Samsung | LE19B655T6W | Samsung LE22B655T6W User Manual

Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country
Customer Care Centre
Web Site
AUSTRIA
0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min)
www.samsung.com/at
02 201 2418
www.samsung.com/be
www.samsung.com/be_fr
800 - SAMSUNG (800-726786)
www.samsung.com/cz
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
Distributor pro Českou republiku:
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
DENMARK
EIRE
FINLAND
8 - SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
30 - 6227 515
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/ie
www.samsung.com/fi
FRANCE
3260 dites 'SAMSUNG'(€ 0,15/Min)
0825 08 65 65 (€ 0.15/Min)
www.samsung.com/fr
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
01805 - SAMSUNG (7267864, € 0.14/Min)
06 - 80 - SAMSUNG (7267864)
800 - SAMSUNG (7267864)
02 261 03 710
0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min)
3 - SAMSUNG (7267864)
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.com/lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
POLAND
0 801 1SAMSUNG(172678)
022 - 607 - 93 - 33
www.samsung.com/pl
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
SWITZERLAND
U.K
TURKEY
ESTONIA
LATVIA
LITHUANIA
KAZAHSTAN
KYRGYZSTAN
RUSSIA
TADJIKISTAN
UKRAINE
UZBEKISTAN
808 20 - SAMSUNG (7267864)
0800 - SAMSUNG (7267864)
902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678)
075 - SAMSUNG (726 78 64)
0848 - SAMSUNG (7267864, CHF 0.08/min)
0845 SAMSUNG (7267864)
444 77 11
800-7267
8000-7267
8-800-77777
8-10-800-500-55-500
00-800-500-55-500
8-800-555-55-55
8-10-800-500-55-500
8-800-502-0000
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/tr
www.samsung.com/ee
www.samsung.com/lv
www.samsung.com/lt
www.samsung.com/kz_ru
www.samsung.ru
www.samsung.ua
www.samsung.com/kz_ru
LCD TV
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/register
Model
Serial No.
BN68-01899E-00
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:28
❑ Digital TV Notice
1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital
terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVBC is that for the broadcast transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric
Program Guide), VOD (Video on Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this
moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T
digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a
service and you may be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVBC might not work correctly with some
cable service providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
❑ Precautions When Displaying a Still Image
A still image may cause permanent damage to the TV screen
● Do not display a still image and partially still on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention.
This image retention is also known as “screen burn”. To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and
contrast of the screen when displaying a still image.
●
Watching the LCD TV in 4:3 format for a long period of time may leave traces of borders displayed on the
left, right and centre of the screen caused by the difference of light emission on the screen. Playing a DVD or
a game console may cause a similar effect to the screen. Damages caused by the above effect are not
covered by the Warranty.
● Displaying still images from Video games and PC for longer than a certain period of time may produce partial after-images. To
prevent this effect, reduce the ‘brightness’ and ‘contrast’ when displaying still images.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:29
English
Contents
GENERAL INFORMATION
■ Viewing the Control Panel.................................................................. 2
■ Accessories........................................................................................ 3
■ Viewing the Connection Panel............................................................ 4
■ Remote Control.................................................................................. 6
■ Installing Batteries in the Remote Control.......................................... 6
OPERATION
■ Viewing the menus............................................................................. 7
■ Placing Your Television in Standby Mode........................................... 8
■ Plug & Play Feature............................................................................ 8
CHANNEL CONTROL
■ Configuring the Channel Menu........................................................... 9
■ Managing Channels .........................................................................11
PICTURE CONTROL
■ Configuring the Picture Menu........................................................... 13
■ Using Your TV as a Computer (PC) Display..................................... 15
■ Setting up the TV with your PC........................................................ 16
SOUND CONTROL
■ Configuring the Sound Menu............................................................ 17
■ Selecting the Sound Mode............................................................... 18
SETUP
■ Configuring the Setup Menu............................................................. 19
INPUT / SUPPORT
■ Configuring the Input Menu.............................................................. 21
■ Configuring the Support Menu.......................................................... 22
RECOMMENDATIONS FOR USE
■ Teletext Feature................................................................................ 23
■ Using the Anti-Theft Kensington Lock.............................................. 24
■ Securing the TV to the Wall.............................................................. 25
■ Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel................... 26
■ Specifications................................................................................... 26
❑ License
TruSurround HD, SRS and
symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. TruSurround HD technology is
incorporated under license from SRS Labs, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
❑ Symbol
N
O
T
Note
One-Touch Button
TOOL Button
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:29
GENERAL INFORMATION
N Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance.
Product design and specifications may be changed without notice in order to enhance product performance.
¦ Viewing the Control Panel
8
8
1
2
3
4
5
67
N The product colour and shape may vary depending on the model.
N The front panel buttons can be activated by touching it with your finger.
1 REMOTE CONTROL SENSOR: Aim the remote control towards this spot on the TV.
2 SOURCE E: Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the
ENTERE button on the remote control.
3 MENU: Press to see an on-screen menu of your TV’s features.
4 Y: Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the Y buttons as you would use the ◄ and ► buttons on the remote control.
5 z : Press to change channels. In the on-screen menu, use the z buttons as you would use the ▼ and ▲
buttons on the remote control.
6 POWER INDICATOR: Blinks and turns off when the power is on and lights up in stand-by mode.
7 P (POWER): Press to turn the TV on and off.
8 SPEAKERS
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 2
2009-03-19 �� 7:27:29
¦ Accessories
Remote Control &
Batteries (AAA x 2)
Power Cord
Stand Base
Stand Body
● Owner’s Instructions
● Warranty card
Cleaning Cloth
● Safety Guide
N Please make sure the following items are included with your LCD TV. If any items are missing, contact your dealer.
N Warranty card / Safety Guide (Not available in all locations)
N The items colour and shape may vary depending on the model.
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 3
2009-03-19 �� 7:27:30
¦ Viewing the Connection Panel
[TV Rear Panel]
1
2
3
4
5
6
Power Input
@
!
0
9
8
7
N The product colour and shape may vary depending on the model.
N Whenever you connect an external device to your TV, make sure that power on the unit is turned off.
N When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
– Connects to a Digital Audio component such as a Home theatre receiver.
N When the HDMI IN jacks are connected, the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) jack on the TV outputs 2 channel audio
only. If you want to hear 5.1 channel audio, connect the Optical jack on the DVD / Blu-ray player or Cable / Satellite Box
directly to an Amplifier or Home Theatre, not the TV.
2 SERVICE
– Connector for software upgrades.
3HDMI (DVI)
– Supports connections between HDMI-connection-enabled AV devices (Set-Top Boxes, DVD / Blu-ray player)
– No additional Audio connection is needed for an HDMI to HDMI connection.
– The HDMI (DVI) jack can be used to connect a PC.
N What is HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ allows the transmission of high definition digital video data and multiple channels of
digital audio.
The HDMI / DVI terminal supports DVI connection to an extended device with the appropriate cable (not supplied).
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital
Copy Protection) coding feature installed, and supports multi - channel digital audio.
4 PC/DVI (HDMI) [AUDIO]
– Connect to the audio output jack on your PC.
– DVI audio outputs for external devices.
5 PC
– Connect to the video output jack on your PC.
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 4
2009-03-19 �� 7:27:31
6 COMMON INTERFACE Slot
– When not inserting ‘CI CARD’ in some channels, ‘Scrambled Signal’ is displayed on the screen.
– The pairing information containing a telephone number, CI CARD ID, Host ID and other information will be displayed in
about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
– When the channel information configuration has finished, the message ‘Updating Completed’ is displayed, indicating that
the channel list is now updated.
N You must obtain a CI CARD from a local cable service provider. Remove the CI CARD by carefully pulling it out with your
hands since dropping the CI CARD may cause damage to it.
N Insert the CI-Card in the direction marked on it.
N The place of the COMMON INTERFACE Slot may be different depending on its model.
N CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
7 ANT IN
– Connects to an antenna or cable TV system.
8 KENSINGTON LOCK (depending on the model)
– The Kensington Lock (optional) is a device used to physically fix the system when used in a public place. If you want to
use a locking device, contact the dealer where you purchased the TV.
N The location of the Kensington Lock may be different depending on its model.
9 AV IN [R-AUDIO-L] / [VIDEO]
– Connect RCA cable to an appropriate external A/V device such as VCR, DVD or Camcorder.
– Connect RCA audio cables to [R-AUDIO-L] on your set and the other ends to corresponding audio out connectors on the
A/V device.
0Headphones jack
– Headphone may be connected to the headphone output on your set. While the head phone is connected, the sound from
the built-in speakers will be disabled.
! COMPONENT IN
– Connect component video cables (optional) to component connector (PR, PB, Y) on the rear of your set and the other ends
to corresponding component video out connectors on the DTV or DVD.
– If you wish to connect both the Set-Top Box and DTV (or DVD), you should connect the Set-Top Box to the DTV (or DVD)
and connect the DTV (or DVD) to component connector (PR, PB, Y) on your set.
– The PR, PB and Y connectors on your component devices (DTV or DVD) are sometimes labeled Y, B-Y and R-Y or Y, Cb
and Cr.
– Connect RCA audio cables (optional) to [R-AUDIO-L] on the rear of your set and the other ends to corresponding audio
out connectors on the DTV or DVD.
@ EXT
Input
Output
Video Audio (L / R)
RGB
Video + Audio (L / R)
EXT
O
O
O
Only TV or DTV output is available.
– Inputs or outputs for external devices, such as VCR, DVD, video game device or video disc players.
Connector
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 5
2009-03-19 �� 7:27:31
¦ Remote Control
N You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV.
N The performance of the remote control may be affected by bright light.
N The product colour and shape may vary depending on the model.
1 POWER : Television Standby
button.
2 NUMERIC BUTTONS : Press to
change the channel.
3 E : Performs the same function
as the ENTERE key of the
directional keys. When switching
channels with the numeric
buttons, and you press the
channel number and then the
ENTERE key, the channel is
immediately switched.
4 Y : Press to increase or
decrease the volume.
5 SOURCE: Press to display
and select the available video
sources.
6 CH LIST: Displays the Channel
List on screen
7 TOOLS: Use to quickly select
frequently used functions.
8 INFO: Press to display
information on the TV screen.
9 COLOURS BUTTONS: Use
these buttons in the Channel list
menus etc.
! TV: Selects the TV mode directly.
@ PRE-CH: Enables you to return
to the previous channel you were
watching.
# MUTE M: Press to temporarily
cut off the sound.
$ P </P >: Press to change
channels.
% MENU: Displays the main onscreen menu
^ FAV.CH: Press to switch to your
favourites channels.
& RETURN: Returns to the
previous menu
* UP▲ / DOWN▼ / LEFT◄ /
RIGHT► / ENTERE: Use to
select on-screen menu items and
change menu values.
( EXIT: Press to exit the menu.
) SUBT.: Digital subtitle display
a GUIDE: Electronic Programme
Guide (EPG) display
Teletext Functions
5 0: Teletext mode selection
(LIST / FLOF)
6 8: Teletext store
7 4: Teletext size selection
8 5: Teletext reveal
9 Fastext topic selection
0 /: Alternately select
Teletext, Double, or Mix.
! :: Exit from the teletext display
@ 1: Teletext sub page
$ 2: Teletext next page
3: Teletext previous page
% 6: Teletext index
& 9: Teletext hold
( 7: Teletext cancel
1
!
2
3
@
#
4
$
5
6
%
^
7
&
*
8
(
9
0
)
a
¦ Installing Batteries in the Remote Control
1. Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2. Install two AAA size batteries.
N Make sure to match the ‘+’ and ‘–’ ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
3. Replace the cover.
N Remove the batteries and store them in a cool, dry place if you won’t be using the
remote control for a long time.
N If the remote control doesn’t work, check the following:
– Is the TV power on?
– Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
– Are the batteries drained?
– Is there a power outage or is the power cord unplugged?
– Is there a special fluorescent light or neon sign nearby?
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 6
2009-03-19 �� 7:27:31
OPERATION
¦ Viewing the menus
Picture
Before using the TV, follow the steps below to learn how to navigate the menu in order to select
and adjust different functions.
1. Press the MENU button.
The main menu is displayed on the screen. Its left side has icons: Picture, Sound,
Channel , Setup, Input, Support.
2. Press the ▲ or ▼ button to select one of the icons.
Press the ◄ or ► button to access the icon’s sub-menu.
3. Press the ▲ or ▼ button to move to items in the menu.
Press the ENTERE button to enter items in the menu.
4. Press the ▲/▼/◄/► button to change the selected items.
N Press the RETURN button to return to the previous menu.
5. Press the EXIT button to exit from the menu.
Mode
: Standard ►
Backlight
:8
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Sharpness
: 50
Colour
: 50
Tint (G / R)
: G50 / R50
Using the remote control buttons
Button
MENU
RETURN R
EXIT e
Operations
Display the main on-screen menu.
Return to the previous menu.
Exit the on-screen menu.
Button
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Operations
Move the cursor and select an item.
Select the currently selected item.
Confirm the setting.
Example: Setting the TV’s Brightness in the Picture Menu
 Adjusting the Brightness to 80
1. Press the MENU button to display the menu.
Picture
Picture
2. Press the ENTERE button to select Picture.
Picture
3. Press the ▲ or ▼ button to select Brightness.
Mode
: Standard
Backlight
:8
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Sharpness
: 50
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Mode
: Standard ►
Backlight
:8
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Sharpness
: 50
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Backlight
: 8
Contrast
: 95
Brightness
: 45 Sharpness
: 50
►
Color
: 50
Tint (G/R)
: G50/R50
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
4. Press the ENTERE button.
Brightness
U Move
5. Press the ◄ or ► button until the brightness becomes 80.
6. Press the ENTERE button.
N Press the EXIT button to exit from the menu.
L Adjust
45
E Enter
Brightness
U Move
L Adjust
R Return
80
E Enter
R Return
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 7
2009-03-19 �� 7:27:32
¦ Placing Your Television in Standby Mode
Your set can be placed in standby mode in order to reduce the power consumption. The standby mode can be useful when you
wish to interrupt viewing temporarily (during a meal, for example).
1. Press the POWERP button on the remote control.
N The screen is turned off and a red standby indicator appears on your set.
2. To switch your set back on, simply press the POWERP button again.
N Do not leave your set in standby mode for long periods of time (when you are away on holiday, for example). It is best to
unplug the set from the mains and aerial.
¦ Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and subsequently.
Plug & Play
1. Press the POWER button on the remote control. The message You can set the menu
You can set the menu language.
language. is displayed.
Menu Language
: English ►
2. Select the appropriate language by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE
E Enter
button to confirm your choice.
3. Press the ◄ or ► button to select Store Demo or Home Use, then the ENTERE button.
N We recommend setting the TV to Home Use mode for the best picture in your home environment.
N Store Demo mode is only intended for use in retail environments.
N If the unit is accidentally set to Store Demo mode and you want to return to Home Use (Standard): Press the Volume
button on the TV. When the volume OSD is displayed, press and hold the MENU button on the TV for 5 seconds.
4. Press the ENTERE button. Select the appropriate country by pressing the ▲ or ▼ button. Press the ENTERE button to
confirm your choice.
5. Press the ▲ or ▼ button to select Air or Cable, then press the ENTERE button.
N Air: Air antenna signal.
Cable: Cable antenna signal.
6. Press the ▲ or ▼ button to select the channel source to memorize. Press the ENTERE button to select Start.
N Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
Digital: Digital channels.
Analogue: Analogue channels.
N When setting the antenna source to Cable, a step appears allowing you to set a value for the digital channel search. For
more information, refer to Channel → Auto Store.
N The channel search will start and end automatically.
N Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorization process.
N After all the available channels are stored, the message Set the Clock Mode. is displayed.
7. Press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then Press the ENTERE button.
N If you select Manual, Set current date and time is displayed.
N If you have received a digital signal, the time will be set automatically. If not, select Manual to set the clock. (refer to page
19)
8. The connection method to provide the best quality HD is offered. After confirming the method, press the ENTERE button.
9. The message Enjoy your viewing is displayed. When you have finished, press the ENTERE button.
If you want to reset this feature...
1. Press the MENU button to display the menu. Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTERE button.
2. Press the ENTERE button again to select Plug & Play.
3. Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number of a new TV set is ‘0-0-0-0’.
N If you want to change PIN number, use the Change PIN function. (refer to page 20)
N The Plug & Play feature is only available in the TV mode.
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 8
2009-03-19 �� 7:27:32
CHANNEL CONTROL
¦ Configuring the Channel Menu
❑ Country
N The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
Channel
 Analogue Channel
You can change the country for analogue channels.
 Digital Channel
Country
►
Auto Store
Manual Store
Now & Next Guide
You can change the country for digital channels.
Full Guide
Default Guide
❑ Auto Store
You can scan for the frequency ranges available to you (and availability depends on your
country). Automatically allocated programme numbers may not correspond to actual or desired
programme numbers.
N If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
: Full Guide
Channel List
 Air / Cable
Antenna source to memorize
● Digital & Analogue: Digital and Analogue channels.
● Digital: Digital channels.
● Analogue: Analogue channels.
When selecting Cable → Digital & Analogue or Cable → Digital
Provide a value to scan for cable channels.
● Search Mode → Full / Network /Quick
N Quick
– Network ID: Displays the network identification code.
– Frequency: Displays the frequency for the channel. (Differs in each country)
– Modulation: Displays available modulation values.
– Symbol Rate: Displays available symbol rates.
N Scans for all channels with active broadcast stations and stores them in the TV’s memory.
N If you want to stop Auto Store, press the ENTERE button. The Stop Auto Store? message will be displayed.
Select Yes by pressing the ◄ or ► button, then press the ENTERE button.
❑ Manual Store
N Scans for a channel manually and stores it in the TV’s memory.
N If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
 Digital Channel
Manual store for digital channels.
N Digital Channel is only available in DTV mode.
● Channel: Set the Channel number using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
● Frequency: Set the frequency using the number buttons.
● Bandwidth: Set the bandwidth using the ▲, ▼ or number (0~9) buttons.
N When it has finished, channels are updated in the channel list.
English - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 9
2009-03-19 �� 7:27:32
 Analogue Channel
Manual store for analogue channel.
● Programme (Programme number to be assigned to a channel): Sets the programme number using the ▲, ▼ or number (0~9)
buttons.
● Colour System → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Sets the colour system value using the ▲ or ▼ button.
● Sound System → BG / DK / I / L: Sets the sound system value using the ▲ or ▼ button.
● Channel (When you know the number of the channel to be stored): Press the ▲ or ▼ button to select C (Air channel) or S
(Cable channel). Press the ► button, then press the ▲, ▼ or number (0~9) buttons to select the required number.
N You can also select the channel number directly by pressing the number (0~9) buttons.
N If there is abnormal sound or no sound, reselect the sound standard required.
● Search (When you do not know the channel numbers): Press the ▲ or ▼ button to start the search. The tuner scans the
frequency range until the first channel or the channel that you selected is received on the screen.
● Store (When you store the channel and associated programme number): Set to OK by pressing the ENTERE button.
N Channel mode
– P (Programme mode): When completing tuning, the broadcasting stations in your area have been assigned to position
numbers from P00 to P99. You can select a channel by entering the position number in this mode.
– C (Air channel mode): You can select a channel by entering the assigned number to each air broadcasting station in this
mode.
– S (Cable channel mode): You can select a channel by entering the assigned number for each cable channel in this mode.
❑ Now & Next Guide / Full Guide
The EPG (Electronic Programme Guide) information is provided by the broadcasters. Programme entries may appear blank or out
of date as a result of the information broadcast on a given channel. The display will dynamically update as soon as new information
becomes available.
N For detailed procedures on using Now & Next Guide and Full Guide, refer to the descriptions on page 11.
O You can also display the guide menu simply by pressing the GUIDE button. (To configure the Default Guide, refer to the
descriptions.)
 Now & Next Guide
For the six channels indicated in the left-hand column, displays the Current programme and the Next programme information.
 Full Guide
Displays the programme information as time ordered One hour segments. Two hours of programme information is displayed which
may be scrolled forwards or backwards in time.
❑ Default Guide → Now & Next Guide / Full Guide
You can decide whether to display either the Now & Next Guide or the Full Guide when the GUIDE button on the remote control
is pressed.
❑ Channel List
For detailed procedures on using the Channel List,refer to the ‘Managing Channels’ instructions.
O You can select these options by simply pressing the CH LIST button on the remote control.
❑ Channel Mode
When press the P >/< button, Channels will be switched within the selected channel list.
 Added Ch.
Channels will be switched within the memorized channel list.
 Favourite Ch.
Channels will be switched within the favourite channel list.
❑ Fine Tune
If the reception is clear, you do not have to fine tune the channel, as this is done automatically during the search and store
operation. If the signal is weak or distorted, you may have to fine tune the channel manually.
N Fine tuned channels that have been saved are marked with an asterisk “*” on the right-hand side of the channel number in the
channel banner.
N To reset the fine-tuning, select Reset by pressing the ▲ or ▼ button and then press the ENTERE button.
N Only Analogue TV channels can be fine tuned.
English - 10
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 10
2009-03-19 �� 7:27:33
Using the Now & Next Guide / Full Guide
Now & Next Guide
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
2:10 Tue 1 Jun
Full Guide
No Detailed Information
1
2
3
4
5
▼6
f tn
ITV Play
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Now
Freshmen O.. Street Hypn..
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Watch
Information
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
2:10 Tue 1 Jun
No Detailed Information
Next
No Information
No Information
Kisstory
No Information
1
2
3
4
5
▼6
■ Full Guide ■ Exit
Today
f tn
ITV Play
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Watch
16:00 - 17:00
17:00 - 18:00
Freshmen O.. Street Hypn..
No Information
Mint Extra
Loaded
No Information
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
No Information
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Information
■ Now / Next ■ +24 Hours ■ Exit
To...
Then...
Watch a programme in the EPG list
Select a programme by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Exit the guide
Press the blue button
If the next programme is selected, it is scheduled with the clock icon displayed. If the ENTERE button is pressed again, press
the ◄, ► button to select Cancel Schedules, the scheduling is cancelled with the clock icon gone.
View programme information
Select a programme of your choice by pressing the ▲, ▼, ◄, ► button.
Then press the INFO button when the programme of your choice is
highlighted.
The programme title is on the upper part of the screen centre.
Please click on INFO button for detailed information. Channel Number, Running Time, Status Bar, Parental Level, Video Quality
Information (HD / SD), Sound Modes, Subtitle or Teletext, languages of Subtitle or Teletext and brief summary of the highlighted
programme are included on the detailed information. “...” will be appeared if the summary is long.
Toggle between the Now & Next Guide and Full
Press the red button repeatedly.
Guide
In Full Guide
Scrolls backwards quickly (24 hours).
Press the green button repeatedly.
Scrolls forwards quickly (24 hours).
Press the yellow button repeatedly.
¦ Managing Channels
Using this menu, you can Add / Delete or set Favourite channels and use the programme guide for digital broadcasts.
 All Channels
Added Channels
Shows all currently available channels.
 Added Channels
Shows all added channels.
 Favourites
Shows all favourite channels.
O To select the Favourites channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote
control.
All
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Channel Type
C -■ Zoom
■ Select
T Tools
 Programmed
Shows all current reserved programmes.
N Select a channel in the All Channels, Added Channels or Favourites screen by pressing the ▲ / ▼ buttons, and pressing
the ENTERE button. Then you can watch the selected channel.
N Using the Colour buttons with the Channel List
– Red (Channel Type): Toggle between your TV, Radio, Data / Other and All.
– Green (Zoom): Enlarges or shrinks a channel number.
– Yellow (Select): Selects multiple channel lists. You can perform the add / delete, add to Favourites / delete from
Favourites, or lock / unlock function for multiple channels at the same time. Select the required channels and press the
yellow button to set all the selected channels at the same time. The c mark appears to the left of the selected channels.
– TOOLS (Tools): Displays the Delete (or Add), Add to Favourite (or Delete from Favourite), Lock (or Unlock), Timer
Viewing, Edit Channel Name, Sort, Edit Channel Number, Select All, Deselect All or Auto Store menu. (The Options
menus may differ depending on the situation.)
English - 11
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 11
2009-03-19 �� 7:27:33
N Channel Status Display Icons
● A : An analogue channel.
● c: A channel selected by pressing the yellow button.
● *: A channel set as a Favourite.
● (: A programme currently being broadcast.
● \: A locked channel.
● ): A reserved programme
Channel List Option Menu (in All Channels / Added Channels / Favourites)
N Press the TOOLS button to use the option menu.
N Option menu items may differ depending on the channel status.
 Add / Delete
Added Channels
You can delete or add a channel to display the channels you want.
N All deleted channels will be shown on All Channels menu.
N A gray-coloured channel indicates the channel has been deleted.
N The Add menu only appears for deleted channels.
N You can also delete a channel from the Added Channels or Favourite menu in the same
manner.
 Add to Favourite / Delete from Favourite
You can set channels you watch frequently as favourites.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Add to Favourite
by selecting Tools → Add to Favourite.
N The ‘*’ symbol will be displayed and the channel will be set as a favourite.
N All favourite channels will be shown on Favourite menu.
All
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Channel Type
Delete
Add to Favourite
Timer Viewing
Edit Channel Name
Sort
Lock
▼
C -■ Zoom
■ Select
T Tools
 Timer Viewing
If you reserve a programme you want to watch, the channel is automatically switched to the reserved channel in the Channel List;
even when you are watching another channel. To reserve a programme, set the current time first. (See page 19.)
N Only memorized channels can be reserved.
N You can set the channel, day, month, year, hour and minute directly by pressing the number buttons on the remote control.
N Reserving a programme will be shown in the Programmed menu.
N Digital Programme Guide and Viewing Reservation
When a digital channel is selected, and you press the ► button, the Programme Guide for the channel appears. You can
reserve a programme according to the procedures described above.
 Edit Channel Name (analogue channels only)
Channels can labelled so that their call letters appear whenever the channel is selected.
N The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and cannot be labelled.
 Edit Channel Number (digital channels only)
You can also edit the channel number by pressing the number buttons on the remote control.
 Sort (analogue channels only)
This operation allows you to change the programme numbers of the stored channels. This operation may be necessary after using
the auto store.
 Lock / Unlock
You can lock a channel so that the channel cannot be selected and viewed. This function is available only when the Child Lock is
set to On. (see page 20)
N The PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
N The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. You can change the PIN, by selecting Change PIN from the menu.
N The ‘\’ symbol will be displayed and the channel will be locked.
 Select All / Deselect All
● Select All: You can select all the channels in the channel list.
● Deselect All: You can deselect all the selected channels.
N You can only select Deselect All when there is a selected channel.
 Auto Store
N For further details on setting up options, refer to page 9.
N If a channel is locked using the Child Lock function, the PIN input window appears.
English - 12
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 12
2009-03-19 �� 7:27:33
Channel List Option Menu (in Programmed )
You can view, modify or delete a reservation.
N Press the TOOLS button to use the option menu.
 Change Info
Select to change a viewing reservation.
1 / 1 / 2009
Programmed
 Cancel Schedules
Select to cancel a viewing reservation.
 Information
13:59
5 TV1
Change M.E
Info
Quincy,
18:59
2 TV3
The
Equalizer
Information
20:59
2 TV3
McMillan & Wife
Cancel Schedules
Select All
Select to view a viewing reservation. (You can also change the reservation information.)
 Select All
Select all reserved programmes.
All
■ Zoom ■ Select T Tools E Information
PICTURE CONTROL
¦ Configuring the Picture Menu
❑ Mode
Picture
You can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the picture mode by
selecting Tools → Picture Mode.
 Dynamic
Selects the picture for high-definition in a bright room.
 Standard
Selects the picture for the optimum display in a normal environment.
Mode
: Standard ►
Backlight
:7
Contrast
: 95
Brightness
: 45
Sharpness
: 50
Colour
: 50
Tint (G / R)
: G50 / R50
 Movie
Selects the picture for viewing movies in a dark room.
❑ Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint(G/R)
Your television has several setting options that allow you to control the picture quality.
● Backlight: Adjusts the brightness of LCD back light.
● Contrast: Adjusts the contrast level of the picture.
● Brightness: Adjusts the brightness level of the picture
● Sharpness: Adjusts the edge definition of the picture.
● Colour: Adjusts colour saturation of the picture.
● Tint(G/R): Adjusts the colour tint of the picture.
N Select a picture mode to be adjusted first. The adjusted values are saved for each picture mode.
N When you make changes to Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour or Tint(G/R), the OSD will be adjusted
accordingly.
N In analogue TV, Ext., AV modes of the PAL system, you cannot use the Tint(G/R) Function.
N In PC mode, you can only make changes to Backlight, Contrast and Brightness.
N Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
N The energy consumed during use can be significantly reduced if the brightness level of the picture is reduced, which will
reduce the overall running cost.
❑ Advanced Settings
Picture
Samsung’s new TVs allow you to make even more precise picture settings than previous
models. See below to adjust detailed picture settings.
N Advanced Settings is available in Standard or Movie mode.
N In PC mode, you can only make changes to Gamma and White Balance from among the
Advanced Settings items.
Colour
: 50
Tint (G / R)
: G50 / R50
Advanced Settings
►
Picture Options
Picture Reset
 Black Tone → Off / Dark / Darker / Darkest
You can select the black level on the screen to adjust the screen depth.
English - 13
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 13
2009-03-19 �� 7:27:34
 Dynamic Contrast → Off / Low / Medium / High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
 Gamma
You can adjust the Primary Colour (Red, Green, Blue) Intensity.
 Colour Space
Colour Space is a colour matrix composed of red, green and blue colours. Select your favourite Colour Space to experience the
most natural colour.
● Native: Native Colour Space offers deep and rich colour tone.
● Auto: Auto Colour Space automatically adjusts to the most natural colour tone based on programme sources.
 White Balance
You can adjust the colour temperature for more natural picture colours.
● R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: You can adjust the Colour ‘temperature’ in the light areas by
changing the values of R, G, B. Recommended for advanced users only.
● Reset: The previously adjusted white balance will be reset to the factory defaults.
 Flesh Tone
You can emphasize the pink ‘flesh tone’ in the picture.
N Changing the adjustment value will refresh the adjusted screen.
 Edge Enhancement → Off / On
You can emphasize object boundaries in the picture.
❑ Picture Options
N In PC mode, you can only make changes to the Colour Tone and Size from among the items in Picture Options.
 Colour Tone → Cool / Normal / Warm1 / Warm2
You can select the most comfortable colour tone to your eyes.
N Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
N Warm1 or Warm2 is only activated when the picture mode is Movie.
 Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the size by selecting Tools → Picture Size.
● Auto Wide: Automatically adjusts the picture size to the 16:9 aspect ratio.
● 16:9: Adjusts the picture size to 16:9 appropriate for DVDs or wide broadcasting.
● Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
● Zoom: Magnifies the 16:9 wide picture (in the vertical direction) to fit the screen size.
● 4:3: This is the default setting for a video movie or normal broadcasting.
● Screen Fit: Use the function to see the full image without any cut-off when HDMI (720p / 1080i) or Component (1080i) signals
are input.
N Depending on the input source, the picture size options may vary.
N The items available may differ depending on the selected mode.
N In PC Mode, only 16:9 and 4:3 mode can be adjusted.
N Settings can be adjusted and stored for each external device you have connected to an input of the TV.
N Temporary image retention may occur when viewing a static image on the set for more than two hours.
N Wide Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the
picture up / down. Then press the ENTERE button.
N Zoom: Press the ► button to Select Position, then press the ENTERE button. Press the ▲ or ▼ button to move the picture
up and down. Then press the ENTERE button. Press the ► button to Select Size, then press the ENTERE button. Press
the ▲ or ▼ button to magnify or reduce the picture size in the vertical direction. Then press the ENTERE button.
N After selecting Screen Fit in HDMI (1080i) or Component (1080i) mode: Select Position by pressing the ◄ or ►button. Use
the ▲, ▼, ◄ or ► button to move the picture.
Reset: Press the ◄ or ► button to select Reset, then press the ENTERE button. You can initialize the setting.
N If you use the Screen Fit function with HDMI 720p input, 1 line will be cut at the top, bottom, left and right as in the Overscan
function.
English - 14
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 14
2009-03-19 �� 7:27:34
 Screen Mode → 16:9 / Wide Zoom / Zoom / 4:3
When setting the picture size to Auto Wide in a 16:9 wide TV, you can determine the picture size you want to see the 4:3 WSS
(Wide Screen Service) image or nothing. Each individual European country requires different picture size so this function is
intended for users to select it.
● 16:9: Sets the picture to 16:9 wide mode.
● Wide Zoom: Magnify the size of the picture more than 4:3.
● Zoom: Magnify the size of the picture vertically on screen.
● 4:3: Sets the picture to 4:3 normal mode.
N This function is available in Auto Wide mode.
N This function is not available in PC, Component or HDMI mode.
 Digital NR → Off / Low / Medium / High / Auto
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any static
and ghosting that may appear on the screen.
N When the signal is weak, select one of the other options until the best picture is displayed.
 HDMI Black Level → Normal / Low
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
N This function is active only when the external input connects to HDMI (RGB signals).
 Film Mode → Off / Auto
The TV can be set to automatically sense and process film signals from all sources and adjust the picture for optimum quality.
N Film Mode is supported in TV, AV, COMPONENT (480i / 1080i) and HDMI (480i / 1080i).
❑ Picture Reset → Reset Picture Mode / Cancel
Resets all picture settings to the default values.
N Select a picture mode to be reset. The reset is performed for each picture mode.
● Reset Picture Mode: Current picture values return to default settings.
¦ Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be different,
depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual screens look
different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer manufacturer or Samsung
Dealer.)
1. First, click on ‘Control Panel’ on the Windows start menu.
2. When the control panel window appears, click on ‘Appearance and Themes’ and a display dialog-box will appear.
3. When the control panel window appears, click on ‘Display’ and a display dialogbox will appear.
4. Navigate to the ‘Settings’ tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution): Optimum-1360 X 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is ‘60’ or ‘60 Hz’. Otherwise, just click
‘OK’ and exit the dialog box.
English - 15
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 15
2009-03-19 �� 7:27:34
Display Modes
Both screen position and size will vary depending on the type of PC monitor and its resolution. The resolutions in the table are
recommended.
 D-Sub and HDMI/DVI Input
Mode
Resolution
IBM
640 x 350
720 x 400
640 x 480
832 x 624
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
1280 x 720
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
N
N
N
N
Vertical Frequency
(Hz)
70.086
70.087
66.667
74.551
59.950
59.855
74.777
59.940
75.000
72.809
60.317
75.000
72.188
60.004
70.069
75.029
60.015
70.000
Horizontal Frequency
(KHz)
31.469
31.469
35.000
49.726
35.910
44.772
56.456
31.469
37.500
37.861
37.879
46.875
48.077
48.363
56.476
60.023
47.712
52.500
Pixel Clock Frequency
(MHz)
25.175
28.322
30.240
57.284
32.750
74.500
95.750
25.175
31.500
31.500
40.000
49.500
50.000
65.000
75.000
78.750
85.500
89.040
Sync Polarity
(H / V)
+/-/+
-/-/-/+
-/+
-/+
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
-/+
When using an HDMI / DVI cable connection, you must use the HDMI (DVI) jack.
The interlace mode is not supported.
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
Separate and Composite modes are supported. SOG is not supported.
¦ Setting up the TV with your PC
N Preset: Press the SOURCE button to select PC mode.
❑ Auto Adjustment
Picture
Auto Adjustment allows the PC screen of set to self-adjust to the incoming PC video signal. The
values of fine, coarse and position are adjusted automatically.
N This function does not work in DVI-HDMI mode.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Auto Adjustment
by selecting Tools → Auto Adjustment.
Brightness
: 45
Sharpness
: 50
Auto Adjustment ►
Screen
Advanced Settings
Picture Options
Picture Reset
❑ Screen
 Coarse / Fine
The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone,
then adjust the frequency as best as possible (Coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, readjust the picture
so that it is aligned on the centre of screen.
 PC Position
Adjust the PC’s screen positioning if it does not fit the TV screen. Press the ▲ or ▼ button to adjusting the Vertical-Position. Press
the ◄ or ► button to adjust the Horizontal-Position.
 Image Reset
You can replace all image settings with the factory default values.
English - 16
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 16
2009-03-19 �� 7:27:34
SOUND CONTROL
¦ Configuring the Sound Menu
❑ Mode → Standard / Music / Movie / Clear Voice / Custom
Sound
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also configure the sound
mode by selecting Tools → Sound Mode.
Mode
: Custom ►
Equalizer
 Standard
Selects the normal sound mode.
 Music
SRS TruSurround HD
: Off
Audio Language
:---
Audio Format
:---
Audio Description
Emphasizes music over voices.
Auto Volume
: Off
 Movie
Provides the best sound for movies.
 Clear Voice
Emphasizes voice over other sounds.
 Custom
Recalls your customized sound settings.
❑ Equalizer
The sound settings can be adjusted to suit your personal preferences.
 Mode
You can select a sound mode to suit your personal preferences.
 Balance
Controls the balance between the right and left speakers.
 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Bandwidth Adjustment)
To adjust the level of different bandwidth frequencies
 Reset
Resets the equalizer settings to the default values.
❑ SRS TruSurround HD → Off / On
SRS TruSurround HD is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two
speakers. TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system,
including internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the SRS TruSurround HD by selecting Tools → SRS TS
HD.
❑ Audio Language (digital channels only)
You can change the default value for audio languages. Displays the language information for the incoming stream.
N You can only select the language among the actual languages being broadcast.
❑ Audio Format → MPEG / Dolby Digital (digital channels only)
When sound is emitted from both the main speaker and the audio receiver, a sound echo may occur due to the decoding speed
difference between the main speaker and the audio receiver. In this case, use the TV Speaker function.
N The Audio Format appears according to the broadcasting signal.
English - 17
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 17
2009-03-19 �� 7:27:34
❑ Audio Description (digital channels only)
This is an auxiliary audio function that provides an additional audio track for visually challenged persons. This function handles the
Audio Stream for the AD (Audio Description), when it is sent along with the Main audio from the broadcaster. Users can turn the
Audio Description On or Off and control the volume.
 Audio Description → Off / On
Turn the audio description function on or off.
 Volume
You can adjust the audio description volume.
N Volume is active when Audio Description is set to On.
❑ Auto Volume → Off / On
Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy to adjust the volume every time the channel is
changed. This feature lets you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the
modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signal is low.
N Auto Volume is not available in Component and HDMI mode.
❑ Speaker Select → External Speaker / TV Speaker
If you want to hear the sound through separate speakers, cancel the internal amplifier.
N The volume and MUTE buttons do not operate when the Speaker Select is set to External Speaker.
N If you select External Speaker in the Speaker Select menu, the sound settings will be limited.
❑ Sound Reset → Reset All / Reset Sound Mode / Cancel
You can restore the Sound settings to the factory defaults.
¦ Selecting the Sound Mode
You can set the sound mode in the Tools menu. When you set to Dual l ll, the current sound mode is displayed on the screen.
A2 Stereo
NICAM
Stereo
Audio Type
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
Dual 1 / 2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Default
Automatic change
DUAL 1
Automatic change
DUAL 1
N If the stereo signal is weak and an automatic switching occurs, then switch to the mono.
N This function is only activated in stereo sound signal. It is deactivated in mono sound signal.
N This function is only available in TV mode.
English - 18
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 18
2009-03-19 �� 7:27:34
SETUP
¦ Configuring the Setup Menu
❑ Language
You can set the menu language.
Plug & Play
Setup
❑ Time
Language
: English ►
Time
 Clock
Game Mode
: off
Child Lock
: On
Change PIN
Parental Lock
Subtitle
Subtitle
Teletext Language
Setup
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
N The current time will appear every time you press the INFO button.
N If you disconnect the power cord, you have to set the clock again.
● Clock Mode
You can set up the current time manually or automatically.
– Auto: Set the current time automatically using the time from the digital broadcast.
– Manual: Set the current time to a manually specified time.
N Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly.
If this occurs, set the time manually.
N The Antenna or cable must be connected in order to set the time automatically.
● Clock Set
You can set the current time manually.
N Set up this item when you have set Clock Mode to Manual.
N You can set the day, month, year, hour and minute directly by pressing the number
buttons on the remote control.
:---
Preference
Digital Text
: Enable
Melody
: Medium
Game Mode
: Off
Energy Saving : Off
►
Common Interface
 Sleep Timer → Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (30, 60, 90, 120, 150 and 180 minutes).
N The TV automatically switches to standby mode when the timer reaches 0.
N To cancel the Sleep Timer function, select Off.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the sleep timer by selecting Tools → Sleep Timer.
 Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Three different on / off timer settings can be made. You must set the clock first.
● On Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
● Off Time: Set the hour, minute, and activate / inactivate. (To activate the timer with the setting you’ve chosen, set to Activate.)
● Volume: Select the desired turn on volume level.
● Antenna: Select Air or Cable.
● Channel: Select the desired channel.
● Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun, or Manual.
N When Manual is selected, press the ► button to select the desired day of the week. Press the ENTERE button over the
desired day and the c mark will appear.
N You can set the hour, minute and channel by pressing the number buttons on the remote control.
N Auto Power Off
When you set the timer On, the television will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was
turned on by the timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is
on for too long time.
❑ Game Mode → Off / On
When connecting to a game console such as PlayStation™ or Xbox™, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting the game menu.
N To disconnect the game console and connect another external device, cancel game mode in the setup menu. If you display
the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
N Game Mode is not available in regular TV and PC mode.
N If Game Mode is On:
– Picture mode is automatically changed to Standard and users cannot change the mode.
– Sound mode is automatically changed to Custom and users cannot change the mode. Adjust the sound using the
equalizer.
English - 19
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 19
2009-03-19 �� 7:27:35
❑ Child Lock → Off / On
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by muting out video
and audio.
N Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
N The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
N You can lock some channels in Channel List. (refer to page 12)
N Child Lock is available only in TV mode.
❑ Change PIN
You can change your personal ID number that is required to set up the TV.
N Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
N The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”.
N If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence, which resets the PIN to 0-0-0-0:
POWER (Off), MUTE, 8, 2, 4, POWER (On).
❑ Parental Lock
This feature allows you to prevent unauthorized users, such as children, from watching unsuitable programme by a 4-digit PIN
(Personal Identification Number) code that is defined by the user.
N The Parental Rating item differs depending on the country.
N Before the setup screen appears, the PIN number input screen appears. Enter your 4 digit PIN number.
N The default PIN number of a new TV set is “0-0-0-0”. You can change the PIN by selecting Change PIN from the menu.
N When the parental ratings are set, the \ symbol is displayed.
N Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
❑ Subtitle
You can activate and deactivate the subtitles. Use this menu to set the Subtitle Mode. Normal under the menu is the basic subtitle
and Hard of hearing is the subtitle for a hearing-impaired person.
● Subtitle → Off / On : Switches subtitles on or off.
● Mode → Normal / Hard of hearing: Sets the subtitle mode.
● Subtitle Language: Set the subtitle language.
N If the programme you are watching does not support the Hard of hearing function, Normal automatically activates even
though Hard of hearing mode is selected.
N English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
O You can select these options simply by pressing the SUBT. button on the remote control.
❑ Teletext Language
You can set the Teletext language by selecting the language type.
N English is the default in cases where the selected language is unavailable in the broadcast.
❑ Preference
 Primary Audio Language / Secondary Audio Language / Primary Subtitle Language / Secondary Subtitle Language /
Primary Teletext Language / Secondary Teletext Language
Using this feature, users can select one of the languages. The language selected here is the default when the user selects a
channel.
If you change the language setting, the Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu are
automatically changed to the selected language.
The Subtitle Language, Audio Language, and the Teletext Language of the Language menu show a list of languages supported
by the current channel and the selection is highlighted. If you change this language setting, the new selection is only valid for the
current channel. The changed setting does not change the setting of the Primary Subtitle Language, Primary Audio Language, or
the Primary Teletext Language of the Preference menu.
❑ Digital Text → Disable / Enable (UK only)
If the programme is broadcast with digital text, this feature is enabled.
N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
An International standard for data encoding systems used in multimedia and hypermedia. This is at a higher level than the
MPEG system which includes data-linking hypermedia such as still images, character service, animation, graphic and video
files as well as multimedia data. MHEG is user runtime interaction technology and is being applied to various fields including
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-education, tele-conferencing, digital libraries
and network games.
English - 20
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 20
2009-03-19 �� 7:27:35
❑ Melody → Off / Low / Medium / High
A melody sound can be set to come on when the TV is powered On or Off.
N The Melody does not play
– When no sound is output from the TV because the MUTE button has been pressed.
– When no sound is output from the TV because the (–) Volume button has been pressed.
– When the TV is turned off by Sleep Timer function.
❑ Energy Saving → Off / Low / Medium / High / Auto
This feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night, set the Energy
Saving mode option to High to reduce eye fatigue as well as power consumption.
T Press the TOOLS button to display the Tools menu. You can also set the Energy Saving option by selecting Tools → Energy
Saving.
❑ Common Interface
 CI Menu
This enables the user to select from the CAM-provided menu. Select the CI Menu based on the menu PC Card.
 Application Info.
This contains information on CAM inserted in the CI slot and displays it.
N The Application Info inserting is about the CI CARD. You can install the CAM anytime whether the TV is ON or OFF.
1. Purchase the CI CAM module by visiting your nearest dealer or by phone.
2. Insert the CI CARD into the CAM in the direction of the arrow until it fits.
3. Insert the CAM with the CI CARD installed into the common interface slot. (Insert the CAM in the direction of the arrow, right
up to the end so that it is parallel with the slot.)
4. Check if you can see a picture on a scrambled signal channel.
N CAM is not supported in some countries and regions, check with your authorized dealer.
INPUT / SUPPORT
¦ Configuring the Input Menu
❑ Source List
 TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI/DVI
Input
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / Satellite
receivers (Set-Top Box) connected to the TV. Use to select the input source of your choice.
Source List
Edit Name
N You can choose only those external devices that are connected to the TV. In the Source
List, connected inputs will be highlighted and sorted to the top. Inputs that are not
connected will be sorted to the bottom.
N PC always stays activated.
N TOOLS (Tools): Displays the Edit Name and Information menus.
O Press the SOURCE button on the remote control to view an external signal source.
TV mode can be selected by pressing the TV button.
❑ Edit Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
 VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Blu-
ray / HD DVD / DMA
N When connecting an HDMI/DVI cable to the HDMI (DVI) port, you should set the HDMI (DVI) mode to DVI or DVI PC in the
Edit Name of the Input mode. In this case, a separate sound connection is required.
English - 21
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 21
2009-03-19 �� 7:27:35
¦ Configuring the Support Menu
❑ Self Diagnosis
 Picture Test
Support
If you think you have a picture problem, perform the picture test. Check the colour pattern on
the screen to see if the problem still exists.
● Yes: If the test pattern does not appear or there is noise in the test pattern, select Yes.
There may be a problem with the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
● No: If the test pattern is properly displayed, select No. There may be a problem with your
external equipment. Please check your connections. If the problem still persists, refer to
the external device’s user manual.
Self Diagnosis
►
Software Upgrade
HD Connection Guide
Contact Samsung
 Sound Test
If you think you have a sound problem, please perform the sound test. You can check the
sound by playing a built-in melody sound through the TV. ‘Does the problem still exist with this
sound test?’ appears on the screen.
N If you hear no sound from the TV’s speakers, before performing the sound test, make sure Speaker Select is set to TV
speaker in the Sound menu.
N The melody will be heard during the test even if Speaker Select is set to External Speaker or the sound is muted by pressing
the MUTE button.
● Yes: If during the sound test you can hear sound only from one speaker or not at all, select Yes. There may be a problem with
the TV. Contact Samsung’s call centre for assistance.
● No: If you can hear sound from the speakers, select No. There may be a problem with your external equipment. Please check
your connections. If the problem still persists, refer to the external device’s user manual.
 Signal Information (digital channels only)
Unlike analogue channels, which can vary in reception quality from ‘snowy’ to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analogue channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
N If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
❑ Software Upgrade
To keep your product up-to-date with new Digital Television features then software upgrades
are periodically / broadcast as part of the normal Television signal. It will automatically detect
these signals and display the software upgrade banner. You are given the option to install the
upgrade.
 BY USB
Insert a USB drive containing the firmware upgrade into TV. Please be careful to not disconnect
the power or remove the USB drive while upgrades are being applied. The TV will turn off and
turn on automatically after completing the firmware upgrade. Please check the firmware version
after the update is completed. When software is upgraded, video and audio settings you have
made will return to their default (factory) settings.
We recommend you write down your settings so that you can easily reset them after the upgrade.
USB Drive
TV Rear Panel
 BY Channel
Upgrades the software using the broadcasting signal.
 Standby Mode Upgrade
To continue software upgrade with master power on, Select On by pressing the ▲ or ▼ button. 45 minutes after entering standby
mode, a manual upgrade is automatically conducted. Since the power of the unit is turned on internally, the screen may be on
slightly for the LCD product. This phenomenon may continue for more than 1 hour until the software upgrade is completed.
 Alternative Software
To display the software version information.
❑ HD Connection Guide
This menu presents the connection method that provides the optimal quality for the HD TV.
Refer to this information when connecting external devices to the TV.
❑ Contact Samsung
View this information when your TV does not work properly or when you want to upgrade the software.
You can view the information regarding the call centre, product and software file download method.
English - 22
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 22
2009-03-19 �� 7:27:35
RECOMMENDATIONS FOR USE
¦ Teletext Feature
Most television stations provide written information services via Teletext. The index page of the teletext service gives you
information on how to use the service. In addition, you can select various options to suit your requirements by using the remote
control buttons.
N For teletext information to be displayed correctly, channel reception must be stable. Otherwise, information may be missing or
some pages may not be displayed.
N You can change teletext pages by pressing the numeric buttons on the remote control.
1 0 (mode)
Press to select the teletext mode
(LIST/FLOF). If you press it in the
LIST mode, it switches into the List
save mode. In the List save mode,
you can save teletext page into list
using the 8 (store) button.
2 8 (store)
Used to store the teletext pages.
3 4 (size)
Press to display the double-size
letters in the upper half of the screen.
For lower half of the screen, press
it again. To display normal screen,
press it once again.
4 5 (reveal)
Used to display the hidden text
(answers to quiz games, for
example). To display normal screen,
press it again.
5 Colour buttons (red/green/yellow/
blue)
If the FASTEXT system is used by a
broadcasting company, the different
topics covered on a teletext page are
colour-coded and can be selected
by pressing the coloured buttons.
Press one of them corresponding to
the required. The page is displayed
with other coloured information that
can be selected in the same way. To
display the previous or next page,
press the corresponding coloured
button.
6 / (teletext on/mix)
Press to activate teletext mode after
selecting the channel providing the
teletext service. Press it twice to
overlap the teletext with the current
broadcasting screen.
7 : (exit)
Exit from the teletext display.
8 1 (sub-page)
Used to display the available subpage.
9 2 (page up)
Used to display the next teletext page.
0 3 (page down)
Used to display the previous teletext
page.
! 9 (hold)
Used to hold the display on a given
page if the selected page is linked with
several secondary pages which follow
on automatically. To resume, press it
again.
@ 6 (index)
Used to display the index (contents)
page at any time while you are viewing
teletext.
# 7 (cancel)
Used to display the broadcast when
searching for a page.
7
8
1
9
0
2
3
!
@
4
5
#
6
The teletext pages are organized according to six categories:
Part
A
B
C
D
E
F
Contents
Selected page number.
Broadcasting channel identity.
Current page number or search indications.
Date and time.
Text.
Status information.
FASTEXT information.
English - 23
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 23
2009-03-19 �� 7:27:36
N Teletext information is often divided between several pages displayed in sequence, which can be accessed by:
– Entering the page number
– Selecting a title in a list
– Selecting a coloured heading (FASTEXT system)
N Teletext level supported by the TV is version 2.5 which is capable of displaying additional graphics or text.
N Depending upon the transmission, blank side panels can occur when displaying Teletext.
N In these cases, additional graphics or text is not transmitted.
N Older TV’s which do not support version 2.5 are not capable of displaying any additional graphics or text, regardless of the
Teletext transmission.
O Press the TV button to exit from the teletext display.
O Teletext 16:9, picture is 16:9.
¦ Using the Anti-Theft Kensington Lock
The Kensington Lock is a device used to physically fix the system when using it in a public
place. The appearance and locking method may differ from the illustration depending on the
manufacturer. Refer to the manual provided with the Kensington Lock for proper use. The
locking device has to be purchased separately. The location of the Kensington Lock may be
different depending on its model.
1. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (1) and turn it in the
locking direction (2).
2. Connect the Kensington Lock cable (3).
3. Fix the Kensington Lock to a desk or a heavy stationary object.
3
2
1
English - 24
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 24
2009-03-19 �� 7:27:36
¦ Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing on the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure your children do
not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, causing serious injuries or death.
Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device
for safety purposes, as follows.
 To avoid the TV from falling:
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the wall. Confirm that the
screws have been firmly installed onto the wall.
N You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
N Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase
these additionally.
Wall
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the screws into the clamps, and
then fasten the screws onto the TV again.
N Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the
screws of the following specifications.
N Screw Specifications
– For a 17 ~ 29 Inch LCD TV: M4 X 15 / For a 32 ~ 40 Inch LCD TV: M6 X 15
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto the wall with a strong
string and then tie the string tightly.
N Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
N It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or
lower than the clamps fixed on the TV.
N Untie the string before moving the TV.
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any
sign of fatigue for failure. If you have any doubt about the security of your connections,
contact a professional installer.
Wall
English - 25
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 25
2009-03-19 �� 7:27:37
¦ Troubleshooting: Before Contacting Service Personnel
No sound or picture
● Check that the mains lead has been connected to a wall socket.
● Check that you have pressed the button on your set.
● Check the picture contrast and brightness settings.
● Check the volume.
Normal picture but no sound
● Check the volume.
● Check whether the MUTEM button has been pressed on the remote control.
● Check the Speaker Select settings.
Screen is black and power indicator ● On your computer check; Power, Signal Cable.
light blinks steadily
● The TV is using its power management system.
● Move the computer’s mouse or press any key on the keyboard.
No picture or black and white picture ● Adjust the colour settings.
● Check that the broadcast system selected is correct.
Sound and picture interference
● Try to identify the electrical appliance that is affecting the set and move it further away.
● Plug your set into a different mains socket.
Blurred or snowy picture, distorted
● Check the direction, location and connections of your aerial.
sound
● This interference is often due to the use of an indoor aerial.
Remote control malfunctions
● Replace the remote control batteries.
● Clean the upper edge of the remote control (transmission window).
● Check the battery terminals.
‘Check signal cable.’ message is
● Check that the signal cable is firmly connected to the PC or video sources.
displayed
● Check that the PC or video sources are turned on.
On PC mode, ‘Not Supported Mode.’ ● Check the maximum resolution and the frequency of the video adaptor.
message is displayed
● Compare these values with the data in the Display Modes.
The damaged picture appears in the If Screen Fit is selected in some external devices, the damaged picture may appear in
corner of the screen
the corner of the screen. This symptom is caused by external devices, not TV.
The ‘Resets all settings to the default This appears when you press and hold the EXIT button for a while. The product settings
values.’ message appears.
are reset to the factory defaults.
You may see small particles if you
This is part of the product’s design and is not a defect.
look closely at the edge of the bezel
surrounding the TV screen.
N The TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels (3 133 440) which require sophisticated technology to produce.
However, there may be few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the
product.
¦ Specifications
Model Name
Screen Size
(Diagonal)
PC Resolution
(Optimum)
Sound
(Output)
Dimensions (WxDxH)
Body
With stand
Weight
With Stand
Environmental
Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
Stand Swivel
Left / Right
LE19B655
LE22B655
19 inches
22 inches
1360 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
3W x 2
3W x 2
472 x 63 x 311 mm
472 x 190 x 363 mm
540 x 63 x 351 mm
540 x 1890 x 403 mm
4 kg
5 kg
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F)
5% to 95%, non-condensing
0˚
N Design and specifications are subject to change without prior notice.
N This device is a Class B digital apparatus.
N For the power supply and Power Consumption, refer to the label attached to the product.
English - 26
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 26
2009-03-19 �� 7:27:37
This page is intentionally
left blank.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 27
2009-03-19 �� 7:27:37
❑ Meddelande för digital-TV
1. Funktionalitet som är relaterat till Digital TV(DVB) är endast tillgängligt i länder/områden där DVB-T (MPEG2 och MPEG4
AVC) digitala signaler sänds eller där du har åtkomst till en kompatibel DVB-C(MPEG2 och MPEG4 AAC) kabel-tv-tjänst.
Kontakta din lokala återförsäljare angående möjligheten att ta emot DVB-T- eller DVB-C-signal.
2. DVB-T är den DVB europeiska konsortiumstandarden för sändnings av digital markbunden TV och DVB-C är den för sändning
av digital-TV via kabel. Vissa differentierade funktioner som EPG (Electric Program Guide), VOD (Video on Demand) etc. är
inte inkluderade i den här specifikationen. De fungerar inte just nu.
3. Även om den här TV:n uppfyller de senaste standarder för DVB-T och DVB-C [augusti, 2008] kan inte framtida kompatibilitet
med DVB-T digital markbunden sändning och DVB-C digitalkabelsändning inte garanteras.
4. Beroende på vilket land/område som TV:n används i kan vissa kabel-tv-leverantörer ta extra avgifter för en sådan tjänst och
du kanske måste ingå ett avtal med företaget.
5. Vissa digital-TV-funktioner kan vara otillgängliga i vissa länder eller regioner och DVB-C kanske inte fungerar som det ska
med alla kabel-tv-leverantörer.
6. För ytterligare information, kontakta ditt lokala kundcenter för Samsung.
❑ Att tänka på vid visning av stillbild
Stillbilden kan orsaka permanenta skador på bildskärmen.
● Visa inte en stillbild eller en delvis stillbild på LCD-skärmen i mer än två timmar, eftersom det kan leda till att bilden ligger kvar
på skärmen. Att bilden på skärmen behålls kallas även “bildskärmsbränning”. Du kan undvika att bilden ligger kvar genom att
minska på ljusstyrkan och kontrasten på bildskärmen när du visar stillbilder.
●
Användning av LCD TV:n i 4:3-format under en längre tid kan lämna spår av kanterna till vänster, höger och
mitt på skärmen, vilket orsakas av skillnaden i ljusstrålning i skärmen. Uppspelning av en DVD eller tv-spel
kan orsaka samma effekter på skärmen. Skador som orsakas av det som beskrivs ovan täcks inte av
garantin.
● Visning av stillbilder från tv-spel och datorer längre stunder kan skapa delvisa efterbilder. För att förhindra detta ska du minska
på ljusstyrka och kontrast vid visning av stillbilder.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Med ensamrätt.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:37
Innehåll
ALLMÄN INFORMATION
■ Visa kontrollpanelen........................................................................... 2
■ Tillbehör.............................................................................................. 3
■ Visa anslutningspanel......................................................................... 4
■ Fjärrkontroll......................................................................................... 6
■ Installering av batterier i fjärrkontrollen............................................... 6
KANALKONTROLL
■ Använda kanalmenyn......................................................................... 9
■ Hantera kanaler ................................................................................11
BILDKONTROLL
■ Konfigurera bildmenyn...................................................................... 13
■ Använda TV:n som datorskärm (PC)................................................ 15
■ Installera TV:n med datorn............................................................... 16
INSTÄLLNINGAR
■ Använda inställningsmenyn.............................................................. 19
Ingång/SUPPORT
■ Konfigurera Ingång meny................................................................. 21
■ Konfigurera Support Meny................................................................ 22
ANVÄNDARREKOMMENDATIONER
■ Text-tv-funktionen............................................................................. 23
■ Använda Kensington-lås för stöldskydd........................................... 24
■ Montera TV:n mot väggen................................................................ 25
■ Felsökning: Innan du kontaktar servicepersonal.............................. 26
■ Specifikationer.................................................................................. 26
Svenska
ANVÄNDNING
■ Visa menyerna.................................................................................... 7
■ Sätta TV:n i vänteläge........................................................................ 8
■ Plug & Play-funktion........................................................................... 8
LJUDKONTROLL
■ Konfigurera ljudmenyn...................................................................... 17
■ Välja ljudläge.................................................................................... 18
❑ Licens
TruSurround HD, SRS och
symbolen är varumärken som tillhör SRS Labs, Inc. TruSurround HD-teknik
är införlivad under licensen från SRS Labs, Inc.
Tillverkas på licens av Dolby Laboratories. Dolby och den dubbla D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
❑ Symbol
N
O
T
Obs!
Entrycksknapp
TOOL-knapp
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:38
ALLMÄN INFORMATION
N Siffror och bilder i den här bruksanvisningen är endast för referens och kan skilja sig från den verkliga produkten.
Produktdesign och -specifikationer kan ändras, på grund av produktförbättring, utan att det meddelas.
¦ Visa kontrollpanelen
8
8
1
2
3
4
5
67
N Produktens färg och form kan variera beroende på modell.
N Frontpanelens knappar kan aktiveras genom att trycka lätt på dem med ett finger.
1 MOTTAGARE FÖR FJÄRRKONTROLLEN: Rikta fjärrkontrollen mot den här punkten på TV:n.
2 SOURCE E: Växlar mellan alla tillgängliga ingångskällor. På skärmmenyn används den här knappen när du använder
ENTERE på fjärrkontrollen.
3 MENU: Tryck här om du vill se en skärmmeny med TV:ns funktioner.
4 Y: Tryck här när du vill sänka eller höja volymen.
Använd Y-knapparna i skärmmenyn när du använder ◄ och ► på fjärrkontrollen.
5 z : Tryck här när du vill byta kanal. Använd z-knapparna i skärmmenyn när du använder ▼ och ▲ på
fjärrkontrollen.
6 STRÖMINDIKATOR: Blinkar och stängs av när strömmen är på och tänds i viloläge.
7 P (STRÖM): Tryck här när du ska slå på och stänga av TV:n.
8 HÖGTALARE
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 2
2009-03-19 �� 7:27:38
¦ Tillbehör
Fjärrkontroll och batterier (AAA x 2)
Strömsladd
Stativbas
Stativkropp
● Ägarens bruksanvisning
● Garantikort
Rengöringstrasa
● Säkerhetsguide
N Försäkra dig om att följande delar följer med din LCD-TV. Kontakta din återförsäljare om det saknas något.
N Garantibevis / Säkerhetsmanual (inte tillgänglig på alla platser)
N Produktens färg och form kan variera beroende på modell.
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 3
2009-03-19 �� 7:27:38
¦ Visa anslutningspanel
[TV:ns bakre panel]
1
2
3
4
5
6
Strömingång
@
!
0
9
8
7
N Produktens färg och form kan variera beroende på modell.
N När du vill ansluta en extern enhet till TV:n ska du kontrollera att strömmen på enheten slås av.
N När du ansluter till en extern enhet skall du matcha färgen på anslutningen med den på kabeln.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
– Ansluter till digitala ljudenheter, t.ex. en mottagare för hemmabio.
N När uttagen för HDMI IN är anslutna sker endast utgång till uttaget DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) på TV-ut gångens
2-kanaliga ljud. Om du vill lyssna på kanalljud i formatet 5.1 ska du ansluta det optiska uttaget på DVD-/Blu-ray-spelaren
eller kabel-tv-boxen direkt till förstärkaren eller hemmabion, inte TV:n.
2 SERVICE
– Anslutning för programvaruuppgraderingar.
3HDMI (DVI)
– Stöd för anslutningar mellan HDMI-anslutningsaktiverade AV-enheter (digital-tv-boxar, DVD-/Blu-ray-spelare).
– Ingen ytterligare ljudanslutning krävs för en HDMI till HDMI-anslutning.
– HDMI (DVI)-uttaget kan användas för att ansluta en dator.
N Vad är HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ gör det möjligt att överföra digital bildinformation av högdefinitionstyp och flera
kanaler med digitalt ljud.
HDMI/DVI-terminalen stöder DVI-anslutning till en extra enhet med lämplig kabel (medföljer ej).
Skillnaden mellan HDMI och DVI är att HDMI-enheten är mindre till storleken, har HDCP(High Bandwidth Digital Copy
Protection)-kodning och stödjer flerkanals digitalt ljud.
4 PC/DVI (HDMI) [AUDIO]
– Anslut till ljudutgången på datorn.
– DVI-utgångar för externa enheter.
5 PC
– Anslut till videoutgången på datorn.
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 4
2009-03-19 �� 7:27:39
6 COMMON INTERFACE-plats
– Om ‘CI-kortet’ inte sitter i visas “Kodet signal” på vissa kanaler på tv-skärmen.
– Information som bland annat omfattar ett telefonnummer, CI-kortets ID, värd-ID och annan information som visas i ungefär
2-3 minuter. Om ett felmeddelande visas kontaktar du tjänsteleverantören.
– När konfigurationen av kanalinformationen slutförts visas meddelandet ‘uppdateringen klar’, vilket innebär att kanallistan
uppdaterats.
N Du behöver ett CI-kort från en lokal kabeltjänstleverantör. Ta ut CI-kortet genom att försiktigt dra ut det för hand. Om du
tappar CI-kortet kan det skadas.
N Sätt i CI-kortet i pilens riktning.
N Placeringen av facket COMMON INTERFACE kan variera beroende på modell.
N Kamera stöds inte i alla länder och regioner, kontrollera med din auktoriserade återförsäljare.
7 ANT IN
– Ansluter till ett antenn- eller kabel-tv-system.
8 KENSINGTON-lås (beroende på modell)
– Kensington-låset (tillval) är en enhet som används för att fysiskt låsa systemet när det används på en allmän plats. Om du
vill använda en låsenhet, kontakta återförsäljaren där du köpte TV:n.
N Placeringen av Kensington-låset kan variera beroende på modell.
9 AV IN [R-AUDIO-L] / [VIDEO]
– Anslut RCA-kabeln till lämplig extern A/V-enhet som t.ex. videobandspelare, DVD-spelare eller videokamera.
– Anslut RCA-ljudkablarna till [R-AUDIO-L] på apparaten och de andra ändarna till motsvarande ljudutgångar på A/Venheten.
0Hörlursuttag
– Hörlurar kan anslutas till hörlursutgången på din enhet. När hörlurarna är anslutna avaktiveras ljudet från de inbyggda
högtalarna.
! COMPONENT IN
– Anslut videokablarna (tillval) till komponentanslutningen (PR, PB, Y) på TV:ns baksida och de andra ändarna till
motsvarande videoutgång på DTV:n eller DVD:n.
– Om du vill ansluta både en digital-TV-box och en DTV-spelare (eller DVD-spelare) ska du ansluta digital-TV-boxen till
DTV-spelaren (eller DVD-spelaren) och sedan ansluta denna till komponentanslutningen (PR, PB, Y) på TV:n.
– PR, PB och Y-anslutningarna på komponentenheterna (DTV eller DVD) är ibland märkta Y, B-Y och R-Y eller Y, Cb och Cr.
– Anslut RCA-ljudkablarna (tillval) till [R-AUDIO-L] på apparatens baksida och de andra ändarna till motsvarande
ljudutgångar på DTV- eller DVD-spelaren.
@ EXT
Ingång
Utgång
Video
Ljud (V/H)
RGB
Video + ljud (V/H)
EXT
O
O
O
Enbart TV- eller DTV-utgången är tillgänglig.
– Ingångar eller utgångar för externa enheter, t.ex. videobandspelare, DVD, videospelsenheter eller video disc-spelare.
Kontakt
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 5
2009-03-19 �� 7:27:39
¦ Fjärrkontroll
N Du kan använda fjärrkontrollen på ett avstånd på omkring 23 fot från TV:n.
N Fjärrkontrollens funktion kan påverkas av starkt ljus.
N Produktens färg och form kan variera beroende på modell.
1 POWER : Knappen Television
Standby.
2 NUMERISKA KNAPPAR: Tryck
här när du vill byta kanal.
3 E: Utför samma funktion
som knappen ENTERE för
riktningsknapparna. Om du
växlar kanal med de numeriska
knapparna och du trycker in
kanalnumret och sedan knappen
ENTERE kommer du direkt till
önskad kanal.
4 Y: Tryck här när du vill
sänka eller höja volymen.
5 SOURCE : Tryck här för att visa
och välja tillgängliga videokällor.
6 CH LIST: Visar kanallistan på
skärmen
7 TOOLS: Använd för att snabbt
välja ofta använda funktioner.
8 INFO: Tryck här för att visa
information på TV-skärmen.
9 FÄRGKNAPPAR: Använd de här
knapparna i kanallistan etc.
! TV: Väljer TV-läge direkt.
@ PRE-CH: Gör det möjligt för dig
att återgå till tidigare kanal du
tittade på.
# MUTE M: Tryck för att stänga av
ljudet helt.
$ P </P >: Tryck här när du vill
byta kanal.
% MENU: Visar huvudmenyn för
skärmmenyn
^ FAV.CH: Tryck här för att växla till
dina favoritkanaler.
& RETURN: Går tillbaka till
föregående meny
* UPP▲ / NED▼ / VÄNSTER◄ /
HÖGER► / ENTERE: Använd
dessa för att välja poster i
skärmmenyn och för att ändra
menyvärdena.
( EXIT: Tryck här för att stänga
menyn.
) SUBT.: Visar digitala undertexter
a GUIDE: Visar EPG (elektronisk
programguide)
Text-tv-funktioner
5 0: Text-tv, val av läge (LIST/
FLOF)
6 8: Text-tv-lagring
7 4: Val av storlek för text-tv
8 5: Visning av text-tv
9 Ämnesval för text-tv
0 /: Alternativt val av text-tv,
dubbel eller mix.
! :: Avsluta text-tv-visning
@ 1: Underordnad sida för text-tv
$ 2: Nästa sida för text-tv
3: Föregående sida för text-tv
% 6: Text-tv-index
& 9: Text-tv, håll
( 7: Text-tv, avbryt
1
!
2
3
@
#
4
$
5
6
%
^
7
&
*
8
(
9
0
)
a
¦ Installering av batterier i fjärrkontrollen
1. Lyft luckan på baksidan av fjärrkontrollen uppåt så som visas på bilden.
2. Sätt i två stycken AAA-batterier.
N Kontrollera att ‘+’ och ‘–’ på batterierna stämmer med bilden inuti facket.
3. Stäng luckan igen.
N Om du inte ska använda fjärrkontrollen under en längre tid kan du ta ur batterierna och
förvara dem på en sval och torr plats.
N Kontrollera följande om fjärrkontrollen inte fungerar:
– Är TV:n påslagen?
– Är plus- och minuspolerna på batteriet felvända?
– Är batterierna tomma?
– Är det strömavbrott eller är nätsladden urdragen?
– Finns det något fluorescerande ljus eller en neonskylt i närheten?
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 6
2009-03-19 �� 7:27:39
ANVÄNDNING
¦ Visa menyerna
Bild
Innan du använder TV:n ska du följa stegen nedan för att bekanta dig med hur du navigerar i
menyn för att kunna välja och ändra olika funktioner.
1. Tryck på knappen MENU.
Huvudmenyn visas på skärmen. På dess vänstra sida finns ikonerna: Bild, Ljud, kanal,
inställning, ingång, support.
2. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja någon av ikonerna.
Tryck på knappen ◄ eller ► för att komma till ikonens undermeny.
3. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att gå till posterna i menyn.
Tryck på knappen ENTERE för att öppna poster i menyn.
4. Tryck på knappen ▲/▼/◄/► för att ändra valda poster.
N Tryck på knappen RETURN för att återgå till föregående meny.
5. Tryck på knappen EXIT för att stänga menyn.
Läge
: Standard ►
Bakgrundsljus
:8
Kontrast
: 95
Ljusstyrka
: 45
Skärpa
: 50
Färg
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
Använda knapparna på fjärrkontrollen
Knapp
MENU
RETURN R
EXIT e
Användning
Visar huvudmenyn på skärmen.
Gå tillbaka till föregående meny.
Stänger skärmmenyn.
Knapp
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Användning
Flytta markören och markera en post.
Välj den post som är markerad.
Bekräfta inställningen.
Exempel: Ställa in TV:ns Ljusstyrka i bildmenyn
 Ändra Brightness till 80
1. Tryck på knappen MENU för att visa menyn.
Bild
Bild
2. Tryck på knappen ENTERE för att välja Bild.
3. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja Ljusstyrka .
Läge
: Standard
Bakgrundsljus
:8
Kontrast
: 95
Ljusstyrka
: 45
Skärpa
: 50
Color
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
Bild
Läge
: Standard ►
Bakgrundsljus
:8
Kontrast
: 95
Ljusstyrka
: 45
Skärpa
: 50
Color
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
Bakgrundsljus
: 8
Kontrast
: 95
Ljusstyrka
: 45 Skärpa
: 50
►
Color
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
Avancerade inställningar
Bildalternativ
4. Tryck på knappen ENTERE.
Bildåterställning
5. Tryck på knappen ◄ eller ► tills ljusstyrkan blir 80.
6. Tryck på knappen ENTERE.
N Tryck på knappen EXIT för att stänga menyn.
Ljusstyrka
U Flytta
L Ändra
45
E Ange
Ljusstyrka
U Flytta
R Bakåt
80
L Ändra E Ange
R Bakåt
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 7
2009-03-19 �� 7:27:40
¦ Sätta TV:n i vänteläge
Du kan sänka effektförbrukningen genom att ställa apparaten i vänteläge. Vänteläget är användbart när du vill stänga av tillfälligt
(t.ex. under en måltid).
1. Tryck på knappen POWERP på fjärrkontrollen.
N Bildskärmen släcks och en röd standby-lampa tänds på apparatens framsida.
2. För att slå på enheten igen trycker du på knappen POWERP igen.
N Låt inte apparaten vara i vänteläget under en längre tid (t.ex. när du är på semester). Det bästa är att dra ur nät- och
antennkontakterna.
¦ Plug & Play-funktion
När TV:n slås på för första gången visas flera grundinställningar automatiskt.
Plug & Play
1. Tryck på knappen POWER på fjärrkontrollen. Meddelandet You can set the menu
You can set the menu language.
language. visas.
Menu Language
: English ►
2. Välj språk genom att trycka på knappen ▲ eller ▼. Tryck på knappen ENTERE för att
bekräfta valet.
E Enter
3. Tryck på knappen ◄ eller ► för att välja Butiksdemo eller Hemmabruk och tryck sedan
på knappen ENTERE.
N Du rekommenderas att ställa in din TV på läget Hemmabruk för att få bästa bild för hemmiljön.
N Butiksdemo är endast avsett för användning av återförsäljare.
N Om enheten oavsiktligt försätts i läget Butiksdemo och du vill återgå till Hemmabruk (Standard): Tryck på
volymknappen på TV:n. När skärmmenyn för volym visas trycker du och håller ned knappen MENU på TV:n i 5 sekunder.
4. Tryck på knappen ENTERE. Välj land genom att trycka på knappen ▲ eller ▼. Tryck på knappen ENTERE för att bekräfta
valet.
5. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja Ant eller Kabel och tryck sedan på knappen ENTERE.
N Ant: Ant-antennsignal.
Kabel: Kabel-antennsignal.
6. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja önskad kanallista att memorera. Tryck på knappen ENTERE för att välja Start.
N Digital och Analog: Digitala och analoga kanaler.
Digital: Digitala kanaler.
Analog: Analoga kanaler.
N Om antennkällan ställs in som Kabel visas ett steg där du kan ställa in ett värde för digital kanalsökning. Mer information
finns under Kanal → Autolagra.
N Kanalsökningen börjar och avslutas automatiskt.
N Tryck på ENTERE när som helst för att avbryta lagringsprocessen.
N Efter att de tillgängliga kanalerna är lagrade visas menyn Ställ in klockläge..
7. Tryck på knappen ENTERE. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja Auto och tryck sedan på knappen ENTERE.
N Om du väljer Manuellt visas meddelandet Ställ in aktuellt datum och aktuell tid.
N Om du har tagit emot en digital signal ställs tiden automatiskt. Om inte väljer du Manuellt för att ställa klockan. (läs mer
på sidan 19)
8. Anslutningsmetoden som ger bästa HD-kvaliteten erbjuds. Efter att du har bekräftat metoden trycker du på knappen
ENTERE.
9. Meddelandet Ha en trevlig stund visas. Tryck på knappen ENTEREnär du är klar.
Om du vill återställa denna funktion ...
1. Tryck på knappen MENU för att visa menyn. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja Inst. och tryck sedan på knappen
ENTERE.
2. Tryck på knappen ENTERE för att välja Plug & Play.
3. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer. Standard-PIN number för en ny TV är ‘0-0-0-0’.
N Om du vill ändra PIN-numret använder du funktionen Ändra PIN. (läs mer på sidan 20)
N Funktionen Plug & Play är bara tillgängligt i TV-läget.
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 8
2009-03-19 �� 7:27:40
KANALKONTROLL
¦ Använda kanalmenyn
❑ Land
N Inmatningsskärmen för PIN-nummer visas. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer.
Kanal
 Analog kanal
Du kan ändra land för analoga kanaler.
Land
►
Autolagra
 Digital kanal
Lagra manuellt
Guide - Nu & Nästa
Du kan ändra land för digitala kanaler.
Hel Guide
Säkerhetsguide
❑ Autolagra
Du kan avsöka frekvensområdena som finns tillgängliga (tillgången beror på vilket land du
bor i). Automatiskt tilldelade programnummer överensstämmer kanske inte med faktiska eller
önskade programnummer.
N Om en kanal är låst med funktionen Barnlås visas PIN-inmatningsfönstret.
: Hel Guide
Kanallista
 Antenn / Kabel
Antennkälla att memorera
● Digital och Analog: Digitala och analoga kanaler.
● Digital: Digital kanal
● Analog: Analoga kanaler.
När du väljer Kabel → Digital och Analog eller Kabel → Digital
Ge ett sökvärde för kabelkanaler.
● Sökläge → Full / Nätverk / Snabb
N Snabb
– Nätverks-ID: Visar nätverkets identifieringkod.
– Frekvens: Visar kanalens frekvens. (Skiljer sig åt för varje land)
– Modulering: Visar tillgängliga modulationsvärden.
– Symbolhastighet: Visar tillgängliga symbolhastigheter.
N Söker alla kanaler med aktiva sändningsstationer och lagrar dem i TV:ns minne.
N Om du vill avbryta autolagring trycker du på knappen ENTERE. Meddelandet Stoppa Autolagring? visas.
Välj ja genom att trycka på knappen ◄ eller ► och tryck sedan på knappen ENTERE.
❑ Lagra manuellt
N Söker en kanal manuellt och lagrar den i TV:ns minne.
N Om en kanal är låst med funktionen Barnlås visas PIN-inmatningsfönstret.
 Digital kanal
Manuell lagring av digitala kanaler.
N Digital kanal är endast tillgänglig i anlalogt TV-läge.
● Kanal: Ställ in kanalnummer med ▲, ▼ eller nummerknapparna (0~9).
● Frekvens: Ange frekvens med nummerknapparna.
● Bandbredd: Ställ in bandbredd med ▲, ▼ eller nummerknapparna (0~9).
N När den slutförts uppdateras kanalerna i kanallistan.
Svenska - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 9
2009-03-19 �� 7:27:40
 Analog kanal
Manuell lagring av analoga kanaler.
● Program (Programnummer som tilldelas en kanal): Ställ in programnummer med ▲, ▼ eller nummerknapparna (0~9).
● Färgsystem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Ange färgsystemsvärde med knappen ▲ eller ▼.
● Ljudsystem → BG / DK / I / L: Ange ljudsystemsvärde med knappen ▲ eller ▼.
● Kanal (När du vet numret på den kanal som ska lagras): Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att välja C (luftburen kanal) eller S
(kabelkanal). Tryck på knappen ► och sedan på ▲, ▼ eller nummerknapparna (0~9) för att välja önskat nummer.
N Du kan också välja kanalnumret direkt genom att trycka på nummerknapparna (0~9).
N Om du inte hör något ljud eller om ljudet är onormalt väljer du ett annat ljudsystem.
● Sök (Om du inte känner till kanalnumren): Starta sökningen genom att trycka på knapparna ▲ eller ▼. Kanalväljaren avsöker
frekvensområdet tills den första kanalen eller kanalen du valt tas emot på skärmen.
● Lagra (När du vill lagra kanalen och det tilldelade programnumret): Ställ in som OK genom att trycka på knappen ENTERE.
N Kanalläge
– P (Programläge): När du är klar med inställningen har sändarna i ditt område tilldelats positionsnummer från P00 till
maximalt P99. Du kan välja en kanal genom att ange positionsnumret i det här läget.
– C (Markkanalläge): Du kan välja en kanal genom att ange det tilldelade numret för varje TV-sändare i detta läge.
– S (Kabelkanalläge): Du kan välja en kanal genom att ange det tilldelade numret för varje kabelkanal i detta läge.
❑ Guide - Nu & Nästa / Hel Guide
EPG-information (elektronisk programguide) ställs till förfogande av den som sänder kanalen. Programposter kan visas tomma
eller utan att vara uppdaterade beroende på den information som sänds för en viss kanal. Visningen uppdateras dynamiskt så
snart ny information finns tillgänglig.
N Mer detaljerade anvisningar om hur du använder Hel Guide och Guide - Nu & Nästa finns i beskrivningarna på sidan 11.
O Du kan även visa guidemenyn genom att trycka på knappen GUIDE. (Hur du konfigurerar Standardguide finns i
beskrivningen.)
 Guide - Nu & Nästa
Visar information om aktuellt program och om nästa program på de sex kanaler som anges i kolumnen till vänster.
 Hel Guide
Visar programinformation i kronologiska segment i timmar. Två timmars programinformation visas. Du kan bläddra bakåt och
framåt i informationen.
❑ Standardguide → Guide - Nu & Nästa / Hel Guide
Du kan bestämma dig för att visa antingen Guide - Nu & Nästa eller Hel Guide när knappen GUIDE på fjärrkontrollen är intryckt.
❑ Kanallista
Mer detaljerade anvisningar om hur du använder Kanallista finns i instruktionerna "Hantera kanaler".
O Du kan välja de här alternativen genom att trycka på knappen CH LIST på fjärrkontrollen.
❑ Kanalläge
När du trycker på knappen P >/<, växlar kanaler inom den valda kanallistan.
 Tillagda kanaler
Kanaler växlar inom den lagrade kanallistan.
 Favoritkanaler
Kanaler växlar inom favoritkanallistan.
❑ Fininst.
Om mottagningen är tydlig behöver du inte fininställa kanalen. Detta görs automatiskt vid sökning och lagring. Om signalen är svag
eller förvrängd kan du behöva fininställa kanalen manuellt.
N Fininställda kanaler som har sparats markeras med en asterisk “*” till höger om kanalnumret i kanallisten.
N Om du vill återställa fininställningen väljer du Åters. genom att trycka på knappen ▲ eller ▼ och sedan trycka på ENTERE.
N Bara analoga TV-kanaler kan fininställas.
Svenska - 10
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 10
2009-03-19 �� 7:27:40
Använda Guide - Nu & Nästa / Hel Guide
Guide - Nu & Nästa
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
2:10 Tue 1 Jun
Hel Guide
f tn
ITV Spela upp
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Nu
Freshmen O.. Street Hypn..
Mint Extra
Loaded
Fresh 40 with Dynamite MC
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Titta
Information
2:10 Tue 1 Jun
No Detailed Information
No Detailed Information
1
2
3
4
5
▼6
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
Nästa
Ingen information.
1
2
3
4
5
▼6
Ingen information.
Kisstory
Ingen information.
■ Hel Guide ■ Avsluta
Idag
f tn
ITV Spela upp
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Titta
16:00 - 17:00
17:00 - 18:00
Freshmen O.. Street Hypn..
Ingen information.
Mint Extra
Loaded
Ingen information.
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ingen information.
The Distillery
Smash Hits! Söndag
Information
■ Nu/Nästa ■ +24 timmar ■ Avsluta
Om du vill ...
Så ...
Titta på ett program i EPG-listan.
Välj önskat program genom att trycka på knappen ▲, ▼, ◄, ►.
Avsluta guiden
Tryck på den blå knappen.
Om nästa program valts schemaläggs det med en klockikon. Om knappen ENTERE trycks in igen trycker du på knappen
◄, ► för att välja Avbryt scheman, så avbryts planeringen och klockikonen försvinner.
Visa programinformation
Välj önskat program genom att trycka på knappen ▲, ▼, ◄, ►.
Tryck på knappen INFO när programmet är markerat.
Programnamnet visas längst upp mitt på skärmen.
Klicka på INFO för detaljerad information. Bland informationen visas kanalnummer, programlängd, statusfält,
föräldraklassificering, information om bildkvalitet (HD/SD), ljudlägen, undertext eller text-tv, språk för undertexten eller text-tv
och en kortfattad sammanfattning av det valda programmet. “...” visas om sammanfattningen är lång.
Växla mellan Guide - Nu & Nästa och Hel Guide
Tryck flera gånger på den röda knappen.
I Hel Guide
Bläddra snabbt bakåt (24 timmar).
Tryck flera gånger på den gröna knappen.
Bläddra snabbt framåt (24 timmar).
Tryck flera gånger på den gula knappen.
¦ Hantera kanaler
Genom att använda den här menyn kan du lägga till, ta bort eller ange favoritkanaler och använda programguiden för digitala
sändningar.
 All Channels
824
825
Tillagda kanaler
Visar alla tillgängliga kanaler.
 Tillagda kanaler
Visar alla tillagda kanaler.
 Favourites
Visar alla favoritkanaler.
O För att välja de favoritkanaler som du ställt in ska du trycka på knappen FAV.CH på
fjärrkontrollen.
Alla
UKTV Gold
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
C --
■ Kanaltyp
■ Zoom
■ Välj
T Verktyg
 Programmerad
Visar alla aktuella reserverade program.
N Välj en kanal i skärmvisningen Alla kanaler, Tillagda kanaler eller Favorit genom att trycka på knapparna ▲ / ▼ och tryck
på knappen ENTERE. Sedan kan du titta på den valda kanalen.
N Använda färgknappar med kanallistan
– Röd (Kanaltyp): Växla mellan TV, Radio, Data / annat och Alla.
– Grön (Zoom): Förstorar eller förminskar ett kanalnummer.
– Gul (Välj): Väljer flera kanallistor. Du kan utföra åtgärder som att lägga till/ta bort, lägga till favoriter/ta bort från favoriter,
eller låsa/låsa upp flera kanaler samtidigt. Välj kanaler och tryck på den gula knappen för att ange alla valda kanaler
samtidigt. Markeringen c visas till vänster om de valda kanalerna.
– TOOLS (Verktyg): Visar menyn Ta bort (eller Lägg till), Lägg till i Favorit (eller Ta bort från Favorit), Lås (eller Lås
upp), Timervisning, Redigera kanalnamn, Sortera, Redigera kanalnummer, Markera alla, Avmarkera alla eller
Autolagra. (Alternativmenyn kan se olika ut beroende på situation.)
Svenska - 11
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 11
2009-03-19 �� 7:27:41
N Ikoner för kanalstatus
● A : En analog kanal.
● c: Välj en kanal genom att trycka på den gula knappen.
● * : En kanal ställs in som favorit.
● ( : Ett program som sänds.
● \ : En låst kanal.
● ) : Ett reserverat program
Alternativmeny för kanallista (i Alla kanaler / Tillagda kanaler / Favorit)
N Tryck på knappen TOOLS för att använda alternativmenyn.
N Alternativmenyn kan variera beroende på kanalstatus.
 Lägg till / Ta bort
Tillagda kanaler
Du kan ta bort eller lägga till en kanal för att visa de kanaler du önskar.
N Alla raderade kanaler visas i menyn Alla kanaler.
N En gråfärgad kanal indikerar att kanalen har raderats.
N Menyn Lägg till visas bara för borttagna kanaler.
N Du kan även ta bort en kanal från menyn Tillagda kanaler eller Favorit på samma sätt.
 Lägg till i Favorit / Ta bort från Favorit
Du kan ange kanaler du tittar mycket på som favoriter.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in Add to
Favourite genom att välja Verktyg→ Lägg till i Favorit.
N Symbolen ‘*’ visas och kanalen ställs in som favorit.
N Alla favoritkanaler visas i menyn Favorit.
Alla
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Kanaltyp
Ta bort
Lägg till i Favorit
Timervisning
Redigera kanalnamn
Sortera
Lås
▼
C -■ Zoom
■ Välj
T Verktyg
 Timervisning
Om du reserverar ett program du vill titta på växlar kanalen automatiskt till den reserverade kanalen i kanallistan; även när du tittar
på en annan kanal. För att reservera ett program ställer du in den aktuella tiden först. (se sidan 19).
N Endast lagrade kanaler kan reserveras.
N Du kan ställa in kanal, dag, månad, år, timme och minut direkt genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
N Om du reserverar ett program visas det i menyn Programmerad.
N Digital programguide och visningsreservation
När en digital kanal markeras och du trycker på knappen ► visas programguiden för kanalen. Du kan reservera ett program
enligt procedurerna som beskrivs ovan.
 Redigera kanalnamn (endast analoga kanaler)
Kanaler kan etiketteras så att alla anropsbokstäver visas när kanalen markeras.
N Namnen på digitala kanaler tilldelas automatiskt och kan inte etiketteras.
 Redigera kanalnummer (endast digitala kanaler)
Du kan även redigera kanalnummer genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
 Sortera (endast analoga kanaler)
Med den här funktionen kan du ändra programnumren på lagrade kanaler. Det kan vara nödvändigt när du har använt den
automatiska lagringen.
 Lås / Lås upp
Du kan låsa en kanal så att kanalen inte kan väljas och visas. Den här funktionen är bara tillgänglig när Barnlås är inställt på På
. (se sidan 20)
N Inmatningsskärmen för PIN-nummer visas. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer.
N Standard-PIN för en ny TV är “0-0-0-0”. Du kan ändra PIN, genom att välja Ändra PIN i menyn.
N Symbolen ‘\’ visas och kanalen låses.
 Markera alla / Avmarkera alla
● Markera alla: Du kan markera alla kanalerna i kanallistan.
● Avmarkera alla: Du kan avmarkera alla valda kanaler.
N Du kan bara välja Avmarkera alla när det finns en vald kanal.
 Autolagra
N Ytterligare information om inställningsalternativen finns på sidan 9.
N Om en kanal är låst med funktionen Kanalen låst visas PIN-inmatningsfönstret.
Svenska - 12
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 12
2009-03-19 �� 7:27:41
Alternativmeny för kanallista (i Programmed)
Du kan visa, modifiera eller ta bort en reservation.
N Tryck på knappen TOOLS för att använda alternativmenyn.
 Ändra info
Välj att ändra en visningsreservation.
Programmerad
 Avbryt scheman
Välj att avbryta en visningsreservation.
 Information
1 / 1 / 2009
13:59
5 TV1
Ändra info
Quincy,
M.E
18:59
2 TV3
The
Equalizer
Information
20:59
2 TV3
McMillan & Wife
Avbryt scheman
Markera alla
Välj att visa en visningsreservation. (Du kan också ändra reservationsinformation.)
 Markera alla
T Verktyg
Alla
■ Kanaltyp ■ Zoom Bild
Välj alla reserverade program.
■ Välj
Läge
: Standard ►
Bakgrundsljus
:7
Kontrast
: 95
Ljusstyrka
: 45
Skärpa
: 50
Färg
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
BILDKONTROLL
¦ Konfigurera bildmenyn
❑ Läge
Du kan välja den bildtyp som bäst motsvarar dina krav på TV-tittandet.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in bildläge
genom att välja Verktyg → Bildläge.
 Dynamisk
Väljer en mer högupplöst bild för ljus miljö.
 Standard
Väljer en optimal bildkvalitet för normal miljö.
 Film
Väljer en optimal bildkvalitet för mörk miljö.
❑ Bakgrundsljus / Kontrast / Ljusstyrka / Skärpa / Färg / Ton (G/R)
Denna tv-apparat har ett antal inställningsalternativ för att ange bildkvaliteten.
● Bakgrundsljus: Justerar ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrund.
● Kontrast: Justerar bildens kontrastnivå.
● Ljusstyrka: Justerar bildens ljusstyrka.
● Skärpa: Justerar bildens kantvisning.
● Färg: Justerar färgmättnaden i bilden.
● Ton (G/R): Justerar färgtonen i bilden.
N Väljer ett bildläge som ska justeras först. Justerade värden sparas för varje bildläge.
N När du gör ändringar för Bakgrundsljus, Kontrast, Ljusstyrka, Skärpa, Färg eller Ton (G/R), så ändras skärmspråket i
enlighet med detta.
N I de analoga lägena TV, Ext., AV för PAL-systemet kan du inte använda funktionen Ton (G/R).
N I PC-läge kan du bara göra ändringar för Bakgrundsljus, Kontrast och Ljusstyrka.
N Inställningar kan justeras och lagras för varje extern enhet du har anslutit till en ingång för TV:n.
N Energin som förbrukas under användning kan avsevärt minskas om bildens ljusstyrka minskar och detta minskar de totala
driftskostnaderna.
❑ Avancerade inställningar
Bild
Samsungs nya TV-apparater gör det möjligt för dig att få ännu exaktare bildinställningar än på
tidigare modeller. Se nedan hur du justerar detaljerade bildinställningar.
N Avancerade inställningar är tillgängligt i lägena Standard och Film.
N I PC-läge kan du bara göra ändringar för Gamma och Vitbalans i posterna för
Avancerade inställningar.
Färg
: 50
Ton (G/R)
: G50 / R50
Avancerade inställningar ►
Bildalternativ
Bildåterställning
 Svärtningsnivå → Av/ Mörk / Mörkare / Mörkast
Du kan välja svartnivå på skärmen för att justera skärmdjupet.
Svenska - 13
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 13
2009-03-19 �� 7:27:41
 Dynamisk kontr. → Av / Låg / Medium / Hög
Du kan justera skärmens kontrast så att du får optimal nivå.
 Gamma
Du kan justera intensiteten primär färg (röd, grön, blå).
 Färgområde
Colour Space är en färgmatrix som består av röda, gröna och blå färger. Välj ditt favoritfärgområde för att uppleva de mest
naturliga färgerna.
● Ursprunglig: Native Colour Space erbjuder djupa och fylliga färgtoner.
● Auto: Auto Colour Space anpassar automatiskt till naturliga färgtoner baserat på programkällor.
 Vitbalans
Du kan justera färgtemperaturen för naturliga färger i bilderna.
● R-Offset / G-Offset / B-Offset / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Du kan ändra färgtemperaturen i de ljusa områden genom att
ändra värdena för R, G, B. Rekommenderas endast för avancerade användare.
● Åters.: Den tidigare justerade vitbalansen återställs till fabriksstandard.
 Hudfärg
Du kan förstärka den rosafärgade ‘hudtonen’ i bilden.
N Om du ändrar justeringsvärdet uppdateras den modifierade skärmen.
 Kantförbättring → Av / På
Du kan förstärka motivets gränser i bilden.
❑ Bildalternativ
N I PC-läge kan du bara göra ändringar för Färgton och Strl i posterna för Bildalternativ.
 Färgton → Sval / Normal / Varm1 / Varm2
Du kan välja den färgton som känns bekvämast.
N Inställningar kan justeras och lagras för varje extern enhet du har anslutit till en ingång för TV:n.
N Varm1 eller Varm2 är bara aktiverat när bildläget är Film.
 Strl
Du kan välja det bildformat som stämmer bäst överens med dina krav.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan även ställa in storlek genom att välja Verktyg →Bildstorlek.
● Auto Wide: Justerar automatiskt bildstorleken till formatet 16:9.
● 16:9: Justerar bildstorleken till 16:9 som är riktigt för DVD eller bredbildssändningar.
● Bredzoom: Förstora bilden mer än 4:3.
● Zoom: Förstorar 16:9-bredbilden (i vertikal riktning) för att passa skärmstorleken.
● 4:3: Detta är standardinställningen för en videofilm eller normal sändning.
● Anpassa t. skärm: Använd den här funktionen när du vill se hela bilden utan cut-off när HDMI (720p / 1080i) eller Component
(1080i) är signalingången.
N Alternativen för bildstorleken kan variera beroende på storleken på källan för indata.
N De tillgängliga alternativen kan variera beroende på valt läge.
N I PC-läge kan bara lägena 16:9 och 4:3 justeras.
N Inställningar kan justeras och lagras för varje extern enhet du har anslutit till en ingång för TV:n.
N Bilden kan tillfälligt ligga kvar om du visar en statisk bild på enheten i mer än två timmar.
N Bredzoom: Tryck på knappen ► för att välja Position och tryck sedan på knappen ENTERE. Använd knapparna ▲ eller
▼ för att flytta bilden upp eller ner. Tryck på knappen ENTERE .
N Zoom: Tryck på knappen ► för att välja Position och tryck sedan på knappen ENTERE. Använd knapparna ▲ eller ▼ för
att flytta bilden upp eller ner. Tryck på knappen ENTERE . Tryck på knappen ► för att välja Strl och tryck sedan på knappen
ENTERE. När du gjort valet använder du knapparna ▲ eller ▼ för att förstora eller förminska bildstorleken vertikalt. Tryck
på knappen ENTERE .
N När du har valt Anpassa t. skärm i läget HDMI (1080i) eller Component (1080i): Välj Position genom att trycka på knappen
◄ eller ►. Använd knappen ▲, ▼, ◄ eller ► för att flytta bilden.
Åters.: Tryck på knappen ◄ eller ► för att välja Åters. och tryck sedan på knappen ENTERE. Du kan initiera inställningen.
N Om du använder Anpassa t. skärm med ingången HDMI 720p kommer en 1 rad att beskäras överst, underst, till vänster och
till höger som i överskanningsfunktionen.
Svenska - 14
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 14
2009-03-19 �� 7:27:41
 Skärmläge → 16:9 / Bredzoom / Zoom / 4:3
Vid inställning av bildstorleken till Auto Wide i läget 16:9, kan du avgöra bildstorleken du vill visa för bilden 4:3 WSS (Wide Screen
Service) eller ingenting. Varje separat land i Europa kräver olika bildstorlek så den här funktionen är avsedd för användare som
väljer den.
● 16:9: Ställer in bilden i bredbildsläget 16:9.
● Bredzoom: Förstora bilden mer än 4:3.
● Zoom: Förstorar bilden lodrätt på bildskärmen.
● 4:3: Ställer in bilden i normalläget 4:3.
N Funktionen är tillgänglig i läget Auto Wide.
N Funktionen är inte tillgänglig i läget PC, Component eller HDMI.
 Brusreducer. → Av / Låg / Medium / Hög / Auto
Om sändningssignalen som din TV tar emot är för svag kan du aktivera digital brusreducering för att bidra till att minska statiska
bilder och spökbilder som kan visas på skärmen.
N När signalen är svag väljer du ett av alternativen tills den bästa bilden visas.
 HDMI svart → Normal / Låg
Du kan direkt ange justering av svart på skärmen för att justera skärmdjupet.
N Den här funktionen är endast aktiv när den externa ingången ansluter till HDMI (RGB-signalerna).
 Filmläge→ Av / Auto
TV:n kan ställas in för att automatiskt känna av och bearbeta filmsignaler från alla källor och justera till optimal bildkvalitet.
N Filmläge stöds i lägena TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) och HDMI(480i / 1080i).
❑ Bildåterställning → Återställ bildläge / Avbryt
Återställer alla bildinställningar till standardvärde.
N Välj ett bildläge som ska återställas. Återställningsfunktionen finns för varje bildläge.
● Återställ bildläge: Bildvärdena återgår till standardinställningar.
¦ Använda TV:n som datorskärm (PC)
Installera programvaran (baserad på Windows XP)
Windows bildskärmsinställningar för en typisk dator visas nedan. Fönstren som visas på din dator skiljer sig troligtvis från dessa,
beroende på vilken Windowsversion och vilket videokort som du använder. Men även om fönstren ser annorlunda ut på din dator
gäller samma grundläggande information om installationen för nästan allt. (Om inte kontaktar du din datortillverkare eller din
Samsung-återförsäljare.)
1. Klicka först på ‘Kontrollpanelen’ på Windows startmeny.
2. När fönstret för kontrollpanelen visas klickar du på ‘Utseende och teman’. En dialogruta för bildskärmen visas.
3. När fönstret för kontrollpanelen visas klickar du på ‘Bildskärm’. En dialogruta för bildskärmen visas.
4. Gå till fliken ‘Inställningar’ i bildskärmens dialogruta.
Korrekt storleksinställning (upplösning): Optimal-1360 X 768 pixlar
Om det finns ett alternativ för vertikal frekvens i dialogrutan för bildskärmsinställningar, är det korrekta värdet ‘60’ eller ‘60 Hz’.
I annat fall klickar du bara på ‘OK’ och lämnar dialogrutan.
Svenska - 15
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 15
2009-03-19 �� 7:27:42
Bildskärmslägen
Både bildskärmsläge och format varierar beroende på vilken datorbildskärm som används och på dess upplösning. Upplösningen i
tabellen rekommenderas.
 D-Sub- och HDMI/DVI-ingång
Läge
Upplösning
Horisontell frekvens (kHz)
IBM
640 x 350
720 x 400
640 x 480
832 x 624
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
1280 x 720
31,469
31,469
35,000
49,726
35,910
44,772
56,456
31,469
37,500
37,861
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
47,712
52,500
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
N
N
N
N
Vertikal frekvens
(Hz)
70,086
70,087
66,667
74,551
59,950
59,855
74,777
59,940
75,000
72,809
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
60,015
70,000
Pixelklockfrekvens
(MHz)
25,175
28,322
30,240
57,284
32,750
74,500
95,750
25,175
31,500
31,500
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
85,500
89,040
Synkpolaritet
(H/V)
+/-/+
-/-/-/+
-/+
-/+
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
-/+
När du använder en anslutning med HDMI/DVI-kabel måste du använda uttaget HDMI (DVI) .
Läget för radsprång kan inte användas.
Om ett videoformat som inte är standard väljs, kan det hända att enheten inte fungerar som den ska.
Separat läge och Composite-läge stöds. SOG stöds inte.
¦ Installera TV:n med datorn
N Förinställning: Tryck på knappen SOURCE och välj PC-läget.
❑ Autojustering
Bild
Med funktionen Auto Adjustment kan PC-skärmen ställa in sig automatiskt efter den ingående
PC-videosignalen. Värdena för fint, grovt och position justeras automatiskt.
N Den här funktionen fungerar inte i DVI-HDMI-läge.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in autojustering
genom att välja Verktyg→ Autojustering.
Ljusstyrka
: 45
Skärpa
: 50
Autojustering
►
Skärm
Avancerade inställningar
Bildalternativ
Bildåterställning
❑ Skärm
 Grov / Fin
Meningen med inställningen av bildkvaliteten är att avlägsna eller reducera bildbrus. Om inte störningen försvinner vid
fininställningen, justera då frekvensinställningen (grov) och gör sedan om fininställningen. När störningen har reducerats, ställer du
in bilden igen så att den är placerad mitt på bildskärmen.
 PC-position
Justera Pc:ns skärmläge om den inte stämmer överens med TV-skärmen. Tryck på knappen ▲ eller ▼ för att ställa in önskad
vertikal-position. Tryck på knappen ◄ eller ► för att ställa in önskad horisontal-position.
 Återställ bild
Alla bildinställningar kan ersättas med fabriksinställningarna.
Svenska - 16
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 16
2009-03-19 �� 7:27:42
LJUDKONTROLL
¦ Konfigurera ljudmenyn
❑ Läge → Standard / Musik / Film / Klar röst / Anpassa
Ljud
Du kan välja ett ljudläge för att passa dina personliga inställningar.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in ljudläge
genom att välja Verktyg → Ljudläge.
Läge
: Anpassa ►
Equalizer
 Standard
Väljer normalt ljudläge.
 Musik
SRS TruSurround HD
: Av
Språk för ljud
:---
Ljudformat
:---
Ljudbeskrivning
Förstärker musik och inte röst.
Auto volym
: Av
 Film
Ger det bästa filmljudet.
 Klar röst
Förstärker röst och inte andra ljud.
 Anpassa
Hämtar dina anpassade ljudinställningar.
❑ Equalizer
Du kan ställa in ljudet efter dina egna önskemål.
 Läge
Du kan välja ett ljudläge för att passa dina personliga inställningar.
 Balans
Kontrollerar balansen mellan höger och vänster högtalare.
 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (bandbreddsjustering)
Justera nivån för olika bandbreddsfrekvenser
 Åters.
Återställer alla equalizerinställningar till standardvärde.
❑ SRS TruSurround HD → Av / På SRS TruSurround HD är en patenterad SRS-teknik som gör det möjligt att spela 5.1 flerkanalsinnehåll i två högtalare. TruSurround
ger en påtagbar och virtuell ljudupplevelse genom högtalarsystem med två högtalare, inklusive inbyggda TV-högtalare. Det är helt
kompatibelt med samtliga flerkanalsformat.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in SRS TruSurround HD genom att välja Verktyg
→ SRS TS HD.
❑ Språk för ljud (endast digitala kanaler)
Du kan ändra standardinställning för ljudspråk. Visar språkinformation för den inkommande signalen.
N Du kan bara välja språk bland de faktiska språk som sänds.
❑ Ljudformat→ MPEG / Dolby Digital (endast digitala kanaler)
När ljudet sänds ut från både huvudhögtalaren och ljudmottagaren kan det uppstå ett eko på grund av dekoderhastigheten mellan
huvudhögtalare och ljudmottagare. I så fall ska du använda funktionen TV-högtalare.
N Ljudformatet visas beroende på sändningssignal.
Svenska - 17
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 17
2009-03-19 �� 7:27:42
❑ Ljudbeskrivning (endast digitala kanaler)
Det här är en hjälpfunktion för ljud som erbjuder ytterligare ett ljudspår för personer med synproblem. Funktionen hanterar
ljudströmmen för Ljudbeskrivning AD (Audio Description), när den skickas med Main audio (huvudljud) från avsändaren.
Användare kan slå av eller på Ljudbeskrivning och kontrollera volymen.
 Ljudbeskrivning → Av/ På Slår av och på funktionen för ljudbeskrivning.
 Vol.
Du kan justera volymen för ljudbeskrivningen.
N Vol. är tillgängligt när Ljudbeskrivning är inställd på På.
❑ Auto volym → Av/ På
Varje program har sina egna signalförhållanden, vilket innebär att du måste ändra volymen varje gång du byter kanal. Med
automatisk volyminställning justeras volymen automatiskt för önskad kanal genom att sänka ljudet när modulationssignalen är hög
eller höja ljudet när modulationssignalen är låg.
N Auto volym är inte tillgängligt i Component- och HDMI-läge.
❑ Välj högtalare → Extern högtalare / TV-högtalare
Koppla från den inbyggda förstärkaren om du vill höra ljudet genom separata högtalare.
N Volymknapparna och knappen MUTE fungerar inte när Välj högtalare är inställd på Extern högtalare.
N Om du väljer Extern högtalare i menyn Välj högtalare så begränsas ljudinställningarna.
❑ Ljudåterställning → Återställ alla / Återställ ljudläge / Avbryt
Du kan återställa ljudinställningarna till fabriksstandard.
¦ Välja ljudläge
Du kan ställa in ljudläget i menyn Tools. När du ställer in Dual l ll visas det aktuella ljudläget på skärmen.
A2 Stereo
NICAM
Stereo
Ljudtyp
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
Dual 1 / 2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Standard
Automatisk ändring
DUAL 1
Automatisk ändring
DUAL 1
N Om stereosignalen är svag och automatisk växling förekommer, byter du till mono.
N Den här funktionen är bara aktiverad i stereoljudsignal. Den avaktiveras i monoljudsignal.
N Funktionen är endast tillgänglig i TV-läge.
Svenska - 18
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 18
2009-03-19 �� 7:27:42
INSTÄLLNINGAR
¦ Använda inställningsmenyn
❑ Språk
Du kan ange menyspråk.
Plug & Play
Inställning
❑ Tid
 Klocka
Språk
: Svenska ►
Tid
Spelläge
: Av
Inställning
Barnlås
: På
Det är nödvändigt att ställa klockan för att använda olika timerfunktioner på TV:n.
Ändra PIN
N Den aktuella tiden visas varje gång du trycker på knappen INFO.
Barnlås
N Om du drar ur strömsladden måste du ställa klockan igen.
Undertext
● Klockläge
Du kan ställa in aktuell tid manuellt eller automatiskt.
Undertext
– Auto: Ställ in aktuell tid automatiskt genom att använda tiden från den digitala
Text-TV-språk
:--sändningen.
Inställning
– Manuellt: Ställ in aktuell tid till en manuellt angiven tid.
Digital text
: Aktivera
Melodi
: Medium
N Beroende på sändningsstation och -signal kanske den automatiska tiden inte ställs
Spelläge
: Av
som den ska. Om detta inträffar ska du ställa tiden manuellt.
Energispar : Av
N Antennen eller kabeln måste anslutas för att ställa tiden automatiskt.
Common Interface
● Ställ klockan
Du kan ställa den aktuella tiden manuellt.
N Ställ in det här alternativet när du har angett Klockläge till Manuellt.
N Du kan ställa in dag, månad, år, timme och minut direkt genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
►
 Sovtimer → Av/ 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Timern stänger automatiskt av TV:n efter en förinställd tid (30, 60, 90, 120, 150 och 180 minuter).
N TV:n går automatiskt över till viloläget (standby) när timern når 0.
N Om du vill avbryta funktionen Sovtimer väljer du Av.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan även ställa in viloläge genom att välja Verktyg → Sovtimer.
 Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Tre olika timerinställningar kan göras för på/av. Ställ in klockan först!
● Påslagningstid: Välj timme, minut och aktivera/inaktivera. (För att aktivera timern med den inställning du har valt ställer du in
den på Aktivera.)
● Avstängningstid: Välj timme, minut och aktivera/inaktivera. (För att aktivera timern med den inställning du har valt ställer du
in den på Aktivera.)
● Volym: Välj önskad nivå på volymen.
● Antenn: Välj Ant eller Kabel.
● Kanal: Välj önskad kanal.
● Upprepa: Välj En gång, Varje dag, Mån~Fre, Mån~Lör, Lör~Sön eller Manuellt.
N När Manuellt har valts trycker du på knappen ► för att välja önskad veckodag. Tryck på knappen ENTEREöver önskad
dag så visas markeringen c.
N Du kan ställa in timmar, minuter och kanal direkt genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
N Autoavstängning
När timern är inställd till På kommer TV:n att stängas av om inga kontroller används under 3 timmar efter det att TV:n slagits
på av timern. Den här funktionen är endast tillgänglig i timerläget På och förhindrar överhettning, vilket kan uppstå om
bildskärmen är påslagen för länge.
❑ Spelläge → Av / På
När du ansluter till en spelkonsol, såsom PlayStation™ eller Xbox™ får du en mer realistisk spelupplevelse genom att välja
spelmenyn.
N När du kopplar ur spelkonsolen och ansluter till en en annan extern enhet avbryts spelläget i inställningsmenyn. Om du visar
TV-menyn i Spelläge skakar skärmen lite.
N Spelläge är inte tillgängligt i standardläget för TV och PC.
N Om Spelläge är på:
– Bildläget ändras automatiskt till Standard och användare kan inte ändra läget.
– Ljudläget ändras automatiskt till Anpassa och användare kan inte ändra läget. Ändra ljudet med equalizern.
Svenska - 19
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 19
2009-03-19 �� 7:27:42
❑ Barnlås → Av / På
Den här funktionen gör att du kan förhindra obehöriga användare, t.ex. barn, från att titta på olämpliga program genom att stänga
av video och ljud.
N Innan inställningsskärmen visas ser du en inmatningsskärm för PIN-nummer. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer.
N Standard-PIN för en ny TV är “0-0-0-0”. Du kan ändra PIN, genom att välja Ändra PIN i menyn.
N Du kan låsa vissa kanaler i kanallistan. (läs mer på sidan 12)
N Barnlås är bara tillgängligt i TV-läge.
❑ Ändra PIN
Du kan ändra ditt personliga ID-nummer som krävs för att ställa in TV:n.
N Innan inställningsskärmen visas ser du en inmatningsskärm för PIN-nummer. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer.
N Standard-PIN för en ny TV är “0-0-0-0”.
N Om du har glömt PIN-numret trycker du på fjärrkontrollens knappar i följande ordning, vilket återställer PIN-numret till 0-0-0-0.
POWER (av), MUTE, 8, 2, 4, POWER (på).
❑ Barnlås
Den här funktionen gör det möjligt att förhindra att obehöriga användare, t.ex. barn, tittar på olämpliga program med en 4-siffrig
PIN-nummer, som anges av användaren.
N Posterna för barnlås varierar beroende på land.
N Innan inställningsskärmen visas ser du en inmatningsskärm för PIN-nummer. Ange ditt 4-siffriga PIN-nummer.
N Standard-PIN för en ny TV är “0-0-0-0”. Du kan ändra PIN, genom att välja Ändra PIN i menyn.
N När du har gjort inställningarna visas symbolen \.
N Tillåt alla: Tryck här för att låsa upp alla TV-inställningarna gällande begränsningar.
Spärra alla: Tryck här för att låsa alla TV-inställningarna gällande begränsningar.
❑ Undertext
Du kan aktivera och inaktivera undertexter. Använd den här menyn för att ställa in läge för undertexter. Normal i den här menyn är
vanliga undertexter och Hörselskadad är textning för personer med nedsatt hörsel.
● Undertext→ Av / På : Slår på och av undertexter.
● Läge→ Normal / Hörselskadad: Ställer in läge för undertext.
● Subtitle Language: Ställer in språk för undertext.
N Om programmet du tittar på saknar stöd för funktionen Hörselskadad aktiveras Normal automatiskt även om Hörselskadad
har valts.
N Engelska är standard om det valda språket saknas för sändningen.
O Du kan välja de här alternativen genom att trycka på knappen SUBT.på fjärrkontrollen.
❑ Text-TV-språk
Du kan ange text-tv-språk genom att välja språktyp.
N Engelska är standard om det valda språket saknas för sändningen.
❑ Inställning
 Huvudspråk för ljud / Andraspråk för ljud / Huvudspråk för textning / Andraspråk för textning / Huvudspråk för text-tv /
Andraspråk för text-tv
Genom att använda den här funktionen kan användare välja ett av språken. Det valda språket blir standardspråk när användaren
väljer kanal.
Om du ändrar språkinställning, ändras språk för undertext, språk för ljud och språk för text-tv i språkmenyn.
Språk för undertext, för ljud och text-tv visar en lista över de språk som stöds av aktuell kanal och markerar valen. Om du ändrar
den här språkinställningen gäller den endast aktuell kanal. De ändrade inställningarna ändrar inte inställningarna för Primary
Subtitle Language, Primary Audio Language eller Primary Teletext Language i inställningsmenyn.
❑ Digital Text → Avaktivera / Aktivera (endast Storbritannien)
Om programmet sänds med digital text är den här funktionen aktiverad.
N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
En internationell standard för datakodningssystem som används i multimedia och hypermedia. Det här är på högre nivå än
MPEG-system som inkluderar datalänkade hypermedia, såsom stillbilder, teckentjänster, animeringar, grafik och videogiler
samt multimediadata. MHEG är en användarinteraktionsteknik och används inom olika fält som inkluderar VOD (VideoOn-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), tele-utbildning, tele-konferenser, digitala bibliotek och
nätverksspel.
Svenska - 20
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 20
2009-03-19 �� 7:27:42
❑ Melodi → Av / Låg / Medium / Hög
En melodi kan ställas in för att slås på när TV:n slås på eller av.
N Melodin spelas inte.
– När inget ljud sänds ut från TV:n, eftersom MUTE-knappen är intryckt.
– När inget ljud sänds ut från TV:n eftersom (-) Volume-knappen har tryckts in.
– När TV:n slås av via timerfunktion.
❑ Energispar → Av / Låg / Medium / Hög / Auto
Den här funktionen används för att justera ljusstyrkan för TV:n för att ge minskad energiförbrukning. När du tittar på TV på kvällen
ställer du in lägesalternativet Energispar till Hög för att minska effekten av trötta ögon samt energiförbrukningen.
T Tryck på knappen TOOLS för att visa menyn Verktyg. Du kan också ställa in energisparläge genom att välja Verktyg→
Energispar.
❑ Common Interface
 CI-meny
Här kan användaren välja alternativ på CAM-menyn. Välj CI-menyn från menyn PC Card (pc-kort).
 Applikationsinfo
Här finns information om den CAM som sitter i CI-porten.
N Applikationsinformationen om insättning rör CI-kortet. Du kan installera en CAM när som helst, oavsett om TV:n är på eller av.
1. Köp CI CAM-modulen genom att besöka närmsta handlare eller beställ den via telefon.
2. Sätt in CI-kortet i din CAM i pilens riktning tills det sitter på plats.
3. Sätt in din CAM med det installerade CI-kortet i common interface-porten. (Sätt in din CAM i pilens riktning, så långt in som
möjligt så att den är parallell med porten.)
4. Kontrollera om du kan se bilder på en kodad kanal.
N Kamera stöds inte i alla länder och regioner, kontrollera med din auktoriserade återförsäljare.
Ingång/SUPPORT
¦ Konfigurera Ingång meny
❑ Källa
 TV / Ext. / AV / Component / PC / HDMI/DVI
Ingång
Används för att välja TV eller annan extern ingångskälla såsom DVD-/Blu-ray-spelare/kabel-tvbox/satellitmottagare som är ansluten till TV:n. Används för att välja ingångskälla.
Källa
Ändra namn
N Du kan bara välja de externa enheter som är anslutna till TV:n. I Källa markeras de
ingångar som har anslutningar och sorteras överst. Ingångar som inte är anslutna sorteras
nedåt.
N PC är alltid aktiverat.
N TOOLS (Verktyg): Visar menyerna Ändra namn och Information.
O Tryck på knappen SOURCE på fjärrkontrollen för att visa extern signalkälla. Läget TV kan
väljas genom att trycka på knappen TV.
❑ Ändra namn
Namnge den enhet som är ansluten insignalingången för att det skall bli lättare för dig att välja ingångskälla.
 Video / DVD / Digitalbox / Satellitmottagare / PVR STB / AV-mottagare / Spel / Videokamera / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV /
Blu- ray / HD DVD / DMA
N När du ansluter en HDMI/DVI-kabel till HDMI (DVI)-porten ska du ställa in HDMI (DVI)-läget som DVI eller DVI PC i Ändra
namnför läget Ingång. I så fall krävs en separat ljudanslutning.
Svenska - 21
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 21
2009-03-19 �� 7:27:43
¦ Konfigurera Support Meny
❑ Självdiagnos
 Bildtest
Support
Om du tror att du har ett bildproblem ska du utföra ett bildtest. Kontrollera färgmönstret på
skärmen för att se om problemet finns kvar.
● Ja: Om testmönstret inte visas eller om det förekommer störningar i det väljer du Ja. Det
kan uppstå ett problem med TV:n. Kontakta supporten för Samsung för att få hjälp.
● Nej: Om testmönstret visas korrekt väljer du Nej. Det kan uppstå ett problem med den
externa utrustningen. Kontrollera dina anslutningar. Om problemet kvarstår ska du se den
externa enhetens bruksanvisning.
Självdiagnos
►
Programuppgradering
HD-anslutningsguide
Kontakta Samsung
 Ljudtest
Om du tror att du har ett ljudproblem ska du utföra ett ljudtest. Du kan kontrollera ljudet genom
att spela den integrerade melodin genom TV:n. ‘Finns problemet kvar i det här ljudtestet?’ visas
på skärmen.
N Om du inte hör något ljud från TV-högtalarna ska du säkerställa att Välj högtalare är inställt på TV-högtalare i ljudmenyn
innan du utför ljudtestet.
N Melodin blir svår att höra under testet även om Välj högtalare är inställd på Extern högtalare eller om ljudet tystas under
tiden du trycker på knappen MUTE.
● Ja: Om du under ljudtestet kan höra ljud endast från en högtalare eller inte alls väljer du Ja. Det kan uppstå ett problem med
TV:n. Kontakta supporten för Samsung för att få hjälp.
● Nej: Om du kan höra ljud från högtalarna väljer du Nej. Det kan uppstå ett problem med den externa utrustningen. Kontrollera
dina anslutningar. Om problemet kvarstår ska du se den externa enhetens bruksanvisning.
 Signalinformation (endast digitala kanaler)
Till skillnad från analoga kanaler där mottagningskvaliteten kan variera från "snöig" till klar, har digitala kanaler (HDTV) antingen
perfekt mottagning eller så går de inte alls att ta emot. Så till skillnad från för analoga kanaler så kan du inte fininställa en digital
kanal. Du kan dock rikta om antennen för att förbättra mottagningen av tillgängliga digitala kanaler.
N Om signalstyrkans mätare indikerar att signalen är svag riktar du om antennen för att öka signalstyrkan. Fortsätt att justera
antennen tills du hittar den bästa positionen med starkast signal.
❑ Programuppgradering
Uppgraderingar av programvaran sänds regelbundet ut som en del av den vanliga tvsignalen så att du kan hålla din produkt uppdaterad med nya digital-tv-funktioner. TV:n känner
automatiskt av dessa signaler och visar fältet för uppdatering av programvara. Du kan välja att
installera uppgraderingen.
 Via USB
USB-enhet
Sätt i en USB-enhet som innehåller firmwareuppgradering i TV:n. Var försiktig så att du inte
kopplar ur strömmen eller plockar bort USB-enheten förrän uppgraderingarna har verkställts.
TV-apparatens baksida
TV:n slås av och på automatiskt efter att firmware-uppgraderingen är klar. Kontrollera firmwareversionen efter att uppdateringen har slutförts. När programvaran har uppgraderats återgår
video- och audioinställningar till fabriksstandard.
Vi rekommenderar att du skriver ned de inställningar du har gjort så att du enkelt kan återställa dem efter uppgraderingen.
 Via kanal
Uppgraderar programvaran med sändningssignalen.
 Uppgradering i standbyläge
För att fortsätta programvaruuppgraderingen med huvudström på väljer du På genom att trycka på ▲ eller ▼. 45 minuter efter
att du har gått in i standbyläge genomförs en manuell uppgradering automatiskt. Eftersom enhetens ström slås på internt, kan
skärmen lysa svagt. Det här fenomenet kan fortsätta i mer än 1 timme, tills uppgraderingen är klar.
 Alternativt program
Visa versionsinformation för programvaran.
❑ HD-anslutningsguide
Den här menyn visas den anslutningsmetod som ger optimal kvalitet för HDTV.
Läs den här informationen när du ska ansluta externa enheter till TV:n.
❑ Kontakta Samsung
Visa den här informationen om TV:n inte fungerar som den ska eller om du ska uppgradera programvaran.
Du kan visa information om kundtjänst, produkt och nedladdningssätt för programfil.
Svenska - 22
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 22
2009-03-19 �� 7:27:43
ANVÄNDARREKOMMENDATIONER
¦ Text-tv-funktionen
De flesta TV-kanaler erbjuder information i textform via text-tv. Indexsidan på text-tv ger dig information om hur du använder
tjänsten. Dessutom kan du välja olika alternativ som passar dina krav genom att använda fjärrkontrollens knappar.
N Om text-tv-informationen ska visas korrekt måste kanalmottagningen vara stabil. Annars kanske information saknas eller så
går det kanske inte att visa alla sidor.
N Du kan ändra text-tv-sidor genom att trycka på sifferknapparna på fjärrkontrollen.
1 0 (läge)
Används för att välja text-tv-läget
(LIST/FLOF). Om du trycker på den i
läget LIST växlar den till läget Spara
lista. I läget Spara lista kan du välja
text-tv-sida genom att trycka på
knappen 8 (lagra).
2 8 (lagra)
Används för att lagra text-tv-sidorna.
3 4 (Strl)
Tryck på den för att visa bokstäverna
i dubbel storlek i skärmens övre
del. För att visa på den nedre delen
trycker du på den igen. För att återgå
till normal visning trycker du på den
igen.
4 5 (visa)
Används för att visa dold text (t.ex.
svar på frågelekar). För att återgå
till normal visning trycker du på den
igen.
5 Färgade knappar (röd/grön/gul/
blå)
Om tv-sändaren använder
FASTEXT-systemet, kommer de
olika ämnena på en text-tv-sida att
vara färgkodade. Du kan välja dem
genom att trycka på de färgade
knapparna. Tryck på den av dem
som matchar det du vill se. Sidan
visas med ytterligare färgkodad
information som du kan välja
på samma sätt. Om du vill visa
föregående eller nästa sida trycker
du på motsvarande färgade knapp.
6 / (Text-TV på/mix)
Tryck på knappen för att aktivera texttv-läget efter att kanalen har valts som
tillhandahåller tjänsten. Tryck på den
igen för att överlappa text-tv:n med den
aktuella TV-bilden.
7 : (avsluta)
Stäng text-tv-skärmen.
8 1 (undersida)
Används för att visa den tillgängliga
underordnade sidan.
9 2 (sida upp)
Används för att visa nästa text-tv-sida.
0 3 (sida ned)
Används för att visa föregående texttv-sida.
! 9 (håll)
Används för att stoppa bilden på en
viss sida om den markerade sidan
är länkad till flera underordnade
sidor som följer automatiskt. Tryck
på knappen igen om du vill fortsätta
bläddra.
@ 6 (index)
Används för att visa innehållet på sidan
när du visar text-tv.
# 7 (avbryt)
Används för att visa sändningen vid
sökning av en sida.
7
8
1
9
0
2
3
!
@
4
5
#
6
Text-tv-sidorna är uppdelade i följande sex kategorier:
Del
A
B
C
D
E
F
Innehåll
Utvalda sidnummer.
TV-kanalens identitet.
Aktuellt sidnummer eller sökindikeringar.
Datum och tid.
Text.
Statusinformation.
Text-tv-information.
Svenska - 23
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 23
2009-03-19 �� 7:27:43
N Text-tv-informationen delas ofta upp på flera sidor som visas i följd. Du kommer åt informationen genom att:
– Ange sidnumret
– Välja en titel i en lista
– Välja en färgad rubrik (FASTEXT (SNABBTEXT)-systemet)
N Text-tv-nivå som stöds av TV:n är version 2.5 som kan visa ytterligare grafik eller text.
N Tomma sidopaneler kan visas när du väljer text-tv, beroende på sändningen.
N Om så är fallet sänds ingen ytterligare grafik eller text.
N Äldre TV-apparater som inte stöder version 2.5 kan inte visa ytterligare grafik eller text, oavsett text-tv-sändning.
O Tryck på knappen TV för att avsluta text-tv-visningen.
O Text-tv 16:9, bilden är 16:9.
¦ Använda Kensington-lås för stöldskydd
Kensington-låset är en enhet som används för att fysiskt låsa systemet när det används
på en allmän plats. Utseende och låsmetod kan variera beroende på tillverkare. Se
bruksanvisningen som medföljer Kensington-låset för rätt användning. Låsenheten måste
köpas separat. Placeringen av Kensington-låset kan variera beroende på modell.
1. För in låsenheten i Kensington-låset på LCD-TV:n (bild 1) och vrid den i låsriktning (bild
2).
2. Anslut Kensington-låskabeln (3).
3. Säkra Kensington-låset mot en skiva eller något annat tungt och fast föremål.
3
2
1
Svenska - 24
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 24
2009-03-19 �� 7:27:44
¦ Montera TV:n mot väggen
Varning!: Om du drar i, trycker på eller klättrar på TV:n kan det göra att den faller ned. Se till att barn inte hänger
på eller ruckar på TV:n; om de gör det kan det göra att TV:n välter och detta kan leda till allvarlig skada eller till
och med dödsfall. Följ alla säkerhetsanvisningar som medföljer i säkerhetsflyern. För ökad stabilitet, installera
antifallenheten, enligt följande.
 Så här gör du för att undvika att TV:n faller ned:
1. Skruva i skruvarna ordentligt i klämmorna och dra åt dem mot väggen. Se till att
skruvarna har skruvats fast ordentligt i väggen.
N Det kan krävas ytterligare material, såsom förankringar, beroende på typ av vägg.
N Eftersom nödvändiga klämmor, skruvar och band inte medföljer måste dessa
köpas separat.
Vägg
2. Ta bort skruvarna från TV:ns baksida i mitten, skruva fast dem i klämmorna och dra
sedan åt skruvarna i TV:n igen.
N Skruvar kanske inte medföljer produkten. I det här fallet ska du köpa skruvar med
följande specifikationer.
N Specifikationer för skruvar
– För en 17 ~ 29 tums LCD-TV: M4 X 15 / För en 32 ~ 40 tums LCD-TV: M6 X 15
3. Anslut klämmorna ordentligt mot TV:n och dra sedan åt med ett starkt band och knyt
bandet ordenligt.
N Installera TV:n ordentligt mot väggen så att den inte faller ned baklänges.
N Det är säkert att ansluta bandet så att klämmorna som sitter fast i väggen är i
samma nivå eller lägre än klämmorna som sitter fast i TV:n.
N Knyt upp bandet innan du flyttar på TV:n.
4. Se till att alla anslutningar sitter fast ordentligt. Kontrollera anslutningarna så att det
inte finns risk att de släpper eller sitter för löst. Om du har några frågor angående
säkerheten för dina anslutningar ska du kontakta en professionell fackman.
Vägg
Svenska - 25
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 25
2009-03-19 �� 7:27:44
¦ Felsökning: Innan du kontaktar servicepersonal
Inget ljud eller ingen bild
●
●
●
●
Normal bild men inget ljud
●
●
●
Skärmen är svart och strömindikatorn ●
blinkar.
●
●
Ingen bild eller svartvit bild
●
●
Ljud- och bildstörning
●
Suddig eller snöig bild, förvrängt ljud
Fel på fjärrkontrollen
Meddelandet ‘Kontr. sign.kab.’ visas.
I PC-läge visas meddelandet
‘Ej tillgängligt läge’ (Kontrollera
signalkabeln) visas.
Den skadade bilden visas i skärmens
ena hörn.
Meddelandet ‘Återställ alla
inställningar till standardvärden’
visas.
Du kan se små partiklar om du tittar
noga i kanten av ramen runt TVskärmen.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Kontrollera att nätsladden har anslutits till ett vägguttag.
Kontrollera att du har tryckt på knappen.
Kontrollera bildinställningarna för kontrast och ljusstyrka.
Kontrollera volymen.
Kontrollera volymen.
Kontrollera om knappen MUTEM på fjärrkontrollen har tryckts in.
Kontrollera inställningarna för Välj högtalare.
På din dator ska du kontrollera; ström, signalkabel.
TV:ns strömhanteringssystem används.
Flytta datorns mus eller tryck på en tangent på tangentbordet.
Ändra färginställningarna.
Kontrollera att det valda tv-sändningssystemet är korrekt.
Försök lokalisera vilken elektrisk apparat det är som påverkar TV:n och flytta den
längre bort.
Anslut TV:n till ett annat nätuttag.
Kontrollera antennens riktning, placering och anslutning.
Denna störning beror ofta på att en inomhusantenn används.
Byt ut fjärrkontrollens batterier.
Rengör fjärrkontrollens bakre kant (sändningsfönstret).
Kontrollera batteriets poler.
Kontrollera att signalkabeln är ordentligt ansluten till dator- eller videokällorna.
Kontrollera att dator- och videokällorna är påslagna.
Kontrollera videoadapterns maximala upplösning och frekvens.
Jämför dessa värden med data i tidsdiagrammet Visa lägen.
Om Anpassa t. skärm har valts kan den skadade bilden på vissa externa enheter visas i
skärmens hörn. Det här symptomet orsakas av externa enheter, inte TV:n.
Det här visas när du trycker på och håller ned knappen EXIT en stund.
Produktinställningarna återställs till fabriksstandard.
Det är en del av produktens design och inte något fel.
N TFT LCD-panelen har en panel som består av underpixlar (3 133 440) som kräver sofistikerad teknik för produktionen. Det
kan dock finnas några få mörka eller ljusa pixlar på skärmen. Dessa pixlar har ingen inverkan på produktens prestanda.
¦ Specifikationer
Modellnamn
Skärmstorlek
(Diagonal)
PC-upplösning
(Optimal)
Ljud
(Utgång)
Mått (BxDxH)
Stomme
Med stativ
Vikt
Med stativ
Miljöfaktorer
Temperatur vid drift
Luftfuktighet vid drift
Temperatur vid förvaring
Luftfuktighet vid förvaring
Vridstativ
Vänster och höger
LE19B655
LE22B655
19 tum
22 tum
1360 x 768 @ 60Hz
1360 x 768 @ 60Hz
3W x 2
3W x 2
472 X 63 X 311 mm
472 X 190 X 363 mm
540 X 63 X 351 mm
540 X 1890 X 403 mm
4 kg
5 kg
10°C till 40°C (50°F till 104°F)
10% till 80%, icke kondenserande
-20°C till 45°C (-4°F till 113°F)
5 % till 95 %, icke kondenserande
0˚
N Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
N Den här enheten är en digital apparat av klass B.
N Effektspecifikationer och effektförbrukningen finns på etiketten som sitter på produkten.
Svenska - 26
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 26
2009-03-19 �� 7:27:44
Den här sidan ska vara tom.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 27
2009-03-19 �� 7:27:44
❑ Bemærkning vedr. digital TV
1. Funktioner i relation til digital tv (DVB) er kun tilgængelige i lande/områder, hvor der udsendes digitale, terrestriske DVB-T
(MPEG2 og MPEG4 AVC) udsendelser, eller hvor du har adgang til en kompatibel DVB-C (MPEG2 og MPEG4 AAC) kabel-tvtjeneste. Undersøg hos din lokale forhandler muligheden for at modtage DVB-T- eller DVB-C-signaler.
2. DVB-T er den europæiske konsortiumstandard for udsendelse af digitalt terrestrisk tv, og DVB-C er standarden for udsendelse
af digital tv via kabel. Men en række forskellige funktioner, som f.eks. EPG (Elektronisk Program Guide), VOD (Video on
Demand) mv., er ikke inkluderet i denne specifikation. Derfor fungerer de ikke i øjeblikket.
3. Selvom dette tv opfylder de nyeste DVB-T- og DVB-C-standarder pr. [august 2008], kan kompatibilitet med fremtidigt digitalt
terrestrisk tv (DVB-T) og kabel-tv (DVB-C) ikke garanteres.
4. Afhængigt af de lande/områder, hvor dette tv-apparat anvendes, opkræver visse kabel-tv-operatører et ekstra gebyr for en
sådan tjeneste, og du skal muligvis acceptere deres vilkår og betingelser for deres virksomhed.
5. Visse digital tv-funktioner er ikke tilgængelige i visse lande eller områder, og DVB-C fungerer måske ikke korrekt med nogle
leverandører.
6. For flere informationer bedes du kontakte dit lokale Samsung kundeservicecenter.
❑ Forholdsregler for visning af et stillbillede
Et stillbillede kan medføre permanent beskadigelse af tv-skærmen.
● Vis ikke et stillbillede og et delvist fast billede på LCD-panelet i mere end to timer, da det kan medføre billedindbrænding.
Denne billedindbrænding kaldes også “screen burn”. For at undgå dette skal lysstyrken og kontrasten ved visning af et
stillbillede reduceres.
●
Hvis du ser LCD-tv i 4:3-format i lang tid, kan der opstå kanter, der vises til venstre, højre og på midten af
skærmen. Dette skyldes den forskellige lyspåvirkning af skærmen. Afspilning af dvd eller brug af en
spillekonsol kan medføre en tilsvarende effekt på skærmen. Beskadigelse forårsaget af ovenstående
dækkes ikke af garantien.
● Visning af stillbilleder fra videospil og pc i længere end en bestemt tid kan medføre delvise efterbilleder. For at forhindre dette
kan du reducere ‘lysstyrke’ og ‘kontrast’, når du afspiller stillbilleder i længere tid.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Alle rettigheder forbeholdes.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:45
Indhold
GENERELLE INFORMATIONER
■ Visning af kontrolpanelet.................................................................... 2
■ Tilbehør............................................................................................... 3
■ Tilslutningspanelet.............................................................................. 4
■ Fjernbetjening..................................................................................... 6
■ Montering af batterier i fjernbetjeningen............................................. 6
BETJENING
■ Visning af menuer............................................................................... 7
■ Sådan sættes fjernsynet i standby..................................................... 8
■ Plug & Play-funktionen....................................................................... 8
KANALKONTROL
■ Konfiguration af menuen Kanal.......................................................... 9
■ Administration af kanaler ..................................................................11
BILLEDKONTROL
■ Konfiguration af menuen Billede....................................................... 13
■ Brug af dit tv som computer/pc-skærm............................................. 15
■ Opsætning af tv’et sammen med din pc........................................... 16
LYDKONTROL
■ Konfiguration af menuen Lyd............................................................ 17
■ Valg af lydtilstand.............................................................................. 18
INDSTILLINGER
■ Konfiguration af menuen Indstillinger............................................... 19
INPUT / SUPPORT
■ Konfiguration af menuen Input......................................................... 21
■ Konfiguration af menuen Understøttelse.......................................... 22
ANBEFALINGER TIL BRUGEN
■ Tekst-tv-funktion............................................................................... 23
■ Brug af en Kensington-tyverisikring.................................................. 24
■ Fastgørelse af tv’et til væggen......................................................... 25
■ Fejlfinding: Før du tilkalder serviceteknikere.................................... 26
■ Specifikationer.................................................................................. 26
Dansk
❑ Licens
TruSurround HD, SRS og symbolet
er varemærker tilhørende SRS Labs, Inc. TruSurround HD-teknologi
er indbygget under licens fra SRS Labs, Inc.
Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
❑ Symbol
N
O
T
Bemærk
One-Touch-knap
Knappen TOOL
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:45
GENERELLE INFORMATIONER
N Figurer og illustrationer i denne brugervejledning er kun til reference og kan afvige fra produktets virkelige udseende.
Produktdesign og specifikationer kan ændres uden varsel for at forbedre produktets ydelse.
¦ Visning af kontrolpanelet
8
8
1
2
3
4
5
67
N Produktets farve og form kan variere fra model til model.
N Knapperne på frontpanelet kan aktiveres ved at røre ved dem med en finger.
1 FJERNBETJENINGSSENSOR: Ret fjernbetjeningen mod dette sted på dit tv.
2 SOURCE E: Skifter mellem alle tilgængelige indgangskilder. På skærmmenuen kan du bruge denne knap, som du bruger
knappen ENTERE på fjernbetjeningen.
3 MENU: Tryk for at se en skærmmenu med dit tv’s funktioner.
4 Y: Tryk for at formindske eller forøge lydstyrken.
Brug disse knapper Y på skærmmenuen, som når du trykker på knapperne ◄ og ► på fjernbetjeningen.
4 z: Tryk for at skifte kanaler. Brug disse knapper z på skærmmenuen, som når du trykker på knapperne ▼
og ▲ på fjernbetjeningen.
6 STRØMINDIKATOR: Blinker og slukkes, når der er tændt, og lyser i standbytilstand.
7 P (strøm): Tryk på knappen for at tænde og slukke dit tv.
8 HØJTTALERE
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 2
2009-03-19 �� 7:27:45
¦ Tilbehør
Fjernbetjening og batterier
(2 x AAA)
Strømkabel
Sokkelfod
Soklens hoveddel
● Brugervejledning
● Garantikort
Rengøringsklud
● Sikkerhedsvejledning
N Kontroller, at følgende dele leveres sammen med dit LCD-tv. Kontakt din forhandler, hvis der mangler nogle dele.
N Garantikort / sikkerhedsvejledning (ikke tilgængelig alle steder)
N Farve og form på elementer kan variere fra model til model.
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 3
2009-03-19 �� 7:27:46
¦ Tilslutningspanelet
[Tv’et set bagfra]
1
2
3
4
5
6
Strømtilslutning
@
!
0
9
8
7
N Produktets farve og form kan variere fra model til model.
N Når som helst du tilslutter en ekstern enhed til dit tv, skal du sørge for, at der er slukket for enheden.
N Ved tilslutning af en ekstern enhed skal farven på tilslutningsstikket passe med kablet.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
– Tilsluttes til en digital lydkomponent, som f.eks. en hjemmebiograf.
N Når HDMI IN-stikkene er tilsluttet, udsender DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-stikket på tv’et kun 2-kanals lyd. Hvis du
vil høre 5.1-kanals lyd, skal du tilslutte det optiske stik på dvd/Blu-ray-afspilleren eller kabel/satellitboksen direkte til en
forstærker eller hjemmebiograf – ikke til tv’et.
2 SERVICE
– Stik til softwareopgraderinger.
3HDMI (DVI)
– Understøtter tilslutninger mellem HDMI-kompatible AV-enheder (set-top-bokse, dvd/Blu-ray-afspillere)
– Der er ikke brug for yderligere lydforbindelse ved en HDMI til HDMI-forbindelse.
– HDMI (DVI)-stikket kan anvendes ved tilslutning til en pc.
N Hvad er HDMI?
‘High Definition Multimedia Interface’ muliggør overførsel af digital video i høj opløsning og flere kanaler med digital lyd.
HDMI/DVI-stikket understøtter DVI-forbindelse til en ekstern enhed med det relevante kabel (medfølger ikke).
Forskellen mellem HDMI og DVI er, at HDMI-enheden er mindre, er forsynet med kodningsfunktionen HDCP (High
Bandwidth Digital Copy Protection) og understøtter flerkanals digital lyd.
4 PC/DVI (HDMI) [AUDIO]
– Tilsluttes til lydudgangsstikket på din pc.
– DVI-lydudgange til eksterne enheder.
5 PC
– Tilsluttes til videoudgangsstikket på din pc.
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 4
2009-03-19 �� 7:27:46
6 COMMON INTERFACE-slot
– Hvis ‘CI CARD’ ikke isættes, vises ‘Kodet signal’ for visse kanaler på skærmen.
– Clearinginformationerne omfatter et telefonnummer, CI CARD-ID, Host-ID og andre informationer og vises i ca. 2-3
minutter. Hvis der vises en fejlmeddelelse, skal du kontakte din serviceleverandør.
– Når kanalkonfigurationen er færdig, vises meddelelsen ‘Opdatering færdig’, som indikerer, at kanallisten nu er opdateret.
N Du skal anskaffe et CI CARD fra en lokal serviceleverandør. Fjern forsigtigt dit CI CARD ved at trække det ud med
fingrene, da tab af dit CI CARD kan beskadige det.
N Indsæt CI-kortet i den markerede retning.
N Placeringen af COMMON INTERFACE-slotten kan variere afhængigt af modellen.
N CAM understøttes ikke i visse lande og områder. Kontakt din autoriserede forhandler.
7 ANT IN
– Tilslutter en antenne eller et kabel-tv-system.
8 KENSINGTON-LÅS (afhængigt af modellen)
– Kensington-låsen (ekstraudstyr) bruges til fysisk at fastlåse systemet, når det anvendes et offentligt sted. Hvis du vil
anvende en låseenhed, skal du kontakte den forhandler, hvor du købte dit tv.
N Kensington-låsens placering kan variere, afhængigt af modellen.
9 AV IN [R-AUDIO-L] / [VIDEO]
– Tilslut RCA-kablet til en relevant ekstern A/V-enhed, som f.eks. videobåndoptager, dvd-afspiller eller videokamera.
– Tilslut RCA lydkabler til [R-AUDIO-L] på dit apparat og de andre ender til de tilsvarende lydudgangsstik på A/V-enheden.
0Hovedtelefonstik
– Hovedtelefon kan tilsluttes til hovedtelefonudgangen på dit apparat. Når hovedtelefonen er tilsluttet, er lyden i de
indbyggede højttalere afbrudt.
! COMPONENT IN
– Tilslut komponentvideokabler (ekstraudstyr) til komponentstikket (PR, PB, Y) på bagsiden af dit apparat og de andre ender
til de tilhørende videoudgangsstik på DTV’et eller dvd-afspilleren.
– Hvis du ønsker at tilslutte både set-top-boksen og DTV (eller dvd-afspilleren), skal du slutte set-top-boksen til DTV’et
(eller dvd-afspilleren) og tilslutte DTV’et (eller dvd-afspilleren) til komponentstikket (PR, PB, Y) på dit tv.
– PR, PB- og Y-stikkene på dine komponentenheder (DTV eller dvd-afspiller) er nogle gange mærket Y, B-Y og R-Y eller Y,
Cb og Cr.
– Tilslut RCA-lydkabler (ekstraudstyr) til [R-AUDIO-L] på bagsiden af apparatet og de andre ender til de tilhørende
lydudgangsstik på dit DTV eller din dvd-afspiller.
@ EXT
Input
Udgang
Video Audio (L / R)
RGB
Video + Audio (L / R)
EXT
O
O
O
Kun tv- eller DTV-udgange er tilgængelige.
– Indgange eller udgange til eksterne enheder, som f.eks. video, dvd-afspiller, spillekonsol eller videodiskafspillere.
Stik
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 5
2009-03-19 �� 7:27:46
¦ Fjernbetjening
N Du kan bruge fjernbetjeningen på en afstand på op til ca. 7 m fra dit tv.
N Fjernbetjeningens ydeevne kan blive påvirket af skarpt lys.
N Produktets farve og form kan variere fra model til model.
1 POWER: Tv-standby-knap.
2 TALKNAPPER: Tryk for at skifte
kanal.
3 E: Udfører den samme funktion
som knappen ENTERE i
retningsknapperne. Når du skifter
kanal med talknapperne, trykker
kanalnummeret, og derefter
trykker på knappen ENTERE,
skifter kanalen umiddelbart.
4 Y: Tryk for at formindske
eller forøge lydstyrken.
5 SOURCE: Tryk for at vise og
vælge tilgængelige videokilder.
6 CH LIST: Viser kanallisten på
skærmen
7 TOOLS: Brug dette til hurtigt valg
af ofte benyttede funktioner.
8 INFO: Tryk for at vise
informationer på tv-skærmen.
9 FARVEKNAPPER: Brug disse
knapper på listen med kanaler,
menuer mv.
! TV: Vælger TV-tilstanden direkte.
@ PRE-CH: Gør det muligt at vende
tilbage til den forrige kanal, du
så.
# MUTE M: Tryk for midlertidigt at
afbryde lyden.
$ P </P >: Tryk for at skifte
kanaler.
% MENU: Viser
hovedskærmmenuen
^ FAV.CH: Tryk for at skifte til dine
favoritkanaler.
& RETURN: Vender tilbage til den
forrige menu
* OP▲ / NED▼ / VENSTRE◄
/ HØJRE► / ENTERE:
Bruges til at vælge elementer
på skærmmenuen og ændre
menuværdier.
( EXIT: Tryk for at afslutte menuen.
) SUBT.: Visning af digitale
undertekster
a GUIDE: Visning af EPG
(Elektronisk Program Guide)
Tekst-tv-funktioner
5 0: Valg af tekst-tv-tilstand
(LIST/FLOF)
6 8: Tekst-tv – gem
7 4: Valg af tekst-tv-størrelse
8 5: Tekst-tv – afslør
9 Hurtigt valg af tekst-tv-emner
0 /: Alternativt kan du vælge
Tekst-TV, Dobbelt eller Opdelt.
! :: Afslutter visning af tekst-tv
@ 1: Tekst-tv – underside
$ 2: Tekst-tv – næste side
3: Tekst-tv – forrige side
% 6: Tekst-tv – indeks
& 9: Tekst-tv – hold
( 7: Tekst-tv – annuller
1
!
2
3
@
#
4
$
5
6
%
^
7
&
*
8
(
9
0
)
a
¦ Montering af batterier i fjernbetjeningen
1. Løft dækslet på bagsiden af fjernbetjeningen op, som vist i illustrationen.
2. Isæt to AAA-batterier.
N Sørg for, at batteriernes ‘+’- og ‘–’-ender passer med tegningen inde i rummet.
3. Sæt dækslet på igen.
N Fjern batterierne, og gem dem et tørt, køligt sted, hvis du ikke skal bruge
fjernbetjeningen i en længere periode.
N Kontroller følgende, hvis fjernbetjeningen ikke fungerer:
– Er der tændt for tv’et?
– Er batteriernes poler byttet om?
– Er batterierne brugt op?
– Er der strømafbrydelse, eller er netstikket ikke tilsluttet?
– Er der et særligt fluorescerende lys eller neonskilt i nærheden?
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 6
2009-03-19 �� 7:27:47
BETJENING
¦ Visning af menuer
Billede
Inden du anvender tv'et, skal du følge trinnene herunder for at lære at navigere i menuen for at
vælge og justere forskellige funktioner.
1. Tryk på knappen MENU.
Hovedmenuen vises på skærmen. Der er ikoner i venstre side: Billede, Lyd, Kanal,
Indstillinger, Input, Support.
2. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge et af ikonerne.
Tryk på knappen ◄ eller ► for at få adgang til ikonets undermenu.
3. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at flytte til elementer i menuen.
Tryk på knappen ENTERE for at åbne elementer i menuen.
4. Tryk på knappen ▲/▼/◄/► for at ændre valgte elementer.
N Tryk på knappen RETURN for at vende tilbage til den forrige menu.
5. Tryk på knappen EXIT for at afslutte menuen.
Tilstand
: Standard ►
Baggrundslys
:8
Kontrast
: 95
Lysstyrke
: 45
Skarphed
: 50
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
Brug af knapperne på fjernbetjeningen
Knap
MENU
RETURN R
EXIT e
Funktion
Viser hovedskærmmenuen.
Vender tilbage til den forrige menu.
Afslutter skærmmenuen.
Knap
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Funktion
Flytter markøren og vælger et element.
Vælger det aktuelt valgte element.
Bekræfter indstillingen.
Eksempel: Indstiller tv'ets Brightness i menuen Billede
 Justerer Lysstyrke til 80
1. Tryk på knappen MENU for at vise menuen.
Billede
Billede
2. Tryk på knappen ENTERE for at vælge Billede.
Billede
3. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge Lysstyrke.
Tilstand
: Standard
Baggrundslys
:8
Kontrast
: 95
Lysstyrke
: 45
Skarphed
: 50
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
Tilstand
: Standard ►
Baggrundslys
:8
Kontrast
: 95
Lysstyrke
: 45
Skarphed
: 50
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
Baggrundslys
: 8
Kontrast
: 95
Lysstyrke
: 45 Skarphed
: 50
►
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
Avancerede indstillinger
Billedindstillinger
4. Tryk på knappen ENTERE.
Billednulstilling
Lysstyrke
5. Tryk på knappen ◄ eller ►, indtil lysstyrken er 80.
6. Tryk på knappen ENTERE.
N Tryk på knappen EXIT for at afslutte menuen.
U Flyt
L Tilpas
45
E Åben
Lysstyrke
U Flyt
L Tilpas
R Retur
80
E Åben
R Retur
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 7
2009-03-19 �� 7:27:48
¦ Sådan sættes fjernsynet i standby
Du kan sætte dit tv i standby for at spare på strømmen. Standby-tilstanden kan være praktisk, hvis du ønsker at holde en lille
pause i tv-kiggeriet (f.eks. under et måltid).
1. Tryk på knappen POWERP på fjernbetjeningen.
N Skærmen slukkes, og en rød standby-indikator vises på fjernsynet.
2. For at tænde for apparatet skal du blot trykke på knappen POWERP igen.
N Tv’et må ikke være i standby-tilstand i længere tid ad gangen (f.eks. mens du er på ferie). Det er bedst at tage netstikket
ud af stikkontakten og frakoble antennen.
¦ Plug & Play-funktionen
Når du første gang tænder for dit tv, aktiveres grundlæggende indstillinger automatisk.
Plug & Play
1. Tryk på knappen POWER på fjernbetjeningen. Meddelelsen You can set the menu
You can set the menu language.
language. vises.
Menu Language
: English ►
2. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på knappen ▲ eller ▼. Tryk på knappen
E Enter
ENTERE for at bekræfte dit valg.
3. Tryk på knappen ◄ eller ► for at vælge Butikdemo eller Hjemmebrug, og tryk derefter
på knappen ENTERE.
N Vi anbefaler at indstille tv’et til tilstanden Hjemmebrug for de bedste billeder i dine hjemlige omgivelser.
N Butikdemo er kun beregnet til brug i butiksmiljøer.
N Hvis enheden ved en fejl er indstillet til tilstanden Butikdemo, og du vil vende tilbage til Hjemmebrug (Standard): Tryk
på lydstyrkeknappen på tv’et. Når lydstyrkens OSD vises, skal du trykke på og holde knappen MENU på tv’et nede i 5
sekunder.
4. Tryk på knappen ENTERE. Vælg det ønskede land ved at trykke på knappen ▲ eller ▼. Tryk på knappen ENTERE for at
bekræfte dit valg.
5. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge Luft eller Kabel, og tryk derefter på knappen ENTERE.
N Luft: Luft-antennesignal.
Kabel: Kabel-antennesignal.
6. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge den kanalkilde, der skal gemmes. Tryk på knappen ENTERE for at vælge Start.
N Digital&Analog: Digitale og analoge kanaler.
Digital: Digitale kanaler.
Analog: Analoge kanaler.
N Når du indstiller antennekilden til Kabel, vises et trin, hvor du kan indstille en værdi for den digitale kanalsøgning. For
flere informationer skal du se Kanal → Auto-lagring.
N Kanalsøgningen starter og slutter automatisk.
N Tryk når som helst på knappen ENTERE for at afbryde lagringsprocessen.
N Når alle de tilgængelige kanaler er gemt, vises menuen Indstiller urtilstanden.
7. Tryk på knappen ENTERE. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge Auto, og tryk derefter på knappen ENTERE.
N Hvis du vælger Manuel, vises Indstiller den aktuelle tid og dato.
N Hvis du modtager et digitalt signal, indstilles klokkeslættet automatisk. Hvis ikke skal du vælge Manuel for at indstille uret.
(se side 19)
8. Den tilslutningsmetode, der giver den bedste HD-kvalitet, tilbydes. Når du har bekræftet metoden, skal du trykke på knappen
ENTERE.
9. Meddelelsen Nyd dit tv. vises. Tryk på knappen ENTERE, når du er færdig.
Hvis du ønsker at nulstille denne funktion...
1. Tryk på knappen MENU for at vise menuen. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge Indst., og tryk derefter på knappen
ENTERE.
2. Tryk på knappen ENTERE for at vælge Plug & Play.
3. Indtast din fircifrede PIN-kode. Standard-PIN-koden på et nyt tv er ‘0-0-0-0’.
N Hvis du vil ændre PIN-koden, skal du anvende funktionen Skift PIN. (se side 20)
N Funktionen Plug & Play er kun tilgængelig i TV-tilstand.
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 8
2009-03-19 �� 7:27:48
KANALKONTROL
¦ Konfiguration af menuen Kanal
❑ Land
N Skærmbilledet til indtastning af PIN-kode vises. Indtast din fircifrede PIN-kode.
Kanal
 Analog kanal
Du kan ændre landet for analoge kanaler.
Land
►
Auto-lagring
 Digital kanal
Manuel lagring
Nu og næste vejledning
Du kan ændre landet for digitale kanaler.
Komplet vejledning
Sikkerhedsvejledning
❑ Auto-lagring
Du kan søge efter de frekvensområder, der er tilgængelige (dette afhænger af det land, du bor
i). Automatisk tildelte programnumre stemmer ikke nødvendigvis overens med de faktiske eller
ønskede programnumre.
N Hvis kanalen er låst med funktionen Børnesikring, vises vinduet til indtastning af PIN-kode.
: Komplet vejledning
Kanalliste
 Luft / Kabel
Antennekilde der skal lagres
● Digital&Analog: Digitale og analoge kanaler.
● Digital: Digital kanal
● Analog: Analog kanal
Ved valg af Kabel → Digital & Analog eller Kabel → Digital
Angiv en værdi til scanning efter kabelkanaler.
● Søgetilstand → Fuld / Netværk / Hurtig
N Hurtig
– Network ID: Viser netværkets id-kode.
– Frekvens: Viser kanalens frekvens. (Varierer for hvert land)
– Modulation: Viser tilgængelige modulationsværdier.
– Symbolrate: Viser tilgængelige symbolhastigheder.
N Scanner efter alle kanaler med aktive tv-udsendelser og gemmer dem i tv’ets hukommelse.
N Hvis du vil stoppe Auto-lagring, skal du trykke på knappen ENTERE. Meddelelsen Stop Auto lagring? vises.
ved at trykke på knappen ◄ eller ►, og tryk derefter på knappen ENTERE.
❑ Manuel lagring
N Scanner manuelt efter en kanal og gemmer den i tv’ets hukommelse.
N Hvis kanalen er låst med funktionen Børnesikring, vises vinduet til indtastning af PIN-kode.
 Digital kanal
Manuel lagring af digitale kanaler.
N Digital kanal er kun tilgængelig i DTV-tilstand.
● Kanal: Indstil kanalnumrene med ▲, ▼ eller talknapperne (0~9).
● Frekvens: Indstiller frekvensen med talknapperne.
● Båndbredde: Indstil båndbredden med ▲, ▼ eller talknapperne (0~9).
N Når den er færdig, opdateres kanalerne i kanallisten.
Dansk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 9
2009-03-19 �� 7:27:48
 Analog kanal
Manuel lagring af analoge kanaler.
● Program (Det programnummer der skal knyttes til en kanal): Indstil programnumrene med ▲, ▼ eller talknapperne (0~9).
● Farvesystem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Indstil farvesystemet med knappen ▲ eller ▼.
● Lydsystem → BG / DK / I / L: Indstil lydsystemet med knappen ▲ eller ▼.
● Kanal (Hvis du kender nummeret på kanalen, der skal lagres): Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at vælge C (luftantenne) eller
S (kabelkanal). Tryk på knappen ►, og tryk derefter på knappen ▲, ▼ eller talknapperne (0~9) for at vælge det ønskede
nummer.
N Du kan også vælge kanalnummeret direkte ved at trykke på talknapperne (0~9).
N Hvis der ingen lyd er, eller hvis lyden er unormal, skal lydstandarden vælges igen.
● Søg (Når du ikke kender kanalnumrene): Tryk på tasten ▲ eller ▼ for at starte søgningen. Kanalsøgeren afsøger
frekvensområdet, til den første kanal (eller den valgte kanal) vises på skærmen.
● Gem (Når du gemmer kanalen og det tilknyttede programnummer): Vælg OK ved at trykke på knappen ENTERE.
N Kanaltilstand
– P (Programtilstand): Når kanalsøgningen er fuldført, bliver sendestationerne i dit område tildelt programnumre fra P00 til
P99. Du kan vælge en kanal ved at indtaste programnummeret i denne tilstand.
– C (Luftantennetilstand): Du kan vælge en kanal ved at indtaste det tildelte nummer for hver enkelt sendestation i denne
tilstand.
– S (Kabelkanaltilstand): Du kan vælge en kanal ved at indtaste det tildelte nummer for hver enkelt kabelkanal i denne
tilstand.
❑ Nu og næste vejledning / Komplet vejledning
EPG-informationerne (Elektronisk Program Guide) leveres af tv-stationerne. Programinformationerne kan være tomme eller
ikke ajourførte, baseret på de oplysninger der udsendes på en given kanal. Visningen opdateres dynamisk, så snart der er nye
informationer til rådighed.
N For detaljerede oplysninger om at bruge Komplet vejledning og Nu og næste vejledning skal du se beskrivelsen på side 11.
O Du kan også vise vejledningsmenuen ved blot at trykke på knappen GUIDE. (For at konfigurere Standardvejledning skal du
se beskrivelserne.)
 Nu og næste vejledning
For de seks kanaler, der vises i venstre spalte, vises informationer om det aktuelle og det næste program.
 Komplet vejledning
Viser programinformationer, sorteret i segmenter på en time. Der vises programinformationer for to timer, og der kan rulles fremad
eller tilbage i tiden.
❑ Standardvejledning → Nu og næste vejledning / Komplet vejledning
Du kan vælge at vise enten Nu og næste vejledning eller Komplet vejledning, når du trykker på knappen GUIDE på
fjernbetjeningen.
❑ Kanalliste
For detaljerede oplysninger om at bruge Kanalliste skal du se instruktionerne om ‘Administration af kanaler’.
O Du kan vælge disse indstillinger ved blot at trykke på knappen CH LIST på fjernbetjeningen.
❑ Tilstand kanal
Når du trykker på knappen P >/<, skiftes kanaler i den valgte kanalliste.
 Tilf kanaler
Der skiftes kanaler i den lagrede kanalliste.
 Favorit Kanaler
Der skiftes kanaler i den favoritkanallisten.
❑ Finindstilling
Hvis modtagelsen er god, er det ikke nødvendigt at finindstille kanalen, eftersom dette foretages automatisk under søgningen og
lagringen. Hvis signalet er svagt eller forvrænget, kan det være nødvendigt at finindstille kanalen manuelt.
N Finjusterede kanaler, der er gemt, er mærket med en stjerne “*” til højre for kanalnummeret i kanalbanneret.
N Hvis du vil nulstille finindstillingen, skal du vælge Nulstil ved at trykke på knappen ▲ eller ▼ og derefter trykke på knappen
ENTERE.
N Kun analoge tv-kanaler kan finjusteres.
Dansk - 10
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 10
2009-03-19 �� 7:27:48
Brug af Nu og næste vejledning / Komplet vejledning
Nu og næste vejledning
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
2:10 Tue 1 Jun
Komplet vejledning
DTV Cable 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
Ingen detaljeret information.
Ingen detaljeret information.
1
2
3
4
5
▼6
f tn
ITV Play
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Se
2:10 Tue 1 Jun
Nu
Næste
Freshmen O.. Street Hypn..
Ingen information.
Mint Extra
Loaded
Ingen information.
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ingen information.
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Information
■ Komplet vejledning ■ Afslut
1
2
3
4
5
▼6
I dag
f tn
ITV Play
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Se
16:00 - 17:00
17:00 - 18:00
Freshmen O.. Street Hypn..
Ingen information.
Mint Extra
Loaded
Ingen information.
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ingen information.
The Distillery
Smash Hits! Søndag
Information
■ Nu/Næste ■ +24 timer ■ Afslut
For at…
Skal du...
Se et program på EPG-listen
Vælge et program ved at trykke på knappen ▲, ▼, ◄, ►.
Afslutte vejledningen
Trykke på den blå knap
Hvis det næste program er valgt, vises planlægningen med visning af ur-ikonet. Hvis du trykker på knappen ENTERE igen,
skal du trykke på knappen ◄, ► igen for at vælge Ann. planlægn. Planlægningen annulleres, og urikonet forsvinder.
Vise programinformationer
Vælge et program efter dit ønske ved at trykke på knappen ▲, ▼, ◄, ►.
Tryk derefter på knappen INFO, når det ønskede program er fremhævet.
Programmets titel er øverst på midten af skærmen.
Klik på knappen INFO for detaljerede informationer. Kanalnummer, løbende tid, statuslinje, børnespærring, informationer om
videokvalitet (HD/SD), lydtilstande, undertekst/tekst-tv, sprog for undertekst/tekst-tv og et kort resume af det markerede program
er inkluderet i de detaljerede informationer. “...” vises, hvis resumeet er langt.
Skifter mellem Nu og næste vejledning eller
Trykke flere gange på den røde knap.
Komplet vejledning
I Fuld vejledning
Rulle hurtigt tilbage (24 timer).
Trykke flere gange på den grønne knap.
Rulle hurtigt fremad (24 timer).
Trykke flere gange på den gule knap.
¦ Administration af kanaler
Med denne menu kan til tilføje/slette eller indstille favoritkanaler og anvende programguiden til digitale udsendelser.
 Alle kanaler
Tilf kanaler
Viser alle aktuelt tilgængelige kanaler.
 Tilf kanaler
Viser alle tilføjede kanaler.
 Favorit
Viser alle favoritkanaler.
O For at vælge de favoritkanaler du har indstillet, skal du trykke på knappen FAV.CH på
fjernbetjeningen.
Alle
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5 C --
A
6 C --
A
7
C --
■ Kanaltype
■ Zoom
■ Vælg
T Værktøjer
 Programmeret
Viser alle aktuelt reserverede programmer.
N Vælg en kanal på skærmbilledet Tilf kanaler, Tilf kanaler eller Favorit ved at trykke på knapperne ▲ / ▼, og tryk derefter på
knappen ENTERE. Herefter kan du se den valgte kanal.
N Brug af farveknapperne med kanallisten
– Rød (Kanaltype): Skift mellem TV, Radio, Data / andet og Alle.
– Grøn (Zoom): Forstørrer eller formindsker kanalnummeret.
– Gul (Vælg): Vælger flere kanallister. Du kan udføre funktionerne til Tilføj / slet, Tilføj til favoritter / Slet fra favoritter eller
Lås / lås op for flere kanaler på samme tid. Vælg de ønskede kanaler, og tryk på den gule knap for at indstille alle de
valgte kanaler på samme tid. Symbolet c vises til venstre for de valgte kanaler.
– TOOLS (Værktøjer): Viser menuen Slet (eller Tilføj), Tilføj til favorit (eller Slet fra favorit), Lås (eller Låse op), Timer
Oversigt, Redigering af Kanalnavne, Sorter, Rediger kanalnummer, Vælg alle, Fravælg alle eller Auto-lagring.
(Funktionsmenuerne kan variere, afhængigt af situationen).
Dansk - 11
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 11
2009-03-19 �� 7:27:48
N Ikoner i kanalstatusdisplayet
● A : En analog kanal.
● c: En kanal der er valgt ved at trykke på den gule knap.
● * : En kanal der er indstillet som en favorit.
●
( : Et program der aktuelt udsendes.
● \ : En låst kanal.
● ): Et reserveret program
Menumuligheder for kanallisten (i Alle kanaler / Tilf kanaler / Favorit)
N Tryk på knappen TOOLS for at bruge indstillingsmenuen.
N Emnerne i indstillingsmenuen kan variere efter kanalstatussen.
Du kan slette eller tilføje en kanal til visning blandt de kanaler, du ønsker.
N Alle slettede kanaler vises på menuen Alle kanaler.
N En gråtonet kanal indikerer, at kanalen er slettet.
N Menuen Tilføj vises kun for slettede kanaler.
N Du kan også på samme måde slette en kanal på menuen Tilf kanaler eller Favorit.
 Tilføj til favorit / Slet fra favorit
Tilf kanaler
 Tilføj / slet
Alle
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Kanaltype
Slet
Tilføj til favorit
Lås
Timer Viewing
Redigering af
Kanalnavne
Sorter
▼
C -■ Zoom
■ Vælg
T Værktøjer
Du kan indstille kanaler, du ser ofte, som favoritter.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille Tilføj til favorit ved at vælge Værktøjer → Tilføj
til favorit.
N Symbolet ‘*’ vises, og kanalen indstilles som en favorit.
N Alle favoritkanaler vises på menuen Favorit.
 Timer Oversigt
Hvis du reserverer et program, du vil se, skifter kanalen automatisk til den reserverede kanal i kanallisten, også selvom du ser en
anden kanal. For at reservere et program skal du først indstille aktuel tid. (Se side 19.)
N Du kan kun reservere lagrede kanaler.
N Du kan indstille kanalen, dagen, måneden, timen, minuttet direkte ved at trykke på talknapperne på fjernbetjeningen.
N Reservation af et program vises på menuen Programmeret.
N Digital programguide og visningsreservation
Når du vælger en digital kanal, og du trykker på knappen ►, vises programguiden for den pågældende kanal. Du kan
reservere et program i overensstemmelse med de fremgangsmåder, der er beskrevet herover.
 Redigering af Kanalnavne (kun analoge kanaler)
Kanaler kan gives et navn, så dette vises, når kanalen vælges.
N Navnene på digitale tv-kanaler tildeles automatisk og kan ikke ændres.
 Rediger kanalnummer (kun digitale kanaler)
Du kan også redigere kanalnummeret ved at trykke på talknapperne på fjernbetjeningen.
 Sorter (kun analoge kanaler)
Sorteringsfunktionen gør det muligt at ændre programnumrene for de lagrede kanaler. Dette kan være nødvendigt, efter at du har
brugt auto-lagring.
 Lås / Låse op
Du kan låse en kanal, så kanalen ikke kan vælges eller vises. Denne funktion er kun tilgængelig, når Børnesikring er indstillet til
Til. (se side 20)
N Skærmbilledet til indtastning af PIN-kode vises. Indtast din fircifrede PIN-kode.
N Standard-PIN-koden på et nyt tv er “0-0-0-0”. Du kan ændre PIN-koden ved at vælge Skift PIN på menuen.
N Symbolet ‘\’ vises, og kanalen bliver låst.
 Vælg alle / Fravælg alle
● Vælg alle: Du kan vælge alle kanalerne på kanallisten.
● Fravælg alle: Du kan fravælge alle de valgte kanaler.
N Du kan kun vælge Fravælg alle, når der er valgt en kanal.
 Auto-lagring
N Se side 9 for at få detaljer om opsætning af indstillinger.
N Hvis kanalen er låst med funktionen Børnesikring, vises vinduet til indtastning af PIN-kode.
Dansk - 12
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 12
2009-03-19 �� 7:27:49
Menumuligheder for kanallisten (i Programmerede)
Du kan vise, ændre eller slette en reservation.
N Tryk på knappen TOOLS for at bruge indstillingsmenuen.
 Ændring af Info
Vælg for at ændre en visningsreservation.
1 / 1 / 2009
Programmeret
 Ann. planlægn.
Vælg for at annullere en visningsreservation.
 Information
13:59
5 TV1
18:59
2 TV3
20:59
2 TV3
Ændring
Quincy,
M.Eaf Info
Ann. planlægn.
The
Equalizer
Information
Vælg alle
McMillan & Wife
Vælg for at vise en visningsreservation. (Du kan også ændre visningsinformationerne.)
 Vælg alle
Vælg alle reserverede programmer.
Alle
■ Zoom ■Vælg T Værktøjer EInformation
BILLEDKONTROL
¦ Konfiguration af menuen Billede
❑ Tilstand
Billede
Du kan vælge den billedtype, der er bedst egnet til det, du vil se.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille
billedtilstanden ved at vælge Værktøjer → Billede.
 Dynamisk
Vælger billedet til højopløsning i et lyst rum.
 Standard
Vælger billedet til den bedste visning i normale omgivelser.
Tilstand
: Standard ►
Baggrundslys
:7
Kontrast
: 95
Lysstyrke
: 45
Skarphed
: 50
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
 Film
Vælger billedet til visning af film i et mørkt rum.
❑ Baggrundslys / Kontrast / Lysstyrke / Skarphed / Farve / Farvetone(G/R)
Dit tv har flere forskellige indstillinger, som kan bruges til regulering af billedkvaliteten:
● Baggrundslys: Justerer LED-baggrundslysets lysstyrke.
● Kontrast: Justerer billedets kontrastniveau.
● Lysstyrke: Justerer billedets lysstyrkeniveau.
● Skarphed: Justerer billedets kantdefinitioner.
● Farve: Justerer billedets farvemætning.
● Farvetone(G/R): Justerer billedets farvetone.
N Vælg en billedtilstand, der skal justeres først. De justerede værdier gemmes for hver billedtilstand.
N Når du ændrer Baggrundslys, Kontrast, Lysstyrke, Skarphed, Farve eller Farvetone(G/R), justeres skærmmenuen
tilsvarende.
N I de analoge tilstande TV, Ekstern, AV i PAL-systemet kan du ikke anvende funktionen Farvetone(G/R).
N I PC-tilstand kan du kun foretage ændringer i Baggrundslys, Kontrast og Lysstyrke.
N Indstillingerne kan justeres og lagres for hver ekstern enhed, du har tilsluttet til tv’ets indgang.
N Den energi, der forbruges under anvendelsen, kan mærkbart reduceres, hvis billedets lysstyrke nedsættes. Det kan betyde, at
de overordnede driftsomkostninger reduceres.
❑ Avancerede indstillinger
Billede
Med Samsungs nye tv kan du foretage endnu mere nøjagtige indstillinger end på tidligere
modeller. Se herunder om justering af detaljerede billedindstillinger.
N Avancerede indstillinger er tilgængelig i tilstanden Standard eller Film.
N I tilstanden PC kan du kun ændre Gamma og White Balance blandt elementerne i
Hvidbalance.
Farve
: 50
Farvetone(G/R)
: G50 / R50
Avancerede indstillinger ►
Billedindstillinger
Billednulstilling
 Sort tone → Fra / Mørk / Mørkere / Mørkest
Du kan vælge sortniveauet på skærmen for at justere skærmdybden.
Dansk - 13
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 13
2009-03-19 �� 7:27:49
 Dynamisk kontrast → Fra / Lav / Medium / Høj
Du kan justere skærmkontrasten, så du får den bedste kontrast.
 Gamma
Du kan justere intensiteten på primærfarverne (rød, grøn, blå).
 Farverum
Farverum er et farvematrix, der er sammensat af røde, grønne og blå farver. Vælg dit foretrukne farverum for at opleve de mest
naturlige farver.
● Indbygget: Farverummet Indbygget giver en dyb og rig farvetone.
● Auto: Automatisk farverum justerer automatisk til den mest naturlig farvetone baseret på programkilder.
 Hvidbalance
Du kan justere farvetemperaturen for mere naturlige farver.
● Tilpas - rød / Tilpas - grøn / Tilpas - blå / Tilpas + rød / Tilpas + grøn / Tilpas + blå: Du kan justere ‘farvetemperaturen’ i de
lyseste områder ved at ændre værdierne for R, G og B. Anbefales kun til rutinerede brugere.
● Nulstil: De tidligere indstillinger for hvidbalance nulstilles til fabriksstandarderne.
 Hudfarve
Du kan fremhæve ‘hudfarven’ i billedet.
N Ændring af indstillingsværdien opdaterer det indstillede skærmbillede.
 Kantforbedring → Fra / Til
Du kan fremhæve objektets kanter i billedet.
❑ Billedindstillinger
N I PC-tilstand kan du kun foretage ændringer i Farvetone og Str. blandt elementerne under indstillingerne Billedindstillinger.
 Farvetone → Kold / Normal / Varm1 / Varm2
Du kan vælge den farvetone, der er mest behagelig ved dine øjne.
N Indstillingerne kan justeres og lagres for hver ekstern enhed, du har tilsluttet til tv’ets indgang.
N Varm1 eller Varm2 aktiveres kun, når billedtilstanden er Film.
 Str.
Du kan vælge den billedstørrelse, der er bedst egnet til det, du ser.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille størrelsen ved at vælge Værktøjer →
Billedstørrelse.
● Auto - Bred: Justerer automatisk billedstørrelsen til billedformatet 16:9.
● 16:9: Justerer billedstørrelsen til 16:9, der passer til dvd eller tv-udsendelser i bredformat.
● Zoom (bred): Forstørrer billedstørrelsen til mere end 4:3.
● Zoom: Forstørrer 16:9-billedet (lodret) for at passe til skærmstørrelsen.
● 4:3: Dette er standardindstillingen for videofilm eller almindelige tv-udsendelser.
● Skærmtilpasning: Brug denne funktion til at se det komplette billede uden nogen afskæring når der tilføres HDMI (720p /
1080i) eller Komponent (1080i).
N Afhængigt af indgangskilden kan indstillingerne for billedstørrelsen variere.
N De tilgængelige elementer afhænger af den valgte tilstand.
N I tilstanden PC kan kun tilstandene 16:9 og 4:3 justeres.
N Indstillingerne kan justeres og lagres for hver ekstern enhed, du har tilsluttet til tv’ets indgang.
N En midlertidig indbrænding af billedet kan opstå, når du får vist et statisk billede på tv’et i mere end to timer.
N Zoom (bred): Tryk på knappen ► for at vælge Position, og tryk derefter på knappen ENTERE. Tryk på knappen ▲ eller ▼
til at flytte skærmen op / ned. Tryk derefter på knappen ENTERE.
N Zoom: Tryk på knappen ► for at vælge Position, og tryk derefter på knappen ENTERE. Tryk på knappen ▲ eller ▼ til
at flytte billedet op og ned. Tryk derefter på knappen ENTERE. Tryk på knappen ► for at vælge Str., og tryk derefter på
knappen ENTERE. Tryk på knappen ▲ eller ▼ til at forstørre eller formindske billedstørrelsen i lodret retning. Tryk derefter
på knappen ENTERE.
N Når du har valgt Skærmtilpasning i tilstanden HDMI (1080i / 1080p) eller Komponent (1080i / 1080p): Vælg Position ved at
trykke på knappen ◄ eller ►. Brug knapperne ▲, ▼, ◄ eller ► til at flytte billedet.
Nulstil: Tryk på knappen ◄ eller ► for at vælge Nulstil, og tryk derefter på knappen ENTERE . Du kan starte indstillingen.
N Hvis du bruger funktionen Skærmtilpasning med HDMI 720p input, afskæres én linje øverst, nederst og til højre og venstre
som ved Overscan-funktionen.
Dansk - 14
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 14
2009-03-19 �� 7:27:49
 Skærmtilstand → 16:9 / Zoom (bred) / Zoom / 4:3
Når du indstiller billedstørrelsen til Auto - Bred på et 16:9-tv, kan du bestemme den billedstørrelse, i hvilken du ønsker at se i 4:3
WSS-billedet, eller intet. Hvert europæisk land anvender forskellige billedstørrelser, så denne funktion er beregnet til, at brugere
kan vælge det.
● 16:9: Indstiller billedet til bredformatet 16:9.
● Zoom (bred): Forstørrer billedstørrelsen til mere end 4:3.
● Zoom: Forstørrer billedformatet lodret på skærmen.
● 4:3: Indstiller billedet til normalformatet 4:3.
N Denne funktion er tilgængelig i tilstanden Auto - Bred.
N Denne funktion er ikke tilgængelig i tilstanden PC, Komponent eller HDMI.
 Digital NR → Fra / Lav / Medium / Høj / Auto
Hvis sendestationens signal er svagt på dit tv, kan du aktivere den digitale støjreduktion for at reducere evt. statisk støj og
skyggeeffekter på skærmen.
N Når signalet er svagt, skal du vælge en af de andre muligheder, indtil det bedste billede vises.
 HDMI, sort niveau → Normal / Lav
Du kan direkte vælge sortniveauet på skærmen for at justere skærmdybden.
N Denne funktion er kun aktiv, når den eksterne udgang er tilsluttet til HDMI (RGB-signaler).
 Film → Fra / Auto
Tv'et kan indstillet til automatisk at detektere og behandle filmsignaler fra alle kilder og justere billedet for den allerbedste kvalitet.
N Film understøttes i TV, AV, KOMPONENT(480i / 1080i) og HDMI(480i / 1080i).
❑ Billednulstilling → Nulstil billedtilstand / Annull
Nulstiller alle billedindstillinger til standardværdier.
N Vælg en billedtilstand, der skal nulstilles. Nulstillingen udføres for hver billedtilstand.
● Nulstil billedtilstand: Aktuelle billedværdier vender tilbage til deres standardindstillinger.
¦ Brug af dit tv som computer/pc-skærm
Installation af pc’ens software (baseret på Windows XP)
Herunder vises skærmindstillingerne for en typisk computer i Windows. De faktiske skærmbilleder på din pc ser måske
anderledes ud, afhængigt af din version af Windows og dit grafikkort. Men selv om skærmbillederne ser anderledes ud, gælder
de grundlæggende installationsprincipper i næsten alle tilfælde. (Hvis dette ikke er tilfældet, skal du kontakte din computer- eller
Samsung-forhandler).
1. Klik først på ‘Kontrolpanel’ i Windows’ startmenu.
2. Når kontrolpanelet vises, vælger du ‘Udseende og temaer’, hvorefter en dialogboks vises.
3. Når kontrolpanelet vises, vælger du ‘Skærm’, hvorefter en dialogboks vises.
4. Vælg fanen ‘Indstillinger’ i denne dialogboks.
Den korrekte indstilling af størrelse (opløsning) Bedste -1360 X 768 pixels
Hvis der i denne dialogboks er mulighed for indstilling af vertikal frekvens, skal den korrekte værdi være ‘60’ eller ‘60 Hz’.
Ellers klikker du bare på ‘OK’ og lukker dialogboksen.
Dansk - 15
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 15
2009-03-19 �� 7:27:49
Visningstilstande
Både skærmposition og -størrelse kan variere, afhængigt af pc-skærmen og dens opløsning. Opløsningerne i tabellen anbefales.
 D-Sub- og HDMI/DVI-input
Mode
Opløsning
IBM
640 x 350
720 x 400
640 x 480
832 x 624
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
1280 x 720
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
N
N
N
N
Horisontal frekvens
(kHz)
31,469
31,469
35,000
49,726
35,910
44,772
56,456
31,469
37,500
37,861
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
47,712
52,500
Vertikal frekvens
(Hz)
70,086
70,087
66,667
74,551
59,950
59,855
74,777
59,940
75,000
72,809
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
60,015
70,000
Pixel-clockfrekvens
(MHz)
25,175
28,322
30,240
57,284
32,750
74,500
95,750
25,175
31,500
31,500
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
85,500
89,040
Synkroniseringspolaritet
(H/V)
+/-/+
-/-/-/+
-/+
-/+
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
-/+
Ved brug af en HDMI/DVI kabelforbindelse, skal du bruge HDMI(DVI)-stikket.
Tilstanden Interlace understøttes ikke.
Apparatet kan vise et unormalt billede, hvis der vælges andet end et standardvideoformat.
Tilstandene Separate og Composite understøttes ikke. SOG understøttes ikke.
¦ Opsætning af tv’et sammen med din pc
N Forudindstilling: Tryk på knappen SOURCE for at vælge tilstanden PC.
❑ Auto Adjustment
Billede
Med Autojustering kan pc-skærmen indstilles til selv at justere det indkommende pcvideosignal. Værdierne for fin, grov og position justeres automatisk.
N Denne funktion fungerer ikke i tilstanden DVI-HDMI.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille
autojustering ved at vælge Værktøjer → Autojustering.
Lysstyrke
: 45
Skarphed
: 50
Autojustering
►
Skærm
Avancerede indstillinger
Billedindstillinger
Billednulstilling
❑ Skærm
 Grov / Fin
Formålet med justering af billedkvaliteten er at fjerne eller reducere billedstøj. Hvis støjen ikke går væk ved hjælp af finindstilling
alene, justerer du frekvensen så godt som muligt (Grov) og finindstiller igen. Når støjen er reduceret, skal du justere billedet igen,
så det er rettet ind på midten af skærmen.
 Pc-placering
Juster pc’ens skærmplacering, hvis den ikke passer til tv-skærmen. Tryk på knappen ▲ eller ▼ for at justere den lodrette
skærmposition. Tryk på knappen ◄ eller ► for at justere den vandrette skærmposition.
 Nulstil billede
Du kan erstatte alle billedindstillingerne med fabriksstandardværdierne.
Dansk - 16
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 16
2009-03-19 �� 7:27:49
LYDKONTROL
¦ Konfiguration af menuen Lyd
❑ Tilstand → Standard / Musik / Film / Tydelig stemme / Tilpasset
Lyd
Du kan vælge en lydtilstand, der passer til dine personlige ønsker.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også konfigurere
lydstilstanden ved at vælge Værktøjer→ Lydtilstand.
Tilstand
: Tilpasset ►
Equalizer
 Standard
Vælger den normale lydtilstand.
 Musik
SRS TruSurround HD
: Fra
Lydsprog
:---
Lydformat
:---
Lydbeskrivelse
Fremhæver musik i forhold til stemmer.
Auto-lydstyrke
: Fra
 Film
Giver den bedste lyd til film.
 Tydelig stemme
Fremhæver stemmer i forhold til andre lyde.
 Tilpasset
Henter dine tilpassede lydindstillinger.
❑ Equalizer
Lydindstillingerne kan justeres, så de passer til dine personlige ønsker.
 Tilstand
Du kan vælge en lydtilstand, der passer til dine personlige ønsker.
 Balance
Styrer balancen mellem højre og venstre højttaler.
 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (Båndbreddejustering)
Til justering af niveauet mellem forskellige båndbreddefrekvenser
 Nulstil
Nulstiller equalizerindstillingerne til standardværdierne.
❑ SRS TruSurround HD → Fra / Til
SRS TruSurround HD er en patenteret SRS-teknologi, der løser problemet med at afspille 5.1 flerkanalsindhold over to højttalere.
TruSurround giver en tiltalende, virtuel surroundsoundoplevelse gennem et afspilningssystem med to højttalere, herunder interne
tv-højttalere. Det er fuldt ud kompatibelt med alle flerkanalsformater.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille SRS TruSurround HD ved at vælge Værktøjer
→ SRS TS HD.
❑ Lydsprog (kun digitale kanaler)
Du kan ændre standardværdien for lydsprog. Viser sproginformationerne for den indkommende strøm.
N Du kan kun vælge ét sprog blandt de sprog, der rent faktisk udsendes.
❑ Lydformat → MPEG / Dolby Digital (kun digitale kanaler)
Når lyden udsendes fra såvel hovedhøjttaleren og audioreceiveren, kan der forekomme lydekko pga. forskelle i
dekodningshastigheden i hovedhøjttaleren og audioreceiveren. I dette tilfælde skal du bruge tv-højttalerfunktionen.
N Lydformatet vises i overensstemmelse med det udsendte signal.
Dansk - 17
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 17
2009-03-19 �� 7:27:50
❑ Lydbeskrivelse (kun digitale kanaler)
Dette er en hjælpelydfunktion, som giver et ekstra lydspor til personer med nedsat syn. Funktionen håndterer streaming af
lydindholdet til AD (Lydbeskrivelse), når den sendes sammen med hovedlyden fra senderen. Brugere kan tænde eller slukke for
Lydbeskrivelse og styre lydstyrken.
 Lydbeskrivelse → Fra / Til
Aktiverer eller deaktiverer funktionen Lydbeskrivelse.
 Lydstyrke
Du kan justere lydstyrken på Lydbeskrivelse.
N Lydstyrke er aktiv, når Lydbeskrivelse er indstillet til Til.
❑ Auto-lydstyrke → Fra / Til
Hver tv-station har sine egne signalforhold, og det er besværligt at skulle justere lydstyrken, hver gang du skifter kanal. Med
denne funktion kan du regulere lydstyrken på en ønsket kanal ved at reducere lydeffekten, når programsignalet er højt, eller øge
lydeffekten, når programsignalet er lavt.
N Auto-lydstyrke er ikke tilgængelig i tilstandene Component og HDMI.
❑ Vælg højttaler → Ekstern højttaler / Tv-højttaler
Hvis du vil høre lyden gennem separate højttalere, skal du deaktivere den interne forstærker.
N Knapperne til lydstyrke og knappen til MUTE fungerer ikke, når Vælg højttaler er indstillet til Ekstern højttaler.
N Hvis du vælger Ekstern højttaler i menuen Vælg højttaler, er lydindstillingerne begrænsede.
❑ Lydnulstilling → Nulstil alle / Nulstil Lydtilstand / Annuller
Du kan gendanne lydindstillingerne til fabriksstandarderne.
¦ Valg af lydtilstand
Du kan indstille lydtilstanden i menuen Værktøjer. Når du vælger Dual l ll, vises den aktuelle lydtilstand på skærmen.
A2 Stereo
NICAM
Stereo
Lydtype
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
Dual 1 / 2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Standard
Automatisk ændring
DUAL 1
Automatisk ændring
DUAL 1
N Hvis stereosignalet er svagt, og tv’et skifter tilstand automatisk, skal du vælge mono.
N Denne funktion er kun aktiv ved stereolydsignaler. Den er deaktiveret med monolydsignaler.
N Denne funktion er kun tilgængelig i tilstanden TV.
Dansk - 18
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 18
2009-03-19 �� 7:27:50
INDSTILLINGER
¦ Konfiguration af menuen Indstillinger
❑ Sprog
Du kan indstille menusproget.
Plug & Play
Indst.
❑ Tid
Sprog
: Dansk
►
Tid
 Ur
Spiltilstand
: Fra
Indst.
Børnesikring
: Til
Indstilling af uret er nødvendig for at kunne bruge de forskellige timerfunktioner i tv’et.
Skift PIN
N Det aktuelle klokkeslæt vises, hver gang du trykker på knappen INFO.
Børnelås
N Hvis du fjerner netledningen, skal du indstille uret igen.
Undertekst
● Urtilstand
Du kan indstille det aktuelle klokkeslæt manuelt eller automatisk.
Undertekst
– Auto: Indstil automatisk det aktuelle klokkeslæt vha. klokkeslættet fra den digitale
Sprog på tekst-tv
:--udsendelse.
Foretr.
– Manuel: Indstil det aktuelle klokkeslæt manuelt til et ønsket klokkeslæt.
Digital tekst
: Aktiver
Melodi
: Medium
N Afhængigt af tv-stationen og -signalet indstilles klokkeslættet muligvis ikke automatisk
Spiltilstand
: Fra
korrekt. Hvis dette forekommer, skal du indstille klokkeslættet manuelt.
Energisparefunktion : Fra
N Antennen eller kabel-tv-kablet skal være tilslutttet for at indstille klokkeslættet
Fælles interface
automatisk.
● Indstil ur
Du kan indstille aktuelt klokkeslæt manuelt.
N Indstil dette element, når du har indstillet Urtilstand til Manuel.
N Du kan indstille dagen, måneden, året, timen og minuttet direkte ved at trykke på talknapperne på fjernbetjeningen.
►
 Sleep-timer → Fra / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Sleeptimeren slukker automatisk for tv’et efter en forudindstillet tid (30, 60, 90, 120, 150 og 180 minutter).
N Dit tv går automatisk i standby, når tælleren når til 0.
N For at annullere funktionen Sleep-timer skal du vælge Fra.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille sleeptimeren ved at vælge Værktøjer → Sleeptimer.
 Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Der kan foretages tre forskellige Til/Fra timerindstillinger. Du skal indstille uret først.
● Tændtid: Indstil time, minut og deaktiver/aktiver. (For at aktivere timeren med den valgte indstilling skal du vælge Aktiver.)
● Sluktid: Indstil time, minut og deaktiver/aktiver. (For at aktivere timeren med den valgte indstilling skal du vælge Aktiver.)
● Lydstyrke: Vælg den ønskede lydstyrke ved tænding.
● Antenne: Vælg Vælg eller Kabel.
● Kanal: Vælg den ønskede kanal.
● Gentag: Vælg Én gang, Hver dag, Mon~Fri, Mon~Sat, Lør~Søn eller Manuel.
N Når Manuel er valgt, skal du trykke på knappen ► for at vælge den ønskede ugedag. Tryk på knappen ENTERE over
den ønskede dag, hvorefter mærket c vises.
N Du kan indstille time, minut og kanal ved at trykke på talknapperne på fjernbetjeningen.
N Automatisk slukning
Når du indstiller timeren til Til, slukkes tv’et til sidst, hvis der ikke trykkes på nogen knapper i 3 timer efter, at tv’et blev tændt af
timeren. Denne funktion er kun tilgængelig, når timeren er aktiveret og forhindrer overophedning, der kan forekomme, hvis et
tv er tændt i for lang tid.
❑ Spiltilstand → Fra / Til
Ved tilslutning til en spillekonsol, som f.eks. PlayStation™ eller Xbox™, kan du få en mere realistisk spiloplevelse ved at vælge
menuen Spil.
N For at frakoble spillekonsollen og tilslutte en anden ekstern enhed skal du annullere tilstanden Spil i indstillingsmenuen. Hvis
du viser menuen TV i Spiltilstand, ryster skærmen en anelse.
N Spiltilstand er ikke tilgængelig i tilstandene TV og PC.
N Hvis Spiltilstand er aktiveret:
– Billedtilstanden ændres automatisk til Standard, og brugere kan ikke ændre tilstanden.
– Lydtilstanden ændres automatisk til Tilpasset, og brugere kan ikke ændre tilstanden. Juster lyden med equalizeren.
Dansk - 19
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 19
2009-03-19 �� 7:27:50
❑ Børnesikring → Fra / Til
Denne funktion gør det muligt at forhindre uautoriserede brugere, f.eks. børn, i at se uegnede programmer ved at slukke for video
og lyd.
N Inden opsætningsskærmen vises, vises skærmen til indtastning af PIN-kode. Indtast din fircifrede PIN-kode.
N Standard-PIN-koden på et nyt tv er “0-0-0-0”. Du kan ændre PIN-koden ved at vælge Skift PIN på menuen.
N Du kan låse nogle kanaler i kanallisten. (se side 12)
N Børnesikring er kun tilgængelig i tilstanden TV.
❑ Skift PIN
Du kan ændre din personlige ID-kode, der kræves for at indstille tv’et.
N Inden opsætningsskærmen vises, vises skærmen til indtastning af PIN-kode. Indtast din fircifrede PIN-kode.
N Standard-PIN-koden på et nyt tv er “0-0-0-0”.
N Hvis du glemmer din PIN-kode, skal du trykke på fjernbetjeningens knapper i følgende rækkefølge, der nulstiller PIN-koden til
0-0-0-0: POWER (sluk), MUTE, 8, 2, 4, POWER (tænd).
❑ Børnelås
Med denne funktion kan du forhindre, at ikke-autoriserede brugere, som f.eks. børn, ser upassende programmer ved hjælp af en
fircifret PIN-kode (Personal Identification Number), som brugeren definerer.
N Elementerne for spærringsniveau afhænger af det enkelte land.
N Inden opsætningsskærmen vises, vises skærmen til indtastning af PIN-kode. Indtast din fircifrede PIN-kode.
N Standard-PIN-koden på et nyt tv er “0-0-0-0”. Du kan ændre PIN-koden ved at vælge Skift PIN på menuen.
N Når spærringsniveauerne er indstillet, vises symbolet \.
N Tillad alle: Tryk for at låse op for alle tv-spærringsniveauer.
Spær alle: Tryk for at låse for alle tv-spærringsniveauer.
❑ Undertekst
Du kan aktivere og deaktivere undertekster. Brug denne menu til at indstille tilstanden Subtitle. Normal på menuen er de
grundlæggende undertekster, og Svært at høre er undertekster for hørehæmmede personer.
● Undertekst → Fra / Til: Aktiverer eller deaktiverer undertekster.
● Tilstand → Normal / Svært at høre: Indstiller tilstanden for undertekster.
● Undertekstsprog: Indstiller undertekstsproget.
N Hvis det program, du ser, ikke understøtter funktionen funktionen Svært at høre, aktiveres Normal automatisk, selvom du
vælger tilstanden Svært at høre.
N Engelsk er standard i tilfælde, hvor det valgte sprog ikke er tilgængeligt i udsendelsen.
O Du kan vælge disse indstillinger ved blot at trykke på knappen SUBT på fjernbetjeningen.
❑ Sprog på tekst-tv
Du kan indstille tekst-tv-sproget ved at vælge sprogtypen.
N Engelsk er standard i tilfælde, hvor det valgte sprog ikke er tilgængeligt i udsendelsen.
❑ Foretr.
 Primært lydsprog / Sekundært lydsprog / Primært undertekstsprog / Sekundært undertekstsprog / Primært tekst-tv-sprog
/ Sekundært tekst-tv-sprog
Med denne funktion kan brugere vælge et af sprogene. Det sprog, der vælges her, er standarden, når brugeren vælger en kanal.
Hvis du ændrer sprogindstilling, ændres menuen Undertekstsprog, Lydsprog og Tekst-tv-sprog i menuen Sprog automatisk til det
valgte sprog.
Undertekstsprog, Lydsprog og Tekst-tv-sprog på menuen Sprog viser en liste med sprog, der understøttes på den aktuelle kanal,
og valget er fremhævet. Hvis du ændrer denne sprogindstilling, er det nye valg kun gyldigt for den aktuelle kanal. De ændrede
indstillinger ændrer ikke indstillingen for Primært undertekstsprog, Primært lydsprog eller Primært tekst-tv-sprog i menuen
Præferencer.
❑ Digital tekst → Deaktiver / Aktiver (kun England)
Hvis programmet udsendes med digital tekst, er denne funktion aktiveret.
N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
En international standard for datakodningssystemer der anvendes i multimedier og hypermedier. Dette er på et højere niveau
end MPEG-systemet, der omfatter datakædning af hypermedier, som f.eks. stillbilleder, tegntjenester, animationer, grafik- og
videofiler samt multimediedata. MHEG er brugerinteraktionsteknologi på udførelsestidspunktet og anvendes ved forskellige
områder, herunder VOD (Video-On-Demand), ITV (interaktivt tv), EC (elektronisk handel), teleundervisning, telekonferencer,
digital biblioteker og netværksspil.
Dansk - 20
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 20
2009-03-19 �� 7:27:50
❑ Melodi → Fra / Lav / Medium / Høj
Du kan indstille, at der afspilles en melodi, når du tænder eller slukker for tv'et.
N Melodien afspilles ikke
– Hvis der ikke kommer lyd ud fra tv’et, fordi der er trykket på knappen MUTE.
– Hvis der ikke kommer lyd ud fra tv’et, fordi der er trykket på knappen (-).
– Hvis tv’et er blevet slukket af timer-funktionen.
❑ Energibesparelse → Fra / Lav / Medium / Høj / Auto
Denne funktion justerer tv’ets lysstyrke til nedsættelse af strømforbruget. Når du ser tv om aftenen, kan du indstille muligheden
Energibesparelse til Høj for at nedsætte øjnenes træthed og for at spare på strømmen.
T Tryk på knappen TOOLS for at vise menuen Værktøjer. Du kan også indstille energibesparelsen ved at vælge Værktøjer →
Energibesparelse.
❑ Fælles interface
 CI-menu
Denne gør det muligt for brugeren at vælge fra den menu, CAM’et leverer. Vælg CI -menuen baseret på menuen PC Card.
 Programinfo
Dette indeholder informationer om CAM’er, der er sat i CI-slotten og viser disse.
N Programinfo vedrører CI-kortet. Du kan installere CAM’et når som helst, uanset om tv’et er tændt eller slukket.
1. Køb CI CAM-modulet hos din nærmeste forhandler eller pr. telefon.
2. Sæt CI-kortet i CAM’et i pilens retning, indtil det passer.
3. Isæt CAM’et med CI-kortet installeret i CI-slotten. (Isæt CAM'et i pilens retning helt op til enden, så den er parallel med
slotten.)
4. Kontroller, om du kan se et billede på en kodet kanal.
N CAM understøttes ikke i visse lande og områder. Kontakt din autoriserede forhandler.
INPUT / SUPPORT
¦ Konfiguration af menuen Input
❑ Liste over kilder
 TV / Ekstern / AV / Komponent / PC / HDMI/DVI
Input
Bruges til at vælge tv eller andre indgangskilder, som f.eks. dvd/Blu-ray-afspillere /
satellitmodtagere (set-top-bokse), der er tilsluttet til tv’et. Bruges til at vælge din ønskede
indgangskilde.
Liste over kilder
Rediger navn
N Du kan kun vælge blandt de eksterne enheder, der er tilsluttet til dit tv. I listen Source
List fremhæves de tilsluttede indgange og sorteres øverst. Indgange, der ikke er tilsluttet,
sorteres i bunden.
N PC’en forbliver altid aktiveret.
N TOOLS (Værktøjer): Viser menuerne Rediger navn og Information.
O Tryk på knappen SOURCE på fjernbetjeningen for at vise en ekstern signalkilde. Tilstanden TV kan vælges ved at trykke på
knappen TV.
❑ Rediger navn
Giv den enhed, der er tilsluttet indgangsstikkene, et navn for at gøre det lettere at vælge en indgangskilde.
 Video / DVD / Kabel STB / Satellit STB / PVR STB / AV-modtager / Spil / Camcorder / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Blu-ray /
HD DVD / DMA
N Når du tilslutter et HDMI/DVI-kabel til HDMI (DVI)-porten, bør du indstille tilstanden HDMI (DVI) til DVI eller DVI PC i Rediger
navn i tilstanden Input. Hvis dette er tilfældet, er det nødvendigt med en separat lydforbindelse.
Dansk - 21
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 21
2009-03-19 �� 7:27:50
¦ Konfiguration af menuen Understøttelse
❑ Selvdiagnose
 Billedtest
Support
Hvis du mener, du har et billedproblem, bør du udføre en billedtest. Kontroller farvemønsteret
på skærmen for at se, om problemet stadig er der.
● Ja: Hvis testmønsteret ikke vises, eller hvis der er støj på testmønsteret, skal du vælge Ja.
Der kan være problem med tv'et. Kontakt Samsungs kundeservice for hjælp.
● Nej: Hvis testmønsteret vises korrekt, skal du vælge Nej. Der kan være problem
med dit eksterne udstyr. Kontroller tilslutningerne. Hvis problemet består, skal du se i
brugervejledningerne til de eksterne enheder.
Selvdiagnose
►
Softwareopgradering
HD-tilslutningsvejledning
Kontakt Samsung
 Lydtest
Hvis du mener, du har et lydproblem, bør du udføre en lydtest. Du kan kontrollere lyden ved at
afspille en indbygget melodi gennem tv'et. ‘Er problemet der også med denne lydtest?’ vises på
skærmen.
N Hvis du ikke hører lyd fra tv'ets højttalere, skal du, inden du udfører lydtesten, kontrollere, at Vælg højttaler er indstillet til
Tv-højttaler i menuen Lyd.
N Melodien høres under testen, også selvom Vælg højttaler er indstillet til Ekstern højttaler, eller lyden er afbrudt ved at trykke
på knappen MUTE.
● Ja: Hvis du under testen kun kan høre lyd fra én højttaler eller slet ikke høre noget, skal du vælge Ja. Der kan være problem
med tv'et. Kontakt Samsungs kundeservice for hjælp.
● Nej: Hvis du kan høre lyd fra højttalerne, skal du vælge Nej. Der kan være problem med dit eksterne udstyr. Kontroller
tilslutningerne. Hvis problemet består, skal du se i brugervejledningerne til de eksterne enheder.
 Signalinformation (kun digitale kanaler)
I modsætning til analoge kanaler, hvor modtagekvaliteten kan variere fra ‘sne’ til tydelig, har digitale kanaler (HDTV) enten perfekt
modtagekvalitet eller slet ingen modtagelse. I modsætning til en analog kanal kan du derfor ikke finjustere en digital kanal. Men du
kan justere din antenne for at forbedre modtagelsen af de mulige digitale kanaler.
N Hvis indikatoren for signalstyrke viser, at signalet er svagt, kan du fysisk justere din antenne for at forøge singalstyrken.
Fortsæt med at justere antennen, indtil du finder den bedste position med det stærkeste signal.
❑ Softwareopgradering
For at holde dit produkt ajourført med nye digitale tv-funktioner udsendes
softwareopgraderinger periodisk / udsendes som en del af det almindelige tv-signal. Det
detekterer automatisk disse signaler og viser banneret vedr. softwareopgradering. Du får
mulighed for at installere opgraderingen.
 Via USB
Indsæt et USB-drev, der indeholder firmwaren til opgradering af tv’et. Pas på ikke at afbryde
for strømmen eller fjerne USB-drevet, mens opgraderinger udføres. Tv’et slukkes og tændes
automatisk efter afslutning af firmwareopgraderingen. Kontroller firmwareversionen, når
opgraderingen er færdig. Når softwaren er opgraderet, vender de video- og lydindstillinger, du
har foretaget, tilbage til deres standardindstillinger (fabrik).
Vi anbefaler, at du noterer dine indstillinger, så du nemt kan gendanne dem efter opgraderingen.
USB-drev
Tv’et set bagfra
 Via kanal
Opgraderer softwaren vha. et udsendelsessignal.
 Ventetilstand Opgradering
For at fortsætte softwareopgraderingen med strømmen tændt, skal du trykke på knappen ▲ eller ▼. 45 minutter efter enheden går
i standby, udføres automatisk en manuel opgradering. Da strømmen til enheden er tændt internt, tændes LCD-skærmen muligvis
en anelse. Dette fænomen kan fortsætte i mere end en time, indtil softwareopgraderingen er udført.
 Alternativt software
Til visning af softwareversionsinformationer.
❑ HD-tilslutningsvejledning
Denne menu viser tilslutningsmetoden, der giver den bedste kvalitet på et HD-TV.
Se disse informationer ved tilslutning af eksterne enheder til tv'et.
❑ Kontakt Samsung
Se disse informationer, når dit tv ikke fungerer korrekt, eller hvis du vil opgradere softwaren.
Du kan vise oplysninger om kundecenteret, produktet og metoden til download af softwarefiler.
Dansk - 22
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 22
2009-03-19 �� 7:27:51
ANBEFALINGER TIL BRUGEN
¦ Tekst-tv-funktion
De fleste tv-kanaler tilbyder tekstinformationer via tekst-tv. Indekssiden på tekst-tv-tjenesten indeholder oplysninger om, hvordan
tjenesten bruges. Herudover kan du vælge forskellige indstillinger, der passer til dine ønsker, vha. fjernbetjeningen.
N Modtageforholdene skal være stabile, hvis tekst-tv skal kunne vises korrekt. Ellers kan informationer mangle, eller nogle sider
vises muligvis ikke.
N Du kan ændre tekst-tv-sider ved at trykke på de numeriske knapper på fjernbetjeningen.
1 0 (tilstand)
Tryk for at vælge tekst-tv-tilstand
(LIST/FLOF). Hvis du trykker på den
i tilstanden LIST, skifter den til Listlagringstilstand. I List-lagringstilstand
kan du lagre tekst-tv-siden med
knappen 8 (Gem).
2 8 (gem)
Anvendes til at lagre tekst-tv-sider.
3 4 (størrelse)
Tryk for at vise bogstaver i dobbelt
størrelse af skærmens øverste
halvdel. Tryk på den igen for at vise
skærmens nederste halvdel. Tryk
på den en gang mere for at vise den
normale skærm.
4 5 (afslør)
Anvendes til at vise skjult tekst
(f.eks. svar på quizspørgsmål). Tryk
på den igen for at vise den normale
skærm.
5 Farvede knapper (rød/grøn/gul/blå)
Hvis en sendestation anvender
FASTEXT-systemet, er de forskellige
emner på siden farvekodede
og kan vælges ved at trykke på
den tilsvarende farveknap på
fjernbetjeningen. Tryk på den
ønskede knap. Siden vises med
anden farvekodet information,
som kan vælges på samme måde.
For at få vist den foregående eller
næste side skal du trykke på den
tilsvarende farveknap.
6 / (tekst-tv til/bland)
Tryk for at aktivere tekst-tv-tilstand
efter valg af kanal med tekst-tv. Tryk to
gange for at overlappe tekst-tv med det
aktuelle tv-billede.
7 : (afslut)
Afslut visning af tekst-tv.
8 1 (underside)
Anvendes til at vise tilgængelige
undersider.
9 2 (side op)
Anvendes til visning af næste teksttv-side.
0 3 (side ned)
Anvendes til visning af forrige teksttv-side.
! 9 (hold)
Anvendes til at “holde” visningen af
en given side, hvis den valgte side er
kædet med flere sekundære sider, der
vises automatisk. Tryk på den igen for
at fortsætte.
@ 6 (indeks)
Anvendes til at vise indekssiden når
som helst, du ser tekst-tv.
# 7 (annuller)
Anvendes til at vise tv-udsendelsen
ved søgning efter en side.
7
8
1
9
0
2
3
!
@
4
5
#
6
Tekst-tv-siderne er inddelt i seks kategorier:
Område
A
B
C
D
E
F
Indhold
Valgt sidenummer.
Tv-stationens navn.
Aktuelt sidenummer eller søgestatus.
Dato og klokkeslæt.
Tekst.
Statusinformationer.
FASTEXT-information.
Dansk - 23
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 23
2009-03-19 �� 7:27:51
N Tekst-tv-information er ofte vist over flere sider i rækkefølge, som du har adgang til ved at:
– indtaste sidenummeret
– vælge et emne på en liste
– vælge en farvet overskrift (FASTEXT-systemet)
N Det tekst-tv-niveau, der understøttes af tv'et, er version 2.5, der kan vise yderligere grafik eller tekst.
N Afhængigt af udsendelsen kan der vises sorte sidepaneler ved visning af tekst-tv.
N I sådanne tilfælde udsendes der ikke yderligere grafik eller tekst.
N Ældre tv, der ikke understøtter version 2.5, kan ikke vise ekstra grafik eller tekst, uanset tekst-tv-udsendelsen.
O Tryk på knappen TV for at forlade tekst-tv-skærmen.
O Tekst-tv 16:9, billede er 16:9.
¦ Brug af en Kensington-tyverisikring
Kensington-låsen bruges til fysisk at fastlåse systemet, når det anvendes et offentligt
sted. Låsens udseende og låsemetoden kan være forskellig fra tegningen afhængig af
producenten. Se vejledningen, der følger med Kensington-låsen, for at få oplysninger om
korrekt brug. Låsen sælges separat. Kensington-låsens placering kan variere, afhængigt af
modellen.
1. Isæt låseenheden i Kensington-låsen på LCD-tv’et 1), og drej den i låseretningen (2).
2. Forbind Kensington-låsekablet (3).
3. Fastgør Kensington-låsen til et bord eller et tungt møbel.
3
2
1
Dansk - 24
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 24
2009-03-19 �� 7:27:51
¦ Fastgørelse af tv’et til væggen
Forsigtig: Hvis du trækker, skubber eller klatrer på tv’et, kan det falde ned. I særdeleshed skal du sørge
for, at dine børn ikke hænger på eller destabliserer tv’et. Hvis de gør det, kan det medføre, at tv’et vælter
og medføre alvorlig personskade eller død. Følg alle de sikkerhedsforskrifter, der findes i den medfølgende
sikkerhedsbrochure. For forøget stabilitet kan du af sikkerhedsmæssige hensyn installere en enhed, der
forhindrer, at enheden vælter, således.
 For at forhindre at tv’et vælter:
1. Anbring skruerne i klammerne, og fastgør dem forsvarligt til væggen. Kontroller, at
skruerne er monteret forsvarligt i væggen.
N Du har måske brug for ekstra materiale, som f.eks. et anker, afhængigt af væggens
type.
N Da disse nødvendige klammer, skruer og bånd ikke medfølger, skal du købe dem
separat.
Væg
2. Fjern skruerne fra midten af bagsiden af tv’et, sæt skruerne i klammerne, og fastgør
herefter skruerne til tv’et igen.
N Skruer følger muligvis ikke med produktet. I dette tilfælde skal du købe skruer med
følgende specifikationer.
N Skruespecifikationer
– Til et 17 ~ 29 tommers LCD-tv: M4 X 15 / Til et 32 ~ 40 tommers LCD-tv: M6 X 15
3. Forbind klammerne, der er fastgjort på tv’et, og klammerne, der er fastgjort på væggen,
med et stærkt bånd, og bind det stramt.
N Placer tv’et tæt på væggen, så det ikke vælter bagover.
N Det er sikkert at forbinde båndene, når de klammer, der er monteret på væggen
har samme eller lavere højde end klammerne, der er monteret på tv’et.
N Fjern båndene, inden du fjerner tv’et.
4. Kontroller, at alle forbindelser er sikre. Kontroller med regelmæssige mellemrum for
tegn på anstrengelse eller fejl. Hvis du har betænkeligheder med sikkerheden af din
montering, skal du kontakte en professionel installatør.
Væg
Dansk - 25
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 25
2009-03-19 �� 7:27:52
¦ Fejlfinding: Før du tilkalder serviceteknikere
Ingen lyd eller billede
●
●
●
●
Se efter, at netledningen er sat i stikkontakten.
Kontrollér, at du har trykket på knappen på dit tv.
Kontroller indstillingerne af kontrast og lysstyrke.
Kontroller lydstyrken.
Normalt billede, men ingen lyd
● Kontroller lydstyrken.
● Kontrollér, om der er trykket på knappen MUTEM på fjernbetjeningen.
● Kontroller indstillingerne for Vælg højttaler.
Skærmen er sort, og
● Kontrollér følgende på din computer: strøm, signalkabel.
strømindikatoren blinker vedvarende. ● Tv’et anvender dets strømstyringssystem.
● Flyt computerens mus, eller tryk på en tast på tastaturet.
Intet billede eller sort/hvidt billede
● Juster farveindstillingerne.
● Kontroller, at det valgte sendesystem er det rigtige.
Interferens i lyd og billede.
● Forsøg at finde ud af, hvor interferensen stammer fra. Flyt det pågældende apparat
længere væk.
● Tilslut tv’et til en anden stikkontakt.
Uklart billede eller sne på billedet,
● Kontroller antennens retning, placering og forbindelser.
forvrænget lyd
● Denne type interferens skyldes ofte, at man bruger en indendørs antenne.
Fjernbetjeningen virker ikke
● Udskift fjernbetjeningens batterier.
● Rengør den øverste kant af fjernbetjeningen (sendervinduet).
● Kontroller, at batterierne er sat rigtigt i.
Meddelelsen ‘Kontroller signalkabel.’
vises.
I PC-tilstand vises meddelelsen
‘Ikke-understøttet tilstand.’.
Det ødelagte billede vises i
skærmens hjørne.
Meddelelsen ‘Nulstiller
alle indstillinger til deres
standardværdier.’ vises.
Du kan se små partikler, hvis du ser
nøjere på kanten af den ramme, der
omgiver tv-skærmen.
● Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til computeren eller videokilderne.
● Kontroller, at der er tændt for computeren eller videokilderne.
● Kontroller den maksimale opløsning og frekvensen for videoadapteren.
● Sammenlign disse værdier med oplysningerne i Visningstilstande.
Hvis Skærmtilpasning er valgt ved visse eksterne enheder, vises det ødelagt billede i
skærmens hjørne. Symptomet skyldes den eksterne enhed, ikke tv’et.
Denne meddelelse vil blive vist, hvis du trykker på knappen EXIT og holder den nede et
stykke tid. Produktindstillingerne vil blive genindstillet til fabriksstandarder.
Dette er en del af produktets design, og det er ikke en fejl.
N TFT-LCD-panelet anvender et panel, der består af underpixels (3 133 440), som kræver avanceret teknologi ved produktionen. Der
kan imidlertid været nogle få lyse eller mørke pixels på skærmen. Disse pixels har ingen indflydelse på produktets ydeevne.
¦ Specifikationer
Modelnavn
Skærmstørrelse
(Diagonal)
Pc-opløsning
(optimal)
Lyd
(Udgang)
Dimensioner (BxDxH)
Hovedenhed
Med sokkel
Vægt
Med sokkel
Miljømæssige
betragtninger
Driftstemperatur
Driftsfugtighed
Opbevaringstemperatur
Opbevaringsfugtighed
LE19B655
LE22B655
19 tommer
22 tommer
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
3Wx2
3Wx2
472 X 63 X 311 mm
472 X 190 X 363 mm
540 X 63 X 351 mm
540 X 1890 X 403 mm
4 kg
5 kg
10°C til 40°C (50°F til 104°F)
10 % til 80 %, ikke-kondenserende
-20°C til 45°C (-4°F til 113°F)
5% til 95%, ikke-kondenserende
Drejesokkel
Venstre / Højre
0˚
N Design og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
N Denne enhed er et digitalt apparat i klasse B.
N For strømforsyningen og energiforbrug henvises der til mærkaten, der er påklæbet produktet.
Dansk - 26
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 26
2009-03-19 �� 7:27:52
Denne side skal være tom.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 27
2009-03-19 �� 7:27:52
❑ Digital-TV Merknad
1. Functionalities related to Digital TV(DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital
terrestrial signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C(MPEG2 and MPEG4 AAC) cableTV service. Kontakt din lokale forhandler og forhør deg om muligheten til å motta DVB-T- eller DVB-C-signal.
2. DVB-T er den felles europeiske DVB-betegnelsen for den sendte overføringen av digital bakke-TV og DVB-C er betegnelsen for
den sendte overføringen av digital-TV over kabel. Men noen forskjellige funksjoner som EPG (elektronisk programguide), VOD
(Video on Demand) og så videre, er ikke inkludert i denne spesifikasjonen. Så for øyeblikket fungerer de ikke.
3. Selv om dette TV-apparatet følger de nyeste DVB-T- og DVB-C-standardene [august 2008], kan ikke kompatibiliteten med
fremtidige sendte overføringer med DVB-T digital bakke-TV og DVB-C digital kabel-TV garanteres.
4. Avhengig av landene eller områdene hvor dette TV-apparatet brukes kan noen kabel-TV-leverandørerer kreve en ekstra avgift
for en slik tjeneste, og du kan måtte samtykke i firmaets betingelser og vilkår.
5. Noen digital-TV-funksjoner kan være utilgjengelige i noen land eller regioner og DVB-C fungerer kanskje ikke riktig med noen
kabel-TV-leverandører.
6. Du får mer informasjon ved å kontakte ditt lokale Samsung-kundesenter.
❑ Forholdsregler ved visning av et stillbilde
Et stillbilde kan forårsake permanent skade på TV-skjermen.
● La ikke et stillbilde eller delvis stillbilde vises på LCD-panelet i mer enn 2 timer, da det kan forårsake et ekkobilde. Denne
effekten er også kjent som “screen burn”, det vil si at skjermbildet brenner seg fast. Du kan unngå dette ved å redusere
lysstyrken og kontrastnivået på skjermen når du viser stillbilder.
●
Hvis LCD-skjermen brukes til visning i 4:3-format over lengre tid, kan det føre til at det oppstår linjer til høyre,
venstre og i midten av skjermen på grunn av forskjellig lysutslipp på skjermen. Hvis skjermen brukes til
videospill og visning av DVD-er kan dette gi liknende resultater. Dette på grunn av forskjeller mellom
lysstrålingen på de forskjellige stedene på skjermen. Skader forårsaket av effekten ovenfor, dekkes ikke av
garantien.
● Hvis spill og annet settes på pause i en lengre periode enn det som er anbefalt, kan dette gi en etterbildeeffekt. Denne
virkningen kan forebygges ved at ‘lysstyrke’ og ‘kontrast’ reduseres ved visning av stillbilder.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:52
Innhold
GENERELL INFORMASJON
■ Oversikt over kontrollpanelet.............................................................. 2
■ Tilbehør............................................................................................... 3
■ Oversikt over tilkoblingspanelet.......................................................... 4
■ Fjernkontroll........................................................................................ 6
■ Sette batterier i fjernkontrollen............................................................ 6
BRUK
■ Vise menyene..................................................................................... 7
■ Sette TV-apparatet i standby-modus.................................................. 8
■ Plug & Play-funksjonen...................................................................... 8
KANALKONTROLL
■ Konfigurere kanalmenyen................................................................... 9
■ Administrere kanaler ........................................................................11
BILDEKONTROLL
■ Konfigurere bildemenyen.................................................................. 13
■ Bruke TV-en som PC-skjerm............................................................ 15
■ Slik kobler du opp TV-en med PC-en............................................... 16
LYDKONTROLL
■ Konfigurere lydmenyen..................................................................... 17
■ Velge lydmodus................................................................................ 18
OPPSETT
■ Konfigurere Oppsett-menyen........................................................... 19
INNDATA / KUNDESUPPORT
■ Konfigurere inngangsmenyen........................................................... 21
■ Konfigurere støttemenyen................................................................ 22
ANBEFALINGER FOR BRUK
■ Tekst-TV-funksjon............................................................................. 23
■ Bruke antityverilås fra Kensington.................................................... 24
■ Feste TV-en til veggen...................................................................... 25
■ Feilsøking: Før du kontakter servicepersonell.................................. 26
■ Spesifikasjoner................................................................................. 26
Norsk
❑ Lisens
TruSurround HD, SRS og
-symbolet er varemerker tilhørende SRS Labs, Inc. TruSurround HDteknologien brukes under lisens fra SRS Labs, Inc.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og symbolet med den doble D-en er varemerker tilhørende
Dolby Laboratories.
❑ Symbol
N
O
T
Merk
Ettrykksknapp
TOOL-knapp
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:27:53
GENERELL INFORMASJON
N Figurer og illustrasjoner i denne brukerhåndboken er bare til referanse og kan være forskjellig fra faktisk produktutseende.
Produktdesign og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for å øke produktytelsen.
¦ Oversikt over kontrollpanelet
8
8
1
2
3
4
5
67
N Produktets farge og utforming kan variere, avhengig av modell.
N Knappene på frontpanelet kan aktiveres ved å trykke på dem med fingeren.
1 SENSOR FOR FJERNKONTROLL: Rett fjernkontrollen mot dette punktet på TV-apparatet.
2 SOURCE E: Veksler mellom alle de tilgjengelige inndatakildene. På skjermmenyen bruker du denne knappen slik du bruker
ENTERE-knappen på fjernkontrollen.
3 MENU: Trykk på denne knappen for å se en skjermmeny med TV-apparatets funksjoner.
4 Y: Trykk for å senke eller heve volumet.
På skjermmenyen bruker du Y-knappene slik du bruker ◄ og ► på fjernkontrollen.
5 z : Trykk for å bytte kanal. På skjermmenyen bruker du z-knappene slik du bruker ▼ og ▲ på
fjernkontrollen.
6 STRØMINDIKATOR: Blinker og slukker når strømmen er på, og lyser i standbymodus.
7 P (Strøm): Trykk for å slå TV-en på og av.
8 HØYTTALERE
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 2
2009-03-19 �� 7:27:53
¦ Tilbehør
Fjernkontroll og batterier
(AAA x 2)
Strømledning
Stativfot
Stativ
● Brukerhåndbok
● Garantikort
Rengjøringsklut
● Sikkerhetsveiledning
N Vennligst kontroller at følgende deler følger med LCD-TV-en. Kontakt forhandleren hvis det mangler noen deler.
N Garantikort / Sikkerhetsveiledning (ikke tilgjengelig alle steder)
N Elementenes farge og utforming kan variere, avhengig av modell.
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 3
2009-03-19 �� 7:27:54
¦ Oversikt over tilkoblingspanelet
[TV-bakpanel]
1
2
3
4
5
6
Strøminngang
@
!
0
9
8
7
N Produktets farge og utforming kan variere, avhengig av modell.
N Når du kobler en ekstern enhet til TV-apparatet, må du sørge for at strømmen på enheten er slått av.
N Når en ekstern enhet kobles til, må fargen på tilkoblingsterminalen samsvare med fargen på kabelen.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
– Kobler til en digital lydkomponent som en hjemmekinomottaker.
N Når HDMI IN-kontaktene er tilkoblet, går det kun ut 2-kanalslyd fra kontakten DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) på TV-en.
Hvis du vil høre 5.1-kanalslyd, må du koble den optiske kontakten på DVD-/Blu-ray-spilleren eller kabel-/satellittboksen
direkte til en forsterker eller hjemmekino og ikke til TV-en.
2 SERVICE
– Kontakt for programvareoppgraderinger.
3HDMI (DVI)
– Støtter tilkobling mellom AV-utstyr (digitalbokser, DVD-/Blu-ray-spillere) som er aktivert for HDMI-tilkobling.
– Ingen ekstra lydtilkobling kreves for tilkobling fra HDMI til HDMI.
– HDMI (DVI)-kontakten kan brukes til å koble til en PC.
N Hva er HDMI?
‘High Definition Multimedia Interface’ gjør det mulig å overføre digitale videodata med høy definisjon og flere kanaler med
digital lyd.
HDMI/DVI-terminalen støtter DVI-tilkobling til tilleggsutstyr med riktig kabel (ikke inkludert).
Forskjellen mellom HDMI og DVI er at HDMI-enheten er mindre, har kodefunksjonen HDCP (High Bandwidth Digital Copy
Protection) installert og støtter digital lyd for flere kanaler.
4 PC/DVI(HDMI)[AUDIO]
– Koble til lydutgangen på PC-en.
– DVI-lydutganger for eksterne enheter.
5 PC
– Koble til videoutgangen på PC-en.
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 4
2009-03-19 �� 7:27:54
6 COMMON INTERFACE-åpning
– Hvis du ikke setter inn ‘CI CARD’, vises ‘Forvrengt signal’ på skjermen i noen kanaler.
– Paringsinformasjonen som inneholder et telefonnummer, CI CARD-ID, verts-ID og annen informasjon, vises i omtrent 2~3
minutter. Hvis det vises en feilmelding, kontakter du tjenesteleverandøren.
– Når konfigurasjonen av kanalinformasjon er ferdig, vises meldingen ‘Oppdatering fullført’ og angir at kanallisten er
oppdatert.
N Du må kjøpe et CI CARD hos en lokal tjenesteleverandør. Fjern CI CARD ved å dra det forsiktig ut med hendene. Hvis du
mister CI CARD, kan det forårsake skader på det.
N Sett inn CI-kortet i retningen som er avmerket på det.
N Plasseringen av åpningen til COMMON INTERFACE kan variere, avhengig av modellen.
N CAM støttes ikke i alle land og regioner. Forhør deg med din autoriserte forhandler.
7 ANT IN
– Kobler til en antenne eller et kabel-TV-system.
8 KENSINGTON-LÅS (avhengig av modell)
– Kensington-låsen (tilleggsutstyr) er en innretning som brukes til å feste systemet når det er plassert på et offentlig sted.
Hvis du vil bruke en låseinnretning, kontakter du forhandleren hvor du kjøpte TV-en.
N Plasseringen av Kensington-låsen kan variere, avhengig av modellen.
9 AV IN [R-AUDIO-L] / [VIDEO]
– Koble RCA--kabelen til det aktuelle eksterne A/V-utstyret, for eksempel videospiller, DVD-spiller eller videokamera.
– Koble RCA-lydkablene til [R-AUDIO-L] på TV-apparatet og de andre endene til tilsvarende lyduttak på A/V-enheten.
0Hodetelefonkontakt
– Hodetelefonen kan kobles til hodetelefonutgangen på TV-en. Når hodetelefonen er koblet til, deaktiveres lyden fra de
innebygde høyttalerne.
! COMPONENT IN
– Koble komponentvideokablene (tilleggsutstyr) til komponentkontakten (PR, PB, Y) bak på TV-apparatet, og de andre
endene til den aktuelle komponentvideoutgangen på digital-TV eller DVD.
– Hvis du vil koble til både digitalboks og digital-TV (eller DVD), må du koble digitalboksen til digital-TV-en (eller DVD-en) og
koble digital-TV-en (eller DVD-en) til komponentkontakten (PR, PB, Y) på TV-apparatet.
– Kontaktene PR, PB og Y på komponentenhetene (DTV eller DVD) er noen ganger merket med Y, B-Y og R-Y eller Y, Cb og Cr.
– Koble RCA-lydkablene (tilleggsutstyr) til [R-AUDIO-L] bak på TV-apparatet, og de andre endene til tilsvarende
lydutgangskontakter på digital-TV-en eller DVD-en.
@ EXT
Inndata
Utsignal
Video Audio (L / R)
RGB
Video + Audio (L / R)
EXT
O
O
O
Bare TV-eller DTV-signal er tilgjengelig.
– Inn- eller utganger for eksterne enheter, for eksempel videospillere, DVD-spillere, videospillmaskiner eller
videoplatespillere.
Kontakt
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 5
2009-03-19 �� 7:27:54
¦ Fjernkontroll
N Du kan bruke fjernkontrollen opptil en avstand på omtrent 23 fot fra TV-en.
N Funksjonen til fjernkontrollen kan bli påvirket av sterkt lys.
N Produktets farge og utforming kan variere, avhengig av modell.
1 POWER : Standby-knapp.
2 NUMMERTASTER: Trykk for å
bytte kanal.
3 E : Utfører samme funksjon
som ENTERE-tasten på
retningstastene. Når du bytter
kanal med nummertastene og
du trykker på kanalnummeret og
deretter på ENTERE-tasten,
byttes kanalen øyeblikkelig.
4 Y : Trykk for å senke eller
heve volumet.
5 SOURCE : Trykk for å vise
og velge de tilgjengelige
videokildene.
6 CH LIST: Viser kanallisten på
skjermen
7 TOOLS: Brukes til hurtigvalg av
ofte brukte funksjoner.
8 INFO: Trykk for å vise
informasjon på TV-skjermen.
9 FARGEKNAPPER: Bruk disse
knappene i kanallistemenyer,
osv.
! TV: Velge TV-modus direkte.
@ PRE-CH: Gjør at du kan gå
tilbake til forrige kanal du så på.
# MUTE M: Trykk for å dempe
lyden midlertidig.
$ P </P >: Trykk for å bytte
kanal.
% MENU: Viser hovedmenyen på
skjermen
^ FAV.CH: Trykk for å bytte til dine
favorittkanaler.
& RETURN: Går tilbake til forrige
meny
* OPP▲ / NED▼ / VENSTRE◄
/ HØYRE► / ENTERE:
Brukes for å velge elementer
på skjermmenyen og endre
menyverdier.
( EXIT: Trykk for å gå ut av
menyen.
) SUBT.: Digital undertekstvisning
a GUIDE: Visning av Elektronisk
programguide (EPG)
Tekst-TV-funksjoner
5 0: Valg av tekst-TV-modus
(Liste eller FLOF)
6 8: Lagre tekst-TV
7 4: Størrelsesvalg for tekst-TV
8 5: Vise tekst-TV
9 Fastext-emnevalg
0 /: Du kan også velge tekstTV, dobbel eller blandet.
! :: Gå ut av tekst-TV-visning
@ 1: Tekst-TV-underside
$ 2: Neste tekst-TV-side
3: Forrige tekst-TV-side
% 6: Tekst-TV-indeks
& 9: Holde tekst-TV-side
( 7: Avbryte tekst-TV
1
!
2
3
@
#
4
$
5
6
%
^
7
&
*
8
(
9
0
)
a
¦ Sette batterier i fjernkontrollen
1. Løft opp dekselet på baksiden av fjernkontrollen, som vist på illustrasjonen.
2. Sett inn to AAA-batterier.
N Pass på at polene ‘+’ og ‘-’ på batteriene står den veien som diagrammet viser.
3. Sett på plass dekselet igjen.
N Fjern batteriene og oppbevar dem på et kjølig og tørt sted hvis du ikke skal bruke
fjernkontrollen på en lang stund.
N Hvis fjernkontrollen ikke fungerer, kontrollerer du følgende:
– Er TV-apparatet slått på?
– Står batteriene riktig vei?
– Er batteriene tomme?
– Er det strømbrudd, eller er strømledningen trukket ut?
– Finnes det et fluoriserende lys eller et neonlys i nærheten?
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 6
2009-03-19 �� 7:27:55
BRUK
¦ Vise menyene
Bilde
Før du bruker TV-apparatet følger du trinnene nedenfor for å lære hvordan du navigerer i
menyen for å velge og justere forskjellige funksjoner.
1. Trykk på MENU-knappen.
Hovedmenyen vises på skjermen. På venstre side er ikonene: Bilde, Lyd, Kanal ,
Oppsett, Inndata, Kundesupport.
2. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge et av ikonene.
Trykk på ◄ eller ► for å få tilgang til ikonets undermeny.
3. Trykk på ▲ eller ▼ for å gå til elementer i menyen.
Trykk på ENTERE-knappen for å gå inn i elementer i menyen.
4. Trykk på ▲/▼/◄/► for å endre de valgte elementene.
N Trykk på RETURN-knappen for å returnere til forrige meny.
5. Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen.
Modus
: Standard ►
Bakg.belysn.
:8
Kontrast : 95
Lysstyrke
: 45
Skarphet
: 50
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50 / R50
Bruke knappene på fjernkontrollen
Knapp
MENU
RETURN R
EXIT e
Funksjoner
Vis hovedmenyen på skjermen.
Gå tilbake til forrige meny.
Gå ut av skjermmenyen.
Knapp
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Funksjoner
Beveg markøren og velg et element.
Gå inn i elementet som er valgt.
Bekreft innstillingen.
Eksempel: Stille inn TV-ens lysstyrke i bildemenyen
 Justere lysstyrken til 80
1. Trykk på MENU-knappen for å vise menyen.
Bilde
Bilde
2. Trykk på ENTERE-knappen for å velge Bilde.
Bilde
3. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge Lysstyrke.
Modus
: Standard
Bakg.belysn.
:8
Kontrast : 95
Lysstyrke
: 45
Skarphet
: 50
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50/R50
Modus
: Standard ►
Bakg.belysn.
:8
Kontrast : 95
Lysstyrke
: 45
Skarphet
: 50
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50/R50
Bakg.belysn.
: 8
Kontrast : 95
Lysstyrke
: 45 Skarphet
: 50
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50/R50
►
Avanserte innstillinger
Bildealternativer
4. Trykk på ENTERE-knappen.
Tilbakestill bilde
Lysstyrke
5. Trykk på ◄ eller ► til lysstyrken blir 80.
6. Trykk på ENTERE-knappen.
N Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen.
U Flytt
L Juster
45
E Angi
Lysstyrke
U Flytt
L Juster
R Retur
80
E Angi
R Retur
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 7
2009-03-19 �� 7:27:55
¦ Sette TV-apparatet i standby-modus
Du kan sette TV-apparatet i standby-modus for å redusere strømforbruket. Standby-modus kan være nyttig hvis du vil ta en pause
i TV-tittingen (for eksempel under et måltid).
1. Trykk på POWERP -knappen på fjernkontrollen.
N Skjermen slås av, og en rød standby-indikator vises på apparatet.
2. For å slå TV-apparatet på igjen, trykker du bare på POWERP -knappen på nytt.
N Ikke la TV-apparatet stå i standby-modus i lang tid (for eksempel når du er på ferie). Det beste er å koble apparatet fra
strømnettet og antennen.
¦ Plug & Play-funksjonen
Første gang TV-apparatet slås på, settes grunnleggende innstillinger i gang automatisk, i en
Plug & Play
bestemt rekkefølge.
You can set the menu language.
1. Trykk på POWER-knappen på fjernkontrollen. Meldingen You can set the menu
Menu Language
: English ►
language. vises.
E Enter
2. Velg ønsket språk ved å trykke på ▲ eller ▼. Trykk på ENTERE-knappen for å bekrefte
valget.
3. Trykk på ◄ eller ► for å velge Butikkdemo eller Hjemmebruk, og deretter ENTERE-knappen.
N Vi anbefaler at du setter TV-en til modusen Hjemmebruk for å oppnå best mulig bilde i ditt hjemmemiljø.
N Butikkdemo-modusen er kun beregnet på bruk i butikker o.l.
N Hvis enheten er vilkårlig satt til Butikkdemo-modus og du vil gå tilbake til Hjemmebruk (Standard): Trykk på
Volumknappen på TV-en. Når volumskjermmenyen vises, trykk og hold MENU-knappen på TV-en nede i 5 sekunder.
4. Trykk på ENTERE-knappen. Velg ønsket land ved å trykke på ▲ eller ▼. Trykk på ENTERE-knappen for å bekrefte
valget.
5. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge Antenne eller Kabel, og trykk deretter på ENTERE-knappen.
N Antenne: Antenne-antennesignal.
Kabel: Kabel-antennesignal.
6. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge kanalkilden som skal memoreres. Trykk på ENTERE-knappen for å velge Start.
N Digital og Analog: Digitale og analoge kanaler.
Digital: Digitale kanaler.
Analog: Analog kanal.
N Når du angir antennekilden til Kabel, vises et trinn som lar deg angi en verdi for det digitale kanalsøket. Du finner mer
informasjon under Kanal → Autolagring.
N Kanalsøket vil starte og avslutte automatisk.
N Trykk på ENTERE-knappen dersom du vil avbryte lagringsprosessen.
N Når alle tilgjengelige kanaler er lagret, vises meldingen Still inn klokkemodus.
7. Trykk på ENTERE-knappen. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge Auto, og trykk deretter på ENTERE-knappen.
N Hvis du velger Manuell,vises Angi gjeldende dato og klokkeslett.
N Hvis du har mottatt et digitalt signal, angis tiden automatisk. Hvis ikke, velg Manuell for å stille klokken. (se side 19)
8. Forbindelsesmetoden som gir best HD-kvalitet, tilbys. Når du har bekreftet metoden, trykker du på ENTERE-knappen.
9. Meldingen God fornøyelse! vises. Når du er ferdig, trykker du på ENTERE-knappen.
Slik tilbakestiller du denne funksjonen...
1. Trykk på MENU-knappen for å vise menyen. Trykk på ▲ eller ▼ for å velge Oppsett, og trykk deretter på ENTEREknappen.
2. Trykk på ENTERE-knappen for å velge Plug & Play.
3. Angi din 4-sifrede PIN-kode. Standard PIN-kode for et nytt TV-apparat er ‘0-0-0-0’.
N Hvis du vil endre PIN-nummeret, bruker du funksjonen Endre PIN-kode. (se side 20)
N Funksjonen Plug & Play er bare tilgjengelig i TV-modus.
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 8
2009-03-19 �� 7:27:55
KANALKONTROLL
¦ Konfigurere kanalmenyen
❑ Land
N Inndataskjermen for PIN-koden vises. Angi din 4-sifrede PIN-kode.
Kanal
 Analog kanal
Du kan endre land for Analoge kanaler.
Land
►
Autolagring
 Digital kanal
Manuell lagring
Nå og neste-oversikt
Du kan endre land for Digitale kanaler.
Full veiledn.
Sikkerhetsveiledning
❑ Autolagring
Du kan søke etter de frekvensområdene du har tilgang til (tilgjengeligheten avhenger av hvilket
land du bor i). Automatisk tildelte programnumre stemmer ikke nødvendigvis overens med
faktiske eller ønskede programnumre.
N Hvis en kanal er låst med funksjonen Barnesikring, vises inndatavinduet for PIN-kode.
: Full veiledn.
Kanalliste
 Antenne / kabel
Antennekilde som skal memoreres
● Digital og Analog: Digitale og analoge kanaler.
● Digital: Digital kanal
● Analog: Analog kanal.
Når du velger Kabel → Digital og Analog eller Kabel → Digital
Gi en verdi å skanne for kabelkanaler.
● Søkemodus → Full / Nettverk / Rask
N Rask
– Network ID: Viser nettverkets identifikasjonskode.
– Frekvens: Viser kanalens frekvens. (Varierer for hvert land)
– Modulasjon: Viser tilgjengelige modulasjonsverdier.
– Symboltakt: Viser tilgjengelige symbolhastigheter.
N Søker etter alle kanaler med aktive sendestasjoner og lagrer dem i TV-ens minne.
N Hvis du vil stanse Autolagring, trykker du på ENTERE-knappen. Meldingen Stanse autoprogram? vises.
Velg Ja ved å trykke på ◄ eller ►, og trykk deretter på ENTERE-knappen.
❑ Manuell lagring
N Søker manuelt etter en kanal og lagrer den i TV-minnet.
N Hvis en kanal er låst med funksjonen Barnesikring, vises inndatavinduet for PIN-kode.
 Digital kanal
Manuell lagring av digitale kanaler.
N Digital kanal er bare tilgjengelig i DTV-modus.
● Kanal: Angir kanalnummeret med ▲, ▼ eller nummertastene (0~9).
● Frekvens: Angi frekvensen ved hjelp av talltastene.
● Båndbredde: Angir båndbredden med ▲, ▼ eller nummertastene (0~9).
N Når den er ferdig, oppdateres kanalene i kanallisten.
Norsk - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 9
2009-03-19 �� 7:27:56
 Analog kanal
Manuell lagring av analoge kanaler.
● Program (Programnummer som skal tilordnes en kanal): Angir programnummeret med ▲, ▼ eller nummertastene (0~9).
● Fargesystem → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Angir fargesystemverdi med ▲ eller ▼.
● Lydsystem → BG / DK / I / L: Angir lydsystemverdi med ▲ eller ▼.
● Kanal (Hvis du kjenner nummeret til kanalen som skal lagres): Trykk på ▲ eller ▼ for å velge C (luftkanal) eller S
(kabelkanal). Trykk på ►, og trykk deretter på ▲, ▼ eller nummertastene (0~9) for å velge ønsket nummer.
N Du kan også velge kanalnummer direkte ved å trykke på nummertastene (0~9).
N Hvis det ikke er lyd eller lyden ikke er korrekt, velger du den aktuelle lydstandarden på nytt.
● Søk (Hvis du ikke kjenner kanalnumrene): Trykk på ▲ eller ▼ for å starte søkingen. Kanalsøkeren søker gjennom
frekvensområdet helt til den første kanalen eller den valgte kanalen vises på skjermen.
● Lagre (Når du lagrer kanalen og det tilhørende programnummeret): Sett til OK ved å trykke på ENTERE-knappen.
N Kanalmodus
– P (Programmodus): Når du er ferdig med innstillingen, er kringkastingsstasjonene i ditt område tildelt plassnummer fra
P00 til P99. I denne modusen kan du velge en kanal ved å angi posisjonsnummeret til kanalen.
– C (Luftkanalmodus): I denne modusen kan du velge en kanal ved å angi tilhørende nummer til hver kringkastingsstasjon
som kringkaster over eteren.
– S (Kabelkanalmodus): I denne modusen kan du velge en kanal ved å legge inn det tilhørende nummeret for hver
kabelkanal.
❑ Nå og neste-oversikt / Full veiledn.
EPG-informasjonen tilbys av kringkasterne. Programinformasjonen kan være tom eller gammel som et resultat av
informasjonssendingen til en bestemt kanal. Visningen oppdateres dynamisk så snart ny informasjon blir tilgjengelig.
N For detaljerte prosedyrer om bruk av Full veiledn. og Nå og neste-oversikt, se beskrivelsene på side 11.
O Du kan også vise veiledningsmenyen ved kun å trykke på GUIDE-knappen. (For å konfigurere Standardveiledn., se
beskrivelsene.)
 Nå og neste-oversikt
For de seks kanalene som er angitt i venstre kolonne, vises informasjon om gjeldende program og neste program.
 Full veiledn.
Viser programinformasjonen som timeinndelte segmenter. To timer med programinformasjon vises, og du kan bla frem og tilbake i
tid.
❑ Standardveiledn. → Nå og neste-oversikt / Full veiledn.
Du kan bestemme om du vil vise enten Nå og neste-oversikt eller Full veiledn. når GUIDE-knappen er trykket ned.
❑ Kanalliste
Hvis du vil ha detaljerte fremgangsmåter for bruk av Kanalliste, se instruksjonene under ‘Administrere kanaler’.
O Du kan enkelt velge disse alternativene ved å trykke på CH LIST på fjernkontrollen.
❑ Kanalmodus
Når du trykker på P >/<-knappen, endres kanalene innenfor den valgte kanallisten.
 Tilføyde kanaler
Kanaler byttes innenfor den memorerte kanallisten.
 Favorittkanaler
Kanaler byttes innenfor favorittkanallisten.
❑ Finjuster
Hvis mottaket er godt, trenger du ikke å fininnstille kanalen, fordi det blir gjort automatisk under søking og lagring. Hvis signalet er
svakt eller forvrengt, må du kanskje fininnstille kanalen manuelt.
N Finjusterte kanaler som har blitt lagret, er merket med en stjerne “*” på høyre side av kanalnummeret i kanalbanneret.
N Hvis du vil tilbakestille fininnstillingen, velger du Tilbakestill ved å trykke på ▲ eller ▼ og trykk deretter på ENTEREknappen.
N Bare analoge TV-kanaler kan fininnstilles.
Norsk - 10
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 10
2009-03-19 �� 7:27:56
Bruke Nå og neste-oversikt / Full veiledn.
Nå og neste-oversikt
DTV Kabel 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
Full veiledn.
2:10 Tir 1 Jun
f tn
ITV Spill
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
2:10 Tir 1 Jun
Ingen detaljert informasjon
Ingen detaljert informasjon
1
2
3
4
5
▼6
DTV Kabel 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
Nå
Neste
Freshmen O.. Street Hypn..
Ingen informasjon
Mint Extra
Loaded
Ingen informasjon
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ingen informasjon
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Se
Informasjon
■ Full veiledn. ■ Avslutt
1
2
3
4
5
▼6
I dag
f tn
ITV Spill
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Se
16:00 - 17:00
17:00 - 18:00
Freshmen O.. Street Hypn..
Ingen informasjon
Mint Extra
Loaded
Ingen informasjon
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ingen informasjon
The Distillery
Smash Hits! Søndag
Informasjon
■ Nå/neste ■ +24 timer ■ Avslutt
Hvis du vil...
Gjør deretter slik…
Se på et program i EPG-listen
Velg en posisjon ved å trykke på ▲, ▼, ◄, ►.
Gå ut av veiledningen
Trykk den blå knappen
Hvis neste program blir valgt, planlegges det og klokkeikonet vises. Hvis ENTERE-knappen trykkes inn på nytt, trykker du på
◄, ► for å velge Avbryt timeplan, og planen avbrytes når klokkeikonet blir borte.
Vise programinformasjon
Velg et ønsket program ved å trykke på ▲, ▼, ◄, ►.
Trykk deretter på INFO-knappen når ønsket program er uthevet.
Programtittelen er i den øverste delen midt på skjermen.
Klikk på INFO-knappen for å få detaljert informasjon. Kanalnummer, kjøretid, statuslinje, voksennivå, videokvalitetsinformasjon
(HS/SD), lydmoduser, undertekst eller tekst-TV, språk for undertekst eller tekst-TV, og en kort oppsummering av det uthevede
programmet er inkludert i den detaljerte informasjonen. “...” vises hvis oppsummeringen er lang.
Veksle mellom Nå og neste-oversikt eller Full
Trykk på den røde knappen gjentatte ganger.
veiledn.
I full veiledning
Bla tilbake raskt (24 timer).
Trykk på den grønne knappen gjentatte ganger.
Bla forover raskt (24 timer).
Trykk på den gule knappen gjentatte ganger.
¦ Administrere kanaler
Med denne menyen kan du legge til / slette eller angi favorittkanaler og bruke programguiden for digitale sendinger.
 Alle kanaler
Tilføyde kanaler
Viser alle tilgjengelige kanaler.
 Tilføyde kanaler
Viser alle kanaler som er lagt til.
 Favoritt
Viser alle favorittkanaler.
O For å velge favorittkanalene du har angitt, trykker du på FAV.CH-knappen på
fjernkontrollen.
Alle
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
C --
■ Kanaltype
■ Zoom
■ Velg
T Verktøy
 Programmert
Viser alle reserverte programmer.
N Velg en kanal på skjermbildet Alle kanaler, Tilføyde kanaler eller Favoritt ved å trykke på ▲ / ▼ og deretter ENTEREknappen. Deretter kan du se på den valgte kanalen.
N Bruke fargeknappene med kanallisten
– Rød (Kanaltype): Veksle mellom TV, Radio, Data / annet og Alle.
– Grønn (Zoom): Forstørrer eller forminsker et kanalnummer.
– Gul (Velg): Velger flere kanallister. Du kan legge til / slette, legge til favoritter / slette fra favoritter eller låse / låse opp for
flere kanaler samtidig. Velg ønskede kanaler og trykk på den gule knappen for å angi de valgte kanalene samtidig. Merket
c vises til venstre for de valgte kanalene.
– TOOLS (Verktøy): Viser menyen Slett (eller Tilføy), Tilføy til Favoritt (eller Slett fra Favoritt), Lås (eller Lås opp),
Timer-visning, Rediger kanalnavn, Sorter, Redigering av kanalnr., Velg alle, Avmerk alle eller Autolagring.
(Alternativmenyene kan være forskjellige avhengig av situasjonen.)
Norsk - 11
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 11
2009-03-19 �� 7:27:56
N Visningsikoner for kanalstatus
● A : En analog kanal.
● c: En kanal som er valgt ved å trykke på den gule knappen.
● * : En kanal som er angitt som en favoritt.
● ( : Et program som sendes nå.
● \ : En låst kanal.
● ) : Et reservert program
Alternativmeny for kanalliste (i Alle kanaler / Tilføyde kanaler / Favoritt)
N Trykk på TOOLS-knappen for å bruke alternativmenyen.
N Elementer på alternativmenyen kan variere avhengig av kanalstatus.
 Tilføy / Slett
Tilføyde kanaler
Du kan slette eller legge til en kanal for å vise kanalene du ønsker.
N Alle slettede kanaler vises på menyen Alle kanaler.
N En gråfarget kanal angir at kanalen har blitt slettet.
N Menyen Tilføy vises bare for slettede kanaler.
N Du kan også slette en kanal på menyen Tilføyde kanaler eller Favoritt på samme måte.
 Tilføy til Favoritt / Slett fra Favoritt
Du kan angi kanaler du ønsker å se på jevnlig, som favoritter.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi Tilføy til favoritt
ved å velge Verktøy → Tilføy til Favoritt.
N "*"-symbolet vises og kanalen angis som en favoritt.
N Alle favorittkanaler vises på menyen Favoritt.
Alle
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Kanaltype
Slett
Tilføy til Favoritt
Timer-visning
Rediger kanalnavn
Sorter
Lås
▼
C -■ Zoom
■ Velg
T Verktøy
 Timer-visning
Hvis du reserverer et program du vil se på, endres kanalen automatisk til den reserverte kanalen i kanallisten, selv om du ser på
en annen kanal. For å reservere et program angir du gjeldende tid først. (se side 19)
N Bare lagrede kanaler kan reserveres.
N Du kan angi kanal, dag, måned, år, time og minutt direkte ved å trykke nummertastene på fjernkontrollen.
N Reservering av et program vises på menyen Programmert.
N Digital programguide og visningsreservasjon
Når en digital kanal velges og du trykker på ►, vises programguiden for kanalen. Du kan reservere et program i henhold til
prosedyrene som beskrives over.
 Rediger kanalnavn (bare analoge kanaler)
Kanaler kan merkes slik at deres bokstaver vises når kanalen er valgt.
N Navnene på digitalt sendte kanaler tilordnes automatisk og kan ikke merkes.
 Redigering av kanalnr. (bare digitale kanaler)
Du kan også redigere kanalnummeret ved å trykke på talltastene på fjernkontrollen.
 Sorter (bare analoge kanaler)
Med sorteringsfunksjonen kan du endre programnumrene på de lagrede kanalene. Denne operasjonen kan bli nødvendig etter at
du har brukt automatisk lagring.
 Lås / Lås opp
Du kan låse en kanal slik at kanalen ikke kan velges eller ses på. Denne funksjonen er bare tilgjengelig når Barnesikring er angitt
til På. (se side 20)
N Inndataskjermen for PIN-koden vises. Angi din 4-sifrede PIN-kode.
N Standard PIN-kode for et nytt TV-apparat er “0-0-0-0”. Du kan endre PIN-koden ved å velge Endre PIN-kode fra menyen.
N Symbolet “\” vises og kanalen låses.
 Velg alle / Avmerk alle
● Velg alle: Du kan velge alle kanalene i kanallisten.
● Avmerk alle: Du kan velge bort alle de valgte kanalene.
N Du kan bare velge Avmerk alle når en kanal er valgt.
 Autolagring
N Du finner flere detaljer om hvordan du stiller inn TV-en på side 9.
N Hvis en kanal er låst med funksjonen Barnesikring, vises inndatavinduet for PIN-kode.
Norsk - 12
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 12
2009-03-19 �� 7:27:56
Alternativmeny for kanalliste (i Programmert)
Du kan vise, endre eller slette en reservasjon.
N Trykk på TOOLS-knappen for å bruke alternativmenyen.
 Endre info
Velg for å endre en visningsreservasjon.
1 / 1 / 2009
Programmert
 Avbryt timeplan
Velg for å avbryte en visningsreservasjon.
 Informasjon
13:59
5 TV1
Endre info
Quincy,
M.E
18:59
2 TV3
The
Equalizer
Informasjon
20:59
2 TV3
McMillan & Wife
Avbryt timeplan
Velg alle
Velg for å vise en visningsreservasjon. (Du kan også endre reservasjonsinformasjonen.)
 Velg alle
Velg alle reserverte programmer.
Alle
■ Zoom ■ Velg T Verktøy E Informasjon
BILDEKONTROLL
¦ Konfigurere bildemenyen
❑ Modus
Bilde
Du kan velge den bildetypen som passer deg best.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi bildemodus ved å
velge Verktøy → Bildemodus.
 Dynamisk
Velger bildet for høydefinisjon i et lyst rom.
 Standard
Velger bildet for optimal visning i vanlige omgivelser.
Modus
: Standard ►
Bakg.belysn.
:7
Kontrast : 95
Lysstyrke
: 45
Skarphet
: 50
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50 / R50
 Film
Velger bildet for filmvisning i et mørkt rom.
❑ Bakg.belysn. / Kontrast / Lysstyrke / Skarphet / Farge / Nyanse (G/R)
Fjernsynsapparatet har flere innstillinger som du kan bruke til å kontrollere bildekvaliteten med.
● Bakg.belysn.: Justerer lysstyrken til LCD-bakgrunnsbelysningen.
● Kontrast: Justerer kontrastnivået til bildet.
● Lysstyrke: Justerer bildets lysstyrkenivå.
● Skarphet: Justerer kantdefinisjonen til bildet.
● Farge: Justerer metningen i bildet.
● Nyanse (G/R): Justerer fargenyansen i bildet.
N Velg en bildemodus som skal justeres først. De justerte verdiene lagres for hver bildemodus.
N Når du gjør endringer i Bakg.belysn., Kontrast, Lysstyrke, Skarphet, Farge eller Nyanse (G/R), justeres skjermmenyen
tilsvarende.
N I analoge TV, Ekst., AV-moduser i PAL-systemet kan du ikke bruke funksjonen Nyanse (G/R).
N I PC-modus kan du bare gjøre endringer på Bakg.belysn., Kontrast og Lysstyrke.
N Innstillingene kan justeres og lagres for hver ekstern enhet som du har tilkoblet til en inngang på TV-en.
N Energien som går med ved bruk kan reduseres betraktelig hvis nivået på bildets lysstyrke reduseres, og det vil redusere de
totale kostnadene.
❑ Avanserte innstillinger
Bilde
Samsungs nye TV lar deg foreta enda mer presise bildeinnstillinger enn tidligere modeller. Se
nedenfor for å justere detaljerte bildeinnstillinger.
N Avanserte innstillinger er tilgjengelig i modusene Standard eller Film.
N I PC-modus kan du bare foreta endringer av Gamma og Hvitbalanse blant elementene i
Avanserte innstillinger.
Farge
: 50
Nyanse (G/R)
: G50 / R50
Avanserte innstillinger ►
Bildealternativer
Tilbakestill bilde
 Svarttone → Av / Mørk / Mørkere / Mørkest
Du kan velge svartnivå på skjermen for å justere skjermdybden.
Norsk - 13
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 13
2009-03-19 �� 7:27:57
 Dynamisk kontrast → Av / Lav / Medium / Høy
Du kan justere skjermkontrasten slik at du får optimal kontrast.
 Gamma
Du kan justere intensitet på primærfargen (rød, grønn, blå).
 Fargerom
Colour Space er en fargematrise som består av røde, grønne og blå farger. Velg ditt favorittfargerom for å oppleve den mest
naturlige fargen.
● Naturlig: Native Colour Space gir dype og rike fargetoner.
● Auto: Med Auto Colour Space justeres bildet automatisk til den mest naturlige fargetonen basert på programkilder.
 Hvitbalanse
Du kan justere fargetemperaturen for mer naturlige bildefarger.
● R-Kontrast / G-Kontrast / B-Kontrast / R-Økning / G-Økning / B-Økning: Du kan justere fargetemperaturen i lysområdene
ved å endre verdiene for R, G, B. Anbefales bare for erfarne brukere.
● Tilbakestill: Den tidligere justerte hvitbalansen blir tilbakestilt til fabrikkinnstillingene.
 Hudfarge
Du kan fremheve rosa i hudfargen på bildet.
N Når du endrer de justerte verdiene, oppdateres skjermen med de justerte verdiene.
 Kantforbedring → Av / På
Du kan fremheve grenser på gjenstandene på bildet.
❑ Bildealternativer
N I PC-modus kan du bare foreta endringer i Fargetone og Str. blant elementene i Bildealternativer.
 Fargetone → Kjølig / Normal / Varm1 / Varm2
Du kan velge den fargetonen som er mest behagelig for øynene dine.
N Innstillingene kan justeres og lagres for hver ekstern enhet som du har tilkoblet til en inngang på TV-en.
N Varm2 eller Varm2 er bare aktivert når bildemodusen er Film.
 Str.
Du kan velge den bildestørrelsen som passer best til dine behov.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi størrelse ved å velge Verktøy → Bildestørrelse.
● Autobredde: Justerer automatisk bildestørrelsen til forholdet 16:9.
● 16:9: Justerer bildestørrelsen til 16:9 hensiktsmessig for DVD-er eller bredskjermkringkasting.
● Bred zoom: Forstørrer bildestørrelsen mer enn 4:3.
● Zoom: Forstørrer 16:9-bredskjermbildet (i loddrett retning) for at det skal passe til skjermstørrelsen.
● 4:3: Dette er standardinnstillingen for videofilm eller normal kringkasting.
● Skjermtilpasning: Bruk funksjonen til å se hele bildet uten avskjæringer ved HDMI- (720p / 1080i) eller Komponentinnsignaler (1080i).
N Avhengig av innsignalets kilde kan alternativene for P.SIZE (Bildestørrelse) variere.
N Elementene kan variere, avhengig av hvilken modus som er valgt.
N I PC-modus kan bare modusene 16:9 og 4:3 justeres.
N Innstillingene kan justeres og lagres for hver ekstern enhet som du har tilkoblet til en inngang på TV-en.
N Midlertidig bildelagring kan oppstå når du viser et statisk bilde på apparatet i mer enn to timer.
N Bred zoom: Trykk på ► for å velge Posisj., og trykk deretter på ENTERE -knappen. Trykk på ▲ eller ▼ for å flytte
skjermbildet opp- eller nedover. Trykk deretter på ENTERE -knappen.
N Zoom: Trykk på ► for å velge Posisj., og trykk deretter på ENTERE-knappen. Trykk på ▲ eller ▼ for å flytte bildet oppeller nedover. Trykk deretter på ENTERE -knappen. Trykk på ► for å velge Str., og trykk deretter på ENTERE-knappen.
Trykk på ▲ eller ▼ for å forstørre eller forminske bildestørrelsen i loddrett retning. Trykk deretter på ENTERE -knappen.
N Når du har valgt Skjermtilpasning i HDMI- (1080i) eller Komponent-modus (1080i): Velg Posisj. ved å trykke på ◄ eller ►.
Bruk ▲, ▼, ◄ eller ► til å flytte bildet.
Tilbakestill: Trykk på ◄ eller ► for å velge Tilbakestill, og trykk deretter på ENTERE -knappen. Du kan starte
innstillingen.
N Hvis du bruker funksjonen Skjermtilpasning med HDMI 720p-inngang, vil en linje kuttes øverst, nederst, til venstre og til
høyre i overskanningsfunksjonen.
Norsk - 14
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 14
2009-03-19 �� 7:27:57
 Skjermmodus → 16:9 / Bred zoom / Zoom / 4:3
Hvis bildestørrelsen stilles inn på Autobredde på et TV-apparat med 16:9-bildeformat, kan du velge bildestørrelsen du vil bruke
til å vise 4:3 WSS (Wide Screen Service)-bilder. Hvert enkelt europeisk land krever ulike bildestørrelser, og denne funksjonen er
ment for valg av bildestørrelse.
● 16:9: Setter bildet til 16:9-bredmodus.
● Bred zoom: Forstørrer bildestørrelsen mer enn 4:3.
● Zoom: Forstørrer bildet vertikalt på skjermen.
● 4:3: Setter bildet til 4:3-normalmodus.
N Denne funksjonen er tilgjengelig i Autobredde-modus.
N Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i modusene PC, Komponent eller HDMI.
 Digital NR → Av / Lav / Medium / Høy / Auto
Hvis kringkastingssignalet TV-apparatet mottar er svakt, kan du aktivere funksjonen Digital NR for å redusere støy eller skygger på
skjermen.
N Når signalet er svakt, velger du ett av de andre alternativene til best mulig bilde vises.
 Svartnivå for HDMI → Normal / Lav
Du kan velge svartnivå direkte på skjermen for å justere skjermdybden.
N Denne funksjonen er bare er aktiv når det eksterne innsignalet kobler seg til HDMI (RGB-signaler).
 Filmmodus → Av / Auto
TV-en kan settes til automatisk registrering, behandle filmsignaler fra alle kilder og justere bildet for optimal kvalitet.
N Filmmodus støttes i TV, AV, COMPONENT(480i / 1080i) og HDMI(480i / 1080i).
❑ Tilbakestill bilde → Tilbakestill bildemodus / Avbryt
Tilbakestiller alle bildeinnstillinger til standardverdier.
N Velg en bildemodus som skal justeres. Tilbakestillingen utføres for hver bildemodus.
● Tilbakestill bildemodus: Gjeldende bildeverdier tilbakestilles til standardinnstillinger.
¦ Bruke TV-en som PC-skjerm
Installere PC-programvaren (Windows XP-basert)
Nedenfor vises Windows-innstillinger for en vanlig datamaskin. Bildene som faktisk vises på PC-en, vil trolig se annerledes ut,
avhengig av hvilken Windows-versjon og hvilket videokort du har. Men selv om skjermbildet ser annerledes ut hos deg, gjelder den
samme grunnleggende informasjonen om oppsett i nesten alle tilfeller. (Hvis ikke, kan du ta kontakt med datamaskinprodusenten
eller Samsung-forhandleren.)
1. Først går du til kontrollpanel på startmenyen i Windows.
2. Når kontrollpanelvinduet vises, klikker du på ‘Utseende og temaer’, og en skjermdialogboks vil vises.
3. Når kontrollpanelvinduet vises, klikker du på ‘Skjerm’, og en skjermdialogboks vil vises.
4. Gå til kategorien ‘Innstillinger’ i skjermdialogboksen.
Riktig størrelsesinnstilling (oppløsning): Optimalt-1360 x 768 piksler
Hvis det finnes et alternativ for vertikal frekvens i dialogboksen for skjerminnstillinger, skal den riktige verdien være ‘60’ eller
‘60 Hz’. Ellers klikker du bare på ‘OK’ og går ut av dialogboksen.
Norsk - 15
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 15
2009-03-19 �� 7:27:57
Visningsmoduser
Skjermbildets plassering og størrelse er avhengig av typen PC-skjerm og hvilken oppløsning den har. Oppløsningene i tabellen
anbefales.
 D-Sub og HDMI/DVI-inngang
Modus
Oppløsning
IBM
640 x 350
720 x 400
640 x 480
832 x 624
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
1280 x 720
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
N
N
N
N
Horisontal frekvens
(kHz)
31,469
31,469
35,000
49,726
35,910
44,772
56,456
31,469
37,500
37,861
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
47,712
52,500
Vertikal frekvens
(Hz)
70,086
70,087
66,667
74,551
59,950
59,855
74,777
59,940
75,000
72,809
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
60,015
70,000
Klokkefrekvens for piksler
(MHz)
25,175
28,322
30,240
57,284
32,750
74,500
95,750
25,175
31,500
31,500
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
85,500
89,040
Synk.polaritet
(H/V)
+/-/+
-/-/-/+
-/+
-/+
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
-/+
Når du bruker en HDMI/DVI-kabeltilkobling, må du bruke HDMI (DVI)-kontakten.
Linjesprangmodus støttes ikke.
Det kan hende at systemet ikke fungerer normalt hvis du velger et videoformat som ikke er standard.
Separat og sammensatt modus støttes. SOG støttes ikke.
¦ Slik kobler du opp TV-en med PC-en
N Forhåndsinnstilt: Trykk på SOURCE-knappen for å velge PC-modus.
❑ Autojustering
Bilde
Med Autojustering kan PC-skjermen til TV-en justere seg selv etter det innkommende PCvideosignalet. Verdiene for fin, grov og posisjon justeres automatisk.
N Denne funksjonen fungerer ikke i DVI-HDMI-modus.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi Autojustering ved
å velge Verktøy→ Autojustering.
Lysstyrke
: 45
Skarphet
: 50
Autojustering
►
Skjerm
Avanserte innstillinger
Bildealternativer
Tilbakestill bilde
❑ Skjerm
 Grov / Fin
Hensikten med justering av bildekvaliteten er å fjerne eller redusere bildestøy. Hvis støyen ikke fjernes av fininnstillingen, justerer
du frekvensen så godt som mulig (Grov) og finjusterer igjen. Etter at støyen har blitt redusert, må du justere bildet igjen slik at det
er rettet inn på midten av skjermen.
 PC-posisjon
Juster PC-ens skjermplassering hvis den ikke passer på TV-skjermen. Trykk på ▲ eller ▼ for å justere vertikal posisjon. Trykk på
◄ eller ► for å justere horisontal posisjon.
 Tilb.still bilde
Du kan bytte ut alle bildeinnstillingene med fabrikkinnstillingene.
Norsk - 16
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 16
2009-03-19 �� 7:27:57
LYDKONTROLL
¦ Konfigurere lydmenyen
❑ Modus → Standard / Musikk / Film / Klar tale / Tilpasset
Lyd
Du kan velge en lydmodus som passer dine personlige behov.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også konfigurere lydmodus
ved å velge Verktøy → Lydmodus.
Modus
: Tilpasset ►
Equalizer
 Standard
Velger normal lydmodus.
 Musikk
SRS TruSurround HD
: Av
Lydspråk
:---
Lydformat
:---
Lydbeskrivelse
Fremhever musikken over stemmer.
Auto-volum
: Av
 Film
Gir den beste lydkvaliteten for filmer.
 Klar tale
Fremhever stemmen over andre lyder.
 Tilpasset
Husker dine tilpassede lydinnstillinger.
❑ Equalizer
Lydinnstillingene kan justeres slik du ønsker.
 Modus
Du kan velge en lydmodus som passer dine personlige behov.
 Balanse
Kontrollerer balansen mellom høyre og venstre høyttaler.
 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (justering av båndbredde)
Justerer nivået av forskjellige båndbreddefrekvenser
 Tilbakestill
Tilbakestiller equalizerinnstillingene til standardverdiene.
❑ SRS TruSurround HD → Av / På
SRS TruSurround HD er en patentbeskyttet SRS-teknologi som løser problemet med å spille av 5.1-flerkanalers innhold over to
høyttalere. TruSurround gir en overbevisende, virtuell surroundlydopplevelse på alle typer avspillingssystemer med to høyttalere,
blant annet interne høyttalere i TV-apparatet. Det er fullt kompatibelt med alle flerkanalsformater.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi SRS TruSurround HD ved å velge Verktøy → SRS
TS HD.
❑ Lydspråk (kun digitale kanaler)
Du kan endre standardverdien for audiospråk. Viser språkinformasjonen for den innkommende strengen.
N Du kan bare velge språket blant de faktiske språkene som sendes.
❑ Lydformat → MPEG / Dolby Digital (kun digitale kanaler)
Hvis det sendes lyd til både hovedhøyttaleren og en lydforsterker, kan det oppstå en ekkoeffekt på grunn av ulik
dekodingshastighet mellom hovedhøyttaleren og lydforsterkeren. I så fall bruker du TV-høyttalerfunksjonen.
N Lydformatet vises i henhold til kringkastingssignalet.
Norsk - 17
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 17
2009-03-19 �� 7:27:57
❑ Lydbeskrivelse (kun digitale kanaler)
Dette er en ekstra lydfunksjon som gir ekstra lydspor for svaksynte personer. Denne funksjonen håndterer lydstrømningen for
AD (Lydtype) når den sendes sammen med hovedlyden fra kringkasteren. Brukerne kan skru lydtypen på eller av og kontrollere
volumet.
 Lydbeskrivelse → Av / På
Slå lydbeskrivelsesfunksjonen på eller av.
 Volum
Du kan justere lydbeskrivelsesvolumet.
N Volum er aktiv når Lydbeskrivelse er angitt til På.
❑ Auto-volum → Av / På
Alle TV-/radiostasjoner har egne signalforhold, noe som kan gjøre det nødvendig å justere volumet hver gang du bytter kanal. Med
denne funksjonen kan du justere volumet automatisk for den kanalen du ønsker, ved å senke lydvolumet når modulasjonssignalet
er sterkt eller heve det når modulasjonssignalet er svakt.
N Auto-volum er ikke tilgjengelig i Component- og HDMI-modus.
❑ Velg høyttaler→ Ekstern høyttaler / TV-høyttaler
Hvis du vil høre lyd gjennom separate høyttalere, slår du av den interne forsterkeren.
N Volumknappene og MUTE-knappen fungerer ikke når Velg høyttaler er satt til Ekstern høyttaler.
N Hvis du velger Ekstern høyttaler i menyen Velg høyttaler, begrenses lydinnstillingene.
❑ Tilbakestill lyd → Tilbakestill alt / Tilbakestill lydmodus / Avbryt
Du kan tilbakestille lydinnstillingene til fabrikkinnstillinger.
¦ Velge lydmodus
Du kan stille inn lydmodus på menyen Verktøy. Når du angir den til Dual l ll, vises aktuell lydmodus på skjermen.
A2 Stereo
NICAM
Stereo
Lydtype
Mono
Stereo
Dual
Mono
Stereo
Dual
Dual 1 / 2
MONO
STEREO ↔ MONO
DUAL 1 ↔ DUAL 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ DUAL 1
DUAL 2
Standard
Automatisk endring
DUAL 1
Automatisk endring
DUAL 1
N Hvis stereosignalet er svakt og det forekommer automatisk omkobling, bør du skifte til mono.
N Denne funksjonen aktiveres bare i stereolydsignal. Den deaktiveres i monolydsignal.
N Denne funksjonen er kun tilgjengelig i TV-modus.
Norsk - 18
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 18
2009-03-19 �� 7:27:57
OPPSETT
¦ Konfigurere Oppsett-menyen
❑ Språk
Velger engelsk som menyspråk.
Plug & Play
Oppsett
❑ Klokkesl.
 Klokke
: Norsk
►
Klokkesl.
Spillmodus
: Av
Barnesikring
: På
Endre PIN-kode
Barnelås
Undertekst
Undertekst
Språk, tekst-TV
Oppsett
Det er nødvendig å stille inn klokken for å bruke de forskjellige timerfunksjonene til TV-en.
N Gjeldende tid vises hver gang du trykker på INFO-knappen.
N Hvis du kobler fra strømledningen, må du stille klokken på nytt.
● Klokkemodus
Du kan konfigurere gjeldende tid manuelt eller automatisk.
– Auto: Stiller inn aktuell tid automatisk ved å bruke tiden fra den digitale sendingen.
– Manuell: Stiller inn tiden til manuelt spesifisert tid..
N Avhengig av kringkastingsstasjon og signal vil den automatiske tiden kanskje ikke
angis korrekt. Hvis dette skjer, angir du tiden manuelt.
N Antennen eller kabelen må kobles til for å angi tiden automatisk.
● Still klokke
Du kan stille inn aktuell tid manuelt.
N Angi dette elementet når du har angitt Klokkemodus til Manuell.
N Du kan angi dag, måned, år, time og minutt direkte ved å trykke nummertastene på
fjernkontrollen.
Språk
:---
Foretrukket
Digital tekst
: Aktiver
Melodi
: Medium
Spillmodus
: Av
Energisparing : Av
►
Felles inngang
 Deakt.timer → Av / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Sleep timer-funksjonen slår TV-en av automatisk etter en forhåndsinnstilt tid (30, 60, 90, 120, 150 og 180 minutter).
N TV-apparatet slås av automatisk når tidsuret når 0.
N Hvis du vil avbryte Deakt.timer-funksjonen, velger du Av.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi bildemodus ved å velge Verktøy → Deakt.timer.
 Timer 1 / Timer 2 / Timer 3
Tre forskjellige tidsinnstillinger på/av kan utføres. Du må stille klokken først.
● Tid på: Angi time, minutt og aktiver/deaktiver. (Hvis du vil aktivere timeren med innstillingen du har valgt, sett den til Aktiver.)
● Tid av: Angi time, minutt og aktiver/deaktiver. (Hvis du vil aktivere timeren med innstillingen du har valgt, sett den til Aktiver.)
● Volum: Velg ønsket volumnivå ved oppstart.
● Antenne: Velg Antenne eller Kabel.
● Kanal: Velg ønsket kanal.
● Gjenta: Velg Én gang, Hver dag, Man~Fre, Man~Lør, Lør~Søn, eller Manuell.
N Når Manuell er valgt, trykker du på ► for å velge ønsket ukedag. Trykk på ENTERE-knappen over ønsket dag, og
merket c vises.
N Du kan angi time, minutt og kanal ved å trykke på nummertastene på fjernkontrollen.
N Automatisk av
Når du slår på timeren, slås TV-en av automatisk hvis ingen kontroller brukes innen 3 timer etter at TV-en ble slått på av
timeren. Denne funksjonen er kun tilgjengelig i timer på-modus og forhindrer overoppheting, som kan oppstå hvis TV-en står
på for lenge.
❑ Spillmodus → Av / På
Ved tilkobling til en spillkonsoll, for eksempel PlayStation™ eller Xbox™, kan du oppleve en mer realistisk spillopplevelse ved å
velge spillmenyen.
N For å koble fra spillkonsollen og koble til en annen ekstern enhet, avbryter du spillmodus i oppsettmenyen. Hvis du viser TVmenyen i Spillmodus, rister skjermen litt.
N Spillmodus er ikke tilgjengelig i vanlig TV- og PC-modus.
N Hvis Spillmodus er På:
– Bildemodus endres automatisk til Standard, og brukere kan ikke endre modusen.
– Lydmodus endres automatisk til Tilpasset, og brukere kan ikke endre modusen. Juster lyden ved hjelp av equalizeren.
Norsk - 19
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 19
2009-03-19 �� 7:27:58
❑ Barnesikring → Av / På
Med denne funksjonen kan du dempe visning og lyd for å forhindre at uautoriserte brukere, for eksempel barn, ser på programmer
som ikke er passende.
N Før oppsettskjermen vises, vises inndataskjermen for PIN-kode. Angi din 4-sifrede PIN-kode.
N Standard PIN-kode for et nytt TV-apparat er “0-0-0-0”. Du kan endre PIN-koden ved å velge Endre PIN-kode fra menyen.
N Du kan låse noen kanaler i kanallisten (se side 12)
N Barnesikring er bare tilgjengelig i TV-modus.
❑ Endre PIN-kode
Du kan endre ditt personlige ID-nummer som kreves for å konfigurere TV-en.
N Før oppsettskjermen vises, vises inndataskjermen for PIN-kode. Angi din 4-sifrede PIN-kode.
N Standard PIN-kode for et nytt TV-apparat er “0-0-0-0”.
N Hvis du glemmer PIN-koden, trykker du på fjernkontrollens knapper i rekkefølgen nedenfor. Da tilbakestilles PIN-koden til 0-00-0: POWER (Av), MUTE, 8, 2, 4, POWER (På).
❑ Barnelås
Denne funksjonen gjør at du kan hindre uautoriserte brukere, som barn, i å se på upassende programmer ved bruk av en 4-sifret
PIN-kode som er angitt av brukeren.
N Foreldreinnstillinger varierer fra land til land.
N Før oppsettskjermen vises, vises inndataskjermen for PIN-kode. Angi din 4-sifrede PIN-kode.
N Standard PIN-kode for et nytt TV-apparat er “0-0-0-0”. Du kan endre PIN-koden ved å velge Endre PIN-kode fra menyen.
N Når foreldreinnstillingene er angitt, vises symbolet \.
N Tillat alle: Trykk for å låse opp alle TV-innstillinger.
Blokker alle: Trykk for å låse alle TV-innstillinger.
❑ Undertekst
Du kan aktivere og deaktivere undertekstene. Bruk denne menyen til å stille inn Undertekstmodus. Normal under menyen er den
grunnleggende underteksten og Tunghørte er underteksten for hørselshemmede personer.
● Undertekst → Av / På : Slår undertekster på eller av.
● Modus → Normal / Tunghørte: Angir undertekstmodus.
● Språk, undertekster: Angir undertekstspråk.
N Hvis programmet du ser på, ikke støtter funksjonen Tunghørte, aktiveres Normal automatisk selv om modusen Tunghørte er
valgt.
N Engelsk er standard i tilfeller hvor det valgte språket ikke er tilgjengelig i kringkastingen.
O Du kan enkelt velge disse alternativene ved å trykke på SUBT. på fjernkontrollen.
❑ Språk, tekst-TV
Du kan angi tekst-TV-språk ved å velge språktypen.
N Engelsk er standard i tilfeller hvor det valgte språket ikke er tilgjengelig i kringkastingen.
❑ Pref.
 Primærspråk, tale / Sekundærspråk, lyd / Primærspråk, undertekst. / Sekundærspråk, undertekster / Primærspråk, tekst-
TV / Sekundærspråk, tekst-TV
Med denne funksjonen kan brukerne velge ett av språkene. Språket som velges her, er standarden når brukeren velger en kanal.
Hvis du endrer språkinnstillingen, endres Språk, undertekster, Audiospråk og Språk, tekst-TV på Språk-menyen automatisk til det
valgte språket.
Språk, undertekster, Audiospråk og Språk, tekst-TV på Språk-menyen viser en liste med språk som støttes av den gjeldende
kanalen, og valget utheves. Hvis du endrer denne språkinnstillingen, er det nye valget kun gyldig for gjeldende kanal. Den endrede
innstillingen endrer ikke innstillingen for Primærspråk, undertekst, Primærspråk, tale eller Primærspråk, tekst-TV på menyen
Foretrukket.
❑ Digital tekst → Deaktiver / Aktiver (kun Storbritannia)
Hvis programmet kringkastes med digital tekst, er denne funksjonen aktivert.
N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
En internasjonal standard for datakrypteringssystemer som brukes i multimedia og hypermedia. Dette er på høyere nivå enn
MPEG-systemet, som omfatter datakoblingshypermedier som stillbilder, tegntjeneste, animasjon og grafikk og videofiler i
tillegg til multimediedata. MHEG er brukerinteraktiv teknologi på kjøretidspunktet og brukes på forskjellige felter, medregnet
VOD (Video-On-Demand), ITV (Interactive TV), EC (Electronic Commerce), fjernundervisning, telekonferanser, digitale
biblioteker og nettverksspill.
Norsk - 20
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 20
2009-03-19 �� 7:27:58
❑ Melodi → Av / Lav / Medium / Høy
En melodilyd kan stilles inn for å aktiveres når TV-en slås av eller på.
N Melodien spilles ikke
– Når det ikke kommer lyd fra TV-en fordi MUTE-knappen har blitt trykt.
– Når det ikke kommer lyd fra TV-en fordi (-) Volum-knappen har blitt trykt.
– Når TV-en skrus av av timerfunksjonen.
❑ Energisparing → Av / Lav / Medium / Høy / Auto
Med denne funksjonen kan du regulere lysstyrken på TV-en og dermed redusere strømforbruket. Når du ser på TV på natten angir
du Energisparing-modus til Høy for å redusere tretthet i øynene i tillegg til strømforbruk.
T Trykk på TOOLS-knappen for å vise menyen Verktøy. Du kan også angi energisparingsalternativet ved å velge Verktøy→
Energisparing.
❑ Felles inngang
 CI-meny
Dette gjør at brukeren kan velge fra CAM-menyen. Velg CI-meny basert på menyen PC-kort.
 Programinformasjon.
Dette inneholder informasjon om CAM som er satt inn i CI-åpningen, og viser den.
N Programinformasjonen handler om å sette inn CI CARD. Du kan installere CAM både når TV-apparatet er PÅ eller AV.
1. Kjøp CI CAM-modulen hos din nærmeste forhandler eller på telefon.
2. Sett inn CI CARD i CAM i pilretningen til det sitter på plass.
3. Sett inn CAM med CI CARD installert i common interface-åpningen. (Sett inn CAM i pilretningen helt til enden slik at det er
parallelt med åpningen.)
4. Kontroller om du kan se et bilde på en forvrengt signalkanal.
N CAM støttes ikke i alle land og regioner. Forhør deg med din autoriserte forhandler.
INNDATA / KUNDESUPPORT
¦ Konfigurere inngangsmenyen
❑ Kildeliste
 TV / Ekst. / AV / Komponent / PC / HDMI/DVI
Inndata
Bruk for å velge TV eller andre eksterne inngangskilder som en DVD-spiller, Blu-ray-spiller /
satellittmottaker (digitalboks) som er koblet til TV-en. Bruk for å velge ønsket inngangskilde.
Kildeliste
Rediger navn
N Du kan kun velge de eksterne enhetene som er koblet til TV-apparatet. I Kildeliste merkes
tilkoblede innganger og sorteres øverst. Innganger som ikke er koblet til, sorteres nederst.
N PC er alltid aktivert.
N TOOLS (Verktøy): Viser menyene Rediger navn og Informasjon.
O Trykk på SOURCE-knappen på fjernkontrollen for å vise en ekstern signalkilde. TV-modus
kan velges ved å trykke på TV-knappen.
❑ Rediger navn
Navngi enheten som er koblet til inngangene, så blir det lettere å velge inngangskilde.
 Video / DVD / Kabel-STB / Satellitt-STB / PVR-STB / AV-mottaker / Spill / Videokamera / PC / DVI PC / DVI / TV / IPTV / Blu-
ray / HD DVD / DMA
N Når du kobler en HDMI/DVI-kabel til HDMI (DVI)-porten, bør du angi HDMI (DVI)-modus til DVI eller DVI PC i Rediger navn
under Inndata-modus. I dette tilfellet kreves en separat lydtilkobling.
Norsk - 21
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 21
2009-03-19 �� 7:27:58
¦ Konfigurere støttemenyen
❑ Selvdiagnose
 Bildetest
Kundesupport
Hvis du tror du har et bildeproblem, utfører du bildetesten. Kontroller fargemønsteret på
skjermen hvis du vil se om problemet fortsatt finnes.
● Ja: Hvis testmønsteret ikke vises eller hvis det finnes støy i testmønsteret, velger du Ja.
Det kan være et problem med TV-en. Kontakt Samsungs callsenter for å få assistanse.
● Nei: Hvis testmønstert vises riktig, velger du Nei. Det kan være et problem med det
eksterne utstyret. Sjekk tilkoblingene. Hvis problemet fortsatt finnes, kan du lese den
eksterne enhetens brukerhåndbok.
Selvdiagnose
►
Programvareoppgradering
Veiledning for HD-tilkobling
Kontakt Samsung
 Lydtest
Hvis du tror du har et lydproblem, utfører du lydtesten. Du kan sjekke lyden ved å spille av en
innebygd melodilyd gjennom TV-en. ‘Finnes problemet fortsatt med denne lydtesten?’ vises på
skjermen.
N Hvis du hører lyd fra TV-ens høyttalere før du utfører lydtesten, må du sørge for at Velg høyttaler er satt til TV-høyttaler på
lydmenyen.
N Melodien vil høres under testen selv om Velg høyttaler er satt til Ekstern høyttaler eller lyden er dempet ved å trykke på
MUTE-knappen.
● Ja: Hvis det under lydtesten høres lyd bare fra høyttaleren eller ikke i det hele tatt, velger du Ja. Det kan være et problem med
TV-en. Kontakt Samsungs callsenter for å få assistanse.
● Nei: Hvis du hører lyd fra høyttalerne, velger du Nei. Det kan være et problem med det eksterne utstyret. Sjekk tilkoblingene.
Hvis problemet fortsatt finnes, kan du lese den eksterne enhetens brukerhåndbok.
 Signalinformasjon (kun digitale kanaler)
I motsetning til analoge kanaler, som kan variere i mottakskvalitet fra ‘snø’ til klare forhold, har digitale (HDTV) kanaler enten
perfekt mottakskvaliet eller du vil ikke motta dem i det hele tatt. Så i motsetning til analoge kanaler kan du ikke finjustere en digital
kanal. Du kan imidlertid justere antennen for å forbedre mottaket av tilgjengelige digitale kanaler.
N Hvis signalstyrken måler angir at signalet er svakt, kan du justere antennen fysisk for å øke signalstyrken. Fortsett å justere
antennen inntil du finner den beste posisjonen med det sterkeste signalet.
❑ Programvareoppgradering
For å holde produktet oppdatert med nye funksjoner for digital-TV kringkastes
programvareoppgraderinger som en del av det normale TV-signalet. Det vil automatisk
oppdage disse signalene og vise banneret for programvareoppgradering. Du kan velge å
installere oppgraderingen.
 Via USB
Sett en USB-driver med fastvareoppgraderingen i TV-en. Vær forsiktig så du ikke kobler fra
strømmen eller fjerner USB-driveren mens oppgraderinger legges inn. TV-en slår seg av
og på igjen automatisk når fastvareoppgraderingen er fullført. Sjekk fastvareversjonen når
oppdateringen er fullført. Når programvaren er oppgradert, vil video- og lydinnstillingene dine
returnere til standard fabrikkinnstillinger.
Vi anbefaler deg å skrive ned innstillingene så du enkelt kan tilbakestille dem etter oppgraderingen.
USB-stasjon
TV-bakpanel
 Via kanal
Oppgraderer programvaren med kringkastingssignalet.
 Oppgradering i standbymodus
For å fortsette med programvareoppgradering med hovedstrømmen på, velger du På ved å trykke på ▲ eller ▼. 45 minutter etter
at du har gått inn i standbymodus, gjennomføres en manuell oppgradering automatisk. Siden strømmen til enheten slås på internt,
kan skjermen være noe på for LCD-produktet. Dette fenomenet kan fortsette i mer enn 1 time til programvareoppgraderingen er
fullført.
 Alternativ programvare
For å vise informasjon om programvareversjon.
❑ Veiledning for HD-tilkobling
Denne menyen presenterer tilkoblingsmetoden som gir den optimale kvaliteten for HD TV.
Se i denne informasjonen når du kobler eksterne enheter til TV-en.
❑ Kontakt Samsung
Vis denne informasjonen når TV-en ikke fungerer som den skal eller når du vil oppgradere programvaren.
Du kan vise informasjonen om callsenteret, produktet og nedlastingsmetode for programvarefilen.
Norsk - 22
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 22
2009-03-19 �� 7:27:58
ANBEFALINGER FOR BRUK
¦ Tekst-TV-funksjon
De fleste TV-stasjoner tilbyr skriftlige informasjonstjenester via tekst-TV. Indekssiden i tekst-TV-tjenesten inneholder informasjon
om bruk av tjenesten. I tillegg kan du velge forskjellige alternativer med fjernkontrollen.
N For at tekst-TV-informasjon skal vises korrekt, må mottaket av kanalen være stabilt. Ellers kan det være at informasjon
mangler eller at enkelte sider ikke vises.
N Du kan endre tekst-TV-side direkte ved å trykke på nummertastene på fjernkontrollen.
1 0 (modus)
Trykk for å velge tekst-TV-modus
(LISTE/FLOF). Hvis du trykker
på knappen i LISTE-modus,
skifter den til listelagringsmodus.
I listelagringsmodus kan du lagre
tekst-TV-siden i listen med knappen
8 (lagre).
2 8 (lagre)
Brukes til å lagre tekst-TV-sider.
3 4 (størrelse)
Trykk for å vise bokstavene på
øvre halvdel av skjermen i dobbel
størrelse. Trykk en gang til for å vise
nedre halvdel av skjermen. Trykk
en gang til for å vise skjermbildet
normalt.
4 5 (vis)
Brukes til å vise skjult tekst
(for eksempel svar på
spørrekonkurranser). Trykk en gang
til for å vise skjermbildet normalt.
5 Fargeknapper (rød/grønn/gul/blå)
Hvis FASTEXT-systemet brukes
av kringkastingsselskapet, er de
forskjellige emnene på en tekstTV-side fargekodet og kan velges
ved å trykke på de fargede tastene.
Trykk på en av knappene for å utføre
funksjonen. Siden vises med annen
fargekodet informasjon som kan
velges på samme måte. Hvis du vil
vise forrige eller neste side, trykker
du på tasten med tilsvarende farge.
6 / (tekst-TV på/blandet)
Trykk for å aktivere tekst-TV-modus
etter at du har valgt kanalen som
sender tekst-TV-tjenesten. Trykk to
ganger for å overlappe tekst-TV-bildet
med det vanlige TV-bildet.
7 : (avslutt)
Gå ut av tekst-TV-visning.
8 1 (underside)
Brukes til å vise en tilgjengelig
underside.
9 2 (side opp)
Brukes til å vise neste tekst-TV-side.
0 3 (side ned)
Brukes til å vise forrige tekst-TV-side.
! 9 (hold)
Brukes til å holde visningen på en
bestemt side hvis siden erstattes av
etterfølgende sider automatisk. Trykk
igjen for å gjenoppta.
@ 6 (indeks)
Brukes til å vise indekssiden
(innholdsfortegnelsen) når du bruker
tekst-TV.
# 7 (avbryt)
Brukes til å vise TV-sendingen mens
TV-apparatet søker etter en side.
7
8
1
9
0
2
3
!
@
4
5
#
6
Tekst-tv-sidene er organisert i seks kategorier:
Del
A
B
C
D
E
F
Innhold
Valgt sidenummer.
Sendestasjonsidentitet.
Gjeldende sidenummer eller søkestatus.
Dato og klokkeslett.
Tekst.
Statusinformasjon.
FASTEXT-informasjon.
Norsk - 23
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 23
2009-03-19 �� 7:27:59
N Tekst-TV-informasjon går ofte over flere sider som vises i rekkefølge. Disse kan du vise ved å:
– angi sidenummeret
– velge en tittel fra en liste
– velge en farget overskrift (FASTEXT-system)
N Tekst-TV-nivået som støttes av TV-en er versjon 2.5 som kan vise tilleggsgrafikk eller -tekst.
N Avhengig av overføringen kan det oppstå tomme sidepaneler ved visning av tekst-TV.
N I disse tilfellene overføres ikke tilleggsgrafikk eller -tekst.
N Eldre TV-er som ikke støtter versjon 2.5, klarer ikke å vise tilleggsgrafikk eller -tekst, uavhengig av tekst-TV-overføring.
O Trykk på TV-knappen for å gå ut av tekst-TV-menyen.
O Tekst-TV 16:9, bildet er 16:9.
¦ Bruke antityverilås fra Kensington
Kensington-låsen er en innretning som brukes til å feste TV-en fysisk når den er plassert
på et offentlig sted. Utseende og låsemetode kan variere fra illustrasjonen avhengig
av produsent. Se i veiledningen som følger med Kensington-låsen for riktig bruk.
Låseinnretningen må kjøpes separat. Plasseringen av Kensington-låsen kan variere,
avhengig av modellen.
1. Sett låseinnretningen i Kensington-åpningen på LCD TV-en (1), og skru i låseretningen
(2).
2. Koble til Kensington-låsekabelen (3).
3. Fest Kensington-låsen til et skrivebord eller annen tung stasjonær gjenstand.
3
2
1
Norsk - 24
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 24
2009-03-19 �� 7:27:59
¦ Feste TV-en til veggen
Forsiktig: Hvis du drar i, dytter på eller klatrer på TV-en, kan den falle. Pass særlig på at ikke barn henger over
eller destabiliserer TV-en; da dette kan gjøre at TV-en tipper over og fører til alvorlige skader eller død. Følg alle
sikkerhetsforanstaltninger i det medfølgende sikkerhetsarket. For ytterligere stabilitet installerer du antifallenheten
av sikkerhetsmessige årsaker, som følger:
 Slik hindrer du TV-en i å falle:
1. Sett skruene i klemmene og fest dem skikkelig til veggen. Kontroller at skruene har blitt
skikkelig festet i veggen.
N Det kan hende du trenger ekstramateriell, som et anker, avhengig av veggtypen.
N Siden de nødvendige skruene, klemmene og strengen ikke følger med, må du
kjøpe disse i tillegg.
Vegg
2. Fjern skruene fra midten bak på TV-en, fest skruene i klemmene og fest deretter
skruene på TV-en igjen.
N Det kan hende at det ikke følger skruer med produktet. Hvis dette er tilfellet, kjøper
du skruene etter følgende spesifikasjoner:
N Skruespesifikasjoner
– For en 17 ~ 29 tommers LCD-TV: M4 X 15 / For en 32 ~ 40 tommers LCD-TV: M6
X 15
3. Sett sammen klemmene som er festet på TV-en og klemmene som er festet i veggen,
med en sterk streng og knyt deretter strengen stramt.
N Installer TV-en nær veggen slik at den ikke faller bakover.
N Det er trygt å feste strengen slik at klemmene som er festet i veggen, er i lik høyde
som eller lavere enn klemmene som er festet på TV-en.
N Fjern strengen før du flytter TV-en.
4. Kontroller at alle tilkoblinger er skikkelig sikret. Kontroller tilkoblinger periodevis for tegn
på slitasje eller feil. Hvis du er i tvil om sikkerheten til dine tilkoblinger, kontakter du en
profesjonell installatør.
Vegg
Norsk - 25
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 25
2009-03-19 �� 7:28:00
¦ Feilsøking: Før du kontakter servicepersonell
Ingen lyd eller bilde
Normalt bilde, men ingen lyd
Skjermen er sort, og
strømindikatoren blinker jevnt
Ikke noe bilde, eller svart/hvittbilde
Interferens på lyd og bilde
Uklart bilde eller snø på skjermen,
forvrengt lyd
Fjernkontrollen virker ikke
Meldingen ‘Kontroller signalkabel’
vises
For PC-modus vises meldingen
‘Modus støttes ikke’.
Det skadde bildet vises i hjørnet av
skjermen.
Meldingen ‘Tilbakestill alle
innstillinger til fabrikkinnstillingene’
vises.
Det kan hende at du ser små
partikler hvis du ser nøye på kanten
til rammen som omgir TV-skjermen.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Kontroller at støpslet er satt inn i stikkontakten.
Kontroller at du har trykket knappen på apparatet ditt.
Kontroller innstillingene for bildekontrast og lysstyrke.
Kontroller volumet.
Kontroller volumet.
Kontroller om du har trykket på MUTEM-knappen på fjernkontrollen.
Kontroller innstillingene for Velg høyttaler.
Kontroller at datamaskinen er slått på og at skjermkabelen er koblet til.
TV-skjermen bruker strømstyringssystemet.
Beveg musen eller trykk en tast på tastaturet.
Juster fargeinnstillingene.
Kontroller at riktig sendingssystem er valgt.
Prøv å identifisere det elektriske apparatet som påvirker TV-apparatet, og flytt det
lenger unna.
● Koble TV-apparatet til en annen stikkontakt.
● Kontroller retningen for, plasseringen av og koblingene til antennen.
● Slik interferens skyldes ofte bruk av innendørsantenne.
● Skift batterier i fjernkontrollen.
● Rengjør den øverste kanten på fjernkontrollen (overføringsvinduet).
● Kontroller batteriterminalene.
● Kontroller at signalkabelen er festet ordentlig til PC-en eller videokildene.
● Kontroller at PC-en eller videokildene er slått på.
● Kontroller maksimal oppløsning og frekvens for videoadapteren.
● Sammenlign disse verdiene med dataene i visningsmodusene.
Hvis Skjermtilpasning er valgt i noen eksterne enheter, kan det skadde bildet vises i
hjørnet av skjermen. Dette symptomet forårsakes av eksterne enheter, ikke TV-en.
Denne vises når du trykker og holder nede EXIT-knappen en stund. Produktinnstillingene
tilbakestilles til fabrikkinnstillingene.
Dette er en del av produktets design og er ikke en feil.
N TFT LCD-panelet bruker et panel som består av delpiksler (3 133 440) som krever avansert teknologi for å produsere. Det kan
imidlertid være noen lyse eller mørke piksler på skjermen. Disse pikslene har ingen innvirkning på produktets ytelse.
¦ Spesifikasjoner
Modellnavn
Skjermstørrelse
(Diagonal)
PC-oppløsning
(Optimal)
Lyd
(Utsignal)
Dimensjoner (BxDxH)
Hoveddel
Med stativ
Vekt
Med stativ
Miljøhensyn
Driftstemperatur
Luftfuktighet ved drift
Lagringstemperatur
Luftfuktighet ved lagring
Dreibar sokkel
Venstre/Høyre
LE19B655
LE22B655
19 tommer
22 tommer
1360 x 768 @ 60 Hz
1360 x 768 @ 60 Hz
3Wx2
3Wx2
472 X 63 X 311 mm
472 X 190 X 363 mm
540 X 63 X 351 mm
540 X 1890 X 403 mm
4 kg
5 kg
10°C til 40°C (50°F til 104°F)
10 % til 80 %, ikke-kondenserende
-20 °C til 45 °C (-4 °F til 113 °F)
5% til 95%, ikke-kondenserende
0˚
N Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
N Denne enheten er et digitalt apparat i klasse B.
N Strømforsyningen og strømforbruket står oppgitt på etiketten som er festet på produktet.
Norsk - 26
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 26
2009-03-19 �� 7:28:00
Denne siden er tom med hensikt.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 27
2009-03-19 �� 7:28:00
❑ Huomautus digitaalisesta televisiosta
1. Digitaaliseen televisioon (DVB) liittyvät toiminnot ovat käytettävissä vain niissä maissa tai niillä alueilla, joilla lähetetään
maanpäällistä digitaalista DVB-T-signaalia (MPEG2 ja MPEG4 AVC) tai joissa voit käyttää yhteensopivaa DVB-Ckaapelitelevisiopalvelua (MPEG2 ja MPEG4 AAC). Tarkista DVB-T- ja DVB-C-signaalien saatavuus paikalliselta
jälleenmyyjältä.
2. DVB-T on eurooppalainen digitaalisen maanpäällisen televisiolähetysjärjestelmän standardi ja DVB-C taas digitaalisen
kaapelitelevision vastaava standardi. Tähän standardiin ei kuitenkaan sisälly joitakin erityispalveluita, esim. EPG (Electric
Program Guide), VOD (Video on Demand) jne. Tästä syystä niitä ei voida toistaiseksi käyttää.
3. Vaikka tämä televisiovastaanotin täyttää tämänhetkiset DVB-T- ja DVB-C-standardit [elokuu 2008], yhteensopivuutta
tulevaisuuden digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten tai DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei voida taata.
4. Joissakin maissa ja alueilla kaapelitelevisiopalveluiden tarjoajat saattavat veloittaa lisämaksun tällaisista palveluista ja sinua
saatetaan myös pyytää hyväksymään heidän määrittelemänsä palveluehdot.
5. Jotkut digitaalitelevision toiminnot eivät ole käytettävissä joissakin maissa ja DVB-C ei saata toimia oikein joidenkin
kaapelitelevisiopalveluiden tarjoajien järjestelmissä.
6. Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteyttä lähimpään Samsungin asiakaspalveluun.
❑ Varoituksia pysäytyskuvan käytöstä
Pysäytyskuva voi vaurioittaa television kuvaruutua pysyvästi.
● Älä pidä nestekidetelevision kuvaruudussa kokoruudun tai osaruudun täyttävää pysäytyskuvaa 2 tuntia kauempaa, koska
tällöin kuva voi jäädä ruutuun pysyväksi jäännöskuvaksi. Jäännöskuvaa tunnetaan myös kuvan "palamisena" kuvaruutuun.
Kun kuvaruudussa on pysäytyskuva, vähennä kirkkautta ja kontrastia, jottei jäännöskuvaa pääsisi muodostumaan.
●
Nestekidetelevision pitkäaikainen katselu 4:3-kuvasuhteella saattaa jättää kuvaruudun vasemmalle ja
oikealle reunalle sekä keskelle reunuksia, jotka johtuvat valon säteilyn eroavuuksista kuvaruudulla. DVD:n
tai pelin toisto saattaa aiheuttaa samanlaisen vaikutuksen näytöllä. Takuu ei kata tästä ilmiöstä johtuvia
vaurioita.
● Videopelien ja tietokoneen pysäytyskuvien näyttäminen kuvaruudulla kauemmin kuin tietyn aikaa saattaa aiheuttaa osittaisia
jälkikuvia. Voit estää tämän ilmiön pienentämällä kuvaruudun kirkkautta ja kontrastia, kun katselet pysäytyskuvia.
© 2009 Samsung Electronics Co., Ltd. Kaikki oikeudet pidätetään.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:28:00
Sisältö
YLEISTIETOJA
■ Ohjauspaneeli..................................................................................... 2
■ Lisätarvikkeet...................................................................................... 3
■ Kytkentäpaneeli.................................................................................. 4
■ Kaukosäädin....................................................................................... 6
■ Paristojen asettaminen kaukosäätimeen............................................ 6
KÄYTTÖ
■ Valikkojen tarkastelu........................................................................... 7
■ Television asettaminen valmiustilaan................................................. 8
■ Kytke & Käytä ‑toiminto...................................................................... 8
KANAVIEN HALLINTA
■ Kanavavalikon asetukset.................................................................... 9
■ Kanavien käsittely ............................................................................11
KUVAN HALLINTA
■ Kuvavalikon asetukset...................................................................... 13
■ Television käyttäminen PC-tietokoneen näyttönä............................. 15
■ Television asetus PC-käyttöön......................................................... 16
ÄÄNEN HALLINTA
■ Äänivalikon asetukset....................................................................... 17
■ Äänitilan valitseminen....................................................................... 18
ASETUKSET
■ Asetusvalikon asetukset................................................................... 19
TULO - TUKI
■ Kuvalähdevalikon asetukset............................................................. 21
■ Tukivalikon asetukset....................................................................... 22
KÄYTTÖSUOSITUKSIA
■ Tekstitelevisio................................................................................... 23
■ Kensington-varkaudenestolukon käyttö............................................ 24
■ Television kiinnittäminen seinään..................................................... 25
■ Vianetsintä: Ennen yhteydenottoa huoltohenkilöstöön..................... 26
■ Tekniset tiedot................................................................................... 26
❑ Lisenssi
Suomi
TruSurround HD, SRS ja
-symboli ovat SRS Labs, Inc.:n tavaramerkkejä. TruSurround HD -tekniikkaa
käytetään laitteessa SRS Labs, Inc.:n lisenssillä.
Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories -yhtiön
tavaramerkkejä.
❑ Symboli
N
Huomautus
O
Kerran painettava
painike
T
TOOL-painike
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 1
2009-03-19 �� 7:28:00
YLEISTIETOJA
N Tämän käyttöohjeen kuvat ja piirrokset ovat vain viitteellisiä ja ne saattavat olla erilaisia kuin varsinainen tuote. Tuotteen
ulkoasua ja teknisiä tietoja voidaan tuotteen suorituskyvyn parantamiseksi muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
¦ Ohjauspaneeli
8
8
1
2
3
4
5
67
N Tuotteen väri tai muoto voi vaihdella mallista riippuen.
N Etupaneelin painikkeet aktivoituvat sormella koskettamalla.
1 KAUKOSÄÄTIMEN VASTAANOTTOSENSORI: Suuntaa kaukosäädin tähän kohtaan televisiossa.
2 SOURCE E: Aktivoi vuorotellen kaikki valittavissa olevat kuvalähteet. Käytä tätä painiketta kuvaruutuvalikossa kuten
kaukosäätimen ENTERE-painiketta.
3 MENU: Tuo television kuvaruutuvalikko näytölle painamalla tätä painiketta.
4 Y: Suurenna tai pienennä äänenvoimakkuutta painamalla näitä painikkeita.
Käytä painikkeita Y kuvaruutuvalikossa kuten kaukosäätimen ◄- ja ►-painikkeita.
5 z : Vaihda kanavaa painamalla näitä painikkeita. Käytä painikkeita z kuvaruutuvalikossa kuten
kaukosäätimen ▼- ja ▲-painikkeita.
6 VIRRAN MERKKIVALO: Virran merkkivalo vilkkuu ja sammuu, kun virta on päällä, ja syttyy valmiustilassa.
7 P (VIRTAPAINIKE): Kytke tai katkaise television virta painamalla virtapainiketta.
8 KAIUTTIMET
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 2
2009-03-19 �� 7:28:00
¦ Lisätarvikkeet
Kaukosäädin ja paristot
(AAA, 2 kpl)
Virtajohto
Jalustan pohja
Jalustan varsi
● Käyttöohjeet
● Takuukortti
Puhdistusliina
● Turvallisuusopas
N Varmista, että nestekidetelevision mukana toimitetaan seuraavat osat. Jos osia puuttuu, ota yhteyttä jälleenmyyjään.
N Takuukortti ja turvallisuusopas (ei saatavissa kaikkialla)
N Osien väri ja muoto voivat vaihdella mallista riippuen.
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 3
2009-03-19 �� 7:28:01
¦ Kytkentäpaneeli
[TV:n takapaneeli]
1
2
3
4
5
6
Virtaliitin
@
!
0
9
8
7
N Tuotteen väri tai muoto voi vaihdella mallista riippuen.
N Kytke televisio aina pois päältä, ennen kuin liität siihen ulkoisen laitteen.
N Kytke ulkoisten laitteiden johdot samanvärisiin liittimiin.
1 DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
– Käytetään kytkemään laite digitaaliseen äänikomponenttiin, esimerkiksi kotiteatterivastaanottimeen.
N Kun HDMI IN -liittimet on kytketty, television DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) -liitin lähettää vain kaksikanavaista ääntä.
Jos haluat kuunnella ääntä 5.1-kanavaisena, kytke DVD- tai Blu-ray-soittimen tai kaapeli- tai satelliittivastaanottimen
optinen liitin television sijasta suoraan vahvistimeen tai kotiteatterijärjestelmään.
2 SERVICE
– Liitin ohjelmistopäivityksiä varten.
3HDMI (DVI)
– Liittimiin voidaan kytkeä HDMI-yhteensopivia AV-laitteita (digisovittimia, DVD/Blu-ray-soittimia).
– HDMI–HDMI-liitäntä ei edellytä erillistä ääniliitäntää.
– HDMI (DVI) -liitintä voidaan käyttää tietokoneen liittämiseen.
N Mikä on HDMI?
‘High Definition Multimedia interface’ avulla voidaan lähettää digitaalista teräväpiirtovideota ja useita digitaalisia
audiokanavia.
HDMI/DVI-liitin tukee ulkoisen laitteen DVI-liitäntää asianmukaisella johdolla (ei toimiteta laitteen mukana).
HDMI:n ja DVI:n välinen ero on se, että HDMI-laite on pienempi, siihen on asennettu HDCP-koodaus (High Bandwidth
Digital Copy Protection) ja se tukee monikanavaista digitaaliääntä.
4 PC/DVI (HDMI) [AUDIO]
– Kytke tietokoneen äänilähtöliittimeen.
– Ulkoisten laitteiden DVI-äänilähdöt.
5 PC
– Kytke tietokoneen videolähtöliittimeen.
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 4
2009-03-19 �� 7:28:01
6 COMMON INTERFACE -korttipaikka
– Kun CI-korttia ei aseteta paikoilleen, näytölle tulee joitakin kanavia käytettäessä viesti: "Salattu signaali".
– Yhdistämistiedot eli puhelinnumero, CI-kortin tunnus, isäntälaitteen tunnus ja muita tietoja tulee näkyviin noin 2–3
minuutin kuluessa. Jos ruudulle tulee virheilmoitus, ota yhteyttä palveluntarjoajaan.
– Kun kanavatietojen määritys on valmis, näytölle ilmestyy viesti: "Päivitys suoritettu", joka kertoo, että kanavaluettelo on
päivitetty.
N Hanki CI-kortti paikalliselta kaapeliyhtiöltä. Poista CI-kortti vetämällä se käsin varovasti ulos. CI-kortti voi vahingoittua, jos
se putoaa.
N Aseta CI-kortti siihen merkityn suunnan mukaisesti.
N COMMON INTERFACE -korttipaikan sijainti voi vaihdella eri malleissa.
N CAM:ia ei tueta joissakin maissa ja alueilla. Tarkista tiedot valtuutetulta jälleenmyyjältä.
7 ANT IN
– Käytetään kytkemään laite antenniin tai kaapelitelevisiojärjestelmään.
8 KENSINGTON-LUKKO (mallikohtainen)
– Kensington-lukko (lisävaruste) on laite, jolla televisio voidaan lukita kiinni julkisilla paikoilla. Jos haluat käyttää
lukituslaitetta, ota yhteyttä television myyneeseen jälleenmyyjään.
N Kensington-lukon sijainti voi vaihdella eri malleissa.
9 AV IN [R-AUDIO-L] / [VIDEO]
– Kytke RCA--johto tarkoitukseen sopivaan ulkoiseen AV-laitteeseen, esimerkiksi videonauhuriin, DVD-laitteeseen tai
videokameraan.
– Liitä RCA-äänikaapelit television [R-AUDIO-L]-liittimiin ja kaapelin toiset päät AV-laitteen vastaaviin äänilähtöliittimiin.
0Kuulokeliitin
– Voit liittää kuulokkeet television kuulokeliittimeen. Kuulokkeita käytettäessä television omat kaiuttimet eivät ole käytössä.
! COMPONENT IN
– Kytke komponenttivideojohdot (lisävaruste) television takapaneelin komponenttiliittimiin (PR, PB, Y) ja toiset päät
digisovittimen tai DVD-laitteen vastaaviin komponenttilähtöliittimiin.
– Jos haluat kytkeä sekä digisovittimen että digitaalitelevision (tai DVD-laitteen), kytke digisovitin digitaalitelevisioon (tai
DVD-laitteeseen) ja kytke digitaalitelevisio (tai DVD-laite) television komponenttiliittimeen (PR, PB, Y).
– Komponenttilaitteiden (digisovitin tai DVD-laite) liittimet PR, PB ja Y on joskus varustettu merkinnöillä Y, B-Y ja R-Y tai Y,
Cb ja Cr.
– Kytke RCA-äänijohdot (lisävaruste) television takapaneelin [R-AUDIO-L] ‑liittimiin ja toiset päät digisovittimen tai DVDlaitteen vastaaviin äänilähtöliittimiin.
@ EXT
Input
Lähtö
Video
Audio (L/R)
RGB
Video + audio (L/R)
EXT
O
O
O
Valittavissa vain TV- tai DTV-lähtö.
– Ulkoisten laitteiden, kuten videonauhurin, DVD-laitteen, videopelilaitteen tai videolevylaitteen tulo- tai lähtöliittimet.
Liitin
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 5
2009-03-19 �� 7:28:02
¦ Kaukosäädin
N Kaukosäädin toimii jopa 7 metrin etäisyydellä televisiosta.
N Kirkas valo voi vaikuttaa kaukosäätimen toimintaan.
N Tuotteen väri tai muoto voi vaihdella mallista riippuen.
1 POWER : Television
valmiustilapainike.
2 NUMEROPAINIKKEET : Vaihda
kanavaa näiden painikkeiden
avulla.
3 E : Tekee samat toiminnot kuin
suuntanäppäinten ENTEREpainike. Kun vaihdat kanavia
numeropainikkeilla ja painat
ensin kanavan numeroa ja sen
jälkeen ENTERE-painiketta,
kanava vaihtuu välittömästi.
4 Y : Suurenna tai
pienennä äänenvoimakkuutta
painamalla näitä painikkeita.
5 SOURCE : Näytä ja valitse
käytettävissä olevat videolähteet
painamalla tätä.
6 CH LIST : Näyttää
kanavaluettelon kuvaruudulla.
7 TOOLS : Käytä tätä painiketta,
kun haluat valita nopeasti usein
käyttämiäsi toimintoja.
8 INFO: Näyttää tietoja
kuvaruudulla.
9 VÄRIPAINIKKEET :
Käytä näitä painikkeita
kanavaluettelovalikossa yms.
! TV: Valitsee TV-tilan suoraan.
@ PRE-CH: Tämän painikkeen
avulla pääset takaisin sille
kanavalle, jota katselit
aikaisemmin.
# MUTE M: Paina tätä painiketta,
kun haluat tilapäisesti mykistää
äänen.
$ P </P >: Vaihda kanavaa
painamalla näitä painikkeita.
% MENU: Näyttää
pääkuvaruutuvalikon
^ FAV.CH: Siirry suosikkikanavillesi
painamalla tätä painiketta.
& RETURN: Palaa edelliseen
valikkoon.
* YLÖS▲ / ALAS▼ / VASEN◄
/ OIKEA►/ ENTERE: Käytä
näitä painikkeita kuvaruutuvalikon
vaihtoehtojen valitsemiseen ja
valikoiden arvojen muuttamiseen.
( EXIT: Poistu valikosta tämän
painikkeen avulla.
) SUBT.: Digitaalisen tekstityksen
näyttö
a GUIDE: Ohjelmaoppaan (EPG)
näyttö
Tekstitelevisiotoiminnot
5 0: Tekstitelevisiotilan valinta
(LIST/FLOF)
6 8: Tallenna tekstitelevisio
7 4: Tekstitelevision koon valinta
8 5: Tekstitelevision näyttäminen
9 Fastext-aihevalinta
0 /: Valitse vuorotellen
tekstitelevisio, kaksoiskuva tai
samanaikainen katselu.
! :: Poistu tekstitelevisiosta
@ 1: Tekstitelevision alasivu
$ 2: Tekstitelevision seuraava
sivu
3 : Tekstitelevision edellinen
sivu
% 6: Tekstitelevision hakemisto
& 9: Tekstitelevision pito
( 7: Tekstitelevision peruutus
1
!
2
3
@
#
4
$
5
6
%
^
7
&
*
8
(
9
0
)
a
¦ Paristojen asettaminen kaukosäätimeen
1. Nosta kaukosäätimen takana olevaa kantta ylöspäin kuvan osoittamalla tavalla.
2. Asenna kaksi AAA-paristoa.
N Varmista, että paristojen napaisuus vastaa paristolokeron ‘+’- ja ‘–’ -merkintöjä.
3. Aseta kansi takaisin paikoilleen.
N Jos et käytä kaukosäädintä pitkään aikaan, poista paristot ja säilytä ne viileässä,
kuivassa paikassa.
N Jos kaukosäädin ei toimi, tee seuraavat tarkistukset:
– Onko television virta kytketty päälle?
– Ovatko paristojen plus- ja miinusnavat oikein päin?
– Ovatko paristot kuluneet loppuun?
– Onko kyseessä sähkökatkos tai onko virtajohto irti pistorasiasta?
– Onko lähiympäristössä erikoisloistevalaisin tai neonvalomainos?
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 6
2009-03-19 �� 7:28:02
KÄYTTÖ
¦ Valikkojen tarkastelu
Kuva
Ennen kuin käytät televisiota, harjoittele valikon käyttöä sekä toimintojen valitsemista ja
säätämistä oheisten ohjeiden mukaisesti.
1. Paina MENU-painiketta.
Tuo päävalikon näytölle. Sen vasemmalla reunalla näkyvät seuraavat kuvakkeet: Kuva,
Ääni, Kanava , Asetukset, Tulo, Tuki.
2. Valitse jokin kuvakkeista ▲- tai ▼-painikkeella.
Siirry kuvakkeen alivalikkoon painamalla ◄- tai ►-painiketta.
3. Siirry valikon kohdasta toiseen ▲- tai ▼-painikkeella.
Valitse valikon kohtia painamallaENTERE-painiketta.
4. Vaihda valittu kohta painamalla ▲/▼/◄/►.
N Palaa edelliseen valikkoon painamalla RETURN-painiketta.
5. Poistu valikosta painamalla EXIT-painiketta.
Tila
: Vakio Taustavalo
:8
Kontrasti
: 95
Kirkkaus
: 45
Terävyys
: 50
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
►
Kaukosäätimen painikkeiden käyttö
Painike
MENU
RETURN R
EXIT e
Toiminnot
Tuo päävalikko näkyviin.
Palaa edelliseen valikkoon.
Poistu kuvaruutuvalikosta.
Painike
▲/▼/◄/►/
ENTERE
Toiminnot
Siirrä osoitinta ja valitse jokin valikon
kohta.
Valitse valittuna oleva kohta.
Vahvista asetus.
Esimerkki: Television Kirkkaus-arvon asettaminen kuvavalikossa
 Aseta Kirkkaus-arvoksi 80
Kuva
1. Tuo valikko näkyviin painamalla MENU-painiketta.
Kuva
2. Valitse Kuva painamalla ENTERE.
Kuva
3. Valitse ▲- tai ▼-painikkeella Kirkkaus.
Tila
: Vakio
Taustavalo
:8
Kontrasti
: 95
Kirkkaus
: 45
Terävyys
: 50
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
Tila
: Vakio
Taustavalo
:8
►
Kontrasti
: 95
Kirkkaus
: 45
Terävyys
: 50
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
Taustavalo
: 8
Kontrasti
: 95
Kirkkaus
: 45 Terävyys
: 50
►
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
Lisäasetukset
Kuvavalinnat
Kuvan palautus
4. Paina ENTERE-painiketta.
Kirkkaus
5. Paina ◄- tai ►-painiketta niin kauan, että kirkkausarvoksi tulee 80.
6. Paina ENTERE-painiketta.
N Poistu valikosta painamalla EXIT-painiketta.
U Siirrä
L Säädä
45
E Hyväksy
Kirkkaus
U Siirrä
L Säädä
R Palaa
80
E Hyväksy
R Palaa
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 7
2009-03-19 �� 7:28:02
¦ Television asettaminen valmiustilaan
Televisio on mahdollista asettaa valmiustilaan, mikä vähentää virrankulutusta. Valmiustila on kätevä, kun joudut keskeyttämään
katselun väliaikaisesti (esimerkiksi ruokailun ajaksi).
1. Paina kaukosäätimen POWERP -painiketta.
N Kuvaruutu pimenee, ja television punainen valmiustilan merkkivalo syttyy.
2. Kytke television virta takaisin päälle painamalla POWERP -painiketta uudelleen.
N Älä jätä televisiota valmiustilaan pitkäksi aikaa (esimerkiksi loman ajaksi). Television antennijohto ja virtajohto on hyvä
irrottaa pistorasiasta.
¦ Kytke & Käytä ‑toiminto
Kun televisio kytketään päälle ensimmäisen kerran, se opastaa sinua automaattisesti
Plug & Play
määrittämään peruskäyttöasetukset.
You can set the menu language.
1. Paina kaukosäätimen POWER-painiketta. Näytölle ilmestyy viesti You can set the menu
Menu Language
: English
►
language.
E Enter
2. Valitse haluamasi kieli painamalla ▲- tai ▼-painiketta. Vahvista valintasi painamalla
ENTERE-painiketta.
3. Valitse ◄- tai ►-painikkeella Myymälädemo tai Kotikäyttö ja paina sen jälkeen ENTERE-painiketta.
N Suosittelemme, että asetat television Kotikäyttö -tilaan, jotta kuva olisi paras mahdollinen kotiympäristössä.
N Myymälädemo -tila on tarkoitettu käytettäväksi vain myymäläympäristöissä.
N Jos televisio on vahingossa asetettu Myymälädemo -tilaan ja haluat palauttaa sen tilaan Kotikäyttö (Vakio): Paina
television äänenvoimakkuuspainiketta. Kun äänenvoimakkuusvalikko ilmestyy näkyviin, pidä television MENU-painiketta
painettuna 5 sekuntia.
4. Paina ENTERE-painiketta. Valitse haluamasi maa painamalla ▲- tai ▼-painiketta. Vahvista valintasi painamalla ENTEREpainiketta.
5. Valitse Antenni tai Kaapeli painamalla ▲- tai ▼-painiketta ja paina sen jälkeen ENTERE.
N Antenni: Antenni-antennisignaali.
Kaapeli: Kaapeli antenna signal.
6. Valitse muistiin tallennettava kanavalähde ▲- tai ▼-painikkeella. Valitse Aloita painamalla ENTERE-painiketta..
N Digitaalinen ja analoginen: Digitaaliset ja analogiset kanavat.
Digitaalinen: Digitaalinen kanava.
Analoginen: Analoginen kanava.
N Kun valitset antennilähteeksi asetuksen Kaapeli, voit seuraavassa vaiheessa tehdä digitaalikanavahaun asetukset. Saat
lisätietoja kohdasta Kanava → Automaattinen tallennus.
N Kanavahaku käynnistyy ja päättyy automaattisesti.
N Voit keskeyttää tallennuksen milloin tahansa painamalla ENTERE-painiketta.
N Kun kaikki saatavilla olevat kanavat on tallennettu, näytölle ilmestyy viesti: Aseta kellon tila.
7. Paina ENTERE-painiketta. Valitse ▲- tai ▼-painikkeella Auto ja paina sen jälkeen ENTERE.
N Jos valitset asetukseksi Man., näytölle tulee ilmoitus: Päivämäärän ja ajan asettaminen.
N Jos televisio on vastaanottanut digitaalista signaalia, aika asetetaan automaattisesti. Jos ei, aseta kellonaika valitsemalla
Man.. (katso sivu 19)
8. Voit valita parhaan mahdollisen teräväpiirtolaadun antavan liitäntätavan. Kun olet vahvistanut liitäntätavan, paina ENTEREpainiketta.
9. Näytölle ilmestyy viesti: Hyviä katseluhetkiä. Kun olet valmis, poistu valikosta painamalla ENTERE-painiketta.
Jos haluat asettaa tämän toiminnon uudelleen...
1. Tuo valikko näkyviin painamalla MENU-painiketta. Valitse ▲- tai ▼- painikkeella Asetukset ja paina sen jälkeen ENTERE.
2. Valitse Plug & Play painamalla ENTERE-painiketta uudelleen.
3. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi. Uuden television PIN-koodi on oletuksena “0-0-0-0”.
N Jos haluat muuttaa PIN-koodia, käytä Vaihda PIN -toimintoa. (katso sivu 20)
N Plug & Play -toiminto on käytettävissä vain TV-tilassa.
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 8
2009-03-19 �� 7:28:02
KANAVIEN HALLINTA
¦ Kanavavalikon asetukset
❑ Maa
N Näytölle ilmestyy PIN-koodin syöttöruutu. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi.
Kanava
 Analoginen kanava
Voit muuttaa analogisten kanavien maa-asetuksen.
 Digitaalinen kanava
Maa
►
Automaattinen tallennus
Manuaalinen tallennus
Nyt ja seuraavaksi -opas
Voit muuttaa digitaalisten kanavien maa-asetuksen.
Koko ohjelmaopas
Oletusopas
❑ Automaattinen tallennus
Voit selata käytettävissä olevia taajuusalueita (taajuudet ovat maakohtaisia). Automaattisesti
tallennetut kanavanumerot eivät aina vastaa todellisia tai haluttuja kanavanumeroita.
N Jos kanava on lukittu Lapsilukko -toiminnolla, PIN-koodin syöttöikkuna tulee näkyviin.
: Koko ohjelmaopas
Kanavaluettelo
 Antenni / kaapeli
Tallennettava antennilähde
● Digitaalinen ja analoginen: Digitaaliset ja analogiset kanavat.
● Digitaalinen: Digitaalinen kanava
● Analoginen: Analoginen kanava
Kun valitset Kaapeli → Digitaalinen ja analoginen tai Kaapeli → Digitaalinen
Anna kaapelikanavien hakukriteeri.
● Hakutapa → Täysi / Verkko / Nopea
N Nopea
– Network ID: Näyttää verkon tunnistekoodin.
– Taajuus: Näyttää kanavan taajuuden. (maakohtainen)
– Modulaatio: Näyttää käytettävissä olevat modulaatioarvot.
– Symbolitaajuus: Näyttää käytettävissä olevat symbolinopeudet.
N Hae kaikki kanavat, joilla on aktiivinen lähetysasema ja talleta ne television muistiin.
N Jos haluat keskeyttää automaattisen tallennuksen, paina ENTERE-painiketta. Näytölle ilmestyy kysymys: Keskeytetäänkö
automaattinen kanavatallennus?.
Valitse ◄- tai ►-painikkeella Kyllä ja paina sen jälkeen ENTERE-painiketta.
❑ Manuaalinen tallennus
N Hakee kanavan manuaalisesti ja tallentaa sen television muistiin.
N Jos kanava on lukittu Lapsilukko -toiminnolla, PIN-koodin syöttöikkuna tulee näkyviin.
 Digitaalinen kanava
Digitaalisen kanavan manuaalinen tallennus.
N Digitaalinen kanava -toiminto on käytettävissä vain DTV-tilassa.
● Kanava: Aseta muistipaikkanumero käyttäen ▲-, ▼- tai numeropainikkeita (0~9).
● Taajuus: Aseta taajuus numeropainikkeiden avulla.
● Kaistanleveys: Aseta kaistanleveys käyttäen ▲-, ▼- tai numeropainikkeita (0–9).
N Kun toiminto on valmis, kanavaluettelon kanavat on päivitetty.
Suomi - Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 9
2009-03-19 �� 7:28:03
 Analoginen kanava
Analogisen kanavan manuaalinen tallennus.
● Muistipaikka (Muistipaikkanumeron valitseminen kanavalle): Aseta muistipaikkanumero käyttäen ▲-, ▼- tai
numeropainikkeita (0–9).
● Värijärjestelmä → Auto / PAL / SECAM / NTSC4.43: Aseta värijärjestelmä ▲- tai ▼-painikkeella.
● Äänijärjestelmä → BG / DK / I / L: Aseta äänijärjestelmä ▲- tai ▼-painikkeella.
● Kanava (Kun tiedät tallennettavan kanavan numeron): Valitse ▲- tai ▼-painikkeella C (ilmateitse lähetettävä kanava) tai S
(kaapelikanava). Paina ►-painiketta ja valitse sen jälkeen haluamasi numero painamalla ▲-, ▼- tai numeropainikkeita (0–9).
N Voit valita kanavanumeron myös suoraan painamalla numeropainikkeita (0–9).
N Jos ääni on epänormaali tai sitä ei kuulu ollenkaan, valitse oikea äänistandardi.
● Haku (Kun et tiedä kanavien numeroita): Aloita haku painamalla ▲- tai ▼-painiketta. Viritin selaa taajuusaluetta läpi, kunnes
ensimmäinen kanava tai valitsemasi kanava löytyy ja ilmestyy kuvaruudulle.
● Tallenna (Kun tallennat kanavan ja sitä vastaavan muistipaikkanumeron): Valitse OK painamalla ENTERE-painiketta.
N Kanavatila
– P (kanavapaikkatila): Kun viritys on päättynyt, alueellasi lähetettäville kanaville on annettu muistipaikkanumerot P00–P99.
Tässä tilassa voit valita kanavan syöttämällä sen muistipaikkanumeron.
– C (ilmateitse lähetettävien kanavien tila): Tässä tilassa voit valita kanavan syöttämällä kunkin lähetysaseman numeron.
– S (kaapelikanavatila): Tässä tilassa voit valita kanavan syöttämällä kunkin kaapelikanavan numeron.
❑ Nyt ja seuraavaksi -opas / Koko ohjelmaopas
EPG:n eli elektronisen ohjelmaoppaan tiedot saadaan TV-yhtiöiltä. Ohjelmatiedot voivat olla tyhjiä tai vanhentuneita joillakin
kanavilla. Näyttö päivittyy heti, kun uusia tietoja tulee saataville.
N Löydät sivulta 11 tarkat ohjeet siitä, kuinka käytät Koko ohjelmaopas- ja Nyt ja seuraavaksi -opas -ohjelmaoppaita.
O Voit näyttää opasvalikon myös suoraan painamalla kaukosäätimen GUIDE-painiketta. (Löydät toiminnon kuvauksesta
lisätietoja siitä, kuinka Oletusopas määritetään.)
 Nyt ja seuraavaksi -opas
Näyttää vasemmanpuoleisen sarakkeen kuuden kanavan tämänhetkiset ja seuraavat ohjelmat.
 Koko ohjelmaopas
Näyttää ohjelmatiedot järjestyksessä tunneittain. Näkyvissä ovat kahden tunnin ohjelmatiedot, joita voit selata eteen- ja taaksepäin.
❑ Oletusopas → Nyt ja seuraavaksi -opas / Koko ohjelmaopas
Voit päättää, näytetäänkö Nyt ja seuraavaksi -opas vai Koko ohjelmaopas, kun kaukosäätimen GUIDE-painiketta painetaan.
❑ Kanavaluettelo
Löydät kohdasta "Kanavien käsittely" tarkat ohjeet siitä, kuinka Kanavaluettelo -ominaisuutta käytetään.
O Voit valita nämä vaihtoehdot myös suoraan painamalla kaukosäätimen CH LIST-painiketta.
❑ Kanavatila
Kun painetaan P >/<-painiketta, kanavat vaihtuvat valitun kanavaluettelon mukaisesti.
 Lisättyjä kanavia
Kanavat vaihdetaan muistiin tallennetun kanavaluettelon mukaisesti.
 Suosikkikanavat
Kanavat vaihdetaan suosikkikanavaluettelon mukaisesti.
❑ Hienosäätö
Mikäli kuva on selkeä, sinun ei tarvitse tehdä hienosäätöjä kanavalle, koska nämä säädöt tehdään automaattisesti kanavien
haku- ja tallennustoimenpiteiden aikana. Jos signaali on heikko tai vääristynyt, sinun on ehkä tehtävä kanavalle hienosäätöjä
manuaalisesti.
N Tallennetut, hienosäädetyt kanavat on merkitty tähdellä “*”, joka näkyy kanavapalkissa kanavanumeroiden oikealla puolella.
N Jos haluat palauttaa tekemäsi hienosäädön oletukseen, valitse Pal. painamalla ▲- tai ▼-painiketta ja sen jälkeen ENTEREpainiketta.
N Vain analogisia televisiokanavia voi hienosäätää.
Suomi - 10
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 10
2009-03-19 �� 7:28:03
Koko Nyt ja seuraavaksi -opas / Koko ohjelmaopas käyttäminen
Nyt ja seuraavaksi -opas
Kaap. DTV 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
2:10 Ti 1 Kesä
Koko ohjelmaopas
Kaap. DTV 900 f tn
Freshmen On Campus
2:00 - 2:30
Ei yksityiskohtaisia tietoja
Ei yksityiskohtaisia tietoja
1
2
3
4
5
▼6
f tn
ITV Toista
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
2:10 Ti 1 Kesä
Nyt
Seur
Freshmen O.. Street Hypn..
Ei tietoja
Mint Extra
Loaded
Ei tietoja
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ei tietoja
The Distillery
Smash Hits! Sunday
Katso
Tiedot
■ Koko ohjelmaopas ■ Poistu
1
2
3
4
5
▼6
Tänää
f tn
ITV Toista
Kerrang!
Kiss
oneword
Smash Hits!
Katso
16:00 - 17:00
17:00 - 18:00
Freshmen O.. Street Hypn..
Ei tietoja
Mint Extra
Loaded
Ei tietoja
Fresh 40 with Dynamite MC
Kisstory
Ei tietoja
The Distillery
Smash Hits! Sunnuntai
Tiedot
■ Nyt/seur ■ +24 tuntia ■ Poistu
Haluttu toiminto
Ohje
EPG-luettelossa olevan ohjelman katsominen
Valitse ohjelma painamalla ▲, ▼, ◄, ► -painikkeita.
Oppaasta poistuminen
Paina sinistä painiketta.
Jos seuraava ohjelma on valittu, se ajastetaan ja näkyviin tulee kellokuvake. Jos ENTERE-painiketta painetaan uudestaan,
valitse ◄- ja ► Peruuta ajastukset peruuttaminen. Ajastus peruutetaan ja kellokuvake poistuu.
Ohjelmatietojen näyttäminen
Valitse haluamasi ohjelma painamalla ▲, ▼, ◄, ► -painiketta.
Kun haluamasi ohjelma näkyy korostettuna, paina INFO-painiketta.
Ohjelman nimi näkyy ruudun keskellä ylhäällä.
Saat tarkempia tietoja painamalla INFO-painiketta. Tiedoista käyvät ilmi kanavan numero, toistoaika, tilarivi, lapsilukon taso,
kuvanlaatutiedot (HD/SD), äänitilat, tekstitys tai tekstitelevisio, tekstityksen tai tekstitelevision kielet sekä lyhyt yhteenveto
valitusta ohjelmasta. “...” näkyy, jos yhteenveto on pitkä.
Vaihto Nyt ja seuraavaksi -opas ja Koko
Paina punaista painiketta toistuvasti.
ohjelmaopas välillä
Koko ohjelmaoppaassa
Nopea taaksepäin selaus (24 tuntia)
Paina vihreää painiketta toistuvasti.
Nopea eteenpäin selaus (24 tuntia)
Paina keltaista painiketta toistuvasti.
¦ Kanavien käsittely
Tässä valikossa voit lisätä, poistaa tai asettaa suosikkikanavia ja käyttää digitaalisten lähetysten ohjelmaopasta.
 Kaikki kavavat
 Kanavia lisätty
Kanavia lisätty
Näyttää kaikki tällä hetkellä käytettävissä olevat kanavat.
Näyttää kaikki lisätyt kanavat.
 Suosikki
Näyttää kaikki suosikkikanavat.
O Valitse asettamasi suosikkikanavat painamalla kaukosäätimen FAV.CH-painiketta.
Kaikki
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Kanavatyyppi
C -■ Zoom
■ Valitse
T Työkalut
 Tallennus
Näyttää kaikki ajastetut ohjelmat.
N Valitse ▲- tai ▼-painikkeella kanava näytöltä Kaikki kavavat, Kanavia lisätty tai Suosikki ja paina sen jälkeen ENTEREpainiketta. Tämän jälkeen voit katsoa valittua kanavaa.
N Väripainikkeiden käyttäminen kanavaluettelon kanssa
– Punainen (Kanavatyyppi): Vaihto seuraavien luetteloiden välillä: TV, Radio, Tiedot / muu ja Kaikki.
– Vihreä (Zoom): Suurentaa tai pienentää kanavan numeroa.
– Keltainen (Valitse): Valitsee useita kanavaluetteloita. Voit suorittaa toiminnot lisää/poista, lisää/poista suosikeista tai
lukitse/avaa useille kanaville samanaikaisesti. Jos haluat tehdä useiden kanavien asetukset samanaikaisesti, valitse
haluamasi kanavat ja paina keltaista painiketta. c-merkki ilmestyy valittujen kanavien vasemmalle puolelle.
– TOOLS (Työkalut): Näyttää valikot Pois (tai Lisää), Lisää suosikkeihin (tai Poista suosikeista), Lukko (tai Lukituksen
poisto), Ajastettu kats., Kanavan nimen muutos, Lajittelu, Kanavanumeron muokkaus, Val.kaikki, Poista valinnat
tai Automaattinen tallennus. (Valikot saattavat vaihdella tilanteen mukaan.)
Suomi - 11
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 11
2009-03-19 �� 7:28:03
N Kanavan tilaa kuvaavat kuvakkeet
● A : analoginen kanava
● c: keltaisella painikkeella valittu kanava
● * : suosikiksi asetettu kanava
● ( : parhaillaan esitettävä ohjelma
● \ : lukittu kanava
● ) : ajastettu ohjelma
Kanavaluettelon vaihtoehtojen valikko (kohdassa Kaikki kavavat / Kanavia lisätty / Suosikki)
N Tuo valikko kuvaruudulle TOOLS-painikkeella.
N Valikon kohdat saattavat vaihdella kanavan tilan mukaan.
 Lisäys / poisto
Kanavia lisätty
Voit poistaa tai lisätä kanavia tarpeidesi mukaisesti.
N Kaikki poistetut kanavat näkyvät valikossa Kaikki kavavat.
N Harmaana näkyvä kanava tarkoittaa, että kyseinen kanava on poistettu.
N Lisää-valikko näkyy vain poistetuille kanaville.
N Voit samalla tavoin poistaa kanavan valikosta Kanavia lisätty tai Suosikki.
 Lisää suosikkeihin / Poista suosikeista
Usein katsottavat kanavat voi asettaa suosikeiksi.
T Tuo Työkalut-valikko näkyviin painamalla TOOLS-painiketta. Virransäästötilan voi asettaa
myös valitsemalla Työkalut → Lisää suosikkeihin.
N ‘*’-symboli näytetään ja kanava asetetaan suosikiksi.
N Kaikki suosikkikanavat näkyvät Suosikki-valikossa.
Kaikki
824
UKTV Gold
825
UKTV style
A
1
C --
A
2
C --
A
3 ♥
C --
A
4
C --
A
5
C --
A
6
C --
A
7
■ Kanavatyyppi
Pois
Lisää suosikkeihin
Ajastettu kats.
Kanavan nimen muutos
Lajittelu
Lukko
▼
C -■ Zoom
■ Valitse
T Työkalut
 Ajastettu kats.
Kun ajastat haluamasi ohjelman, kanava muuttuu kanavaluettelossa ajastetuksi kanavaksi, vaikka olisit katsomassa jotakin toista
kanavaa. Aseta oikea aika ennen ohjelman ajastamista. (katso sivu 19)
N Vain muistiin tallennetut kanavat voidaan ajastaa.
N Voit asettaa kanavan, päivän, kuukauden, vuoden, tunnit ja minuutit suoraan painamalla kaukosäätimen numeropainikkeita.
N Ohjelman ajastaminen näytetään Muistipaikka-valikossa.
N Digitaalinen ohjelmaopas ja ohjelman ajastaminen
Kanavan ohjelmaopas avautuu kuvaruudulle, kun valitset digitaalisen kanavan ja painat ►-painiketta. Voit ajastaa ohjelman
edellä kuvatulla tavalla.
 Kanavan nimen muutos (vain analogiset kanavat)
Kanavat voidaan nimetä niin, että tunnus on näkyvissä aina, kun kanava on valittuna.
N Digitaaliset kanavat nimetään automaattisesti eikä niihin voi itse vaikuttaa.
 Kanavanumeron muokkaus (vain digitaaliset kanavat)
Voit muuttaa kanavan numeroa painamalla kaukosäätimen numeropainikkeita.
 Lajittelu (vain analogiset kanavat)
Lajittelutoiminnolla voit muuttaa tallennettujen kanavien muistipaikkanumeroita. Tämä voi olla tarpeen, jos olet käyttänyt
automaattista kanavatallennusta.
 Lukko / Lukituksen poisto
Voit lukita kanavan niin, ettei sitä voi valita eikä katsoa. Tämä toiminto on käytettävissä vain silloin, kun Lapsilukko on asetettu
tilaan Käytössä. (katso sivu 20)
N Näytölle ilmestyy PIN-koodin syöttöruutu. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi.
N Uuden television PIN-koodi on oletuksena “0-0-0-0”. Voit vaihtaa PIN-koodin valitsemalla valikosta kohdan Vaihda PIN.
N ‘\’-symboli näytetään ja kanava lukitaan.
 Val.kaikki / Poista valinnat
● Val.kaikki: Voit valita kaikki kanavaluettelon kanavat.
● Poista valinnat: Voit poistaa valinnan kaikista valituista kanavista.
N Voit valita Poista valinnat vain silloin, kun vähintään yksi kanava on valittuna.
 Automaattinen tallennus
N Saat lisätietoja asetuksista sivulta 9.
N Jos kanava on lukittu Kanava lukittu -toiminnolla, PIN-koodin syöttöikkuna tulee näkyviin.
Suomi - 12
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 12
2009-03-19 �� 7:28:03
Kanavaluettelon valikko (ajastetuilla ohjelmilla)
Voit tarkastella, muuttaa tai poistaa ajastustietoja.
N Tuo valikko kuvaruudulle TOOLS-painikkeella.
 Muuta tietoja
Valitse tämä, kun haluat muuttaa ajastusta.
1 / 1 / 2009
Tallennus
 Peruuta ajastukset
Valitse tämä, kun haluat peruuttaa ajastuksen.
 Tiedot
13:59
5 TV1
Muuta tietoja
Quincy,
M.E
18:59
2 TV3
The
Equalizer
Tiedot
20:59
2 TV3
McMillan & Wife
Peruuta ajastukset
Val.kaikki
Valitse tämä, kun haluat tarkastella ajastustietoja. (Voit myös muuttaa ajastustietoja).
 Val.kaikki
Valitse kaikki ajastetut ohjelmat.
Kaikki
■ Zoom ■ Valitse T Työkalut E Tiedot
KUVAN HALLINTA
¦ Kuvavalikon asetukset
❑ Tila
Kuva
Voit valita haluamasi kuvatyypin.
T Tuo TOOLS-valikko näkyviin painamalla Työkalut-painiketta. Voit asettaa kuvatilan myös
valitsemalla Työkalut→ Kuvatila.
 Dynaaminen
Valitsee teräväpiirtokuvan, joka sopii kirkkaaseen huonevaloon.
 Vakio
Valitsee optimaalisen kuvan normaaliin huonevaloon.
Tila
: Vakio Taustavalo
:7
Kontrasti
: 95
Kirkkaus
: 45
Terävyys
: 50
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
►
 Elokuva
Valitsee kuvan, joka on tarkoitettu elokuvien katseluun pimeässä huoneessa.
❑ Taustavalo / Kontrasti / Kirkkaus / Terävyys / Väri / Sävy (V/P)
Voit muuttaa televisiosi kuvanlaatua useilla eri asetuksilla.
● Taustavalo: Säätää LCD-näytön taustavalon kirkkautta.
● Kontrasti: Säätää kuvan kontrastitasoa.
● Kirkkaus: Säätää kuvan kirkkaustasoa.
● Terävyys: Säätää kuvan terävyyttä.
● Väri: Säätää kuvan värikylläisyyttä.
● Sävy (V/P): Säätää kuvan värisävyä.
N Valitse ensimmäisenä säädettävä kuvatila. Säädöt tallennetaan jokaiselle kuvatilalle.
N Kun teet muutoksia asetuksiin kohdissa Taustavalo, Kontrasti, Kirkkaus, Terävyys, Väri tai Sävy (V/P), näyttö muuttuu
valintojesi mukaisesti.
N Et voi käyttää toimintoa Sävy (V/P) PAL-järjestelmän analogisissa TV-, Ulk.-, AV-tiloissa.
N PC-tilassa voit säätää vain kohtien Taustavalo, Kontrasti ja Kirkkaus asetuksia.
N Voit muuttaa ja tallentaa asetuksia kaikille sellaisille ulkoisille laitteille, jotka on liitetty television tuloliitäntään.
N Käytönaikaista energiankulutusta voi vähentää merkittävästi alentamalla kuvan kirkkautta. Samalla alentuvat myös
käyttökustannukset.
❑ Lisäasetukset
Kuva
Samsungin uusissa televisioissa voit tehdä vieläkin tarkempia säätöjä kuin edellisissä
malleissa. Seuraavassa on esitelty tarkat kuva-asetukset.
N Lisäasetukset -valikko on käytettävissä Vakio- ja Elokuva-tiloissa.
N PC-tilassa voit muuttaa vain kohtien Gamma ja Valkotasapaino asetuksia valikossa
Lisäasetukset.
Väri
: 50
Sävy (V/P)
: V50 / P50
Lisäasetukset
►
Kuvavalinnat
Kuvan palautus
 Mustan sävy → Ei / Tumma / Tummempi / Tummin
Voit säätää kuvan syvyyden valitsemalla haluamasi mustasäädön tason kuvaruudulta.
Suomi - 13
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 13
2009-03-19 �� 7:28:04
 Dynaam. kontrasti → Ei / Pieni / Keski / Suuri
Voit säätää kuvaruudun kontrastin optimaaliseksi.
 Gamma
Voit säätää päävärien (punainen, vihreä, sininen) voimakkuutta.
 Väriavaruus
Väriavaruus tarkoittaa värimatriisia, joka koostuu punaisista, vihreistä ja sinisistä väreistä. Valitse haluamasi väriavaruusasetus ja
nauti kuvan luonnollisista väreistä.
● Luonnollinen: Tämä väriavaruusasetus tekee värisävyistä syviä ja runsaita.
● Auto: Automaattinen väriavaruusasetus säätää värisävyt automaattisesti kaikkein luonnollisimmiksi kullekin ohjelmalähteelle.
 Valkotasapaino
Voit säätää värilämpötilaa, jotta väreistä tulisi luonnollisempia.
● P-Siirtymä / V-Siirtymä / S-Siirtymä / R-Gain / G-Gain / B-Gain: Voit säätää valoisien alueiden värilämpötilaa muuttamalla
arvoja R,G,B. Suositellaan vain kokeneille käyttäjille.
● Pal.: Aiemmin säädetty valkotasapaino palautuu takaisin oletusasetukseksi.
 Ihonsävy
Voit korostaa kuvassa vaaleanpunaista ‘ihonväriä’.
N Kun asetusta muutetaan, näytön asetus muuttuu.
 Reunojen parannus → Ei / Käytössä
Voit korostaa kuvassa kohteen ääriviivoja.
❑ Kuvavalinnat
N PC-tilassa voit tehdä Värisävy -valikossa muutoksia vain kohtien Koko ja Koko asetuksiin.
 Värisävy → Viileä / Normaali / Lämmin1 / Lämmin2
Voit valita silmiäsi eniten miellyttävän värisävyn.
N Voit muuttaa ja tallentaa asetuksia kaikille sellaisille ulkoisille laitteille, jotka on liitetty television tuloliitäntään.
N Lämmin1 tai Lämmin2 on aktiivinen vain, jos kuvatilana on Elokuva.
 Koko
Voit valita haluamasi kuvakoon.
T Tuo Työkalut-valikko näkyviin painamalla TOOLS-painiketta. Voit asettaa koon myös valitsemalla Työkalut → Kuvakoko.
● Autom. leveys: Kuvasuhde muuttuu automaattisesti muotoon 16:9.
● 16:9: Asettaa kuvakooksi 16:9, mikä sopii hyvin DVD-elokuvien tai laajakuvalähetyksien katseluun.
● Leveä zoomaus: Suurentaa kuvakokoa kuvasuhteesta 4:3.
● Zoom: Suurentaa laajakuvasuhteessa 16:9 näkyvän kuvan (pystysuunnassa) kuvaruudun kokoiseksi.
● 4:3: Tämä on videoelokuvan tai tavallisen televisiolähetyksen oletuskuvasuhde.
● Mukautettu ruutu: Näyttää koko kuvantypistämättömässä muodossa, kun vastaanotetaan signaaleja HDMI (720p/1080i) tai
Komponentti (1080i).
N Kuvakoon vaihtoehdot riippuvat kuvalähteestä.
N Käytettävissä olevat toiminnot riippuvat valitusta tilasta.
N PC-tilassa voidaan säätää vain kuvasuhteita 16:9 ja 4:3.
N Voit muuttaa ja tallentaa asetuksia kaikille sellaisille ulkoisille laitteille, jotka on liitetty television tuloliitäntään.
N Jos televisiolla näytetään pysäytettyä kuvaa yli kaksi tuntia, voi seurauksena olla tilapäinen jäännöskuva.
N Leveä zoomaus: Valitse ►-painikkeella Sijainti ja paina sen jälkeen ENTERE -painiketta. Voit siirtää kuvaa ylös tai alas
▲- tai ▼-painikkeella. Paina sen jälkeen ENTERE -painiketta.
N Zoom: Valitse ►-painikkeella Sijainti ja paina sen jälkeen ENTERE-painiketta. Voit siirtää kuvaa ylös tai alas ▲- tai ▼painikkeella. Paina sen jälkeen ENTERE -painiketta. Valitse ►-painikkeella Koko ja paina sen jälkeen ENTERE. Voit
suurentaa tai pienentää kuvakokoa pystysuunnassa ▲- tai ▼ -painikkeella. Paina sen jälkeen ENTERE -painiketta.
N Kun tilassa HDMI (1080i) tai Komponentti (1080i) on valittu Mukautettu ruutu: Valitse ◄- tai ►-painikkeella Sijainti. Voit
siirtää kuvaa ▲-, ▼-, ◄- tai ► -painikkeella.
Pal.: Valitse ◄- tai ►-painikkeella Valitse ja paina sen jälkeen ENTERE . Voit palauttaa asetuksen alkuasentoonsa.
N Jos käytät Mukautettu ruutu -toimintoa HDMI 720p -lähteen kanssa, yksi juova leikkautuu ylhäältä, alhaalta, vasemmalta ja
oikealta samalla tavoin kuin Overscan-toiminnossa.
Suomi - 14
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 14
2009-03-19 �� 7:28:04
 Näyttötila → 16:9 / Leveä zoomaus / Zoom / 4:3
Jos asetat 16:9-laajakuvatelevisiossa kuvakooksi Autom. leveys, voit valita kuvakooksi 4:3 WSS (Wide Screen Service) tai ei
mitään. Jokaisessa Euroopan maassa käytetään eri kuvakokoa, mutta oikea kuvakoko voidaan valita tätä toimintoa käyttäen.
● 16:9: Asettaa kuvan 16:9-laajakuvamuotoon.
● Leveä zoomaus: Suurentaa kuvakokoa kuvasuhteesta 4:3.
● Zoom: Suurentaa kuvakokoa pystysuunnassa.
● 4:3: Asettaa kuvan tavalliseen 4:3-kuvamuotoon.
N Tämä toiminto on käytettävissä vain Autom. leveys -tilassa.
N Tämä toiminto ei ole käytettävissä tiloissa PC, Komponentti ja HDMI.
 Digit. koh.vaim. → Ei / Pieni / Keski / Suuri / Auto
Jos television vastaanottama lähetyssignaali on heikko, voit ottaa käyttöön digitaalisen kohinanvaimennuksen ja vähentää siten
kuvaruudun sähköisiä häiriöitä ja haamukuvia.
N Kun signaali on heikko, valitse jokin muu vaihtoehto, jossa kuva on paras mahdollinen.
 HDMI musta → Normaali / Pieni
Voit suorittaa kuvaruudun syvyyden mustasäädön suoraan kuvaruudussa.
N Tämä toiminto on käytössä vain silloin, kun ulkoiset laitteet on kytketty HDMI-tuloliittimiin (RGB-signaalit).
 Elokuvatila → Ei / Auto
Televisio voidaan asettaa automaattisesti tunnistamaan ja käsittelemään elokuvasignaaleja kaikista lähteistä sekä optimoimaan
kuvan laadun.
N Elokuvatila on käytössä vain seuraavissa: TV, AV, COMPONENT(480i/1080i) ja HDMI(480i/1080i).
❑ Kuvan palautus → Palauta kuvatila / Peru
Palauta kaikki kuva-asetukset oletusarvoihin.
N Valitse palautettava kuvatila. Palautus tehdään jokaiselle kuvatilalle erikseen.
● Palauta kuvatila: Kuvan senhetkiset asetukset palautetaan oletusarvoihin.
¦ Television käyttäminen PC-tietokoneen näyttönä
Tietokoneen asetusten määrittäminen (Windows XP)
Alla näkyvät Windows-käyttöjärjestelmän tyypilliset näyttöasetukset. Oman tietokoneesi ikkunat voivat erota alla olevista kuvista
käytössä olevasta Windowsin versiosta ja videokortista riippuen. Vaikka näyttöjen ulkoasu on erilainen, samat perusasetustiedot
pätevät kuitenkin lähes kaikissa tapauksissa. (Jos eivät, ota yhteyttä tietokoneen valmistajaan tai Samsung-jälleenmyyjään.)
1. Valitse ensin Windowsin Käynnistä-valikosta "Ohjauspaneeli".
2. Kun ohjauspaneeli ilmestyy näytölle, valitse "Ulkonäkö ja teemat", jolloin näytölle avautuu valintaikkuna.
3. Kun ohjauspaneelin ikkuna ilmestyy näytölle, valitse "Näyttö", jolloin näytölle avautuu valintaikkuna.
4. Valitse valintaikkunasta "Asetukset"-välilehti.
Näytön oikea kokoasetus (tarkkuus): Optimaalinen – 1360 x 768 kuvapistettä
Jos tässä valintaikkunassa on valittavissa pystytaajuus, oikea arvo on "60" tai "60 Hz". Muussa tapauksessa sulje ikkuna
valitsemalla "OK".
Suomi - 15
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 15
2009-03-19 �� 7:28:04
Näyttötilat
Sekä kuvan paikka että koko vaihtelevat tietokoneen näytön ja sen erottelutarkkuuden mukaan. Suositellut erottelutarkkuudet on
annettu taulukossa.
 D-Sub- ja HDMI/DVI-tulo
Tila
Tarkkuus
Vaakataajuus
(kHz)
Pystytaajuus
(Hz)
Pikselikellotaajuus
(MHz)
IBM
640 x 350
720 x 400
640 x 480
832 x 624
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
1280 x 720
31,469
31,469
35,000
49,726
35,910
44,772
56,456
31,469
37,500
37,861
37,879
46,875
48,077
48,363
56,476
60,023
47,712
52,500
70,086
70,087
66,667
74,551
59,950
59,855
74,777
59,940
75,000
72,809
60,317
75,000
72,188
60,004
70,069
75,029
60,015
70,000
25,175
28,322
30,240
57,284
32,750
74,500
95,750
25,175
31,500
31,500
40,000
49,500
50,000
65,000
75,000
78,750
85,500
89,040
MAC
VESA CVT
VESA DMT
VESA GTF
N
N
N
N
Tahdistuksen
polaarisuus
(H/V)
+/-/+
-/-/-/+
-/+
-/+
-/-/-/+/+
+/+
+/+
-/-/+/+
+/+
-/+
Jos käytät HDMI/DVI-kaapeliliitäntää, sinun tulee käyttää HDMI (DVI) -liitintä.
Lomitustila ei ole käytössä.
Televisio ei välttämättä toimi oikein, jos videoformaatiksi valitaan jokin muu kuin standardiformaatti.
Televisio tukee erillis- ja komposiittitiloja. SOG ei ole käytössä.
¦ Television asetus PC-käyttöön
N Esiasetus: Valitse PC-tila painamalla SOURCE-painiketta.
❑ Automaattinen säätö
Kuva
Kun automaattinen säätö on käytössä, televisiossa näkyvä tietokoneen kuva säätyy
automaattisesti PC-videotulosignaalin mukaan. Kuvanlaadun asetukset (hieno, karkea ja
paikka) tehdään automaattisesti.
N Tämä toiminto ei toimi DVI-HDMI-tilassa.
T Tuo TOOLS-valikko näkyviin painamalla Työkalut-painiketta. Voit asettaa automaattisen
säädön myös valitsemalla Työkalut → Automaattinen säätö.
Kirkkaus
: 45
Terävyys
: 50
Automaattinen säätö
►
Näyttö
Lisäasetukset
Kuvavalinnat
Kuvan palautus
❑ Näyttö
 Karkea / Hieno
Kuvanlaadun säätöjen tarkoituksena on poistaa kohina tai vähentää sitä. Jos kohina ei poistu pelkästään hienosäädöllä, säädä
taajuus mahdollisimman hyväksi (karkealla säädöllä) ja hienosäädä kuvaa uudelleen. Kun olet vähentänyt kohinaa, säädä kuvan
paikkaa niin, että se on kuvaruudun keskellä.
 PC-sijainti
Muuta tietokoneen kuvan paikkaa, jos kuva ei mahdu television kuvaruutuun. Säädä kuvaruudun pystyasentoa painamalla ▲- tai
▼-painiketta. Säädä kuvaruudun vaaka-asentoa painamalla ◄- tai ►-painiketta.
 Kuvan palautus
Tällä toiminnolla voit palauttaa kaikki kuva-asetukset tehtaassa määritetyiksi oletusasetuksiksi.
Suomi - 16
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 16
2009-03-19 �� 7:28:04
ÄÄNEN HALLINTA
¦ Äänivalikon asetukset
❑ Tila → Vakio / Musiikki / Elokuva / Kirkas ääni / Muunneltu
Ääni
Voit valita äänitilan, joka vastaa henkilökohtaisia mieltymyksiäsi.
T Tuo Työkalut-valikko näkyviin painamalla TOOLS-painiketta. Voit asettaa äänitilan myös
valitsemalla Työkalut → Äänitila.
Tila
: Muunneltu►
Taajuuskorjain
 Vakio
Valitsee tavallisen äänitilan.
 Musiikki
SRS TruSurround HD
: Ei
Äänen kieli
:---
Äänimuoto
:---
Audiokuvaus
Korostaa musiikkia enemmän kuin muita ääniä.
Aut. voimak.
: Ei
 Elokuva
Käyttää parasta mahdollista ääntä elokuville.
 Kirkas ääni
Korostaa puhetta enemmän kuin muita ääniä.
 Muunneltu
Muistaa mukauttamasi ääniasetukset.
❑ Taajuuskorjain
Voit tehdä haluamasi ääniasetukset.
 Tila
Voit valita äänitilan, joka vastaa henkilökohtaisia mieltymyksiäsi.
 Balanssi
Säätelee tasapainoa oikean ja vasemman kaiuttimen välillä.
 100Hz / 300Hz / 1KHz / 3KHz / 10KHz (taajuussäätö)
Säätää eri taajuuksien tasoa.
 Pal.
Palauta taajuuskorjaimen asetukset oletusarvoihin.
❑ SRS TruSurround HD → Ei / Käytössä
SRS TruSurround HD on patentoitu SRS-tekniikka, jonka avulla voidaan toistaa 5.1-kanavaisia tallenteita kahdella kaiuttimella.
TruSurround simuloi laadukkaasti surround-ääntä, kun käytössä on kahden kaiuttimen stereotoistolaitteet, kuten television sisäiset
kaiuttimet. Se on yhteensopiva kaikkien monikanavaisten ääniformaattien kanssa.
T Tuo TOOLS-valikko näkyviin painamalla Työkalut-painiketta. Voit asettaa SRS TruSurround HD:n myös valitsemalla Työkalut
→ SRS TS HD.
❑ Äänen kieli (vain digitaaliset kanavat)
Voit muuttaa audiokielen oletusasetusta. Näyttää saapuvan lähetyksen kielitiedot.
N Kielen voi valita ainoastaan lähetyksessä mukana olevista kielistä.
❑ Äänimuoto → MPEG / Dolby Digital (vain digitaaliset kanavat)
Kun ääni kuuluu samanaikaisesti pääkaiuttimesta ja audiovastaanottimen kautta, äänentoistoon voi syntyä kaiku, joka aiheutuu
siitä, että pääkaiutin ja audiovastaanotin purkavat vastaanotetut äänisignaalit eri nopeudella. Jos näin tapahtuu, käytä TV-kaiutin
-toimintoa.
N Lähetyssignaalin mukainen äänityyppi ilmestyy näytölle.
Suomi - 17
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 17
2009-03-19 �� 7:28:04
❑ Audiokuvaus (vain digitaaliset kanavat)
Tämä on ylimääräinen äänitoiminto, joka tuottaa erillisen ääniraidan näkörajoitteisille henkilöille. Toiminto käsittelee AD-äänivirtaa
(kuvailutulkkaus), jos televisioyhtiö lähettää sitä varsinaisen ääniraidan rinnalla. Käyttäjät voivat asettaa kuvailutulkkauksen päälle
tai pois päältä ja säätää sen äänenvoimakkuutta.
 Audiokuvaus → Ei / Käytössä
Asetetaan sanallisen kuvauksen toiminto päälle tai pois päältä.
 Määrä
Voit säätää sanallisen kuvauksen äänenvoimakkuutta.
N Määrä on käytettävissä, jos Audiokuvaus on asetettu tilaan Käytössä .
❑ Aut. voimak. → Ei / Käytössä
Eri lähetysasemien lähettämän signaalin voimakkuus vaihtelee, mikä vaikeuttaa äänenvoimakkuuden säätöä, kun kanavaa
vaihdetaan. Tällä toiminnolla televisio säätää valitun kanavan äänenvoimakkuuden automaattisesti pienentämällä äänitehoa, kun
modulaatiosignaali on voimakas tai suurentamalla sitä, kun modulaatiosignaali on heikko.
N Aut. voimak. ei ole käytettävissä komponentti- ja HDMI-tilassa.
❑ Valitse kaiutin → Ulkoinen kaiutin / TV-kaiutin
Jos haluat kuunnella ääntä erillisistä kaiuttimista, poista television sisäinen vahvistin käytöstä.
N Äänenvoimakkuuspainikkeet ja MUTE-painike eivät toimi, jos Valitse kaiutin on asetettu tilaan Ulkoinen kaiutin.
N Jos valitset Ulkoinen kaiutin valikossa Valitse kaiutin, ääniasetukset ovat rajoitetut.
❑ Äänen palautus → Palauta kaikki / Palauta äänitila / Peru
Voit palauttaa ääniasetukset oletusarvoihin.
¦ Äänitilan valitseminen
Voit asettaa äänitilan Työkalut-valikossa. Jos valitset Kaksik l ll, kuvaruudulla näytetään senhetkinen äänitila.
A2 Stereo
NICAM
Stereo
Äänityyppi
Mono
Stereo
Kaksik
Mono
Stereo
Kaksik
Kaksik 1/2
MONO
STEREO ↔ MONO
KAKSIK 1 ↔ KAKSIK 2
MONO
MONO ↔ STEREO
MONO ↔ KAKSIK 1
KAKSIK 2
Oletus
Automaattinen vaihto
KAKSIK 1
Automaattinen vaihto
KAKSIK 1
N Jos stereosignaali on heikko ja tila vaihtuu automaattisesti, ota monotila käyttöön.
N Tämä toiminto on käytettävissä vain stereoäänisignaalilla. Se on pois käytöstä monoäänisignaalilla.
N Tämä toiminto on käytettävissä vain TV-tilassa.
Suomi - 18
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 18
2009-03-19 �� 7:28:04
ASETUKSET
¦ Asetusvalikon asetukset
❑ Kieli
Voit valita valikkokielen.
Plug & Play
Asetukset
❑ Aika
 Kello
Kieli
: Suomi
►
Aika
Pelitila
: Ei
Asetukset
Lapsilukko
: Käytössä Kelloajan asettaminen on välttämätöntä, jotta television eri ajastintoimintoja voisi käyttää.
Vaihda PIN
N Kellonaika ilmestyy näkyviin aina INFO-painiketta painettaessa.
Lapsilukitus
N Kellonaika on asetettava uudelleen, jos virtajohto kytketään irti.
Tekstitys
● Kellon tila
Aika voidaan asettaa manuaalisesti tai automaattisesti.
Tekstitys
– Auto: Aseta tämänhetkinen aika automaattisesti käyttäen digi-lähetyksen välittämää
Teksti-tv:n kieli
:--aikaa.
Valinta
– Man.: Aseta tämänhetkinen aika manuaalisesti haluttuun aikaan.
Digitaalinen teksti
: Käyttöön
Melodia
: Keski
N Automaattiset aika-asetukset eivät välttämättä mene oikein asemasta ja signaalista
Pelitila
: Ei
riippuen. Jos näin käy, aseta aika manuaalisesti.
Energiansäästö : Ei
N Antenni- tai kaapeliverkon tulee olla käytössä, jotta ajan voisi asettaa automaattisesti.
Yl. Liitäntä
● Kellon asetus
Tämänhetkisen ajan voi asettaa manuaalisesti.
N Aseta tämä kohta, jos Kellon tila on asetettu tilaan Man..
N Voit asettaa päivän, kuukauden, vuoden, tunnit ja minuutit suoraan painamalla kaukosäätimen numeropainikkeita.
►
 Uniajastin → Ei / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min
Uniajastin sulkee television automaattisesti asetetun ajan kuluttua (30, 60, 90, 120, 150 tai 180 minuuttia).
N Televisio kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan, kun ajastimen aika on 0.
N Kun haluat perua Uniajastin -toiminnon, valitse Ei.
T Tuo TOOLS-valikko näkyviin painamalla Työkalut-painiketta. Voit asettaa uniajastimen myös valitsemalla Työkalut →
Uniajastin.
 Ajastin 1 / Ajastin 2 / Ajastin 3
Käytettävissä on kolme erillistä päälle/pois-ajastinasetusta. Aseta ensin kellonaika.
● Käynnistysajastin: Aseta tunnit ja minuutit ja ota toiminto käyttöön tai pois käytöstä. (Ota ajastin käyttöön tekemilläsi
asetuksilla valitsemalla Aktivoi.)
● Sammutusajastin: Aseta tunnit ja minuutit ja ota toiminto käyttöön tai pois käytöstä. (Ota ajastin käyttöön tekemilläsi
asetuksilla valitsemalla Aktivoi.)
● Määrä: Valitse haluamasi äänenvoimakkuus.
● Antenni: Valitse Ilma tai Kaapeli.
● Kanava: Valitse haluamasi kanava.
● Toisto: Valitse Kerran, Päivittäin, Ma-Pe, Ma-La, La-Su tai Man..
N Kun Man. on valittuna, valitse haluamasi viikonpäivä ►-painikkeella. Paina ENTERE-painiketta halutun päivän
kohdalla. Kuvaruudulle ilmestyy c-merkki.
N Voit valita tunnit, minuutit ja kanavan suoraan painamalla kaukosäätimen numeropainikkeita.
N Automaattinen virran katkaisu
Kun ajastin on käytössä, television virta katkeaa automaattisesti, jos mitään painiketta tai säädintä ei käytetä kolmen tunnin
kuluessa siitä, kun ajastin on kytkenyt televisioon virran. Tämä toiminto on saatavilla vain ajastimen ollessa käytössä. Se
estää mahdollisen ylikuumenemisen, mikäli televisio on pitkään päällä.
❑ Pelitila → Ei / Käytössä
Kun käytät jotakin pelikonsolia, esimerkiksi PlayStationia™ tai Xboxia™, pelit näkyvät realistisempina, kun valitset pelivalikon.
N Jos haluat ottaa pelikonsolin sijaan käyttöön jonkin toisen ulkoisen laitteen, ota pelitila pois käytöstä asetusvalikossa. Jos
katselet televisiota Pelitila -tilassa, kuvaruutu värisee jonkin verran.
N Pelitila ei ole käytettävissä tavallisissa TV- ja PC-tiloissa.
N Jos Pelitila on käytössä:
– Kuvatila muutetaan automaattisesti asetukseen Vakio etkä voi muuttaa tätä tilaa.
– Äänitila muutetaan automaattisesti asetukseen Muunneltu etkä voi muuttaa tätä tilaa. Tee ääniasetukset
taajuuskorjaimen avulla.
Suomi - 19
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 19
2009-03-19 �� 7:28:04
❑ Lapsilukko → Ei / Käytössä
Tämän toiminnon avulla ääni ja kuva otetaan pois käytöstä ja näin voit estää laitteen luvattoman käytön esimerkiksi lapsilta.
N Ennen asetusikkunaa näytölle ilmestyy PIN-koodin syöttöikkuna. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi.
N Uuden television PIN-koodi on oletuksena “0-0-0-0”. Voit vaihtaa PIN-koodin valitsemalla valikosta kohdan Vaihda PIN.
N Voit lukita kanavaluettelosta haluamasi kanavat. (katso sivu 12)
N Lapsilukko on käytettävissä vain TV-tilassa.
❑ Vaihda PIN
Voit vaihtaa television asetusten tekemiseen vaadittavan salaisen koodin.
N Ennen asetusikkunaa näytölle ilmestyy PIN-koodin syöttöikkuna. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi.
N Uuden television PIN-koodi on oletuksena “0-0-0-0”.
N Jos unohdat PIN-koodin, voit palauttaa sen oletusnumerosarjaksi 0-0-0-0 painamalla kaukosäätimen painikkeita seuraavassa
järjestyksessä: POWER (Ei), MUTE, 8, 2, 4, POWER (Käytössä ).
❑ Lapsilukitus
Tällä toiminnolla voit itse asettamasi 4-numeroisen PIN-koodin (Personal Identification Number) avulla estää asiattomia käyttäjiä,
kuten lapsia, katsomasta sopimattomia ohjelmia.
N Lapsiluokitusasetukset ovat maakohtaisia.
N Ennen asetusikkunaa näytölle ilmestyy PIN-koodin syöttöikkuna. Syötä nelinumeroinen PIN-koodi.
N Uuden television PIN-koodi on oletuksena “0-0-0-0”. Voit vaihtaa PIN-koodin valitsemalla valikosta kohdan Vaihda PIN.
N Kun lapsiluokitukset on asetettu, näytetään symboli \.
N Salli kaikki: Vapauta kaikki TV-luokitukset valitsemalla tämä vaihtoehto.
Estä kaikki: Lukitse kaikki TV-luokitukset valitsemalla tämä vaihtoehto.
❑ Tekstitys
Voit ottaa tekstityksen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. Tässä valikossa valitset tekstitystilan. Valikon kohta Normaali viittaa
perustekstitykseen ja Huonokuuloinen kuulovammaisille tarkoitettuun tekstitykseen.
● Tekstitys → Ei / Käytössä : Kytkee tekstityksen päälle tai pois päältä.
● Tila → Normaali / Huonokuuloinen: Asettaa tekstitystilan toiminnon.
● Tekstityskieli: Aseta tekstityksen kieli.
N Jos katsomasi ohjelma ei tue Huonokuuloinen -toimintoa, tila Normaali aktivoituu automaattisesti, vaikka tilaksi olisikin valittu
Huonokuuloinen.
N Englanti on oletuskieli silloin, kun valittu kieli ei ole käytettävissä lähetyksessä.
O Voit valita nämä vaihtoehdot myös suoraan painamalla kaukosäätimen SUBT.-painiketta.
❑ Teksti-tv:n kieli
Voit asettaa tekstitelevision kielen valitsemalla kielityypin.
N Englanti on oletuskieli silloin, kun valittu kieli ei ole käytettävissä lähetyksessä.
❑ Valinta
 Ensisijainen äänen kieli / Toissijainen äänen kieli / Ensisij. tekstityskieli / Toissijainen tekstityskieli / Ensisij. teksti-tv:n
kieli / Toissij. teksti-tv:n kieli
Voit valita jonkin kielistä käyttämällä tätä toimintoa. Valittu kieli on oletuskielenä, kun kanavaa valitaan.
Jos muutat kieliasetusta, kielivalikon tekstityskieli, äänen kieli ja tekstitelevision kieli vaihtuvat automaattisesti valittuun kieleen.
Kielivalikon tekstityskieli, äänen kieli ja tekstitelevision kieli näyttävät luettelon niistä kielistä, joita käytössä oleva kanava
tukee. Valinta näkyy korostettuna. Jos muutat tätä kieliasetusta, uusi valinta on voimassa vain tuolloin käytössä olevalle
kanavalle. Muutettu asetus ei muuta ensisijaista tekstityskieltä, ensisijaista äänen kieltä eikä ensisijaista tekstitelevision kieltä
asetusvalikossa.
❑ Digitaalinen teksti → Pois käyt. / Käyttöön (Vain Iso-Britanniassa)
Jos ohjelmassa on digitaalinen tekstitys, tämä toiminto otetaan käyttöön.
N MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group)
Kansainvälinen multimedian ja hypermedian koodausstandardi. Koodaus tapahtuu MPEG-järjestelmää ylemmällä tasolla,
sillä MPEG-järjestelmä kattaa sellaisten tietojen kuten kuvien, merkistön, animaatioiden, grafiikan ja videotiedostojen
linkityksen hypermediaan. MHEG on interaktiivinen teknologia, jota sovelletaan monilla aloilla, esim. tilausvideoissa (VoD),
vuorovaikutteisessa televisiossa (ITV), sähköisessä kaupankäynnissä (EC), etäopetuksessa, videokonferensseissa,
digitaalisissa kirjastoissa ja verkkopeleissä.
Suomi - 20
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 20
2009-03-19 �� 7:28:05
❑ Melodia → Ei / Pieni / Keski / Suuri
Voit asettaa television päälle tai pois kytkemiselle jonkin äänen.
N Ääni ei ole käytössä seuraavissa tapauksissa:
– Jos televisio on asetettu äänettömään tilaan MUTE-painikkeella.
– Televisio on äänetön, koska (–)-äänenvoimakkuuspainiketta on painettu.
– Televisio on sammutettu uniajastintoiminnolla.
❑ Energiansäästö → Ei / Pieni / Keski / Suuri / Auto
Tällä toiminnolla voit säätää television kirkkautta ja vähentää siten sen virrankulutusta. Kun katsot televisiota yöllä, aseta
Energiansäästö -tilan asetukseksi Suuri. Näin vähennät sekä silmien rasittumista että virrankulutusta.
T Tuo Työkalut-valikko näkyviin painamalla TOOLS-painiketta. Voit asettaa virransäästötilan myös valitsemalla
Työkalut → Energiansäästö.
❑ Yl. Liitäntä
 CI-valikko
Tämän avulla voit valita CAM-moduulin valikon. Valitse CI-valikko PC-kortin valikon mukaisesti.
 Sovelluksen tiedot
Näyttää tietoja CI-paikkaan asetetusta CAM-moduulista.
N Sovelluksen tiedot koskevat CI-korttia. Voit asentaa CAM-moduulin milloin tahansa, olipa televisio sitten päällä tai pois päältä.
1. Hanki CI CAM -moduuli haluamaltasi jälleenmyyjältä.
2. Aseta CI-kortti CAM-moduuliin paikoilleen nuolen suuntaisesti.
3. Aseta CAM-moduuli CI-kortteineen Common Interface - korttipaikkaan. (Työnnä CAM nuolen ja korttipaikan kanssa
samansuuntaisesti loppuun asti.)
4. Tarkista, voitko katsella salattuja kanavia.
N CAM:ia ei tueta joissakin maissa ja alueilla. Tarkista tiedot valtuutetulta jälleenmyyjältä.
TULO - TUKI
¦ Kuvalähdevalikon asetukset
❑ Lähdeluettelo
 TV / Ulk. / AV / Komponentti / PC / HDMI/DVI
Tulo
Valitse televisio tai jokin televisioon kytkettävä ulkoinen kuvalähde, esim. DVD-laite, Blu-raylaite tai satelliittivastaanotin (-sovitin). Valitse haluamasi kuvalähde.
Lähdeluettelo
Nimen muokkaus
N Voit valita vain televisioon yhdistettyjä ulkoisia laitteita. Kytketyt laitteet näytetään
Lähdeluettelo -luettelon alussa korostettuina. Kytkemättömät laitteet näkyvät luettelon
lopussa.
N PC pysyy jatkuvasti aktiivisena.
N TOOLS (Työkalut): Näyttää valikot Nimen muokkaus ja Tiedot.
O Voit katsoa ulkoista kuvalähdettä painamalla kaukosäätimen SOURCE-painiketta.
Voit valita TV-tilan painamalla TV-painiketta.
❑ Nimen muokkaus
Nimeä tuloliittimiin kytketyt laitteet, jotta kuvalähteen valitseminen olisi helpompaa.
 Videonauhuri / DVD / Kaapelipääte / Satelliittipääte / PVR-sovitin / AV-vastaanotin / Peli / Videokamera / PC / DVI PC / DVI /
TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
N Liitettäessä HDMI/DVI-kaapeli HDMI (DVI) -porttiin, Tulo-tilan kohdassa Nimen muokkaus tulee HDMI (DVI)-tilaksi asettaa
DVI tai DVI PC. Tässä tapauksessa tulee käyttää erillistä ääniliitäntää.
Suomi - 21
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 21
2009-03-19 �� 7:28:05
¦ Tukivalikon asetukset
❑ Itsediagnoosi
 Kuvatesti
Tuki
Jos kuvan kanssa on ongelmia, tee kuvatesti. Tarkista näytön värikuviot, jotta voisit selvittää,
vaikuttaako ongelma kuvaan edelleen.
● Kyllä: Jos testikuvio ei ilmesty näytölle tai siinä esiintyy kohinaa, valitse Valitse.
Televisiossa saattaa olla vikaa. Ota yhteyttä Samsungin tekniseen tukeen.
● Ei: Jos testikuvio näkyy oikein näytöllä, valitse Ei. Ulkoisessa laitteessa saattaa olla vikaa.
Tarkista liitännät. Jos ongelma jatkuu, katso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.
Itsediagnoosi
►
Ohjelm. Päivitys
HD-liitäntäopas
Samsung-yhteystiedot
 Äänitesti
Jos äänen kanssa on ongelmia, tee äänitesti. Ääni tarkistetaan soittamalla televisioon
tallennettu melodia. Näytölle ilmestyy viesti: "Ilmeneekö ongelma edelleen tässä äänitestissä?".
N Jollei television kaiuttimista kuulu lainkaan ääntä, varmista ennen äänitestin tekemistä, että äänivalikon kohdan Valitse
kaiutin asetuksena on TV-kaiutin.
N Äänitestin soittama melodia kuuluu joka tapauksessa, vaikka kohdan Valitse kaiutin asetuksena olisi Ulkoinen kaiutin tai
ääni olisi mykistetty painamalla MUTE-painiketta.
● Kyllä: Jos et äänitestin aikana kuule ääntä jommastakummasta tai kummastakaan kaiuttimesta, valitse Kyllä. Televisiossa
saattaa olla vikaa. Ota yhteyttä Samsungin tekniseen tukeen.
● Ei: Jos television kaiuttimista kuuluu ääntä, valitse Ei. Ulkoisessa laitteessa saattaa olla vikaa. Tarkista liitännät. Jos ongelma
jatkuu, katso lisätietoja ulkoisen laitteen käyttöoppaasta.
 Signaalitiedot (digital channels only)
Toisin kuin analogisilla kanavilla, joiden kuvanlaatu saattaa vaihdella "lumisesta" kirkkaaseen, digitaalisilla HDTV-kanavilla kuva
on joko täydellinen tai sitä ei ole lainkaan. Tästä syystä digitaalisille kanaville ei voi tehdä hienosäätöjä samalla tavoin kuin
analogisille. Voit kuitenkin säätää antenniasi, jos haluat parantaa digitaalisten kanavien vastaanoton laatua.
N Jos signaalin vahvuusmittari ilmoittaa, että signaali on heikko, voit parantaa signaalin vahvuutta säätämällä antennisi
asennusta. Säädä antennin asennusta niin kauan, kunnes antenni on sellaisessa asennossa, että signaalin vahvuus on paras
mahdollinen.
❑ Ohjelm. Päivitys
Jotta digitaalitelevisiosi ominaisuudet olisivat aina ajan tasalla, ohjelmistopäivityksiä lähetetään ajoittain / normaalin
televisiosignaalin mukana. Televisio havaitsee nämä signaalit automaattisesti ja avaa
ohjelmiston päivityspalkin. Voit valita, haluatko asentaa päivityksen.
 USB:lla
Aseta televisioon USB-muisti, joka sisältää television laiteohjelmistopäivityksen. Älä
katkaise virtaa tai poista USB-muistia päivityksen aikana. Televisio sammuu ja menee taas
USB-muisti
automaattisesti päälle sen jälkeen, kun laiteohjelmisto on päivittynyt. Tarkista laiteohjelmiston
versionumero päivityksen päätyttyä. Kun ohjelmisto on päivittynyt, kuva- ja ääniasetukset
TV:n takapaneeli
palautuvat tehdasasetuksiin.
Suosittelemme kirjoittamaan muistiin omat asetukset, jotta niiden palauttaminen olisi helppoa päivityksen jälkeen.
 kanavalta
Päivitetään ohjelmisto lähetyssignaalista.
 Valmiustilan päivitys
Voit jatkaa ohjelmistopäivitystä päävirran ollessa päällä valitsemalla Käytössä ▲- ja ▼-painikkeilla. Manuaalinen päivitys alkaa
automaattisesti 45 minuuttia valmiustilaan siirtymisen jälkeen. Koska laitteen virta on kytketty päälle sisäisesti, nestekidetelevisio
saattaa olla osittain päällä. Näin saattaa olla jopa tunnin ajan aina siihen asti, kunnes ohjelmistopäivitys on valmis.
 Vaihtoehtoinen ohjelmisto
Näyttää ohjelmistoversion tiedot.
❑ HD-liitäntäopas
Tästä valikosta löytyy se liitäntätapa, joka antaa parhaan mahdollisen kuvanlaadun teräväpiirtotelevisiolle.
Tutustu näihin tietoihin, kun haluat kytkeä ulkoisia laitteita televisioon.
❑ Samsung-yhteystiedot
Tutustu näihin tietoihin, jos televisiosi ei toimi kunnolla tai jos haluat päivittää sen ohjelmiston.
Löydät täältä teknisen tuen tiedot sekä tuotetietoja ja ohjelmiston lataustiedot.
Suomi - 22
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 22
2009-03-19 �� 7:28:05
KÄYTTÖSUOSITUKSIA
¦ Tekstitelevisio
Useimmat kanavat tarjoavat tekstimuotoisia tietopalveluita tekstitelevision kautta. Tekstitelevision sisältösivulta löytyy palvelun
käyttöön liittyviä ohjeita. Lisäksi voit valita kaukosäätimellä mieltymystesi mukaan useita erilaisia toimintoja.
N Kanavan vastaanoton on oltava häiriötöntä, jotta tekstitelevision tiedot näkyisivät näytössä oikein. Muutoin tietoja saattaa
puuttua tai jotkin sivut eivät näy kuvaruudulla.
N Voit vaihtaa tekstitelevisiosivua painamalla kaukosäätimen numeropainikkeita.
1 0 (tila)
Valitse tekstitelevisiotila (LIST/FLOF)
painamalla tätä painiketta. Jos painat
painiketta LIST-tilassa, laite siirtyy
luettelon tallennustilaan. Luettelon
tallennustilassa voit tallentaa
tekstitelevisiosivun luetteloon
painikkeella 8 (tallenna).
2 8 (tallenna)
Paina tätä painiketta, kun haluat
tallentaa tekstitelevision sivun.
3 4 (koko)
Paina tätä painiketta, kun haluat
nähdä kaksi kertaa suuremmat
kirjaimet. Paina painiketta uudelleen,
kun haluat nähdä sivun alaosan.
Paina painiketta vielä kerran
uudelleen, kun haluat palata
normaalinäyttöön.
4 5 (näytä)
Näyttää piilotetun tekstin (esimerkiksi
tietokilpailujen vastaukset). Paina
tätä painiketta uudelleen, kun haluat
palata normaalinäyttöön.
5 Väripainikkeet (punainen/vihreä/
keltainen/sininen)
Jos televisioyhtiö käyttää FASTEXTjärjestelmää, tekstitelevision sivujen
eri aiheet on merkitty väreillä. Voit
valita aiheet painamalla värillisiä
painikkeita. Paina sivua vastaavaa
väripainiketta. Näytölle ilmestyy eri
väreillä merkittyä tietoa sisältävä
sivu. Näitä tietoja voi valita samalla
tavoin. Voit siirtyä edelliselle tai
seuraavalle sivulle painamalla
vastaavaa värillistä painiketta.
6 / (tekstitelevisio päälle/mix)
Aktivoi tekstitelevisiotila tällä
painikkeella, kun olet valinnut
tekstitelevisiopalveluita tarjoavan
kanavan. Paina painiketta kaksi kertaa,
jos haluat katsella tekstitelevisiota ja
tavallista lähetystä samanaikaisesti.
7 : (poistu)
Poistu tekstitelevisiosta.
8 1 (alasivu)
Tarkastele alasivuja.
9 2 (sivu ylös)
Tuo kuvaruutuun tekstitelevision
seuraava sivu.
0 3 (sivu alas)
Tuo kuvaruutuun tekstitelevision
edellinen sivu.
! 9 (pito)
Tällä toiminnolla pidetään tietty sivu
näytöllä, jos valitulla sivulla on useita
automaattisesti vaihtuvia alasivuja. Voit
poistaa toiminnon käytöstä painamalla
samaa painiketta uudelleen.
@ 6 (hakemisto)
Tuo esiin hakemistosivun (sisältösivun)
milloin tahansa tekstitelevision
katselun aikana.
# 7 (peruuta)
Tuo lähetys kuvaruutuun, kun haet
sivua.
7
8
1
9
0
2
3
!
@
4
5
#
6
Tekstitelevision sivut on jaettu kuuteen osaan:
Osa
A
B
C
D
E
F
Sisältö
Valittu sivunumero.
Lähetysaseman tunnus.
Kuvaruudussa näkyvän sivun numero tai hakutilanne.
Päivämäärä ja kellonaika.
Teksti.
Tilatiedot.
FASTEXT-tiedot.
Suomi - 23
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 23
2009-03-19 �� 7:28:05
N Tekstitelevision tiedot on usein jaettu useille eri sivuille, jotka tulevat kuvaruutuun peräkkäin ja joita voi selata seuraavasti:
– syöttämällä sivunumeron
– valitsemalla sivun otsikon luettelosta
– valitsemalla värillisen otsikon (FASTEXT-järjestelmä)
N Tämän television tukema tekstitelevision taso on 2.5, joka kykenee näyttämään laajennettua grafiikkaa tai tekstiä.
N Lähetyksestä riippuen tekstitelevision yhteydessä saattaa näkyä tyhjät sivupaneelit.
N Näissä tapauksissa laajennettua grafiikkaa tai tekstiä ei lähetetä.
N Vanhemmat televisiot, jotka eivät tue versiota 2.5, eivät pysty näyttämään laajennettua grafiikkaa tai tekstiä riippumatta
tekstitelevisiolähetyksestä.
O Paina TV-painiketta, kun haluat lopettaa tekstitelevision käytön.
O Tekstitelevisio 16:9, kuva on 16:9.
¦ Kensington-varkaudenestolukon käyttö
Kensington-lukko on laite, jolla televisio voidaan lukita kiinni julkisilla paikoilla. Eri
valmistajien lukituslaitteet saattavat poiketa kuvassa esitetystä lukosta. Katso oikeaoppinen
käyttötapa lukituslaitteen mukana tulleista ohjeista. Lukko on ostettava erikseen. Kensingtonlukon sijainti voi vaihdella eri malleissa.
1. Työnnä lukituslaite television Kensington-lukkopaikkaan (1) ja käännä lukitussuuntaan
(2).
2. Kiinnitä Kensington-kaapeli (3).
3. Kiinnitä lukituslaite pöytään tai muuhun paikallaan pysyvään raskaaseen esineeseen.
3
2
1
Suomi - 24
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 24
2009-03-19 �� 7:28:06
¦ Television kiinnittäminen seinään
Varoitus: Television vetäminen, työntäminen tai siinä kiipeily saattavat aiheuttaa sen putoamisen. Varmista
erityisesti, etteivät lapset leiki televisiolla tai horjuta sen tasapainoa, sillä tämä voi aiheuttaa television kaatumisen
ja vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Noudata kaikkia mukana toimitetun turvaoppaan turvallisuusohjeita.
Turvallisuuden kannalta lisää vakautta saat asentamalla putoamisen estävän laitteen seuraavien ohjeiden
mukaisesti.
 Näin estät television putoamisen:
1. Aseta ruuvit kiinnikkeisiin ja kiristä ne kiinni seinään. Varmista, että ruuvit ovat tukevasti
kiinni seinässä.
N Saatat tarvita seinän rakenteesta riippuen lisää kiinnitystarvikkeita, esim.
ruuvitulppia.
N Koska tarvittavat kiinnikkeet, ruuvit ja vaijeri tai ketju eivät kuulu toimitukseen,
hanki ne erikseen.
Seinä
2. Irrota television takana keskellä olevat ruuvit. Aseta ruuvit kiinnikkeisiin ja kiinnitä ruuvit
takaisin televisioon.
N Ruuveja ei välttämättä toimiteta tuotteen mukana. Jos näin on, hanki oheisten
teknisten tietojen mukaiset ruuvit.
N Ruuvien tekniset tiedot
– 17–29 tuuman nestekidetelevisio: M4 X 15 / 32–40 tuuman nestekidetelevisio:
M6 X 15
3. Yhdistä televisioon kiinnitetyt kiinnikkeet ja seinään kiinnitetyt kiinnikkeet toisiinsa
kestävällä ketjulla tai vaijerilla ja sido vaijeri tiukasti.
N Asenna televisio lähelle seinää, jotta se ei kaadu taaksepäin.
N Ketjun tai vaijerin yhdistäminen on turvallista niin, että kiinnikkeet seinässä ovat
samalla tasolla tai alempana kuin kiinnikkeet televisiossa.
N Irrota ketju tai vaijeri ennen television siirtämistä.
4. Varmista, että kaikki liitännät ovat turvallisia. Tarkasta ajoittain, ettei kiinnityksissä
ole merkkejä rapistumisesta. Jos sinulla on pienintäkään epäilystä kiinnitysten
turvallisuudesta, ota yhteyttä ammattitaitoiseen asentajaan.
Seinä
Suomi - 25
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 25
2009-03-19 �� 7:28:06
¦ Vianetsintä: Ennen yhteydenottoa huoltohenkilöstöön
Ei kuvaa tai ääntä
Normaali kuva, mutta ei ääntä
Kuvaruutu on musta ja virtavalo
vilkkuu tasaisesti
Ei kuvaa tai kuva on mustavalkoinen
Kuva- ja äänihäiriöitä
Epäselvä tai lumisateinen kuva,
vääristynyt ääni
Kaukosäätimen toimintahäiriöt
Näytölle ilmestyy viesti: "Tarkista
signaalikaapeli.".
Näytölle ilmestyy PC-tilassa viesti:
"Not Supported Mode".
Kuvaruudun kulmassa näkyy
virheellinen kuva.
Näytölle ilmestyy viesti: "Palauta
kaikki asetukset tehdasasetuksiksi.".
Saatat havaita pieniä hiukkasia, jos
katsot televisioruutua ympäröivän
etulevyn reunaa läheltä.
● Tarkista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.
● Tarkista, että olet painanut television painiketta.
● Tarkista kuvan kontrasti- ja kirkkausasetukset.
● Tarkista äänenvoimakkuus.
● Tarkista äänenvoimakkuus.
● Tarkista, onko kaukosäätimen MUTEM-painiketta painettu.
● Tarkista Valitse kaiutin -asetukset.
● Tarkista tietokoneen virta- ja signaalijohdot.
● Televisio on virransäästötilassa.
● Liikuta tietokoneen hiirtä tai paina jotakin näppäimistön painikkeista.
● Muuta väriasetuksia.
● Tarkista, että olet valinnut oikean lähetysjärjestelmän.
● Selvitä, mikä sähkölaite voi häiritä television toimintaa ja siirrä se kauemmaksi.
● Kytke television virtajohto eri pistorasiaan.
● Tarkista antennin suunta, sijainti ja kytkennät.
● Tämä häiriö aiheutuu usein sisäantennin käytöstä.
● Vaihda kaukosäätimen paristot.
● Puhdista kaukosäätimen yläreuna (lähettimen ikkuna).
● Tarkista, että olet kytkenyt paristojen navat oikein.
● Tarkista, että signaalijohto on kytketty kunnolla tietokoneeseen tai videolähteeseen.
● Tarkista, että tietokone tai videolähde on kytketty päälle.
● Tarkista videosovittimen suurin mahdollinen resoluutio ja taajuus.
● Vertaa näitä arvoja näyttötilojen tietoihin.
Jos Mukautettu ruutu on valittuna joissakin ulkoisissa laitteissa, kuvaruudun kulmassa
saattaa näkyä virheellinen kuva. Tämän vian aiheuttaa ulkoinen laite eikä televisio.
Viesti näkyy, kun pidät EXIT-painiketta painettuna jonkin aikaa. Tuotteen oletusasetukset
palautetaan.
Tämä kuuluu osana tuotteen rakenteeseen eikä ole valmistusvirhe.
N TFT LCD -paneeli koostuu alipikseleistä (3 133 440), mikä edellyttää pitkälle kehitettyä tekniikkaa. Näytöllä saattaa kuitenkin
näkyä muutamia kirkkaita tai tummia kuvapisteitä. Nämä kuvapisteet eivät vaikuta laitteen suorituskykyyn.
¦ Tekniset tiedot
Mallin nimi
Kuvaruudun koko
(kulmasta kulmaan)
PC-tarkkuus
(optimaalinen)
Ääni
(Lähtö)
Mitat (l x s x k)
Runko
Jalustan kanssa
Paino
Jalustan kanssa
Käyttö- ja
säilytysympäristö
Käyttölämpötila
Käyttötilan ilmankosteus
Säilytyslämpötila
Säilytystilan ilmankosteus
Käännettävä jalusta
vasen / oikea
LE19B655
LE22B655
19 tuumaa
22 tuumaa
1360 x 768 / 60 Hz
1360 x 768 / 60 Hz
3Wx2
3Wx2
472 X 63 X 311 mm
472 X 190 X 363 mm
540 X 63 X 351 mm
540 X 1890 X 403 mm
4 kg
5 kg
10–40 °C (50–104 °F)
10–80 %, tiivistymätön
-20–45 °C (-4–113 °F)
5–95 %, tiivistymätön
0˚
N Ulkoasua ja teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
N Tämä laite on luokan B digitaalinen laite.
N Sähkötiedot ja virrankulutus on merkitty tuotteeseen kiinnitettyyn tarraan.
Suomi - 26
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 26
2009-03-19 �� 7:28:07
Tämä sivu on jätetty
tarkoituksella tyhjäksi.
Book_650_BN68-01899E_00L05.indb 27
2009-03-19 �� 7:28:07
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories
or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes
for disposal.
[English]
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des
déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres
déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont
invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et
les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs
et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets
professionnels et commerciaux.
[Français]
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile
(z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt
gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen
des Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
[Deutsch]
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv.
lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke
schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van
andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt
bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente
waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten
contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
[Nederlands]
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali
caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri
tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti
commerciali.
[Italiano]
Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el
producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe
estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios
comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios
electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
[Español]
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca apresentada no produto, nos acessórios ou na literatura – indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo,
o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de
vida útil. Para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes
equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos
materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais
para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de
compra. Este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação.
[Português]
Weee.indd 1
2009-03-17 �� 10:28:47
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset,
USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör
dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna. Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare
som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör
inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
[Svenska]
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt, på tilbehør eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks.
oplader, hovedsæt, USB-ledning) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige
miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal ovennævnte bortskaffes særskilt fra andet affald og
indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere ovennævnte med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Virksomheder
bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil bør ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
[Dansk]
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for
eksempel lader, headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden. For å hindre
potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre
typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser. Private forbrukere bør kontakte
enten forhandleren de kjøpte produktet av, eller lokale myndigheter, for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på
en miljøvennlig måte. Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet og det
elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
[Norsk]
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim.
laturia, kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä
ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä
kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten. Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä
ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen. Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä
tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
[Suomi]
A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)
Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait
(pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. A szabálytalan hulladékba helyezés által
okozott környezet- és egészségkárosodás megelőzése érdekében ezeket a tárgyakat különítse el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen
gondoskodjon az újrahasznosításukról az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásának elősegítése érdekében. A háztartási
felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik
el az elhasznált termékeket a környezetvédelmi szempontból biztonságos újrahasznosítás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek
kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb
közületi hulladékkal együtt kezelni.
[Magyar]
Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu
ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa
domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów,
prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki
umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
[Polski]
Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)
(Ισχύει για την Ευρωπαϊκή Ένωση και για άλλες ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά συστήματα συλλογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω
στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ.
φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να ρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος του κύκλου ζωής
τους. Προκειμένου να αποφευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλεγκτης διάθεσης
απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσετε, ώστε
να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με
το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το προϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες
σχετικά με τον τόπο και τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του
συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλα συνηθισμένα απορρίμματα
προς διάθεση.
[Ελληνικά]
Weee.indd 2
2009-03-17 �� 10:28:47
Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот
(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държавите на Европейския съюз и други европейски
държави със системи за разделно сметосъбиране)
Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатни материали, означава, че продуктът и принадлежностите
(например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не бива да се изхвърлят заедно с другите битови отпадъци, когато изтече
експлоатационният му живот. Отделяйте тези устройства от другите видови отпадъци и ги предавайте за рециклиране. Спазвайки
това правило не излагате на опасност здравето на други хора и предпазвате околната среда от замърсяване, предизвикано от
безконтролно изхвърляне на отпадъци. Освен това, подобно отговорно поведение създава възможност за повторно (екологично
съобразно) използване на материалните ресурси. Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото
са закупили изделието, или със съответната местна държавна агенция, за да получат подробни инструкции къде и кога могат
да занесат тези устройства за рециклиране, безопасно за околната среда. Корпоративните потребители следва да се свържат с
доставчика си и да проверят условията на договора за покупка. Това изделие и неговите електронни принадлежности не бива да се
сместват с другите отпадъци на търговското предприятие.
[Български]
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku,
náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na
životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ostatních typů
odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržitelného využívání druhotných surovin. Uživatelé z řad domácností by si měli od
prodejce, u něhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tyto výrobky odevzdat k
bezpečné ekologické recyklaci. Podnikoví uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento
výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
[Čeština]
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
(Platné pre Európsku úniu a ostatné európske krajiny so systémom triedeného odpadu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické
príslušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábel) nemali byť likvidované s ostatným domovým odpadom. Prípadnému
poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete tieto výrobky oddeľovať od ostatného odpadu a
vrátite ich na recykláciu. Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmito výrobkami,
mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im ich predal, alebo príslušný úrad v mieste ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať
svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a ani jeho elektronické príslušenstvo by nemali byť likvidované
spolu s ostatným priemyselným odpadom.
[Slovensky]
Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)
(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme de colectare selectivă)
Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (încărcător, căşti, cablu USB)
nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la finalul duratei lor de utilizare. Dat fiind că eliminarea necontrolată a deşeurilor
poate dăuna mediului înconjurător sau sănătăţii umane, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în
mod responsabil, promovând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să-l contacteze pe distribuitorul
care le-a vândut produsul sau să se intereseze la autorităţile locale unde şi cum pot să ducă aceste articole pentru a fi reciclate în mod
ecologic. Utilizatorii comerciali trebuie să-şi contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile din contractul de achiziţie. Acest produs
şi accesoriile sale electronice nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri comerciale.
[Română]
Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)
(Spēkā Eiropas Savienībā un pārējās Eiropas valstīs, kas izmanto atkritumu dalītu savākšanu)
Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos
piederumus (piem., uzlādes ierīci, austiņas, USB kabeli) pēc ekspluatācijas laika beigām nedrīkst likvidēt kopā ar citiem sadzīves
atkritumiem. Lai nepieļautu atkritumu nekontrolētas likvidēšanas radītu varbūtēju kaitējumu videi un cilvēku veselībai, lūdzam minētās ierīces
nošķirt no citiem atkritumiem un disciplinēti nodot pienācīgai pārstrādei, tā sekmējot materiālo resursu atkārtotu izmantošanu. Lai uzzinātu,
kur un kā minētās ierīces iespējams nodot ekoloģiski drošai pārstrādei, mājsaimniecībām jāsazinās ar izstrādājuma pārdevēju vai savu
pašvaldību. Iestādēm un uzņēmumiem jāsazinās ar izstrādājuma piegādātāju un jāiepazīstas ar pirkuma līguma nosacījumiem. Izstrādājumu
un tā elektroniskos piederumus nedrīkst nodot likvidēšanai kopā ar citiem iestāžu un uzņēmumu atkritumiem.
[Latviešu]
Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)
Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių,
USB kabelio) negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis gaminio naudojimo laikui pasibaigus. Kad būtų išvengta galimos
nekontroliuojamo atliekų išmetimo žalos aplinkai arba žmonių sveikatai ir skatinamas aplinką tausojantis antrinių žaliavų panaudojimas,
atskirkite šiuos elementus nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Informacijos kur ir kaip pristatyti šiuos elementus saugiai perdirbti,
privatūs vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje šį gaminį pirko, arba į vietos valdžios institucijas. Verslo vartotojai turėtų kreiptis
į savo tiekėją ir peržiūrėti pirkimo sutarties sąlygas. Tvarkant atliekas, šio gaminio ir jo elektroninių priedų negalima maišyti su kitomis
pramoninėmis atliekomis.
[Lietuvių]
Weee.indd 3
2009-03-17 �� 10:28:47
Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)
Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USBkaabel) ei tohi kasutusaja lõppemisel kõrvaldada koos muude olmejäätmetega. Selleks et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega
seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust,
eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake need vastutustundlikult taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet nende esemete
keskkonnaohutu ringlussevõtu kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Firmad peaksid võtma ühendust tarnijaga ning kontrollima
ostulepingu tingimusi ja sätteid. Toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid ei tohi panna muude hävitamiseks mõeldud kaubandusjäätmete
hulka.
[Eesti]
Weee.indd 4
2009-03-17 �� 10:28:47
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems.)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium
or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to
human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of
waste and recycle them through your local, free battery return system.
[English]
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de collecte sélective sont mis en
place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées en fin de vie avec
les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie que la batterie contient des quantités de
mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas
correctement éliminées, ces substances peuvent porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement. Afin de protéger les ressources
naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des autres types de déchets et à les recycler via votre
système local de collecte gratuite des batteries.
[Français]
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu diesem
Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den
chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der
EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden, können sie der menschlichen
Gesundheit bzw. der Umwelt schaden. Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung
von stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses AltbatterieRücknahmesystem entsorgen.
[Deutsch]
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)
Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met
ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte
in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld,
kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter
bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en
voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
[Nederlands]
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere
smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene
mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite
correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il
riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria
area di residenza.
[Italiano]
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil de las
baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería
contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea.
Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambiente. Para
proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
[Español]
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Esta marca, apresentada na bateria, manual ou embalagem, indica que as baterias existentes neste produto não devem ser eliminadas
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd
ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 2006/66. Se as
baterias não forem correctamente eliminadas, estas substâncias poderão ser prejudiciais para a saúde humana ou para o meio ambiente.
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as baterias dos outros tipos de resíduos e recicle-as
através do sistema gratuito de recolha local de baterias.
[Português]
Ustrezno odstranjevanje baterij v tem izdelku
(Uporabno v EU in ostalih evropskih državah s sistemi ločenega odstranjevanja baterij)
Ta oznaka na bateriji, v navodilih ali na embalaži pomeni, da baterij ob izteku njihove življenjske dobe v tem izdelku ne smete odstraniti
skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Oznake za kemijske elemente Hg, Cd ali Pb pomenijo, da baterija vsebuje živo srebro, kadmij ali
svinec v količinah, ki presegajo referenčne nivoje v direktivi EC 2006/66. Če te baterije niso ustrezno odstranjene, te snovi lahko škodujejo
zdravju ljudi oziroma okolju. Za zaščito naravnih virov in za vzpodbujanje ponovne uporabe materialov prosimo, ločite te baterije od ostalih
odpadkov in jih oddajte na predvidenih lokalnih zbirnih reciklažnih mestih.
[Slovenščina]
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.) Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen
anger att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb
visar i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för hälsa eller miljö. Hjälp till
att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en
återvinningsstation.
[Svenska]
Weee.indd 5
2009-03-17 �� 10:28:47
KKorrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i EU og andre europæiske lande med særlige retursystemer for batterier).
Mærket på dette batteri, dokumentationen eller emballagen betyder, at batterierne i dette produkt efter endt levetid ikke må bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald. Mærkning med de kemiske symboler Hg, Cd eller Pb betyder, at batteriet indeholder kviksølv,
cadmium eller bly over grænseværdierne i EU-direktiv 2006/66. Hvis batterierne ikke bortskaffes korrekt, kan disse stoffer være skadelige
for menneskers helbred eller for miljøet. For at beskytte naturens ressourcer og fremme genbrug, skal batterier holdes adskilt fra andre typer
affald og genanvendes via dit lokale, gratis batteriretursystem.
[Dansk]
Korrekt avhending av batterier i dette produkt
(Kommer til anvendelse i Den europeiske union og i andre europeiske land med separate systemer for retur av batterier.)
Denne merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen angir at batteriene i dette produktet ikke skal kastes sammen med annet
husholdningsavfall ved slutten av sin levetid. Der det er merket, angir de kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb at batteriet inneholder
kvikksølv, kadmium eller bly over referansenivåene i EF-direktiv 2006/66. Hvis batteriene ikke avhendes på riktig måte, kan disse stoffene
skade menneskers helse eller miljøet. For å beskytte naturressurser og for å fremme gjenbruk av materialer, ber vi deg adskille batterier fra
andre typer avfall og resirkulere dem ved å levere dem på din lokale, gratis mottaksstasjon.
[Norsk]
Tuotteen paristojen oikea hävittäminen
(Koskee Euroopan Unionia ja muita Euroopan maita, joissa on erillinen paristojen palautusjärjestelmä.)
Pariston, käyttöoppaan tai pakkauksen tämä merkintä tarkoittaa, että tämän tuotteen sisältämiä paristoja ei saa hävittää muun
kotitalousjätteen seassa, kun niiden käyttöikä on päättynyt. Kemiallinen symboli Hg, Cd tai Pb ilmaisee, että paristo sisältää elohopeaa,
kadmiumia tai lyijyä ylin EU: n direktiivien 2006/66 viiterajojen. Jos paristoja ei hävitetä oikein, nämä aineet voivat vahingoittaa ihmisten
terveyttä tai ympäristöä. Suojaa luonnonvaroja ja edistä materiaalien uusiokäyttöä - erottele paristot muusta jätteestä ja toimita ne
kierrätettäväksi paikalliseen maksuttomaan paristojen palautusjärjestelmään.
[Suomi]
A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása
(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó.)
Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem
szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy
az akkumulátor az EK 2006/66. számú irányelvben rögzített referenciaszintet meghaladó mennyiségű higanyt, kadmiumot vagy ólmot
tartalmaz. Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése esetén ezek az anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre vagy a környezetre.
A természeti erőforrások megóvása és az anyagok újrafelhasználásának ösztönzése érdekében kérjük, különítse el az akkumulátorokat a
többi hulladéktól és vigye vissza a helyi, ingyenes akkumulátorleadó helyre.
[Magyar]
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt
(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii.)
Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony
był dany produkt, nie mogą zostać usunięte wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Przy zastosowaniu takiego
oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy
odniesienia opisane w dyrektywie WE 2006/66. Jeśli baterie nie zostaną poprawnie zutylizowane, substancje te mogą powodować
zagrożenie dla zdrowia ludzkiego lub środowiska naturalnego. Aby chronić zasoby naturalne i promować ponowne wykorzystanie
materiałów, należy oddzielać baterie od innego typu odpadów i poddawać je utylizacji poprzez lokalny, bezpłatny system zwrotu baterii.
[Polski]
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος
(Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής ανακύκλωσης μπαταριών.)
Αυτή η επισήμανση πάνω στη μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες αυτού του προϊόντος δεν πρέπει να
απορρίπτονται μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο τέλος του κύκλου ζωής τους. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb
υποδεικνύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της Ευρωπαϊκής Οδηγίας 2006/66.
Αν οι μπαταρίες δεν απορριφθούν σωστά, αυτές οι ουσίες ενδέχεται να προκαλέσουν βλαβερές συνέπειες στην ανθρώπινη υγεία ή το
περιβάλλον. Παρακαλούμε διαχωρίζετε τις μπαταρίες από άλλους τύπους απορριμμάτων και ανακυκλώνετέ τις μέσω του τοπικού σας,
δωρεάν συστήματος ανακύκλωσης μπαταριών, για την προστασία των φυσικών πόρων και την προώθηση της επαναχρησιμοποίησης
υλικών.
[Ελληνικά]
Правилно изхвърляне на батериите в този продукт
(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връщане на батерии.)
Това обозначение върху батерията, ръководството или опаковката, показва, че батериите в този продукт не бива да се изхвърлят
с другите битови отпадъци в края на техния полезен живот. Където са маркирани, химическите символи Hg, Cd или Pb показват,
че батерията съдържа живак, кадмий или олово над контролните нива в Директива 2006/66 на ЕО. Ако батериите не се изхвърлят
правилно, тези вещества могат да предизвикат увреждане на човешкото здраве или на околната среда. За да предпазите
природните ресурси и за да съдействате за многократната употреба на материалните ресурси, моля отделяйте батериите от
другите видове отпадъчни продукти и ги рециклирайте посредством Вашата локална система за безплатно връщане на батерии.
[Български]
Weee.indd 6
2009-03-17 �� 10:28:47
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.)
Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s
jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium
nebo olovo v množství překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou
tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí. Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů
oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru
baterií.
[Čeština]
Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
(Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu
s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť,
kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky
poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte
oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií.
[Slovensky]
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
(aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate
împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul ciclului lor de viaţă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că
bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt
eliminate corespunzător, aceste substanţe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu. În vederea protejării resurselor
naturale şi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de celelalte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul
sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
[Română]
Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija
(Piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atsevišķām bateriju nodošanas sistēmām.)
Šis marķējums uz baterijas, rokasgrāmatā vai uz iepakojuma norāda, ka šī izstrādājuma bateriju pēc tās kalpošanas laika beigām nedrīkst
izmest ar citiem sadzīves atkritumiem. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem., Hg, Cd vai Pb, tie norāda, ka baterija satur
dzīvsudrabu, kadmiju vai svinu, kura saturs ir lielāks par EK Direktīvā 2006/66 minētajiem lielumiem. Ja baterijas tiek nepareizi likvidētas, šīs
vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai vai videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, šķirojiet
baterijas atsevišķi no citiem atkritumu veidiem un nododiet tās otrreizējai pārstrādei, izmantojot bateriju vietējo bezmaksas nodošanas
sistēmu.
[Lietuvių]
Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas
(Taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose galioja atskiros akumuliatorių grąžinimo sistemos.)
Šis ženklas yra pateikiamas ant akumuliatoriaus, jo dokumentacijoje ar ant pakuotės nurodo, kad šio produkto akumuliatorių, pasibaigus
jų tarnavimo laikui, negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo, kad akumuliatoriuje
yra gyvsidabrio, kadmio ar švino, kurio kiekis viršija normą, nurodytą ES direktyvoje 2006/66. Jei akumuliatoriai nebus tinkamai išmesti,
šios medžiagos gali sukelti žalos žmonių sveikatai ar aplinkai. Tam, kad būtų apsaugoti gamtos ištekliai ir skatinamas antrinių žaliavų
panaudojimas, pašome atskirti akumuliatorių nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti perdirbti vietinėje akumuliatorių grąžinimo sistemai.
[Lietuvių]
Őige viis toote akude kasutusest kőrvaldamiseks
(Rakendatav Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel spetsiaalsed akude kogumissüsteemid).
Selline tähistus akul, dokumentidel vői pakendil näitab, et toote akusid ei tohi kasutusaja lőppemisel kőrvaldada koos muude
olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd, vői Pb näitavad, et aku elavhőbeda, kaadmiumi vői plii sisaldus on EÜ direktiivi 2006/66
sihttasemest suurem. Kui akusid ei kőrvaldata őigel viisil, vőib nende sisu pőhjustada tervise-vői keskkonnakahjustusi. Selleks, et kaitsta
loodusvarasid ja edendada materjalide taaskasutamist, eraldage akud muudest jäätmetest ja suunake need taaskasutusse kohaliku, tasuta
teenusena pakutava akude tagastussüsteemi abil.
[Eesti]
Weee.indd 7
2009-03-17 �� 10:28:47
Download PDF