποδοχή OPTICAL IN στην κύρια μονάδα
με την υποδοχή OPTICAL OUT της τηλεόρασης ή της
συσκευής πηγής.
●● Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος αυτού
του προϊόντος ή της τηλεόρασής σας στην
έξοδο του τοίχου, ωσότου ολοκληρωθούν
όλες οι συνδέσεις μεταξύ των εξαρτημάτων.
●● Προτού μετακινήσετε ή εγκαταστήσετε το
προϊόν, φροντίστε να διακόψετε την παροχή
ρεύματος και να αποσυνδέσετε το καλώδιο
ρεύματος.
Λειτουργία AUTO POWER LINK
AUTO POWER
LINK
Λυχνία LED
Ενεργ
Πράσινη λυχνία
και
αναβοσβήνει η λυχνία D.IN
Απενερ
Κόκκινη λυχνία
και
αναβοσβήνει η λυχνία D.IN
(3.5Φ)
●● Χρήση της λειτουργίας AUTO POWER LINK
-- Αν συνδέσετε την κύρια μονάδα σε μια
τηλεόραση με ένα ψηφιακό οπτικό καλώδιο,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία αυτόματης
ενεργοποίησης ώστε το SoundStand να
ενεργοποιείται αυτόματα όταν ενεργοποιείτε την
τηλεόραση.
-- Πατήστε το κουμπί AUTO POWER στο
τηλεχειριστήριο του SoundStand για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη
λειτουργία AUTO POWER.
-- Η λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης
ενεργοποιείται και απενεργοποιείται κάθε φορά
που πατάτε το κουμπί AUTO POWER.
-- Ανάλογα με τη συνδεδεμένη συσκευή, η
λειτουργία Auto Power Link ενδέχεται να μην
είναι διαθέσιμη.
ή,
AUX IN
Συνδέστε την υποδοχή (ήχου) AUX IN στην κύρια
μονάδα με την υποδοχή AUDIO OUT της τηλεόρασης ή
της συσκευής πηγής.
12
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
Πατήστε κάθε κουμπί τρόπου λειτουργίας στο τηλεχειριστήριο ή το κουμπί (
προϊόντος για να επιλέξετε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας.
Λειτουργία εισόδου
Οθόνη
Ψηφιακή οπτική είσοδος
D.IN
Είσοδος AUX
Τρόπος λειτουργίας
BLUETOOTH
) στο επάνω πλαίσιο του
GRE
ΤΡΌΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΕΙΣΌΔΟΥ
Η μονάδα απενεργοποιείται αυτόματα στις ακόλουθες
περιπτώσεις:
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
AUX
-- Αν δεν υπάρχει σήμα ήχου για 25 λεπτά.
●● Τρόπος λειτουργίας AUX
-- Αν το καλώδιο AUX δεν είναι συνδεδεμένο επί 25
λεπτά.
TV SoundConnect
-- Αν δεν πατηθεί κανένα πλήκτρο για 8 ώρες όταν
το καλώδιο AUX είναι συνδεδεμένο. Για να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, κρατήστε πατημένο το κουμπί AUX
για 5 δευτερόλεπτα στον τρόπο λειτουργίας AUX.
Εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα AUTO
POWER DOWN ON / OFF (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση αυτόματου τερματισμού
λειτουργίας).
13
AUTO POWER
DOWN
Λυχνία LED
Ενεργ
Πράσινη λυχνία
και
αναβοσβήνει η λυχνία AUX
Απενερ
Κόκκινη λυχνία
και
αναβοσβήνει η λυχνία AUX
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
BLUETOOTH
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια συσκευή Bluetooth για να απολαύσετε μουσική με στερεοφωνικό ήχο υψηλής
ποιότητας και όλα αυτά χωρίς καλώδια!
++Σύνδεση του συστήματος SoundStand με συσκευή Bluetooth
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή Bluetooth υποστηρίζει τη λειτουργία στερεοφωνικών ακουστικών Bluetooth.
Σύνδεση
Συσκευή Bluetooth
1. Πατήστε το κουμπί ( ) στο επάνω πλαίσιο του
προϊόντος για να ανάψει η λυχνία LED .
●● Αν σας ζητηθεί ο κωδικός PIN όταν
πραγματοποιείτε σύνδεση με μια συσκευή
Bluetooth, εισαγάγετε τον κωδικό <0000>.
●● Μπορεί να πραγματοποιηθεί ζεύξη μόνο με
μία συσκευή Bluetooth κάθε φορά.
●● Η σύνδεση Bluetooth τερματίζεται όταν
απενεργοποιείται το SoundStand.
●● Το SoundStand μπορεί να μην εκτελεί σωστά
αναζήτηση ή σύνδεση Bluetooth, στις
ακόλουθες συνθήκες:
-- Αν υπάρχει ένα ισχυρό ηλεκτρικό πεδίο
γύρω από το σύστημα SoundStand.
-- Αν πραγματοποιηθεί ταυτόχρονα ζεύξη
πολλαπλών συσκευών Bluetooth με το
σύστημα SoundStand.
-- Αν η συσκευή Bluetooth είναι
απενεργοποιημένη, δεν βρίσκεται στην
κατάλληλη θέση ή δυσλειτουργεί.
-- Σημειώστε ότι συσκευές όπως φούρνοι
μικροκυμάτων, προσαρμογείς ασύρματου
δικτύου LAN, λαμπτήρες φθορισμού και
σόμπες γκαζιού χρησιμοποιούν το ίδιο
εύρος συχνοτήτων με τη συσκευή
Bluetooth, γεγονός που μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτρικές παρεμβολές.
●● To SoundStand υποστηρίζει δεδομένα SBC
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Συνδεθείτε μόνο με συσκευές Bluetooth που
υποστηρίζουν τη λειτουργία A2DP (AV).
●● Δεν μπορείτε να συνδέσετε το SoundStand
με μια συσκευή Bluetooth που υποστηρίζει
μόνο τη λειτουργία HF (Hands-Free).
• Η λυχνία LED αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας
ότι δεν έχει συνδεθεί ακόμα η συσκευή Bluetooth.
2. Επιλέξτε το μενού Bluetooth στη συσκευή Bluetooth
με την οποία θέλετε να συνδεθείτε. (Ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.)
3. Επιλέξτε το μενού στερεοφωνικών ακουστικών στη
συσκευή Bluetooth.
• Θα δείτε μια λίστα των συσκευών που
σαρώθηκαν.
4. Επιλέξτε "[Samsung] SoundStand" από τη λίστα.
• Αν η συσκευή Bluetooth συνδεθεί με επιτυχία στο
SoundStand, τότε η λυχνία LED σταματά να
αναβοσβήνει.
• Αν αποτύχει η ζεύξη της συσκευής Bluetooth με
το σύστημα SoundStand, διαγράψτε την
προηγούμενη συσκευή "[Samsung]
SoundStand" που εντοπίστηκε από τη συσκευή
Bluetooth και κάντε τη να αναζητήσει ξανά το
σύστημα SoundStand.
5. Αναπαράγετε μουσική στη συνδεδεμένη συσκευή.
• Μπορείτε να ακούσετε τη μουσική που
αναπαράγεται στη συνδεδεμένη συσκευή
Bluetooth μέσω του συστήματος SoundStand.
14
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
++Ενεργοποίηση μέσω Bluetooth
(Bluetooth POWER)
Περισσότερα σχετικά με το
Bluetooth
●● Διατίθεται μόνο αν το SoundStand
εμφανίζεται στη λίστα των συσκευών με τις
οποίες έχει πραγματοποιήσει ζεύξη η συσκευή
Bluetooth. (Πρέπει να έχει πραγματοποιηθεί
προηγουμένως ζεύξη ανάμεσα στη συσκευή
Bluetooth και το SoundStand τουλάχιστον
μία φορά.)
●● Το SoundStand εμφανίζεται στη λίστα
εντοπισμένων συσκευών της συσκευής
Bluetooth μόνο όταν αναβοσβήνει η λυχνία
LED της λειτουργίας Bluetooth.
●● Στον τρόπο λειτουργίας TV SoundConnect,
δεν είναι δυνατή η ζεύξη του SoundStand με
κάποια άλλη συσκευή Bluetooth.
++Αποσύνδεση συσκευής Bluetooth
από το σύστημα SoundStand
Μπορείτε να αποσυνδέσετε μια συσκευή Bluetooth από
το σύστημα SoundStand. Για οδηγίες, ανατρέξτε στο
εγχειρίδιο χρήσης της συσκευής Bluetooth.
●● Το σύστημα SoundStand αποσυνδεέται.
●● Όταν το SoundStand αποσυνδεθεί από τη συσκευή
Bluetooth, αναβοσβήνει η λυχνία στην οθόνη
πρόσοψης του SoundStand.
Η τεχνολογία Bluetooth επιτρέπει την εύκολη διασύνδεση
συσκευών που είναι συμβατές με Bluetooth,
χρησιμοποιώντας μια ασύρματη σύνδεση μικρής
εμβελείας.
●● Μια συσκευή Bluetooth ενδέχεται να προκαλέσει
θόρυβο ή δυσλειτουργία, ανάλογα με τη χρήση της,
όταν:
-- Κάποιο μέρος του σώματος έρχεται σε επαφή με
το σύστημα λήψης/μετάδοσης της συσκευής
Bluetooth ή του συστήματος SoundStand.
-- Υπόκειται σε ηλεκτρικές διακυμάνσεις επειδή
εμποδίζεται από έναν τοίχο, μια γωνία ή ένα
μεσότοιχο γραφείου.
-- Εκτίθεται σε ηλεκτρικές παρεμβολές από
συσκευές που χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη
συχνοτήτων, συμπεριλαμβανομένου ιατρικού
εξοπλισμού, φούρνων μικροκυμάτων και
ασύρματων δικτύων LAN.
●● Πραγματοποιήστε ζεύξη του συστήματος
SoundStand με τη συσκευή Bluetooth διατηρώντας
τα σε κοντινή απόσταση.
●● Όσο μεγαλύτερη είναι η απόσταση ανάμεσα στο
σύστημα SoundStand και τη συσκευή Bluetooth,
τόσο χαμηλότερη είναι η ποιότητα της σύνδεσης.
Αν η απόσταση υπερβεί την εμβέλεια της λειτουργίας
Bluetooth, η σύνδεση διακόπτεται.
++Αποσύνδεση του συστήματος
SoundStand από συσκευή
Bluetooth
●● Σε περιοχές με χαμηλή ευαισθησία λήψης, η σύνδεση
Bluetooth ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
●● Η σύνδεση Bluetooth λειτουργεί μόνο όταν οι
συσκευές βρίσκονται κοντά. Η σύνδεση διακόπτεται
αυτόματα αν η απόσταση είναι μεγαλύτερη από
αυτήν την εμβέλεια. Ακόμα και μέσα σε αυτήν την
εμβέλεια, η ποιότητα του ήχου ενδέχεται να μειωθεί
από εμπόδια, όπως τοίχοι ή πόρτες.
Πατήστε ένα από τα κουμπιά των υπόλοιπων τρόπων
λειτουργίας στο τηλεχειριστήριο ή το κουμπί ( ) στο
επάνω πλαίσιο του προϊόντος για να μεταβείτε από τον
τρόπο λειτουργίας σε κάποιον άλλο τρόπο λειτουργίας
ή απενεργοποιήστε το SoundStand.
●● Η συνδεδεμένη συσκευή Bluetooth περιμένει ένα
συγκεκριμένο χρονικό διάστημα για απόκριση από το
σύστημα SoundStand και, στη συνέχεια, τερματίζει τη
σύνδεση. (Το χρονικό διάστημα αποσύνδεσης ενδέχεται
να διαφέρει, ανάλογα με τη συσκευή Bluetooth.)
●● Αυτή η ασύρματη συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει
ηλεκτρικές παρεμβολές κατά τη λειτουργία της.
15
GRE
●● Στον τρόπο λειτουργίας σύνδεσης Bluetooth,
η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται αν η
απόσταση ανάμεσα στο SoundStand και τη
συσκευή Bluetooth υπερβαίνει τα 5 μέτρα.
Όταν η λειτουργία Bluetooth Power On (Ενεργοποίηση
μέσω Bluetooth) είναι ενεργοποιημένη και το
SoundStand είναι απενεργοποιημένο, εάν κάποια
συσκευή Bluetooth που είχε συζευχθεί στο παρελθόν
επιχειρήσει να συζευχθεί με το SoundStand, το
SoundStand ενεργοποιείται αυτόματα.
1. Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο
τηλεχειριστήριο.
2. Η πράσινη λυχνία
και οι λυχνίες LED
,
εμφανίζονται στην οθόνη του SoundStand.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ
TV SOUNDCONNECT (ΣΎΝΔΕΣΗ ΉΧΟΥ ΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ)
Μπορείτε να απολαύσετε τον ήχο της τηλεόρασης μέσω του SoundStand όταν είναι συνδεδεμένο σε μια τηλεόραση
Samsung που υποστηρίζει τη λειτουργία TV SoundConnect.
++Σύνδεση τηλεόρασης με το SoundStand
Σύνδεση
1. Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και το SoundStand.
• Ρυθμίστε το μενού "Add New Device" (Προσθήκη
νέας συσκευής) της τηλεόρασης σε "On"
(Ενεργοποίηση).
2. Πατήστε το κουμπί (
) στο πάνω πλαίσιο της κύριας
μονάδας ή το κουμπί Soundconnect στο
τηλεχειριστήριο, για να επιλέξετε τον τρόπο λειτουργίας
TV.
• Η λυχνία LED
αναβοσβήνει, υποδεικνύοντας ότι
δεν έχει συνδεθεί ακόμα η τηλεόραση.
3. Στην τηλεόραση, εμφανίζεται ένα μήνυμα που σας
ρωτά αν θέλετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία TV
SoundConnect. Εμφανίζεται στην οθόνη της
τηλεόρασης το μήνυμα "[Samsung] SoundStand".
4. Επιλέξτε <Yes> (Ναι) χρησιμοποιώντας το
τηλεχειριστήριο της τηλεόρασης για να ολοκληρώσετε
τη σύνδεση της τηλεόρασης και του SoundStand.
• Η λυχνία LED
σταματά να αναβοσβήνει όταν η
τηλεόραση συνδεθεί με επιτυχία.
●● Αν αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας του
SoundStand από τρόπο λειτουργίας
τηλεόρασης σε κάποιον άλλο, τερματίζεται
αυτόματα η λειτουργία TV SoundConnect.
●● Για να συνδέσετε το SoundStand σε κάποια
άλλη τηλεόραση, διαφορετική από αυτή με την
οποία είναι ήδη συνδεδεμένο, πρέπει να
τερματίσετε την υπάρχουσα σύνδεση.
●● Τερματίστε τη σύνδεση με την υπάρχουσα
τηλεόραση και, στη συνέχεια, πατήστε το
κουμπί Soundconnect στο τηλεχειριστήριο για
5 δευτερόλεπτα για να πραγματοποιήσετε
σύνδεση με κάποια άλλη τηλεόραση.
●● Εμβέλεια λειτουργίας TV SoundConnect
-- Συνιστώμενη εμβέλεια ζεύξης: έως και 50
cm
-- Συνιστώμενη λειτουργική εμβέλεια: έως
και 5 m
++Χρήση της λειτουργίας Bluetooth
POWER On με τη λειτουργία TV
SoundConnect
Η λειτουργία Bluetooth POWER On είναι διαθέσιμη
αφού συνδεθεί με επιτυχία το SoundStand σε μία
τηλεόραση συμβατή με Bluetooth, με τη χρήση TV
SoundConnect. Όταν η λειτουργία Bluetooth POWER
On είναι ενεργοποιημένη (ΟΝ), όταν ενεργοποιηθεί ή
απενεργοποιηθεί η συνδεδεμένη τηλεόραση, θα
ενεργοποιηθεί ή θα απενεργοποιηθεί επίσης το
SoundStand.
1. Συνδέστε την τηλεόραση με το SoundStand μέσω
της λειτουργίας TV SoundConnect.
2. Πατήστε το κουμπί Bluetooth POWER στο
τηλεχειριστήριο του SoundStand. Η πράσινη λυχνία
και οι λυχνίες LED
, εμφανίζονται στην
οθόνη του SoundStand.
●● Η λειτουργία TV SoundConnect (SoundShare)
υποστηρίζεται από ορισμένες τηλεοράσεις
Samsung που κυκλοφόρησαν από το 2012.
Ελέγξτε εάν η τηλεόρασή σας υποστηρίζει τη
λειτουργία TV SoundConnect (SoundShare),
προτού ξεκινήσετε. (Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης της τηλεόρασης.)
●● Αν η τηλεόραση Samsung σας κυκλοφόρησε
πριν το 2014, ελέγξτε το μενού ρυθμίσεων της
λειτουργίας SoundShare.
●● Αν η απόσταση ανάμεσα στην τηλεόραση και
το SoundStand υπερβαίνει τα 5 μέτρα, η
σύνδεση ενδέχεται να μην είναι σταθερή ή ο
ήχος ενδέχεται να αναπαράγεται με διακοπές.
Εάν συμβεί αυτό, αλλάξτε τη θέση της
τηλεόρασης ή του SoundStand, έτσι ώστε να
βρίσκονται εντός του λειτουργικού εύρους και,
στη συνέχεια, αποκαταστήστε τη σύνδεση με το
TV SoundConnect.
16
• Πράσινη λυχνία : To SoundStand
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται όταν
ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε την τηλεόραση.
• Κόκκινη λυχνία : Το SoundStand
απενεργοποιείται όταν απενεργοποιείτε την
τηλεόραση.
●● Αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται σε ορισμένες
τηλεοράσεις Samsung που κυκλοφόρησαν από
το 2013 και μετά.
●● Εάν το SoundStand έχει συνδεθεί σε μία
τηλεόραση μέσω της λειτουργίας TV
SoundConnect και απενεργοποιήσετε το
SoundStand απενεργοποιώντας την τηλεόραση,
η λειτουργία Bluetooth Power (Ενεργοποίηση
μέσω Bluetooth) δεν θα ενεργοποιήσει το
SoundStand, ακόμα κι αν συνδέσετε σε αυτό
κάποια άλλη συσκευή με Bluetooth.
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Η μονάδα δεν ανάβει.
• Το καλώδιο ρεύματος είναι συνδεδεμένο στην πρίζα;
¼¼Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Κάποια λειτουργία δεν ενεργοποιείται με το πάτημα του αντιστοίχου κουμπιού.
• Υπάρχει στατικός ηλεκτρισμός στο χώρο;
¼¼Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας και συνδέστε το
πάλι.
Δεν παράγεται ήχος.
• Είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία σίγασης;
¼¼Πατήστε το κουμπί Mute για να ακυρώσετε τη
λειτουργία.
• Είναι η ένταση του ήχου ρυθμισμένη στο ελάχιστο
επίπεδο;
¼¼Προσαρμόστε την ένταση του ήχου.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί.
• Οι μπαταρίες έχουν εξαντληθεί;
¼¼Αντικαταστήστε τις με καινούργιες μπαταρίες.
• Η απόσταση μεταξύ του τηλεχειριστηρίου και της
κεντρικής μονάδας είναι πολύ μεγάλη;
¼¼Μετακινηθείτε πιο κοντά στη μονάδα.
Η εκτέλεση της λειτουργίας TV SoundConnect (ζεύξη τηλεόρασης) απέτυχε.
• Η τηλεόρασή σας υποστηρίζει τη λειτουργία TV
SoundConnect;
¼¼Η λειτουργία TV SoundConnect υποστηρίζεται από
ορισμένες τηλεοράσεις Samsung που κυκλοφόρησαν
μετά το 2012. Ελέγξτε την τηλεόρασή σας για να
δείτε αν υποστηρίζει τη λειτουργία TV
SoundConnect.
• Διαθέτει η τηλεόρασή σας την πιο πρόσφατη έκδοση
υλικολογισμικού;
¼¼Ενημερώστε το υλικολογισμικό της τηλεόρασής σας
στην πιο πρόσφατη έκδοση.
• Προκύπτει κάποιο σφάλμα κατά τη σύνδεση;
¼¼Επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης της
Samsung.
• Επανεκκινήστε τη λειτουργία TV MODE και
συνδεθείτε πάλι.
¼¼Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
Soundconnect για 5 δευτερόλεπτα για να
εκτελέσετε επαναφορά της σύνδεσης μέσω της
λειτουργίας TV SoundConnect.
17
GRE
Προτού στείλετε τη συσκευή για σέρβις, ελέγξτε τα παρακάτω.
ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ
ΠΑΡΆΡΤΗΜΑ
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Όνομα μοντέλου
ΓΕΝΙΚΑ
ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ
HW-H500
USB
5V/0,5A
Βάρος
3.6 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)
605 x 37 x 305 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας
+5 °C έως +35 °C
Υγρασία λειτουργίας
10 % έως 75 %
Ονομαστική τιμή ισχύος εξόδου
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Λόγος σήματος/θορύβου (αναλογική είσοδος)
65 dB
Διαχωρισμός (1 kHz)
65 dB
* Ο λόγος ήχου/θορύβου, η παραμόρφωση, η απόσταση και η ευαισθησία βασίζονται σε μετρήσεις σύμφωνα με τις
οδηγίες AES (Audio Engineering Society).
* Ονομαστική τιμή προδιαγραφής
-- Η εταιρεία Samsung Electronics Co., Ltd επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις προδιαγραφές
χωρίς ειδοποίηση.
-- Οι τιμές βάρους και πλευρών είναι κατά προσέγγιση.
-- Για πληροφορίες σχετικά με την τροφοδοσία και την κατανάλωση ρεύματος, ανατρέξτε στην ετικέτα που είναι
επικολλημένη στο προϊόν.
※ Ειδοποίηση για τις άδειες χρήσης λογισμικού ανοιχτού κώδικα
- Για να στείλετε ερωτήσεις και αιτήματα σχετικά με λογισμικό ανοιχτού κώδικα, επικοινωνήστε με τη Samsung
μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου (oss.request@samsung.com).
ΑΔΕΙΑ
Κατασκευάζεται κατόπιν αδείας από τη Dolby Laboratories. Η ονομασία Dolby και το σύμβολο του διπλού D είναι
εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories.
Για τις ευρεσιτεχνίες DTS, ανατρέξτε στη διαδικτυακή τοποθεσία http://patents.dts.com. Κατασκευάζεται κατόπιν
αδείας από τη DTS Licensing Limited. Η ονομασία DTS, το αντίστοιχο σύμβολο και η ονομασία DTS μαζί με το
σύμβολο είναι σήματα κατατεθέντα και το DTS 2.0 Channel είναι εμπορικό σήμα της DTS, Inc. © DTS, Inc. Με την
επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Δια του παρόντος, η SamsungElectronics, δηλώνει ότι αυτή η συσκευή Wireless Audio - SoundStand πληροί τις
απαραίτητες προϋποθέσεις και τις άλλες σχετικές συνθήκες της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Το επίσημο κείμενο της Δήλωσης Συμμόρφωσης υπάρχει διαθέσιμο στην ηλεκτρονική διεύθυνση http://www.
samsung.com,
Μεταβείτε στην ενότητα Support> SearchProductSupport (Υποστήριξη > Αναζήτηση υποστήριξης προϊόντος) και
εισαγάγετε το όνομα του μοντέλου.
Αυτός ο εξοπλισμός ενδέχεται να μη λειτουργεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε.
18
Επικοινωνήστε με τη SAMSUNG WORLD WIDE
Εάν έχετε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με προϊόντα της Samsung, επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της
SAMSUNG.
Περιοχή
AUSTRIA
Τηλεφωνικό Κέντρο 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Διαδικτυακή Τοποθεσία
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του
προϊόντος]
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη
συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα
Hg, Cd ή Pb υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο,
κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής
Οδηγίας 2006/66. Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι
ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην
ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον.
Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους
απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας, δωρεάν
συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των
φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης υλικών.
Περιοχή
Τηλεφωνικό Κέντρο 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Διαδικτυακή Τοποθεσία
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού
Εξοπλισμού)
(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή
στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα
ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB)
δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα
μετά το τέλος του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αποφευχθούν
ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της
ανεξέλεγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε
αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα
ανακυκλώσετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων.
Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το
κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους
υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με
τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα
προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα
δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα προς
διάθεση.
HW-H500
Manualul utilizatorului
Wireless Audio - SoundStand
Imaginaţi-vă posibilităţile
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un produs Samsung.
Pentru a beneficia de servicii mai complete, vă rugăm să vă înregistraţi produsul la adresa:
www.samsung.com/register
CARACTERISTICI
CARACTERISTICI
TV SoundConnect
TV SoundConnect vă permite să ascultaţi şi să controlaţi sunetul de la televizor pe sistemul SoundStand, prin
Bluetooth.
Extensie sunet surround (SSE)
Caracteristica de sunet Extensie sunet surround adaugă adâncime şi spaţiozitate experienţei dvs. de ascultare.
Tehnologia SSE este deţinută şi oferită de Sonic Emotion.
Modul Special Sound (Sunet special)
Puteţi selecta dintre 4 moduri de sunet - SPORTS (SPORT) / VOICE (VOCE) / MUSIC (MUZICĂ) / STANDARD(OFF)
(STANDARD (DEZACTIVAT)), în funcţie de tipul de conţinut pe care doriţi să îl audiaţi.
Telecomandă multifuncţională
Puteţi utiliza telecomanda pentru controlul diverselor operaţiuni prin simpla apăsare a unui buton.
Funcţia Bluetooth
Puteţi utiliza un dispozitiv Bluetooth conectat la sistemul SoundStand pentru a vă bucura de muzică stereo de înaltă
calitate, fără cabluri!
2
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ
PENTRU A REDUCE RISCUL DE ELECTROCUTARE, NU SCOATEŢI CAPACUL POSTERIOR (SAU DIN SPATE).
ÎN INTERIOR NU EXISTĂ PIESE CARE POT FI REPARATE DE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ
PERSONALULUI CALIFICAT.
Simbolul indică “pericol de tensiune” în interiorul
produsului, care prezintă riscul de electrocutare sau
de accidentare.
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
NU DESCHIDEŢI
Acest simbol indică instrucţiuni importante
referitoare la produs.
AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, feriţi aparatul de ploaie şi umezeală.
ATENŢIE : PENTRU A PREVENI ELECTROCUTAREA, POTRIVIŢI LAMELA ŞTECHERULUI ÎN PRIZĂ ŞI INTRODUCEŢI
COMPLET.
• Acest aparat trebuie conectat la o priză de curent alternativ cu conectare de protecţie prin împământare.
• Pentru a deconecta aparatul de la priză, trebuie să scoateţi ştecherul, drept urmare priza va fi imediat funcţională.
ATENŢIE
• Nu expuneţi acest aparat la scurgeri sau stropiri. Nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
• Pentru a opri complet aparatul, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priza de perete. Prin urmare, cablul de alimentare
trebuie să poată fi accesat cu uşurinţă în orice moment.
3
ROM
AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA
PRECAUŢII
PRECAUŢII
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Asiguraţi-vă că sursa dvs. de curent alternativ este în concordanţă cu autocolantul de identificare aflat pe spatele
unităţii. Instalaţi unitatea în poziţie orizontală sau pe un suport solid (mobilă), cu suficient spaţiu în jur pentru ventilaţie
7~10 cm Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie nu sunt acoperite. Nu aşezaţi unitatea pe amplificatoare sau pe alte
echipamente care se pot încinge. Această unitate este destinată pentru utilizare continuă. Pentru a opri complet
unitatea, deconectaţi cablul de alimentare de la priză. Deconectaţi unitatea de la priză dacă nu o utilizaţi mai mult timp.
În timpul furtunilor cu descărcări electrice, scoateţi
ştecherul din priză. Creşterile de tensiune din cauza
descărcărilor electrice pot duce la defectarea aparatului.
Nu expuneţi aparatul la acţiunea directă a razelor soarelui
sau a altor surse de căldură.
Aparatul se poate supraîncălzi şi defecta.
Protejaţi aparatul de umiditate (de ex. vaze) şi căldură
excesivă (de ex. un şemineu) sau de echipamentele care
creează câmpuri magnetice sau electronice puternice.
Deconectaţi cablul de alimentare de la sursa de
alimentare cu curent alternativ în cazul unei
disfuncţionalităţi. Aparatul nu este destinat utilizării
industriale. Utilizaţi produsul doar în scopuri personale.
Este posibil să se creeze condens, dacă aparatul sau
discul au fost depozitate la temperaturi scăzute. Dacă
transportaţi unitatea pe timpul iernii, aşteptaţi aproximativ
2 ore înainte de utilizare, pentru ca unitatea să ajungă la
temperatura camerei.
Bateriile utilizate pe acest produs conţin chimicale
dăunătoare pentru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi bateriile împreună cu celelalte reziduuri
menajere.
Nu aruncaţi bateriile în foc.
Nu scurtcircuitaţi, dezasamblaţi sau supraîncălziţi
bateriile.
Există pericolul de explozie dacă bateria este înlocuită
incorect.
Înlocuiţi bateria cu una de acelaşi tip sau de un tip
echivalent.
4
CONŢINUT
CONŢINUT
ROM
2 CARACTERISTICI
13 FUNCŢII
3 INFORMAŢII DE
14
3
4
SIGURANŢĂ
6
Precauţii
9
18
Accesorii incluse
Specificaţii
Licenţă
●● Se poate percepe o taxă administrativă în
următoarele situaţii:
(a)un inginer este chemat la solicitarea dvs. şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că
nu aţi citit manualul de utilizare);
(b)duceţi unitatea la un centru de reparaţii şi
aparatul nu prezintă niciun defect (rezultă că
nu aţi citit manualul de utilizare).
Panoul superior/frontal
Panoul dorsal
Butoanele şi funcţiile de pe telecomandă
●● Cuantumul acestei taxe administrative vă va fi
comunicat înainte de efectuarea oricărei vizite la
domiciliu sau la locul de muncă.
12 CONEXIUNI
12
Bluetooth
●● Figurile şi ilustraţiile din acest manual pentru
utilizator au rol consultativ şi pot diferi de aspectul
efectiv al aparatului.
Instalarea sistemului SoundStand
10 TELECOMANDA
10
TV SoundConnect
18
Înainte de a citi manualul utilizatorului
8 DESCRIERI
8
16
18 ANEXĂ
7 INSTALAREA
7
Mod intrare
17 DEPANARE
Avertismente privind siguranţa
6 INIŢIERE
6
13
Conectarea unui dispozitiv extern cu
ajutorul unui cablu OPTIC (DIGITAL) sau
AUDIO (ANALOGIC)
5
INIŢIERE
INIŢIERE
ÎNAINTE DE A CITI MANUALUL UTILIZATORULUI
Aveţi în vedere următoarele informaţii înainte de a citi acest manual.
++Pictogramele utilizate în manual
Pictogramă
Termen
Definiţie
Atenţie
Indică situaţia în care o funcţie nu funcţionează sau în care setările au fost anulate.
Notă
Indică sugestii sau instrucţiuni pe pagina respectivă, care ajută la activarea
funcţiei.
++Instrucţiuni de siguranţă şi depanare
1) Asiguraţi-vă că sunteţi familiarizaţi cu instrucţiunile privind siguranţa înainte de a utiliza acest produs. (Consultaţi
pagina 3)
2) Dacă survine o problemă, consultaţi secţiunea Depanare. (Consultaţi pagina 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Toate drepturile rezervate; Acest manual de utilizare nu poate fi reprodus sau copiat parţial sau în totalitate fără acordul
scris, în prealabil al Samsung Electronics Co., Ltd.
ACCESORII INCLUSE
În continuare sunt enumerate accesoriile livrate.
Telecomandă /
Baterie cu litiu
(3V : CR2032)
Manualul utilizatorului
Adaptor
Cablu de alimentare
Cablu AUX (3.5Φ)
●● Aspectul accesoriilor poate diferi puţin faţă de imaginile de mai sus.
6
INSTALAREA
INSTALAREA
Dacă doriţi să montaţi televizorul deasupra sistemului SoundStand, asiguraţi-vă că televizorul respectă cele două
condiţii de mai jos:
-- Greutate maximă: 26kg
-- Dimensiune maximă a suportului televizorului: Mai puţin de 600 mm X 300 mm
ÚÚ Recomandat pentru majoritatea televizoarelor până la 1016 cm şi 26 kg (*dimensiunea ecranului televizorului şi
tipul de suport poate să difere)
++Cum se instalează SoundStand
Instalarea corectă
Nu aşezaţi televizorul într-o parte a sistemului
SoundStand
Nu aşezaţi sistemul SoundStand în apropierea
marginii televizorului, a unui raft, a unei mese sau
a unui centru de divertisment
Nu aşezaţi deasupra sistemului SoundStand un
televizor a cărui bază este mai mare decât partea
de sus a sistemului
●● Nu aşezaţi televizorul într-o parte a sistemului SoundStand. Televizorul se poate răsturna şi poate provoca
rănirea persoanelor din apropiere.
●● Aşezaţi sistemul SoundStand în centrul raftului, mesei, etc. Nu îl aşezaţi în apropierea marginii.
●● Dacă televizorul este mai lat decât sistemul SoundStand, instalaţi televizorul pe perete sau aşezaţi sistemul
SoundStand pe o suprafaţă stabilă.
●● Păstraţi o distanţă de cel puţin 5 cm între sistemul SoundStand şi perete.
7
ROM
INSTALAREA SISTEMULUI SOUNDSTAND
DESCRIERI
DESCRIERI
PANOUL SUPERIOR/FRONTAL
BUTON FUNCŢII
VOLUME +/-
Controlează nivelul volumului.
BUTONUL POWER
Selectează intrarea D.IN, AUX,
,
.
●● Dacă menţineţi apăsat timp de 3 secunde
butonul ( ) când unitatea este
alimentată, acesta se va comporta apoi ca
butonul MUTE (MUT). Pentru a anula
configurarea butonului MUTE (MUT),
menţineţi din nou apăsat butonul (
)
timp de 3 secunde.
Porneşte şi opreşte aparatul
SENZOR PENTRU
TELECOMANDĂ
LED
Afişează modul curent.
Telecomanda poate controla numai
sisteme SoundStand produse de
SAMSUNG
●● Când porniţi această unitate, va surveni o întârziere de 4 sau 5 secunde înainte de reproducerea sunetului.
●● La fiecare apăsare a unui buton, LED-ul se va aprinde şi se va estompa după 3 secunde.
●● Dacă doriţi să ascultaţi sunetul numai prin sistemul SoundStand, trebuie să opriţi difuzoarele televizorului
din meniul Audio Setup (Configurare audio) al televizorului. Consultaţi manualul televizorului.
8
DESCRIERI
DESCRIERI
ROM
PANOUL DORSAL
OPTICAL IN
AUX IN
Conectaţi la ieşirea digitală
(optică) a unui dispozitiv extern.
Conectaţi la ieşirea analogică a
unui dispozitiv extern.
CABLU DE ALIMENTARE
Conectaţi adaptorul de alimentare cu
curent alternativ la borna de
alimentare şi apoi conectaţi ştecherul
adaptorului de alimentare cu curent
alternativ la priză.
Portul SERVICE (numai pentru
actualizare)
Utilizat pentru actualizarea firmware-ului
aparatului.
●● Când deconectaţi cablul de alimentare al adaptorului de alimentare cu curent continuu de la priză, ţineţi de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
●● Nu conectaţi această unitate sau alte componente la o priză de curent alternativ înainte de realizarea
tuturor conexiunilor între componente.
●● Pentru informaţii de siguranţă, inclusiv identificarea produsului şi informaţiile despre tensiunea de
alimentare, consultaţi eticheta principală de pe baza aparatului.
9
TELECOMANDA
TELECOMANDA
BUTOANELE ŞI FUNCŢIILE DE PE TELECOMANDĂ
POWER
Porneşte şi opreşte SoundStand.
POWER
D.IN
Apăsaţi butonul D.IN pentru a selecta Digital in (Intrare digitală).
VOLUME (VOLUM)
Reglează nivelul volumului unităţii. Dacă setaţi volumul la maximum sau
la minimum, se vor aprinde toate LED-urile.
Bluetooth
Apăsaţi butonul Bluetooth pentru a selecta modul Bluetooth.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe telecomandă pentru a
activa sau dezactiva funcţia de pornire prin Bluetooth.
Consultaţi paginile 15 şi 16 pentru detalii.
++Instalarea bateriilor în telecomandă
1. Pentru a deschide
compartimentul
acumulatorului, utilizaţi o
monedă pentru a roti capacul
telecomenzii în sens orar, aşa
cum este indicat în imaginea
de mai sus.
2. Introduceţi o baterie cu litiu de 3V.
Introduceţi bateria cu polul pozitiv (+)
în sus. Puneţi la loc capacul bateriei
şi aliniaţi marcajele ' ', aşa cum este
indicat în imaginea de mai sus.
10
3. Pentru a închide
compartimentul
acumulatorului, utilizaţi o
monedă pentru a roti capacul
telecomenzii în sens antiorar,
aşa cum este indicat în
imaginea de mai sus.
TELECOMANDA
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
AUX
Apăsaţi butonul AUX pentru a selecta modul AUX.
WOOFER LEVEL
Puteţi controla volumul subwoofer-ului.
Apăsaţi butonul sau de pe tasta WOOFER LEVEL dacă doriţi să
creşteţi sau să reduceţi volumul subwooferului. Puteţi seta valori între
SW -6 şi SW +6.
Surr.Sound (Extensie sunet surround)
Apăsaţi butonul Surr.Sound de pe telecomandă pentru a adăuga
adâncime şi spaţiozitate sunetului.
Soundconnect
Apăsaţi butonul Soundconnect pentru a selecta TV SoundConnect.
AUTO POWER (PORNIRE AUTOMATĂ)
Sincronizează sistemul SoundStand cu o sursă conectată prin mufa
optică, astfel încât acesta să pornească odată cu televizorul. Consultaţi
pagina 12 pentru detalii.
SOUND EFFECT (EFECT SUNET)
Apăsaţi fiecare buton de pe telecomandă (MUSIC (MUZICĂ), VOICE
(VOCE), SPORTS (SPORT), STANDARD) pentru a selecta un mod de
sunet. Selectaţi modul STANDARD dacă doriţi să ascultaţi sunetul
original. Se recomandă să selectaţi un mod de sunet în funcţie de
materialul sursă şi de preferinţele personale.
●● SoundStand este un nume proprietate Samsung.
●● Controlaţi televizorului cu ajutorul telecomenzii acestuia.
11
ROM
POWER
MUTE(MUT)
Apăsaţi butonul Mute (Mut) pentru a opri volumul. Apăsaţi din nou
butonul pentru a readuce sunetul la nivelul anterior al volumului. Dacă
activaţi opţiunea de anulare a volumului, LED-ul pentru funcţii începe să
lumineze intermitent.
CONEXIUNI
CONEXIUNI
CONECTAREA UNUI DISPOZITIV EXTERN CU AJUTORUL
UNUI CABLU OPTIC (DIGITAL) SAU AUDIO (ANALOGIC)
Unitatea este echipată cu o mufă pentru intrare optică şi o mufă pentru intrare analogică şi vă oferă două modalităţi de
conectare la un televizor.
AUX IN
OPTICAL IN
sau
OPTICAL
OUT
BD/DVD player/
Set-top box/ Consolă
de jocuri
AUDIO
OUT
Cablul Optic
(neinclus)
OPTICAL IN
Conectaţi mufa OPTICAL IN a unităţii la mufa OPTICAL
OUT a televizorului sau a dispozitivului sursă.
●● Nu conectaţi cablul de alimentare al acestui
produs sau televizorul la priza de alimentare
cu curent decât după ce aţi realizat toate
conexiunile.
●● Înainte de mutarea sau instalarea produsului,
opriţi alimentarea şi scoateţi cablul din priză.
Funcţia AUTO POWER LINK (LEGĂTURĂ DE
PORNIRE AUTOMATĂ)
LEGĂTURĂ DE
ALIMENTARE
AUTOMATĂ
ON (ACTIVAT)
OFF (DEZACTIVAT)
LED
Verde
şi D.IN luminează
intermitent
Roşu
şi D.IN luminează
intermitent
Cablul Audio (3.5Φ)
●● Utilizarea funcţiei AUTO POWER LINK (LEGĂTURĂ
DE PORNIRE AUTOMATĂ)
-- Când conectaţi sistemul la un televizor printr-un
cablu optic digital, setaţi funcţia de pornire
automată la ON (PORNIT), pentru ca sistemul
Soundstand să pornească automat când porniţi
televizorul.
-- Apăsaţi butonul AUTO POWER (PORNIRE
AUTOMATĂ) de pe telecomanda sistemului
Soundstand pentru a activa sau dezactiva funcţia
AUTO POWER (PORNIRE AUTOMATĂ).
-- Funcţia de legare pentru pornire automată este
activată/dezactivată de fiecare dată când apăsaţi
AUTO POWER (PORNIRE AUTOMATĂ).
-- Funcţia Auto Power Link (Legătură de pornire
automată) ar putea să nu fie activă, în funcţie de
dispozitiv.
sau,
AUX IN
Conectaţi mufa AUX IN (audio) a unităţii la mufa AUDIO
OUT a televizorului sau a dispozitivului sursă.
12
FUNCŢII
FUNCŢII
Apăsaţi un buton pentru mod de pe telecomandă sau butonul (
selecta modul dorit.
Mod intrare
Afişaj
Intrarea digitală optică
D.IN
Intrare AUX
ROM
MOD INTRARE
) de pe panoul superior al aparatului pentru a
Unitatea se opreşte automat în următoarele situaţii:
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Dacă nu este emis semnal audio timp de 25 de
minute.
AUX
●● Modul AUX
Modul BLUETOOTH
-- Dacă nu este conectat cablul AUX timp de 25 de
minute.
TV SoundConnect
-- Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 8 ore
când este conectat cablul AUX. Pentru a seta
această funcţie la ON (ACTIVAT) sau OFF
(DEZACTIVAT), menţineţi apăsat timp de 5
secunde butonul AUX în modul AUX. Pe afişaj
apare AUTO POWER DOWN ON / OFF (OPRIRE
AUTOMATĂ ACTIVATĂ/DEZACTIVATĂ).
OPRIRE AUTOMATĂ
ON (ACTIVAT)
OFF (DEZACTIVAT)
13
LED
Verde
şi AUX luminează
intermitent
Roşu
şi AUX luminează
intermitent
FUNCŢII
BLUETOOTH
Puteţi utiliza un dispozitiv Bluetooth pentru a vă bucura de muzică stereo de înaltă calitate, fără cabluri!
++Conectarea sistemul SoundStand la un dispozitiv Bluetooth
Verificaţi dacă dispozitivul Bluetooth acceptă căşti stereo compatibile Bluetooth.
Conectare
Dispozitiv Bluetooth
1. Apăsaţi butonul ( ) de pe panoul superior al
telecomenzii pentru a afişa pictograma .
●● Dacă atunci când conectaţi un dispozitiv
Bluetooth vi se solicită un cod PIN, introduceţi
<0000>.
●● Nu puteţi împerechea mai multe dispozitive
Bluetooth simultan.
●● Conexiunea prin Bluetooth va fi întreruptă
când sistemul SoundStand este oprit.
●● Sistemul SoundStand ar putea să nu caute
sau să nu se conecteze corect la dispozitive
prin Bluetooth în următoarele situaţii:
-- Dacă în vecinătatea sistemului
SoundStand este un câmp electric
puternic.
-- Dacă sunt împerecheate simultan mai
multe dispozitive Bluetooth cu sistemul
SoundStand.
-- Dacă dispozitivul Bluetooth este oprit, nu
este găsit sau nu funcţionează corect.
-- Reţineţi că unele dispozitive, cum sunt
cuptoarele cu microunde, adaptoarele
wireless LAN, lămpile fluorescente şi
cuptoarele cu gaz, care utilizează aceeaşi
frecvenţă ca şi dispozitivul Bluetooth pot
cauza interferenţe.
●● Sistemul SoundStand acceptă date SBC
(44.1kHz, 48kHz).
●● Conectaţi numai la dispozitive Bluetooth care
acceptă funcţia A2DP (AV).
●● Nu puteţi conecta sistemul SoundStand la un
dispozitiv Bluetooth care acceptă numai
funcţia HF (Hands Free).
• LED-ul se va aprinde intermitent, indicând
faptul că dispozitivul Bluetooth nu este conectat
încă.
2. Selectaţi meniul Bluetooth al dispozitivului pe care
doriţi să-l conectaţi prin Bluetooth. (consultaţi
manualul de utilizare al dispozitivului Bluetooth)
3. Selectaţi un meniu pentru căşti Stereo pe dispozitivul
Bluetooth.
• Veţi vedea o listă a dispozitivelor scanate.
4. Selectaţi "[Samsung] SoundStand" din listă.
• Dacă dispozitivul Bluetooth este conectat cu
succes la sistemul SoundStand, LED-ul va
înceta să lumineze intermitent.
• Dacă împerecherea dispozitivului Bluetooth cu
sistemul SoundStand a eşuat, ştergeţi dispozitivul
"[Samsung] SoundStand" găsit de dispozitivul
Bluetooth şi căutaţi din nou sistemul
SoundStand.
5. Redaţi muzică pe dispozitivul conectat.
• Puteţi asculta muzica pe dispozitivul Bluetooth
conectat prin sistemul SoundStand.
14
FUNCŢII
++PORNIREA prin Bluetooth
ROM
●● În modul de conectare Bluetooth, conexiunea
Bluetooth se va întrerupe dacă distanţa dintre
sistemul SoundStand şi dispozitivul Bluetooth
depăşeşte 5 m.
Când este activată funcţia de pornire prin Bluetooth iar
sistemul SoundStand este oprit, dacă un dispozitiv
împerecheat anterior prin Bluetooth încearcă să se
conecteze la sistemul SoundStand, acesta va porni
automat.
1. Apăsaţi butonul Bluetooth POWER de pe
telecomandă.
2. LED-urile VERZI
, şi
vor apărea pe afişajul
sistemului SoundStand.
Informaţii suplimentare despre
conexiunea Bluetooth
●● Disponibil numai dacă sistemul SoundStand
apare în lista de dispozitive împerecheate prin
Bluetooth. (Dispozitivul Bluetooth şi sistemul
SoundStand trebuie să fi fost împerecheate
anterior.)
●● Sistemul SoundStand va apărea între
dispozitivele căutate pe dispozitivul Bluetooth
numai când LED-ul Bluetooth luminează
intermitent.
●● În modul TV SoundConnect, sistemul
SoundStand nu poate fi împerecheat cu alt
dispozitiv Bluetooth.
++Pentru deconectarea
dispozitivului Bluetooth de la
sistemul SoundStand
Bluetooth este o tehnologie care permite interconectarea
rapidă a dispozitivelor compatibile Bluetooth printr-o
conexiune fără fir, cu rază scurtă de acţiune.
●● Un dispozitiv Bluetooth poate cauza zgomote sau
defecţiuni de funcţionare când:
-- O parte a corpului se află în contact cu sistemul
de transmisie/recepţie al dispozitivului Bluetooth
sau al sistemului SoundStand.
-- Este supus la variaţii electrice din cauza diverselor
obstacole – pereţi, colţuri sau elemente de
partiţionare a birourilor.
-- Este supus la interferenţe electrice din partea
unor dispozitive care funcţionează pe aceeaşi
frecvenţă – inclusiv echipamente medicale,
cuptoare cu microunde şi routere wireless LAN.
●● Împerecheaţi sistemul SoundStand cu dispozitivul
Bluetooth de la o distanţă mică.
●● Cu cât distanţa dintre aparatul SoundStand şi
dispozitivul Bluetooth este mai mare, cu atât calitatea
sunetului devine mai slabă.
Dacă distanţa este mai mare decât raza de operare
Bluetooth, conexiunea se va întrerupe.
Puteţi deconecta dispozitivul Bluetooth de la sistemul
SoundStand. Pentru instrucţiuni, consultaţi manualul de
utilizare al dispozitivului Bluetooth.
●● Sistemul SoundStand va fi deconectat.
●● Când sistemul SoundStand este deconectat de la
dispozitivul Bluetooth, va lumina intermitent pe
afişajul frontal.
●● În zonele cu calitate scăzută a recepţiei, conexiunea
Bluetooth ar putea să nu funcţioneze corect.
++Deconectarea sistemului
SoundStand de la dispozitivul
Bluetooth
Apăsaţi unul dintre butoanele pentru mod de pe
telecomandă sau butonul ( ) de pe panoul superior al
aparatului pentru a trece din modul în alt mod sau a
opri sistemul SoundStand.
●● Dispozitivul Bluetooth conectat va aştepta o anumită
perioadă de timp pentru un răspuns de la sistemul
SoundStand înainte de a întrerupe conexiunea.
(Durata de deconectare poate varia, în funcţie de
dispozitivul Bluetooth)
15
●● Conexiunea Bluetooth funcţionează numai câna
aparatul este în apropiere unităţii centrale.
Conexiunea va fi întreruptă automat, dacă distanţa
dintre dispozitive este mai mare decât raza de
recepţie. Chiar şi în interiorul acestei raze de recepţie,
calitatea sunetului poate fi deteriorată de diverse
obstacole – cum ar fi uşile sau pereţii.
●● Acest dispozitiv wireless poate cauza interferenţe
electrice în timpul funcţionării.
FUNCŢII
TV SOUNDCONNECT
Puteţi asculta sunetul de la televizor prin sistemul SoundStand conectat la un televizor Samsung care acceptă funcţia
TV SoundConnect.
++Conectarea unui televizor la sistemul SoundStand
Conectare
1. Porniţi televizorul şi sistemul SoundStand.
• Setaţi meniul „Add New Device” (Adăugare
dispozitiv nou) la „On” (Activat) pe televizor
2. Apăsaţi butonul (
) de pe panoul superior al
aparatului sau butonul Soundconnect de pe
telecomandă pentru a selecta modul TV.
• LED-ul
se va aprinde intermitent, indicând faptul
că televizorul nu este conectat încă.
3. Pe televizor va apărea un mesaj prin care vi se solicită
activarea funcţiei TV SoundConnect. Pe ecranul
televizorului este afişat „[Samsung] SoundStand”.
4. Selectaţi <Yes> (Da) de la telecomandă pentru a
finaliza conectarea televizorului şi a sistemului
SoundStand.
• LED-ul
va înceta să lumineze intermitent când
televizorul a fost conectat cu succes.
●● Zona de acoperire a funcţiei TV
SoundConnect
-- Rază de împerechere recomandată: 50 cm
-- Rază de acţiune recomandată: 5 m
++Utilizarea funcţiei de
PORNIRE prin Bluetooth cu TV
SoundConnect
Funcţia Bluetooth POWER On este disponibilă după ce
aţi conectat cu succes sistemul SoundStand la un
televizor compatibil Bluetooth utilizând TV
SoundConnect. Când funcţia Bluetooth POWER On
este PORNITĂ, pornirea sau oprirea televizorului va
determina pornirea sau oprirea sistemului SoundStand.
●● Comutarea modului sistemului SoundStand de
la TV la alt mod, încheie automat funcţia TV
1. Conectaţi televizorul şi sistemul SoundStand prin
SoundConnect.
funcţia TV SoundConnect.
●● Pentru a conecta sistemul SoundStand la alt
2. Apăsaţi butonul Bluetooth POWER (PORNIRE prin
televizor, trebuie încheiată conexiunea existentă.
Bluetooth) de pe telecomanda sistemului
●● Încheiaţi conexiunea cu televizorul curent, apoi
SoundStand. LED-urile VERZI
, şi
vor
menţineţi apăsat butonul Soundconnect de
apărea pe afişajul sistemului SoundStand.
pe telecomandă timp de 5 secunde pentru a
• VERDE
: Sistemul SoundStand porneşte şi
conecta alt televizor.
se opreşte când porniţi şi opriţi televizorul.
●● Funcţia TV SoundConnect (SoundShare) este
acceptată de unele televizoare Samsung lansate
după 2012. Înainte de a începe, verificaţi dacă
televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect
(SoundShare). (Pentru detalii suplimentare,
consultaţi manualul televizorului.)
●● Dacă televizorul Samsung este lansat înainte de
2014, consultaţi meniul de setare SoundShare.
●● Dacă distanţa dintre televizor şi sistemul
SoundStand depăşeşte 5 m, conexiunea ar
putea fi instabilă sau sunetul s-ar putea
întrerupe. În această situaţie, schimbaţi poziţia
televizorului sau a sistemului SoundStand astfel
încât să se afle în raza de acoperire şi apoi
restabiliţi conexiunea prin TV SoundConnect.
16
• ROŞU
: Sistemul SoundStand se opreşte când
opriţi televizorul.
●● Această funcţie este acceptată de televizoarele
Samsung lansate începând cu 2013.
●● Dacă sistemul SoundStand este conectat la un
televizor prin funcţia TV SoundConnect şi opriţi
sistemul SoundStand prin oprirea televizorului,
funcţia de pornire prin Bluetooth nu va porni
sistemul SoundStand, chiar dacă veţi conecta
la acesta alt dispozitiv prin Bluetooth.
DEPANARE
DEPANARE
ROM
Înainte de a solicita service, verificaţi următoarele.
Unitatea nu poate fi pornită.
• Aţi introdus corespunzător cablul de alimentare în
priză?
¼¼Conectaţi cablul de alimentare la priză.
O funcţie nu operează când butonul este apăsat.
• Există electricitate statică în atmosferă?
¼¼Scoateţi cablul de alimentare şi reconectaţi-l.
Nu este emis sunet.
• Funcţia Mute este activată?
¼¼Apăsaţi butonul Mute pentru a anula funcţia.
• Volumul este dat la minim?
¼¼Reglaţi volumul.
Telecomanda nu funcţionează.
• S-au consumat bateriile?
¼¼Înlocuiţi bateriile cu unele noi.
• Aţi conectat corespunzător televizorul?
¼¼Mutaţi mai aproape de unitate.
Conectarea TV SoundConnect (împerecherea cu televizorul) a eşuat.
• Televizorul acceptă funcţia TV SoundConnect?
¼¼Funcţia TV SoundConnect este acceptată de unele
televizoare Samsung lansate după 2012. Verificaţi
dacă televizorul dvs. acceptă funcţia TV
SoundConnect.
• Versiunea firmware a televizorului este cea mai
recentă?
¼¼Actualizaţi firmware-ul televizorului la ultima versiune.
• A survenit o eroare la conectare?
¼¼Apelaţi centrul de service Samsung.
• Resetaţi TV MODE şi realizaţi din nou conexiunea.
¼¼Menţineţi apăsat timp de 5 secunde butonul
Soundconnect pentru a reseta conexiunea TV
SoundConnect.
17
ANEXĂ
ANEXĂ
SPECIFICAŢII
Nume model
GENERAL
AMPLIFICATOR
HW-H500
USB
5V/0,5A
Greutate
3.6 kg
Dimensiuni (L x Î x l)
605 x 37 x 305 mm
Interval temperatură de funcţionare
+5 °C la +35 °C
Interval umiditate de funcţionare
10 % la 75 %
Putere de ieşire nominală
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Raport semnal/zgomot (intrare analogică)
65 dB
Separare (1kHz)
65 dB
* Raportul semnal/zgomot, distorsiunile, separarea si sensibilitatea utilizabilă au la bază măsurători ce utilizează
directive AES (Audio Engineering Society).
* Specificaţie nominală
-- Samsung Electronics Co., Ltd îşi rezervă dreptul de a modifica specificaţiile fără înştiinţare.
-- Greutatea şi dimensiunile sunt aproximative.
-- Pentru informaţii despre alimentarea cu energie electrică şi consum, consultaţi eticheta ataşată produsului.
※ Notificare de licenţă open source
- Pentru a trimite întrebări şi solicitări referitoare la software-ul open source, contactaţi Samsung prin e-mail
(oss.request@samsung.com).
LICENŢĂ
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale înregistrate ale Dolby
Laboratories.
Pentru brevete DTS, accesaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă DTS Licensing Limited. DTS-HD, Simbolul, &
DTS-HD şi Simbolul sunt mărci comerciale înregistrate şi DTS 2.0 Channel este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc.
Toate drepturile rezervate.
Prin prezenta, Samsung Electronics declară că Wireless Audio - SoundStand este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/EC.
Declaraţia de conformitate oficială poate fi găsită la http://www.samsung.com,
mergeţi la Suport > Căutare suport produs şi introduceţi numele modelului.
Acest echipament poate fi utilizat în toate ţările din UE.
18
Contactaţi centrele SAMSUNG WORLD WIDE
Dacă aveţi întrebări sau comentarii referitoare la produsele Samsung, contactaţi centrul SAMSUNG pentru asistenţă
clienţi.
Zonă
AUSTRIA
Centru de relaţii cu clienţii

0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Site Web
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor
acestui produs]
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe
ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă.
Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul
că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de
referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile
nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare
pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale şi a promovării refolosirii
materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de
deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului gratuit de returnare
a bateriilor la nivel local.
Zonă
Centru de relaţii cu clienţii

MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Site Web
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Cum se elimină corect acest produs
(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că
produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB) nu
trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de
utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor poate dăuna
mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste
articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil,
promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul care le-a vândut
produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să
ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod ecologic.
Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte
termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs şi accesoriile
sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
HW-H500
Ръководство за потребителя
Wireless Audio - SoundStand
Представете си възможностите
Благодарим ви, че закупихте продукт на Samsung.
За да получите по-пълно обслужване, моля, регистрирайте продукта си на адрес
www.samsung.com/register
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
TV SoundConnect
Чрез TV SoundConnect можете да слушате аудио от телевизора на вашия SoundStand чрез Bluetooth
връзка, както и да управлявате звука.
Разширяване съраунд звук
Функцията за разширяване на съраунд звук придава дълбочина и усещане за пространство в процеса на
слушане. Разширяването на съраунд звука се осигурява от Sonic Emotion.
Специален звуков режим
Можете да избирате между различни режима за звук SPORTS (СПОРТ), VOICE (ГЛАС), MUSIC (МУЗИКА) и
STANDARD(OFF) ((СТАНДАРТЕН) (ИЗКЛ.)) в зависимост от типа съдържание, на който искате да се
радвате.
Многофункционално дистанционно управление
Можете да използвате предоставеното дистанционно управление, за да управлявате редица операции с
едно просто натискане на бутон.
Функция Bluetooth
Може да свържете Bluetooth устройство към SoundStand и да се радвате на музика с високо качество на
звука, всичко без кабели!
2
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ЗА ДА НАМАЛИТЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ СВАЛЯЙТЕ КАПАКА (ИЛИ ЗАДНИЯ КАПАК).
ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ. ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
СЕ ОБРЪЩАЙТЕ КЪМ КВАЛИФИЦИРАН СЕРВИЗЕН ПЕРСОНАЛ.
Този символ указва наличието на опасно
напрежение във вътрешността на блока, което
може да предизвика токов удар.
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР ДА
НЕ СЕ ОТВАРЯ
Този символ се използва, за да насочи
вниманието Ви към важни указания за
управлението и поддръжката на продукта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : За да намалите риска от пожар или електрически шок, не излагайте апаратурата на
дъжд или влага.
ВНИМАНИЕ : ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ТОКОВ УДАР, ПОСТАВЕТЕ ЩЕПСЕЛА В ПОДХОДЯЩ КОНТАКТ, КАТО ГО
ВКЛЮЧИТЕ ДОКРАЙ.
• Апаратурата трябва винаги да бъде свързана към променливотоков източник на захранване със защитна
заземителна връзка.
• За да изключите прибора от захранването, издърпайте щепсела от контакта. Поради тази причина, контактът
трябва да бъде удобен.
ВНИМАНИЕ
• Апаратът не бива да бъде излаган на капене или пръски. Не поставяйте предмети, пълни с течности, напр. вази,
върху уреда.
• За да изключите напълно уреда, трябва да извадите щепсела на захранващия кабел от контакта. Следователно
щепселът на захранващия кабел трябва да бъде лесно достъпен по всяко време.
3
BUL
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Погрижете се променливото електрозахранване във вашия дом да съответства на идентификационния
стикер, който е поставен на гърба на вашия продукт. Инсталирайте своя продукт хоризонтално, върху
подходяща основа (мебел), с достатъчно място около него за вентилация 7~10 см Внимавайте да не бъдат
покрити вентилационните отвори. Не поставяйте устройството върху усилватели или друго оборудване,
което може да се нагорещи. Устройството е предназначено за непрекъсната употреба. За да изключите
напълно устройството, извадете адаптера за променлив ток от стенния контакт. Извадете щепсела на
устройството от контакта, ако възнамерявате да не го използвате дълъг период от време.
По време на гръмотевични бури изваждайте
щепсела на електрозахранването от контакта.
Пикове на напрежение, дължащи се на мълнии,
могат да повредят уреда.
Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина
или други източници на топлина.
Това може да доведе до прегряване и неизправност
на уреда.
Пазете уреда от влага (напр. вази) и прекомерна
топлина (напр. камина), или оборудване, което
създава силни магнитни или електрически полета.
Извадете щепсела от контакта на
електрозахранването. Продуктът не е предназначен
за промишлена употреба. Използвайте този продукт
само за лично ползване.
Ако продуктът или дискът са били съхранявани на
студено, възможно е да се образува конденз. Ако
транспортирате уреда през зимата, изчакайте
приблизително 2 часа докато уредът достигне
стайна температура, преди да го използвате.
Батериите, които се използват в този продукт,
съдържат химикали, които са вредни за околната
среда.
Не изхвърляйте батериите с общите домакински
отпадъци.
Не изхвърляйте батериите в огън.
Не създавайте късо напрежение, не разглобявайте
и не прегрявайте батериите.
Ако батериите не се сменят правилно, има
опасност от експлозия.
Сменяйте само със същия тип или еквивалентни.
4
СЪДЪРЖАНИЕ
СЪДЪРЖАНИЕ
BUL
13 ФУНКЦИИ
2 ХАРАКТЕРИСТИКИ
13
Входен режим
14
Bluetooth
БЕЗОПАСНОСТ
16
TV SoundConnect
3
Мерки за безопасност
4
Предпазни мерки
17 ОТСТРАНЯВАНЕ НА
3 ИНФОРМАЦИЯ ЗА
НЕИЗПРАВНОСТИ
6 НАЧАЛО
6
Преди да прочетете ръководството за
потребителя
6
Какво е включено
18 ПРИЛОЖЕНИЕ
18
Спецификация
18
Лиценз
7 ИНСТАЛИРАНЕ
7
Инсталиране на SoundStand
●● Цифрите и илюстрациите в това ръководство
за потребителя са предоставени само за
справка и могат да се различават от
действителния изглед на изделието.
8 ОПИСАНИЯ
8
Горен/преден панел
9
Заден панел
●● Може да се начисли такса за
администриране, ако:
(a)е извикан техник по ваше настояване и
няма дефект в продукта (т.е. не сте
прочели ръководството за потребителя)
(b)занесете уреда в сервизен център и няма
дефект в продукта (т.е. не сте прочели
ръководството за потребителя).
10 ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ
10
Бутони и функции на дистанционното
управление
●● Сумата за тази такса за администриране ще
ви бъде съобщена, преди да се извърши
каквато и да е било работа или посещение
вкъщи.
12 СВЪРЗВАНИЯ
12
Свързване на външно устройство
чрез ОПТИЧЕН (ЦИФРОВ) кабел или
АУДИО (АНАЛОГОВ) кабел
5
НАЧАЛО
НАЧАЛО
ПРЕДИ ДА ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО ЗА
ПОТРЕБИТЕЛЯ
Имайте предвид следните условия преди да прочетете това ръководство за потребителя.
++Икони, които ще бъдат използвани в ръководството
Икона
Условие
Определение
Внимание
Показва ситуация, при която дадена функция не работи или настройките могат
да бъдат отменени.
Забележка
Това включва съвети или инструкции на страницата, която помага на всяка
функция да работи.
++Инструкции за безопасност и отстраняване на неизправности
1) Уверете се, че сте запознати с инструкциите за безопасност, преди използването на този продукт.
(Вж. стр. 3)
2) Ако възникне проблем, проверете в Отстраняване на неизправности. (Вж. стр. 17)
++Авторско право
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Всички права запазени; Никаква част от ръководството или цялото ръководството за потребителя не може
да бъде възпроизвеждана или копирана без предварителното писмено съгласие на Samsung Electronics
Co.,Ltd.
КАКВО Е ВКЛЮЧЕНО
Проверете за приложените аксесоари, показани по-долу.
Дистанционно
управление /
Литиева батерия
(3V : CR2032)
Ръководство за
потребителя
Адаптер
Захранващ Кабел
Aux Кабел (3.5Φ)
●● Външният вид на аксесоарите може леко да се различава от илюстрациите по-горе.
6
ИНСТАЛИРАНЕ
ИНСТАЛИРАНЕ
Ако искате да поставите телевизора над SoundStand, уверете се, че телевизорът ви отговаря на двете
условия, посочени по-долу:
-- Максимално тегло на телевизора: 26 кг
-- Максимални размери на стойката за телевизора: По-малка от 600 мм X 300 мм
ÚÚ Подходящо за повечето телевизори до 1016 мм и до 26 кг (*Размерът на телевизионния екран и
типът на стойката може да се различават)
++Как се извършва инсталирането на SoundStand
Правилно инсталиране
Не поставяйте телевизора от едната страна на
SoundStand
Не поставяйте SoundStand близо до ръба на
рафта на телевизор, маса или център за
забавления
Не поставяйтевърху SoundStand телевизор,
чиято основа е по-голяма от горната
повърхност на SoundStand
●● Не поставяйте телевизора от едната страна на SoundStand. Телевизорът може да се преобърне
и да причини телесни наранявания.
●● Уверете се, че сте поставили SoundStand в центъра на рафта, масата и т.н., където го
инсталирате. Не го поставяйте близо до ръба.
●● Ако телевизорът е по-голям от SoundStand, помислете за монтиране на телевизора на стената
или поставете SoundStand на стабилна повърхност.
●● При инсталирането SoundStand трябва да бъде на разстояние най-малко два инча 5 см от
стената.
7
BUL
ИНСТАЛИРАНЕ НА SOUNDSTAND
ОПИСАНИЯ
ОПИСАНИЯ
ГОРЕН/ПРЕДЕН ПАНЕЛ
VOLUME +/Контролира нивото на
звука.
БУТОН ЗА ФУНКЦИИ
Избира между D.IN, AUX,
,
вход.
●● Докато е включено захранването,
натискането на бутона (
) за повече
от 3 секунди задава бутона да действа
като бутона MUTE. За да се отмени
действието на бутона като бутона
натиснете отново бутона (
) за
повече от 3 секунди.
БУТОН ЗА
ВКЛЮЧВАНЕ
Включва и изключва
захранването.
СЕНЗОР ЗА
ДИСТАНЦИОННО
УПРАВЛЕНИЕ
Светодиоди
Показва текущия режим.
Дистанционното управление може
да управлява само устройства
SoundStand на SAMSUNG.
●● Когато включите захранването на това устройство, ще има забавяне от 4 до 5 секунди, преди да
може да се възпроизвежда звук.
●● Когато натиснете бутон, светодиодът ще светне и след 3 секунди светлината ще избледнее.
●● Ако искате да се радвате на звук само от SoundStand, трябва да изключите високоговорителите в
менюто Audio Setup (Настройка на аудио) на телевизора. Направете справка с ръководството за
потребителя на вашия телевизор.
8
ОПИСАНИЯ
ОПИСАНИЯ
BUL
ЗАДЕН ПАНЕЛ
OPTICAL IN
AUX IN
Свързва цифровия изход
(оптичен) на външно
устройство.
Свържете с аналоговия изход
на външно устройство.
ВХОД НА ЗАХРАНВАНЕ
Свържете гнездото на адаптера
за променлив ток с жака на
захранването и след това
включете щепсела на адаптера в
стенния контакт.
Порт SERVICE (само за
актуализиране)
Използвайте го, за да актуализирате
фърмуера на устройството.
●● При изваждането на захранващия кабел на адаптера за променлив ток от контакта на стената,
дръжте щепсела. Не дърпайте кабела.
●● Не свързвайте това устройство или други компоненти към AC контакт, преди да завършите всички
свързвания между компонентите.
●● За информация за безопасността, включително идентификационни данни на продукта и
номинални стойности на захранването, вижте основния етикет на долната страна на
устройството.
9
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
БУТОНИ И ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ
POWER
Включва или изключва SoundStand.
POWER
MUTE
D.IN
Натиснете бутона D.IN, за да изберете Digital in (Цифров вход).
D.IN
VOLUME (СИЛА НА ЗВУКА)
Регулира силата на звука на устройството. Ако настроите звука
на максимално или минимално ниво, ще светнат всички
светодиоди .
Bluetooth
Натиснете бутона Bluetooth, за да изберете режим Bluetooth.
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
С натискане на бутона Bluetooth POWER на дистанционното
управление можете да изключвате и включвате функцията
Bluetooth Power.
За подробности вж. стр. 15 и 16.
++Поставяне на батериите в дистанционното управление
1. За да отворите отделението
за батерии, използвайте
подходяща монета и
завъртете капачето на
батериите на
дистанционното управление
по посока, обратна на
часовниковата стрелка,
както е показано на
фигурата по-горе.
2. Поставете литиева батерия 3 V.
Положителният полюс (+) трябва
да бъде насочен нагоре при
поставянето на батерията.
Поставете капачето на батерията и
подравнете обозначенията ' ' едно
до друго, както е показано на
фигурата по-горе.
10
3. За да затворите отделението
за батерии, използвайте
подходяща монета и
завъртете капачето на
батериите на
дистанционното управление
по посока на часовниковата
стрелка, както е показано на
фигурата по-горе.
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
AUX
Натиснете бутона AUX, за да изберете режим AUX.
WOOFER LEVEL
Можете да управлявате силата на звука на буфера.
Натиснете или на клавиша WOOFER LEVEL ако искате да
увеличите или намалите силата на събуфера. Може да го
зададете от SW -6 до SW +6.
Surr.Sound (Разширяване съраунд звук)
Натиснете бутона Surr.Sound на дистанционното управление,
за да придадете дълбочина и усещане за пространство на
звука.
Soundconnect
Натиснете бутона Soundconnect, за да изберете TV SoundConnect.
AUTO POWER (АВТОМАТИЧНО ВКЛЮЧВАНЕ)
Синхронизира SoundStand със свързан оптичен източник чрез
оптичното гнездо, така че да се включва автоматично, когато
включвате телевизора. За подробности вж. страница 12.
SOUND EFFECT (ЗВУКОВ ЕФЕКТ)
Натиснете някой от бутоните (MUSIC (МУЗИКА), VOICE (ГЛАС),
SPORTS (СПОРТ), STANDARD (СТАНДАРТЕН)) на
дистанционното управление, за да изберете режим на звука.
Изберете режим STANDARD (СТАНДАРТЕН), ако искате да се
радвате на оригинален звук. Препоръчваме ви да изберете
режима за звукови ефекти въз основа на това, което ще гледате,
и на личните си предпочитания.
●● SoundStand е фирмено име на Samsung.
●● Работа с телевизора чрез дистанционното управление.
11
BUL
POWER
MUTE (ИЗКЛ. ЗВУК)
Натиснете бутона Mute, за да намалите силата на звука до 0.
Натиснете го отново, за да върнете звука на предишното му
ниво. Ако включите функцията "изкл. звук", светодиодът за на
текущата функция продължава да мига.
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНИЯ
СВЪРЗВАНЕ НА ВЪНШНО УСТРОЙСТВО ЧРЕЗ ОПТИЧЕН
(ЦИФРОВ) КАБЕЛ ИЛИ АУДИО (АНАЛОГОВ) КАБЕЛ
Това устройство е снабдено с един оптичен цифров вход и един аналогов аудио вход, което ви дава два
начина за свързване към телевизор.
AUX IN
OPTICAL IN
или
OPTICAL
OUT
BD/DVD плейър/
Set-top box/ Игрова
конзола
AUDIO
OUT
Оптичен Кабел
(не е включен в
доставката)
OPTICAL IN
Свържете OPTICAL IN на главното устройство към
OPTICAL OUT (ОПТИЧЕН ИЗХОД) на телевизора
или устройството източник.
●● Не свързвайте захранващия кабел на
този продукт или на вашия телевизор към
контакт, докато не са завършени
свързванията на всички компоненти.
●● Преди да премествате или инсталирате
този уред, трябва непременно да
изключите захранването и да извадите
щепсела от контакта.
Функция AUTO POWER LINK.
AUTO POWER
LINK
Светодиоди
ON (ВКЛ.)
Зелен
и D.IN мига
OFF (ИЗКЛ.)
Червен
и D.IN мига
Аудио Кабел(3.5Φ)
●● Използване на функцията AUTO POWER LINK
-- Ако свържете главното устройство с
телевизор чрез цифров оптичен кабел,
задайте функцията Auto Power (Автоматично
захранване) на ON (ВКЛ.), за да може
SoundStand да се включва автоматично при
включване на телевизора.
-- Натиснете бутона AUTO POWER
(АВТОМАТИЧНО ВКЛЮЧВАНЕ) на
дистанционното управление на SoundStand
можете да изключвате и включвате
функцията AUTO POWER (АВТОМАТИЧНО
ВКЛЮЧВАНЕ).
-- Функцията за автоматично захранване се
включва и изключва при всяко натискане на
AUTO POWER (АВТОМАТИЧНО
ВКЛЮЧВАНЕ).
-- В зависимост от свързаното устройство Auto
Power Link може да не работи.
или ,
AUX IN
Свържете AUX IN (аудио входа) на главното
устройство към AUDIO OUT (АУДИО ИЗХОД) на
телевизора или устройството източник.
12
ФУНКЦИИ
ФУНКЦИИ
Натиснете съответния бутон на дистанционното управление или бутона (
продукта, за да изберете желания режим.
Режим на въвеждане
Устройството се изключва автоматично при
следните условия:
Дисплей
Оптичен цифров вход
D.IN
AUX вход
AUX
) на горния панел на
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Ако няма аудио сигнал за 25 минути.
●● Режим AUX
BLUETOOTH режим
-- Ако AUX кабелът не е свързан за 25 минути.
TV SoundConnect
-- Ако в продължение на 8 часа няма
въвеждане от клавишите при свързан AUX.
За да включите или изключите тази функция,
натиснете и задръжте бутона AUX за 5
секунди в режим AUX. На дисплея се
появява AUTO POWER DOWN ON / OFF
(ВКЛ./ИЗКЛ.).
AUTO POWER
DOWN
13
Светодиоди
ON (ВКЛ.)
Зелен
и AUX мига
OFF (ИЗКЛ.)
Червен
и AUX мига
BUL
ВХОДЕН РЕЖИМ
ФУНКЦИИ
BLUETOOTH
Може да използвате Bluetooth устройство, за да се радвате на музика с високо качество на звука, всичко
без кабели!
++За да свържете SoundStand към Bluetooth устройство
Проверете дали Bluetooth устройството поддържа съвместима с Bluetooth функция за стерео слушалки.
Свързване
Bluetooth устройство
1. Натиснете бутона ( ) на горния панел на
устройството, за да се включи светодиодът на
иконата .
●● Ако от вас се иска да въведете PIN код
при свързване на Bluetooth устройство,
въведете <0000>.
●● Само едно Bluetooth устройство може да
бъде сдвоявано в даден момент.
●● Bluetooth връзката ще бъде прекъсната,
когато SoundStand се изключи.
●● SoundStand може да не изпълнява
правилно Bluetooth търсене или
свързване при следните обстоятелства:
-- Ако има силно електрическо поле
около SoundStand.
-- Ако няколко Bluetooth устройства
биват едновременно сдвоявани с
SoundStand.
-- Ако Bluetooth устройството бъде
изключено, не е на мястото си или има
неизправности.
-- Имайте предвид, че такива устройства
като например микровълнови фурни,
безжични LAN адаптери,
луминесцентно осветление и газови
регулатори използват същия
радиочестотен обхват като Bluetooth
устройството, което може да причини
електрически смущения.
●● SoundStand поддържа SBC данни (44,1
kHz, 48 kHz).
●● Свързвайте само Bluetooth устройство,
което поддържа A2DP (AV) функция.
●● Не можете да свързвате SoundStand с
Bluetooth устройство, което поддържа
само функцията HF (Свободни ръце).
• Светодиодът ще мига, за да по покаже, че
Bluetooth устройството все още не е
свързано.
2. Изберете менюто Bluetooth на Bluetooth
устройството, което искате да свържете.
(проверете ръководството за потребителя на
Bluetooth устройството.)
3. Изберете меню стерео слушалка в Bluetooth
устройството.
• Ще видите списък със сканирани устройства.
4. Изберете "[Samsung] SoundStand" от списъка.
• Ако Bluetooth устройството се свърже
успешно със SoundStand, светодиодът
престане да мига.
ще
• Ако Bluetooth устройството не е сдвоено
успешно с SoundStand, изтрийте предишното
намерено "[Samsung] SoundStand" от
Bluetooth устройството и го накарайте отново
да търси SoundStand.
5. Изпълняване на музика на свързаното
устройство.
• Можете да слушате музика,
възпроизвеждана от свързаното Bluetooth
устройство, чрез системата SoundStand.
14
ФУНКЦИИ
++ВКЛ. на Bluetooth (Bluetooth
POWER)
Когато функцията Bluetooth Power е включена и
SoundStand е изключено, ако вече сдвоявано с
Bluetooth устройство се опитва да се сдвои със
SoundStand, SoundStand се включва автоматично.
1. Натиснете бутона Bluetooth POWER на
дистанционното управление.
2. На дисплея на SoundStand се включват
светодиодите: зелен
, и .
Повече за Bluetooth
Bluetooth е технология, която позволява Bluetoothсъвместими устройства да общуват лесно, като
използват безжична връзка от близки разстояния.
●● Налично е само ако SoundStand
присъства в списъка със сдвоени с
Bluetooth устройства. (Bluetooth
устройството и SoundStand трябва да са
били сдвоени поне един път преди това.)
●● SoundStand ще се появи в списъка с
търсени устройства на Bluetooth
устройството, само когато светодиодът за
Bluetooth мига.
●● В режим TV SoundConnect SoundStand не
може да се сдвоява с друго Bluetooth
устройство.
++За прекъсване на връзката
на Bluetooth устройството с
SoundStand
●● Bluetooth устройството може да причини шум
или неизправност в зависимост от използването,
когато:
-- Част от тялото е в контакт с приемо/
предаващата система на Bluetooth
устройството или системата за SoundStand.
-- Подлежи на електрически вариации от
блокиращи предмети като стени, ъгли или
офис подразделения.
-- Е изложено на електрическа интерференция
от устройства със сходен честотен диапазон,
включително медицински уреди,
микровълнови печки и безжични LAN.
●● Сдвоявате SoundStand с Bluetooth устройството,
докато поддържате близко разстояние.
●● Колкото е по-голямо разстоянието между
SoundStand и Bluetooth устройството, толкова
по-лошо става качеството.
Ако разстоянието надхвърли работния обхват на
Bluetooth, връзката се изгубва.
Можете да прекъснете връзката на Bluetooth
устройството с SoundStand. За инструкции,
проверете ръководството за потребителя на
Bluetooth устройството.
●● Връзката с SoundStand ще бъде прекъсната.
●● При прекъсване на връзката на SoundStand с
Bluetooth устройството, на предния дисплей на
SoundStand ще мига светодиодът .
●● В области с ниско приемане-чувствителност,
Bluetooth връзката може да не работи правилно.
++За прекъсване на връзката
на SoundStand с Bluetooth
устройството
Натиснете някой от бутоните за другите режими на
дистанционното управление или бутона ( ) на
горния панел на продукта, за да превключите от
към друг режим или да изключите SoundStand.
●● Свързаното Bluetooth устройство ще изчака
известно време за отговор от SoundStand, преди
да прекъсне връзката. (Времето за прекъсване
на връзката може да е различно, в зависимост
от Bluetooth устройството.)
15
●● Bluetooth връзката работи само в близост до
уреда. Връзката ще бъде автоматично
прекъсната, ако разстоянието надхвърли този
обхват. Дори в рамките на този обхват
качеството на звука можа да се влоши поради
препятствия като стени и врати.
●● Това безжично устройство може да причини
електрически смущения докато работи.
BUL
●● В режим на свързване с Bluetooth, Bluetooth
връзката може да се изгуби, ако
интервалът между SoundStand и Bluetooth
устройството превиши 5 метра.
ФУНКЦИИ
TV SOUNDCONNECT
За да се наслаждавате на звука на телевизора през SoundStand, трябва да свържете устройството с
телевизор Samsung, който поддържа функцията TV SoundConnect.
++Свързване на телевизор със SoundStand
Свързване
1. Включете телевизора и SoundStand.
• Настройте опцията Add New Device (Добавяне
на ново устройство) в менюто на телевизора
на On (Вкл.).
2. Натиснете бутона ( ) на горния панел на
основното устройство или бутона Soundconnect
на дистанционното управление, за да изберете
режима TV.
• Светодиодът
ще мига, за да по покаже, че
телевизорът все още не е свързан.
3. На телевизора се появява съобщение, което ви
пита дали да се активира функцията TV
SoundConnect. "[Samsung] SoundStand" се показва
на екрана на телевизора.
4. Изберете <Yes> (Да) с дистанционното
управление на телевизора, за да завършите
свързването на телевизора и SoundStand.
• Светодиодът
ще престане да мига, когато
телевизорът се свърже успешно.
●● Работен обхват на TV SoundConnect
-- Препоръчителен диапазон на
сдвояване: на разстояние до 50 см
-- Препоръчителен диапазон на
използване: на разстояние до 5 м
++Използване на функцията
Bluetooth POWER On с TV
SoundConnect
Функцията Bluetooth POWER On е налична, след
като успешно свържете SoundStand към телевизор,
съвместим с Bluetooth, чрез TV SoundConnect.
Когато функцията Bluetooth POWER On е ВКЛ.,
включването или изключването на телелизора
също ще включи или изключи и SoundStand.
1. Свържете телевизора със SoundStand чрез
функцията TV SoundConnect.
●● При превключване на режим SoundStand
от телевизора на друг режим TV
SoundConnect се прекъсва автоматично.
●● За свързване на SoundStand с друг
телевизор, съществуващата връзка трябва
да се прекъсне.
●● Прекъснете връзката към наличния
телевизор и след това натиснете бутона
Soundconnect на дистанционното
управление за 5 секунди, за да свържете
друг телевизор.
2. Натиснете бутона Bluetooth POWER на
дистанционното управление на SoundStand. На
дисплея на SoundStand се включват
светодиодите: зелен
, и .
• ЗЕЛЕН
: SoundStand се включва или
изключва, когато включите или изключите
телевизора.
●● Функцията TV SoundConnect (SoundShare) се
поддържа от някои телевизори на Samsung,
пуснати на пазара след 2012 г. Проверете
дали телевизорът ви поддържа функцията
TV SoundConnect (SoundShare), преди да
започнете. (За повече информация вж.
ръководството на потребителя на
телевизора.)
●● Ако вашият телевизор Samsung TV е пуснат
на пазара преди 2014 г., направете справка в
менюто за настройки на SoundShare.
●● Ако разстоянието между телевизора и
SoundStand надвишава 5 м, връзката може
да не бъде стабилна и звукът може да
прекъсва. В такъв случай разместете
телевизора или SoundStand така, че да са
в работния периметър, и установете отново
връзката с TV SoundConnect.
16
• ЧЕРВЕН
: SoundStand се изключва, когато
изключите телевизора.
●● Тази функция се поддържа само от някои
телевизори на Samsung, пуснати на пазара
след 2013 г.
●● Ако SoundStand е свързано към телевизор
чрез TV SoundConnect и вие изключите
SoundStand чрез изключване на
телевизора, функцията Bluetooth Power
няма да предизвика включване на
SoundStand, дори ако свържете към него
друго Bluetooth устройство.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да поискате сервизно обслужване, проверете следното.
Устройството не се включва.
• Включен ли е захранващият кабел в контакта?
¼¼Включете щепсела за захранване в контакта.
Дадена функция не работи, когато бъде натиснат бутонът.
• Има ли статично електричество във въздуха?
¼¼Извадете и отново включете щепсела.
Не се чува звук.
• Функцията за заглушаване включена ли е?
¼¼Натиснете бутона Mute, за да изключите
функцията.
• Дали не е зададено минимално ниво на звука?
¼¼Регулирайте силата на звука.
Дистанционното не работи.
• Батериите изтощени ли са?
¼¼Сменете ги с нови батерии.
• Не е ли твърде голямо разстоянието между
дистанционното управление и основното
устройство?
¼¼Преместете се по-близко до уреда.
Неуспешно TV SoundConnect (ТВ сдвояване).
• Вашият телевизор поддържа ли TV
SoundConnect?
¼¼TV SoundConnect се поддържа от някои
телевизори на Samsung, пуснати на пазара след
2012 г. Проверете дали вашият телевизор
поддържа TV SoundConnect.
• Фърмуерът на телевизора от най-новата версия
ли е?
¼¼Актуализирайте телевизора си с най-новия
фърмуер.
• Не е ли възникнала грешка във връзката?
¼¼Свържете се с центъра за обслужване на
Samsung.
• Нулирайте РЕЖИМ TV и свържете отново.
¼¼Натиснете и задръжте бутона Soundconnect за
5 секунди, за да нулирате връзката TV
SoundConnect.
17
BUL
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Име на модел
ОБЩА ЧАСТ
УСИЛВАТЕЛ
HW-H500
USB
5V/0,5A
Тегло
3.6 kg
Размери (Ш x В x Д)
605 x 37 x 305 mm
Диапазон на работна температура
+5 °C до +35 °C
Диапазон на работна влажност
10 % до 75 %
Изходяща мощност
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
S/N съотношение (аналогов вход)
65 dB
Разделение (1kHz)
65 dB
* Отношението S/N, изкривяванията, разделението и полезната чувствителност са на базата на
измервания по насоки на AES (Audio Engineering Society).
* Номинална спецификация
-- Samsung Electronics Co., Ltd си запазва правото да променя спецификацията без предизвестие.
-- Теглото и размерите са приблизителни.
-- За спецификациите на мощността и консумацията проверете етикета на продукта.
※ Бележка за лиценза за отворен код
- За изпращане на запитвания и заявки във връзка с източниците с отворен код се свържете със
Samsung чрез имейл (oss.request@samsung.com).
ЛИЦЕНЗ
Произведено по лиценз на Dolby Laboratories. Dolby и символът двойно-D са запазени марки на Dolby
Laboratories.
За DTS патенти вж. http://patents.dts.com. Произведено по лиценз на DTS Licensing Limited. DTS, символът и
DTS заедно със символа са регистрирани търговски марки, а DTS 2.0 Channel е търговска марка на DTS,
Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени.
С това Samsung Electronics декларира, че този Wireless Audio - SoundStand отговаря на основните изисквания и
други съответни условия на Директива 1999/5/EC.
Официалната Декларация за съответствие може да се намери на http://www. samsung.com,
отидете на Поддръжка > Намери и въведете името на модела.
Този уред може да работи във всички страни от ЕС.
18
Свържете се със SAMSUNG ПО ЦЕЛИЯ СВЯТ
Ако имате въпроси или коментари за продуктите на Samsung, се обърнете към центъра за обслужване на
клиенти на SAMSUNG.
Зона
AUSTRIA
Център за контакт 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Уеб сайт
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Правилно изхвърляне на батериите в този
продукт]
(Налично в страни със системи за разделно
сметосъбиране)
Това обозначение върху батерията, ръководството или
опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се
изхвърлят с другите битови отпадъци в края на техния полезен
живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или
Pb показват, че батерията съдържа живак, кадмий или олово
над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако
батериите не се изхвърлят правилно, тези вещества могат да
предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната
среда.
За да предпазите природните ресурси и за да съдействате за
многократната употреба на материалните ресурси, моля
отделяйте батериите от другите видове отпадъчни продукти и
ги рециклирайте посредством Вашата локална система за
безплатно връщане на батерии.
Зона
Център за контакт 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Уеб сайт
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Правилно третиране на изделието след края на
експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и
електронно оборудване))
(Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или
печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да
се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите
видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки това
правило не излагате на опасност здравето на други хора и
предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно
отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси.
Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на
дребно, от когото са закупили изделието, или със съответната
местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции
къде и кога могат да занесат тези устройства за рециклиране,
безопасно за околната среда.
Корпоративните потребители следва да се свържат с доставчика
си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие
и неговите електронни принадлежности не бива да се сместват с
другите отпадъци на търговското предприятие.
HW-H500
Korisničko uputstvo
Wireless Audio - SoundStand
Zamislite mogućnosti
Hvala što ste kupili ovaj Samsungov proizvod.
Da dobijete kompletniju uslugu, molimo da vaš proizvod registrujete na
www.samsung.com/register
KARAKTERISTIKE
KARAKTERISTIKE
TV SoundConnect
Funkcija TV SoundConnect vam omogućava da slušate i kontrolišete zvuk sa televizora na SoundStand uređaju
putem Bluetooth veze.
Proširenje surround zvuka
Funkcija za proširenje surround zvuka vašem doživljaju zvuka dodaje dubinu i prostorni efekat. Proširenje surround
zvuka je podržano od strane kompanije Sonic Emotion.
Mod specijalnog zvuka
Možete da izaberete različite modove zvučnog polja – SPORTS (SPORT) / VOICE (GLAS) / MUSIC (MUZIKA) /
STANDARD(OFF) (STANDARD(ISKLJ.)) - u zavisnosti od tipa sadržaja u kojima želite da uživate.
Multifunkcionalni daljinski upravljač
Isporučeni daljinski upravljač možete koristiti za kontrolu različitih operacija jednostavnim pritiskom na taster.
Bluetooth funkcija
Možete da koristite Bluetooth uređaj povezan sa SoundStand sistemom da biste uživali u muzici visoko kvalitetnog
stereo zvuka , bez ijednog kabla!
2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNE INFORMACIJE
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE SKIDAJTE POKLOPAC (ILI ZADNJU PLOČU).
UNUTRA SE NE NALAZE DELOVI KOJI SE MOGU SERVISIRATI. SERVISIRANJE POVERITE KVALIFIKOVANOM
OSOBLJU SERVISA.
Ovaj simbol ukazuje na “opasan napon” u
proizvodu koji predstavlja opasnost od električnog
udara ili telesne povrede.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARATI
Ovaj simbol ukazuje na važna uputstva koja se
dobijaju uz ovaj proizvod.
UPOZORENJE : Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite ovaj proizvod kiši ili vlazi.
OPREZ : DA BISTE SPREČILI ELEKTRIČNI UDAR, ŠIROKI KONTAKT UTIKAČA USKLADITE SA ŠIROKIM
KONTAKTOM UTIČNICE I UMETNITE DO KRAJA.
• Ovaj aparat mora uvek da bude povezan na AC utičnicu sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste iskopčali aparat sa električne mreže, morate izvući utikač iz mrežne utičnice, pa će mrežni utikač biti slobodan.
OPREZ
• Ne izlažite aparat kapanju ili prskanju. Ne stavljajte na aparat predmete napunjene tečnostima, kao što su vaze.
• Da biste potpuno isključili ovaj aparat, morate izvući utikač iz zidne utičnice. Zbog toga utikač mora u svakom trenutku
da bude pristupačan.
3
SER
SIGURNOSNA UPOZORENJA
MERE OPREZA
MERE OPREZA
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Osigurajte da AC mrežni napon u vašem domu bude u skladu sa nalepnicom na zadnjoj ploči proizvoda. Proizvod
instalirajte horizontalno, na odgovarajućoj podlozi (nameštaj), tako da oko njega ima dovoljno prostora za
ventilaciju. 7~10 cm Uverite se da otvori za ventilaciju nisu pokriveni. Ne stavljajte uređaj na pojačala ili drugu
opremu koja može da se zagreje. Ovaj uređaj je namenjen za stalnu upotrebu. Da biste u potpunosti isključili
uređaj, isključite AC priključak iz zidne utičnice. Isključite uređaj ako ne nameravate da ga koristite u dužem
vremenskom periodu.
Za vreme grmljavine izvucite mrežni utikač iz utičnice.
Pikovi napona zbog grmljavine mogu oštetiti uređaj.
Ne izlažite uređaj direktnom sunčevom zračenju ili
drugim izvorima toplote.
To može da dovede do pregrevanja i kvara uređaja.
Zaštitite proizvod od vlage (tj. vaza) i prevelike toplote
(npr. kamin) ili opreme koja stvara jaka magnetna ili
električna polja. Iskopčajte mrežni kabl iz mrežnog
izvora (utičnice) ako uređaj ne funkcioniše pravilno.
Ovaj proizvod nije namenjen za industrijsku upotrebu.
Ovaj proizvod koristite samo za ličnu upotrebu.
Ako je vaš proizvod čuvan na hladnom mestu može da
se javi kondenzacija. Ako se uređaj transportuje zimi,
pre korišćenja sačekajte oko 2 sata da uređaj postigne
sobnu temperaturu.
Baterije koje se koriste sa ovim proizvodom sadrže
hemikalije koje su štetne po okolinu.
Ne stavljajte baterije u kućni otpad. Nemojte odlagati
baterije u vatru.
Nemojte kratkospajati, rastavljati niti previše zagrevati
baterije.
U slučaju nepravilne zamene baterija postoji opasnost
od eksplozije.
Baterije zamenite isključivo novim baterijama istog tipa.
4
SADRŽAJ
SADRŽAJ
SER
13 FUNKCIJE
2 KARAKTERISTIKE
13
Režim ulaza
14
Bluetooth
INFORMACIJE
16
TV SoundConnect
3
Sigurnosna upozorenja
4
Mere opreza
17 REŠAVANJE PROBLEMA
3 SIGURNOSNE
18 DODATAK
6 POČETAK
6
Pre čitanja korisničkog uputstva
6
Šta sadrži pakovanje
7 INSTALACIJA
7
8 OPISI
Gornja/prednja ploča
9
Zadnja ploča
Tasteri i funkcije na daljinskom
upravljaču
●● I znos tih administrativnih troškova biće vam
saopšten pre obavljanja bilo kakvih radova ili
kućne posete.
12 POVEZIVANJA
12
Licenca
●● Administrativni troškovi mogu biti naplaćeni u
sledećim slučajevima:
(a)tehničar je pozvan u vaš dom na vaš zahtev i
ako proizvod nije u kvaru (tj. ako niste
pročitali ovo korisničko uputstvo),
(b)vi donesete uređaj u servisni centar, a
proizvod nije u kvaru (tj. ako niste pročitali
ovo korisničko uputstvo).
10 DALJINSKI UPRAVLJAČ
10
Specifikacije
18
●● Slike i ilustracije koje su upotrebljene u ovom
korisničkom uputstvu date su samo kao
reference i mogu se razlikovati od vašeg
proizvoda.
Instalacija SoundStand uređaja
8
18
Povezivanje spoljašnjeg uređaja putem
OPTIČKOG (DIGITALNOG) kabla ili
AUDIO (ANALOGNOG) kabla
5
POČETAK
POČETAK
PRE ČITANJA KORISNIČKOG UPUTSTVA
Pre čitanja korisničkog uputstva obratite pažnju na sledeće termine.
++Ikone koje će se koristiti u uputstvu
Ikona
Termin
Oprez
Napomena
Definicija
Ukazuje na situaciju kada funkcija ne radi ili su, možda, otkazane postavke.
Označava savete i uputstva na strani koja objašnjava rad svake funkcije.
++Sigurnosna uputstva i otklanjanje problema
1) Pre korišćenja ovog proizvoda obavezno se upoznajte sa Sigurnosnim uputstvima. (Pogledajte stranu 3)
2) Ako se javi problem, pogledajte Rešavanje problema. (Pogledajte stranu 17)
++Copyright
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Sva prava zadržana. Ovo korisničko uputstvo ili njegovi delovi ne mogu se umnožavati bez prethodnog pisanog
odobrenja Samsung Electronics Co., Ltd.
ŠTA SADRŽI PAKOVANJE
Proverite da li se u sadržaju nalazi sledeći pribor.
Daljinski upravljač /
Litijumska baterija
(3 V : CR2032)
Korisničko uputstvo
Adapter
Kabl za napajanje
AUX Kabl (3.5Φ)
●● Dodatna oprema se može malo razlikovati od one prikazane na gornjim slikama.
6
INSTALACIJA
INSTALACIJA
Ako želite da televizor postavite na SoundStand uređaj, vodite računa o tome da vaš televizor mora ispuniti dva
sledeća uslova:
-- Maksimalna težina televizora : 26 kg
-- Maksimalne dimenzije stalka za televizor : Manji od 600 mm X 300 mm
ÚÚ Odgovara većini televizora do 1016 mm i težine do 26 kg (*veličina TV ekrana i tip stalka se mogu
razlikovati)
++Kako se instalira SoundStand uređaj
Pravilna instalacija
Ne stavljajte televizor na jednu stranu SoundStand
uređaja
Ne stavljajte SoundStand uređaj pored ivice police
za televizor, stola ili sistema za kućnu zabavu
Ne postavljajte televizor čija je osnova veća od
gornje površine SoundStand uređaja
●● Ne stavljajte televizor na jednu stranu SoundStand uređaja. Televizor se može prevrnuti i može dovesti
do telesnih povreda.
●● Vodite računa da prilikom instaliranja SoundStand uređaj postavite na središte police, stola, itd. Ne
stavljajte ga pored ivice.
●● Ako je televizor veći od SoundStand uređaja, razmotrite zidnu instalaciju televizora ili stavite
SoundStand uređaj na stabilnu površinu.
●● Prilikom instalacije, postavite SoundStand uređaj na udaljenost od najmanje 5 cm od zida.
7
SER
INSTALACIJA SOUNDSTAND UREĐAJA
OPISI
OPISI
GORNJA/PREDNJA PLOČA
JAČINA ZVUKA +/Kontroliše nivo jačine zvuka.
TASTER ZA FUNKCIJE
Odabire D.IN, AUX,
,
ulaz.
●● Kada je uređaj aktiviran, pritiskanjem i
držanjem tastera (
) duže od 3
sekunde taster se podešava da obavlja
funkciju tastera MUTE (ISKLJ. ZVUK).
Da biste otkazali podešavanje tastera
MUTE (ISKLJ. ZVUK), ponovo pritisnite i
držite taster ( ) duže od 3 sekunde.
TASTER ZA
UKLJUČIVANJE I
ISKLJUČIVANJE
Uključuje i isključuje napajanje.
SENZOR DALJINSKOG
UPRAVLJAČA
LED
Prikazuje trenutni mod.
Daljinski upravljač može da upravlja
samo SoundStand sistemima koje
proizvodi SAMSUNG.
●● Kada uključite napajanje ovog uređaja, proći će od 4 do 5 sekundi pre nego što bude u stanju da
reprodukuje zvuk.
●● Kada pritisnete bilo koji taster, LED indikator će zasvetleti a nakon 3 sekunde indikator će biti
zatamnjen.
●● Ako želite da uživate u zvuku samo sa SoundStand uređaja, morate da isključite zvučnike televizora u
meniju za podešavanje zvuka na vašem televizoru. Pogledajte priručnik za televizor koji ste dobili uz
njega.
8
OPISI
OPISI
SER
ZADNJA PLOČA
OPTICAL IN
AUX IN
Povezuje se na digitalni (optički)
izlaz spoljašnjeg uređaja.
Povezuje se na analogni izlaz
spoljašnjeg uređaja.
ULAZ NAPAJANJA
Povežite konektor adaptera AC
napajanja na konektor za napajanje,
a zatim priključite utikač adaptera
AC napajanja u zidnu utičnicu.
Priključak SERVICE (samo za
ažuriranje)
Koristi se za ažuriranje fabričkog softvera
uređaja.
●● Kada odvajate mrežni kabl adaptera AC napajanja iz zidne utičnice, držite utikač. Ne vucite kabl.
●● Ne povezujte ovaj uređaj ili druge komponente sa utičnicom naizmenične struje dok se ne obave sva
povezivanja između komponenata.
●● Bezbednosne informacije, uključujući oznake za identifikaciju i podatke o napajanju proizvoda, potražite
na glavnoj nalepnici sa donje strane uređaja.
9
DALJINSKI UPRAVLJAČ
DALJINSKI UPRAVLJAČ
TASTERI I FUNKCIJE NA DALJINSKOM UPRAVLJAČU
POWER
Uključuje i isključuje SoundStand sistem.
POWER
MUTE
D.IN
Pritisnite taster D.IN (D.IN) da biste izabrali digitalni ulaz.
D.IN
VOLUME (JAČINA ZVUKA)
Prilagođava nivo jačine zvuka uređaja. Ako jačinu zvuka podesite na
maksimalnu ili minimalnu vrednost, svi LED indikatori se aktiviraju.
Bluetooth
Pritisnite taster Bluetooth (Bluetooth) da biste izabrali Bluetooth
režim.
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Pritisnite taster Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču da
biste uključili i isključili funkciju aktivacije putem Bluetooth veze.
Detalje potražite na stranama 15 i 16.
++Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Prilikom otvaranja odeljka za
bateriju koristite odgovarajući
novčić da biste poklopac
odeljka za bateriju na
daljinskom upravljaču
okrenuli nalevo, kao što je
prikazano na gornjoj slici.
2. Umetnite litijumsku bateriju od 3 V.
Prilikom umetanja baterije držite
pozitivan (+) pol tako da bude
okrenut nagore. Stavite poklopac
baterije i poravnajte oznake ' '
jednu pored druge, kao što je
prikazano na gornjoj slici.
10
3. Prilikom zatvaranja odeljka za
bateriju koristite odgovarajući
novčić da biste poklopac
odeljka za bateriju na
daljinskom upravljaču okrenuli
nadesno, kao što je prikazano
na gornjoj slici.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
SER
MUTE (ISKLJ. ZVUK)
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Pritisnite taster za isključenje zvuka da biste utišali zvuk na 0. Pritisnite
taster ponovo da biste vratili jačinu zvuka na prethodni nivo. Ako uključite
funkciju za isključenje zvuka, trenutni funkcionalni LED indikator treperi.
AUX
Pritisnite taster AUX da biste izabrali AUX režim.
WOOFER LEVEL
Možete kontrolisati jačinu zvuka woofer zvučnika.
Pritisnite taster ili na tasteru WOOFER LEVEL ako želite da
povećate ili smanjite jačinu zvuka subwoofer zvučnika. Možete da
podesite od SW-6 do SW+6.
Surr.Sound (Proširenje surround zvuka)
Pritisnite taster Surr.Sound na daljinskom upravljaču da biste zvuku
dodali dubinu i prostorni efekat.
Soundconnect
Pritisnite taster Soundconnect da biste izabrali funkciju TV
SoundConnect.
AUTO POWER (AUTO. UKLJUČIVANJE)
Sinhronizuje SoundStand uređaj sa povezanim optičkim izvorom
preko optičke veze, tako da se uključuje automatski kada uključite
televizor. Za detalje pogledajte stranu 12.
ZVUČNI EFEKAT
Pritisnite neki od tastera (za MUZIKU, GLAS, SPORT, STANDARD)
na daljinskom upravljaču da biste izabrali režim zvuka. Odaberite
režim STANDARD (STANDARD) ako želite da uživate u originalnom
zvuku. Preporučujemo da izaberete zvučni efekat na osnovu
izvornog materijala i ličnog ukusa.
●● SoundStand je zaštićen naziv kompanije Samsung.
●● Upravljajte televizorom pomoću daljinskog upravljača televizora.
11
POVEZIVANJA
POVEZIVANJA
POVEZIVANJE SPOLJAŠNJEG UREĐAJA PUTEM OPTIČKOG
(DIGITALNOG) KABLA ILI AUDIO (ANALOGNOG) KABLA
Ovaj uređaj ima ugrađen jedan digitalni konektor za optički ulaz i jedan analogni konektor za audio ulaz, što
obezbeđuje dva načina za povezivanje sa televizorom.
AUX IN
OPTICAL IN
ili
OPTICAL
OUT
BD/ DVD plejer/
Dekoder/ Igračka
konzola
AUDIO
OUT
Optički kabl
(nije isporučen)
OPTICAL IN
Povežite OPTICAL IN konektor na glavnom uređaju sa
OPTIČKIM IZLAZOM televizora ili izvornog uređaja.
●● Ne povezujte ovaj proizvod ili vaš televizor
sa mrežnim napajanjem sve dok se ne
izvrše sva povezivanja između komponenti.
●● Pre nego što pomerite ili instalirate ovaj
proizvod, proverite da li je isključeno
napajanje i iskopčajte mrežni kabl.
Funkcija AUTOMATSKOG NAPAJANJA.
AUTOMATSKO
NAPAJANJE
LED
UKLJUČENO
Zeleni
i D.IN trepere
ISKLJUČENO
Crveni
i D.IN trepere
Audio kabl (3.5Φ)
●● Korišćenje funkcije AUTOMATSKOG NAPAJANJA
-- Ako glavni uređaj povežete sa televizorom
pomoću digitalnog optičkog kabla, podesite
funkciju automatskog uključivanja na ON
(Uključeno) da bi se Soundstand uređaj
automatski uključio kada uključite televizor.
-- Pritisnite taster AUTO POWER (AUTO.
UKLJUČIVANJE) na daljinskom upravljaču
Soundstand uređaja da biste uključili i isključili
funkciju AUTOMATSKOG UKLJUČIVANJA.
-- Funkcija automatskog uključivanja se isključuje
i uključuje pri svakom pritisku na taster AUTO
POWER (AUTO. UKLJUČIVANJE).
-- U zavisnosti od povezanog uređaja, automatsko
napajanje možda neće funkcionisati.
ili,
AUX IN (AUX ULAZ)
Povežite AUX IN (AUX ULAZ) (Audio) konektor na
glavnom uređaju sa AUDIO IZLAZOM televizora ili
izvornog uređaja.
12
FUNKCIJE
FUNKCIJE
Pritisnite neki od tastera za režim na daljinskom upravljaču ili taster (
izabrali željeni režim.
Mod ulaza
Displej
Optički digitalni ulaz
D.IN
AUX ulaz
AUX
) na gornjoj ploči proizvoda da biste
Uređaj se automatski isključuje u sledećim uslovima:
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Ako audio signal nije prisutan 25 minuta.
●● AUX Režim
BLUETOOTH režim
-- Ako AUX kabl nije povezan 25 minuta.
TV SoundConnect
-- Ako nijedan taster nije pritisnut 8 sati kada je
povezan AUX kabl. Da biste ovu funkciju
UKLJUČILI ili ISKLJUČILI, pritisnite i držite
taster AUX 5 sekundi u AUX režimu. Na displeju
se pojavljuje tekst AUTO POWER DOWN ON /
OFF (AUT. DEAKTIVAC. UKLJ./ISK.).
AUTOMATSKA
DEAKTIVACIJA
13
LED
UKLJUČENO
Zeleni
i AUX trepere
ISKLJUČENO
Crveni
i AUX trepere
SER
REŽIM ULAZA
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Možete da koristite Bluetooth uređaj da biste uživali u muzici sa stereo zvukom visokog kvaliteta, bez ijednog
kabla!
++Povezivanje SoundStand sistema na Bluetooth uređaj
Proverite da li Bluetooth uređaj podržava Bluetooth kompatibilne stereo slušalice.
Povezati
Bluetooth uređaj
1. Pritisnite taster ( ) na gornjoj ploči proizvoda da
biste prikazali LED indikator ikone .
●● Ako se prilikom povezivanja Bluetooth
uređaja od vas zatraži PIN kod, unesite
<0000>.
●● Moguće je istovremeno uparivati samo
jedan Bluetooth uređaj.
●● Bluetooth veza će se prekinuti kada se
SoundStand uređaj isključi.
●● SoundStand uređaj možda neće obavljati
pretraživanje Bluetooth uređaja ili se možda
neće pravilno povezivati u sledećim
uslovima:
-- Ako SoundStand sistem okružuje jako
električno polje.
-- Ako se sa SoundStand sistemom
istovremeno uparuje nekoliko Bluetooth
uređaja.
-- Ako je Bluetooth uređaj isključen, nije na
mestu ili je neispravan.
-- Obratite pažnju da uređaji kao što su
mikrotalasne pećnice, adapteri za
bežičnu LAN vezu, fluorescentna svetla i
plinski šporeti koriste isti frekventni opseg
kao i Bluetooth uređaj, što može
uzrokovati električne smetnje.
●● SoundStand uređaj podržava SBC podatke
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Povežite samo sa Bluetooth uređajem koji
podržava A2DP (AV) funkciju.
●● Ne možete povezivati SoundStand uređaj
na Bluetooth uređaj koji podržava samo
funkciju HF (hendsfri).
• LED će treperiti,što ukazuje na to da
Bluetooth uređaj još uvek nije povezan.
2. Izaberite Bluetooth meni na Bluetooth uređaju koji
želite da povežete. (pogledajte korisničko uputstvo
za Bluetooth uređaj)
3. Izaberite meni za stereo slušalice kod Bluetooth
uređaja.
• Videćete spisak skeniranih uređaja.
4. Izaberite "[Samsung] SoundStand" sa liste.
• Ako je Bluetooth uređaj uspešno povezan sa
SoundStand uređajem, LED će prestati da
treperi.
• Ako Bluetooth uređaj nije uparen sa
SoundStand sistemom, obrišite prethodni izbor
"[Samsung] SoundStand" koji je Bluetooth
uređaj pronašao i ponovo pokrenite pretragu
SoundStand sistema.
5. Reprodukujte muziku na povezanom uređaju.
• Možete da slušate muziku koja se reprodukuje
na povezanom Bluetooth uređaju preko
SoundStand sistema.
14
FUNKCIJE
++Aktiviranje Bluetooth POWER
(Bluetooth POWER)
●● Dostupno samo ako je SoundStand uređaj
naveden na listi uparenih uređaja na
Bluetooth uređaju. (Potrebno je da su
Bluetooth uređaj i SoundStand uređaj
prethodno najmanje jednom uparivani.)
●● SoundStand uređaj će se pojaviti na listi
traženih uređaja na Bluetooth uređaju samo
kada LED za Bluetooth treperi.
●● U modu TV SoundConnect, SoundStand
uređaj se ne može upariti sa drugim
Bluetooth uređajem.
++Odspajanje Bluetooth uređaja sa
SoundStand sistema
Možete da odspojite Bluetooth uređaj sa SoundStand
sistema. Pogledajte korisničko uputstvo za Bluetooth
uređaj u vezi instrukcija.
●● SoundStand će se odspojiti.
●● Kada SoundStand uređaj prekine vezu sa
Bluetooth uređajem, na prednjem displeju
SoundStand uređaja će se prikazati .
Više o Bluetooth funkciji
Bluetooth je tehnologija koja omogućava lako
međusobno povezivanje Bluetooth-kompatibilnih
uređaja putem bežične veze kratkog dometa.
●● Bluetooth uređaj može da prouzrokuje šum ili
neispravnost, što zavisi od upotrebe, u sledećim
slučajevima:
-- Kada je deo tela u kontaktu sa prijemnim/
predajnim sistemom Bluetooth uređaja ili
SoundStand sistema.
-- Pod uticajem električnih kolebanja zbog
prepreka od strane zida, ćoška ili pregrade.
-- Kod izlaganja električnom ometanju od strane
uređaja koji koriste isti frekventni opseg,
uključujući i medicinsku opremu, mikrotalasne
pećnice i bežične LAN mreže.
●● Uparite SoundStand sistem sa Bluetooth uređajem
uz održavanje malog rastojanja.
●● Što je rastojanje između SoundStand sistema i
Bluetooth uređaja veće, to je kvalitet lošiji.
Ako rastojanje premaši radni domet Bluetooth-a,
veza se gubi.
●● U područjima sa slabim prijemom, Bluetooth veza
možda neće funkcionisati pravilno.
++Odspajanje SoundStand sistema
sa Bluetooth uređaja
Pritisnite jedan od tastera za režim na daljinskom
upravljaču ili taster (
) na gornjoj ploči proizvoda da
biste prebacili iz režima u drugi režim ili isključili
SoundStand uređaj.
●● Povezani Bluetooth uređaj će sačekati izvesno
vreme na odgovor SoundStand sistema pre nego
što prekine vezu. (Vreme raskidanja veze može da
se razlikuje, zavisno od Bluetooth uređaja)
15
●● Bluetooth veza funkcioniše samo u blizini uređaja.
Veza će biti automatski prekinuta ako rastojanje
bude van ovog dometa. Čak i u ovom opsegu,
kvalitet zvuka može da se naruši zbog prepreka
kao što su zidovi ili vrata.
●● Bežični uređaj može tokom rada uzrokovati
električne smetnje.
SER
Kada je funkcija aktivacije putem Bluetooth veze
aktivirana i SoundStand uređaj isključen, ako
prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša da se upari
sa SoundStand uređajem, SoundStand uređaj se
automatski uključuje.
1. Pritisnite taster Bluetooth POWER na daljinskom
upravljaču.
2. ZELENI LED indikatori
, i,
se pojavljuju na
displeju SoundStand uređaja.
●● U režimu Bluetooth povezivanja, Bluetooth
veza se može izgubiti ako se poveća
rastojanje između SoundStand-a i Bluetooth
uređaja 5 m.
FUNKCIJE
TV SOUNDCONNECT
Možete uživati u zvuku televizora preko SoundStand uređaja povezanog na Samsung televizor koji podržava
funkciju TV SoundConnect.
++Povezivanje televizora sa SoundStand uređajem
Povezati
1. Uključite televizor i SoundStand.
• Na televizoru postavite meni „Add New Device“
(Dodavanje novog uređaja) na opciju „On“ (Uklj.).
2. Pritisnite taster (
) na gornjoj ploči glavnog
uređaja ili taster Soundconnect na daljinskom
upravljaču da izaberete TV mod.
• LED
će treperiti, što ukazuje na to da
televizor još uvek nije povezan.
3. Na televizoru se pojavljuje pitanje da li želite da
omogućite funkciju TV SoundConnect. Na ekranu
televizora se prikazuje „[Samsung] SoundStand“.
4. Pomoću daljinskog upravljača televizora izaberite
<Yes> (Da) da biste završili povezivanje televizora i
SoundStand uređaja.
• LED
će prestati da treperi kada se televizor
uspešno poveže.
●● Prebacivanjem moda SoundStand uređaja sa
TV na drugi mod automatski isključuje TV
SoundConnect.
●● Da biste povezali SoundStand uređaj sa
drugim televizorom, postojeća veza se mora
prekinuti.
●● Prekinite vezu sa postojećim televizorom,
zatim pritisnite taster Soundconnect na
daljinskom upravljaču i držite 5 sekundi da
biste povezali drugi televizor.
●● Radni domet funkcije TV SoundConnect
-- Preporučeni opseg uparivanja:
unutar 50 cm
-- Preporučeni radni opseg: unutar 5 m
++Korišćenje funkcije Bluetooth
AKTIVACIJE sa funkcijom TV
SoundConnect.
Funkcija Bluetooth POWER On je dostupna nakon
uspešnog povezivanja SoundStand uređaja sa
televizorom koji podržava Bluetooth preko funkcije TV
SoundConnect. Kada je funkcija Bluetooth POWER
On uključena, uključivanjem ili isključivanjem
povezanog televizora takođe dolazi do uključivanja ili
isključivanja napajanja SoundStand uređaja.
1. Povežite televizor sa SoundStand uređajem
pomoću funkcije TV SoundConnect.
2. Pritisnite taster Bluetooth POWER (Bluetooth
AKTIVACIJA) na daljinskom upravljaču
SoundStand uređaja. ZELENI LED indikatori
,
i,
se pojavljuju na displeju SoundStand
uređaja.
• ZELENI
: SoundStand uređaj se uključuje ili
isključuje kada uključite ili isključite televizor.
●● Funkciju TV SoundConnect (SoundShare)
podržavaju neki Samsung televizori proizvedeni
od 2012. Pre nego što počnete, proverite da li
vaš televizor podržava funkciju TV
SoundConnect (SoundShare). (Za više detalja,
pogledajte korisničko uputstvo televizora.)
●● Ako je vaš Samsung televizor proizveden pre
2014. godine, proverite meni za podešavanje
funkcije SoundShare.
●● Ako je udaljenost između televizora i
SoundStand uređaja veća od 5 m, veza
možda neće biti stabilna ili će se zvuk
prekidati. Ako do toga dođe, promenite mesto
televizoru ili SoundStand uređaju, tako da se
nađu u radnom opsegu, a zatim ponovo
uspostavite vezu preko funkcije TV
SoundConnect.
• CRVENI
: SoundStand uređaj se isključuje
kada isključite televizor.
●● Ovu funkciju podržavaju samo određeni
Samsung televizori proizvedeni u 2013. i
kasnije.
●● Ako je SoundStand uređaj povezan na
televizor preko funkcije TV SoundConnect i
ako isključite SoundStand uređaj tako što
isključite televizor, funkcija aktivacije putem
Bluetooth veze neće uključiti SoundStand
uređaj, čak i ako na njega povežete drugi
Bluetooth uređaj.
16
REŠAVANJE PROBLEMA
REŠAVANJE PROBLEMA
SER
Pre nego što se obratite servisu, proverite sledeće.
Uređaj neće da se uključi.
• Da li je mrežni kabl priključen u utičnicu?
¼¼Utaknite mrežni utikač u utičnicu.
Funkcija ne radi kad se pritisne taster.
• Da li u vazduhu postoji statički elektricitet?
¼¼Izvucite mrežni utikač i ponovo ga utaknite.
Zvuk se ne čuje.
• Da li je uključena funkcija isključivanja zvuka?
¼¼Pritisnite taster za isključivanje jačine zvuka da
otkažete tu funkciju.
• Da li je jačina zvuka podešena na minimum?
¼¼Podesite jačinu zvuka.
Daljinski upravljač ne radi.
• Da li su baterije istrošene?
¼¼Baterije zamenite novim baterijama.
• Da li je rastojanje između daljinskog upravljača i
glavnog uređaja preveliko?
¼¼Približite se uređaju.
Neuspešna veza TV SoundConnect (TV uparivanje).
• Da li vaš televizor podržava funkciju TV
SoundConnect?
¼¼Funkciju TV SoundConnect podržavaju neki
Samsung televizori proizvedeni posle 2012.
Proverite da li vaš televizor podržava funkciju TV
SoundConnect.
• Da li je fabrički softver televizora najnovije verzije?
¼¼Ažurirajte televizor najnovijim fabričkim softverom.
• Da li se javlja greška pri povezivanju?
¼¼Pozovite Samsungov centar za korisnike.
• Resetujte REŽIM TV i ponovo povežite.
¼¼Pritisnite i držite taster Soundconnect 5 sekundi
da biste resetovali TV SoundConnect vezu.
17
DODATAK
DODATAK
SPECIFIKACIJE
Naziv modela
OPŠTE
POJAČALO
HW-H500
USB
5 V / 0,5 A
Težina
3.6 kg
Dimenzije (Š x V x D)
605 x 37 x 305 mm
Opseg radne temperature
+5 °C do +35 °C
Radni opseg vlažnosti vazduha
10 % do 75 %
Nominalna izlazna snaga
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
Odnos signal/šum (analogni ulaz)
65 dB
Razdvajanje (1kHz)
65 dB
* Odnos signal/šum, izobličenje, razdvajanje i korisna osetljivost se baziraju na merenju prema AES (Audio
Engineering Society) smernicama.
* Nominalne specifikacije
-- Samsung Electronics Co., Ltd zadržava pravo da promeni specifikacije bez prethodne najave.
-- Težina i dimenzije su približne.
-- Podatke u vezi sa napajanjem i potrošnjom energije potražite na nalepnici na proizvodu.
※ Obaveštenje o licenci otvorenog izvornog koda
- Svoje upite i zahteve u vezi sa otvorenim izvornim kodovima možete uputiti kompaniji Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
LICENCA
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby i dupli -D simbol su zaštitni znaci Dolby Laboratories.
Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom kompanije DTS Licensing Limited.
DTS, simbol, kao i DTS i simbol zajedno su registrovani zaštitni znaci, a DTS 2.0 Channel je zaštitni znak
kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ovaj Wireless Audio - SoundStand usklađen sa suštinskim zahtevima i
drugim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EC.
Zvaničnu Izjavu o usklađenosti možete naći na adresi http://www.samsung.com,
Idite na Support > Search Product Support i unesite naziv modela.
Ova oprema se može koristiti u svim EU zemljama.
18
Kontaktirajte SAMSUNG WORLD WIDE
Ako imate bilo kakva pitanja ili komentare u vezi Samsung proizvoda, molimo da kontaktirate SAMSUNG centar za
podršku kupcima.
Oblast
AUSTRIA
Obratite se Centru 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Internet lokacija
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Ispravno odlaganje baterija za ovaj uređaj]
Oblast
Obratite se Centru 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Internet lokacija
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Pravilno odlaganje ovog proizvoda
(Odlaganje električne i elektronske opreme)
(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za
sakupljanje otpada)
(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje
otpada)
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili na pakovanju znači da baterija
u ovom proizvodu ne sme da se odloži sa ostalim otpadom iz
domaćinstva, kada prestane da radi. Tamo gde postoje sledeće
oznake hemisjkih elemenata Hg, Cd ili Pb, to označava da baterija
sadrži živu, kadmijum ili olovo u količinama iznad nivoa dozvoljenog
prema direktivi EC Directive 2006/66. Ukoliko se baterije ne odlože
na pravilan način, ove supstance mogu biti štetne po zdravlje ili po
životnu okolinu.
Ovo obeležje na proizvodu, dodaci ili dokumentacija označavaju to
da proizvod i njegovi elektronski dodaci (npr. punjač, slušalice, USB
kabl) ne bi smeli da se odlažu zajedno sa ostalim otpadom iz
domaćinstva, kada im istekne vek trajanja. Da biste sprečili moguće
ugrožavanje čovekove okoline ili ljudskog zdravlja usled
nekontrolisanog odlaganja, odvojite ove proizvode od ostalog
otpada i odgovorno ga reciklirajte kako biste promovisali trajnu
ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Da biste zaštitili prirodna bogatstva i da biste promovisali ponovnu
upotrebu recikliranog materijala, odvojite baterije od ostalog otpada
i reciklirajte ih pomoću svog lokalnog sistema za reciklažu baterija.
Kućni korisnici treba da se obrate prodavcu kod koga su kupili ovaj
proizvod ili lokalnoj državnoj ustanovi kako bi se upoznali sa
detaljima o mestu i načinu na koji mogu da izvrše recikliranje ovih
proizvoda koje će biti bezbedno po čovekovu okolinu.
Poslovni korisnici treba da se obrate dobavljaču i provere uslove i
odredbe ugovora o kupovini. Ovaj proizvod i njegovi elektronski
dodaci prilikom odlaganja ne treba da se mešaju sa ostalim
komercijalnim otpadom.
HW-H500
Korisnički priručnik
Wireless Audio - SoundStand
Zamislite mogućnosti
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog Samsungovog proizvoda.
Za primanje potpunije usluge molimo, registri rajte svoj proizvod na
www.samsung.com/register
ZNAČAJKE
ZNAČAJKE
TV SoundConnect
TV SoundConnect reproducira zvuk s televizora na uređaju SoundStand putem Bluetooth veze i omogućuje
upravljanje zvukom.
Surround Sound Expansion
Značajka Surround Sound Expansion daje dubinu i osjećaj prostranosti vašem doživljaju slušanja. Značajku Surround
Sound Expansion omogućuje tvrtka Sonic Emotion.
Način posebne reprodukcije zvuka
Dostupni su različiti načini reprodukcije zvuka – SPORTS (SPORT) / VOICE (GLAS) / MUSIC (GLAZBA) /
STANDARD(OFF) (STANDARDNO(ISKLJ.)) – ovisno o vrsti sadržaja u kojem želite uživati.
Višefunkcijski daljinski upravljač
Isporučeni daljinski upravljač može se rabiti za upravljanje raznim postupcima jednostavnim pritiskom tipke.
Funkcija Bluetooth
Bluetooth uređaj možete povezati sa SoundStand i slušati glazbu s visokokvalitetnim stereo zvukom, i to bez žica!
2
SIGURNOSNE INFORMACIJE
SIGURNOSNE INFORMACIJE
DA BISTE SMANJILI OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE ODSTRANJUJTE POKLOPAC (ILI POLEĐINU).
U UNUTRAŠNJOSTI NEMA DIJELOVA KOJE MOŽE SERVISIRATI KORISNIK. PREPUSTITE SERVISIRANJE
KVALIFICIRANOM SERVISNOM OSOBLJU.
Ovaj simbol označava “opasan napon” unutar
proizvoda koji predstavlja opasnost od električnog
udara ili ozljede.
OPREZ
OPASNOST OD
ELEKTRIČNOG UDARA NE
OTVARAJTE
Ovaj simbol označava važne upute priložene uz
proizvod.
UPOZORENJE : Da biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
OPREZ : DA BISTE SPRIJEČILI ELEKTRIČNI UDAR, NAMJESTITE ŠIROKE KONTAKTE UTIKAČA U ŠIROK UTOR,
UMETNUT DO KRAJA.
• Ovaj uređaj treba uvijek biti spojen na utičnicu izmjenične struje sa zaštitnim uzemljenjem.
• Da biste isključili uređaj iz struje, morate izvući utikač iz strujne utičnice. Stoga strujni utikač treba biti spreman za rad.
OPREZ
• Ne izlažite ovaj uređaj kapanju ili prskanju tekućina. Ne stavljajte predmete pune tekućine, poput vaza, na uređaj.
• Da biste potpuno isključili ovaj uređaj, morate izvući utikač za napajanje iz zidne utičnice. Stoga utikač mora uvijek biti lako
dostupan.
3
CRO
SIGURNOSNA UPOZORENJA
MJERE OPREZA
MJERE OPREZA
68.6 mm
99.1mm
99.1mm
99.1mm
Osigurajte da napajanje izmjeničnom strujom u vašem domaćinstvu odgovara identifikacijskoj naljepnici koja se nalazi
na poleđini proizvoda. Proizvod postavite vodoravno na prikladnu površinu (namještaj) s dovoljno prostora za ventilaciju
7~10 cm. Pobrinite se da ventilacijski otvori ne budu prekriveni. Ne postavljajte jedinicu na pojačala ili drugu opremu
koja se grije. Ova jedinica dizajnirana je za neprekidnu uporabu. Za potpuno isključivanje jedinice izvucite strujni utikač
iz zidne utičnice. Ako ne namjeravate upotrebljavati jedinicu dulje vrijeme, izvucite utikač.
Za vrijeme olujnog nevremena izvucite utikač za
napajanje izmjeničnom strujom iz zidne utičnice. Vršni
naponi zbog munja mogu oštetiti uređaj.
Ne izlažite uređaj izravnoj sunčevoj svjetlosti ili drugim
izvorima topline.
To može dovesti do pregrijavanja i kvara uređaja.
Zaštitite proizvod od vlage (npr. vaze) i prekomjerne
topline (npr. kamin) ili od opreme koja stvara jaka
magnetska ili električna polja. Isključite kabel za
napajanje iz izvora napajanja izmjeničnom strujom ako
jedinica neispravno radi. Proizvod nije namijenjen za
industrijsku uporabu. On je namijenjen samo za osobnu
uporabu.
Ako su proizvod ili disk pohranjeni na niskim
temperaturama, može doći do kondenzacije. Ako tijekom
zime prenosite jedinicu, pričekajte oko 2 sata kako bi
jedinica prije uporabe dosegnula sobnu temperaturu.
Baterije korištene s ovim proizvodom sadržavaju
kemikalije koje su štetne za okoliš.
Ne odlažite baterije s otpadom kućanstva. Baterije
nemojte bacati u vatru.
Nemojte kratko spajati, rastavljati, ili pregrijavati baterije.
U slučaju zamjene neodgovarajućim baterijama postoji
opasnost od eksplozije.
Baterije mijenjajte samo baterijama iste ili ekvivalentne
vrste.
4
SADRŽAJ
SADRŽAJ
CRO
2 ZNAČAJKE
13 FUNKCIJE
3 SIGURNOSNE
14
3
4
INFORMACIJE
6
Mjere opreza
9
18
Što je uključeno
Tehnički podaci
Licenca
●● Moguća je naplata administrativne pristojbe u
slučaju
(a)poziva inženjera na vaš zahtjev, a nema
oštećenja na proizvodu (tj. ako niste pročitali
korisnički priručnik)
(b)da donesete jedinicu na popravak u servis, a
nema oštećenja na proizvodu (tj. ako niste
pročitali korisnički priručnik)
Gornja/prednja ploča
Stražnja stranica
Gumbi i funkcije daljinskog upravljača
12 VEZE
12
Bluetooth
●● Slike u ovom korisničkom priručniku služe kao
samo kao referenca i mogu se razlikovati od
stvarnog izgleda proizvoda.
Instaliranje uređaja SoundStand
10 DALJINSKI UPRAVLJAČ
10
TV SoundConnect
18
Prije čitanja korisničkog priručnika
8 OPIS
8
16
18 DODATAK
7 MONTIRANJE
7
Način ulaza
17 RJEŠAVANJE PROBLEMA
Sigurnosna upozorenja
6 POČETAK
6
13
●● S visinom administrativne pristojbe bit ćete
upoznati prije poduzimanja bilo kakvih radnji ili
kućnog posjeta.
Povezivanje vanjskog uređaja pomoću
OPTIČKOG (DIGITALNOG) kabela ili
AUDIO (ANALOGNOG) kabela
5
POČETAK
POČETAK
PRIJE ČITANJA KORISNIČKOG PRIRUČNIKA
Prije čitanja korisničkog priručnika imajte na umu sljedeće pojmove.
++Ikone koje se koriste u priručniku
Ikona
Pojam
Oprez
Napomena
Definicija
Označuje slučaj u kojem funkcija ne radi ili su postavke poništene.
Uključuje savjete ili upute na stranici koja prikazuje pomoć za rad svake funkcije.
++Sigurnosne upute i rješavanje problema
1) Prije uporabe ovog proizvoda svakako se upoznajte sa Sigurnosnim uputama. (Pogledajte stranicu 3)
2) Ako dođe do problema, pogledajte odjeljak Rješavanje problema. (Pogledajte stranicu 17)
++Zaštita autorskog prava
©2014 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Sva prava pridržana. Niti jedan dio ovog korisničkog priručnika ne smije se reproducirati ili kopirati bez prethodnog
pismenog odobrenja tvrtke Samsung Electronics Co., Ltd.
ŠTO JE UKLJUČENO
Provjerite dolje navedenu isporučenu dodatnu opremu.
Daljinski Upravljač /
Litijska Baterija
(3 V : CR2032)
Korisnički priručnik
Adapter
Kabel za napajanje
AUX Kabel (3.5Φ)
●● Izgled dodatnog pribora može se malo razlikovati od gornjih crteža.
6
MONTIRANJE
MONTIRANJE
Ako svoj TV želite postaviti na vrh uređaja SoundStand, osigurajte da vaš TV zadovoljava dva uvjeta navedena u
nastavku:
-- Maksimalna težina TV-a: 26 kg
-- Minimalne dimenzije stalka TV-a: Manje od 600 mm X 300 mm
CRO
INSTALIRANJE UREĐAJA SOUNDSTAND
ÚÚ Odgovara većini televizora do veličine od 1016 mm i težine od 26 kg (*veličina zaslona televizora i vrsta stalka
mogu se razlikovati)
++Kako instalirati uređaj SoundStand
Ispravna instalacija
TV ne postavljajte na jednu stranu na uređaju
SoundStand
Uređaj SoundStand ne postavljajte blizu ruba
police TV-a, stola ili sustava za zabavu
Na uređaj SoundStand ne postavljajte TV s
osnovom većom od gornje površine uređaja
SoundStand
●● TV ne postavljajte na jednu stranu na uređaju SoundStand. TV bi se mogao prevrnuti i fizički ozlijediti
nekog.
●● Pri montiranju uređaja SoundStand postavite ga na središte police, stola, itd. Nemojte ga postavljati u blizini
ruba.
●● Ako je TV veći od uređaja SoundStand, razmotrite montiranje TV-a na zid ili postavljanje uređaja
SoundStand na stabilnu površinu.
●● Držite uređaj SoundStand najmanje dva inča 5 cm od zida pri montiranju.
7
OPIS
OPIS
GORNJA/PREDNJA PLOČA
JAČINA ZVUKA +/-
Regulira razinu glasnoće.
FUNKCIJSKA TIPKA
Odabire ulaze D.IN, AUX,
ili
.
●● Dok je jedinica uključena pritisak i držanje
tipke (
) više od 3 sekundi postavlja tu
tipku da djeluje kao tipka MUTE (BEZ
ZVUKA). Kako biste poništili postavku
funkcije tipke MUTE (BEZ ZVUKA),
ponovno pritisnite i 3 sekundi držite tipku
(
).
TIPKA POWER
Uključuje i isključuje napajanje.
SENZOR DALJINSKOG
UPRAVLJAČA
LED
Prikazuje trenutni način rada.
Daljinski upravljač može upravljati samo
sustavima SoundStand tvrtke
SAMSUNG.
●● Kad uključite napajanje ove jedinice, početak reprodukcije zvuka kasnit će 4 do 5 sekundi.
●● Prilikom svakom pritiska gumba LED lampica će zasvijetliti i ugasiti se nakon tri sekunde.
●● Ako želite uživati u zvuku koji se reproducira samo putem uređaja SoundStand, zvučnike televizora morate
isključiti u izborniku Audio Setup (Postavke zvuka) televizora. Pogledajte priručnik TV-a koji je isporučen uz
TV.
8
OPIS
OPIS
CRO
STRAŽNJA STRANICA
OPTICAL IN
AUX IN
Spojite na digitalni (optički) izlaz
vanjskog uređaja.
Spojite na analogni izlaz vanjskog
uređaja.
ULAZ ZA NAPAJANJE
Utikač adaptera izmjenične struje
povežite s utikačem napajanja, a
zatim utikač adaptera izmjenične
struje uključite u zidnu utičnicu.
SERVICE Port (Only for update)
(Servisni priključak služi samo
za ažuriranje)
Služi za ažuriranje ugrađenog programa
uređaja.
●● Prilikom isključivanja iz zidne utičnice, kabel za napajanje adaptera izmjenične struje držite za utikač. Ne
vucite kabel.
●● Ne spajajte ovu jedinicu ili druge komponente na utičnicu za napajanje izmjeničnom strujom dok u
potpunosti ne spojite sve komponente.
●● Sigurnosne informacije, uključujući identifikaciju uređaja i podatke o napajanju, potražite na glavnoj
naljepnici na dnu uređaja.
9
DALJINSKI UPRAVLJAČ
DALJINSKI UPRAVLJAČ
GUMBI I FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
POWER
Uključuje i isključuje SoundStand.
POWER
D.IN
Pritisnite gumb D. IN za odabir digitalnog ulaza.
VOLUME (JAČINA ZVUKA)
Namještanje razine glasnoće uređaja. Ako glasnoću postavite na
najvišu ili najmanju razinu, zasvijetlit će sve LED lampice.
Bluetooth
Pritisnite gumb Bluetooth za odabir Bluetooth načina rada.
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
Bluetooth POWER
Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskom upravljaču kako
biste uključivali i isključivali funkciju Bluetooth Power.
Više detalja potražite na stranicama 15, 16.
++Stavljanje baterija u daljinski upravljač
1. Da biste otvorili pretinac za
bateriju, pomoću kovanice
okrećite poklopac baterije
daljinskog upravljača ulijevo
kako je prikazano na slici
iznad.
2. Umetnite litijsku bateriju od 3 V.
Prilikom umetanja baterije pozitivan
pol (+) mora biti usmjeren prema
gore. Vratite poklopac za bateriju i
poravnajte oznake ' ' jednu uz
drugu kako je prikazano iznad.
10
3. Da biste zatvorili pretinac za
bateriju, pomoću kovanice
okrećite poklopac baterije
daljinskog upravljača udesno
kako je prikazano na slici
iznad.
DALJINSKI UPRAVLJAČ
CRO
POWER
MUTE
D.IN
WOOFER
LEVEL
VOL
AUX
Bluetooth
Surr.
Sound
Sound
connect
MUSIC
VOICE
SPORTS
Bluetooth
POWER
STANDARD
AUTO
POWER
MUTE (ISKLJUČI ZVUK)
Pritisnite gumb Mute kako biste glasnoću smanjili na 0. Pritisnite
ponovno da biste zvuk vratili na prethodnu razinu glasnoće. Ako
isključite zvuk, treperit će LED lampica trenutne funkcije.
AUX
Pritisnite gumb AUX da biste odabrali AUX način rada.
WOOFER LEVEL
Možete upravljati glasnoćom woofera.
Pritisnite ili na tipki WOOFER LEVEL ako želite povećati ili
smanjiti glasnoću subwoofera. Možete je namjestiti na vrijednosti od
SW -6 do SW +6.
Surr.Sound (Surround Sound Expansion)
Pritisnite gumb Surr.Sound na daljinskom upravljaču da biste dodali
dubinu i osjećaj prostranosti zvuka.
Soundconnect
Pritisnite gumb Soundconnect da biste odabrali TV SoundConnect.
AUTO POWER (AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE)
Sinkronizira Soundbar putem optičke veze pomoću optičkog priključka
tako da se automatski uključi kada uključite televizor. Za pojedinosti
pogledajte stranicu 12.
SOUND EFFECT (ZVUČNI EFEKT)
Pritisnite svaki gumb (MUSIC, VOICE, SPORTS, STANDARD) na
daljinskom upravljaču da biste odabrali način zvuka. Odaberite način
rada STANDARD (STANDARDNI) ako želite uživati u originalnom
zvuku. Preporučujemo da zvučni efekt odaberete na temelju materijala
izvora i prema osobnom ukusu.
●● SoundStand je naziv u vlasništvu tvrtke Samsung.
●● TV-om upravljajte pomoću daljinskog upravljača TV-a.
11
VEZE
VEZE
POVEZIVANJE VANJSKOG UREĐAJA POMOĆU OPTIČKOG
(DIGITALNOG) KABELA ILI AUDIO (ANALOGNOG) KABELA
Jedinica je opremljena jednom optičkom digitalnom utičnicom i jednom audio analognom utičnicom, pa je s
televizorom možete povezati na dva načina.
AUX IN
OPTICAL IN
ili
OPTICAL
OUT
BD/DVD player/
Digitalni prijamnik /
Igraća konzola
AUDIO
OUT
Optički Kabel
(nije isporučeno)
OPTICAL IN
Povežite OPTICAL IN na glavnoj jedinici s OPTIČKIM
IZLAZOM TV-a ili uređaja koji je izvor signala.
●● Nemojte utaknuti kabel za napajanje ovog
proizvoda ili TV-a u zidnu utičnicu dok
međusobno ne povežete sve komponente.
●● Prije premještanja ili postavljanja proizvoda
provjerite je li napajanje isključeno, a kabel za
napajanje izvučen iz utičnice.
Funkcija AUTO POWER LINK (AUTOMATSKO
UKLJUČIVANJE).
AUTO POWER
LINK
(AUTOMATSKO
UKLJUČIVANJE)
LED
UKLJUČENO
i D. IN trepere zeleno
ISKLJUČENO
i D. IN trepere crveno
Audio kabel(3.5Φ)
●● Uporaba funkcije AUTO POWER LINK
(AUTOMATSKO UKLJUČIVANJE)
-- Ako povežete glavnu jedinicu s TV-om pomoću
digitalnog optičkog kabela, postavite funkciju
Auto Power (Automatsko napajanje) na ON
(UKLJUČENO) kako bi se Soundbar automatski
uključivao kada uključite TV.
-- Pritisnite gumb AUTO POWER na daljinskom
upravljaču sustava Soundstand da biste
uključivali i isključivali funkciju AUTO POWER.
-- Funkcija automatskog uključivanja uključuje se i
isključuje svakim pritiskom gumba AUTO
POWER.
-- Ovisno o povezanom uređaju, automatsko
napajanje možda neće funkcionirati.
ili,
AUX IN
Povežite AUX IN (Audio) na glavnoj jedinici s AUDIO
IZLAZOM TV-a ili uređaja koji je izvor signala.
12
FUNKCIJE
FUNKCIJE
Da biste odabrali željeni način rada, pritisnite jedan od gumba za način rada na daljinskom upravljaču ili gumb
(
) na gornjoj ploči uređaja.
Način ulaza
Zaslon
Optički Digitalni ulaz
D.IN
Ulaz AUX
Jedinica se isključuje automatski u sljedećim uvjetima:
●● D.IN/BT/TV SoundConnect
-- Ako tijekom 25 minuta nema audio signala
AUX
●● AUX Način
Način BLUETOOTH
-- Ako AUX kabel nije spojen 25 minuta.
TV SoundConnect
-- Ako tijekom 8 sati nije pritisnuta nijedna TIPKA
kada je povezan AUX kabel. Da biste uključili ili
isključili ovu funkciju, pritisnite i držite gumb AUX
u trajanju od 5 sekundi u AUX načinu rada. Na
zaslonu se pojavljuje AUTO POWER DOWN ON /
OFF (AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
UKLJUČENO/ISKLJUČENO)
AUTO POWER
DOWN
(AUTOMATSKO
ISKLJUČIVANJE)
13
LED
UKLJUČENO
i AUX trepere zeleno
ISKLJUČENO
i AUX trepere crveno
CRO
NAČIN ULAZA
FUNKCIJE
BLUETOOTH
Uređaj Bluetooth možete koristiti za slušanje glazbe s visokokvalitetnim stereo zvukom i to bez žica!
++Spajanje sustava SoundStand na uređaj Bluetooth
Provjerite podržava li Bluetooth uređaj funkciju stereo slušalica kompatibilnih s tehnologijom Bluetooth.
Spojite
Uređaju Bluetooth
1. Pritisnite gumb ( ) na gornjoj ploči proizvoda za
prikaz LED ikone .
●● Ako se tijekom povezivanja Bluetooth uređaja
od vas traži PIN kôd, unesite <0000>.
●● Može se upariti samo po jedan uređaj
Bluetooth.
●● Kada se uređaj SoundStand isključi, prekinut
će se Bluetooth veza.
●● Na uređaju SoundStand funkcije Bluetooth
pretraživanja ili povezivanja možda neće
pravilno raditi u sljedećim okolnostima:
-- Ako se oko sustava SoundStand nalazi
jako električno polje.
-- Ako je sa sustavom SoundStand upareno
više uređaja Bluetooth.
-- Ako je uređaj Bluetooth isključen, nije
postavljen ili je neispravan.
-- Imajte na umu da uređaji poput mikrovalnih
pećnica, bežičnih LAN adaptera,
fluorescentnih svjetala I plinskih peći
koriste isti frekvencijski raspon kao i uređaj
Bluetooth koji može uzrokovati električne
smetnje.
●● SoundStand podržava SBC podatke
(44,1 kHz, 48 kHz).
●● Spojite ga samo na uređaj Bluetooth koji
podržava funkciju A2DP (AV).
●● SoundStand ne možete povezati s Bluetooth
uređajem koji podržava samo funkciju HF
(bez ruku).
• Led lampica treperit će dok Bluetooth uređaj
ne bude povezan.
2. Odaberite izbornik Bluetooth na uređaju Bluetooth
koji želite spojiti. (pogledajte korisnički priručnik
uređaja Bluetooth).
3. Odaberite izbornik stereo slušalica na uređaju
Bluetooth.
• Vidjet ćete popis skeniranih uređaja.
4. S popisa odaberite "[Samsung] SoundStand".
• Kad je Bluetooth uređaj uspješno povezan sa
sustavom SoundStand, LED lampica prestat
će treperiti.
• Pokušaj uparivanja uređaja Bluetooth sa
sustavom SoundStand nije uspio, izbrišite poruku
"[Samsung] SoundStand" koju je uređaj
Bluetooth ranije napravio i ponovno potražite
SoundStand.
5. Na spojenom uređaju reproducirajte glazbu.
• Možete slušati glazbu koja se reproducira na
spojenom uređaju Bluetooth putem sustava
SoundStand.
14
FUNKCIJE
Ako se prethodno upareni Bluetooth uređaj pokuša
povezati s uređajem SoundStand dok je funkcija
Bluetooth Power On (Uključen Bluetooth) uključena, a
SoundStand isključen, uređaj SoundStand se automatski
uključuje.
1. Pritisnite gumb Bluetooth POWER na daljinskom
upravljaču.
2. Zelene LED lampice
, i
pojavit će se na
zaslonu sustava SoundStand.
●● Dostupna je samo ako je uređaj SoundStand
naveden u uparenim uređajima Bluetooth
uređaja. (Bluetooth uređaj i uređaj
SoundStand moraju se prethodno barem
jedanput upariti.)
●● SoundStand će se pojaviti na popisu za
pretraživanje uređaja Bluetooth samo dok
LED lampica Bluetootha treperi.
●● U načinu TV SoundConnect uređaj
SoundStand ne možete uparivati s drugim
Bluetooth uređajem.
++Odvajanje uređaja Bluetooth od
sustava SoundStand
●● Dok je Bluetooth veza aktivna, može se
prekinuti ako udaljenost između uređaja
SoundStand i Bluetooth uređaja prekorači 5
metara.
Više o funkciji Bluetooth
Bluetooth je tehnologija koja omogućuje jednostavno
međusobno povezivanje uređaja kompatibilnih s
tehnologijom Bluetooth pomoću bežične veze kratkog
dometa.
●● Uređaj Bluetooth može uzrokovati javljanje šuma ili
neispravnost, ovisno o upotrebi, u sljedećim
slučajevima:
-- Ako je dio tijela u kontaktu sa sustavom prijama/
odašiljanja uređaja Bluetooth ili SoundStand,
-- Uslijed električkih varijacija uzrokovanih
smetnjama zbog zida, kuta ili uredskih pregrada,
-- Uslijed električnih smetnji uređaja istog
frekvencijskog pojasa, uključujući medicinsku
opremu, mikrovalne pećnice i bežični LAN.
●● Uparite sustav SoundStand s uređajem Bluetooth
zadržavajući malu udaljenost.
●● Što je veća udaljenost sustava SoundStand i uređaja
Bluetooth, to je kvaliteta lošija.
Ako udaljenost prijeđe domet rada uređaja Bluetooth,
veza se gubi.
Uređaj Bluetooth možete odvojiti od sustava
SoundStand. Upute potražite u korisničkom priručniku za
uređaj Bluetooth.
●● Sustav SoundStand će se odvojiti.
●● Kad SoundStand nije povezan s Bluetooth uređajem,
treperit će lampica na prednjem zaslonu sustava
SoundStand.
●● U područjima slabog prijama odnosno osjetljivosti
veza Bluetooth možda neće ispravno raditi.
++Odvajanje sustava SoundStand
od uređaja Bluetooth
●● Ovaj bežični uređaj za vrijeme rada može uzrokovati
električke smetnje.
Da biste se prebacili iz načina rada u drugi način rada ili
da biste isključili sustav SoundStand, pritisnite jedan od
gumba za odabir načina rada na daljinskom upravljaču ili
gumb ( ) na gornjoj ploči uređaja.
●● Spojeni uređaj Bluetooth određeno će vrijeme čekati
odgovor sustava SoundStand prije nego što prekine
vezu. (Vrijeme prekidanja veze varira ovisno o uređaju
Bluetooth)
15
●● Bluetooth veza radi samo kada su povezani uređaji
na maloj udaljenosti. Veza će se automatski prekinuti
ako je udaljenost izvan ovog raspona. Čak i unutar
ovog raspona kvalitetu zvuka mogu smanjiti prepreke
poput zidova ili vrata.
CRO
++Bluetooth POWER on
(Uključivanje aktivirano Bluetooth
povezivanjem) (Bluetooth
POWER)
FUNKCIJE
TV SOUNDCONNECT
U zvuku televizora možete uživati putem sustava SoundStand povezanog s televizorom marke Samsung koji podržava
funkciju TV SoundConnect.
++Povezivanje TV-a s uređajem SoundStand
Spojite
1. Uključite TV i uređaj SoundStand.
• Izbornik „Add New Device“ (Dodaj novi uređaj) TV-a
postavite na „On“ (Uključeno).
2. Da biste odabrali TV način, pritisnite tipku (
) na
gornjoj ploči glavne jedinice ili tipku Soundconnect
na daljinskom upravljaču.
•
LED lampica će treperiti dok televizor ne bude
povezan.
3. Na televizoru se pojavljuje poruka koja pita želite li
omogućiti funkciju TV SoundConnect. Na zaslonu TV-a
prikazuje se "[Samsung] SoundStand".
4. Odaberite <Yes> (Da)pomoću daljinskog upravljača da
biste dovršili povezivanje televizora sa sustavom
SoundStand.
• LED lampica
prestat će treperiti kad televizor
bude uspješno povezan.
●● Prebacivanjem načina rada uređaja
SoundStand iz TV-a na neki drugi automatski
se prekida funkcija TV SoundConnect.
●● Da biste uređaj SoundStand povezali drugim
televizorom, postojeću vezu morate prekinuti.
●● Prekinite postojeću vezu s TV-om, zatim na
daljinskom upravljaču držite pritisnutu tipku
Soundconnect 5 sekundi kako biste
uspostavili vezu s drugim TV-om.
●● Funkciju TV SoundConnect (SoundShare)
podržavaju neki TV-i tvrtke Samsung koji su u
prodaji od 2012. godine. Najprije provjerite
podržava li vaš televizor funkciju TV
SoundConnect (SoundShare). (Dodatne
informacije potražite u korisničkom priručniku
TV-a.)
●● Ako je vaš TV marke Samsung na tržištu bio
prije 2014. godine, provjerite izbornik postavke
SoundShare.
●● Ako udaljenost između televizora i uređaja
SoundStand prelazi 5 m, veza možda neće biti
stabilna ili će reprodukcija zvuka možda biti
isprekidana. Ako se to dogodi, premjestite
televizor ili SoundStand tako da budu unutar
radnog raspona, a zatim ponovo uspostavite
vezu TV SoundConnect.
●● Radni raspon funkcije TV SoundConnect
-- Preporučeni raspon uparivanja: unutar 50
cm
-- Preporučeni radni raspon: unutar 5 m
++Korištenje funkcije Bluetooth
POWER s funkcijom TV
SoundConnect
Funkcija Bluetooth POWER On bit će dostupna nakon
što uspješno spojite SoundStand s TV-om kompatibilnim
s Bluetoothom pomoću funkcije TV SoundConnect.
Kad je funkcija Bluetooth POWER On uključena,
uključivanjem ili isključivanjem spojenog TV prijamnika,
uređaj SoundStand također se uključuje ili isključuje.
1. Povežite TV s uređajem SoundStand pomoću
funkcije TV SoundConnect.
2. Pritisnite tipku Bluetooth POWER na daljinskom
upravljaču uređaja SoundStand. Zelene LED lampice
, i
pojavit će se na zaslonu sustava
SoundStand.
• ZELENO : SoundStand se uključuje i isključuje
prilikom uključivanja i isključivanja televizora.
• CRVENO : SoundStand se isključuje prilikom
isključivanja televizora.
●● Ovu funkciju podržavaju samo neki Samsung
televizori koji su u prodaji od 2013. godine.
●● Ako je SoundStand povezan s televizorom
putem funkcije TV SoundConnect, uređaj
SoundStand možete isključiti tako da isključite
televizor. Funkcije Bluetooth Power ne uključuje
uređaj SoundStand čak i ako na njega
priključite drugi Bluetooth uređaj.
16
RJEŠAVANJE PROBLEMA
RJEŠAVANJE PROBLEMA
CRO
Prije traženja servisa provjerite sljedeće.
Jedinica se neće uključiti.
• Je li kabel za napajanje utaknut u utičnicu?
¼¼Utaknite kabel za napajanje u utičnicu.
Kad se pritisne tipka, funkcija ne radi.
• Postoji li u zraku statički elektricitet?
¼¼Iskopčajte utičnicu iz napajanja i ponovno je
ukopčajte.
Zvuk se ne proizvodi.
• Je li uključena funkcija Mute za isključivanje zvuka?
¼¼Pritisnite tipku Mute za poništavanje ove funkcije.
• Je li glasnoća postavljena na minimum?
¼¼Namjestite glasnoću.
Daljinski upravljač ne radi.
• Jesu li baterije prazne?
¼¼Zamijenite ih novim baterijama.
• Je li udaljenosti između daljinskog upravljača i glavne
jedinice prevelika?
¼¼Približite se jedinici.
TV SoundConnect (uparivanje s TV-om) nije uspjelo.
• Podržava li vaš TV funkciju TV SoundConnect?
¼¼Funkciju TV SoundConnect podržavaju neki TV-i
marke Samsung pušteni u prodaju nakon 2012.
godine. Provjerite podržava li vaš TV funkciju TV
SoundConnect.
• IJe li ugrađeni program TV-a najnovije verzije?
¼¼Ažurirajte ugrađeni program TV-a na najnoviju verziju.
• Je li do pogreške došlo prilikom povezivanja?
¼¼Obratite se Samsung pozivnom centru.
• Resetirajte TV MODE (NAČIN BT/TV) i povežite se
ponovno.
¼¼Da biste ponovno postavili TV SoundConnect vezu,
pritisnite i držite tipku Soundconnect pet sekundi.
17
DODATAK
DODATAK
TEHNIČKI PODACI
Naziv modela
OPĆENITO
POJAČALO
HW-H500
USB
5V/0,5A
Težina
3.6 kg
Dimenzije (Š x V x D)
605 x 37 x 305 mm
Raspon radne temperature
+5 °C do +35 °C
Raspon vlažnosti
10 % do 75 %
Nazivna izlazna snaga
60 W(MID/TWT = 8 OHM, SW = 4 OHM)
THD = 10 %, 1 kHz
S/N omjer (analogni ulaz)
65 dB
Odvajanje (1 kHz)
65 dB
* S/N omjer, izobličenje, odvajanje i uporabljiva osjetljivost temelje se na mjerenju prema smjernicama AES-a (Audio
Engineering Society).
* Nominalna specifikacija
-- Samsung Electronics Co., Ltd pridržava pravo promjene specifikacija bez prethodne obavijesti.
-- Težina i dimenzije su približni.
-- Više o napajanju i potrošnji energije pročitajte na etiketi koja se nalazi na proizvodu.
※ Obavijest o licenci za uporabu softvera otvorenog koda
- Za slanje upita i zahtjeva u vezi otvorenih izvora obratite se tvrtki Samsung putem e-pošte
(oss.request@samsung.com).
LICENCA
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D trgovački su znakovi tvrtke Dolby
Laboratories.
Patente tvrtke DTS potražite na http://patents.dts.com. Proizvedeno pod licencom tvrtke DTS Licensing Limited. DTS,
simbol, & DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS 2.0 Channel zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc.
© DTS, Inc. Sva prava pridržana.
Tvrtka Samsung Electronics ovim izjavljuje da je ova Wireless Audio - SoundStand usklađena s bitnim zahtjevima i
drugim važnim odredbama Direktive 1999/5/EZ.
Službena Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.samsung.com,
idite na Support (Podrška) > Search Product Support (Pretraživanje podrške za proizvod) i unesite naziv modela.
Ova oprema smije se upotrebljavati u svim državama Europske unije.
18
Kontaktirajte SAMSUNG U CIJELOME SVIJETU
Ako imate pitanja ili komentare vezano uz Samsung proizvode, kontaktirajte SAMSUNG centar za korisnike.
Područje
AUSTRIA
Centar za kontakt 
0800 - SAMSUNG (0800 7267864)
BELGIUM
02-201-24-18
BOSNIA
BULGARIA
CROATIA
CZECH
DENMARK
FINLAND
FRANCE
051 331 999
07001 33 11 , sharing cost
062 726 786
800 - SAMSUNG (800-726786)
70 70 19 70
030-6227 515
01 48 63 00 00
0180 6 SAMSUNG bzw.
0180 6 7267864*
(*0,20 €/Anruf aus dem dt.
Festnetz, aus dem Mobilfunk
max. 0,60 €/Anruf)
8009 4000 only from landline, toll
free
80111-SAMSUNG (80111 726
7864) only from land line
(+30) 210 6897691 from mobile
and land line
0680SAMSUNG (0680-726-786)
0680PREMIUM (0680-773-648)
800-SAMSUNG (800.7267864)
261 03 710
GERMANY
CYPRUS
GREECE
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
Web-mjesto
www.samsung.com/at/support
www.samsung.com/be/support
(Dutch)
www.samsung.com/be_fr/
support (French)
www.samsung.com/support
www.samsung.com/bg/support
www.samsung.com/hr/support
www.samsung.com/cz/support
www.samsung.com/dk/support
www.samsung.com/fi/support
www.samsung.com/fr/support
www.samsung.com/de/support
www.samsung.com/gr/support
http://www.samsung.com/hu/
support
www.samsung.com/it/support
www.samsung.com/support
[Ispravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda]
Područje
Centar za kontakt 
MONTENEGRO 020 405 888
080 697 267
SLOVENIA
090 726 786
0900-SAMSUNG (0900-7267864)
NETHERLANDS
(€ 0,10/Min)
NORWAY
815 56480
0 801-172-678* lub +48 22
607-93-33 **
* (całkowity koszt połączenia jak za
POLAND
1 impuls według taryfy operatora
** (koszt połączenia według taryfy
operatora)
PORTUGAL
808 20 7267
08008 SAMSUNG (08008 726
ROMANIA
7864) TOLL FREE No.
SERBIA
011 321 6899
SLOVAKIA
0800 - SAMSUNG (0800-726 786)
SPAIN
0034902172678
SWEDEN
0771 726 7864 (SAMSUNG)
Web-mjesto
www.samsung.com/support
www.samsung.com/si/support
www.samsung.com/nl/support
www.samsung.com/no/support
www.samsung.com/pl/support
www.samsung.com/pt/support
www.samsung.com/ro/support
www.samsung.com/rs/support
www.samsung.com/sk/support
www.samsung.com/es/support
www.samsung.com/se/support
www.samsung.com/ch/support
(German)
SWITZERLAND 0848 726 78 64 (0848-SAMSUNG)
www.samsung.com/ch_fr/
support (French)
U.K
0330 SAMSUNG (7267864)
www.samsung.com/uk/support
EIRE
0818 717100
www.samsung.com/ie/support
LITHUANIA
8-800-77777
www.samsung.com/lt/support
LATVIA
8000-7267
www.samsung.com/lv/support
ESTONIA
800-7267
www.samsung.com/ee/support
Ispravno odlaganje proizvoda
(Električni i elektronički otpad)
(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za
prikupljanje otpada)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima
za prikupljanje otpada)
Radi zaštite prirodnih resursa i promicanja ponovne upotrebe
materijala, molimo vas da odvojite baterije od ostalih vrsta otpada i
reciklirajte ih putem lokalnog, besplatnog sustava za odlaganje
baterija.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su
kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako
se ovaj predmetmože odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za
okoliš.
Ova oznaka na bateriji, priručniku ili pakiranju ukazuje na to da se
istrošene baterije iz ovog proizvoda ne smiju odlagati s ostalim
kućanskim otpadom. Kemijski simboli Hg, Cd ili Pb označuju da
baterija sadrži živu, kadmij ili olovo u količinama višim od referentnih
razina navedenih u dokumentu Europske unije "EC Directive
2006/66". Ukoliko baterije nisu ispravno odložene, navedene tvari
mogu narušiti zdravlje ljudi ili naštetiti okolišu.
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to
da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice,
USB kabel) ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na
kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko
zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali
održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i
odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička
oprema ne smije se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
AH68-02742J-00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising