Samsung | WW80J5426FW | Samsung WW70J5426DW Vaskemaskin 7 kg Operating instrustions

Washing Machine
User manual
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-19 1
2017-06-26
4:17:53
Contents
Safety information
4
Contents
What you need to know about the safety instructions
Important safety symbols
Important safety precautions
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Critical cleaning warnings
Instructions about the WEEE
4
4
5
6
8
8
10
13
14
Installation
15
What’s included
Installation requirements
Step-by-step installation
15
17
19
Before you start
26
Initial settings
Laundry guidelines
Detergent drawer guidelines
26
26
29
Operations
33
Control panel
33
Simple steps to start
36
Cycle overview
37
Settings41
Maintenance
42
Eco drum clean
42
43
Smart Check
Emergency drain
44
Cleaning45
Recovery from freezing
48
Care against an extended time of disuse
48
2 English
Untitled-19 2
2017-06-26
4:17:53
Troubleshooting
49
Checkpoints49
Information codes
53
56
Fabric care chart
Protecting the environment
Specification sheet
Information of main washing cycles
56
57
58
66
Contents
Specifications
English 3 Untitled-19 3
2017-06-26
4:17:53
Safety information
Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to
read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and
features.
What you need to know about the safety instructions
Safety information
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your washing machine.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your washing machine may differ slightly from those described in this manual and not
all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service centre or find help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
4 English
Untitled-19 4
2017-06-26
4:17:54
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
Safety information
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1.This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
2.For use in Europe: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3.Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
English 5 Untitled-19 5
2017-06-26
4:17:54
Safety information
4.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Safety information
5.The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
old hose-sets should not be reused.
6.For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must
not obstruct the openings.
7.For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept
away unless continuously supervised.
8.CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting
of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected to a
circuit that is regularly switched on and off by the utility.
Critical installation warnings
WARNING
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, therefore take care when lifting it.
Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the
socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
• Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
• Ensure that the power voltage, frequency, and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
• Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
6 English
Untitled-19 6
2017-06-26
4:17:54
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket so that the cord is running towards the floor.
• If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.
Safety information
• If a child places a bag over its head, it may suffocate.
When the appliance, power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
• This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product.
• Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national regulations.
Do not install this appliance near a heater or any inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain drops).
Do not install this appliance in a location exposed to low temperatures.
• Frost may cause the tubes to burst.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
• This may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
• This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord when unplugging the power plug.
• Unplug the power plug by holding the plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
English 7 Untitled-19 7
2017-06-26
4:17:54
Safety information
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
Installation cautions
Safety information
CAUTION
This appliance should be positioned in such a way that the power plug is easily accessible.
• Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a solid, level floor that can support its weight.
• Failure to do so may result in abnormal vibrations, movement, noise, or problems with
the product.
Critical usage warnings
WARNING
If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact
your nearest service centre.
• Do not touch the power plug with wet hands.
• Failure to do so may result in electric shock.
If the appliance generates a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately
without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
• Do not use a ventilating fan.
• A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washing machine. In addition, when disposing of the
appliance, remove the washing machine door lever.
• If trapped inside the product, children may suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washing machine before using it.
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol
or other inflammable or explosive substances.
• This may result in electric shock, fire, or an explosion.
8 English
Untitled-19 8
2017-06-26
4:17:54
Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature
washing/drying/spinning).
• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be
slippery. This may result in injury.
• Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Safety information
Do not insert your hand under the washing machine while an operation is in progress.
• This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
• This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
• Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or the infirm use this washing machine without proper supervision. Do
not let children climb in or onto the appliance.
• This may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.
• This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out of the outlet.
• Damage to the power cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
• Do not use a fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
• When the appliance needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest service
centre.
• Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder or lightning storm.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power plug and contact
your nearest Samsung Customer Service.
• This may result in electric shock or fire.
English 9 Untitled-19 9
2017-06-26
4:17:54
Safety information
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine
door does not open easily from the inside and children may be seriously injured if trapped
inside.
Usage cautions
Safety information
CAUTION
When the washing machine is contaminated by a foreign substance such as detergent,
dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washing machine using a damp,
soft cloth.
• Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage, or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washing
machine.
• If the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the water
tap slowly.
Open the water tap slowly after a long period of non-use.
• The air pressure in the water supply hose or the water pipe may damage a product
part or result in a water leak.
If a draining error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
• If the washing machine is used when it is flooded because of a draining problem, it
may result in electric shock or fire.
Insert the laundry into the washing machine completely so that the laundry does not get
caught in the door.
• If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the
washing machine, or result in a water leak.
Turn the water supply off when the washing machine is not being used.
• Ensure that the screws on the water supply hose connector are properly tightened.
Ensure that the rubber seal and front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.).
• If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leak.
Open the water tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leak before using the product.
10 English
Untitled-19 10
2017-06-26
4:17:54
• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water
leak.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
Safety information
Using the product for business purposes qualifies as a product misuse. In this case, the
product will not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no
responsibility can be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from
such misuse.
Do not stand on the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles, lighted
cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
• This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
• As well as being harmful to humans, this may result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place objects that generate electromagnetic fields near the washing machine.
• This may result in injury due to a malfunction.
Water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot. Do not touch the
water.
• This may result in burns or injury.
Do not wash, spin, or dry water-proof seats, mats, or clothing (*) unless your appliance has
a special cycle for washing these items.
(*): Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle and car covers, etc.
• Do not wash thick or hard mats even if the washing machine mark is on the care label.
This may result in injury or damage to the washing machine, walls, floor, or clothing
due to abnormal vibrations.
• Do not wash throw rugs or doormats with rubber backing. The rubber backing may
come off and stick to inside the drum, and this may result in malfunction such as a
drainage error.
Do not operate the washing machine when the detergent drawer is removed.
• This may result in electric shock or injury due to a water leak.
Do not touch the insides of the drum during or just after drying as it is hot.
• This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent drawer.
• This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device.
English 11 Untitled-19 11
2017-06-26
4:17:54
Safety information
• The liquid detergent guide (applicable models only) is not used for powder detergent.
Remove the guide when using powder detergent.
Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washing machine.
Safety information
• This may result in damage to the washing machine, or injury and death in the case of
pets due to the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
• This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
• This may cause the rubber seal to become deformed and result in a water leak.
Do not leave metal objects such as safety pins, hair pins or bleach in the drum for long
periods of time.
• This may cause the drum to rust.
• If rust starts appearing on the surface of the drum, apply a (neutral) cleansing agent to
the surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
• This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat from the
oxidation of the oil.
Do not use water from water cooling/heating devices.
• This may result in problems with the washing machine.
Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.
• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems
with the product, discolouration, rust, or bad odours.
Place socks and brassieres in a washing net and wash them with the other laundry.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
• Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
• If it accumulates inside the washing machine, it may result in a water leak.
Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.
• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.
12 English
Untitled-19 12
2017-06-26
4:17:54
Sort the laundry by colour on the basis of its colorfastness and select the recommended
cycle, water temperature and additional functions.
• This may result in discolouration or fabric damage.
Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it.
• Failure to do so may result in injury.
Safety information
Critical cleaning warnings
WARNING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use a strong acidic cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
• Failure to do so may result in electric shock or fire.
English 13 Untitled-19 13
2017-06-26
4:17:54
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
For information on Samsung’s environmental commitments and product specific
regulatory obligations e.g. REACH visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
14 English
Untitled-19 14
2017-06-26
4:17:54
Installation
Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine
and to prevent accidents when doing laundry.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the washing machine or the parts, contact a local Samsung customer centre or the retailer.
01
02
Installation
09
03
10
04
11
05
12
06
07
08
01Release lever
02Detergent drawer
03Control panel
04Door
05Drum
06Pump filter
07Emergency drain tube
08Filter cover
09Worktop
10Power plug
11Drain hose
12Levelling feet
English 15 Untitled-19 15
2017-06-26
4:17:54
Installation
Installation
Spanner
Bolt caps
Hose guide
Cold water hose
Hot water hose
Liquid detergent guide
NOTE
• Bolt caps: The provided number (3 to 6) of bolt caps depends on the model.
• Hot water hose: Applicable models only.
• Liquid detergent guide: Applicable models only.
16 English
Untitled-19 16
2017-06-26
4:17:55
Installation requirements
Water supply
• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit
breaker is required.
• Use an individual branch circuit specific
to the washing machine.
A proper water pressure for this washing
machine is between 50 kPa and 800
kPa. Water pressure less than 50 kPa
may cause the water valve not to close
completely. Or, it may take longer to fill
the drum, causing the washing machine to
turn off. Water taps must be within 120
cm from the rear of the washing machine
so that the provided inlet hoses reach the
washing machine.
To ensure proper grounding, the washing
machine comes with a power cord
featuring a three-prong grounding plug for
use in a properly installed and grounded
outlet.
Check with a qualified electrician or
service person if you are not sure about
the grounding.
Do not modify the provided plug. If it does
not fit the outlet, call a qualified electrician
to install a proper outlet.
WARNING
• Do NOT use an extension cord.
• Use only the power cord that comes
with the washing machine.
• Do NOT connect the ground wire to
plastic plumbing, gas lines, or hot water
pipes.
• Improperly connected grounding
conductors may cause electric shock.
Installation
Electrical supply and grounding
To reduce the risk of leaks:
• Make sure water taps are easily
accessible.
• Turn off the taps when the washing
machine is not in use.
• Check for any leaks at the water inlet
hose fittings on a regular basis.
CAUTION
Before using the washing machine for
the first time, check all connections at the
water valve and taps for any leaks.
Drain
Samsung recommends a standpipe in
height of 60-90 cm. The drain hose must
be connected through the hose clip to the
standpipe, and the standpipe must fully
cover the drain hose.
English 17 Untitled-19 17
2017-06-26
4:17:55
Installation
Flooring
Alcove installation
For best performance, the washing
machine must be installed on a solid floor.
Wood floors may need to be reinforced
to minimize vibration and/or unbalanced
loads. Carpeting and soft tile surfaces are
not a good resistance to vibrations and
may cause the washing machine to move
slightly during the spin cycle.
Minimum clearance for stable operation:
CAUTION
Installation
Do NOT install the washing machine on a
platform or a poorly supported structure.
Water temperature
Sides
25 mm
Top
25 mm
Rear
50 mm
Front
550 mm
If both the washing machine and a dryer
are installed in the same location, the front
of the alcove must have at least a 550 mm
unobstructed air opening. Your washing
machine alone does not require a specific
air opening.
Do not install the washing machine in
areas where water may freeze as the
washing machine always retains some
water in its water valves, pumps, and/or
hoses. Frozen water left in the connection
parts may cause damage to belts, the
pump, and other components of the
washing machine.
18 English
Untitled-19 18
2017-06-26
4:17:55
Step-by-step installation
STEP 1 Select a location
Location requirements:
•
•
•
•
•
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for ventilation and wiring
The ambient temperature is always higher than the freezing point (0 °C)
Away from a heat source
STEP 2 Remove the shipping bolts
Installation
Unpack the product package and remove
all shipping bolts.
1. Loosen all shipping bolts on the rear of
the machine using the supplied spanner.
2. Fill the holes with the supplied plastic
bolt caps.
Keep the shipping bolts for future use.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children. Dispose all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) out of children’s reach.
English 19 Untitled-19 19
2017-06-26
4:17:56
Installation
STEP 3 Adjust the levelling feet
1. Gently slide the washing machine into
position. Excessive force may damage
the levelling feet.
2. Level the washing machine by manually
adjusting the levelling feet.
3. When levelling is complete, tighten the
nuts using the spanner.
Installation
STEP 4 Connect the water hose
The provided hose adaptor may differ with the model. This step guides you through
connecting the connector-type adaptor. If you are provided with the screw-type adaptor,
go to 7.
Connect the water hose to the water tap.
A
1. Remove the adaptor (A) from the water
hose (B).
B
2. Use a Philips screwdriver to loosen four
screws on the adaptor.
20 English
Untitled-19 20
2017-06-26
4:17:56
3. Hold the adaptor and turn part (C) in
the arrow direction to loosen it by 5
mm (*).
C
Installation
4. Insert the adaptor into the water tap,
and tighten the screws while lifting up
the adaptor.
5. Turn part (C) in the arrow direction to
tighten it.
C
6. While holding down part (D), connect
the water hose to the adaptor. Then,
release part (D). The hose fits into the
adaptor with a clicking sound.
D
7. If you are using a screw type of water
tap, use the provided screw-type
adaptor to connect to the water tap as
shown.
English 21 Untitled-19 21
2017-06-26
4:17:57
Installation
8. Connect the other end of the water
hose to the inlet valve on the back of
the washing machine. Turn the hose
clockwise to tighten.
Installation
9. Open the water tap and check if there
are any leaks around the connection
areas. If there are water leaks, repeat
the steps above.
WARNING
If there is a water leak, stop operating the washing machine and disconnect from the
electrical supply. Then, contact a local Samsung service centre. Otherwise, this may cause
electric shock.
CAUTION
Do not stretch the water hose by force. If the hose is too short, replace the hose with a
longer, high-pressure hose.
NOTE
• After connecting the water hose to the adaptor, check if it is connected properly by
pulling the water hose downwards.
• Use a popular type of water taps. If the tap is square-shaped or too big, remove the
spacer ring before inserting the tap into the adaptor.
22 English
Untitled-19 22
2017-06-26
4:17:57
For models with an additional hot water inlet:
1. Connect the red end of the hot water
hose to the hot water inlet on the back
of the machine.
2. Connect the other end of the hot water
hose to the hot water tap.
Installation
Aqua stop hose (applicable models only)
The aqua stop hose alerts users of any
water leak risks. It senses the water flow
and turns red on the centre indicator (A) in
case of a leak.
A
NOTE
The end of the aqua stop hose must be fitted to the water tap and not the machine.
English 23 Untitled-19 23
2017-06-26
4:17:57
Installation
STEP 5 Position the drain hose
The drain hose can be positioned in three ways:
Over the edge of a wash basin
A
The drain hose must be placed at a height
of between 60 cm and 90 cm (*) from the
floor. To keep the spout of the drain hose
bent, use the supplied plastic hose guide
(A). Secure the guide to the wall using a
hook to ensure stable drainage.
ln a sink drain pipe
Installation
The drain pipe must be above the sink
siphon so that the end of the hose is at
least 60 cm above the floor.
ln a drain pipe
The drain pipe should be between 60 cm
and 90 cm high (*). It is advisable to use
a 65 cm high vertical pipe. Make sure the
drain hose is connected to the stand pipe
at a slant.
Drain standpipe requirements:
• Minimum diameter of 5 cm
• Minimum carry-away capacity of
60 litres per minute
24 English
Untitled-19 24
2017-06-26
4:17:58
CAUTION
Do not put the drain hose in places of
stagnant water or ponding. The water may
flow back to the washing machine.
Installation
STEP 6 Power on
Plug the power cord into a wall socket featuring an AC 220-240 V / 50 Hz approved
electrical outlet protected by a fuse or circuit breaker. Then, press
washing machine.
Power to turn on the
English 25 Untitled-19 25
2017-06-26
4:17:58
Before you start
Initial settings
Run Calibration (recommended)
Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the
drum is empty before running Calibration.
1. Power off, and then power on the washing machine.
Temp. and
Delay End simultaneously for 3 seconds to enter
2. Hold down
Calibration mode. The “Cb” message appears.
3. Press
Start/Pause to run the Calibration cycle.
4. The drum will rotate clockwise and counter-clockwise for about 3 minutes.
5. When the cycle is complete, “0” appears on the display and the washing machine will
turn off automatically.
6. The washing machine is now ready for use.
Before you start
Laundry guidelines
STEP 1 Sort
Sort the laundry according to these criteria:
• Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools, and
rayon.
• Colour: Separate whites from colours.
• Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing
performance.
• Sensitivity: Wash delicate items separately for pure, new woollen items, curtains, and
silk items. Check the labels on the items.
NOTE
Make sure to check the care label on the clothing, and sort them accordingly before
starting the wash.
26 English
Untitled-19 26
2017-06-26
4:17:59
STEP 2 Empty pockets
Empty all the pockets of your laundry items
• Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry
items as well as the drum.
Turn clothing with buttons and embroideries inside out
• If trousers or jacket zippers are open while washing, the drum may be damaged.
Zippers should be closed and fixed with a string.
• Clothing with long strings may become entangled with other clothes. Make sure to tie
the strings before starting the wash.
STEP 3 Use a laundry net
Before you start
• Brassieres (machine washable) must be placed in a laundry net. Metal parts of the
brassieres may break through and tear other laundry items.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings, and handkerchiefs may become
caught around the door. Place them inside a fine laundry net.
• Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and result in injury.
STEP 4 Prewash (if necessary)
Select the Prewash option for the selected cycle if the laundry is heavily soiled. When
selecting the Prewash option, make sure to put powder-type detergent into the main wash
compartment.
STEP 5 Determine the load capacity
Do not overload the washing machine. Overloading may cause the washing machine to
not wash properly. For the load capacity for the type of clothing, see page 37.
NOTE
When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum
spin cycle speed is 800 rpm, and the load capacity is 2.0 kg or less.
CAUTION
If the laundry is unbalanced and the “Ub” information code is displayed, redistribute the
load. Unbalanced laundry may reduce the spinning performance.
English 27 Untitled-19 27
2017-06-26
4:17:59
Before you start
STEP 6 Apply a proper detergent type
The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items,
wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Make sure to use the laundry
detergent that is designed for automatic washing machines.
NOTE
• Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the
laundry, the degree of soiling, and the hardness of the water in your local area. If you
are not sure about the water hardness, contact a local water authority.
• Do not use detergent that tends to be hardened or solidified. This detergent may
remain after the rinse cycle, blocking the drain outlet.
CAUTION
When washing wool using the
Before you start
with the
laundry.
WOOL cycle, use only a neutral liquid detergent. If used
WOOL cycle, powder detergent may remain on the laundry and discolour the
Laundry capsules
To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions.
1. Put the capsule in the bottom of the
empty drum towards the rear.
28 English
Untitled-19 28
2017-06-26
4:17:59
2. Put the laundry in the drum on top of
the capsule.
CAUTION
Before you start
For cycles using cold water or cycles that complete in less than one hour, it is
recommended to use a liquid detergent. Otherwise, the capsule may not dissolve
completely.
Detergent drawer guidelines
The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for
the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the preliminary
wash.
1.
Prewash compartment: Apply
prewash detergent.
2.
Main-wash compartment: Apply
main-wash detergent, water softener,
soaking detergent, bleach, and/or stain
removers.
3.
Softener compartment: Apply
additives such as fabric softener. Do not
exceed the max line (A).
A
English 29 Untitled-19 29
2017-06-26
4:18:00
Before you start
NOTE
The actual appearance of the softener
guide may differ with the model.
CAUTION
• Do not open the detergent drawer while the washing machine is operating.
• Do not use the following types of detergent in the drawer:
Before you start
- Tablet or capsule types
- Ball or net types
• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents
(fabric softener or detergent) must be diluted with water before being applied.
• When Delay End is selected, do not apply detergent directly into the drum. Otherwise,
this may discolour the laundry. Use the detergent drawer when Delay End is selected.
To apply washing agents to the detergent drawer
1. Slide open the detergent drawer.
2. Apply laundry detergent to the
main-wash compartment as
instructed or recommended by the
manufacturer. To use liquid detergent,
see page 32.
30 English
Untitled-19 30
2017-06-26
4:18:00
3. Apply fabric softener to the softener
compartment. Do not exceed the max
line (A).
Softener is dispensed into the wash
during the final rinse.
A
Before you start
4. If you want to prewash, apply
prewash detergent to the prewash
compartment as instructed or
recommended by the manufacturer.
5. Close the detergent drawer.
CAUTION
• Do not apply powder detergent to the
liquid detergent guide.
• Concentrated fabric softener must be
diluted with water before applied.
• Do not apply main-wash detergent to
the
softener compartment.
English 31 Untitled-19 31
2017-06-26
4:18:01
Before you start
To use liquid detergent (applicable models only)
First insert the provided liquid detergent
guide in the main-wash compartment.
Then, apply liquid detergent to the guide
below the marked max line (A).
NOTE
A
• Insert the liquid detergent guide only
after you remove the detergent drawer
from the washing machine by pressing
release lever (A).
• After a wash, some liquid detergent
may remain in the detergent drawer.
Before you start
CAUTION
• Do not use the Prewash function when
you use liquid detergent.
• Remove the liquid detergent guide
when you use powder detergent.
32 English
Untitled-19 32
2017-06-26
4:18:01
Operations
Control panel
WW9*J5**6**
10
02
08
11
01
09
03
04
05
06
07
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
10
02
08
11
01
03
04
05
06
Operations
09
07
English 33 Untitled-19 33
2017-06-26
4:18:01
Operations
01 Cycle Selector
Turn the dial to select a cycle.
02 Display
The display shows current cycle information and estimated time
remaining, or an information code when a problem occurs.
03
Temp.
Press to change the water temperature for the current cycle.
04
Rinse
Press to change the rinse count for the current cycle. You can set
the rinse count to a max of 5, depending on the cycle.
Press to change the spinning speed for the current cycle. The
revolutions per minute (RPM) differs with the model.
• Rinse Hold : The final rinse process is suspended so that the
laundry remains in the water. To unload the laundry, run a
drain or spin process.
05
Spin
• No Spin
process.
: The drum does not rotate after the final drain
Spin for
• Spin Only : To run the Spin Only cycle, press
3 seconds. When the cycle time and spinning speed appear,
press
Spin repeatedly until a desired spinning speed is
Operations
Start/Pause to start the cycle. The
selected. Then, press
spinning time depends on the selected cycle.
06
Options
Press to select an option from Intensive, and Pre Wash. Press
again to deselect.
• Availability of the options depends on the cycle.
Press to activate/deactivate the Bubble Soak function. This
function helps remove a wide variety of stubborn stains.
07
Bubble Soak
• Bubble Soak helps remove a variety of stubborn stains.
• With Bubble Soak selected, laundry is thoroughly soaked in
water bubbles for effective washing.
• Bubble Soak is available with and adds up to 30 minutes to
5 cycles:
WASH,
08
Delay End
COTTON,
SYNTHETICS,
BABY CARE, and
BEDDING,
DAILY
DENIM (9 kg-models only).
Delay End lets you set the end time of the current cycle. Based
on your settings, the start time of the cycle will be determined
by the machine’s internal logic. For example, this setting is useful
for programming your machine to finish a wash at the time you
normally return home from work.
• Press to choose a preset unit of hours.
34 English
Untitled-19 34
2017-06-26
4:18:03
Press to prepare your laundry so that it can be easily ironed by
reducing the wrinkles during the spin cycle.
09
Easy Iron
• Easy Iron is only available for the following wash cycles:
COTTON ,
COTTON,
models only),
WASH,
SYNTHETICS,
SUPER ECO WASH,
BABY CARE, and
DENIM (9 kg-
BEDDING,
DAILY
DARK GARMENT.
10
Power
Press to turn on/off the washing machine.
11
Start/Pause
Press to start or stop operation.
Operations
English 35 Untitled-19 35
2017-06-26
4:18:04
Operations
Simple steps to start
WW9*J5**6**
2
1
6
4
3
5
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
2
1
Operations
6
4
3
1. Press
5
Power to turn on the washing machine.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (
4. To add an option, press
Temp.,
Rinse, and
Spin) as necessary.
Options. Use the button again to choose a preferred item.
5. The machine provides 3 respective buttons for
Bubble Soak,
Easy Iron and
Delay End for easy access. If you want to use one of these options, press the
corresponding button.
6. Press
Start/Pause.
To change the cycle during operation
1. Press
Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press
Start/Pause again to start the new cycle.
36 English
Untitled-19 36
2017-06-26
4:18:04
Cycle overview
Standard cycles
Cycle
COTTON
COTTON
SYNTHETICS
Description & Max load (kg)
• For cottons, bed linens, table linens, underwear,
towels, or shirts. The washing time and the rinse
count are automatically adjusted according to the
load.
MAX
• Optimal performance with lower energy for cotton
fabrics, bed linens, table linens, underwear, towels,
or shirts. For energy saving, the actual washing
temperature may be lower than specified.
MAX
• For blouses or shirts that are made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon), or the
like.
4
• Specific for machine-washable wool for loads less
than 2.0 kg.
WOOL cycle features gentle cradling and
• The
soaking to protect the wool fibres from shrinkage/
distortion.
• A neutral detergent is recommended.
2
SPIN (7, 8 kg-models
only)
• Featuring an additional spin process to effectively
remove moisture from laundry.
MAX
DENIM (9 kg-models
only)
• Featuring a higher water level in the main wash
and an extra rinse cycle to ensure that no powder
detergent remains.
3
RINSE+SPIN
• Featuring an additional rinse process after
applying fabric softener to the laundry.
Operations
WOOL
MAX
ECO DRUM CLEAN
• Cleans the drum by removing dirt and bacteria
from the drum.
• Perform once every 40 washes with no detergent
or bleach applied.
• Make sure the drum is empty.
• Do not use any cleaning agents for cleaning the
drum.
—
SUPER ECO WASH
• Low temperature ecobubble cycle helps reduce
power consumption.
4
English 37 Untitled-19 37
2017-06-26
4:18:05
Operations
Cycle
Description & Max load (kg)
Operations
15' QUICK WASH
• For lightly soiled garments in less than 2.0 kg that
you want to wash quickly.
• Use less than 20 g of detergent. Using more than
20 g of detergent may leave detergent residue.
• For liquid detergent, use a max of 20 ml of liquid
detergent.
2
DAILY WASH
• For everyday items such as underwear and shirts.
4
DELICATES
• For sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other
handwash-only fabrics.
• For best performance, use liquid detergent.
2
DARK GARMENT
• Featuring additional rinses and reduced spinning
to ensure that the laundry is washed gently and
rinsed thoroughly.
4
BEDDING
• For bed spreads, bed sheets, bedding covers, etc.
• For best results, wash only 1 type of bedding and
make sure the load weighs less than 2.0 kg.
2
BABY CARE
• Featuring a high-temperature wash and extra
rinses to help remove the remaining detergent
effectively.
4
38 English
Untitled-19 38
2017-06-26
4:18:05
Options
Option
Description
Pre Wash
• This will add a preliminary washing cycle before the main
wash cycle.
Intensive
• For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is
longer than normal.
Operations
English 39 Untitled-19 39
2017-06-26
4:18:05
Operations
Delay End
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time,
choosing a delay of between 1 to 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed
indicates the time the wash will finish.
1. Select a cycle. Then change the cycle settings if necessary.
2. Press
Delay End repeatedly until a desired end time is set.
Start/Pause.
3. Press
The Delay End indicator blinks and the washing machine tumbles the drum to sense
COTTON or
COTTON cycle.
the weight of the load if you have selected the
Load sensing is preset and enabled only in these 2 cycles. When complete, the machine
displays your set time and the timer starts ticking.
4. To cancel the
Delay End, restart the washing machine by pressing
Power.
Real-life case
You want to finish a two-hour cycle 3 hours later from now. For this, you add the Delay
Start/Pause at 2:00
End option to the current cycle with the 3-hour setting, and press
p.m. Then, what happens? The washing machine starts operating at 3:00 p.m., and ends at
5:00 p.m. Provided below is the time line for this example.
Operations
2:00 pm
Set the Delay End to 3 hours
3:00 pm
Start
5:00 pm
End
40 English
Untitled-19 40
2017-06-26
4:18:06
Settings
Child Lock
Sound On/Off
To prevent accidents by children, Child
Lock locks all buttons except for
Power.
• To set the Child Lock function,
Temp. and
Rinse
hold down
simultaneously for 3 seconds.
• To release the Child Lock function,
Temp. and
Rinse
hold down
simultaneously for 3 seconds.
You can turn on or off the sound from the
washing machine. Your setting will be kept
even after restarting the machine.
• To mute the sound, hold down
Spin simultaneously for 3
Rinse and
seconds.
• To unmute the sound, hold down again
for 3 seconds.
NOTE
• In the Child Lock state, you must first
release the Child Lock if you want to
add detergent or laundry.
• Your setting will be kept even after
restarting the machine.
Operations
English 41 Untitled-19 41
2017-06-26
4:18:06
Maintenance
Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its
life cycle.
Eco drum clean
Perform this cycle regularly to clean the drum and to remove bacteria.
1. Press
Power to turn on the washing machine.
2. Turn the Cycle Selector to select
3. Press
ECO DRUM CLEAN.
Start/Pause.
NOTE
• The water temperature for
changed.
• It is recommended to run the
ECO DRUM CLEAN is set to 70 °C, which cannot be
ECO DRUM CLEAN cycle once every 40 washes.
CAUTION
Do not use any cleaning agents for cleaning the drum. Chemical residue in the drum
deteriorates the washing performance.
ECO DRUM CLEAN reminder
• The
ECO DRUM CLEAN reminder appears on the main screen once every 40 washes.
Maintenance
ECO DRUM CLEAN regularly.
It is advisable to perform the
• When you first see this reminder, you can ignore the reminder for 6 consecutive
washes. From the 7th wash, the reminder no longer appears. However, it appears again
on the next 40th wash.
42 English
Untitled-19 42
2017-06-26
4:18:06
Smart Check
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the
Play Store or the App Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.
The Smart Check function has been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable
models only).
1. When the washing machine detects an issue to check, an information code appears
on the display. To enter Smart Check mode, press and hold
simultaneously for 3 seconds.
Spin and
Options
2. The washing machine starts the self-diagnosis procedure and displays an information
code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer app on your mobile device, and tap Smart Check.
4. Put the mobile device close to the washing machine’s display so that the smartphone
camera and the washing machine face each other. Then, the information code will be
recognized automatically by the app.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed
information about the problem with applicable solutions.
NOTE
Maintenance
• The function name, Smart Check, may differ depending on the language.
• If there is strong reflected light on the washing machine display, the app may fail to
recognize the information code.
• If the app fails to recognize the Smart Check code consecutively, enter the information
code manually onto the app screen.
English 43 Untitled-19 43
2017-06-26
4:18:06
Maintenance
Emergency drain
In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.
1. Power off and unplug the washing
machine from the electrical outlet.
A
2. Gently press the top area of the filter
cover (A) to open.
3. Put an empty, spacious container
around the cover, and stretch the
emergency drain tube to the container
while holding the tube cap (B).
B
Maintenance
C
4. Open the tube cap and let water in the
emergency drain tube (C) flow into the
container.
5. When done, close the tube cap, and
reinsert the tube. Then, close the filter
cover.
NOTE
Use a spacious container because the
water in the drum may be more than
expected.
44 English
Untitled-19 44
2017-06-26
4:18:07
Cleaning
Surface of the washing machine
Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the
washing machine.
Mesh filter
Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Close the water tap.
3. Loosen and disconnect the water hose
from the back of the washing machine.
Cover the hose with a cloth to prevent
water from gushing out.
4. Use pliers to pull out the mesh filter
from the inlet valve.
Maintenance
5. Submerge the mesh filter deeply in
water so that the threaded connector is
also submerged.
6. Dry the mesh filter completely in the
shade.
7. Reinsert the mesh filter into the inlet
valve, and reconnect the water hose to
the inlet valve.
8. Open the water tap.
NOTE
If the mesh filter is clogged, an information code of “4C” appears on the screen.
English 45 Untitled-19 45
2017-06-26
4:18:07
Maintenance
Pump filter
It is advisable to clean the pump filter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A
clogged pump filter may reduce the bubble effect.
1. Turn off the washing machine, and
unplug the power cord.
2. Drain the remaining water inside
the drum. See the “Emergency drain”
section.
3. Gently press the top area of the filter
cover to open.
4. Turn the pump filter knob to the left,
and drain off the remaining water.
5. Clean the pump filter using soft
brushes. Make sure the drain pump
propeller inside the filter is unclogged.
6. Reinsert the pump filter, and turn the
filter knob to the right.
Maintenance
NOTE
If the pump filter is clogged, an
information code of “5C” appears on the
screen.
CAUTION
• Make sure the filter knob is closed
properly after cleaning the filter.
Otherwise, this may cause a leak.
• Make sure the filter is inserted properly
after cleaning it. Otherwise, this may
cause an operational failure or a leak.
46 English
Untitled-19 46
2017-06-26
4:18:08
Detergent drawer
A
1. While holding down the release lever
(A) inside the drawer, slide open the
drawer.
2. Remove the release lever and the liquid
detergent guide from the drawer.
3. Clean the drawer components in
flowing water using a soft brush.
Maintenance
4. Clean the drawer recess using a soft
brush.
5. Reinsert the release lever and the liquid
detergent guide to the drawer.
6. Slide the drawer inward to close it.
NOTE
To remove remaining detergent, perform the
being empty.
RINSE+SPIN cycle with the drum
English 47 Untitled-19 47
2017-06-26
4:18:08
Maintenance
Recovery from freezing
The washing machine may freeze when it drops below 0 °C.
1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose.
3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes.
5. Reconnect the water hose to the water tap.
NOTE
If the washing machine still doesn’t operate normally, repeat the above steps until it
operates normally.
Care against an extended time of disuse
Avoid leaving the washing machine unused for an extended time. If this is the case, drain
the washing machine and unplug the power cord.
1. Turn the Cycle Selector to select
2. Empty the drum, and press
RINSE+SPIN.
Start/Pause.
3. When the cycle is complete, close the water tap and disconnect the water hose.
4. Turn off the washing machine, and unplug the power cord.
Maintenance
5. Open the door to let air circulate through the drum.
48 English
Untitled-19 48
2017-06-26
4:18:08
Troubleshooting
Checkpoints
If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try
the suggestions.
Problem
Action
• Make sure the washing machine is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure the water taps are open.
• Press or tap
Does not start.
Start/Pause to start the washing machine.
is not activated.
• Make sure Child Lock
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
•
•
•
•
•
Fully open the water tap.
Make sure the door is properly closed.
Make sure the water supply hose is not frozen.
Make sure the water supply hose is not kinked or clogged.
Make sure there is sufficient water pressure.
After a cycle,
detergent remains
in the detergent
drawer.
• Make sure the washing machine is running with sufficient
water pressure.
• Make sure the detergent is added to the centre of the
detergent drawer.
• Make sure the rinse cap is inserted properly.
• If using granular detergent, make sure the detergent selector
is in the upper position.
• Remove the rinse cap and clean the detergent drawer.
Excessive vibrations
or makes noise.
• Make sure the washing machine is installed on a level, solid
floor that is not slippery. If the floor is not level, use the
levelling feet to adjust the height of the washing machine.
• Make sure the shipping bolts are removed.
• Make sure the washing machine is not contacting any other
object.
• Make sure the laundry load is balanced.
• The motor can cause noise during normal operation.
• Overalls or metal-decorated clothes can cause noise while
being washed. This is normal.
• Metal objects such as coins can cause noise. After washing,
remove these objects from the drum or filter case.
Troubleshooting
Water supply is
insufficient, or no
water is supplied.
English 49 Untitled-19 49
2017-06-26
4:18:08
Troubleshooting
Problem
Action
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system. If you encounter a drain restriction, call for
service.
• Make sure the debris filter is not clogged.
Does not drain and/
or spin.
• Close the door and press or tap
Start/Pause. For your
safety, the washing machine will not tumble or spin unless
the door is closed.
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is connected to a drain system that
is not clogged.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Troubleshooting
The door does not
open.
• Press or tap
Start/Pause to stop the washing machine.
• It may take a few moments for the door lock mechanism to
disengage.
• The door will not open until 3 minutes after the washing
machine has stopped or the power turned off.
• Make sure all the water in the drum is drained.
• The door may not open if water remains in the drum. Drain
the drum and open the door manually.
• Make sure the door lock light is off. The door lock light turns
off after the washing machine has drained.
Excessive suds.
• Make sure you use the recommended types of detergent as
appropriate.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
• Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or
lightly soiled loads.
• Non-HE detergent is not recommended.
Cannot apply
additional detergent.
• Make sure the remaining amount of detergent and fabric
softener is not over the limit.
50 English
Untitled-19 50
2017-06-26
4:18:09
Problem
Action
• Plug the power cord into a live electrical outlet.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
Stops.
• Close the door and press
Start/Pause to start the washing
machine. For your safety, the washing machine will not
tumble or spin unless the door is closed.
• Before the washing machine starts to fill, it will make a series
of clicking noises to check the door lock and does a quick
drain.
• There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly
and the washing machine may start.
• Make sure the mesh filter of the water supply hose at the
water taps is not clogged. Periodically clean the mesh filter.
• If the washing machine is not supplied with sufficient power,
the washing machine temporarily will not drain or spin. As
soon as the washing machine regains sufficient power, it will
operate normally.
Load is wet at the
end of a cycle.
• Use the High or Extra High spin speed.
• Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing.
• Load is too small. Small loads (one or two items) may become
unbalanced and not spin completely.
• Make sure the drain hose is not kinked or clogged.
Troubleshooting
Fills with the wrong
water temperature.
• Fully open both taps.
• Make sure the temperature selection is correct.
• Make sure the hoses are connected to the correct taps. Flush
water lines.
• Make sure the water heater is set to supply a minimum 120
°F (49 °C) hot water at the tap. Also, check the water heater
capacity and recovery rate.
• Disconnect the hoses and clean the mesh filter. The mesh
filter may be clogged.
• While the washing machine fills, the water temperature may
change as the automatic temperature control feature checks
incoming water temperature. This is normal.
• While the washing machine fills, you may notice just hot and/
or just cold water going through the dispenser when cold or
warm temperatures are selected. This is a normal function
of the automatic temperature control feature as the washing
machine determines the water temperature.
English 51 Untitled-19 51
2017-06-26
4:18:09
Troubleshooting
Problem
Action
Leaks water.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure all hose connections are tight.
• Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and
secured to the drain system.
• Avoid overloading.
• Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing.
Has odours.
•
•
•
•
No bubbles are seen
(Bubbleshot models
only).
• Overloading may screen bubbles.
• Severely contaminated laundry may not generate bubbles.
Excessive suds collect in recesses and can cause foul odours.
Run cleansing cycles to sanitize periodically.
Clean the door seal (diaphragm).
Dry the washing machine interior after a cycle has finished.
If a problem persists, contact a local Samsung service centre.
Troubleshooting
52 English
Untitled-19 52
2017-06-26
4:18:09
Information codes
If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen.
Check the table below and try the suggestions.
Code
Action
Water is not supplied.
4C
4C2
•
•
•
•
Make sure the water taps are open.
Make sure the water hoses are not clogged.
Make sure the water taps are not frozen.
Make sure the washing machine is operating with sufficient
water pressure.
• Make sure that the cold water tap and the hot water tap are
properly connected.
• Clean the mesh filter as it may be clogged.
• Make sure the cold water supply hose is firmly connected to
the cold water tap. If it is connected to the hot water tap, the
laundry may be deformed with some cycles.
Water is not draining.
5C
Troubleshooting
• Make sure the drain hose is not frozen or clogged.
• Make sure the drain hose is positioned correctly, depending
on the connection type.
• Clean the debris filter as it may be clogged.
• Make sure the drain hose is straightened all the way to the
drain system.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Operating the washer with the door open.
dC
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
Water has overflowed.
OC
• Restart after spinning.
• If the information code remains on the display, contact a local
Samsung service centre.
Check the drain hose.
LC, LC1
• Make sure the end of the drain hose is placed on the floor.
• Make sure the drain hose is not clogged.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
English 53 Untitled-19 53
2017-06-26
4:18:09
Troubleshooting
Code
Action
Spinning does not work.
Ub
• Make sure laundry is spread out evenly.
• Make sure the washing machine is on a flat, stable surface.
• Redistribute the load. If only one item of clothing needs
washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the final spin
result might be unsatisfactory, and an “Ub” check message
will be shown in the display.
Check the motor for operation.
3C
• Try restarting the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
The electronic control needs to be checked.
UC
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Low voltage detected.
• Check if the power cord is plugged in.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
High temperature heating check.
HC
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Troubleshooting
The Water Level sensor is not working properly.
1C
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
Check communications between main and sub PBAs.
AC
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a customer service
centre.
The MEMS sensor is not working properly.
8C
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a local Samsung
service centre.
54 English
Untitled-19 54
2017-06-26
4:18:09
Code
Action
Check communications between the main and the inverter PBAs.
AC6
• Depending on the state, the machine may automatically
returns to normal operation.
• Turn the machine off, and restart the cycle.
• If the information code remains, contact a local Samsung
service centre.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a local Samsung service
centre.
Troubleshooting
English 55 Untitled-19 55
2017-06-26
4:18:09
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four
symbols in this order: washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when
necessary). The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of
domestic and imported items. Follow the care label directions to maximise garment life
and reduce laundry problems.
Resistant material
Do not iron
Delicate fabric
Can be dry cleaned using any
solvent
Item can be washed at 95 °C
Dry clean
Item can be washed at 60 °C
Dry clean with perchloride,
lighter fuel, pure alcohol or
R113 only
Item can be washed at 40 °C
Dry clean with aviation fuel,
pure alcohol or R113 only
Item can be washed at 30 °C
Do not dry clean
Hand wash only
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 °C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 °C max
Do not tumble dry
Specification
Can be ironed at 100 °C max
56 English
Untitled-19 56
2017-06-26
4:18:12
Protecting the environment
• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of
this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord
so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that
animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
• Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturer’s
instructions.
• Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly
necessary.
• Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon
the cycle used).
Specification
English 57 Untitled-19 57
2017-06-26
4:18:12
Specification
Specification sheet
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Type
Front loading washing machine
Model name
WW9*J5**6**
Dimensions
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Water pressure
50-800 kPa
Net weight
61.0 kg
Wash and spin capacity
9.0 kg
Power
consumption
Washing and
heating
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Spin revolutions
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
Type
Front loading washing machine
Model name
WW8*J5**6**
Dimensions
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Water pressure
50-800 kPa
Net weight
61.0 kg
Wash and spin capacity
8.0 kg
Power
consumption
Washing and
heating
Spin revolutions
220 V
2000 W
240 V
2400 W
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
Specification
58 English
Untitled-19 58
2017-06-26
4:18:12
Type
Front loading washing machine
Model name
WW7*J5**6**
Dimensions
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Water pressure
50-800 kPa
Net weight
61.0 kg
Wash and spin capacity
7.0 kg
Power
consumption
Washing and
heating
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Spin revolutions
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
NOTE
The design and specifications are subject to change without notice for quality
improvement purposes.
E
D
A
C
B
600 mm
B
850 mm
C
550 mm
D
630 mm
E
1075 mm
Specification
A
English 59 Untitled-19 59
2017-06-26
4:18:12
Specification
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
9.0
A+++
130
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.65
0.51
0.51
0.48
5.00
L/yr
9400
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
A
B
1400
44
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
min
min
min
min
319
289
289
2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
50
74
Free Standing
60 English
Untitled-19 60
2017-06-26
4:18:12
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW9*J53*6**
9.0
A+++
175
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.86
0.83
0.59
0.48
5.00
L/yr
9400
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
B
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
min
min
min
min
280
220
180
2
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
76
Free Standing
English 61 Untitled-19 61
2017-06-26
4:18:12
Specification
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
8.0
A+++
116
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.54
0.48
0.48
0.48
5.00
L/yr
8100
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
A
B
1400
44
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
min
min
min
min
319
259
259
2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
49
74
Free Standing
62 English
Untitled-19 62
2017-06-26
4:18:13
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
8.0
A+++
166
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.85
0.73
0.56
0.48
5.00
L/yr
8100
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
B
1400
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
min
min
min
min
252
222
182
2
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Free Standing
English 63 Untitled-19 63
2017-06-26
4:18:13
Specification
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
7.0
A+++
103
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.52
0.39
0.39
0.48
5.00
L/yr
7400
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
B
1400
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
min
min
min
min
312
197
197
2
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
51
74
Free Standing
64 English
Untitled-19 64
2017-06-26
4:18:13
According to Regulation (EU) No. 1061/2010
“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).
Samsung
Model Name
Capacity
kg
Energy Efficiency on a scale from D (least efficient) to A+++ (most efficient)
Annual energy consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load, and the consumption of off and
kWh/yr
left-on modes. Actual energy consumption will depend on
how the appliance is used.)
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
7.0
A+++
153
Energy Consumption
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode.
Weighted power consumption of the left-on mode.
Annual water consumption (It is based on 220 standard
washing cycles for standard cotton course at 60 °C and 40
°C at full and partial load. Actual water consumption will
depend on how the appliance is used.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0.74
0.72
0.53
0.48
5.00
L/yr
7400
Spin efficiency class
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient)
Maximun Spin Speed
rpm
Residual moisture
%
B
1400
1200
53
COTTON 60 °C and
COTTON 40 °C programs are the ‘standard cotton 60 °C program’ and the
The
‘standard cotton 40 °C program’. They are suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the
most efficient (concerning water and energy consumption) for this type of laundry. In these programs the
actual water temperature may differ from the declared temperature. Please run Calibration Mode after the
installation (refer to the “Run Calibration (recommended)” section on page 26).
Program duration of the standard program
min
min
min
min
252
222
182
2
Specification
The standard 60 °C cotton programme at full load
The standard 60 °C cotton programme at partial load
The standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and rounded to the nearest integer during the
washing and spinning phases for the standard 60 °C cotton programme at full load;
Wash
Spin
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Free Standing
English 65 Untitled-19 65
2017-06-26
4:18:13
Specification
Information of main washing cycles
Model
Cycles
COTTON
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
COTTON
0.27
40
4.5
4.5
9.0
289
289
319
44
44
44
53
53
53
39
39
47
0.51
0.51
0.65
60
35
35
68
0.68
COTTON
-
59
68
0.30
40
4.5
4.5
9.0
180
220
280
-
53
53
53
39
39
47
0.59
0.83
0.86
4.0
155
-
35
68
0.80
COTTON
COTTON
COTTON
COTTON
Specification
COTTON
WW7*J53*6**
68
95
SYNTHETICS
WW7*J55*6**
59
158
COTTON
WW7*J52*6**
56
4.0
SYNTHETICS
WW7*J54*6**
98
4.5
COTTON
WW8*J53*6**
4.5
40
SYNTHETICS
WW8*J55*6**
20
20
COTTON
WW8*J52*6**
Residual
Moisture
Water
Energy
Content (%) Consumption Consumption
(L/cycle)
(kWh/Cycle)
1400 1200
rpm
rpm
SYNTHETICS
SYNTHETICS
WW8*J54*6**
Temperature Capacity
(°C)
(kg)
Cycle
Time
(min)
COTTON
SYNTHETICS
60
40
20
4.0
98
56
59
57
0.26
40
4.0
4.0
8.0
259
259
319
44
44
44
53
53
53
33
33
41
0.48
0.48
0.54
4.0
158
35
35
68
0.68
60
40
20
4.0
95
56
59
57
0.29
40
4.0
4.0
8.0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
33
33
41
0.56
0.73
0.85
4.0
155
35
35
68
0.80
60
40
20
3.5
98
56
59
50
0.25
40
3.5
3.5
7.0
197
197
312
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0.39
0.39
0.52
4.0
158
35
35
68
0.68
60
40
20
3.5
95
56
59
50
0.28
40
3.5
3.5
7.0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0.53
0.72
0.74
4.0
155
35
35
68
0.80
60
40
The values on the table have been measured under the conditions specified in Standard
IEC60456/EN60456. Actual values will depend on how the appliance is used.
66 English
Untitled-19 66
2017-06-26
4:18:13
Memo
Untitled-19 67
2017-06-26
4:18:14
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
815 56480
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-03779H-01
Untitled-19 68
2017-06-26
4:18:14
Vaskemaskine
Brugervejledning
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-20 1
2017-06-26
4:20:00
Indhold
Sikkerhedsinformationer
4
Indhold
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Vigtige sikkerhedssymboler
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
Vigtige advarsler vedr. installation
Forholdsregler vedr. installation
Vigtige advarsler vedr. brug
Forholdsregler for brug
Vigtige advarsler vedr. rengøring
Instruktioner om WEEE
4
4
5
6
7
8
9
12
13
Installation
14
Det følger der med
14
Installationskrav16
Trin for trin-installation
18
Inden du starter
25
Indledende indstillinger
Retningslinjer for vasketøj
Retningslinjer for sæbeskuffen
25
25
28
Betjening
31
Betjeningspanel31
Enkle starttrin
34
Programoversigt35
Indstillinger39
Vedligeholdelse
Eco drum clean
40
40
41
Smart Check
Nødafledning42
Rengør43
Hvis maskinen er frosset
46
Beskyttelse hvis maskinen ikke anvendes i længere tid
46
2 Dansk
Untitled-20 2
2017-06-26
4:20:01
Fejlfinding
47
Tjekpunkter47
Informationskoder51
Indhold
Specifikationer
53
Oversigt over stoffer og behandlingen af dem
53
Beskyttelse af miljøet
54
Specifikationsark55
Informationer om vigtigste vaskeprogrammer
63
Dansk 3 Untitled-20 3
2017-06-26
4:20:01
Sikkerhedsinformationer
Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige
oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne
vejledning for at få fuldt udbytte af vaskemaskinens mange fordele og funktioner.
Dette skal du vide om sikkerhedsinstruktionerne
Sikkerhedsinformationer
Læs denne vejledning omhyggeligt for at sikre, at du ved, hvordan du sikkert og effektivt bruger
de omfattende muligheder og funktioner i dit nye apparat. Gem vejledningen et sikkert sted tæt
på apparatet til senere brug. Brug kun apparatet til dens beregnede formål som beskrevet i denne
brugervejledning.
Advarslerne og de vigtige sikkerhedsinstruktioner i denne vejledning dækker ikke alle tænkelige
forhold og situationer, som måtte opstå. Det er dit ansvar at udvise almindelig fornuft,
agtpågivenhed og omhu ved installation, vedligeholdelse og brug af din vaskemaskine.
Da følgende betjeningsinstruktioner omfatter forskellige modeller, kan egenskaberne ved din
vaskemaskine være lidt anderledes end de, der beskrives i denne vejledning, og alle advarselstegn
er måske ikke relevante. Hvis du har spørgsmål, bedes du kontakte dit nærmeste servicecenter eller
finde hjælp og information online på www.samsung.com.
Vigtige sikkerhedssymboler
Ikonerne og symbolerne i denne brugervejledning betyder følgende:
ADVARSEL
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre alvorlig personskade eller beskadigelse af
materiel.
FORSIGTIG
Risici og andre usikre fremgangsmåder, der kan medføre personskade og/eller beskadigelse af
materiel.
BEMÆRK
Angiver at der findes en risiko for personskade eller skade på materiel.
4 Dansk
Untitled-20 4
2017-06-26
4:20:01
Disse advarselstegn er her for at undgå skade på dig selv og andre.
Følg dem fuldstændigt.
Når du har læst denne vejledning, skal du gemme den et sikkert sted for fremtidig reference.
Læs alle instruktioner før brug af apparatet.
Sikkerhedsinformationer
Som ved alt elektrisk udstyr med bevægelige dele er der en potentiel farerisiko. For sikkert at kunne
betjene apparatet skal du kende dets funktioner og være forsigtig under brug.
Vigtige forholdsregler for sikkerheden
ADVARSEL
For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger
dit apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl.
følgende:
1. Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med fysiske,
sansemæssige eller psykiske handicap eller personer, som mangler
erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret
i anvendelsen af maskinen af en person, der har ansvaret for deres
sikkerhed.
2. Til brug i Europa: Dette apparat kan anvendes af børn på mindst 8 år
og opefter og af personer med fysiske, sansemæssige eller psykiske
handicap eller manglende erfaring og viden, hvis de har fået instruktion
i at anvende apparatet på en sikker måde og forstår, hvilke farerisici
det indebærer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
3. Børn bør holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
4. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå
fare.
5. De nye slangesæt, der leveres med apparatet, skal anvendes, og gamle
slangesæt må ikke genbruges.
Dansk 5 Untitled-20 5
2017-06-26
4:20:01
Sikkerhedsinformationer
6. For apparater med ventilationsåbninger i bunden må et gulvtæppe ikke
blokere åbningerne.
7. Til brug i Europa: Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er
under konstant overvågning.
Sikkerhedsinformationer
8. FORSIGTIG: For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af
termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern
afbryderenhed, som f.eks. en timer, eller sluttes til et kredsløb, der
regelmæssigt slukkes og tændes af forsyningsvirksomheden.
Vigtige advarsler vedr. installation
ADVARSEL
Installationen af dette apparat skal udføres af en kvalificeret tekniker eller servicevirksomhed.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, eksplosion, problemer med produktet eller
personskade.
Apparatet er tungt. Pas derfor på, når du løfter det.
Slut strømkablet til en stikkontakt, der opfylder de lokale elektriske specifikationer. Brug
stikkontakten kun til dette apparat, og brug ikke en forlængerledning.
• Hvis en stikkontakt deles med andre apparater ved hjælp af en strømskinne eller et
forlængerkabel, kan der opstå elektrisk stød eller brand.
• Kontroller, at spænding, frekvens og strømstyrke stemmer overens med produktets
specifikationer. I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand. Slut strømstikket korrekt til
stikkontakten.
Fjern med regelmæssige mellemrum alle fremmedelementer, som f.eks. støv eller vand, fra
stikbenene og kontaktpunkterne med en tør klud.
• Tag stikket ud, og rengør det med en tør klud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Sæt strømstikket i en stikkontakt, så kablet ligger på gulvet.
• Hvis du sætter strømstikket i stikkontakten i den modsatte retning, kan de elektriske tråde inde i
kablet blive beskadiget, og dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
Hold alle emballagematerialer uden for børns rækkevidde, da disse kan være farlige.
• Hvis et barn tager en pose over hovedet, kan det medføre kvælning.
6 Dansk
Untitled-20 6
2017-06-26
4:20:01
Når apparatet, strømstikket eller strømkablet er beskadiget, skal du kontakte dit nærmeste
servicecenter.
Dette apparat skal jordforbindes på korrekt vis.
Foretag ikke jordforbindelse af apparatet til gasrør, vandrør af plast eller telefonledninger.
Sikkerhedsinformationer
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, eksplosion eller problemer med produktet.
• Sæt aldrig strømstikket i en stikkontakt, der ikke er jordet korrekt, og kontroller, at det er i
overensstemmelse med lokale og nationale bestemmelser.
Installer ikke dette apparat tæt på et varmeapparat eller brændbare materialer.
Installer ikke dette apparat et fugtigt, oliefyldt eller støvet sted eller et sted, der udsættes for
direkte sollys eller vand (vanddråber).
Installer ikke dette apparat et sted med lave temperaturer.
• Frost kan få rørene til at springe.
Installer ikke dette apparat et sted, hvor gas kan slippe ud.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke en elektrisk transformator.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Brug ikke et beskadiget strømstik, et beskadiget strømkabel eller en løs stikkontakt.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Strømkablet må ikke strækkes eller bøjes for meget.
Strømkablet må ikke vrides, og der må ikke være knuder på det.
Strømkablet må ikke hænge over metalgenstande, der må ikke anbringes tunge genstande på det,
det må ikke være i klemme mellem genstande, og det må ikke skubbes ind i rummet bag apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Du må ikke trække i strømkablet, når du tager stikket ud af stikkontakten.
• Hold på strømstikket mens du tager det ud.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Apparatet skal anbringes, så der er adgang til strømstikket, vandtilførslen og vandafløbet.
Forholdsregler vedr. installation
FORSIGTIG
Dette apparat skal anbringes på en sådan måde, at der er nem adgang til strømstikket.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand pga. elektrisk overgang.
Dansk 7 Untitled-20 7
2017-06-26
4:20:01
Sikkerhedsinformationer
Installer dit apparat, så det står lige på et hårdt gulv, der kan bære dets vægt.
• I modsat fald kan der opstå unormale vibrationer, bevægelser, støj eller problemer med
produktet.
Sikkerhedsinformationer
Vigtige advarsler vedr. brug
ADVARSEL
Hvis apparatet svømmer over, så afbryd straks for vandet og strømmen, og kontakt dit nærmeste
servicecenter.
• Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
• Hvis du gør det, kan du få elektrisk stød.
Hvis apparatet udsender en mærkelig lyd, en brændende duft eller røg, så fjern straks strømstikket,
og kontakt dit nærmeste servicecenter.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
I tilfælde af gasudslip (som f.eks. propangas, LP-gas m.v.), så udluft straks uden at røre ved
strømstikket. Rør ikke ved apparatet eller strømkablet.
• Brug ikke en ventilator.
• En gnist kan udløse en eksplosion eller en brand.
Lad ikke børn lege i eller på vaskemaskinen. Ved bortskaffelse af apparatet skal dets lugelås
desuden afmonteres.
• Hvis børn lukkes inde i produktet, kan de blive kvalt og dø.
Sørg for at fjerne emballagen (poser, flamingo) fastgjort til bunden af vaskemaskinen, inden du
bruger den.
Vask ikke emner, der er forurenet med benzin, petroleum, benzol, fortynder, alkohol eller andre
brændbare eller eksplosive substanser.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand eller eksplosion.
Åbn ikke vaskemaskinelugen med kraft, når den er i drift (vask ved høj temperatur/tørring/
centrifugering).
• Vand, der løber ud af vaskemaskinen, kan medføre forbrændinger eller gøre gulvet glat. Det kan
medføre personskader.
• Åbning af lugen med kraft kan medføre person- eller produktskade.
Stik ikke hænderne ind under vaskemaskinen, når den kører.
• Det kan medføre personskader.
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.
• Det kan resultere i elektrisk stød.
8 Dansk
Untitled-20 8
2017-06-26
4:20:01
Afbryd ikke for apparatet ved at trække strømstikket ud mens en handling er i gang.
• Trækker du strømstikket ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medføre elektrisk stød
eller brand.
Lad ikke børn eller syge personer anvende denne vaskemaskine uden passende opsyn. Lad ikke
børn klatre i eller på apparatet.
Sikkerhedsinformationer
• Det kan medføre i elektrisk stød, forbrændinger eller personskade.
Stik ikke hænderne eller metalgenstande ind under vaskemaskinen mens den er i drift.
• Det kan medføre personskader.
Afbryd ikke for apparatet ved at trække i strømkablet. Tag altid forsvarligt fat i stikket, og træk det
lige ud af stikkontakten.
• Beskadigelse af strømkablet kan medføre kortslutning, brand og/eller elektrisk stød.
Forsøg ikke selv at reparere apparatet, skille det ad eller ændre den.
• Brug ikke andre sikringer (f.eks kobbertråd, ståltråd, osv.) end standardsikringer.
• Hvis apparatet skal repareres eller geninstalleres, skal du kontakte dit nærmeste servicecenter.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Hvis vandtilførselsslangen går løs fra hanen og oversvømmer apparatet, skal du fjerne strømstikket.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Fjern strømstikket, når apparatet ikke anvendes i længere tid eller under tordenvejr.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
Hvis der kommer fremmedlegemer ind i apparatet, skal du fjerne stikket fra stikkontakten og
kontakte den nærmeste Samsung-kundeservice.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller brand.
Børn (eller kæledyr) må aldrig tillades at lege på eller i vaskemaskinen. Vaskemaskinens luge kan
ikke åbnes let indefra, og børn kan komme alvorligt til skade, hvis de fanges inde i maskinen.
Forholdsregler for brug
FORSIGTIG
Når vaskemaskinen er forurenet med fremmede substanser, som f.eks. vaskemiddel, snavs,
madrester m.v., skal du fjerne strømstikket og rengøre vaskemaskinen med en fugtet, blød klud.
• Hvis du ikke gør det, kan der forekomme fejlfarvning, deformation, skade eller rust.
Frontglasset kan gå i stykker ved et hårdt slag. Vær forsigtig, når du anvender vaskemaskinen.
• Hvis glasset er gået i stykker, kan det medføre personskader.
Dansk 9 Untitled-20 9
2017-06-26
4:20:02
Sikkerhedsinformationer
Efter problemer med vandtilførslen eller ved gentilkobling af vandtilførselsslangen, så åbn langsomt
for vandhanen.
Åbn vandhanen langsomt, hvis maskinen ikke har været anvendt i længere tid.
• Lufttrykket i vandtilførselsslangen eller vandrøret kan medføre skade på en produktdel eller
medføre vandudslip.
Sikkerhedsinformationer
Hvis der opstår problemer med afledningen under drift, så kontroller, om der er et
afledningsproblem.
• Hvis vaskemaskinen anvendes, når den er oversvømmet pga. et afledningsproblem, kan dette
medføre elektriske stød eller brand.
Kom vasketøjet helt ind i vaskemaskinen, så det ikke sidder fast i lugen.
• Hvis vasketøj sidder fast i lugen, kan det medføre skade på tøjet eller vaskemaskinen eller
medføre vandudslip.
Sluk for vandtilførslen til vaskemaskinen, når den ikke bruges.
• Kontroller, at skruerne på tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er strammet forsvarligt.
Sørg for, at gummilisten og frontglasset ikke forurenes med fremmede substanser (f.eks. affald,
tråde, hår mv.).
• Hvis fremmede substanser sætter sig fast i lugen, eller lugen ikke er helt lukket, kan det medføre
vandudslip.
Åbn vandhanen, og kontroller, om tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er strammet
forsvarligt, og at der ikke lækker vand, inden du bruger produktet.
• Hvis skruerne på tilkoblingsstykket på vandtilførselsslangen er løse, kan det medføre vandudslip.
Det produkt, du har købt, er kun designet til husholdningsbrug.
Erhvervsmæssig anvendelse af produktet regnes for misbrug. I dette tilfælde vil produktet
ikke være dækket af standardgarantien fra Samsung, og Samsung kan ikke holdes til ansvar for
fejlfunktion eller skade, der opstår som følge af sådan misbrug.
Du må ikke stå på apparatet eller anbringe genstande (f.eks. vasketøj, tændte stearinlys, tændte
cigaretter, tallerkener, kemikalier, metalgenstande m.m.) på apparatet.
• Det kan resultere i elektrisk stød, brand, problemer med produktet eller personskade.
Spray ikke flygtige materialer, som f.eks. insekticider, på apparatets overflade.
• Ud over at være skadelig for mennesker kan det medføre elektrisk stød, brand eller problemer
med produktet.
Anbring ikke genstande, der genererer elektromagnetiske felter, tæt på vaskemaskinen.
• Dette kan medføre personskade pga. en fejlfunktion.
Vand, der afledes ved vask med høj temperatur eller ved tørring, er varmt. Rør ikke ved vandet.
10 Dansk
Untitled-20 10
2017-06-26
4:20:02
• Det kan medføre forbrændinger eller personskader.
Vask ikke, centrifuger ikke og tør ikke vandtætte sæder, måtter eller tøj (*), medmindre dit apparat
har et særligt program til vask af disse genstande.
Sikkerhedsinformationer
(*): Sengetøj af uld, regntøj, fiskeveste, skibukser, soveposer, diaper-omslag, svededragter og cykel-,
motorcykel- og bildækkener m.v.
• Vask ikke tykke eller hårde måtter, heller ikke selvom der er et vaskemærke på plejeanvisningen.
Dette kan medføre beskadigelse af vaskemaskinen, vægge, gulv eller tøj pga. unormale
vibrationer.
• Vask ikke dekorative tæpper eller dørmåtter med bagbeklædning af gummi.
Gummibagklædningen kan falde af og sætte sig fast på tromlens inderside, og dette kan medføre
fejlfunktion, som f.eks. tømningsfejl.
Brug ikke vaskemaskinen, når sæbeskuffen er fjernet.
• Det kan medføre elektrisk stød eller personskade pga. vandudslip.
Rør ikke indersiden af tromlen under eller lige efter tørring, da den er varm.
• Det kan resultere i forbrændinger.
Stik ikke hænderne ind i sæbeskuffen.
• Dette kan medføre personskade, da din hånd kan blive fanget i enheden til tilførsel af
vaskemiddel.
• Beholderen til flydende vaskemiddel (kun relevante modeller) anvendes ikke til vaskepulver.
Fjern beholderen, når du bruger vaskepulver.
Kom ikke andre genstande (som f.eks. sko, madrester, dyr) end vasketøj i vaskemaskinen.
• Dette kan medføre skade på vaskemaskinen eller personskade eller kæledyrs død pga. unormale
vibrationer.
Tryk ikke på knapperne med skarpe genstande, som f.eks. nåle, knive, negle, osv.
• Det kan resultere i elektrisk stød eller personskade.
Vask ikke tøj, der er forurenet med olie, creme eller lotion, der ofte stammer fra hudplejeprodukter
eller massageklinikker.
• Dette kan medføre, at gummilisten bliver deformeret og resulterer i et vandudslip.
Efterlad ikke metalobjekter, som f.eks. sikkerhedsnåle, hårnåle, eller blegemiddel i tromlen i lang tid.
• Dette kan medføre, at tromlen ruster.
• Hvis der begynder at dannes rust på tromlens overflade, skal du anvende et rensemiddel
(neutralt) på overfladen og bruge en svamp til at gøre det rent med. Brug aldrig en metalbørste.
Du må ikke anvende opløsningsmidler til tørrensning direkte, og vasketøj, der indeholder
opløsningsmidler til tørrensning, må ikke vaskes, skylles eller centrifugeres.
• Det kan resultere i selvantændelse eller antændelse på grund af varme fra iltning af olien.
Dansk 11 Untitled-20 11
2017-06-26
4:20:02
Sikkerhedsinformationer
Brug ikke vand fra vandkøle/varmeenheder.
• Dette kan medføre problemer med vaskemaskinen.
Brug ikke håndsæbe til vaskemaskinen.
• Hvis det stivner eller opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre problemer med produktet,
misfarvning, rust eller dårlig lugt.
Sikkerhedsinformationer
Kom sokker og brystholdere i et vaskenet, og vask disse med andet vasketøj.
Vask ikke store stykker vasketøj, som f.eks. sengetøj, i vaskenettet.
• Hvis du ikke gør det, kan det medføre skade pga. unormale vibrationer.
Brug ikke stivnet vaskemiddel.
• Hvis det opsamles inde i vaskemaskinen, kan det medføre vandudslip.
Sørg for, at alle lommer i vasketøjet er tomme.
• Hårde, skarpe genstande, som f.eks. mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer eller sten, kan forårsage
omfattende skade på apparatet.
Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.
Sorter vasketøjet efter farve på basis af dets farveægthed, og vælg det anbefalede program, den
anbefalede vandtemperatur og yderligere funktioner.
• Dette kan medføre misfarvning eller beskadigelse af stoffet.
Pas på, at børns fingre ikke kommer i klemme i døren, når du lukker den.
• I modsat fald kan det resultere i personskade.
Vigtige advarsler vedr. rengøring
ADVARSEL
Apparatet må ikke rengøres ved at sprøjte vand direkte på det.
Brug ikke et stærkt, syreholdigt rengøringsmiddel.
Brug ikke benzol, fortynder eller alkohol til at rengøre apparatet.
• Det kan resultere i misfarvning, deformering, skade, elektrisk stød eller brand.
Før rengøring eller vedligeholdelse skal du tage apparatets strømkabel ud af stikkontakten.
• I modsat fald kan der opstå elektrisk stød eller brand.
12 Dansk
Untitled-20 12
2017-06-26
4:20:02
Instruktioner om WEEE
Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
(Gælder i lande med systemer til affaldssortering)
Sikkerhedsinformationer
Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at
produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USBkabel) ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald
efter endt levetid. For at forebygge skadelige virkninger på menneskers
helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre
typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på
genindvinding.
Forbrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet,
eller kommunen for nærmere oplysning om, hvor og hvordan de kan
indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding.
Virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i
købekontrakten. Dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke
bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
Du kan finde informationer om Samsungs miljøforpligtelser og lovgivningsmæssige forpligtelser,
der er produktspecifikke, som f.eks. REACH, på samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Dansk 13 Untitled-20 13
2017-06-26
4:20:02
Installation
Følg disse instruktioner omhyggeligt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at
forhindre uheld under vask.
Det følger der med
Tjek, at alle delene er inkluderet i produktemballagen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen
eller delene, så kontakt et lokalt Samsung-kundecenter eller forhandleren.
01
02
Installation
09
03
10
04
11
05
12
06
07
08
01Udløsergreb
02Sæbeskuffe
03Betjeningspanel
04Luge
05Tromle
06Pumpefilter
07Nødafledningsslange
08Filterdæksel
09Låg
10Strømstik
11Afledningsslange
12Justeringsfødder
14 Dansk
Untitled-20 14
2017-06-26
4:20:02
Boltdæksler
Slangeholder
Koldtvandsslange
Varmtvandsslange
Beholder til flydende
vaskemiddel
Installation
Topnøgle
BEMÆRK
• Boltdæksler: Det medfølgende antal boltdæksler (3 til 6) afhænger af modellen.
• Varmtvandsslange: Kun relevante modeller.
• Beholder til flydende vaskemiddel: Kun relevante modeller.
Dansk 15 Untitled-20 15
2017-06-26
4:20:03
Installation
Installationskrav
Strømforsyning og forbindelse til jord
Vandforsyning
• AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller
kredsløbsafbryder er påkrævet.
• Brug et særskilt forgreningskredsløb
dedikeret til vaskemaskinen.
Det korrekte vandtryk til denne vaskemaskine
er mellem 50 kPa og 800 kPa. Et vandtryk
mindre end 50 kPa kan medføre, at
vandventilen ikke lukker komplet. Det kan
også tage længere tid at fylde tromlen, som
får vaskemaskinen til at slukke. Vandhaner
skal være højst 120 cm fra vaskemaskinens
bagside, så den medfølgende indløbsslange kan
nå vaskemaskinen.
For at sikre korrekt jording leveres
vaskemaskinen med et strømkabel med tre
ben og jordforbindelse til brug i en korrekt
installeret og jordforbundet stikkontakt.
Installation
Tjek med en autoriseret elinstallatør eller
servicetekniker, hvis du ikke er sikker på
jordforbindelsen.
Ændr ikke det medfølgende stik. Hvis det ikke
passer til stikkontakten, så få en autoriseret
elinstallatør til at installere et korrekt stik.
ADVARSEL
• Brug IKKE et forlængerkabel.
• Brug kun det strømkabel, der fulgte med
vaskemaskinen.
• Slut IKKE jordkablet til VVS-rør af plastik,
gasrør eller varmtvandsrør.
• Forkert tilsluttede jordledninger kan
medføre elektrisk stød.
Sådan reduceres risikoen for lækager:
• Sørg for, at vandhanerne er let tilgængelige.
• Luk for hanerne, når vaskemaskinen ikke er
i brug.
• Tjek regelmæssigt for utætheder ved
indløbsslangens fittings.
FORSIGTIG
Før første brug af vaskemaskinen skal du
kontrollere alle tilkoblinger ved vandventilen
og haner for utætheder.
Afledning
Samsung anbefaler et stigrør med en højde på
60-90 cm. Afløbsslangen skal være tilkoblet
gennem holderen til stigrøret, og stigrøret skal
dække afløbsslangen helt.
16 Dansk
Untitled-20 16
2017-06-26
4:20:03
Gulv
Installation af alkove
For den bedste ydelse bør vaskemaskinen
installeres på et solidt gulv. Trægulve skal
muligvis forstærkes for at mindske vibrationer
og/eller belastninger på grund af ubalance.
Tæpper og bløde flisematerialer yder ikke en
god beskyttelse mod vibrationer og kan få
vaskemaskinen til at bevæge sig en anelse ved
centrifugering.
Mindste afstand for stabil funktion:
FORSIGTIG
25 mm
Top
25 mm
Bag
50 mm
Foran
550 mm
Hvis der installeres både en vaskemaskine
og en tørretumbler det samme sted, skal der
foran alkoven være mindst 550 mm fri plads.
Vaskemaskinen alene kræver ikke et specifikt
areal med fri plads.
Installation
Installer IKKE vaskemaskinen på en platform
eller på en dårlig understøttet struktur.
Sider
Vandtemperatur
Installer ikke vaskemaskinen på steder, hvor
vandet kan fryse, da der altid vil være lidt vand
tilbage i vaskemaskinens ventil, pumpe og
slangeområder. Frosset vand i koblingsdelene
kan medføre skade på bælter, pumper og andre
komponenter i vaskemaskinen.
Dansk 17 Untitled-20 17
2017-06-26
4:20:03
Installation
Trin for trin-installation
TRIN 1 Vælg en placering
Krav til placeringsstedet:
•
•
•
•
•
Solid, plan overflade uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen
Borte fra direkte sollys
Tilstrækkelig plads til ventilation og kabling
Den omgivende temperatur skal altid være over frysepunktet (0 °C)
Borte fra varmekilder
TRIN 2 Fjern fragtboltene
Installation
Pak produktet ud, og fjern alle fragtboltene.
1. Løsn med den medfølgende topnøgle alle
fragtbolte bag på maskinen.
2. Fyld hullerne ud med de medfølgende
boltdæksler.
Behold fragtboltene til fremtidig brug.
ADVARSEL
Emballagematerialer kan være farlige for børn. Anbring alle emballagematerialer (plasticposer,
polystyren mv.) uden for børns rækkevidde.
18 Dansk
Untitled-20 18
2017-06-26
4:20:03
TRIN 3 Indstil justeringsfødderne
1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads.
Stor kraft kan beskadige justeringsfødderne.
2. Niveller vaskemaskinen ved manuelt at
justere justeringsfødderne.
3. Når nivelleringen er udført, så stram
møtrikkerne med topnøglen.
Installation
TRIN 4 Tilslut vandslangen
Den medfølgende slangeadapter kan variere afhængigt af model. Dette trin viser, hvordan du
tilslutter vandslangen med en adapter af koblingstypen. Hvis adapteren er af skruetypen, skal du gå
til 7.
Kobl vandslangen til vandhanen.
1. Fjern adapteren (A) fra vandslangen (B).
A
B
2. Brug en Philips-skruetrækker til at løsne fire
skruer fra adapteren.
Dansk 19 Untitled-20 19
2017-06-26
4:20:04
Installation
3. Hold adapteren, og drej del (C) i pilens
retning for at løsne den 5 mm (*).
C
4. Sæt adapteren ind i vandhanen, og stram
skruerne mens du holder op i adapteren.
Installation
5. Drej del (C) i pilens retning for at stramme
den.
C
6. Hold del (D) nede, og kobl vandslangen til
adapteren. Slip herefter del (D). Slangen
passer ind i adapteren og giver en klikkende
lyd.
D
7. Hvis du bruger en vandhane med
gevind, skal du bruge den medfølgende
skruetypeadapter til at koble til vandhanen
som vist.
20 Dansk
Untitled-20 20
2017-06-26
4:20:05
8. Kobl den anden ende af vandslangen på
vandventilen bagest på vaskemaskinen. Drej
slangen med uret for at stramme.
Installation
9. Åbn vandhanen, og tjek, om der er
utætheder omkring tilkoblingsområdet. Hvis
der er utætheder, skal du gentage trinnene
herover.
ADVARSEL
Hvis der er en vandlækage, skal du stoppe betjening af vaskemaskinen og afbryde den fra
strømforsyningen. Kontakt derefter et lokalt Samsung-servicecenter. Ellers kan der forekomme
elektriske stød.
FORSIGTIG
Stræk ikke vandslangen med kraft. Hvis slangen er for kort, skal du udskifte den med en længere
slange, der kan tåle højt tryk.
BEMÆRK
• Når vandslangen er koblet til adapteren, skal du kontrollere, at den er tilkoblet korrekt ved at
trække vandslangen nedad.
• Brug en populær vandhanetype. Hvis hanen er firkantet eller for stor, skal du fjerne
afstandsringen, før du sætter hanen i adapteren.
Dansk 21 Untitled-20 21
2017-06-26
4:20:05
Installation
For modeller med et ekstra varmtvandsindløb:
1. Kobl den røde ende af varmtvandsslangen
på varmtsvandsindløbet bag på
vaskemaskinen.
2. Kobl den anden ende af varmtvandsslangen
til varmtvandshanen.
Installation
Vandstopslange (kun relevante modeller)
Vandstopslangen advarer brugere om risiko for
vandlækage. Den føler vandstrømmen, og den
midterste indikator (A) bliver rød i tilfælde af
en utæthed.
A
BEMÆRK
Enden af vandstopslangen skal være monteret på vandhanen og ikke maskinen.
22 Dansk
Untitled-20 22
2017-06-26
4:20:05
TRIN 5 Placér afledningsslangen
Afledningsslangen kan anbringes på tre måder:
Over kanten på en vaskekumme
A
Afledningsslangen skal anbringes i en højde
på mellem 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For at
bevare afledningsslangen bøjet så brug den
medfølgende plasticslangeholder (A). Fastgør
holderen til væggen med en krog for at sikre
stabil tømning.
I en vasks afløbsrør
Installation
Afløbsrøret skal være over vaskens dræn, så
enden af slangen er mindst 60 cm over gulvet.
I et afløbsrør
Afløbsrøret skal have en højde på mellem 60
cm og 90 cm (*). Det anbefales at anvende et
lodret rør med en højde på 65 cm. Sørg for, at
afledningsslangen er koblet til stigrøret på skrå.
Krav til stigrør til afledning:
• Minimumsdiameter på 5 cm
• Minimumsbortledningskapacitet på 60 liter
pr. minut
Dansk 23 Untitled-20 23
2017-06-26
4:20:06
Installation
FORSIGTIG
Undgå at placere afledningsslangen på steder
med stillestående vand eller tilstopninger. Der
kan være risiko for, at vandet flyder tilbage i
vaskemaskinen.
Installation
TRIN 6 Tænd
Slut strømkablet til en godkendt stikkontakt med 220-240 V / 50 Hz vekselstrøm, beskyttet
af en sikring eller strømkredsløbsafbryder. Tryk derefter på
vaskemaskinen.
Tænd/Sluk for at tænde for
24 Dansk
Untitled-20 24
2017-06-26
4:20:06
Inden du starter
Indledende indstillinger
Kør kalibrering (anbefales)
Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, inden
du kører Kalibrering.
1. Sluk og tænd derefter for vaskemaskinen.
Temp. nede, og hold samtidig
2. Hold
Kalibrering. Meddelelsen “Cb” vises.
3. Tryk på knappen
Udskyd sluttid nede i 3 sekunder for at gå i tilstanden
Start/Pause for at køre programmet Kalibrering.
4. Tromlen roterer med uret og mod uret i ca. 3 minutter.
5. Når programmet er færdigt, vises “0” på displayet, og vaskemaskinen slukker automatisk.
6. Vaskemaskinen er nu klar til brug.
Inden du starter
Retningslinjer for vasketøj
TRIN 1 Sorter
Sorter vasketøjet efter disse kriterier:
• Vaskeanvisning: Sortér vasketøjet efter bomuld, blandede fibre, syntetiske stoffer, silke, uld og
rayon..
• Kulørt: Hold hvidt adskilt fra kulørt.
• Størrelse: Blander du emner med forskellige størrelser i tromlen, forbedres vaskeevnen.
• Sensitivitet: Vask sarte emner af ny, ægte uld, gardiner og silkegenstande for sig selv. Tjek
mærkaterne på emnerne.
BEMÆRK
Sørg for at tjekke vaskeanvisningen på tøjet, og sorter det derefter inden vaskestart.
Dansk 25 Untitled-20 25
2017-06-26
4:20:06
Inden du starter
TRIN 2 Tøm lommerne
Tøm alle lommer i dit vasketøj
• Metalgenstande, som f.eks. mønter, søm og metalspænder på tøj, kan ødelægge andet vasketøj
samt tromlen.
Vend tøj med knapper og broderier, så indersiden vender ud
• Hvis lynlåse i bukser eller jakker er åbne under vask, kan tromlen tage skade. Lynlåse bør lukkes
og fastgøres med en snor.
• Tøj med lange snore kan blive viklet sammen med andet tøj. Sørg for at fastgøre snorene før
vask.
TRIN 3 Brug et vaskenet
Inden du starter
• Brystholdere (der tåler maskinvask) skal anbringes i et vaskenet. Brystholdernes metaldele kan
gå igennem og beskadige andet vasketøj.
• Små, lyse beklædningsdele, som f.eks. sokker, handsker, strømper og lommetørklæder, kan blive
fanget omkring lugen. Kom dem i et fint vaskenet.
• Vask ikke vaskenettet alene uden andet vasketøj. Dette kan medføre unormale vibrationer, der
kan rykke vaskemaskinen og medføre personskade.
TRIN 4 Forvask (om nødvendigt)
Vælg muligheden Forvask for det valgte program, hvis vasketøjet er meget tilsmudset. Når du
vælger muligheden Forvask, skal du sørge for at fylde pulverbaseret vaskemiddel i rummet til
hovedvask.
TRIN 5 Fastsæt vaskekapacitet
Kom ikke for meget i vaskemaskinen. Kommer du for meget i, vasker vaskemaskinen muligvis ikke
korrekt. For vægtgrænsen for tøjtypen kan du se side 35.
BEMÆRK
Når du vasker sengetøj, kan vasketiden blive forlænget, eller centrifugeringseffektiviteten kan blive
reduceret. For sengetøj er den maksimale, anbefalede centrifugeringshastighed 800 omdr./min. ved
en belastning på højst 2,0 kg.
FORSIGTIG
Hvis vasketøjet ikke er i balance, og fejlkoden “Ub” vises, skal du omarrangere vasketøjet. Vasketøj i
ubalance kan nedsætte centrifugeringsevnen.
26 Dansk
Untitled-20 26
2017-06-26
4:20:07
TRIN 6 Anvend korrekt vaskemiddeltype
Typen af vaskemiddel afhænger af typen af stof (bomuld, syntetisk, sarte tøjstykker, uld), farve,
vasketemperatur og tilsmudsningsgraden. Sørg for at benytte vaskemiddel, der er beregnet til brug
i automatiske vaskemaskiner.
BEMÆRK
• Følg producentens anbefalinger i forhold til vasketøjets vægt, omfanget af snavs og vandets
hårdhed i dit lokalområde. Hvis du ikke er sikker på vandets hårdhed, så kontakt vandværket.
• Brug ikke vaskepulver, der er blevet hårdt eller er størknet. Dette vaskemiddel forbliver måske i
vaskemaskinen efter skylning og blokerer afløbet.
FORSIGTIG
Ved vask af uld på programmet
du anvender programmet
ULD, skal du kun anvende et neutralt flydende vaskemiddel. Hvis
ULD, kan vaskepulver sætte sig i vasketøjet og misfarve det.
Inden du starter
Vaskekapsler
Du opnår de bedste resultater med vaskekapsler ved at følge disse instruktioner.
1. Læg kapslen i bunden af den tomme tromle
mod bagsiden.
2. Læg vasketøjet i tromlen oven på kapslen.
Dansk 27 Untitled-20 27
2017-06-26
4:20:07
Inden du starter
FORSIGTIG
Ved programmer, der anvender koldt vand, eller programmer, der er kortere end én time, anbefaler
vi brug af flydende vaskemiddel. I modsat fald opløses kapslen muligvis ikke helt.
Retningslinjer for sæbeskuffen
Vaskemaskinen har en dispenser med tre rum: det venstre rum til hovedvask, rummet forrest til
højre til blødgøringsmiddel og det bageste rum til højre til forvask.
1.
Rum til forvask: Anvend forvaskemiddel.
2.
Rum til hovedvask: Anvend vaskepulver
til hovedvasken, blødgøringsmiddel,
iblødsætningsmiddel, blegemidler og/eller
pletfjernere.
3.
Rum til blødgøringsmiddel: Anvend
tilsætning som f.eks. skyllemiddel. Overskrid
ikke maksimumslinjen (A).
A
Inden du starter
BEMÆRK
Det faktiske udseende af skyllemiddelskuffen
kan variere afhængigt af modellen.
FORSIGTIG
• Åbn ikke sæbeskuffen, når vaskemaskinen kører.
• Brug ikke følgende typer af vaskemiddel i skuffen:
- Tablet- eller kapseltyper
- Typer med bold og net
• For at forhindre at rummet stopper til, skal koncentrerede eller meget berigede midler
(skyllemiddel eller vaskemiddel) fortyndes med vand, inden de kommes i.
• Når Udskyd sluttid er valgt, skal du ikke fylde vaskemiddel direkte ind i tromlen. Ellers kan det
misfarve vasketøjet. Brug rummet til vaskemiddel, når Udskyd sluttid er valgt.
28 Dansk
Untitled-20 28
2017-06-26
4:20:08
Sådan kommer du vaskemidler i sæbeskuffen
1. Skub for at åbne sæbeskuffen.
rummet til
2. Kom vaskemiddel i
hovedvask i henhold til producentens
anbefalinger. Se side 30 om brug af
flydende vaskemiddel.
Inden du starter
3. Kom blødgøringsmiddel i rummet
til blødgøringsmiddel. Overskrid ikke
maksimumslinjen (A).
Skyllemiddel tilføres vasken under sidste
skylning.
A
4. Hvis du vil bruge forvask, så kom
rummet til forvask i
forvaskemiddel i
henhold til producentens instruktioner eller
anbefalinger.
5. Luk sæbeskuffen.
Dansk 29 Untitled-20 29
2017-06-26
4:20:08
Inden du starter
FORSIGTIG
• Kom ikke vaskepulver i beholderen til
flydende vaskemiddel.
• Koncentreret skyllemiddel skal fortyndes
med vand, inden det kommes i.
• Kom ikke vaskemiddel til hovedvasken i
rummet til skyllemiddel.
Sådan anvendes flydende vaskemiddel (kun relevante modeller)
Start med at anbringe den medfølgende
Inden du starter
beholder til flydende vaskemiddel i rummet
til hovedvask. Kom derefter flydende
vaskemiddel i beholderen til under den
markerede maksimumslinje (A).
BEMÆRK
A
• Anbring først beholderen til flydende
vaskemiddel, når du har fjernet sæbeskuffen
fra vaskemaskinen ved at trykke på
udløserknappen (A).
• Efter en vask kan der være en lidt flydende
vaskemiddel tilbage i sæbeskuffen.
FORSIGTIG
• Brug ikke funktionen Forvask, når du bruger
flydende vaskemiddel.
• Fjern beholderen til flydende vaskemiddel,
når du bruger vaskepulver.
30 Dansk
Untitled-20 30
2017-06-26
4:20:09
Betjening
Betjeningspanel
WW9*J5**6**
10
02
08
11
01
09
03
04
05
06
07
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
10
02
08
11
01
09
04
05
06
Betjening
03
07
Dansk 31 Untitled-20 31
2017-06-26
4:20:09
Betjening
01 Programvælger
Drej vælgeren for at vælge et program.
02 Display
Displayet viser informationer om det aktuelle program og den
forventede resterende tid eller en informationskode, hvis der opstår et
problem.
03
Temp.
Tryk for at ændre vandtemperaturen for det aktuelle program.
04
Skyl
Tryk for at ændre antallet af skylninger for det aktuelle program. Du
kan indstille et skylningsantal til maks. 5, afhængigt af programmet.
Tryk for at ændre centrifugeringshastigheden for det aktuelle program.
Omdrejninger pr. minut (omdr./min.) afhænger af den enkelte model.
• Stop efter skylning : Den afsluttende skylningsproces afbrydes,
så vasketøjet forbliver i vandet. Når tøjet skal ud, skal du køre en
tørrings- eller skylningsproces.
05
Centrifugering
• Ingen centrifugering
tømningsproces.
• Kun centrifugering
: Tromlen roterer ikke efter den sidste
: Kør programmet Kun centrifugering ved at
Centrifugering og holde den inde i 3 sekunder.
trykke på knappen
Når programmets tid og centrifugeringshastighed vises, skal du
Betjening
trykke gentagne gange på
Centrifugering, indtil den ønskede
Start/Pause
centrifugeringshastighed er valgt. Tryk derefter på
for at starte programmet. Centrifugeringstiden afhænger af det
valgte program.
06
Valgmuligheder
Tryk for at vælge en indstilling fra Intensiv og Forvask. Tryk igen for at
fravælge.
• De muligheder, der kan vælges, afhænger af programmet.
Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen Bubble Pletfjerner. Denne
funktion hjælper til med at fjerne en lang række vanskelige pletter.
Bubble
07
Pletfjerner
• Bubble Pletfjerner hjælper til med at fjerne en række vanskelige
pletter.
• Når Bubble Pletfjerner er valgt, gennemvædes vasketøjet grundigt i
vandbobler for effektiv vask.
• Bubble Pletfjerner er tilgængelig med og føjer op til 30 minutter
til 5 programmer:
DAGLIG VASK,
BOMULD,
BABY TØJ og
SYNTETISK,
SENGETØJ,
DENIM (kun 9 kg-modeller).
32 Dansk
Untitled-20 32
2017-06-26
4:20:11
08
Udskyd sluttid
Med funktionen Udskyd sluttid kan du indstille sluttiden for det aktuelle
program. Baseret på dine indstillinger bestemmer maskinens interne
logik programmets starttidspunkt. Denne indstilling er for eksempel
praktisk til programmering af din maskine, så den er færdig med en
vask på det tidspunkt, hvor du normalt kommer hjem fra arbejde.
• Tryk for at vælge et forvalgt timeantal.
Tryk for at gøre vasketøjet parat til strygning med reducering af folder
under centrifugeringen.
09
Strygelet
• Strygelet er kun tilgængelig med følgende programmer:
BOMULD,
BOMULD ,
modeller),
SUPER ECO WASH,
BABY TØJ og
SYNTETISK,
DENIM (kun 9 kg-
SENGETØJ,
DAGLIG VASK,
MØRKT.
10
Tænd/Sluk
Tryk for at tænde/slukke for vaskemaskinen.
11
Start/Pause
Tryk for at starte eller stoppe en handling.
Betjening
Dansk 33 Untitled-20 33
2017-06-26
4:20:11
Betjening
Enkle starttrin
WW9*J5**6**
2
1
6
3
4
5
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
2
1
Betjening
6
3
1. Tryk på
4
5
Tænd/Sluk for at tænde for vaskemaskinen.
2. Drej Programvælger for at vælge et program.
3. Juster programindstillingerne (
Temp.,
4. Vælg en mulighed ved at trykke på
foretrukket element.
Skyl og
Centrifugering) efter behov.
Valgmuligheder. Brug knappen igen til at vælge et
Bubble Pletfjerner,
Strygelet og
Udskyd sluttid for nem
5. Maskinen har 3 knapper til
adgang. Hvis du vil anvende et af disse tilvalg, skal du trykke på den tilhørende knap.
6. Tryk på
Start/Pause.
Sådan ændres et program mens det kører
1. Tryk på
Start/Pause for at stoppe programmet.
2. Vælg et andet program.
3. Tryk på
Start/Pause igen for at starte det nye program.
34 Dansk
Untitled-20 34
2017-06-26
4:20:11
Programoversigt
Standardprogrammer
Program
BOMULD
BOMULD
SYNTETISK
Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
• Til bomuld, sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller
skjorter. Vasketiden og skylningsantallet justeres
automatisk i forhold til vasketøjets vægt.
MAKS
• Optimal ydelse med mindre energi til bomuldsstoffer,
sengetøj, duge, undertøj, håndklæder eller skjorter.
Af hensyn til energibesparelse, kan den faktiske
vasketemperatur være lavere end angivet.
MAKS
• Til bluser eller skjorter der er fremstillet af polyester
(diolen, trevira), polyamid (perlon, nylon) eller lignende.
4
• Specielt til maskinvaskbart uld med en vægt på højst 2,0
kg.
ULD
CENTRIFUGERING (kun
modeller til 7, 8 kg)
• Giver en ekstra centrifugering for effektivt at fjerne fugt
fra vasketøjet.
DENIM (kun modeller til
9 kg)
• Har en højere vandstand i hovedvasken og et ekstra
skylningsprogram for at sikre, at der ikke er noget
vaskemiddel tilbage.
SKYL+CENTRIFUGERING
• Giver en ekstra skylning efter der er kommet
skyllemiddel i vasketøjet.
2
Betjening
ULD består af blide bevægelser og
• Programmet
gennemvædning for at beskytte uldfibrene mod
krympning/ødelæggelse.
• Der anbefales et neutralt vaskemiddel.
MAKS
3
MAKS
ECO DRUM CLEAN
• Rengør tromlen ved at fjerne snavs og bakterier fra
tromlen.
• Udføres én gang for hver 40 vaske uden vaske- eller
blegemiddel.
• Sørg for, at tromlen er tom.
• Brug ikke rengøringsmidler til rengøring af tromlen.
–
SUPER ECO WASH
• Programmet ecobubble med lav temperatur medvirker
til reduktion af strømforbruget.
4
Dansk 35 Untitled-20 35
2017-06-26
4:20:12
Betjening
Program
Beskrivelse og maks. kapacitet (kg)
Betjening
KVIK VASK 15’
• Til let snavset tøj, mindre end 2,0 kg, som du vil vaske
hurtigt.
• Brug mindre end 20 g vaskemiddel. Hvis der bruges
mere end 20 g vaskemiddel, kan det efterlade rester af
vaskemidlet.
• Ved brug af flydende vaskemiddel skal der maks. bruges
20 ml.
2
DAGLIG VASK
• Til hverdagsvask af f.eks. undertøj og trøjer.
4
FIN VASK
• Til tynde materialer, brystholdere, lingeri (silke) og andet
stof, der kun må håndvaskes.
• For den bedste vask skal du bruge flydende
vaskemiddel.
2
MØRKT
• Giver ekstra skylninger og reduceret centrifugering
for at sikre, at vasketøjet vaskes blidt og skylles
omhyggeligt.
4
SENGETØJ
• Til sengelinned, lagener, dynebetræk mv.
• For bedste resultat: Vask kun 1 type sengetøj, og sørg
for, der er mindre end 2,0 kg.
2
BABY TØJ
• En vask med høj temperatur og ekstra skylninger for at
medvirke til at fjerne resterende vaskemiddel effektivt.
4
36 Dansk
Untitled-20 36
2017-06-26
4:20:12
Valgmuligheder
Indstilling
Beskrivelse
Forvask
• Dette tilføjer et forvaskeprogram før hovedvaskeprogrammet.
Intensiv
• Til meget snavset tøj. Driftstiden for hvert program er længere end
normalt.
Betjening
Dansk 37 Untitled-20 37
2017-06-26
4:20:13
Betjening
Udskyd sluttid
Du kan indstille vaskemaskinen til at færdiggøre vasken automatisk på et senere tidspunkt. Du kan
vælge en forsinkelse på mellem 1 og 24 timer (i intervaller på 1 time). Den viste time indikerer
tidspunktet, hvor vasken vil være færdig.
1. Vælg et program. Ændr herefter om nødvendigt programindstillingerne.
2. Tryk flere gange på
Udskyd sluttid, indtil der er indstillet en ønsket sluttid.
Start/Pause.
3. Tryk på
Indikatoren Udskyd sluttid blinker, og vaskemaskinen kører tromlen rundt for at føle vægten
BOMULD eller
BOMULD. Vejning af tøjet
af vasketøjet, hvis du har valgt programmet
er forvalgt og er kun aktiveret i disse 2 programmer. Når maskinen er færdig, viser den din
indstillede tid, og timeren begynder at køre.
4. Annuller
Udskyd sluttid ved at genstarte vaskemaskinen med tryk på
Tænd/Sluk.
Eksempel
Du vil afslutte et totimersprogram 3 timer fra nu. For at gøre dette føjer du muligheden Udskyd
Start/Pause kl. 14:00.
sluttid til det aktuelle program med en indstilling på 3 timer og trykker på
Hvad sker der så? Vaskemaskinen begynder at køre kl. 15:00 og slutter kl. 17:00. Herunder findes
tidslinjen for dette eksempel.
Betjening
14:00
Udskyd sluttid indstilles til 3 timer
15:00
Start
17:00
Slut
38 Dansk
Untitled-20 38
2017-06-26
4:20:13
Indstillinger
Børnelås
Lyd Til/Fra
Du kan forebygge ulykker, der involverer børn,
ved at benytte Børnelås, der låser alle knapper
Du kan tænde eller slukke for lyden fra
vaskemaskinen. Indstillingen forbliver aktiv,
selvom du genstarter maskinen.
undtagen
Tænd/Sluk.
Skyl og
• Indstil funktionen Børnelås ved at holde
• Sluk for lyden ved at holde
Temp. og
Skyl samtidigt nede i 3
sekunder.
• Deaktiver funktionen Børnelås ved at holde
Centrifugering nede samtidig i 3
sekunder.
• For at få lyden tilbage skal du holde nede
igen i 3 sekunder.
Temp. og
sekunder.
Skyl nede samtidig i 3
BEMÆRK
• I tilstanden Børnelås skal du først deaktivere
Børnelås, hvis du vil tilføje vaskemiddel
eller vasketøj.
• Indstillingen forbliver aktiv, selvom du
genstarter maskinen.
Betjening
Dansk 39 Untitled-20 39
2017-06-26
4:20:13
Vedligeholdelse
Hold vaskemaskinen ren for at forhindre forringet ydelse og for at sikre dens levetid.
Eco drum clean
Kør dette program regelmæssigt for at rengøre tromlen og fjerne bakterier fra den.
1. Tryk på
Tænd/Sluk for at tænde for vaskemaskinen.
2. Drej på Programvælger for at vælge
3. Tryk på
ECO DRUM CLEAN.
Start/Pause.
BEMÆRK
• Vandtemperaturen for
ECO DRUM CLEAN er indstillet til 70 °C og kan ikke ændres.
• Det anbefales at køre programmet
ECO DRUM CLEAN én gang for hver 40. vask.
FORSIGTIG
Brug ikke rengøringsmidler til rengøring af tromlen. Kemiske rester i tromlen forringer
vaskeydelsen.
Påmindelse om ECO DRUM CLEAN
• Påmindelsen
ECO DRUM CLEAN vises på hovedskærmen for hver 40 vaske. Det anbefales at
ECO DRUM CLEAN regelmæssigt.
udføre
• Når du første gang ser denne påmindelse, kan du ignorere den for de 6 følgende vaske. Fra den
7. vask vises påmindelsen ikke længere. Den vises dog igen i forbindelse med en 40. vask.
Vedligeholdelse
40 Dansk
Untitled-20 40
2017-06-26
4:20:13
Smart Check
For at aktivere denne funktion skal du først downloade appen Samsung Smart Washer fra Playbutikken eller Apple Store og installere den på en mobilenhed, der er udstyret med et kamera.
Funktionen Smart Check er blevet optimeret til Galaxy- og iPhone-serierne (kun relevante modeller).
1. Når vaskemaskinen registrerer et problem, vises en informationskode på displayet. Skift til Smart
Check, og hold
Centrifugering og
Valgmuligheder nede samtidig i 3 sekunder.
2. Vaskemaskinen starter selvdiagnosticeringsproceduren og viser en informationskode, hvis der er
registreret et problem.
3. Kør appen Samsung Smart Washer på din mobilenhed, og tryk på Smart Check.
4. Sæt mobilenheden tæt på vaskemaskinens display, så smartphonens og vaskemaskinen er rettet
mod hinanden. Herefter genkendes informationskoden automatisk af appen.
5. Når informationskoden er genkendt korrekt, giver appen detaljerede informationer om
problemer sammen med relevante løsninger.
BEMÆRK
• Funktionens navn, Smart Check, kan, afhængigt af sproget, være anderledes.
• Hvis der er stærkt, reflekteret lys på vaskemaskinens display, kan appen muligvis ikke genkende
informationskoden.
• Hvis appen ikke kan genkende Smart Check-koden flere gange efter hinanden, så indtast
informationskoden manuelt på appskærmen.
Vedligeholdelse
Dansk 41 Untitled-20 41
2017-06-26
4:20:13
Vedligeholdelse
Nødafledning
I tilfælde af en strømfejl skal du aflede vandet inde i tromlen, inden du tager vasketøjet ud.
1. Slå strømmen fra, og tag vaskemaskinens
stik ud af stikkontakten.
A
2. Tryk let på den øverste del af filterdækslet
(A) for at åbne det.
3. Anbring en tom, rummelig container
omkring dækslet, og stræk
nødafledningsslangen til containeren, mens
du holder rørdækslet (B).
B
Vedligeholdelse
C
4. Åbn rørdækslet, og lad vandet i
nødafledningsslangen (C) løbe ud i
containeren.
5. Når du er færdig, så luk rørdækslet, og sæt
slangen på plads. Luk derefter filterdækslet.
BEMÆRK
Brug en rummelig container, fordi der kan være
mere vand i tromlen end forventet.
42 Dansk
Untitled-20 42
2017-06-26
4:20:14
Rengør
Vaskemaskinens overflade
Brug en tør klud med ikke-slibende rengøringsmiddel. Sprøjt ikke vand på vaskemaskinen.
Trådfilter
Rengør vandslangens trådfilter en eller to gange om året.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern
strømkablet fra stikkontakten.
2. Luk vandhanen.
3. Løsn og kobl slangen fra vaskemaskinens
bagside. Luk slangen med en klud for at
forhindre, at vand strømmer ud.
4. Brug en pincet til at trække trådfilteret ud
fra tilførselsventilen.
5. Sænk trådfilteret dybt ned i vand, så
gevindstykket også er nedsænket.
6. Tør trådfilteret fuldstændigt i skyggen.
Vedligeholdelse
7. Sæt trådfilteret på plads i tilførselsventilen,
og kobl vandslangen til tilførselsventilen
igen.
8. Åbn vandhanen.
BEMÆRK
Hvis trådfilteret er tilstoppet, vises informationskoden “4C” på skærmen.
Dansk 43 Untitled-20 43
2017-06-26
4:20:14
Vedligeholdelse
Pumpefilter
Det anbefales at rengøre pumpefilteret 5 eller 6 gange om året for at forhindre, at det stopper til. Et
tilstoppet filter kan nedsætte bobleeffekten.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern
strømkablet fra stikkontakten.
2. Afled det resterende vand, der er inde i
tromlen. Se afsnittet “Nødafledning”.
3. Tryk let på den øverste del af filterdækslet
for at åbne det.
4. Drej pumpefilterknappen til venstre, og
afled resterende vand.
5. Rengør pumpefilteret med en blød børste.
Sørg for, at afledningspumpens propel inde i
filteret ikke er blokeret.
6. Genmonter pumpefilteret, og drej
filterknappen til højre.
BEMÆRK
Vedligeholdelse
Hvis pumpefilteret er tilstoppet, vises
informationskoden “5C” på skærmen.
FORSIGTIG
• Sørg for, at filterknappen bliver lukket
korrekt efter rengøring af filteret. Ellers kan
der forekomme en lækage.
• Sørg for, at filteret bliver isat korrekt efter
rengøring af det. Ellers kan det medføre en
driftsfejl eller en lækage.
44 Dansk
Untitled-20 44
2017-06-26
4:20:15
Sæbeskuffe
A
1. Mens du holder udløserknappen (A) inde
i skuffen nede, skal du skubbe for at åbne
skuffen.
2. Fjern udløserknappen og beholderen til
flydende vaskemiddel fra sæbeskuffen.
3. Rengør skuffekomponenterne i rindende
vand med en blød børste.
Vedligeholdelse
4. Rengør skuffens fordybning med en blød
børste.
5. Sæt udløserknappen og beholderen til
flydende vaskemiddel tilbage i skuffen.
6. Tryk sæbeskuffen indad for at lukke den.
BEMÆRK
Fjern resterende vaskemiddel ved at køre programmet
tromle.
SKYL+CENTRIFUGERING med tom
Dansk 45 Untitled-20 45
2017-06-26
4:20:15
Vedligeholdelse
Hvis maskinen er frosset
Vaskemaskinen kan fryse, når den kommer under 0 °C.
1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten.
2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandslangen.
3. Frakobl vandslangen, og læg den i varmt vand.
4. Hæld varmt vand i tromlen, og lad det virke i 10 minutter.
5. Kobl vandslangen til vandhanen igen.
BEMÆRK
Hvis vaskemaskinen stadig ikke fungerer normalt, så gentag ovenstående trin, indtil den fungerer
korrekt.
Beskyttelse hvis maskinen ikke anvendes i længere tid
Undgå at lade vaskemaskinen være ubrugt i længere tid. Hvis det sker, så tøm vaskemaskinen, og
fjern strømkablet.
1. Drej Programvælger for at vælge
2. Tøm tromlen, og tryk på
SKYL+CENTRIFUGERING.
Start/Pause.
3. Når programmet er udført, så luk vandhanen og frakobl vandslangen.
4. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten.
Vedligeholdelse
5. Åbn lugen, så luft kan cirkulere gennem tromlen.
46 Dansk
Untitled-20 46
2017-06-26
4:20:15
Fejlfinding
Tjekpunkter
Hvis du oplever et problem med vaskemaskinen, skal du først tjekke tabellen herunder og prøve
forslagene.
Problem
Handling
• Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.
• Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
• Sørg for, at vandhanerne er åbnet.
• Tryk på
Starter ikke.
Vandtilførslen er
utilstrækkelig, eller der
er ingen vandtilførsel.
Der er stadig
vaskemiddel i
sæbeskuffen efter et
program.
er deaktiveret.
• Sørg for, at Børnelås
• Inden vaskemaskinen fyldes op med vand, afgiver den en række
kliklyde for at kontrollere, om lugen er låst. Den udfører desuden en
hurtig afledning af vand.
• Tjek sikringen, eller nulstil gruppeafbryderen.
•
•
•
•
•
Åbn helt op for vandhanen.
Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er frosset til.
Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
Sørg for, at vandtrykket er tilstrækkeligt.
•
•
•
•
Kontroller, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.
Sørg for, at vaskemidlet kommer ned i midten af sæbeskuffen.
Sørg for, at rensehætten er sat korrekt i.
Hvis du bruger vaskepulver, skal du sørge for, at
vaskemiddelvælgeren er i den øverste position.
• Fjern rensehætten, og rengør sæbeskuffen.
• Sørg for, at vaskemaskinen er installeret på et jævnt, solidt
gulv, som ikke er glat. Hvis gulvet er ujævnt, skal du bruge
justeringsfødderne til at justere højden på vaskemaskinen.
• Sørg for, at fragtboltene er fjernet.
• Sørg for, at vaskemaskinen ikke er i berøring med en anden
genstand.
• Kontroller, at vasketøjet er fyldt jævnt i.
• Motoren støjer muligvis under normal kørsel.
• Overalls eller andet tøj med metalgenstande kan medføre støj under
vask. Dette er normalt.
• Metalgenstande, som f.eks. mønter, kan medføre støj. Fjern disse
genstande fra tromlen eller filterhuset efter vask.
Fejlfindin
Vibrerer kraftigt eller
støjer.
Start/Pause for at starte vaskemaskinen.
Dansk 47 Untitled-20 47
2017-06-26
4:20:15
Fejlfindin
Problem
Handling
• Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til
afledningssystemet. Hvis du finder ud af, at vandafledningen er
hindret, skal du tilkalde service.
• Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet.
Afleder ikke vand og/
eller centrifugerer ikke.
• Luk døren, og tryk på
Start/Pause. Af sikkerhedsmæssige grunde
kører vaskemaskinen ikke rundt eller centrifugerer, hvis lugen ikke
er lukket.
• Sørg for, at afledningsslangen ikke er frosset til eller tilstoppet.
• Sørg for, afledningsslangen er sluttet til et afledningssystem, der
ikke er tilstoppet.
• Hvis der ikke er tilstrækkelig strømforsyning til vaskemaskinen,
stopper vaskemaskinen midlertidigt med at aflede vand
eller centrifugere. Når vaskemaskinen igen har tilstrækkelig
strømforsyning, kører den normalt igen.
Fejlfindin
Lugen åbner ikke.
• Tryk på
Start/Pause for at stoppe vaskemaskinen.
• Det kan tage et øjeblik, inden lugens låsemekanisme slipper.
• Lugen kan ikke åbnes før 3 minutter efter, vaskemaskinen er
stoppet, eller der er slukket for den.
• Sørg for, at alt vand i tromlen er afledt.
• Lugen kan muligvis ikke åbnes, hvis der stadig er vand i tromlen.
Afled vandet i tromlen, og åbn lugen manuelt.
• Sørg for, at lugelåslyset er slukket. Lugelåslyset slukker, når
vaskemaskinen har afledt vandet.
Meget skum.
• Sørg for at bruge de anbefalede vaskemidler, hvor det er relevant.
• Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at hindre
overskydende skum.
• Begræns mængden af vaskemiddel ved blødt vand, lidt vasketøj
eller kun lettere snavset vasketøj.
• Brug af andet end HE-vaskemiddel anbefales ikke.
Kan ikke tilsætte ekstra
vaskemiddel.
• Sørg for, at den resterende mængde vaskemiddel og skyllemiddel er
inden for grænsen.
48 Dansk
Untitled-20 48
2017-06-26
4:20:15
Problem
Handling
• Slut strømkablet til en strømførende stikkontakt.
• Tjek sikringen, eller nulstil gruppeafbryderen.
Stopper.
• Åbn helt op for begge haner.
• Sørg for, at den valgte temperatur er korrekt.
• Sørg for, at slangerne er koblet til de korrekte haner. Striber fra
vandudskylning.
• Sørg for, at varmelegemet er indstillet til at tilføre mindst 49 °C
(120 °F) varmt vand fra hanen. Kontroller desuden varmelegemets
kapacitet og opvarmningstid.
• Frakobl slangerne, og rengør trådfilteret. Trådfilteret kan være
tilstoppet.
• Når vaskemaskinen fyldes med vand, ændres vandtemperaturen
muligvis, i takt med at funktionen til automatisk
temperaturregulering måler temperaturen på det indgående vand.
Dette er normalt.
• Når vaskemaskinen fyldes, kan der strømme lidt varmt og/eller
lidt koldt vand gennem skuffen mens der vælges kolde eller
varme temperaturer. Dette er normalt i funktionen til automatisk
temperaturregulering, når vaskemaskinen skal finde den rette
vandtemperatur.
Fejlfindin
Fyldes med vand i den
forkerte temperatur.
• Luk lugen, og tryk på
Start/Pause for at starte vaskemaskinen.
Af sikkerhedsmæssige grunde kører vaskemaskinen ikke rundt eller
centrifugerer, hvis lugen ikke er lukket.
• Inden vaskemaskinen fyldes op med vand, afgiver den en række
kliklyde for at kontrollere, om lugen er låst. Den udfører desuden en
hurtig afledning af vand.
• Der er muligvis en pause eller iblødlægningsfase i programmet. Vent
lidt, og vaskemaskinen fortsætter muligvis.
• Sørg for, at trådfilteret til vandtilførselsslangen på vandhanerne ikke
er tilstoppet. Rengør trådfilteret regelmæssigt.
• Hvis der ikke er tilstrækkelig strømforsyning til vaskemaskinen,
stopper vaskemaskinen midlertidigt med at aflede vand
eller centrifugere. Når vaskemaskinen igen har tilstrækkelig
strømforsyning, kører den normalt igen.
Dansk 49 Untitled-20 49
2017-06-26
4:20:15
Fejlfindin
Problem
Handling
Vasketøjet er vådt
i slutningen af et
program.
• Brug høj eller ekstrahøj centrifugeringshastighed.
• Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at mindske
overskydende skum.
• Der er for lidt vasketøj. Lidt vasketøj (ét eller to stykker) kan skabe
ubalance, hvorved vasketøjet muligvis ikke centrifugeres ordentligt.
• Sørg for, at afledningsslangen ikke er bøjet eller tilstoppet.
Lækker vand.
• Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
• Sørg for, at alle slangetilkoblinger er tætte.
• Sørg for, at afledningsslangens ende er monteret og fastgjort korrekt
til afledningssystemet.
• Undgå at fylde for meget vasketøj i.
• Brug vaskemiddel med høj effektivitet (HE) for at hindre
overskydende skum.
Lugtgener.
• Der samles meget skum i fordybninger, hvilket kan medføre dårlige
lugte.
• Kør rensningsprogrammer regelmæssigt for at holde rent.
• Rengør lugeforseglingen (membran).
• Aftør vaskemaskinen indvendigt efter et afsluttet program.
Kan ikke se nogen
• For meget vasketøj kan skærme for boblerne.
bobler (kun Bubbleshot• Svært snavset vasketøj genererer muligvis ikke bobler.
modeller).
Hvis en problem består, skal du kontakte et lokalt Samsung servicecenter.
Fejlfindin
50 Dansk
Untitled-20 50
2017-06-26
4:20:15
Informationskoder
Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, kan du se en informationskode på skærmen. Tjek tabellen
herunder, og prøv forslagene.
Kode
Handling
Der tilføres ikke vand.
4C
4C2
•
•
•
•
•
Sørg for, at vandhanerne er åbnet.
Sørg for, at vandslangerne ikke er tilstoppede.
Sørg for, at vandhanerne ikke er frosset til.
Sørg for, at vaskemaskinen kører med et tilstrækkeligt vandtryk.
Sørg for, at koldtvandshanen og varmtvandshanen er korrekt
tilkoblet.
• Rengør trådfilteret, da det kan være tilstoppet.
• Sørg for, at slangen til koldtvandstilførslen er korrekt sluttet til
koldtvandshanen. Hvis den er sluttet til varmtvandshanen, risikerer
du, at vasketøjet ændrer facon i forbindelse med visse programmer.
Der afledes ikke vand.
5C
• Sørg for, at afledningsslangen ikke er frosset til eller tilstoppet.
• Sørg for, at afledningsslangen sidder korrekt afhængigt af
tilslutningstypen.
• Rengør filteret, da det kan være tilstoppet.
• Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til
afledningssystemet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Kørsel af vaskemaskinen med åben luge.
• Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.
• Sørg for, at vasketøjet ikke sidder fast i lugen.
Fejlfindin
dC
Vandet er løbet over.
OC
• Genstart efter centrifugering.
• Hvis informationskoden stadig vises på displayet, skal du kontakte
det lokale Samsung-servicecenter.
Kontroller afledningsslangen.
LC, LC1
• Sørg for, at afledningsslangens ende ligger på gulvet.
• Kontroller, at afledningsslangen ikke er tilstoppet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Dansk 51 Untitled-20 51
2017-06-26
4:20:15
Fejlfindin
Kode
Handling
Kan ikke centrifugere.
Ub
• Sørg for, at vasketøjet er jævnt fordelt.
• Sørg for, at vaskemaskinen står på en flad, stabil overflade.
• Omfordel vasketøjet. Hvis kun et enkelt stykke tøj skal vaskes,
som f.eks. en badekåbe eller et par bukser, kan den endelige
centrifugering være utilfredsstillende, hvorved kontrolmeddelelsen
“Ub” vises i displayet.
Kontroller, om motoren kan køre.
3C
• Prøv at genstarte programmet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Den elektroniske styring skal kontrolleres.
UC
• Kontroller, om der er strømforsyning.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Lav spænding registreret.
• Tjek, om strømkablet er sat i.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
HC
Varmetjek af høj temperatur.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Sensoren til måling af vandstand fungerer ikke korrekt.
1C
• Sluk maskinen og genstart programmet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
Kontrollér kommunikation mellem hoved- og under-PBAer.
AC
Fejlfindin
• Sluk maskinen og genstart programmet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte kundeservice.
MEMS-sensoren fungerer ikke korrekt.
8C
• Sluk maskinen og genstart programmet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte et lokalt
Samsung-servicecenter.
Kontrollér kommunikation mellem hoved- og vekselretter-PBAer.
AC6
• Afhængigt at tilstanden, vender maskinen muligvis automatisk
tilbage til normal drift.
• Sluk maskinen og genstart programmet.
• Hvis informationskoden stadig vises, skal du kontakte et lokalt
Samsung-servicecenter.
Hvis nogen informationskode stadig vises på displayet, skal du kontakte det lokale Samsungservicecenter.
52 Dansk
Untitled-20 52
2017-06-26
4:20:15
Specifikationer
Oversigt over stoffer og behandlingen af dem
Følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Mærkater med
vaskeanvisninger inkluderer fire symboler i denne rækkefølge: vask, blegning, tørring og strygning
(og rensning hvis nødvendigt). Brugen af symbolerne sikrer ensartethed blandt tøjproducenter
fra både ind- og udland. Følg vaskeanvisningerne for at forlænge vasketøjets levetid og reducere
mængden af problemer med at vaske.
Modstandsdygtigt materiale
Må ikke stryges
Sarte stoffer
Kan renses kemisk med et
opløsningsmiddel
Tøjet kan vaskes ved 95 °C
Rensning
Tøjet kan vaskes ved 60 °C
Rens med perchlorid, let brændstof,
ren sprit eller kun R113
Tøjet kan vaskes ved 40 °C
Rens med flyverbenzin, ren sprit
eller kun R113
Tøjet kan vaskes ved 30 °C
Må ikke renses
Kun håndvask
Tør liggende
Kun rensning
Kan hænges til tørre
Kan afbleges i koldt vand
Tør tøjet på bøjle
Må ikke afbleges
Tørretumbles ved normal varme
Kan stryges ved maks. 200 °C
Tørretumbles ved reduceret varme
Kan stryges ved maks. 150 °C
Må ikke tørretumbles
Kan stryges ved maks. 100 °C
Specifikatione
Dansk 53 Untitled-20 53
2017-06-26
4:20:18
Specifikatione
Beskyttelse af miljøet
• Dette apparat er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Hvis du beslutter dig for at
bortskaffe apparatet, skal du overholde de lokale forskrifter om bortskaffelse af affald. Klip
strømkablet over, så apparatet ikke kan tilsluttes en strømkilde. Fjern lugen, så dyr og små børn
ikke kan blive lukket inde i apparatet.
• Overskrid ikke de mængder vaskemiddel, der anbefales af producenten af vaskemidlet.
• Brug kun pletfjerner og blegemidler før vasken, og kun når det er strengt nødvendigt.
• Spar på vand og elektricitet ved at fylde maskinen op (den nøjagtige mængde afhænger af det
anvendte program).
Specifikatione
54 Dansk
Untitled-20 54
2017-06-26
4:20:18
Specifikationsark
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Type
Vaskemaskine med påfyldning fra
forsiden
Modelnavn
WW9*J5**6**
Dimensioner
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vandtryk
50-800 kPa
Nettovægt
61,0 kg
Vaske- og centrifugeringskapacitet
9,0 kg
Strømforbrug
Vask og
opvarmning
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Omdrejningstal for centrifugering
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1400 omdr./min.
1200 omdr./min.
Type
Vaskemaskine med påfyldning fra
forsiden
Modelnavn
WW8*J5**6**
Dimensioner
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vandtryk
50-800 kPa
Nettovægt
61,0 kg
Vaske- og centrifugeringskapacitet
8,0 kg
Strømforbrug
Vask og
opvarmning
220 V
2000 W
240 V
2400 W
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1400 omdr./min.
1200 omdr./min.
Specifikatione
Omdrejningstal for centrifugering
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
Dansk 55 Untitled-20 55
2017-06-26
4:20:18
Specifikatione
Type
Vaskemaskine med påfyldning fra
forsiden
Modelnavn
WW7*J5**6**
Dimensioner
W 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vandtryk
50-800 kPa
Nettovægt
61,0 kg
Vaske- og centrifugeringskapacitet
7,0 kg
Strømforbrug
Vask og
opvarmning
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Omdrejningstal for centrifugering
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1400 omdr./min.
1200 omdr./min.
BEMÆRK
Designet og specifikationerne kan ændres uden varsel for at forbedre kvaliteten.
E
D
A
C
B
Specifikatione
A
600 mm
B
850 mm
C
550 mm
D
630 mm
E
1075 mm
56 Dansk
Untitled-20 56
2017-06-26
4:20:18
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
9,0
A+++
130
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,65
0,51
0,51
0,48
5,00
L/år
9400
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
A
B
1400
44
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
min.
min.
min.
min.
319
289
289
2
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
50
74
Frit stående
Dansk 57 Untitled-20 57
2017-06-26
4:20:18
Specifikatione
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW9*J53*6**
9,0
A+++
175
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,86
0,83
0,59
0,48
5,00
L/år
9400
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
B
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
min.
min.
min.
min.
280
220
180
2
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
76
Frit stående
58 Dansk
Untitled-20 58
2017-06-26
4:20:18
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
8,0
A+++
116
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,54
0,48
0,48
0,48
5,00
L/år
8100
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
A
B
1400
44
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
min.
min.
min.
min.
319
259
259
2
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
49
74
Frit stående
Dansk 59 Untitled-20 59
2017-06-26
4:20:19
Specifikatione
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
8,0
A+++
166
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,85
0,73
0,56
0,48
5,00
L/år
8100
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
B
1400
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
min.
min.
min.
min.
252
222
182
2
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Frit stående
60 Dansk
Untitled-20 60
2017-06-26
4:20:19
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
7,0
A+++
103
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,52
0,39
0,39
0,48
5,00
L/år
7400
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
B
1400
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
min.
min.
min.
min.
312
197
197
2
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
51
74
Frit stående
Dansk 61 Untitled-20 61
2017-06-26
4:20:19
Specifikatione
Overensstemmelse med EU-regulativ nr. 1061/2010
”*" Stjerne(r) henviser til variantmodeller og kan variere (0-9) eller (A-Z).
Samsung
Modelnavn
Kapacitet
kg
Energieffektivitet på en skala fra D (mindst effektivt) til A+++ (mest effektivt)
Årligt energiforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
kWh/år
delvis belastning og forbruget ved fra- og tændt-tilstande.
Faktisk energiforbrug afhænger af, hvordan apparatet anvendes.)
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
7,0
A+++
153
Energiforbrug
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Vægtet strømforbrug ved fra-tilstand.
Vægtet strømforbrug ved til-tilstand.
Årligt vandforbrug (baseret på 220 standardvaskeprogrammer
for standardbomuldsprogram ved 60 °C og 40 °C ved fuld og
delvis belastning. Faktisk vandforbrug afhænger af, hvordan
apparatet anvendes.)
kWh
kWh
kWh
V
V
0,74
0,72
0,53
0,48
5,00
L/år
7400
Centrifugeringseffektivitetsklasse
Centrifugerings- og tørreeffektivitetsklasse på en skala fra G (mindst effektiv) til A
(mest effektiv)
Maks. centrifugeringshastighed
omdr./min.
Restfugt
%
B
1400
1200
53
BOMULD 60 °C og
BOMULD 40 °C er "standardprogrammet for bomuld 60 °C" og
Programmerne
"standardprogrammet for bomuld 40 °C". De er velegnede til at vaske normalt snavset bomuldstøj, og de er de mest
effektive (med hensyn til vand- og energiforbrug) til denne type vasketøj. På disse programmer afviger den faktiske
vandtemperatur muligvis fra den angivne temperatur. Kør tilstanden Kalibrering efter installationen (se afsnittet "Kør
kalibrering (anbefales)" på side 25).
Programvarighed for standardprogrammet
Specifikatione
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning
Standardbomuldsprogrammet 60 °C ved delvis fyldning
Standardbomuldsprogrammet 40 °C ved delvis fyldning
Varighed for efterladt tændt-tilstand (Tl)
min.
min.
min.
min.
252
222
182
2
Luftbåren, akustisk støjemission udtrykt i dB(A) re 1 pW og afrundet til nærmeste hele tal under vaske- og
centrifugeringsfaserne i standardbomuldsprogrammet 60 °C ved fuld fyldning:
Vask
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Frit stående
62 Dansk
Untitled-20 62
2017-06-26
4:20:19
Informationer om vigtigste vaskeprogrammer
Model
Programmer
BOMULD
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
BOMULD
4,5
98
56
59
68
0,27
40
4,5
4,5
9,0
289
289
319
44
44
44
53
53
53
39
39
47
0,51
0,51
0,65
60
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULD
4,5
95
-
59
68
0,30
40
4,5
4,5
9,0
180
220
280
-
53
53
53
39
39
47
0,59
0,83
0,86
4,0
155
-
35
68
0,80
BOMULD
60
SYNTETISK
40
20
4,0
98
56
59
57
0,26
40
4,0
4,0
8,0
259
259
319
44
44
44
53
53
53
33
33
41
0,48
0,48
0,54
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULD
60
SYNTETISK
40
WW8*J55*6**
20
4,0
95
56
59
57
0,29
40
4,0
4,0
8,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
33
33
41
0,56
0,73
0,85
4,0
155
35
35
68
0,80
BOMULD
60
SYNTETISK
40
BOMULD
WW7*J54*6**
20
3,5
98
56
59
50
0,25
40
3,5
3,5
7,0
197
197
312
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,39
0,39
0,52
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULD
60
SYNTETISK
40
WW7*J55*6**
20
3,5
95
56
59
50
0,28
40
3,5
3,5
7,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,53
0,72
0,74
4,0
155
35
35
68
0,80
BOMULD
60
SYNTETISK
40
Specifikatione
BOMULD
WW7*J53*6**
20
40
BOMULD
WW7*J52*6**
Energiforbrug
(kWh/cyklus)
20
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
Vandforbrug
(L/cyklus)
SYNTETISK
BOMULD
WW8*J52*6**
Temperatur
(°C)
Resterende
fugtindhold (%)
Kapacitet Vaskeforløb
1400 1200
(kg)
(min.)
omdr./ omdr./
min.
min.
Værdierne i tabellen er blevet målt under de betingelser, der er angivet i Standard IEC60456/
EN60456. De virkelige værdier afhænger af, hvorledes apparatet anvendes.
Dansk 63 Untitled-20 63
2017-06-26
4:20:19
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESØG OS ONLINE PÅ
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
815 56480
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-03779H-01
Untitled-20 64
2017-06-26
4:20:19
Pesukoneen
käyttöopas
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-21 1
2017-06-26
4:21:57
Sisällysluettelo
Turvallisuustiedot
4
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Tärkeitä turvamerkintöjä
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
Asennukseen liittyviä muistutuksia
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
Käyttöön liittyviä muistutuksia
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
WEEE-direktiiviin liittyviä ohjeita
4
4
5
6
7
8
9
12
13
Asentaminen
14
Pakkauksen sisältö
14
Asennusvaatimukset16
Asennus vaiheittain
18
Ennen kuin aloitat
25
Alkuasetukset25
Pyykinpesuohjeet25
Pesuainelokeron käyttöohje
28
Toiminnot
32
Käyttöpaneeli32
Helppo aloitus
35
Ohjelmien yleiskuvaus
36
Asetukset40
Huolto
Eco drum clean
41
41
42
Smart Check
Hätätyhjennys43
Siivous44
Jäätymisestä palautuminen
47
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
47
2 Suomi
Untitled-21 2
2017-06-26
4:21:58
Vianetsintä
48
Tarkistettavat kohdat
48
Koodit52
Sisällysluettelo
Tekniset tiedot
54
Materiaalien hoito-ohjeet
54
Ympäristönsuojelu55
Tekniset tiedot
56
Tietoja pääpesuohjelmista
64
Suomi 3 Untitled-21 3
2017-06-26
4:21:58
Turvallisuustiedot
Onnittelut uuden Samsung-pesukoneen hankkimisesta. Tässä oppaassa on tärkeää tietoa laitteen
asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää kaikkia
pesukoneen etuja ja ominaisuuksia.
Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia
Turvallisuustiedot
Lue tämä käyttöopas kokonaan, jotta voisit käyttää laitteen ominaisuuksia ja toimintoja turvallisesti
ja tehokkaasti. Säilytä tämä käyttöopas laitteen lähellä, jotta voit myöhemmin tarvittaessa tutustua
siihen. Käytä tätä laitetta tämän käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti ja vain siihen tarkoitukseen,
johon laite on suunniteltu.
Tämän oppaan varoitukset ja tärkeät ohjeet eivät sisällä kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita.
On käyttäjän omalla vastuulla käyttää tervettä järkeä ja olla varovainen ja huolellinen asentaessaan,
ylläpitäessään ja käyttäessään pesukonetta.
Koska nämä ohjeet koskevat useita eri malleja, oman pesukoneesi ominaisuudet saattavat olla jonkin
verran erilaiset kuin tässä oppaassa kuvatut, eivätkä kaikki varoitukset välttämättä koske sinun
laitettasi. Jos sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen tai etsi ohjeita
ja muita tietoja osoitteesta www.samsung.com.
Tärkeitä turvamerkintöjä
Oppaan kuvakkeiden ja merkkien merkitykset:
VAROITUS
Vaarat ja vaaralliset toimet, jotka saattavat aiheuttaa vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja tai
kuoleman.
HUOMIO
Vaarat ja vaaralliset toimenpiteet, jotka saattavat aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
HUOM.
Ilmoittaa henkilövahinkojen tai aineellisten vahinkojen vaarasta.
4 Suomi
Untitled-21 4
2017-06-26
4:21:58
Nämä varoitusmerkit auttavat estämään sinua ja muita loukkaantumasta.
Noudata merkintöjä tarkasti.
Kun olet lukenut tämän käyttöoppaan, pidä se tallessa tulevaa käyttöä varten.
Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät laitetta.
Turvallisuustiedot
Kaikkiin laitteisiin, jotka toimivat sähköllä ja joissa on liikkuvia osia, liittyy onnettomuusriski. Jotta
laitteen käyttö olisi turvallista, tutustu sen toimintaan ja käytä sitä varoen.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
VAROITUS
Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen riskiä laitetta
käytettäessä noudattamalla yleisiä turvaohjeita, esimerkiksi seuraavia:
1. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden
eikä kokemattomien henkilöiden (esim. lasten) käytettäväksi, ellei
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole läsnä tai opastanut heitä
käyttämään laitetta oikein.
2. Euroopassa: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä
fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen
käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai ylläpitää laitetta ilman
valvontaa.
3. Lasten ei saa antaa leikkiä laitteella.
4. Jos sähköjohto on vaurioitunut, se tulee vaihdattaa valmistajalla,
valtuutetussa huoltoliikkeessä tai ammattitaitoisella teknikolla, jotta
vaaratilanteilta voitaisiin välttyä.
5. Käytä laitteen mukana toimitettuja uusia letkuja. Vanhoja letkuja ei saa
käyttää uudelleen.
6. Varmista, ettei matto peitä laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja
(malleissa, joissa ilmanvaihtoaukot ovat laitteen pohjassa).
Suomi 5 Untitled-21 5
2017-06-26
4:21:58
Turvallisuustiedot
7. Euroopassa: Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää etäällä laitteesta, jollei heitä
valvota jatkuvasti.
Turvallisuustiedot
8. HUOMIO: Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta,
laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta,
eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia.
Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Laitteen saa asentaa ainoastaan pätevä sähköasentaja tai huoltoliike.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, räjähdys, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Laite on painava, joten ole varovainen, kun nostat sitä.
Kytke virtajohto pistorasiaan, joka täyttää paikalliset sähköön liittyvät vaatimukset. Käytä
pistorasiassa ainoastaan tätä laitetta. Älä käytä jatkojohtoa.
• Jos pistorasiaan kytketään muita laitteita, jatkopistorasian tai jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa
sähköiskun tai tulipalon.
• Varmista, että virtalähteen jännite, taajuus ja virta vastaavat laitteen teknisiä tietoja. Jos et
noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo. Kytke pistoke tiiviisti
pistorasiaan.
Poista kaikki vieraat aineet (esim. pöly tai vesi) säännöllisesti pistokkeen liittimistä ja
kosketuskohdista kuivalla liinalla.
• Irrota pistoke ja puhdista se kuivalla liinalla.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Kytke pistoke pistorasiaan niin, että johto osoittaa lattiaa kohti.
• Jos kytket pistokkeen pistorasiaan päinvastaisessa suunnassa, johdon sisällä olevat johtimet
saattavat vaurioitua ja seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Pakkausmateriaali voi olla lapsille vaaraksi.
• Jos lapsi laittaa pussin päähänsä, hän saattaa tukehtua.
Jos laite, sen pistoke tai virtajohto on vaurioitunut, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
Laite on maadoitettava asianmukaisesti.
Älä maadoita laitetta kaasuputkeen, muoviseen vesiputkeen tai puhelinlinjaan.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, räjähdyksen tai laitevian.
6 Suomi
Untitled-21 6
2017-06-26
4:21:58
• Älä milloinkaan kytke laitetta sellaiseen pistorasiaan, jota ei ole maadoitettu oikein, ja varmista,
että pistorasia on paikallisten ja kansallisten määräyksien mukainen.
Älä asenna laitetta lämmityslaitteen tai herkästi syttyvien aineiden lähelle.
Älä asenna laitetta kosteaan, öljyiseen tai likaiseen paikkaan tai suoralle auringonvalolle tai vedelle
(sadepisarat) alttiiseen paikkaan.
Turvallisuustiedot
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se altistuu alhaisille lämpötiloille.
• Pakkanen saattaa halkaista laitteen putket.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa voi tapahtua kaasuvuoto.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä käytä muuntajaa.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä käytä vaurioitunutta pistoketta, virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa.
Älä kierrä tai sido virtajohtoa.
Älä kiinnitä virtajohtoa minkään metallisen esineen päälle, aseta painavaa esinettä virtajohdon
päälle, aseta virtajohtoa esineiden väliin tai paina virtajohtoa laitteen takana olevaan tilaan.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat pistokkeen pistorasiasta.
• Irrota johto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Laite on asennettava niin, että virtajohdon pistokkeeseen, vesihanaan ja poistoletkuun pääsee
helposti käsiksi.
Asennukseen liittyviä muistutuksia
HUOMIO
Laite tulee asentaa sellaiseen paikkaan, jossa pistorasia on käden ulottuvilla.
• Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.
Asenna laite vaakasuoraan sellaiselle lattialle, joka kestää laitteen painon.
• Jos et toimi näin, laite saattaa täristä, liikkua, pitää ylimääräistä ääntä tai se ei välttämättä toimi
oikein.
Suomi 7 Untitled-21 7
2017-06-26
4:21:58
Turvallisuustiedot
Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia
VAROITUS
Jos laitteesta tulvii vettä, katkaise veden- ja virransyöttö välittömästi ja ota yhteyttä lähimpään
huoltopalveluun.
Turvallisuustiedot
• Älä kosketa pistoketta märillä käsillä.
• Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku.
Jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai se savuaa tai haisee palaneelle, irrota virtajohto välittömästi
pistorasiasta ja ota yhteyttä lähimpään huoltopalveluun.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Jos käyttötiloissa tapahtuu kaasuvuoto (propaani- tai nestekaasuvuoto tms.), tuuleta tilat
välittömästi äläkä koske pistokkeeseen. Älä koske laitteeseen äläkä virtajohtoon.
• Älä käytä tuuletinta.
• Kipinä voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä anna lasten leikkiä pesukoneen sisällä tai päällä. Kun hävität laitteen, poista sen luukun vipu.
• Jos lapsi jää laitteen sisälle, hän saattaa tukehtua.
Poista ennen pesukoneen käyttöä kaikki sen pohjassa olevat pakkausmateriaalit (pehmusteet ja
styroksi).
Älä pese koneessa sellaisia vaatteita, joissa on bensiiniä, kerosiinia, bentseeniä, maaliohennetta,
alkoholia tai muita herkästi syttyviä tai räjähtäviä aineita.
• Vaarana on sähköisku, tulipalo tai räjähdys.
Älä avaa pesukoneen luukkua väkisin, kun laite on käynnissä (pesu korkeissa lämpötiloissa, kuivaus
tai linkous).
• Pesukoneesta ulos tulviva vesi voi aiheuttaa palovammoja tai tehdä lattiasta liukkaan. Tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Luukun avaaminen väkisin voi vaurioittaa laitetta tai aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä laita käsiäsi pesukoneen alle sen ollessa käytössä.
• Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä kosketa pistoketta märillä käsillä.
• Vaarana on sähköisku.
Kun laite on käytössä, älä katkaise sen virtaa vetämällä pistoke irti pistorasiasta.
• Jos tämän jälkeen kytket pistokkeen uudelleen pistorasiaan, tämä voi aiheuttaa kipinöitä ja
sähköiskun tai tulipalon.
Älä anna lasten tai muiden huoltajaa tarvitsevien henkilöiden käyttää pesukonetta ilman
asianmukaista valvontaa. Älä anna lasten kiipeillä laitteessa.
8 Suomi
Untitled-21 8
2017-06-26
4:21:58
• Vaarana on sähköisku, palovamma tai henkilövahinko.
Älä laita käsiäsi äläkä mitään metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käytössä.
• Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Ota aina pistokkeesta tiukasti kiinni ja vedä
se suoraan irti pistorasiasta.
Turvallisuustiedot
• Jos virtajohto vaurioituu, seurauksena voi olla oikosulku, tulipalo ja/tai sähköisku.
Älä korjaa, pura tai muuntele laitetta itse.
• Älä käytä standardista poikkeavia sulakkeita (esim. kupari- tai rautalankaa).
• Jos laite tarvitsee huoltoa tai uudelleen asennuksen, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku, tulipalo, laitevika tai
henkilövahinkoja.
Jos tulovesiletkun kiinnitys vesihanaan löystyy ja laitteeseen tulvii vettä, irrota pistoke
pistorasiasta.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Irrota pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyjen ajaksi tai jos et käytä laitetta pitkään aikaan.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
Jos laitteeseen pääsee jotakin sinne kuulumatonta ainetta, irrota pistoke pistorasiasta ja ota yhteyttä
lähimpään Samsungin asiakaspalveluun.
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
Älä anna lasten (tai lemmikkieläinten) leikkiä pesukoneen päällä tai sen sisällä. Pesukoneen luukku
ei avaudu sisäpuolelta helposti ja lapsi saattaa loukkaantua vakavasti, jos hän jää loukkuun koneen
sisälle.
Käyttöön liittyviä muistutuksia
HUOMIO
Jos pesukone on likaantunut esim. pesuaineen, ruoantähteiden tai muun lian vuoksi, irrota pistoke
pistorasiasta ja puhdista pesukone kostealla ja pehmeällä liinalla.
• Jos et toimi näin, laitteeseen voi syntyä väri- tai muotovirheitä tai ruostetta tai se saattaa
vaurioitua muulla tavoin.
Etuosan lasi voi mennä rikki, jos siihen kohdistuu kova isku. Käytä pesukonetta varoen.
• Jos lasi menee rikki, seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
Jos vedensyötössä on vikaa tai jos kiinnität tulovesiletkun uudelleen, avaa hana varovasti.
Avaa hana varovasti, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Suomi 9 Untitled-21 9
2017-06-26
4:21:58
Turvallisuustiedot
• Tulovesiletkun tai vesiputken ilmanpaine voi vaurioittaa laitteen osia tai aiheuttaa vuodon.
Jos veden tyhjennys ei toimi kunnolla laitteen käytön aikana, varmista, ettei viemäröinnissä ole
vikaa.
• Jos pesukoneeseen tulvii viemärivian vuoksi vettä sen käytön aikana, seurauksena voi olla
sähkövuodon aiheuttama sähköisku tai tulipalo.
Turvallisuustiedot
Työnnä pyykit kokonaan pesukoneen sisälle, jotteivät ne tarttuisi luukkuun.
• Jos luukkuun tarttuu vaatteita, vaate tai pesukone voivat vaurioitua tai laitteesta voi vuotaa
vettä.
Sulje pesukoneeseen johtava vesihana, kun pesukonetta ei käytetä.
• Varmista, että tulovesiletkun liittimen ruuvit on kiinnitetty kunnolla.
Varmista, että kumitiivisteeseen ja etuluukun lasiin ei pääse mitään niihin kuulumattomia aineita
(esim. likaa, langanpätkiä, hiuksia yms.).
• Jos luukkuun tarttuu jotakin siihen kuulumatonta ainetta tai jos luukkua ei suljeta kokonaan, laite
voi vuotaa.
Ennen kuin käytät laitetta, avaa vesihana ja varmista, että tulovesiletkun liitin on kiinnitetty
kunnolla ja ettei vuotoja esiinny.
• Jos tulovesiletkun liittimen ruuvit ovat löysällä, laite saattaa vuotaa.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
Laitteen käyttö kaupallisiin tarkoituksiin tulkitaan väärinkäytöksi. Tällöin laitteella ei ole Samsungin
normaalitakuuta eikä Samsung vastaa laitteen väärinkäytöstä johtuvista vioista tai vahingoista.
Älä seiso laitteen päällä äläkä aseta sen päälle esineitä (esim. pyykkiä, sytytettyjä kynttilöitä tai
savukkeita, astioita, kemikaaleja, metalliesineitä yms.).
• Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon, laitevian tai henkilövahinkoja.
Älä ruiskuta laitteen pinnalle mitään tulenarkaa ainetta, esim. hyönteismyrkkyä.
• Paitsi että tällaiset aineet ovat vaarallisia ihmisille, ne voivat myös aiheuttaa sähköiskun,
tulipalon tai laitevian.
Älä aseta pesukoneen lähettyville mitään sellaisia laitteita, jotka voivat muodostaa
sähkömagneettisen kentän.
• Tämä voi johtaa toimintahäiriöihin ja henkilövahinkoihin.
Laitteesta kuumavesipesun ja kuivausohjelman aikana tuleva vesi on kuumaa. Älä koske veteen.
• Tämä voi aiheuttaa palovammoja tai henkilövahinkoja.
Älä pese, linkoa tai kuivaa vedenpitäviä istuinsuojia, mattoja tai vaatteita (*), jos laitteessa ei ole
erityistä ohjelmaa tällaisten materiaalien pesemiseen.
10 Suomi
Untitled-21 10
2017-06-26
4:21:59
(*): Villaiset vuodevaatteet, sadetakit, kalastusliivit, hiihtohousut, makuupussit, vaippahousut,
verryttelypuvut ja polkupyörien, moottoripyörien ja autojen peitteet yms.
Turvallisuustiedot
• Älä pese paksuja ja jäykkiä mattoja, vaikka niiden pesumerkkiin olisikin merkitty konepesu. Tämä
voi johtaa henkilövahinkoihin tai vaatteet, pesukone, sen lähellä olevat seinät tai lattia voivat
vaurioitua, sillä kone saattaa täristä tavallista voimakkaammin.
• Älä pese sellaisia räsy- tai ovimattoja, joiden tausta on kumia. Kuminen tausta saattaa irrota
ja tarttua rummun sisäpintaan, ja tämä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä, esimerkiksi virheitä
vedenpoistossa.
Älä käytä pesukonetta, jos pesuainelokero ei ole paikoillaan.
• Tämä voi aiheuttaa vuotoja, joista voi seurata sähköisku tai henkilövahinkoja.
Älä kosketa pesurumpua kuivauksen aikana tai välittömästi sen jälkeen, sillä se on kuuma.
• Tämä voi aiheuttaa palovammoja.
Älä laita kättäsi pesuainelokeroon.
• Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja, sillä käsi voi jäädä kiinni pesuaineen syöttölaitteeseen.
• Nestemäisen pesuaineen kotelossa (vain soveltuvissa malleissa) ei saa käyttää pesujauheita.
Poista kyseinen kotelo, kun käytät pesujauhetta.
Älä laita pesukoneeseen mitään muuta kuin pyykkiä (esim. kenkiä, ruoantähteitä tai lemmikkejä).
• Kone saattaa täristä tavallista voimakkaammin ja tästä voi aiheutua laitevaurioita tai
henkilövahinkoja tai koneeseen päässyt lemmikki saattaa kuolla.
Älä paina painikkeita terävillä esineillä, kuten neuloilla, veitsillä, kynsillä tms.
• Vaarana on sähköisku tai henkilövahinko.
Älä pese pyykkiä, jossa on jotakin sellaista öljyä, voidetta tai kosteusemulsiota, joita tavallisesti
löytyy kosmetiikkamyymälöistä tai hierontaklinikoilta.
• Tämä voi aiheuttaa epämuodostumia kumitiivisteeseen ja sitä kautta vuotoja.
Huolehdi, ettei pesurumpuun jää valkaisuainetta tai mitään metalliesineitä, esim. hakaneuloja tai
hiuspinnejä, pitkäksi aikaa.
• Pesurumpu saattaa ruostua.
• Jos rummun pintaan ilmestyy ruostetta, käytä (neutraalia) puhdistusainetta ja puhdista pinta
pesusienellä. Älä milloinkaan käytä puhdistamiseen teräsharjaa.
Älä käytä kuivapesuaineita äläkä pese, huuhtele tai linkoa pyykkiä, jossa on kuivapesuainetta.
• Tämä voi johtaa itsesyttymiseen tai syttymiseen öljyn hapettumisprosessin kuumuudesta
johtuen.
Älä käytä jäähdytys- tai lämmityslaitteista peräisin olevaa vettä.
• Tämä voi vaurioittaa pesukonetta.
Älä käytä käsienpesuun tarkoitettua saippuaa pesuaineena.
Suomi 11 Untitled-21 11
2017-06-26
4:21:59
Turvallisuustiedot
• Jos saippuaa pääsee kerääntymään ja kovettumaan pesukoneen sisälle, se voi aiheuttaa
laitevikoja, värivirheitä, ruostetta tai pahaa hajua.
Laita sukat ja rintaliivit pesupussiin ja pese ne yhdessä muun pyykin mukana.
Älä pese suuria vaatekappaleita, esim. vuodevaatteita pesupussissa.
• Jos et toimi näin, laite saattaa täristä tavallista voimakkaammin ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
Turvallisuustiedot
Älä käytä kuivuneita pesuaineita.
• Jos kuivunutta pesuainetta kerääntyy pesukoneen sisälle, laite saattaa vuotaa.
Tarkista, että pestävien vaatteiden taskut ovat tyhjät.
• Kovat ja terävät esineet, kuten kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit tai kivet, voivat vaurioittaa
laitetta pahoin.
Älä pese sellaista pyykkiä, jossa on suuret soljet, napit tai muuta kovaa metallia.
Lajittele pyykki värin tai värien kestävyyden mukaisesti ja valitse suositeltu pesuohjelma, veden
lämpötila ja tarvittavat lisätoiminnot.
• Vaatteiden värit saattavat haalistua tai kangas vaurioitua.
Varo, etteivät lasten sormet jää luukun väliin, kun suljet sitä.
• Jos et toimi näin, seurauksena voi olla henkilövahinkoja.
Tärkeitä puhdistukseen liittyviä varoituksia
VAROITUS
Älä puhdista laitetta suihkuttamalla siihen vettä.
Älä käytä vahvasti hapanta puhdistusainetta.
Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai alkoholia laitteen puhdistamiseen.
• Tämä voi aiheuttaa värimuutoksia, muotovirheitä, laitevaurioita, sähköiskun tai tulipalon.
Laite on irrotettava pistorasiasta ennen puhdistamista ja huoltoa.
• Jos et noudata tätä ohjetta, seurauksena saattaa olla sähköisku tai tulipalo.
12 Suomi
Untitled-21 12
2017-06-26
4:21:59
WEEE-direktiiviin liittyviä ohjeita
Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)
(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Turvallisuustiedot
Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee,
että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia,
kuulokkeita tai USB kaapelia) ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana
niiden käyttöiän päätyttyä. Virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on
eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista
uusiokäyttöä varten.
Kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta
kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään
tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen.
Yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää
hankintasopimuksen ehdot. Tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää
muun kaupallisen jätteen seassa.
Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä
velvollisuuksista (esim. REACH), löydät osoitteesta samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Suomi 13 Untitled-21 13
2017-06-26
4:21:59
Asentaminen
Noudata näitä ohjeita tarkasti, jotta pesukone asennettaisiin oikein eikä sen käytön aikana sattuisi
onnettomuuksia.
Pakkauksen sisältö
Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos pesukoneen tai sen osien kanssa
on ongelmia, ota yhteyttä lähimpään Samsungin asiakaspalveluun tai jälleenmyyjään.
01
02
Asentaminen
09
03
10
04
11
05
12
06
07
08
01Vapautusvipu
02Pesuainelokero
03Käyttöpaneeli
04Luukku
05Rumpu
06Pumpun sihti
07Hätätyhjennysputki
08Sihdin suojus
09Työtaso
10Pistoke
11Poistoletku
12Säätöjalat
14 Suomi
Untitled-21 14
2017-06-26
4:21:59
Pulttien suojukset
Letkun ohjain
Kylmävesiletku
Kuumavesiletku
Nestemäisen pesuaineen
kotelo
Asentaminen
Mutteriavain
HUOM.
• Pulttien suojukset: Eri mallien mukana toimitetaan eri määrä (3 tai 6) pulttien suojuksia.
• Kuumavesiletku: Vain soveltuvissa malleissa.
• Nestemäisen pesuaineen kotelo: Vain soveltuvissa malleissa.
Suomi 15 Untitled-21 15
2017-06-26
4:22:00
Asentaminen
Asennusvaatimukset
Sähkönsyöttö ja maadoitus
Vedensyöttö
• AC 220–240 V:n / 50 Hz:n sulake tai
suojakytkin on pakollinen.
• Käytä erillistä, vain pesukoneelle
tarkoitettua virtapiiriä.
Tälle pesukoneelle sopiva vedenpaine on
50–800 kPa. Jos vedenpaine on alle 50 kPa,
vesiventtiili ei ehkä sulkeudu täysin. Voi myös
käydä niin, että rummun täyttämiseen kuluu
tavallista enemmän aikaa, ja tällöin pesukone
sammuu. Vesihanojen tulee olla alle 120 cm:n
etäisyydellä pesukoneen takaseinämästä, jotta
koneen mukana toimitetut tuloletkut ylettyvät
pesukoneeseen.
Asentaminen
Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto
sisältää oikeanlaista maadoitusta varten
kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen
maadoitettua pistorasiaa varten.
Pyydä valtuutettua sähköasentajaa tai huoltajaa
tarvittaessa tarkistamaan maadoitus.
Älä muuntele laitteen mukana toimitettua
pistoketta. Jos se ei mahdu pistorasiaan, pyydä
valtuutettua sähköasentajaa asentamaan
oikeanlainen pistorasia.
VAROITUS
• ÄLÄ käytä jatkojohtoa.
• Käytä ainoastaan pesukoneen mukana
toimitettua virtajohtoa.
• ÄLÄ kytke maadoitusjohtoa muoviseen
putkilinjaan, kaasuputkiin tai
kuumavesiputkeen.
• Virheellisesti kytketyt maadoitusjohtimet
saattavat aiheuttaa sähköiskun.
Voit vähentää vuotojen vaaraa seuraavasti:
• Pidä vesihanat käden ulottuvilla.
• Sulje hanat, kun pesukone ei ole käytössä.
• Tarkista tuloletkujen liittimet säännöllisesti
vuotojen varalta.
HUOMIO
Tarkista ennen ensimmäistä pesukertaa kaikki
liitännät vesiventtiileihin ja -hanoihin vuotojen
varalta.
Tyhjennys
Samsung suosittelee 60–90 cm:n korkuista
pystyputkea. Poistoletku tulee kiinnittää
pystyputkeen pidikkeellä siten, että putki
peittää letkun kokonaan.
16 Suomi
Untitled-21 16
2017-06-26
4:22:00
Lattia
Syvennykseen asentaminen
Jotta pesukone toimisi mahdollisimman hyvin,
se tulee asentaa vankalle lattialle. Puulattioita
saattaa täytyä vahvistaa, jotta tärinä ja/tai
pyykin jakautuminen epätasaisesti voitaisiin
minimoida. Matot ja pehmeät laattapinnat eivät
kestä tärinää hyvin, joten pesukone liikkuu
jonkin verran linkousvaiheen aikana.
Jotta laite toimisi vakaasti, sen ympärille on
jätettävä vapaata tilaa vähintään seuraavasti:
HUOMIO
Veden lämpötila
Pesukonetta ei saa asentaa tilaan, jossa vesi
saattaa jäätyä, sillä pesukoneen venttiilissä,
pumpussa ja letkuissa on aina jonkin verran
vettä. Liitäntöihin jäätynyt vesi saattaa
vaurioittaa hihnoja, pumppuja ja laitteen muita
osia.
25 mm
Ylös
25 mm
Taakse
50 mm
Eteen
550 mm
Jos pesukone ja kuivausrumpu asennetaan
samaan paikkaan, syvennyksen edessä
tulee olla vähintään 550 mm vapaata tilaa
ilmanvaihtoa varten. Pelkkä pesukone ei
edellytä tiettyä määrää vapaata ilmatilaa.
Asentaminen
ÄLÄ asenna pesukonetta korokkeelle tai
huonosti tuetulle rakennelmalle.
Sivuille
Suomi 17 Untitled-21 17
2017-06-26
4:22:00
Asentaminen
Asennus vaiheittain
VAIHE 1 Valitse sijoituspaikka
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset:
•
•
•
•
•
Kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estäviä mattoja.
Etäällä suorasta auringonvalosta.
Riittävästi tilaa ilmanvaihdolle ja johdoille.
Ympäristön lämpötila on aina jäätymispisteen (0 °C) yläpuolella.
Etäällä lämmönlähteistä.
VAIHE 2 Irrota kuljetuspultit
Asentaminen
Avaa pakkaus ja irrota kaikki kuljetuspultit.
1. Löysää kaikkia koneen takana olevia
kuljetuspultteja koneen mukana toimitetulla
mutteriavaimella.
2. Aseta reikiin koneen mukana toimitetut
muovisuojukset.
Säilytä kuljetuspultit myöhempää käyttöä
varten.
VAROITUS
Pakkausmateriaalit saattavat olla vaarallisia lapsille. Laita kaikki pakkausmateriaalit (muovipussit,
styroksi yms.) lasten ulottumattomiin.
18 Suomi
Untitled-21 18
2017-06-26
4:22:00
VAIHE 3 Säädä säätöjalat
1. Työnnä pesukone varovasti paikoilleen. Jos
käytät liikaa voimaa, säätöjalat saattavat
vaurioitua.
2. Tasapainota pesukone kääntämällä
säätöjalkoja käsin.
3. Kun kone on tasapainotettu, kiristä pultit
mutteriavaimella.
Asentaminen
VAIHE 4 Kytke vesiletku
Laitteen mukana toimitettava letkusovitin saattaa vaihdella mallin mukaan. Tässä vaiheessa
neuvotaan liittimellisen sovittimen kytkeminen. Jos käytät paikalleen kierrettävää sovitinta, siirry
kohtaan 7.
Kytke vesiletku vesihanaan.
1. Irrota sovitin (A) vesiletkusta (B).
A
B
2. Löysää sovittimen neljä ruuvia
ristipääruuvimeisselillä.
Suomi 19 Untitled-21 19
2017-06-26
4:22:01
Asentaminen
3. Pidä kiinni sovittimesta ja löysää osaa (C) 5
mm (*) kääntämällä sitä nuolen suuntaan.
C
Asentaminen
4. Aseta sovitin vesihanaan ja kiristä ruuvit
tiukasti paikoilleen samalla, kun nostat
sovitinta.
5. Kiristä osa (C) kääntämällä sitä nuolen
suuntaan.
C
6. Kiinnitä vesiletku sovittimeen samalla, kun
pidät osaa (D) alhaalla. Vapauta sen jälkeen
osa (D). Kuulet napsahduksen, kun letku
kiinnittyy sovittimeen.
D
7. Jos hana on ruuvattava, kiinnitä letku
siihen ruuvattavalla sovittimella kuvassa
näytetyllä tavalla.
20 Suomi
Untitled-21 20
2017-06-26
4:22:01
8. Liitä vesiletkun toinen pää pesukoneen
takana olevaan imuventtiiliin. Kiristä letku
kääntämällä sitä myötäpäivään.
Asentaminen
9. Avaa vesihana ja tarkista, ettei liitäntöjen
alueella esiinny vuotoja. Jos vuotoja on,
toista yllä mainitut vaiheet.
VAROITUS
Jos vuoto tapahtuu, pysäytä pesukone ja irrota sen johto pistorasiasta. Ota sen jälkeen yhteyttä
lähimpään Samsungin huoltoon. Muutoin laite voi aiheuttaa sähköiskun.
HUOMIO
Älä venytä letkua väkisin. Jos letku on liian lyhyt, vaihda se pidempään korkeapaineletkuun.
HUOM.
• Kun olet kiinnittänyt letkun sovittimeen, varmista kiinnitys vetämällä tulovesiletkua alaspäin.
• Käytä standardihanaa. Jos hana on kulmikas tai liian iso, poista välirengas, ennen kuin asetat
sovittimen hanaan.
Suomi 21 Untitled-21 21
2017-06-26
4:22:02
Asentaminen
Malleille, joissa on valinnainen kuuman veden tulo:
1. Kiinnitä kuumavesiletkun punainen pää
pesukoneen takana olevaan kuuman veden
syöttöliitäntään.
2. Kiinnitä kuumavesiletkun toinen pää
kuumavesihanaan.
Asentaminen
Aqua stop -letku (vain soveltuvissa malleissa)
Aqua stop -letku ilmoittaa käyttäjälle vuotojen
vaarasta. Se tunnistaa veden virtauksen, ja jos
vuotoja esiintyy, sen keskellä oleva ilmaisin (A)
muuttuu punaiseksi.
A
HUOM.
Aqua stop -letkun pää kiinnitetään vesihanaan, ei pesukoneeseen.
22 Suomi
Untitled-21 22
2017-06-26
4:22:02
VAIHE 5 Aseta poistoletku
Poistoletku voidaan asettaa kolmella eri tavalla:
Pesualtaan reunan yli
A
Poistoletku on asetettava 60–90 cm:n (*)
korkeudelle lattiasta. Käytä laitteen mukana
toimitettua muovista letkunohjainta (A), jotta
poistoletkun kouru pysyisi taipuneena. Kiinnitä
ohjain seinään koukulla, jotta letku ei pääsisi
liikkumaan tyhjennyksen aikana.
Pesualtaan poistoputkeen
Asentaminen
Poistoputken tulee olla pesualtaan lapon
yläpuolella, jotta letkun pää olisi vähintään
60 cm:n korkeudella lattiasta.
Poistoputkeen
Poistoputken korkeuden on oltava 60–90 cm
(*). On suositeltavaa käyttää 65 cm korkeata
pystysuoraa putkea. Varmista, että poistoletku
on kiinnitetty putkeen viistosti.
Pystyputkea koskevat vaatimukset:
• Vähimmäishalkaisija 5 cm.
• Vähimmäiskapasiteetti poistovedelle
60 litraa minuutissa.
Suomi 23 Untitled-21 23
2017-06-26
4:22:03
Asentaminen
HUOMIO
Älä laita poistoletkua paikkaan, jossa on
seisovaa vettä tai johon kertyy vettä. Vesi
saattaa tällöin valua takaisin pesukoneeseen.
Asentaminen
VAIHE 6 Kytke virta
Kiinnitä virtajohto standardienmukaiseen 220–240 V:n / 50 Hz:n vaihtovirtapistorasiaan, joka on
suojattu joko sulakkeella tai suojakytkimellä. Kytke tämän jälkeen pesukoneeseen virta painamalla
Virta -painiketta.
24 Suomi
Untitled-21 24
2017-06-26
4:22:03
Ennen kuin aloitat
Alkuasetukset
Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)
Kalibrointi -toiminnolla varmistetaan, että pesukone tunnistaa painon oikein. Varmista ennen
Kalibrointi -toiminnon suorittamista, että rumpu on tyhjä.
1. Sammuta pesukone ja käynnistä se uudelleen.
Lämpötila- ja
Ajastus -painikkeita painettuina
2. Siirry Kalibrointi-tilaan pitämällä
samanaikaisesti 3 sekuntia. Esiin ilmestyy viesti ”Cb”.
3. Käynnistä Kalibrointi painamalla
Käynnistys/Keskeytys-painiketta.
4. Rumpu pyörii myötä- ja vastapäivään noin 3 minuuttia.
5. Kun ohjelma on valmis, näyttöön tulee ilmoitus ”0” ja pesukone sammutetaan automaattisesti.
6. Pesukone on nyt käyttövalmis.
Ennen kuin aloitat
Pyykinpesuohjeet
VAIHE 1 Lajittele
Lajittele pyykki seuraavien kriteerien mukaisesti:
•
•
•
•
Pesuohje: Pese puuvilla-, sekakuitu-, tekokuitu-, silkki-, villa- ja viskoosivaatteet erikseen.
Väri: Erottele valkopyykki värillisistä vaatteista.
Koko: Erikokoisten vaatteiden peseminen yhdessä lisää pesutehoa.
Arat materiaalit: Pese arat materiaalit eli uudet villavaatteet, verhot ja silkkivaatteet erikseen.
Tarkista tiedot pesumerkeistä.
HUOM.
Tutustu vaatteiden pesuohjeisiin ja lajittele ne oikein ennen pesua.
Suomi 25 Untitled-21 25
2017-06-26
4:22:03
Ennen kuin aloitat
VAIHE 2 Tyhjennä taskut
Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut.
• Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, pinnit ja soljet voivat vaurioittaa rumpua tai pyykkiä.
Käännä napilliset ja koristellut vaatteet nurinpäin.
• Jos housujen tai takkien vetoketjut ovat auki pesun aikana, rumpu saattaa vaurioitua. Vetoketjut
tulisi sulkea ja kiinnittää narulla.
• Vaatteet, joissa on pitkiä nauhoja, saattavat sotkeutua toisiin vaatteisiin. Varmista ennen pesua,
että nauhat on solmittu.
VAIHE 3 Käytä pesupussia
Ennen kuin aloitat
• Konepesun kestävät rintaliivit tulee laittaa pesupussiin. Rintaliivien metalliosat saattavat repiä
muita vaatteita tai tehdä niihin reikiä.
• Pienet, kevyet vaatteet, kuten sukat, käsineet, sukkahousut ja nenäliinat saattavat tarttua luukun
ympärille. Laita ne tarkoitukseen soveltuvaan pesupussiin.
• Älä pese pesupussia yksinään, ilman muuta pyykkiä. Tämä voi aiheuttaa poikkeuksellisen kovaa
tärinää, joka saattaa siirtää pesukoneen paikoiltaan ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
VAIHE 4 Esipesu (tarvittaessa)
Jos pyykki on erittäin likaista, valitse pesuohjelmalle Esipesu-toiminto. Muista Esipesu-toimintoa
valitessasi lisätä pesujauhetta pesuaineen annostelijaan.
VAIHE 5 Arvioi pyykin määrä
Älä täytä pesukonetta liian täyteen. Pesukone ei saata pestä pyykkiä kunnolla, jos sitä on liikaa.
Tarkista eri vaatetyyppien enimmäispyykkimäärät sivulta 36.
HUOM.
Päiväpeitteitä ja pussilakanoita pestäessä pesuaika saattaa olla pidempi tai linkousteho laskea.
Päiväpeitteiden ja pussilakanoiden suurin suositeltava linkousnopeus on 800 rpm, ja pyykin määrä
saa olla enintään 2,0 kg.
HUOMIO
Jos pyykki on epätasapainossa ja näytössä näkyy ”Ub”-virhekoodi, asettele pyykki tasaisemmin
koneeseen. Epätasapainossa oleva pyykki saattaa heikentää linkoustehoa.
26 Suomi
Untitled-21 26
2017-06-26
4:22:03
VAIHE 6 Käytä oikeanlaista pesuainetta
Käytettävä pesuainetyyppi määräytyy kankaan tyypin (puuvilla, tekokuitu, arat materiaalit, villa)
ja värin, pesulämpötilan ja pyykin likaisuuden perusteella. Muista käyttää automaattipesukoneille
tarkoitettua pesuainetta.
HUOM.
• Noudata pesuaineen valmistajan antamia pesusuosituksia, jotka perustuvat pyykin painoon,
likaisuuteen ja asuinalueesi veden kovuuteen. Jos et ole varma veden kovuudesta, ota yhteyttä
paikalliseen vesilaitokseen.
• Älä käytä helposti kovettuvia tai jähmettyviä pesuaineita. Tällaisista aineista voi jäädä jäänteitä
koneeseen huuhtelun jälkeen ja ne saattavat tukkia tyhjennysaukon.
HUOMIO
Kun peset villaa
VILLA -pesuohjelmassa, pyykkiin saattaa jäädä jauhetta ja vaatteiden värit
Ennen kuin aloitat
käytät pesujauhetta
voivat haalistua.
VILLA -pesuohjelmalla, käytä vain neutraaleja nestemäisiä pesuaineita. Jos
Pesukapselit
Pääset parhaisiin tuloksiin pesukapseleilla noudattamalla näitä ohjeita.
1. Aseta kapseli tyhjän rummun pohjan
takaosaan.
Suomi 27 Untitled-21 27
2017-06-26
4:22:04
Ennen kuin aloitat
2. Lisää pyykit rumpuun kapselin päälle.
HUOMIO
Ennen kuin aloitat
Kylmää vettä käyttävien ja alle tunnin mittaisten pesuohjelmien kanssa on suositeltavampaa käyttää
nestemäistä pesuainetta. Tällaisissa ohjelmissa kapselit eivät saata liueta täysin.
Pesuainelokeron käyttöohje
Pesukoneessa on kolmilokeroinen annostelija: vasemmanpuoleinen lokero on varsinaiselle
pesuaineelle, edessä oikealla oleva huuhteluaineelle ja takana oikealla oleva esipesuaineelle.
1.
Esipesun annostelija: Käytä tässä
esipesuainetta.
2.
Pesuaineen annostelija: Käytä
tässä pesuainetta, vedenpehmennintä,
liotusainetta, valkaisuainetta ja/tai
tahranpoistoainetta.
3.
Huuhteluaineen annostelija: Käytä tässä
muita aineita, esimerkiksi huuhteluainetta.
Älä täytä yli enimmäisrajan (A).
A
28 Suomi
Untitled-21 28
2017-06-26
4:22:04
HUOM.
Huuhteluainelokero voi olla erilainen eri
malleissa.
HUOMIO
• Älä avaa pesuainelokeroa pesukoneen ollessa toiminnassa.
• Älä käytä lokerossa seuraavantyyppisiä pesuaineita:
Ennen kuin aloitat
- pesutabletit ja -kapselit
- pesupalloihin ja -verkkoihin lisättävät aineet.
• Jotta lokero ei menisi tukkoon, pesutiivisteet tai paljon rikastetta sisältävät aineet (pesu- tai
huuhteluaineet) on laimennettava vedellä ennen niiden käyttöä.
• Kun Ajastus on valittuna, älä laita pesuainetta suoraan koneen rumpuun. Pyykki voi haalistua.
Käytä pesuainelokeroa, kun Ajastus on valittuna.
Pesuaineen lisääminen pesuainelokeroon
1. Liu'uta pesuainelokero auki.
2. Lisää pesuaine pesuaineen annostelijaan
valmistajan antamien ohjeiden tai
suositusten mukaisesti. Katso nestemäisen
pesuaineen käyttöohjeet sivulta 31.
Suomi 29 Untitled-21 29
2017-06-26
4:22:05
Ennen kuin aloitat
3. Lisää huuhteluaine huuhteluaineen
annostelijaan. Älä täytä yli enimmäisrajan
(A).
Huuhteluainetta lisätään pyykin joukkoon
loppuhuuhtelun aikana.
A
Ennen kuin aloitat
4. Jos haluat käyttää esipesua, lisää
esipesuaine esipesun annostelijaan
valmistajan antamien ohjeiden tai
suositusten mukaisesti.
5. Sulje pesuainelokero.
HUOMIO
• Älä käytä pesujauhetta nestemäisen
pesuaineen kotelossa.
• Huuhteluainetiiviste tulee laimentaa vedellä
ennen käyttöä.
• Älä käytä varsinaista pesuainetta
huuhteluaineen annostelijassa.
30 Suomi
Untitled-21 30
2017-06-26
4:22:05
Nestemäisen pesuaineen käyttäminen (vain soveltuvissa malleissa)
Aseta ensin laitteen mukana toimitettu
nestemäisen pesuaineen kotelo pesuaineen
annostelijaan. Lisää nestemäistä pesuainetta
koteloon alle enimmäisrajan (A).
HUOM.
A
• Aseta nestemäisen pesuaineen kotelo
vasta sen jälkeen, kun olet ensin poistanut
pesuainelokeron pesukoneesta painamalla
vapautusvipua (A).
• Pesuainelokeroon saattaa jäädä pesun
jälkeen jonkin verran nestemäistä
pesuainetta.
Ennen kuin aloitat
HUOMIO
• Älä käytä esipesua, kun käytät nestemäistä
pesuainetta.
• Poista nestemäisen pesuaineen kotelo, kun
käytät pesujauhetta.
Suomi 31 Untitled-21 31
2017-06-26
4:22:06
Toiminnot
Käyttöpaneeli
WW9*J5**6**
10
02
08
11
01
09
03
04
05
06
07
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
10
02
08
11
01
Toiminnot
09
03
04
05
06
07
32 Suomi
Untitled-21 32
2017-06-26
4:22:06
01 Ohjelmanvalitsin
Valitse pesuohjelma kääntämällä valitsinta.
02 Näyttö
Näytössä näytetään käytössä olevan pesuohjelman tiedot ja arvioitu
jäljellä oleva aika. Ongelmatilanteissa näytössä näytetään koodi.
03
Lämpötila
Vaihda nykyisen ohjelman lämpötilaa painamalla tätä.
04
Huuhtelu
Vaihda nykyisen ohjelman huuhtelukerta-asetuksia painamalla tätä.
Huuhtelukertojen enimmäisasetus on 5 pesuohjelmasta riippuen.
Vaihda nykyisen ohjelman linkousnopeutta painamalla tätä. Kierrosluku
minuuteissa (RPM) vaihtelee malleittain.
• Pysäytys viimeiseen huuhteluveteen : Viimeinen huuhtelu
jätetään kesken, jolloin vesi jää rumpuun. Kun haluat poistaa pyykin,
käynnistä huuhtelu ja linkous.
05
Linkous
• Ei linkousta
• Pelkkä linkous
: Rumpu ei pyöri viimeisen vedenpoiston jälkeen.
: Käynnistä Pelkkä linkous -ohjelma painamalla
Linkous -painiketta 3 sekuntia. Kun ohjelma-aika ja
Linkous -painiketta toistuvasti,
linkousnopeus näytetään, paina
kunnes haluamasi linkousnopeus on valittu. Käynnistä tämän
06
Valinnat
Toiminnot
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
jälkeen ohjelma painamalla
Linkousaika riippuu valitusta ohjelmasta.
Paina ja valitse joko Tehopesu tai Esipesu. Poista valinta painamalla
painiketta uudelleen.
• Asetusten saatavuus riippuu valitusta ohjelmasta.
Ota Vaahtoliotus -toiminto käyttöön tai pois käytöstä painamalla tätä.
Tämän toiminnon avulla erilaisten vaikeiden tahrojen poistaminen on
helpompaa.
07
Vaahtoliotus
• Vaahtoliotus -toiminnon avulla vaikeiden tahrojen poistaminen on
helpompaa.
• Kun valitset Vaahtoliotus -toiminnon, pyykki pestään tehokkaasti
upottamalla se vaahtoavaan veteen.
• Vaahtoliotus on käytettävissä seuraavassa viidessä ohjelmassa ja se
pidentää ohjelmien kestoaikaa 30 minuuttia:
SYNTEETTISET,
PÄIVÄPEITTEET,
VAUVANVAATTEET ja
08
Ajastus
PUUVILLA,
PÄIVITTÄISPESU,
FARKUT (vain 9 kg:n mallit).
Ajastus -toiminnon avulla voit asettaa nykyisen ohjelman päättymisajan.
Koneen sisäinen laitteisto päättelee ohjelman aloitusajan asetustesi
perusteella. Tästä asetuksesta on hyötyä esimerkiksi silloin, kun haluat
ajastaa pesun loppumaan silloin, kun tulet töistä kotiin.
• Valitse jokin tuntiasetus painamalla tätä painiketta.
Suomi 33 Untitled-21 33
2017-06-26
4:22:08
Toiminnot
Paina tätä, jos haluat pyykin helposti silitettäväksi. Tämä toiminto
vähentää rypistymistä linkousvaiheen aikana.
09
Helppo silitys
• Helppo silitys on käytettävissä vain seuraavissa pesuohjelmissa:
PUUVILLA,
PUUVILLA ,
(vain 9 kg:n mallit),
PÄIVITTÄISPESU,
10
Virta
Käynnistys/
11
Keskeytys
SYNTEETTISET,
SUPER EKOPESU,
VAUVANVAATTEET ja
FARKUT
PÄIVÄPEITTEET,
TUMMAT VAATTEET.
Kytke pesukoneeseen virta tai sammuta kone painamalla tätä painiketta.
Käynnistä tai sammuta pesukone painamalla tätä painiketta.
Toiminnot
34 Suomi
Untitled-21 34
2017-06-26
4:22:08
Helppo aloitus
WW9*J5**6**
2
1
6
4
3
5
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
2
1
Toiminnot
6
4
3
1. Kytke pesukoneeseen virta painamalla
5
Virta -painiketta.
2. Valitse pesuohjelma kääntämällä Ohjelmanvalitsinsen kohdalle.
3. Muuta ohjelman asetuksia (
4. Lisää asetus painamalla
uudelleen.
Lämpötila,
Huuhtelu ja
Linkous) tarvittaessa.
Valinnat -painiketta. Valitse haluamasi kohta painamalla painiketta
Vaahtoliotus-,
Helppo silitys- ja
Ajastus
5. Koneessa on kolme painiketta, joiden avulla
-toimintoja on helppo käyttää. Voit käyttää näitä toimintoja painamalla niille tarkoitettuja
painikkeita.
6. Paina
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
Ohjelman vaihtaminen käytön aikana
1. Lopeta käyttö painamalla
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
2. Valitse jokin muu ohjelma.
3. Käynnistä uusi ohjelma painamalla
Käynnistys/Keskeytys -painiketta uudelleen.
Suomi 35 Untitled-21 35
2017-06-26
4:22:09
Toiminnot
Ohjelmien yleiskuvaus
Perusohjelmat
Ohjelma
Kuvaus ja pyykin enimmäismäärä (kg)
• Puuvilla, lakanat, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet
ja paidat. Pesuaika ja huuhtelukerrat asetetaan
automaattisesti pyykkimäärän perusteella.
ENINT.
PUUVILLA
• Optimaalinen teho ja pienempi energiankulutus
puuvillakankaille, lakanoille, pöytäliinoille, alusvaatteille
ja paidoille. Varsinainen pesulämpötila saattaa olla
ilmoitettua alempi, jotta säästetään energiaa.
ENINT.
SYNTEETTISET
• Polyesteristä (dioleeni, trevira), polyamidista (perlon,
nailon) ja vastaavanlaisista materiaaleista valmistetuille
puseroille ja paidoille.
4
PUUVILLA
• Konepestävälle villalle ja alle 2,0 kg:n pyykkimäärälle.
VILLA -ohjelma pesee pyykin hellävaraisesti
huljuttelemalla ja liottamalla ja suojaa näin villakuituja
kutistumiselta ja muodonmuutoksilta.
• Suosittelemme käyttämään neutraalia pesuainetta.
•
VILLA
2
Toiminnot
LINKOUS (vain 7 ja
8 kg:n mallit)
• Ylimääräinen linkous, joka poistaa kosteuden pyykistä
tehokkaasti.
ENINT.
FARKUT (vain 9 kg:n
mallit)
• Enemmän vettä varsinaisessa pesussa ja ylimääräinen
huuhtelu, joka varmistaa, että vaatteisiin ei jää
pesujauhetta.
3
HUUHTELU+LINKOUS
• Ylimääräinen huuhtelu huuhteluaineen lisäämisen
jälkeen.
ENINT.
ECO DRUM CLEAN
• Poistaa rummusta bakteerit ja lian.
• Käytä tätä 40 pesukerran välein ilman pesu- tai
valkaisuaineita.
• Varmista, että rumpu on tyhjä.
• Älä käytä rummun puhdistamiseen mitään
puhdistusaineita.
—
SUPER EKOPESU
• Alhaista lämpötilaa käyttävä ja vaahtoa hyödyntävä
ecobubble-ohjelma käyttää vähemmän sähköä.
4
36 Suomi
Untitled-21 36
2017-06-26
4:22:09
Ohjelma
Kuvaus ja pyykin enimmäismäärä (kg)
2
PÄIVITTÄISPESU
• Usein vaihdettaville arkivaatteille, esimerkiksi
alusvaatteille ja paidoille.
4
HIENOPESU
• Aroille materiaaleille, rintaliiveille, (silkkisille) alusasuille
ja muille käsinpestäville vaatteille.
• Parhaisiin tuloksiin pääset nestemäisellä pesuaineella.
2
TUMMAT VAATTEET
• Ylimääräisiä huuhteluita ja kevyempi linkous
varmistavat, että vaatteet pestään hellävaraisesti ja
huuhdellaan perusteellisesti.
4
PÄIVÄPEITTEET
• Päiväpeitteille, lakanoille, pussilakanoille yms.
• Jotta tulokset olisivat mahdollisimman hyvät, pese
keskenään samantyyppisiä vuodevaatteita ja pidä
pyykkimäärän painona alle 2,0 kg.
2
VAUVANVAATTEET
• Pesu kuumassa lämpötilassa ja ylimääräiset huuhtelut
auttavat poistamaan pesuaineenjäämät vaatteista.
4
Toiminnot
PIKAPESU 15'
• Hieman likaiselle, alle 2,0 kg painavalle pyykille, jonka
haluat pestä nopeasti.
• Käytä alle 20 g pesuainetta. Jos käytät yli 20 g
pesuainetta, vaatteisiin voi jäädä pesuainejäämiä.
• Käytä nestemäistä pesuainetta enintään 20 ml.
Suomi 37 Untitled-21 37
2017-06-26
4:22:10
Toiminnot
Valinnat
Asetus
Kuvaus
Esipesu
• Esipesuohjelma käynnistetään ennen varsinaista pesuohjelmaa.
Tehopesu
• Erittäin likaiselle pyykille. Ohjelma-ajat ovat tavallista pitempiä.
Toiminnot
38 Suomi
Untitled-21 38
2017-06-26
4:22:10
Ajastus
Kone voidaan ajastaa niin, että pesu tapahtuu myöhemmin. Voit asettaa viiveajaksi 1–24 tuntia
(tunnin jaksoissa). Näytetty aika tarkoittaa pesun päättymisaikaa.
1. Valitse ohjelma. Muuta tarvittaessa ohjelma-asetuksia.
2. Valitse haluamasi päättymisaika painamalla
Ajastus -painiketta toistuvasti.
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
3. Paina
Ajastus-merkkivalo vilkkuu ja pesukone pyörittää rumpua arvioidakseen pyykin painon, jos
PUUVILLA- tai
PUUVILLA -ohjelma. Pyykin tunnistus on esiasetuksena
valittuna on
ja käytössä vain näissä kahdessa ohjelmassa. Kun tämä on valmis, koneen näytössä ilmoitetaan
asetettu aika ja ajastin alkaa toimia.
4. Peru
Ajastus käynnistämällä pesukone uudelleen
Virta-painikkeella.
Esimerkki
Haluat, että kahden tunnin mittainen ohjelma päättyy kolmen tunnin kuluttua tästä hetkestä.
Käynnistys/Keskeytys
Lisäät nykyiseen ohjelmaan kolmen tunnin ajastuksen, Ajastus, ja painat
-painiketta klo 14.00. Mitä tämän jälkeen tapahtuu? Pesukone käynnistyy klo 15.00 ja sammuu klo
17.00. Alla oleva aikajana kuvaa tätä esimerkkiä.
15.00
Alkaa
17.00
Päättyy
Toiminnot
14.00
Aseta 3 tunnin ajastus
Suomi 39 Untitled-21 39
2017-06-26
4:22:10
Toiminnot
Asetukset
Lapsilukko
Ääni käyttöön/Pois käytöstä
Lapsilukko lukitsee kaikki muut paitsi
Virta
-painikkeen, jottei lapsille sattuisi vahinkoja.
Voit ottaa pesukoneen äänimerkin käyttöön tai
pois käytöstä. Asetus pysyy käytössä myös, kun
laite käynnistetään uudelleen.
• Aseta Lapsilukko pitämällä
Lämpötila-
Huuhtelu -painikkeita painettuina
ja
samanaikaisesti 3 sekuntia.
• Avaa Lapsilukko pitämällä
Lämpötila-
Huuhtelu -painikkeita painettuina
ja
samanaikaisesti 3 sekuntia.
• Mykistä äänet pitämällä
Huuhtelu-
Linkous -painikkeita painettuina
ja
samanaikaisesti 3 sekuntia.
• Palauta äänet painamalla samoja painikkeita
uudelleen 3 sekuntia.
HUOM.
• Jos haluat lisätä pesuainetta tai pyykkiä
laitteen ollessa Lapsilukko-tilassa, avaa
Lapsilukko ensin.
• Asetus pysyy käytössä myös, kun laite
käynnistetään uudelleen.
Toiminnot
40 Suomi
Untitled-21 40
2017-06-26
4:22:11
Huolto
Pidä pesukone puhtaana, jotta sen pesuteho ei kärsisi ja jotta se kestäisi pitempään.
Eco drum clean
Käytä tätä ohjelmaa säännöllisesti rummun puhdistamiseen ja bakteerien poistamiseen.
1. Kytke pesukoneeseen virta painamalla
2. Käännä Ohjelmanvalitsin
3. Paina
Virta -painiketta.
ECO DRUM CLEAN -ohjelman kohdalle.
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
HUOM.
•
ECO DRUM CLEAN -ohjelmassa veden lämpötila on 70 °C, eikä tätä asetusta voi muuttaa.
• Suosittelemme käyttämään
ECO DRUM CLEAN -toimintoa 40 pesukerran välein.
HUOMIO
Älä käytä rummun puhdistamiseen mitään puhdistusaineita. Kemikaalijäämät rummussa heikentävät
pesutehoa.
ECO DRUM CLEAN -toiminnon muistutus
•
ECO DRUM CLEAN -toiminnon muistutus ilmestyy näyttöön 40 pesukerran välein.
ECO DRUM CLEAN -toimintoa säännöllisesti.
Suosittelemme käyttämään
• Kun muistutus ilmestyy ensimmäisen kerran näkyviin, voit ohittaa sen seuraavalla
6 pesukerralla. 7. pesukerran jälkeen muistutus häviää. Se ilmestyy kuitenkin uudelleen näkyviin
40 pesukerran kuluttua.
Huolto
Suomi 41 Untitled-21 41
2017-06-26
4:22:11
Huolto
Smart Check
Voit ottaa tämän toiminnon käyttöön, kun olet ensin ladannut Samsung Smart Washer -sovelluksen
Play Store- tai App Store -kaupasta ja asentanut sen kameratoiminnolla varustettuun älypuhelimeen.
Smart Check -toiminto on optimoitu Galaxy- ja iPhone-puhelimille (vain joillekin malleille).
1. Jos pesukone havaitsee jonkin ongelman, joka tulisi tarkastaa, näyttöön ilmestyy näyttökoodi.
Siirry Smart Check -tilaan pitämällä
samanaikaisesti 3 sekuntia.
Linkous- ja
Valinnat -painikkeita painettuina
2. Pesukone käynnistää diagnosointitoimintonsa ja näyttää näyttökoodin, jos se havaitsee jonkin
ongelman.
3. Käynnistä Samsung Smart Washer -sovellus mobiililaitteessa ja kosketa Smart Check -painiketta.
4. Pidä mobiililaitetta pesukoneen näytön edessä lähietäisyydellä siten, että laitteen kamera
osoittaa kohti pesukonetta. Sovellus tunnistaa näyttökoodit automaattisesti.
5. Kun näyttökoodi on tunnistettu, sovellus antaa tarkat tiedot ongelmasta ja ehdottaa ratkaisuja.
HUOM.
• Smart Check -toiminnon nimi saattaa vaihdella eri kielialueilla.
• Jos pesukoneen näytöstä heijastuu kirkasta valoa, sovellus ei saata tunnistaa näyttökoodia.
• Jos sovellus ei tunnista Smart Check -koodia toistuvasti, syötä koodi manuaalisesti sovelluksen
näyttöön.
Huolto
42 Suomi
Untitled-21 42
2017-06-26
4:22:11
Hätätyhjennys
Tyhjennä vesi rummusta sähkökatkoksen sattuessa, ennen kuin otat pyykit pois koneesta.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
A
2. Avaa sihdin suojus (A) painamalla sen
yläosaa kevyesti.
3. Aseta jokin tyhjä, tilava säiliö suojuksen
ympärille ja vedä hätätyhjennysputki
säiliöön samalla, kun pidät kiinni putken
suojuksesta (B).
B
Huolto
C
4. Avaa putken suojus ja anna
hätätyhjennysputkessa (C) olevan veden
valua säiliöön.
5. Kun olet valmis, sulje putken suojus ja
aseta putki takaisin paikoilleen. Sulje tämän
jälkeen sihdin suojus.
HUOM.
Käytä tilavaa säiliötä, sillä rummussa saattaa
olla odotettua enemmän vettä.
Suomi 43 Untitled-21 43
2017-06-26
4:22:11
Huolto
Siivous
Pesukoneen pinta
Käytä pehmeää liinaa ja tavallista, hankaamatonta pesuainetta. Älä ruiskuta vettä pesukoneen päälle.
Sihti
Puhdista vesiletkun sihti kerran tai kaksi vuodessa.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
2. Sulje hana.
3. Löysää pesukoneen takaosassa olevaa
letkua ja irrota se. Suojaa letkua kankaalla,
jottei siitä vuotaisi vettä.
4. Vedä sihti pihdeillä pois imuventtiilistä.
5. Upota sihti täysin veteen siten, että sen
kierreliitinkin on veden alla.
6. Kuivata sihti kauttaaltaan jossakin
varjoisassa paikassa.
Huolto
7. Aseta sihti takaisin imuventtiiliin ja kiinnitä
vesiletku venttiiliin uudelleen.
8. Avaa hana.
HUOM.
Jos sihti on tukossa, näytössä näytetään koodi ”4C”.
44 Suomi
Untitled-21 44
2017-06-26
4:22:12
Pumpun sihti
Pumpun sihti on syytä puhdistaa 5–6 kertaa vuodessa, jotta se ei menisi tukkoon. Jos pumpun sihti
on tukossa, vaahtotoiminto ei toimi niin tehokkaasti.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto
pistorasiasta.
2. Valuta rummussa oleva vesi pois. Ks. osio
”Hätätyhjennys”.
3. Avaa sihdin suojus painamalla sen yläosaa
kevyesti.
4. Käännä pumpun sihdin nuppia vasemmalle
ja huuhdo ylimääräinen vesi pois.
5. Puhdista pumpun sihti pehmeällä harjalla.
Varmista, ettei sihdin sisällä oleva
tyhjennyspumpun potkuri ole jumissa.
6. Aseta pumpun sihti takaisin paikoilleen ja
käännä sihdin nuppia oikealle.
HUOM.
Huolto
Jos pumpun sihti on tukossa, näytössä
näytetään koodi ”5C”.
HUOMIO
• Varmista sihdin puhdistamisen jälkeen, että
sihdin nuppi on täysin kiinni. Muutoin laite
voi vuotaa.
• Varmista sihdin puhdistamisen jälkeen, että
se on kunnolla paikoillaan. Muutoin laite voi
vuotaa tai toimia väärin.
Suomi 45 Untitled-21 45
2017-06-26
4:22:12
Huolto
Pesuainelokero
A
1. Liu'uta lokero auki samalla, kun painat sen
sisällä olevaa vapautusvipua (A).
2. Poista vapautusvipu ja nestemäisen
pesuaineen kotelo lokerosta.
3. Puhdista lokeron osat pehmeällä harjalla
juoksevan veden alla.
4. Puhdista lokeron ura pehmeällä harjalla.
Huolto
5. Aseta vapautusvipu ja nestemäisen
pesuaineen kotelo takaisin lokeroon.
6. Sulje pesuainelokero liu'uttamalla sitä
sisäänpäin.
HUOM.
Poista pesuaineenjäämät
HUUHTELU+LINKOUS -ohjelmalla rummun ollessa tyhjä.
46 Suomi
Untitled-21 46
2017-06-26
4:22:13
Jäätymisestä palautuminen
Pesukone saattaa jäätyä, jos lämpötila on alle 0 °C.
1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
2. Kaada lämmintä vettä vesihanan päälle, kunnes vesiletku löystyy.
3. Irrota vesiletku ja liota sitä lämpimässä vedessä.
4. Kaada rumpuun lämmintä vettä ja anna seisoa n. 10 minuuttia.
5. Kytke vesiletku hanaan.
HUOM.
Jos pesukone ei edelleenkään toimi normaalisti, toista edelliset vaiheet, kunnes kone toimii
ongelmitta.
Pitkää käyttämättömänä seisottamista edeltävät suojatoimet
Vältä pesukoneen jättämistä käyttämättä pitkäksi aikaa. Jos kuitenkin teet näin, tyhjennä kone
vedestä ja irrota virtajohto pistorasiasta.
1. Käännä Ohjelmanvalitsin
2. Tyhjennä rumpu ja paina
HUUHTELU+LINKOUS -ohjelman kohdalle.
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
3. Kun ohjelma on päättynyt, sulje vesihana ja irrota vesiletku.
4. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
5. Avaa luukku, jotta ilma pääsisi kiertämään rummussa.
Huolto
Suomi 47 Untitled-21 47
2017-06-26
4:22:13
Vianetsintä
Tarkistettavat kohdat
Jos pesukoneen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile
siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Ongelma
Laite ei käynnisty.
Toimenpide
• Varmista, että pesukoneen virtajohto on kiinnitetty
pistorasiaan.
• Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
• Varmista, että vesihanat ovat auki.
• Käynnistä pesukone painamalla tai koskettamalla
Käynnistys/Keskeytys -painiketta.
-toiminto ei ole käytössä.
• Varmista, että Lapsilukko
• Ennen kuin pesukone alkaa täyttyä, siitä kuuluu napsahduksia,
kun luukun lukitus tarkistetaan ja kone tekee pikatyhjennyksen.
• Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.
Pesuainelokeroon jää
pesuainetta pesuohjelman
jälkeen.
• Varmista, että vesi virtaa tarpeeksi kovalla paineella.
• Varmista, että pesuaine on lisätty pesuainelokeron keskelle.
• Varmista, että huuhteluainelokeron suojus on tiiviisti
paikoillaan.
• Jos käytät rakeista pesuainetta, varmista, että pesuaineen
valitsin on yläasennossa.
• Irrota huuhteluainelokeron suojus ja puhdista pesuainelokero.
Laite tärisee liikaa tai pitää
liian kovaa ääntä.
• Varmista, että pesukone on tasaisella, kestävällä ja
luistamattomalla lattialla. Jos lattia ei ole tasainen, säädä
koneen korkeutta säätöjaloista.
• Varmista, että rummun kuljetuspultit on poistettu.
• Varmista, ettei pesukone osu mihinkään esineisiin.
• Varmista, että pyykki on asetettu rumpuun tasaisesti.
• Moottorista voi kuulua ääntä normaalikäytön aikana.
• Haalarit tai metallikoristellut vaatteet voivat aiheuttaa ääntä
pesun aikana. Tämä on normaalia.
• Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, voivat aiheuttaa ääntä.
Poista ylimääräiset esineet rummusta tai sihtikotelosta pesun
jälkeen.
Vianetsintä
Vettä ei tule riittävästi tai
lainkaan.
•
•
•
•
•
Avaa vesihana kokonaan.
Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
Varmista, ettei vesiletku ole jäätynyt.
Varmista, ettei vesiletku ole pahasti mutkalla tai tukossa.
Varmista, että vedenpaine on riittävä.
48 Suomi
Untitled-21 48
2017-06-26
4:22:13
Ongelma
Toimenpide
• Varmista, että poistoletku on suorassa koko matkalta
huuhtelujärjestelmään asti. Jos huuhtelussa on jokin este, soita
huoltopalveluun.
• Varmista, ettei nukkasihti ole tukossa.
Kone ei tyhjene ja/tai linkoa.
• Sulje luukku ja paina tai kosketa
Käynnistys/Keskeytys
-painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistä aloita kuivausta tai
linkousta, jos luukkua ei ole suljettu.
• Varmista, että poistoletku ei ole jäätynyt tai tukossa.
• Varmista, että poistoletkun käyttämä huuhtelujärjestelmä ei ole
tukossa.
• Jos pesukone ei saa riittävästi virtaa, se ei käynnistä huuhtelua
tai linkousta. Kone alkaa taas toimia normaalisti, kun se saa
riittävästi virtaa.
Liikaa vaahtoa.
• Varmista, että käytät oikeantyyppistä pesuainetta oikealla
tavalla.
• Vähennä vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
• Käytä vähemmän pesuainetta pehmeälle vedelle, vähäiselle
pyykkimäärälle ja vain hieman likaisille vaatteille.
• Emme suosittele käyttämään muita kuin erittäin tehokkaita
pesuaineita.
Pesuainetta ei voi lisätä.
• Varmista, ettei pesu- tai huuhteluaineen määrä ylitä
enimmäisrajaa.
Vianetsintä
Luukku ei aukea.
• Pysäytä pesukone painamalla tai koskettamalla
Käynnistys/
Keskeytys -painiketta.
• Luukun lukituksen avaamiseen saattaa kulua hetki.
• Luukku ei avaudu 3 minuuttiin koneen pysähtymisen ja virran
sammuttamisen jälkeen.
• Varmista, että kaikki vesi on huuhdottu pois rummusta.
• Luukku ei saata aueta, jos rummussa on vettä. Huuhdo vesi pois
rummusta ja avaa luukku manuaalisesti.
• Varmista, että luukun lukituksen merkkivalo ei pala. Luukun
lukituksen merkkivalo sammuu, kun vesi on poistettu
pesukoneesta.
Suomi 49 Untitled-21 49
2017-06-26
4:22:13
Vianetsintä
Ongelma
Toimenpide
• Kytke virtajohto toimivaan pistorasiaan.
• Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.
Laite pysähtyy.
• Sulje luukku ja käynnistä pesukone painamalla
Käynnistys/
Keskeytys -painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistä aloita
kuivausta tai linkousta, jos luukkua ei ole suljettu.
• Ennen kuin pesukone alkaa täyttyä, siitä kuuluu napsahduksia,
kun luukun lukitus tarkistetaan ja kone tekee pikatyhjennyksen.
• Pesuohjelmassa voi olla tauko tai liotusvaihe. Odota hetki ja
katso, jatkaako kone toimintaansa.
• Varmista, ettei tuloletkun hananpuoleisen pään sihti ole
tukossa. Puhdista sihti säännöllisesti.
• Jos pesukone ei saa riittävästi virtaa, se ei käynnistä huuhtelua
tai linkousta. Kone alkaa taas toimia normaalisti, kun se saa
riittävästi virtaa.
Pyykki on märkää ohjelman
päätyttyä.
• Käytä nopeaa tai erittäin nopeaa linkousta.
• Voit vähentää vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
• Pyykkimäärä on liian pieni. Jos pyykkiä on liian vähän
(muutama vaatekappale), se voi olla epätasapainossa, jolloin
linkous ei toimi tehokkaasti.
• Varmista, ettei poistoletku ole taipunut tai tukossa.
Vianetsintä
Koneen täyttöveden
lämpötila on väärä.
• Avaa molemmat hanat kokonaan.
• Varmista, että oikea lämpötila on valittu.
• Varmista, että letkut on kytketty oikeisiin hanoihin. Huuhtele
vesiputket.
• Varmista, että lämminvesivaraaja on asetettu syöttämään
vähintään 49 °C:n (120 °F:n) lämpöistä vettä. Tarkista myös
lämminvesivaraajan kapasiteetti ja lämmitysnopeus.
• Irrota letkut ja puhdista sihti. Sihti saattaa olla tukossa.
• Kun pesukone täyttyy, veden lämpötila saattaa vaihdella,
kun automaattinen lämpötilanhallinta tarkistaa täyttöveden
lämpötilan. Tämä on normaalia.
• Kun pesukone täyttyy, annostelijan läpi saatetaan laskea
pelkästään kylmää tai kuumaa vettä, kun kylmä tai
kuuma lämpötila on valittu. Tämä on osa automaattisen
lämpötilanhallinnan normaalia toimintaa, kun pesukone mittaa
veden lämpötilaa.
50 Suomi
Untitled-21 50
2017-06-26
4:22:13
Ongelma
Toimenpide
Laitteesta vuotaa vettä.
• Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
• Varmista, että kaikki vesiletkut on kiinnitetty tiiviisti
paikoilleen.
• Varmista, että poistoletkun pää on kiinnitetty oikein
huuhtelujärjestelmään.
• Vältä laitteen ylikuormittamista.
• Vähennä vaahtoamista käyttämällä erittäin tehokasta (HE)
pesuainetta.
Laite haisee pahalle.
• Liika vaahto kerääntyy laitteen aukkoihin ja saattaa aiheuttaa
hajuja.
• Puhdista laite säännöllisesti puhdistusohjelmalla.
• Puhdista luukun tiiviste (kalvo).
• Kuivaa pesukoneen sisäosat ohjelman päätyttyä.
• Vaahto saattaa hajota, jos kone on liian täynnä.
Vaahtoa ei näy (vain
• Jos pyykki on hyvin likaista, vaahtoa ei saata muodostua
vaahdotustoimintomalleissa).
lainkaan.
Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Vianetsintä
Suomi 51 Untitled-21 51
2017-06-26
4:22:13
Vianetsintä
Koodit
Jos pesukone ei toimi, näytöllä saatetaan näyttää virhekoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja
kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja.
Koodi
Toimenpide
Laitteeseen ei tule vettä.
4C
4C2
•
•
•
•
•
•
Varmista, että vesihanat ovat auki.
Varmista, etteivät vesiletkut ole tukossa.
Varmista, etteivät vesihanat ole jäätyneet.
Varmista, että vesi virtaa pesukoneeseen riittävän suurella paineella.
Varmista, että kylmä- ja kuumavesihana on kiinnitetty oikein.
Puhdista sihti, sillä se saattaa olla tukossa.
• Varmista, että kylmävesiletku on kytketty tiiviisti kylmävesihanaan.
Jos se on kytketty kuumavesihanaan, vaatteet saattavat menettää
muotonsa joissakin ohjelmissa.
Vedenpoisto ei toimi.
5C
• Varmista, että poistoletku ei ole jäätynyt tai tukossa.
• Varmista, että poistoletku on oikeassa asennossa sen kiinnitystavan
mukaisesti.
• Puhdista nukkasihti, sillä se saattaa olla tukossa.
• Varmista, että poistoletku on suorassa koko matkalta
huuhtelujärjestelmään asti.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Pesukonetta käytetään luukku auki.
dC
Vianetsintä
• Varmista, että luukku on suljettu tiiviisti.
• Varmista, ettei luukkuun ole tarttunut pyykkiä.
Vesi vuotaa yli.
OC
• Käynnistä laite uudelleen linkouksen jälkeen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Tarkista poistoletku.
LC, LC1
• Varmista, että poistoletkun pää on lattialla.
• Varmista, että poistoletku ei ole tukossa.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
52 Suomi
Untitled-21 52
2017-06-26
4:22:13
Koodi
Toimenpide
Linkous ei toimi.
Ub
• Varmista, että pyykki on levitetty tasaisesti koneen sisälle.
• Varmista, että pesukone on tasaisella, vankalla alustalla.
• Aseta pyykki uudelleen koneeseen. Jos peset vain yhden
vaatekappaleen, esim. kylpytakin tai farkut, viimeinen linkous voi
jäädä epätäydelliseksi ja käyttöpaneelissa näkyy virheviesti ”Ub”.
Tarkista moottorin toiminta.
3C
• Käynnistä ohjelma uudelleen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Sähköinen ohjaus on tarkistettava.
UC
• Varmista, että virransyöttö toimii oikein.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Alijännite havaittu.
• Varmista, että virtajohto on kytketty pistorasiaan.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
HC
Korkea lämpötila lämmitystarkistuksessa.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Veden tason anturi ei toimi oikein.
1C
• Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
Tarkista tiedonsiirto pää- ja ali-PBA:n välillä.
AC
• Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä asiakaspalveluun.
8C
Vianetsintä
MEMS-anturi ei toimi oikein.
• Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Tarkista tiedonsiirto pää- ja invertteri-PBA:n välillä.
AC6
• Tilasta riippuen kone saattaa jatkaa normaalia toimintaa
automaattisesti.
• Sammuta kone ja käynnistä ohjelma uudelleen.
• Jos näyttökoodi näkyy edelleen, ota yhteyttä lähimpään Samsungin
huoltoon.
Jos mikä tahansa näyttökoodi näkyy toistuvasti, ota yhteyttä lähimpään Samsungin huoltoon.
Suomi 53 Untitled-21 53
2017-06-26
4:22:13
Tekniset tiedot
Materiaalien hoito-ohjeet
Oheiset symbolit antavat vaatteiden hoito-ohjeita. Pesuohjeissa on neljä merkkiä seuraavassa
järjestyksessä: pesu, valkaisu, kuivaus ja silitys (ja tarvittaessa myös kuivapesu). Symbolien käyttö
takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatteiden välillä. Noudata pesuohjeita,
jotta vaatteet kestäisivät mahdollisimman pitkään eikä pyykinpesussa esiintyisi ongelmia.
Tekniset tiedot
Kestävät materiaalit
Ei silitystä
Arat materiaalit
Voidaan kuivapestä käyttämällä
mitä tahansa ainetta
Pesulämpötila 95 °C
Kuivapesu
Pesulämpötila 60 °C
Voidaan kuivapestä vain
perkloridilla, sytyttimen
polttoaineella, puhtaalla alkoholilla
tai R113:lla.
Pesulämpötila 40 °C
Voidaan kuivapestä vain
lentopolttoaineella, puhtaalla
alkoholilla tai R113:lla.
Pesulämpötila 30 °C
Ei kuivapesua
Vain käsinpesu
Kuivatus vaakatasossa
Vain kuivapesu
Voidaan kuivattaa ripustamalla
Valkaisu kylmässä vedessä
Kuivatetaan vaateripustimessa
Ei valkaisua
Kuivatus kuivausrummussa
normaalilla lämmöllä
Silitysraudan lämpötila enintään
200 °C
Kuivatus kuivausrummussa
alhaisella lämmöllä
Silitysraudan lämpötila enintään
150 °C
Ei kuivatusta kuivausrummussa
Silitysraudan lämpötila enintään
100 °C
54 Suomi
Untitled-21 54
2017-06-26
4:22:16
Ympäristönsuojelu
• Tämä laite on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Jos päätät hävittää laitteen, ota
selvää paikallisista jätemääräyksistä. Katkaise virtajohto, jottei laitetta voisi enää kytkeä
sähköverkkoon. Irrota luukku, jotta eläimet tai pienet lapset eivät jää koneen sisään loukkuun.
• Älä ylitä pesuaineen valmistajien antamia pesuainesuosituksia.
• Käytä tahranpoisto- ja valkaisuainetta vain, jos se on välttämätöntä.
• Säästät vettä ja energiaa, jos peset vain täysiä koneellisia (tarkka pyykkimäärä riippuu
käytettävästä ohjelmasta).
Tekniset tiedot
Suomi 55 Untitled-21 55
2017-06-26
4:22:16
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Tyyppi
Edestä täytettävä pesukone
Mallin nimi
WW9*J5**6**
Mitat
L 600 x S 550 x K 850 (mm)
Vedenpaine
50–800 kPa
Nettopaino
61,0 kg
Rummun ja linkouksen täyttömäärä
9,0 kg
Virrankulutus
Pesu ja lämmitys
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Linkousnopeus
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
Tyyppi
Edestä täytettävä pesukone
Mallin nimi
WW8*J5**6**
Mitat
L 600 x S 550 x K 850 (mm)
Vedenpaine
50–800 kPa
Nettopaino
61,0 kg
Rummun ja linkouksen täyttömäärä
8,0 kg
Virrankulutus
Pesu ja lämmitys
Linkousnopeus
220 V
2000 W
240 V
2400 W
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
Tekniset tiedot
56 Suomi
Untitled-21 56
2017-06-26
4:22:16
Tyyppi
Edestä täytettävä pesukone
Mallin nimi
WW7*J5**6**
Mitat
L 600 x S 550 x K 850 (mm)
Vedenpaine
50–800 kPa
Nettopaino
61,0 kg
Rummun ja linkouksen täyttömäärä
7,0 kg
Virrankulutus
Pesu ja lämmitys
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Linkousnopeus
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1400 rpm
1200 rpm
HUOM.
Tuotteen ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa tuotekehityssyistä ilman
etukäteisilmoitusta.
E
D
A
C
B
600 mm
B
850 mm
C
550 mm
D
630 mm
E
1075 mm
Tekniset tiedot
A
Suomi 57 Untitled-21 57
2017-06-26
4:22:16
Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
9,0
A+++
130
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,65
0,51
0,51
0,48
5,00
l/vuosi
9400
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
A
1400
44
B
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
319
289
289
2
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
50
74
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
58 Suomi
Untitled-21 58
2017-06-26
4:22:17
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW9*J53*6**
9,0
A+++
175
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,86
0,83
0,59
0,48
5,00
l/vuosi
9400
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
B
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
280
220
180
2
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
62
76
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
Suomi 59 Untitled-21 59
2017-06-26
4:22:17
Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
8,0
A+++
116
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,54
0,48
0,48
0,48
5,00
l/vuosi
8100
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
A
1400
44
B
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
319
259
259
2
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
49
74
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
60 Suomi
Untitled-21 60
2017-06-26
4:22:17
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
8,0
A+++
166
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,85
0,73
0,56
0,48
5,00
l/vuosi
8100
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
B
1400
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
62
79
76
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
Suomi 61 Untitled-21 61
2017-06-26
4:22:17
Tekniset tiedot
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
7,0
A+++
103
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,52
0,39
0,39
0,48
5,00
l/vuosi
7400
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
B
1400
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
312
197
197
2
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
51
74
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
62 Suomi
Untitled-21 62
2017-06-26
4:22:17
Asetuksen (EU) nro 1061/2010 mukainen
”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z.
Samsung
Mallin nimi
Kapasiteetti
kg
Energiatehokkuus ilmoitetaan asteikolla D (vähiten tehokas) – A+++ (tehokkain).
Vuotuinen energiankulutus (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
kWh/vuosi
koneella sammutettuna ja päälle jätettynä. Todellinen
energiankulutus riippuu siitä, miten laitetta käytetään.)
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
7,0
A+++
153
Energiankulutus
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Keskimääräinen virrankulutus sammutettuna.
Keskimääräinen virrankulutus päälle jätettynä.
Vedenkulutus vuodessa (Tiedot perustuvat 220 tavalliseen
puuvillapesuohjelmaan 60 ja 40 asteessa täydellä ja vajaalla
koneella. Todellinen vedenkulutus riippuu siitä, miten laitetta
käytetään.)
kWh
kWh
kWh
W
W
0,74
0,72
0,53
0,48
5,00
l/vuosi
7400
Linkoustehon luokka
Linkoustehon luokka ilmoitetaan asteikolla G (vähiten tehokas) – A (tehokkain).
Linkouksen enimmäisnopeus
rpm
Jäännöskosteus
%
B
1400
1200
53
PUUVILLA 60 °C- ja
PUUVILLA 40 °C -ohjelmat ovat perusohjelmia puuvillalle 60 ja 40 asteen lämpötiloissa.
Ne soveltuvat normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen ja ovat kaikkein tehokkaimpia (veden- ja sähkönkulutuksen
kannalta) tällaiselle pyykille. Näissä ohjelmissa veden todellinen lämpötila voi erota ilmoitetusta. Käynnistä asennuksen
jälkeen kalibrointitila (saat lisätietoja sivulla 25 olevasta kohdasta ”Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa)”).
Vakio-ohjelman kesto
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa täydellä koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 60 °C:ssa vajaalla koneellisella
Tavallinen puuvillapesuohjelma 40 °C:ssa vajaalla koneellisella
Päällejättötilan kesto (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Pesu
Linkous
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Tekniset tiedot
Tavallisen täyden koneellisen 60 asteen puuvillapesuohjelman aiheuttama melu desibeleinä [dB(A) re 1 pW] ilmaistuna ja
pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun.
62
79
76
Itsenäinen, ei kalusteisiin sijoitettava kodinkone
Suomi 63 Untitled-21 63
2017-06-26
4:22:17
Tekniset tiedot
Tietoja pääpesuohjelmista
Malli
Pesuohjelmat
PUUVILLA
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
PUUVILLA
WW9*J53*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
PUUVILLA
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
PUUVILLA
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
PUUVILLA
WW7*J54*6**
Tekniset tiedot
WW7*J52*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
PUUVILLA
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
PUUVILLA
SYNTEETTISET
Kapasiteetti OhjelmaLämpötila (°C).
(kg)
aika (min)
Jäännöskosteus
(%)
1400
1200
rpm
rpm
Vedenkulutus Sähkönkulutus
(l/ohjelma)
(kWh/ohjelma)
20
4,5
98
56
59
68
0,27
40
4,5
4,5
9,0
289
289
319
44
44
44
53
53
53
39
39
47
0,51
0,51
0,65
40
4,0
158
35
35
68
0,68
20
4,5
95
–
59
68
0,30
40
4,5
4,5
9,0
180
220
280
–
–
–
53
53
53
39
39
47
0,59
0,83
0,86
40
4,0
155
–
35
68
0,80
20
4,0
98
56
59
57
0,26
40
4,0
4,0
8,0
259
259
319
44
44
44
53
53
53
33
33
41
0,48
0,48
0,54
40
4,0
158
35
35
68
0,68
20
4,0
95
56
59
57
0,29
40
4,0
4,0
8,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
33
33
41
0,56
0,73
0,85
40
4,0
155
35
35
68
0,80
20
3,5
98
56
59
50
0,25
40
3,5
3,5
7,0
197
197
312
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,39
0,39
0,52
40
4,0
158
35
35
68
0,68
20
3,5
95
56
59
50
0,28
40
3,5
3,5
7,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,53
0,72
0,74
4,0
155
35
35
68
0,80
60
60
60
60
60
60
40
Taulukossa olevat arvot on mitattu standardin IEC60456/EN60456 määrittelemissä olosuhteissa.
Todelliset arvot riippuvat siitä, miten laitetta käytetään.
64 Suomi
Untitled-21 64
2017-06-26
4:22:18
Muistiinpanoja
Untitled-21 65
2017-06-26
4:22:18
Muistiinpanoja
Untitled-21 66
2017-06-26
4:22:18
Muistiinpanoja
Untitled-21 67
2017-06-26
4:22:18
KYSYMYKSET JA KOMMENTIT
MAA
SOITA
TAI VIERAILE VERKKOSIVUILLAMME
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
815 56480
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-03779H-01
Untitled-21 68
2017-06-26
4:22:18
Vaskemaskin
Brukerhåndbok
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-22 1
2017-06-26
4:23:55
Innhold
Sikkerhetsinformasjon
4
Innhold
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Viktige sikkerhetssymboler
Viktige forholdsregler
Kritiske advarsler vedrørende montering
Forsiktighetsregler ved montering
Kritiske advarsler vedrørende bruk
Forsiktighetsregler ved bruk
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring
Instruksjon om WEEE
4
4
5
6
7
8
9
12
13
Installasjon
14
Det som følger med
14
Monteringskrav16
Trinnvis installasjon
18
Før du begynner
25
Innledende innstillinger
Retningslinjer for vask av tøy
Retningslinjer for vaskemiddelskuffen
25
25
28
Operasjoner
32
Kontrollpanel32
Enkle trinn for å starte
35
Programoversikt36
Innstillinger40
Vedlikehold
Eco Drum Clean
41
41
42
Smart Check
Nødtømming43
Rengjøring44
Etter at maskinen har vært fryst
47
Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
47
2 Norsk
Untitled-22 2
2017-06-26
4:23:56
Feilsøking
48
Kontrollpunkter48
Informasjonskoder52
Innhold
Spesifikasjoner
55
Tekstilpleietabell55
Miljøvern56
Spesifikasjonsark57
Informasjon om hovedvaskeprogrammer
65
Norsk 3 Untitled-22 3
2017-06-26
4:23:56
Sikkerhetsinformasjon
Gratulerer med din nye vaskemaskin fra Samsung. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om
montering, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til å lese denne håndboken for å få fullt utbytte
av vaskemaskinens mange fordeler og funksjoner.
Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjoner
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne håndboken grundig, slik at du vet hvordan du skal betjene de omfattende funksjonene
på maskinen på en trygg og effektiv måte. Du bør oppbevare håndboken på et trygt sted, i nærheten
av maskinen, slik at det er lett å finne den. Denne maskinen må bare brukes til sitt tiltenkte formål, som
beskrevet i denne bruksanvisningen.
Advarsler og viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne håndboken dekker ikke alle omstendigheter og
situasjoner som kan oppstå. Det er ditt ansvar å bruke sunn fornuft og være varsom og nøyaktig når du
monterer, vedlikeholder og bruker vaskemaskinen.
Siden disse følgende bruksinstruksjonene dekker forskjellige modeller, kan kjennetegnene til din
vaskemaskin variere noe fra det som beskrives i denne håndboken, så det er ikke sikkert at alle
varselstegnene er aktuelle. Hvis du har spørsmål eller bekymringer, kontakter du Samsung Support eller
nærmeste servicesenter eller finner hjelp og informasjon online på www.samsung.com.
Viktige sikkerhetssymboler
Betydningen av ikonene og tegnene i denne brukerhåndboken:
ADVARSEL
Farer eller utrygge vaner som kan føre til alvorlig personskade, død og/eller skade på eiendom.
FORSIKTIG
Farer eller utrygge vaner som kan føre til personskade og/eller skade på eiendom.
MERK
Betyr at det finnes en fare for personskade eller skade på eiendom.
4 Norsk
Untitled-22 4
2017-06-26
4:23:56
Disse varselskiltene er til for å hindre at du eller andre blir skadet.
Du bør være nøye med å følge dem.
Når du har lest denne håndboken, bør du oppbevare den på et trygt sted, slik at det blir lett å finne den
igjen.
Les alle instruksjonene før du bruker maskinen.
Sikkerhetsinformasjon
Som for alt utstyr som bruker elektrisitet og har bevegelige deler, finnes det potensielle farer. For å kunne
bruke denne maskinen på en trygg måte, bør du gjøre deg kjent med hvordan den betjenes, og være
forsiktig når du bruker den.
Viktige forholdsregler
ADVARSEL
For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker
maskinen, bør du blant annet følge disse grunnleggende forholdsreglene:
1. Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og
kunnskap, med mindre de veiledes eller instrueres i hvordan de skal bruke
maskinen av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
2. Til bruk i Europa: Dette apparatet kan brukes av barn med en alder på
minst 8 år og av personer med fysiske, sansemessige eller psykiske
funksjonshemninger eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de har
fått instruksjon i å bruke apparatet på en sikker måte og forstår mulige
faremomenter. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold
må ikke utføres av barn uten tilsyn.
3. Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med maskinen.
4. Hvis strømledningen er skadd, må den skiftes av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller en tilsvarende autorisert person for å unngå ulykker.
5. De nye slangesettene som følger med apparatet, skal brukes, og gamle
slangesett må ikke brukes på nytt.
Norsk 5 Untitled-22 5
2017-06-26
4:23:56
Sikkerhetsinformasjon
6. For apparater med ventilasjon i sokkelen er det viktig at ikke et teppe hindrer
åpningene.
7. Til bruk i Europa: Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er konstant
overvåket.
Sikkerhetsinformasjon
8. FORSIKTIG: For å unngå ulykker på grunn av utilsiktet tilbakestilling av
den termiske bryteren må ikke dette apparatet brukes gjennom en ekstern
bryterenhet, som for eksempel en timer, eller kobles til en krets som jevnlig
slås på og av av apparatet.
Kritiske advarsler vedrørende montering
ADVARSEL
I rom uten sluk må denne maskinen installeres av en kvalifisert tekniker, for eksempel en rørlegger.
• Hvis ikke, kan det oppstå elektrisk støt, brann, eksplosjon, problemer med produktet eller
personskader.
Maskinen er tung, så vær forsiktig når du løfter den.
Koble strømkontakten i et vegguttak som overholder lokale krav til elektrisitet. Bruk strømkontakten kun
til dette formålet, og ikke bruk skjøteledning.
• Hvis du deler et vegguttak med andre apparater gjennom et grenuttak eller en skjøteledning, kan det
føre til elektrisk støt eller brann.
• Kontroller at strømspenningen, frekvensen og strømstyrken samsvarer med produktspesifikasjonene.
Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann. Sett strømstøpselet skikkelig inn i
vegguttaket.
Fjern jevnlig alle fremmedelementer som støv eller vann fra støpselets terminaler og kontaktpunkter med
en tørr klut.
• Ta ut støpselet og rengjør det med en tørr klut.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Sett i støpselet slik at ledningsenden peker nedover mot gulvet.
• Hvis du setter støpselet i vegguttaket i motsatt retning, kan de elektriske ledningene inni kabelen bli
skadet og dette kan føre til elektrisk støt eller brann.
Hold alt emballasjemateriell utenfor barns rekkevidde, ettersom det kan være farlig.
• Hvis et barn plasserer en pose over hodet, kan det bli kvalt.
Hvis maskinen, strømstøpselet eller strømledningen blir skadet, kontakter du ditt nærmeste servicesenter.
6 Norsk
Untitled-22 6
2017-06-26
4:23:56
Denne maskinen må være skikkelig jordet.
Maskinen må ikke jordes til et gassrør, et vannrør i plast eller en telefonledning.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann, eksplosjon eller problemer med produktet.
• Sett aldri strømledningen inn i et vegguttak som ikke er skikkelig jordet, og kontroller at det er i
samsvar med lokale og nasjonale forskrifter.
Sikkerhetsinformasjon
Maskinen må ikke monteres i nærheten av en ovn eller noe brennbart materiale.
Ikke monter denne maskinen i fuktige, oljete eller støvete omgivelser eller slik at den utsettes for direkte
sollys eller vann (regndråper).
Ikke monter maskinen et sted der den kan utsettes for lav temperatur.
• Frost kan føre til at slangene sprekker.
Ikke monter maskinen på et sted der det kan lekke gass.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke bruk en transformator.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke bruk et skadet strømstøpsel, en skadet strømledning eller et løst vegguttak.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke trekk hardt i eller bøy strømledningen for mye.
Ikke vri eller bind sammen strømledningen.
Du må ikke hekte opp strømledningen over en metallgjenstand, plassere en tung gjenstand oppå
strømledningen, plassere strømledningen inn mellom ulike gjenstander eller dytte strømledningen inn i
området bak maskinen.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke trekk i strømledningen når du skal ta ut støpselet.
• Ta ut støpselet ved å holde i selve støpselet.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Denne maskinen bør plasseres i nærheten av strømuttaket, vannkranene og avløpsrørene.
Forsiktighetsregler ved montering
FORSIKTIG
Denne maskinen bør plasseres på en slik måte at det er lett å få tilgang til strømstøpselet.
• Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av strømlekkasje.
Monter maskinen på et rett og hardt gulv som tåler vekten av den.
Norsk 7 Untitled-22 7
2017-06-26
4:23:56
Sikkerhetsinformasjon
• Hvis ikke, kan det føre til unormale vibrasjoner, bevegelser, støy eller problemer med produktet.
Kritiske advarsler vedrørende bruk
ADVARSEL
Sikkerhetsinformasjon
Hvis apparatet oversvømmes, må du øyeblikkelig slå av vannforsyningen og strømforsyningen og
kontakte ditt nærmeste servicesenter.
• Ikke ta i støpselet med våte hender.
• Hvis du gjør det, kan du få støt.
Hvis maskinen lager en merkelig lyd, en svidd lukt eller røyk, må du øyeblikkelig ta ut støpselet og
kontakte ditt nærmeste servicesenter.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
I tilfelle gasslekkasje (f.eks. propangass, LP-gass osv.) må du øyeblikkelig lufte ut rommet uten å røre
støpselet. Ikke ta på maskinen eller strømledningen.
• Ikke bruk en ventilasjonsvifte.
• En gnist kan føre til en eksplosjon eller brann.
Ikke la barn leke i eller oppå vaskemaskinen. Når maskinen skal kasseres, skal dørhåndtaket på
vaskemaskindøren fjernes.
• Hvis et barn eller et dyr blir fanget inni produktet, kan det bli kvalt og dø.
Sørg for å fjerne emballasjen (svamp, styropor) som er festet til bunnen av vaskemaskinen, før du bruker
den.
Ikke vask artikler som er tilsølt med bensin, parafin, benzen, malingstynner, alkohol eller andre
brannfarlige eller eksplosive stoffer.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann eller eksplosjoner.
Ikke åpne døren til vaskemaskinen med makt mens den er i gang (vask med høy temperatur/tørking/
sentrifugering).
• Vann som strømmer ut av vaskemaskinen, kan forårsake brannskader på huden eller at gulvet blir
glatt. Det kan føre til skader.
• Hvis du åpner døren med makt, kan det føre til skader på produktet eller personer.
Du må ikke strekke hånden inn under vaskemaskinen mens den er i gang.
• Det kan føre til skader.
Ikke ta i støpselet med våte hender.
• Det kan føre til elektrisk støt.
Ikke skru av maskinen ved å ta ut støpselet mens maskinen er i gang.
• Hvis du setter støpselet i vegguttaket igjen, kan det føre til gnister eller elektrisk støt eller brann.
8 Norsk
Untitled-22 8
2017-06-26
4:23:56
Ikke la barn eller hjelpetrengende eller uselvstendige personer bruke denne vaskemaskinen uten
forsvarlig tilsyn. Ikke la barn klatre inn i eller oppå maskinen.
• Det kan føre til elektrisk støt, brannskade og andre skader.
Ikke stikk hånden eller en metallgjenstand inn under vaskemaskinen mens den er i gang.
• Det kan føre til skader.
Sikkerhetsinformasjon
Ikke koble ut maskinen ved å trekke i strømledningen. Ta alltid godt tak i strømstøpselet og trekk den rett
ut av uttaket.
• Skader på strømledningen kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt.
Ikke forsøk å reparere, demontere eller gjøre endringer på maskinen selv.
• Ikke bruk en annen sikring (av kobber, ståltråd osv.) enn standardsikringen.
• Hvis maskinen må repareres eller monteres på nytt, bør du kontakte ditt nærmeste servicesenter.
• Hvis ikke, kan det oppstå elektriske støt, brann, problemer med produktet eller personskader.
Hvis vannslangen løsner fra vannkranen og oversvømmer maskinen, må du ta ut strømstøpselet.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Ta ut strømstøpselet når apparatet ikke brukes over lengre perioder, eller når det er tordenvær.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
Hvis fremmedlegemer kommer inn i apparatet, må du trekke ut støpslet og kontakte nærmeste Samsung
kundeservice.
• Det kan føre til elektrisk støt eller brann.
Ikke la barn (eller dyr) leke på eller inni vaskemaskinen. Døren til vaskemaskinen er vanskelig å åpne fra
innsiden, og barn og dyr kan bli alvorlig skadet hvis de blir fanget inni den.
Forsiktighetsregler ved bruk
FORSIKTIG
Hvis vaskemaskinen blir tilsølt av fremmedelementer som vaskemidler, skitt, matavfall osv., må du ta ut
strømstøpselet og rengjøre vaskemaskinen med en myk og fuktig klut.
• Hvis ikke du gjør det, kan det føre til misfarging, deformering, skader eller rust.
Frontglasset kan bli ødelagt ved harde støt. Vær forsiktig når du bruker vaskemaskinen.
• Hvis glasset knuses, kan det føre til skader.
Etter vannavbrudd eller når du skal koble til vannslangen på nytt, må du åpne vannkranen sakte.
Åpne alltid vannkranen sakte etter en lengre periode uten bruk.
• Lufttrykket i vannslangen eller vannrøret kan føre til skader på en del av produktet eller til
vannlekkasje.
Norsk 9 Untitled-22 9
2017-06-26
4:23:56
Sikkerhetsinformasjon
Hvis det oppstår en feil med avløpet under en operasjon, må du kontrollere om det er et problem med
dreneringen.
• Hvis vaskemaskinen brukes når den er oversvømt på grunn av et dreneringsproblem, kan det føre til
elektrisk støt eller brann.
Legg skittentøyet helt inn i vaskemaskinen, slik at det ikke setter seg fast i døren.
Sikkerhetsinformasjon
• Hvis tøyet blir sittende fast i døren, kan det føre til skader på tøyet eller vaskemaskinen, eller til
vannlekkasje.
Slå av vannforsyningen når vaskemaskinen ikke er i bruk.
• Kontroller at skruene på vannslangekoblingen er skikkelig strammet.
Pass på at gummiforseglingen og dørglassene på forsiden ikke blir tilsmusset av fremmedelementer (f.eks.
avfall, tråder, hår osv.)
• Hvis det setter seg fast fremmedelementer i døren, eller hvis døren ikke er fullstendig lukket, kan det
føre til vannlekkasje.
Åpne vannkranen og kontroller om vannslangekoblingen er skikkelig strammet, og at det ikke er noen
vannlekkasje, før du bruker produktet.
• Hvis skruene på vannslangekoblingen er løse, kan det føre til vannlekkasje.
Produktet du har kjøpt, er beregnet på bruk i private hjem.
Bruk til kommersielle formål regnes som misbruk av produktet. I slike tilfeller vil ikke produktet dekkes av
Samsungs standardgaranti, og Samsung påtar seg intet ansvar for feil eller skader som oppstår på grunn
av slik misbruk.
Ikke stå oppå maskinen eller plasser gjenstander (f.eks. klær, stearinlys, tente sigaretter, asjetter,
kjemikalier, metallgjenstander osv.) oppå den.
• Det kan føre til elektrisk støt, brann, problemer med produktet eller personskade.
Ikke spray flyktige materialer som insektmidler på maskinens overflate.
• I tillegg til at dette kan være skadelig for mennesker, kan det også føre til elektrisk støt, brann eller
problemer med produktet.
Ikke plasser gjenstander som genererer elektromagnetiske felter, i nærheten av vaskemaskinen.
• Det kan føre til skader på grunn av feil.
Vann som dreneres gjennom en vask med høy temperatur eller et tørkeprogram, er varmt. Ikke kom borti
vannet.
• Det kan føre til brannskader eller andre skader.
Ikke vask, sentrifuger eller tørk av vannfaste seter, matter eller klær(*) med mindre maskinen har et
spesiell program for vasking av slike artikler.
10 Norsk
Untitled-22 10
2017-06-26
4:23:56
(*): Sengetøy i ull, regntøy, fiskevester, skibukser, soveposer, bleieomslag, joggedresser og omslag til
sykler, motorsykler og biler osv.
Sikkerhetsinformasjon
• Ikke vask tykke eller harde matter i vaskemaskinen selv om det står på vaskelappen at de tåler
maskinvask. Det kan føre til personskader eller skader på vaskemaskinen, vegger, gulv eller tøy på
grunn av unormale vibrasjoner.
• Ikke vask gulvtepper eller dørmatter med gummi på kantene eller undersiden. Gummien kan løsne og
feste seg på innsiden av trommelen, noe som kan føre til maskinsvikt og dreneringsfeil.
Ikke bruk vaskemaskinen når vaskemiddelskuffen er fjernet.
• Det kan føre til elektrisk støt eller skader som følge av vannlekkasje.
Ikke berør innsiden av trommelen under eller rett etter tørking, ettersom den er varm.
• Det kan føre til brannskader.
Ikke før hånden inn i vaskemiddelskuffen.
• Dette kan føre til skader fordi hånden din kan bli sittende fast i vaskemiddelskuffen.
• Måleren for flytende vaskemiddel (bare for aktuelle modeller) brukes ikke for vaskepulver. Fjern
måleren ved bruk av vaskepulver.
Ikke plasser gjenstander som ikke er tøy (for eksempel sko, matavfall, dyr), i vaskemaskinen.
• Det kan føre til skader på vaskemaskinen, eller skader og død (i tilfellet kjæledyr) på grunn av de
unormale vibrasjonene.
Ikke trykk på knappen med skarpe gjenstander som nåler, kniver, fingernegler osv.
• Det kan føre til elektrisk støt eller personskade.
Ikke vask plagg som er tilsmusset med oljer eller kremer fra steder som hudpleiebutikker eller
massasjeklinikker.
• Det kan føre til at gummiforseglingen blir deformert og medføre vannlekkasje.
Ikke la metallgjenstander som sikkerhetsnåler eller hårnåler, eller blekemidler ligge i trommelen over
lengre tid.
• Det kan føre til at trommelen ruster.
• Hvis det begynner å dannes rust på trommeloverflaten, kan du påføre et (nøytralt) vaskemiddel på
overflaten og bruke en svamp for å rengjøre den. Bruk aldri en metallbørste.
Ikke bruk tørrensemiddel direkte på tøyet og ikke vask, skyll eller sentrifuger tøy som inneholder
tørrensemiddel.
• Det kan føre til spontan forbrenning eller antenning på grunn av varme olje som oksiderer.
Ikke bruk vann fra enheter for vannkjøling/-varming.
• Det kan føre til problemer med vaskemaskinen.
Ikke bruk nøytral håndvasksåpe i vaskemaskinen.
Norsk 11 Untitled-22 11
2017-06-26
4:23:56
Sikkerhetsinformasjon
• Hvis den hardner og samler seg inni vaskemaskinen, kan den føre til problemer med produktet,
misfarging, rust eller vond lukt.
Legg sokker og brystholdere i en vaskepose og vask dem sammen med andre plagg.
Ikke legg store plagg som sengetøy i vaskeposen.
• Det kan føre til skader på maskinen som følge av unormale vibrasjoner.
Sikkerhetsinformasjon
Ikke bruk hardnet vaskemiddel.
• Hvis det samler seg opp inni vaskemaskinen, kan det føre til vannlekkasje.
Sørg for at alle lommer i plaggene som skal vaskes, er tomme.
• Harde og skarpe gjenstander som mynter, sikkerhetsnåler, spikre, skruer og steiner kan forårsake
omfattende skader på maskinen.
Ikke vask klær med store spenner, knapper eller andre tunge metallgjenstander.
Sorter tøyet etter farge på bakgrunn av hvor fargefast det er, og velg anbefalt syklus, vanntemperatur og
andre funksjoner.
• Dette kan føre til misfarging eller at tøyet blir ødelagt.
Pass på at barns fingre ikke kommer i klem i døren når du lukker den.
• Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskade.
Kritiske advarsler vedrørende rengjøring
ADVARSEL
Ikke rengjør maskinen ved å sprute vann direkte på den.
Ikke bruk et rensemiddel som inneholder sterk syre.
Ikke bruk benzen, tynner eller alkohol til å rengjøre maskinen.
• Det kan føre til misfarging, deformering, skader, elektrisk støt eller brann.
Før rengjøring eller utføring av vedlikehold må du koble maskinen fra veggkontakten.
• Hvis du ikke gjør det, kan det føre til elektrisk støt eller brann.
12 Norsk
Untitled-22 12
2017-06-26
4:23:56
Instruksjon om WEEE
Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr)
(Gjelder i land med avfallssortering)
Sikkerhetsinformasjon
Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon,
indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lader,
headset, USB-kabel) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall
ved slutten av levetiden. For å hindre potensiell skade på miljøet eller
helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet
holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å
fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser.
Private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av,
eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan
resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i
kjøpskontrakten. Dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke
blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes.
Ønsker du informasjon om Samsungs miljøengasjement og produktspesifikke lovpålagte forpliktelser,
f.eks. REACH, kan du gå til: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Norsk 13 Untitled-22 13
2017-06-26
4:23:57
Installasjon
Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og forhindre ulykker når du
vasker klær.
Det som følger med
Sjekk at alle delene følger med i produktpakningen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller
delene, kontakter du et lokalt Samsung-kundesenter eller forhandleren.
01
02
Installasjon
09
03
10
04
11
05
12
06
07
08
01 Utløserspak
02 Vaskemiddelskuff
03 Kontrollpanel
04 Dør
05 Trommel
06 Pumpefilter
07 Nødavløpsslange
08 Filterdeksel
09 Arbeidsplate
10 Strømstøpsel
11 Avløpsslange
12 Nivelleringsføtter
14 Norsk
Untitled-22 14
2017-06-26
4:23:57
Boltdeksler
Slangeholder
Kaldtvannsslange
Varmtvannsslange
Måler for flytende vaskemiddel
Installasjon
Skrunøkkel
MERK
• Boltdeksler: Antall boltdeksler som følger med (3 til 6), avhenger av modellen.
• Varmtvannsslange: Bare for aktuelle modeller.
• Måler for flytende vaskemiddel: Bare for aktuelle modeller.
Norsk 15 Untitled-22 15
2017-06-26
4:23:58
Installasjon
Monteringskrav
Strømforsyning og jording
Vannforsyning
• AC 220-240 V / 50 Hz sikring eller kretsbryter
kreves.
• Bruk en individuell grenledning spesifikt for
vaskemaskinen.
Riktig vanntrykk for denne vaskemaskinen
er mellom 50 kPa og 800 kPa. Vanntrykk på
under 50 kPa kan føre til at vannventilen ikke
lukkes helt. Eller det kan ta lengre tid å fylle
trommelen, noe som kan føre til at vaskemaskinen
slår seg av. Vannkranene må være innenfor
120 cm fra baksiden av vaskemaskinen, slik at
de medfølgende inntaksslangene når frem til
vaskemaskinen.
For å sikre skikkelig jording følger det med en
strømledning som har et tretannet jordstøpsel til
bruk i et riktig montert og jordet uttak.
Installasjon
Forhør deg med en kvalifisert elektriker eller
servicetekniker hvis du er usikker på jordingen.
Ikke gjør endringer på det medfølgende støpselet.
Hvis det ikke passer i uttaket, må du tilkalle en
kvalifiserte elektriker for å montere et egnet uttak.
ADVARSEL
• IKKE bruk skjøteledning.
• Bare bruk den strømledningen som fulgte med
vaskemaskinen.
• IKKE koble jordledningen til plastrør, gassrør
eller varmtvannsrør.
• Feil tilkoblede jordingsledere kan føre til
elektrisk støt.
Slik reduserer du risikoen for lekkasjer:
• Sørg for at vannkranene er lett tilgjengelige.
• Skru av kranene når vaskemaskinen ikke er i
bruk.
• Se regelmessig etter lekkasjer ved armaturene
til vanninntaksslangen.
FORSIKTIG
Før du bruker vaskemaskinen for første gang,
må du se etter lekkasjer i alle tilkoblinger i
vannventilen og kranene.
Avløp
Samsung anbefaler et stigerør i en høyde på 60–
90 cm. Avløpsslangen må være koblet til gjennom
slangefestet til stigerøret, og stigerøret må dekke
avløpsslangen helt.
16 Norsk
Untitled-22 16
2017-06-26
4:23:58
Gulvfeste
Alkovemontering
For å gi best mulig ytelse må vaskemaskinen
monteres på et solid gulv. Tregulv kan måtte
forsterkes for å minimere vibrering og/eller
ubalanse. Tepper og myke flisoverflater gir
ikke god motstandsdyktighet mot vibrering, og
vaskemaskinen kan da flytte litt på seg under
sentrifugeringen.
Minimumsklaring for stabil bruk:
FORSIKTIG
IKKE monter vaskemaskinen på en plattform eller
en struktur med dårlig støtte.
25 mm
Topp
25 mm
Bak
50 mm
Front
550 mm
Hvis både vaskemaskinen og tørketrommelen
monteres på samme sted, må forsiden av alkoven
ha en luftåpning uten hindringer på minst
550 mm. Vaskemaskinen alene krever ikke en
spesifikk luftåpning.
Installasjon
Vanntemperatur
Sider
Ikke monter vaskemaskinen på steder hvor vannet
kan fryse, siden vaskemaskinen alltid har litt
vann i vannventiler, pumper og/eller slanger. Is
som blir liggende i tilkoblingsdeler, kan forårsake
skade på belter, pumpen og andre komponenter i
vaskemaskinen.
Norsk 17 Untitled-22 17
2017-06-26
4:23:58
Installasjon
Trinnvis installasjon
TRINN 1 Velg et plasseringssted
Krav til plasseringen:
•
•
•
•
•
En hard, jevn overflate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon
Beskyttet mot direkte sollys
Nok plass til ventilasjon og kabler
Romtemperatur som alltid er høyere enn frysepunktet (0 °C)
Ikke i nærheten av en varmekilde
TRINN 2 Fjerne fraktboltene
Installasjon
Pakk opp produktpakningen, og fjern alle
transportsikringer.
1. Løsne alle transportsikringene på baksiden av
maskinen med den medfølgende skrunøkkelen.
2. Dekk hullene med de medfølgende
boltdekslene av plast.
Ta vare på transportsikringene til fremtidig
bruk.
ADVARSEL
Emballasjemateriale kan være farlig for barn. Kast alt emballasjemateriale (plastposer, polystyren osv.)
utilgjengelig for barn.
18 Norsk
Untitled-22 18
2017-06-26
4:23:58
TRINN 3 Justere nivelleringsføttene
1. Skyv vaskemaskinen forsiktig på
plass. Overdreven makt kan skade
nivelleringsføttene.
2. Rett opp vaskemaskinen ved å justere
nivelleringsføttene manuelt.
3. Når maskinen står i vater, strammer du
mutrene med skrunøkkelen.
Installasjon
TRINN 4 Koble til vannslangen
Den medfølgende slangeadapteren kan variere fra modell til modell. Dette trinnet veileder deg gjennom
tilkoblingen av tilkoblingsadapteren. Hvis du har skrueadapteren, går du til trinn 7.
Koble vannslangen til vannkranen.
1. Fjern adapteren (A) fra vannslangen (B).
A
B
2. Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne fire
skruer på adapteren.
Norsk 19 Untitled-22 19
2017-06-26
4:23:59
Installasjon
3. Hold adapteren, og vri del (C) i pilens retning
for å løsne den med 5 mm (*).
C
4. Sett adapteren inn i vannkranen, og stram til
skruene mens du løfter adapteren opp.
5. Vri del (C) i pilens retning for å stramme den.
Installasjon
C
6. Koble vannslangen til adapteren mens du
holder nede del (D). Deretter slipper du del (D).
Slangen klikker på plass i adapteren.
D
7. Hvis du bruker en vannkran av skrutypen,
kobler du skruadapteren til vannkranen som
vist.
20 Norsk
Untitled-22 20
2017-06-26
4:23:59
8. Koble den andre enden av vannslangen til
inntaksventilen bak på vaskemaskinen. Stram
til ved å vri slangen med klokken.
Installasjon
9. Åpne vannkranen, og sjekk om det oppstår
lekkasjer rundt tilkoblingene. Hvis det lekker
vann, gjentar du trinnene ovenfor.
ADVARSEL
Hvis det oppstår en vannlekkasje, stopper du bruken av vaskemaskinen, og kobler den fra
strømforsyningen. Deretter kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter. Hvis ikke kan dette føre til
elektrisk støt.
FORSIKTIG
Ikke strekk vannslangen med makt. Hvis vannslangen er for kort, må den byttes ut med en lengre
høytrykksslange.
MERK
• Når du har koblet vannslangen til adapteren, kontrollerer du at den er riktig tilkoblet ved å dra
vannslangen nedover.
• Bruk en vanlig type vannkran. Dersom kranen er firkantet eller for stor, må du fjerne avstandsringen
før du setter kranen inn i adapteren.
Norsk 21 Untitled-22 21
2017-06-26
4:24:00
Installasjon
For modeller med et ekstra varmtvannsinntak:
1. Koble den røde enden av varmtvannslangen til
varmtvannsinntaket bak på vaskemaskinen.
2. Koble den andre enden av varmtvannsslangen
til varmtvannskranen.
Installasjon
Aquastop-slangen (bare aktuelle modeller)
Aquastop-slangen varsler brukerne om eventuell
risiko for vannlekkasje. Den registrerer
vanngjennomstrømningen, og blir rød i indikator
(A) i midten i tilfelle en lekkasje.
A
MERK
Enden på Aquastop-slangen må monteres til vannslangen, ikke maskinen.
22 Norsk
Untitled-22 22
2017-06-26
4:24:00
TRINN 5 Plassere avløpsslangen
Avløpsslangen kan plasseres på tre måter:
Over kanten på en utslagsvask
A
Avløpsslangen må plasseres i en høyde på
mellom 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For å holde
enden på avløpsslangen bøyd må du bruke den
medfølgende slangeholderen av plast (A). Fest
holderen til veggen med en krok for å sikre jevnt
vannavløp.
I et avløpsrør i utslagsvasken
Installasjon
Avløpsrøret må være plassert over utslagsvaskens
vannlås, slik at enden på slangen er minst 60 cm
over gulvet.
I et avløpsrør
Avløpsrøret må være mellom 60 og 90 cm høyt (*).
Det anbefales å bruke et 65 cm høyt vertikalt rør.
Pass på at avløpsslangen er koblet til standrøret i
en helning.
Krav til standrør for avløp:
• Minimumsdiameter på 5 cm
• Minimum bortføringskapasitet på 60 liter per
minutt
Norsk 23 Untitled-22 23
2017-06-26
4:24:00
Installasjon
FORSIKTIG
Ikke ha avløpsslangen i steder med stillestående
vann eller dammer. Vannet kan strømme tilbake
inn i vaskemaskinen.
Installasjon
TRINN 6 Slå på
Koble strømledningen til vegguttak med en AC 220-240 V / 50 Hz godkjent elektrisk stikkontakt beskyttet
av en sikring eller kretsbryter. Deretter trykker du på
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
24 Norsk
Untitled-22 24
2017-06-26
4:24:01
Før du begynner
Innledende innstillinger
Kjør kalibrering (anbefales)
Kalibrering gjør at vaskemaskinen registrerer vekten nøyaktig. Trommelen må være tom før du kjører
Kalibrering.
1. Slå av vaskemaskinen, og slå den deretter på igjen.
Temp. og
2. Hold inne
meldingen vises.
3. Trykk på
Utsatt slutt samtidig i 3 sekunder for å aktivere modusen Kalibrering. «Cb»-
Start/Pause for å kjøre syklusen Kalibrering.
4. Trommelen vil rotere med klokken og mot klokken i omtrent tre minutter.
5. Når syklusen er ferdig, vises «0» på displayet, og vaskemaskinen slår seg av automatisk.
6. Vaskemaskinen er nå klar til bruk.
Før du begynner
Retningslinjer for vask av tøy
TRINN 1 Sortere
Sorter vasketøyet etter disse kriteriene:
•
•
•
•
Etiketten: Sorter skittentøyet i bomull, blandingsfibre, syntetiske stoffer, silke, ull og kunstfiber.
Farge: Hold hvitt tøy atskilt fra farget tøy.
Størrelse: Vaskeytelsen forbedres ved å blande plagg av ulik størrelse i trommelen.
Følsomhet: Vask ømtålige plagg separat, for rene, nye ullplagg, gardiner og silkeartikler. Sjekk
etikettene på artiklene.
MERK
Husk å sjekke etikettene på klærne, og sorter dem etter etikettene før du begynner å vaske.
Norsk 25 Untitled-22 25
2017-06-26
4:24:01
Før du begynner
TRINN 2 Tømme lommer
Tøm alle lommene på klesplaggene som skal vaskes.
• Metallgjenstander som mynter, nåler og spenner på klær kan skade både andre plagg som skal vaskes,
og selve trommelen.
Vreng klær med knapper og broderinger så utsiden vender inn.
• Hvis glidelåser i bukser og jakker er åpne under vask, kan trommelen bli skadet. Glidelåser bør lukkes
og festes med en tråd.
• Klær med lange bånd kan vikle seg inn i andre klær. Knytt båndene før du setter i gang klesvasken.
TRINN 3 Bruke et vaskenett
Før du begynner
• BH-er (som kan vaskes i maskin) må legges i et vaskenett. Metalldelene i BH-ene kan stikke hull på og
rive opp andre artikler som vaskes.
• Små og lette klær som sokker, hansker, strømper og lommetørklær kan sette seg fast rundt døren.
Legg dem i et finmasket vaskenett.
• Ikke vask vaskenettet alene uten annet tøy. Dette kan føre til unormale vibrasjoner som kan flytte
vaskemaskinen og føre til personskade.
TRINN 4 Forvask (om nødvendig)
Velg Forvask-alternativet for det valgte programmet hvis vasken er veldig skitten. Når du velger tilvalget
Forvask, må du passe på å ha vaskepulver i hovedvask-rommet.
TRINN 5 Bestemme vaskekapasiteten
Ikke overfyll vaskemaskinen. Overfylling kan føre til at vaskemaskinen ikke vasker som den skal. Se side 36
for vaskekapasitet for typen klær du skal vaske.
MERK
Når du vasker sengeteppe eller sengetrekk, kan vaskingen ta lengre tid eller sentrifugeringen bli mindre
effektiv. For sengeteppe eller sengetrekk anbefales det å bruke en sentrifugeringshastighet på maks 800
o/min, og at klesvasken er maks 2,0 kg.
FORSIKTIG
Hvis klesvasken er i ubalanse og informasjonskoden «Ub» vises, må du omfordele vasken. Ubalansert
vask kan redusere sentrifugeytelsen.
26 Norsk
Untitled-22 26
2017-06-26
4:24:01
TRINN 6 Bruk et vaskemiddel av riktig type
Vaskemiddeltypen avhenger av stofftype (bomull, syntetiske fibre, fine stoffer, ull), farge,
vasketemperatur og hvor skitne klærne er. Sørg for å bruke vaskemiddel som er laget for å brukes i
automatiske vaskemaskiner.
MERK
• Følg anbefalingene fra vaskemiddelprodusenten basert på vasketøyets vekt, hvor skittent tøyet er, og
hvor hardt vannet er der du bor. Hvis du ikke er sikker på hvor hardt vannet er, kan du kontakte de
lokale vannmyndighetene.
• Ikke bruk vaskemiddel som har en tendens til å bli hardt eller fast. Dette vaskemiddelet kan bli
liggende etter skyllingen og blokkere avløpet.
FORSIKTIG
Når du vasker ull med syklusen
ULL, må du bare bruke et nøytralt, flytende vaskemiddel. Hvis du
ULL, kan vaskepulver bli liggende igjen på klærne og
Før du begynner
bruker vaskemiddel i pulverform med syklusen
misfarge dem.
Vaskemiddelkapsler
For å få best mulig resultater ved bruk av vaskemiddelkapsler følger du disse instruksjonene.
1. Legg kapselen nederst og bakerst i den tomme
trommelen.
Norsk 27 Untitled-22 27
2017-06-26
4:24:02
Før du begynner
2. Legg skittentøyet i trommelen oppå kapselen.
FORSIKTIG
Før du begynner
For programmer som bruker kaldt vann eller programmer som er ferdig på mindre enn en time, anbefales
det å bruke flytende vaskemiddel. Ellers kan det hende at kapselen ikke løser seg helt opp.
Retningslinjer for vaskemiddelskuffen
Vaskemaskinen har en dispenser med tre rom. Rommet til venstre er til hovedvasken, rommet foran til
høyre er til tøymyknere, og rommet bak til høyre er til forvasken.
1.
Forvask-rommet: Bruk vaskemiddel for
forvask.
2.
Hovedvask-rommet: Legg i vaskemiddel
for hovedvasken, bløtemiddel for vann,
bløtleggingsmiddel, blekemiddel og/eller
flekkfjerner.
3.
Tøymykner-rommet: Legg i
tilsetningsmidler som for eksempel tøymykner.
Ikke gå over maksstreken (A).
A
28 Norsk
Untitled-22 28
2017-06-26
4:24:02
MERK
Tøymyknermålerens faktiske utseende kan variere
fra modell til modell.
FORSIKTIG
• Ikke åpne vaskemiddelskuffen mens vaskemaskinen er i gang.
• Ikke bruk følgende vaskemiddeltyper i skuffen:
Før du begynner
- Vaskemidler i tablett- eller kapselform
- Vaskemidler i ball eller nett
• For å unngå at rommene tettes igjen må konsentrerte eller svært berikede midler (tøymykner eller
vaskemiddel) tynnes ut med vann før de tilsettes.
• Når du velger Utsatt slutt, må du ikke ha vaskemiddel direkte i trommelen. Gjør du dette, kan vasken
misfarges. Bruk vaskemiddelskuffen når du velger Utsatt slutt.
Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen
1. Trekk ut vaskemiddelskuffen.
2. Legg vaskemiddel i hovedvaskrommet etter produsentens instrukser eller
anbefalinger. Se side 31 for bruk av flytende
vaskemiddel.
Norsk 29 Untitled-22 29
2017-06-26
4:24:03
Før du begynner
3. Legg tøymykner i tøymykner-rommet. Ikke
gå over maksstreken (A).
Tøymykner dispenseres inn i vasken under den
siste skyllingen.
A
Før du begynner
4. Hvis du vil forvaske, legger du forvaskemiddel
i forvask-rommet etter produsentens
instrukser eller anbefalinger.
5. Lukk vaskemiddelskuffen.
FORSIKTIG
• Ikke tilsett vaskepulver i måleren for flytende
vaskemiddel.
• Konsentrert tøymykner må tynnes ut med
vann før det tilsettes.
• Ikke tilsett hovedvaskemiddel i
rommet.
tøymykner-
30 Norsk
Untitled-22 30
2017-06-26
4:24:03
Bruk av flytende vaskemidler (bare aktuelle modeller)
Sett først den medfølgende måleren for flytende
vaskemiddel inn i hovedvask-rommet. Så
legger du flytende vaskemiddel i måleren under
den merkede maksstreken (A).
MERK
A
• Sett bare inn måleren for flytende vaskemiddel
etter at du har tatt vaskemiddelskuffen ut av
vaskemaskinen ved å trykke på utløserspaken
(A).
• Etter en vask kan det være igjen litt flytende
vaskemiddel i vaskemiddelskuffen.
FORSIKTIG
Før du begynner
• Du må ikke bruke forvaskfunksjonen når du
bruker flytende vaskemiddel.
• Fjern måleren for flytende vaskemiddel når du
bruker vaskepulver.
Norsk 31 Untitled-22 31
2017-06-26
4:24:04
Operasjoner
Kontrollpanel
WW9*J5**6**
10
02
08
11
01
09
03
04
05
06
07
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
10
02
08
11
01
Operasjoner
09
03
04
05
06
07
32 Norsk
Untitled-22 32
2017-06-26
4:24:04
01 Syklusvelger
Vri velgeren for å velge et program.
02 Skjerm
Displayet viser informasjon om programmet som er i gang og anslått
gjenværende tid, eller en informasjonskode når det oppstår et problem.
03
Temp.
Trykk for å endre vanntemperaturen for det nåværende programmet.
04
Skylling
Trykk for å endre antall skyllinger for det nåværende programmet. Du kan
velge maksimalt 5 skyllinger, avhengig av programmet.
Trykk for å endre sentrifugeringshastigheten for det nåværende
programmet. Omdreininger per minutt (o/min) varierer fra program til
program.
• Skyllestopp : Den siste skyllingen settes på vent, slik at vasketøyet
blir liggende i vann. For å ta ut vasketøyet må du kjøre en tømming eller
skylling.
05
Sentrifugering
: Trommelen roterer ikke etter den siste
• Ingen sentrifugering
tømmingen.
• Bare sentrifugering
trykker du på
: For å kjøre programmet Bare sentrifugering
Sentrifugering i 3 sekunder. Når programtiden og
Operasjoner
Sentrifugering
sentrifugeringshastigheten vises, trykker du på
gjentatte ganger til ønsket sentrifugeringshastighet er valgt. Trykk
Start/Pause for å starte programmet. Sentrifugeringstiden
deretter på
avhenger av det valgte programmet.
06
Tilvalg
Trykk for å velge et tilvalg: Intensiv og Forvask. Trykk igjen for å fjerne
tilvalget.
• Hvilke tilvalg som er tilgjengelige, avhenger av programmet.
Trykk for å aktivere/deaktivere funksjonen Flekkfjerning. Denne funksjonen
bidrar til å fjerne en rekke ulike vanskelige flekker.
07
Flekkfjerning
• Flekkfjerning bidrar til å fjerne ulike vanskelige flekker.
• Når Flekkfjerning er valgt, bløtlegges vasketøyet grundig i vannbobler
for effektiv vasking.
• Flekkfjerning er tilgjengelig med 5 programmer, og legger til opptil 30
minutter på vasketiden:
DAGLIGVASK,
08
Utsatt slutt
BOMULL,
BABYTØY og
SYNTETISK,
SENGETEPPE,
DONGERI (kun for 9 kg-modeller).
Utsatt slutt gjør det mulig å velge sluttidspunktet for den nåværende
syklusen. Basert på innstillingene dine fastsettes starttidspunktet for
syklusen av maskinens interne logikk. Denne innstillingen er for eksempel
nyttig hvis du vil programmere maskinen til å avslutte en vask på det
tidspunktet du vanligvis kommer hjem fra jobb.
• Trykk for å velge en forhåndsinnstilt timeenhet.
Norsk 33 Untitled-22 33
2017-06-26
4:24:06
Operasjoner
Trykk for å forberede tøyet så det blir enkelt å stryke ved å redusere
skrukker i sentrifugeringen.
09
Strykefritt
• Strykefritt er bare tilgjengelig for følgende vaskesykluser:
BOMULL ,
SYNTETISK,
SUPER ECO WASH,
og
BOMULL,
DONGERI (kun for 9 kg-modeller),
SENGETEPPE,
DAGLIGVASK,
BABYTØY
MØRKE TEKSTILER.
10
Av/På
Trykk for å slå vaskemaskinen på/av.
11
Start/Pause
Trykk for å starte eller stoppe maskinen.
Operasjoner
34 Norsk
Untitled-22 34
2017-06-26
4:24:07
Enkle trinn for å starte
WW9*J5**6**
2
1
6
3
4
5
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
2
1
Operasjoner
6
3
1. Trykk på
4
5
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
2. Velg et program ved å vri på Syklusvelger.
3. Endre syklusinnstillingene (
4. Trykk på
Temp.,
Skylling og
Sentrifugering) etter behov.­
Tilvalg for å legge til et tilvalg. Bruk knappen igjen for å velge det du ønsker.
Flekkfjerning,
Strykefritt og
Utsatt slutt for enkel
5. Maskinen har 3 knapper for henholdsvis
tilgang. Hvis du vil bruke et av disse tilvalgene, trykker du på den aktuelle knappen.
6. Trykk på
Start/Pause.
Slik bytter du programmet mens programmet kjører
1. Trykk på
Start/Pause for å stoppe maskinen.
2. Velg et annet program.
3. Trykk på
Start/Pause igjen for å starte den nye syklusen.
Norsk 35 Untitled-22 35
2017-06-26
4:24:07
Operasjoner
Programoversikt
Standardprogrammer
Program
BOMULL
BOMULL
SYNTETISK
Beskrivelse og maks. vekt (kg)
• For bomullstøy, sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær
eller skjorter. Vasketiden og antall skyllinger justeres
automatisk etter vekten.
MAKS
• Optimal ytelse med lavere energiforbruk for bomullstøy,
sengetøy, bordduker, undertøy, håndklær eller skjorter. For
energisparing kan den faktiske vasketemperaturen være
lavere enn spesifisert.
MAKS
• For bluser eller skjorter av polyester (diolen, trevira),
polyamid (perlon, nylon) eller lignende.
4
• Spesifikt for maskinvaskbar ull med vekt på under 2,0 kg.
ULL
Operasjoner
ULL bruker forsiktige vuggebevegelser
• Syklusen
og bløtlegging for å beskytte ullfibrene mot krymping/
misforming.
• Et nøytralt vaskemiddel anbefales.
SENTRIFUGERING (Bare 7
og 8 kg-modellene)
• Med en ytterligere sentrifugeprosess for effektivt å fjerne
fuktighet fra tøyet.
DONGERI (Bare 9 kgmodellene)
• Med høyt vannivå i hovedvasken og en ekstra skylling for å
sikre at det ikke er noe vaskepulver igjen.
SKYLLING OG
SENTRIFUGERING
• Med en ekstra skylling etter at vasketøyet er tilsatt
tøymykner.
2
MAKS
3
MAKS
ECO DRUM CLEAN
• Rengjør trommelen ved å fjerne smuss og bakterier.
• Utføres hver 40. vask uten bruk av vaskemiddel eller
blekemiddel.
• Trommelen må være tom.
• Ikke bruk rensemidler ved rensing av trommelen.
—
SUPER ECO WASH
• Økoboble-program på lav temperatur som bidrar til å
redusere strømforbruket.
4
KORTPROGRAM 15'
• For mindre skitne plagg på under 2,0 kg som du vil vaske
raskt.
• Bruk mindre enn 20 g vaskemiddel. Hvis du bruker mer
enn 20 g vaskemiddel, kan det samle seg opp rester av
vaskemiddel.
• Bruk maksimalt 20 ml flytende vaskemiddel.
2
36 Norsk
Untitled-22 36
2017-06-26
4:24:08
Program
Beskrivelse og maks. vekt (kg)
DAGLIGVASK
• Brukes til hverdagsplagg som undertøy og skjorter.
4
FINVASK
• For rene tekstiler, BH-er, undertøy (silke) og annet stoff som
bare skal vaskes for hånd.
• Bruk flytende vaskemiddel for best resultat.
2
MØRKE TEKSTILER
• Med ekstra skyllinger og redusert sentrifugering for å sikre
at tøyet vaskes skånsomt og skylles grundig.
4
SENGETEPPE
• For sengetepper, laken, sengetrekk osv.
• Best resultater får du ved å vaske bare én type sengeteppe
og passe på at vekten ligger under 2,0 kg.
2
BABYTØY
• Med vask på høy temperatur og ekstra skyllinger for å
fjerne gjenværende vaskemiddel effektivt.
4
Operasjoner
Norsk 37 Untitled-22 37
2017-06-26
4:24:08
Operasjoner
Tilvalg
Tilvalg
Beskrivelse
Forvask
• Dette legger til et innledende vaskeprogram før hovedvasken.
Intensiv
• For svært skittent vasketøy. Hvert program varer lenger enn normalt.
Operasjoner
38 Norsk
Untitled-22 38
2017-06-26
4:24:08
Utsatt slutt
Du kan stille inn vaskemaskinen slik at den avslutter vasken din automatisk på et senere tidspunkt. Du kan
velge mellom en utsettelse på 1 til 24 timer (i trinn på 1 time). Timen som vises, angir tidspunktet vasken
vil være ferdig på.
1. Velg et program. Så endrer du innstillingene for programmet om nødvendig.
2. Trykk på
Utsatt slutt flere ganger til det ønskede sluttidspunktet er valgt.
Start/Pause.
3. Trykk på
Indikatoren Utsatt slutt blinker og vaskemaskinen snurrer på trommelen for å beregne vekten
BOMULL eller
BOMULL. Vektberegning er
på vasken hvis du har valgt syklusene
forhåndsinnstilt og bare aktivert for disse to syklusene. Når dette er ferdig, viser maskinen den valgte
tiden og tidtakeren begynner å gå.
4. Du kan avbryte
Utsatt slutt ved å starte vaskemaskinen på nytt ved å trykke på
Av/På.
Eksempel fra virkeligheten
Du ønsker å avslutte et to timers program om 3 timer fra nå. For å gjøre det legger du til tilvalget Utsatt
Start/Pause klokken 14.00. Hva
slutt for den nåværende syklusen med 3 timer valgt, før du trykker på
skjer? Vaskemaskinen begynner å gå klokken 15.00 og er ferdig klokken 17.00. Nedenfor ser du tidslinjen
for dette eksempelet.
15.00
Start
Operasjoner
14.00
Sett Utsatt Slutt til 3 timer
17.00
Slutt
Norsk 39 Untitled-22 39
2017-06-26
4:24:09
Operasjoner
Innstillinger
Barnesikring
Lyd på/av
For å hindre at barn utsettes for ulykker, låser
Barnesikring alle knapper unntatt
Av/På.
• For å stille inn funksjonen Barnesikring holder
Temp. og
Skylling samtidig i 3
du nede
sekunder.
• For å deaktivere funksjonen Barnesikring
Temp. og
holder du inne
samtidig i 3 sekunder.
Skylling
Du kan slå lyden på eller av på vaskemaskinen.
Innstillingen beholdes selv etter at du har startet
maskinen på nytt.
• Du demper lyden ved å holde nede
Skylling
Sentrifugering samtidig i 3 sekunder.
og
• Du slår på lyden igjen ved å holde dem nede
igjen i 3 sekunder.
MERK
• I tilstanden Barnesikring må du først
deaktivere Barnesikring hvis du vil tilsette
vaskemiddel eller klær.
• Innstillingen beholdes selv etter at du har
startet maskinen på nytt.
Operasjoner
40 Norsk
Untitled-22 40
2017-06-26
4:24:09
Vedlikehold
Hold vaskemaskinen ren for å forhindre svekket ytelse og redusert levetid.
Eco Drum Clean
Kjør dette programmet regelmessig for å rense trommelen og fjerne bakterier.
1. Trykk på
Av/På for å slå på vaskemaskinen.
2. Vri Syklusvelger for å velge
3. Trykk på
ECO DRUM CLEAN.
Start/Pause.
MERK
• Vanntemperaturen for
ECO DRUM CLEAN er satt til 70 °C, og den kan ikke endres.
• Det anbefales at du kjører programmet
ECO DRUM CLEAN én gang hver 40. vask.
FORSIKTIG
Ikke bruk rensemidler ved rensing av trommelen. Kjemiske rester i trommelen svekker vaskeytelsen.
Påminnelse om ECO DRUM CLEAN
• ECO DRUM CLEAN-påminnelsen
vises på hovedskjermen én gang hver 40. vask. Det anbefales å
ECO DRUM CLEAN regelmessig.
gjennomføre
• Når du ser denne påminnelsen for første gang, kan du ignorere den i 6 vask på rad. Fra sjuende vask
vises ikke påminnelsen lenger. Den vises imidlertid igjen neste gang du når 40 vask.
Vedlikehold
Norsk 41 Untitled-22 41
2017-06-26
4:24:09
Vedlikehold
Smart Check
For å aktivere denne funksjonen må du først laste ned appen Samsung Smart Washer fra Play Store eller
App Store, og installere den på en mobilenhet med kamerafunksjon.
Smart Check-funksjonen er optimalisert for Galaxy- og iPhone-telefoner (bare kvalifiserte modeller).
1. Når vaskemaskinen oppdager et problem som må sjekkes, vises en informasjonskode på displayet.
Trykk på og hold inne
Smart Check.
Sentrifugering og
Tilvalg samtidig i 3 sekunder for å gå inn i modusen
2. Vaskemaskinen starter selvdiagnostiseringen og viser en informasjonskode hvis et problem blir
oppdaget.
3. Kjør Samsung Smart Washer-appen på mobilenheten, og trykk på Smart Check.
4. Hold mobilenheten nær vaskemaskinskjermen, slik at smarttelefonens kamerat og vaskemaskinen
vender mot hverandre. Informasjonskoden gjenkjennes da automatisk av appen.
5. Når informasjonskoden er riktig gjenkjent, gir appen detaljert informasjon om problemet og egnede
løsninger.
MERK
• Navnet på funksjonen Smart Check kan variere etter språket.
• Hvis sterkt lys reflekteres på vaskemaskinskjermen, kan det hende appen ikke kan gjenkjenne
informasjonskoden.
• Hvis appen mislykkes i å gjenkjenne koden for Smart Check flere ganger på rad, kan du skrive inn
informasjonskoden manuelt på appskjermen.
Vedlikehold
42 Norsk
Untitled-22 42
2017-06-26
4:24:09
Nødtømming
Ved strømbrudd må du tømme vannet fra trommelen før du tar ut vasketøyet.
1. Slå av vaskemaskinen, og trekk støpselet ut av
strømuttaket.
A
2. Trykk forsiktig øverst på filterdekselet (A) for
å åpne det.
3. Sett en tom, romslig beholder rundt dekselet,
og trekk nødavløpsslangen til beholderen mens
du holder slangehetten (B).
B
Vedlikehold
C
4. Åpne slangehetten, og la vannet i
nødavløpsslangen (C) renne ned i beholderen.
5. Når du er ferdig, lukker du slangehetten og
setter slangen på plass igjen. Så lukker du
filterdekselet.
MERK
Bruk en romslig beholder – det kan være mer
vann enn forventet i trommelen.
Norsk 43 Untitled-22 43
2017-06-26
4:24:10
Vedlikehold
Rengjøring
Overflaten til vaskemaskinen
Bruk en myk klut med et skånsomt rengjøringsmiddel. Ikke sprut vann på vaskemaskinen.
Maskefilter
Rengjør maskefilteret til vannslangen én eller to ganger i året.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
2. Steng vannkranen.
3. Løsne og koble fra vannslangen på baksiden
av vaskemaskinen. Dekk slangen med en klut
for å hindre at vannet strømmer ut.
4. Bruk en tang til å dra maskefilteret ut av
inntaksventilen.
5. Senk maskefilteret dypt ned i vann, slik at
tilkoblingen med gjenger også er under vann.
6. Tørk maskefilteret helt i skyggen.
Vedlikehold
7. Sett maskefilteret inn i inntaksventilen igjen,
og koble vannslangen til inntaksventilen.
8. Slå på vannkranen.
MERK
Hvis maskefilteret er tilstoppet, vises informasjonskoden «4C» på skjermen.
44 Norsk
Untitled-22 44
2017-06-26
4:24:10
Pumpefilter
Det anbefales å rengjøre pumpefilteret 5 eller 6 ganger i året for å hindre tilstopping. Et tilstoppet
pumpefilter kan svekke bobleeffekten.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
2. Tøm ut vannet som er igjen i trommelen. Se
delen Nødtømming.
3. Trykk forsiktig øverst på filterdekselet for å
åpne det.
4. Vri knappen på pumpefilteret til venstre, og
tøm ut vannet som er igjen.
5. Rengjør pumpefilteret med en myk børste.
Pass på at tappepumpens propell inni filteret
ikke er blokkert.
6. Sett inn pumpefilteret igjen, og vri
filterknappen til høyre.
MERK
Vedlikehold
Hvis pumpefilteret er tilstoppet, vises
informasjonskoden «5C» på skjermen.
FORSIKTIG
• Pass på at filterknappen er skikkelig stengt
etter at filteret er rengjort. Hvis ikke kan det
oppstå lekkasjer.
• Pass på at filteret er riktig satt inn etter at det
er rengjort. Ellers kan det oppstå funksjonsfeil
eller lekkasjer.
Norsk 45 Untitled-22 45
2017-06-26
4:24:11
Vedlikehold
Vaskemiddelskuff
A
1. Åpne skuffen mens du holder nede
utløserspaken (A) på innsiden av skuffen.
2. Fjern utløserspaken og måleren for flytende
vaskemiddel fra skuffen.
3. Rengjør komponentene til skuffen med en myk
børste under rennende vann.
Vedlikehold
4. Rengjør skuffens spor med en myk børste.
5. Sett inn utløserspaken og måleren for flytende
vaskemiddel i skuffen igjen.
6. Lukk skuffen ved å skyve den innover.
MERK
Fjern vaskemiddelrester ved å kjøre programmet
trommel.
SKYLLING OG SENTRIFUGERING med tom
46 Norsk
Untitled-22 46
2017-06-26
4:24:11
Etter at maskinen har vært fryst
Vaskemaskinen kan fryse når temperaturen går under 0 °C.
1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
2. Hell varmt vann over vannkranen for å løsne vannslangen.
3. Koble fra vannslangen, og legg den i varmt vann.
4. Hell varmt vann i trommelen, og la det stå der i cirka 10 minutter.
5. Koble vannslangen til vannkranen igjen.
MERK
Hvis vaskemaskinen fortsatt ikke fungerer normalt, gjentar du trinnene ovenfor til den fungerer normalt.
Hvis vaskemaskinen ikke skal brukes i en lengre periode
Unngå å la vaskemaskinen stå ubrukt i en lengre periode. Hvis dette ikke kan unngås, må vaskemaskinen
tømmes, og strømledningen kobles fra.
1. Vri på Syklusvelger for å velge
2. Tøm trommelen, og trykk på
SKYLLING OG SENTRIFUGERING.
Start/Pause .
3. Når programmet er ferdig, stenger du vannkranen og kobler fra vannslangen.
4. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen.
5. Åpne døren for å la luften sirkulere gjennom trommelen.
Vedlikehold
Norsk 47 Untitled-22 47
2017-06-26
4:24:11
Feilsøking
Kontrollpunkter
Hvis du opplever et problem med vaskemaskinen, anbefaler vi at du først sjekker tabellen nedenfor og
prøver forslagene.
Problem
Handling
• Kontroller at vaskemaskinens støpsel er satt i.
• Kontroller at døren er skikkelig lukket.
• Kontroller at vannkranene er åpne.
Maskinen starter ikke.
Det tilføres ikke noe eller
ikke nok vann.
• Trykk på
ikke er aktivert.
• Kontroller at Barnesikring
• Før vaskemaskinen begynner å fylles, lager den en rekke klikkelyder for
å sjekke dørlåsen, og den utfører deretter en rask tømming.
• Sjekk sikringen, eller tilbakestill kretsbryteren.
•
•
•
•
•
•
Det ligger igjen
•
vaskemiddel i
•
vaskemiddelskuffen etter •
et program.
•
Feilsøking
Maskinen vibrerer eller
bråker for mye.
Start/Pause for å starte vaskemaskinen.
Åpne vannkranen helt.
Kontroller at døren er skikkelig lukket.
Kontroller at vannslangen ikke er frosset.
Kontroller at vannslangen ikke er vridd eller tilstoppet.
Kontroller at vanntrykket er høyt nok.
Pass på at vaskemaskinen kjører med tilstrekkelig vanntrykk.
Kontroller at vaskemiddelet er lagt i midten av vaskemiddelskuffen.
Kontroller at skyllehetten er satt godt på plass.
Hvis du bruker vaskemiddel i pulverform, må du påse at
vaskemiddelvelgeren er i den øvre stillingen.
Ta av skyllehetten, og rengjør vaskemiddelskuffen.
• Påse at vaskemaskinen er plassert på et flatt og solid gulv der den ikke
sklir. Hvis ikke gulvet er flatt, kan du bruke nivelleringsføttene til å
justere høyden på vaskemaskinen.
• Kontroller at transportsikringene er fjernet.
• Kontroller at vaskemaskinen ikke er i kontakt med andre gjenstander.
• Kontroller at klesvasken er jevnt fordelt.
• Motoren kan lage støy ved normal bruk.
• Du kan komme til å høre lyder ved vasking av kjeledresser eller klær
med metalldekor. Dette er normalt.
• Metallgjenstander, for eksempel mynter, kan lage lyd. Når
vaskeprosessen er fullført, må du fjerne slike gjenstander fra trommelen
eller filterbeholderen.
48 Norsk
Untitled-22 48
2017-06-26
4:24:11
Problem
Handling
• Kontroller at avløpsslangen er rett hele veien frem til avløpssystemet.
Hvis du oppdager obstruksjoner i avløpet, bør du få utført service.
• Kontroller at filteret ikke er tett.
Maskinen tømmer og/
eller sentrifugerer ikke.
• Lukk døren, og trykk på
Start/Pause. Vaskemaskinen begynner ikke å
rotere eller sentrifugere trommelen hvis ikke døren er lukket. Dette er av
hensyn til brukerens sikkerhet.
• Kontroller at avløpsslangen ikke har frosset eller er tett.
• Kontroller at avløpsslangen er koblet til et avløpssystem som ikke er
tett.
• Hvis det ikke tilføres nok strøm til vaskemaskinen, kan den midlertidig
ikke tømmes eller sentrifugere. Så snart den tilføres nok strøm, fungerer
den normalt igjen.
Maskinen genererer for
mye såpeskum.
• Påse at du bruker anbefalt type vaskemiddel.
• Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å unngå at det dannes for mye
såpeskum.
• Reduser mengden vaskemiddel for mykt vann, små mengder klær eller
lite skitne klær.
• Det anbefales ikke å bruke vaskemidler som ikke er av typen HE.
Det er ikke mulig
å tilsette ekstra
vaskemiddel.
• Kontroller at den gjenværende mengden vaskemiddel og tøymykner
ikke er over grensen.
Feilsøking
Døren åpner seg ikke.
• Trykk på
Start/Pause for å stanse vaskemaskinen.
• Det kan ta litt tid før låsemekanismen til døren kobles ut.
• Døren kan ikke åpnes før 3 minutter etter at maskinen er stanset eller
strømmen er slått av.
• Påse at alt vann i trommelen er tømt ut.
• Døren kan ikke åpnes hvis det ligger vann i trommelen. Tøm trommelen
for vann, og åpne døren manuelt.
• Kontroller at lampen for dørlåsen er slukket. Lampen for dørlåsen
slukkes når vaskemaskinen er tømt.
Norsk 49 Untitled-22 49
2017-06-26
4:24:11
Feilsøking
Problem
Handling
• Koble strømledningen til et strømførende strømuttak.
• Sjekk sikringen, eller tilbakestill kretsbryteren.
Maskinen stopper.
• Lukk døren og trykk på
Start/Pause for å starte vaskemaskinen.
Vaskemaskinen begynner ikke å rotere eller sentrifugere trommelen hvis
ikke døren er lukket. Dette er av hensyn til brukerens sikkerhet.
• Før vaskemaskinen begynner å fylles, lager den en rekke klikkelyder for
å sjekke dørlåsen, og den utfører deretter en rask tømming.
• Programmet inneholder kanskje en pause eller bløtleggingsperiode. Det
kan hende at vaskemaskinen starter hvis du venter litt.
• Kontroller at maskefilteret på vanntilførselsslangen ved vannkranene
ikke er tett. Rengjør maskefilteret med jevne mellomrom.
• Hvis det ikke tilføres nok strøm til vaskemaskinen, kan den midlertidig
ikke tømmes eller sentrifugere. Så snart den tilføres nok strøm, fungerer
den normalt igjen.
Klærne er våte når
programmet er ferdig.
• Bruk High (Høy) eller Extra High (Ekstra høy) sentrifugeringshastighet.
• Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å redusere forekomsten av for
mye såpeskum.
• Det er lagt inn for lite klær. Små mengder (ett eller to plagg) kan bli
ubalansert og dermed ikke sentrifugeres skikkelig.
• Kontroller at avløpsslangen ikke har knekker eller er tett.
Feilsøking
Maskinen fylles
med vann med feil
temperatur.
• Åpne begge kranene helt.
• Kontroller at det er valgt riktig temperatur.
• Kontroller at slangene er koblet til de riktige kranene. Spyl
vannslangene.
• Kontroller at varmtvannsberederen er stilt inn til å tilføre varmtvann
som holder minst 49 °C (120 °F) ved kranen. Kontroller også kapasiteten
og rekuperasjonshastigheten til varmtvannsberederen.
• Koble fra slangene, og rengjør maskefilteret. Det kan hende at
maskefilteret er tett.
• Det kan hende at vanntemperaturen endres mens vaskemaskinen fylles.
Dette skyldes at den automatiske temperaturkontrollfunksjonen sjekker
temperaturen til vannet som kommer inn i maskinen. Dette er normalt.
• Når vaskemaskinen fylles, kan det hende at du legger merke til at det
bare går varmt og/eller bare kaldt vann ut av dispenseren når det er
valgt kalde eller varme temperaturer. Dette er normal prosedyre for den
automatiske temperaturkontrollfunksjonen, ettersom vaskemaskinen
bestemmer vanntemperaturen.
50 Norsk
Untitled-22 50
2017-06-26
4:24:12
Problem
Handling
Maskinen lekker vann.
• Kontroller at døren er skikkelig lukket.
• Kontroller at alle slangekoblingene er godt strammet til.
• Kontroller at enden av avløpsslangen er riktig satt inn i og godt festet til
avløpssystemet.
• Unngå å legge inn for mye tøy.
• Bruk høyeffektivt (HE) vaskemiddel for å unngå at det dannes for mye
såpeskum.
Maskinen lukter.
• Hvis det dannes store mengder såpeskum, kan dette samle seg opp i
sprekker og åpninger og føre til vond lukt.
• Kjør rengjøringsprogrammet for å rense maskinen regelmessig.
• Rengjør dørforseglingen (membranen).
• Tørk vaskemaskinen innvendig når et program er ferdig.
Ingen bobler kommer til
syne (bare Bubbleshotmodeller).
• Hvis du legger inn for mange plagg, kan dette føre til at boblene ikke
kommer til syne.
• Det kan hende at det ikke genereres bobler hvis tøyet som vaskes, er
svært skittent.
Hvis et problem vedvarer, kontakter du et lokalt Samsung-servicesenter.
Feilsøking
Norsk 51 Untitled-22 51
2017-06-26
4:24:12
Feilsøking
Informasjonskoder
Hvis vaskemaskinen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode på skjermen.
Sjekk tabellen nedenfor, og prøv forslagene.
Kode
Handling
Det tilføres ikke vann.
4C
4C2
•
•
•
•
•
Kontroller at vannkranene er åpne.
Kontroller at vannslangene ikke er tette.
Kontroller at vannkranene ikke har frosset.
Påse at vaskemaskinen kjører med tilstrekkelig vanntrykk.
Kontroller at kaldtvannskranen og varmtvannskranen er korrekt
tilkoblet.
• Rengjør maskefilteret, ettersom det kan være tett.
• Kontroller at kaldtvannsslangen er godt koblet til kaldtvannskranen.
Hvis den er koblet til varmtvannskranen, kan det hende at plaggene kan
bli deformert i enkelte programmer.
Vannet tømmes ikke.
5C
• Kontroller at avløpsslangen ikke har frosset eller er tett.
• Kontroller at avløpsslangen er plassert riktig i henhold til
tilkoblingstypen.
• Rengjør avfallsfilteret, ettersom det kan være tett.
• Kontroller at avløpsslangen er rett hele veien frem til avløpssystemet.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Vaskemaskinen kjøres med åpen dør.
dC
Feilsøking
• Kontroller at døren er skikkelig lukket.
• Kontroller at det ikke har satt seg fast tøy i døren.
For mye vann.
OC
• Start maskinen på nytt etter sentrifugering.
• Hvis informasjonskoden fortsatt vises på skjermen, bør du kontakte et
Samsung-servicesenter.
Kontroller avløpsslangen.
LC, LC1
• Kontroller at enden på avløpsslangen er plassert på gulvet.
• Kontroller at avløpsslangen ikke er tett.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
52 Norsk
Untitled-22 52
2017-06-26
4:24:12
Kode
Handling
Sentrifugeringen fungerer ikke.
Ub
• Påse at vasketøyet er jevnt fordelt.
• Kontroller at vaskemaskinen står på et flatt og stabilt underlag.
• Omfordel vekten. Hvis du bare ønsker å vaske ett plagg, f.eks. en
badekåpe eller et par jeans, kan det hende at du får et utilfredsstillende
resultat av sluttsentrifugeringen, og at kontrollmeldingen «Ub» vises på
skjermen.
Kontroller at motoren fungerer.
3C
• Prøv å starte programmet på nytt.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Den elektroniske kontrollen må sjekkes.
UC
• Kontroller om det tilføres strøm på riktig måte.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Lav spenning registrert.
• Kontroller at strømledningen er koblet til.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Sjekk av oppvarming med høy temperatur.
HC
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Vannivåsensoren fungerer ikke slik den skal.
• Slå av maskinen og start programmet på nytt.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
Feilsøking
1C
Sjekk kommunikasjonen mellom hoved- og under-PBA.
AC
• Slå av maskinen og start programmet på nytt.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et
kundeservicesenter.
MEMS-sensoren fungerer ikke som den skal.
8C
• Slå av maskinen og start programmet på nytt.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsungservicesenter.
Norsk 53 Untitled-22 53
2017-06-26
4:24:12
Feilsøking
Kode
Handling
Sjekk kommunikasjonen mellom hoved- og inverter-PBA.
AC6
• Avhengig av tilstanden kan maskinen automatisk returnere til vanlig
drift.
• Slå av maskinen og start programmet på nytt.
• Hvis informasjonskoden vedvarer, bør du kontakte et lokalt Samsungservicesenter.
Hvis en informasjonskode stadig vises på skjermen, bør du kontakte et lokalt Samsung-servicesenter.
Feilsøking
54 Norsk
Untitled-22 54
2017-06-26
4:24:12
Spesifikasjoner
Tekstilpleietabell
Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Etikettene inkluderer fire symboler i denne rekkefølgen:
vasking, bleking, tørking og stryking (og rensing når det er nødvendig). Bruken av symbolene sikrer
samsvar mellom tøyprodusenter både i inn- og utland. Følg veiledningen på vaskelappen for å maksimere
klesplaggets levetid og redusere tøyvaskproblemer.
Slitesterke stoffer
Må ikke strykes
Ømfintlige stoffer
Kan renses kjemisk med alle typer
løsemidler
Plagget kan vaskes på 95 °C
Rensing
Plagget kan vaskes på 60 °C
Må bare renses kjemisk med
perklorid, renset bensin, ren alkohol
eller R113
Plagget kan vaskes på 40 °C
Må bare renses kjemisk med
flybensin, ren alkohol eller R113
Plagget kan vaskes på 30 °C
Må ikke renses kjemisk
Kun håndvask
Tørkes flatt
Må bare renses kjemisk (tørt)
Kan henges til tørk
Kan miste fargen i kaldt vann
Tørkes på kleshenger
Må ikke blekes
Tørkes i tørketrommel, normal varme
Kan strykes ved 200 °C maks
Tørkes i tørketrommel ved redusert
varme
Kan strykes ved 150 °C maks
Må ikke trommeltørkes
Kan strykes ved 100 °C maks
Spesifikasjone
Norsk 55 Untitled-22 55
2017-06-26
4:24:15
Spesifikasjone
Miljøvern
• Denne maskinen er produsert av resirkulerbare materialer. Hvis du skal kvitte deg med maskinen, må
du følge de lokale forskriftene for avfallshåndtering. Skjær av strømledningen, slik at maskinen ikke
kan kobles til en strømkilde. Fjern døren, slik at dyr og småbarn ikke kan bli innestengt i maskinen.
• Ikke bruk mer vaskemiddel enn det som anbefales i vaskemiddelprodusentens instruksjoner.
• Bruk flekkfjerningsmidler og blekemidler før vaskeprogrammet bare når det er absolutt nødvendig.
• Spar vann og elektrisitet ved at du bare vasker med full maskin (hvor mye avhenger av hvilket
program du bruker).
Spesifikasjone
56 Norsk
Untitled-22 56
2017-06-26
4:24:15
Spesifikasjonsark
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Type
Vaskemaskin med frontmating
Modellnavn
WW9*J5**6**
Mål
V 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vanntrykk
50–800 kPa
Nettovekt
61,0 kg
Vaske- og sentrifugeringskapasitet
9,0 kg
Strømforbruk
Vasking og
oppvarming
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Sentrifugeomdreininger
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1400 o/min
1200 o/min
Type
Vaskemaskin med frontmating
Modellnavn
WW8*J5**6**
Mål
V 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vanntrykk
50–800 kPa
Nettovekt
61,0 kg
Vaske- og sentrifugeringskapasitet
8,0 kg
Strømforbruk
Vasking og
oppvarming
Sentrifugeomdreininger
220 V
2000 W
240 V
2400 W
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1400 o/min
1200 o/min
Spesifikasjone
Norsk 57 Untitled-22 57
2017-06-26
4:24:15
Spesifikasjone
Type
Vaskemaskin med frontmating
Modellnavn
WW7*J5**6**
Mål
V 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vanntrykk
50–800 kPa
Nettovekt
61,0 kg
Vaske- og sentrifugeringskapasitet
7,0 kg
Strømforbruk
Vasking og
oppvarming
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Sentrifugeomdreininger
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1400 o/min
1200 o/min
MERK
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel av hensyn til kvalitetsforbedringer.
E
D
A
C
B
Spesifikasjone
A
600 mm
B
850 mm
C
550 mm
D
630 mm
E
1075 mm
58 Norsk
Untitled-22 58
2017-06-26
4:24:15
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
kg
9,0
A+++
kWt/år
130
kWt
kWt
kWt
W
W
0,65
0,51
0,51
0,48
5,00
L/år
9400
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
A
1400
44
B
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
319
289
289
2
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
50
74
Frittstående
Norsk 59 Untitled-22 59
2017-06-26
4:24:15
Spesifikasjone
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
kg
WW9*J53*6**
9,0
A+++
kWt/år
175
kWt
kWt
kWt
W
W
0,86
0,83
0,59
0,48
5,00
L/år
9400
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
B
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
280
220
180
2
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
76
Frittstående
60 Norsk
Untitled-22 60
2017-06-26
4:24:15
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
kg
8,0
A+++
kWt/år
116
kWt
kWt
kWt
W
W
0,54
0,48
0,48
0,48
5,00
L/år
8100
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
A
1400
44
B
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
319
259
259
2
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
49
74
Frittstående
Norsk 61 Untitled-22 61
2017-06-26
4:24:15
Spesifikasjone
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
kg
8,0
A+++
kWt/år
166
kWt
kWt
kWt
W
W
0,85
0,73
0,56
0,48
5,00
L/år
8100
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Frittstående
62 Norsk
Untitled-22 62
2017-06-26
4:24:15
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
kg
7,0
A+++
kWt/år
103
kWt
kWt
kWt
W
W
0,52
0,39
0,39
0,48
5,00
L/år
7400
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
312
197
197
2
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
51
74
Frittstående
Norsk 63 Untitled-22 63
2017-06-26
4:24:16
Spesifikasjone
I samsvar med EU-forskrift nr. 1061/2010
En stjerne (*) betyr variantmodell og kan variere mellom (0–9) og (A–Z).
Samsung
Modellnavn
Kapasitet
Effektivitetsklasse på en skala fra D (minst effektiv) til A+++ (mest effektiv)
Årlig energiforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer
for vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis
full maskin, og forbruket til avslåtte og påslåtte moduser. Faktisk
energiforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
kg
7,0
A+++
kWt/år
153
kWt
kWt
kWt
W
W
0,74
0,72
0,53
0,48
5,00
L/år
7400
Energiforbruk
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Vektet strømforbruk i avslått modus.
Vektet strømforbruk i påslått modus.
Årlig vannforbruk (basert på 220 standard vaskeprogrammer for
vanlig bomullsprogram på 60 °C og 40 °C med full og delvis full
maskin. Faktisk vannforbruk avhenger av hvordan maskinen brukes).
Effektivitetsklasse for sentrifuge
Effektivitetsklasse for sentrifuge på en skala fra G (minst effektiv) til A (mest effektiv)
Maksimal sentrifugehastighet
o/min
Gjenværende fuktighet
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C og
BOMULL 40 °C er standardprogrammene for bomullsvask på 60 °C og 40 °C. De
Programmene
egner seg til vask av normalt skittent bomullstøy og er de mest effektive programmene for denne typen vask (med hensyn til
vann- og energiforbruk). I disse programmene kan den faktiske vanntemperaturen avvike fra den nominelle temperaturen. Kjør
kalibreringsmodus etter montering (se delen «Kjør kalibrering (anbefales)» på side 25).
Standardprogrammets varighet
Standard bomullsprogram på 60 °C ved full maskin
Standard bomullsprogram på 60 °C ved delvis full maskin
Standard bomullsprogram på 40 °C ved delvis full maskin
Varighet av påslått modus (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Spesifikasjone
Utslipp av luftbåren akustisk støy uttrykt i dB(A) re 1 pW og avrundet til nærmeste heltall under vaske- og sentrifugeringsfasene
for standardprogrammet for bomull på 60 °C ved full maskin:
Vask
Sentrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Frittstående
64 Norsk
Untitled-22 64
2017-06-26
4:24:16
Informasjon om hovedvaskeprogrammer
Modell
Programmer
BOMULL
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
68
0,27
44
44
44
53
53
53
39
39
47
0,51
0,51
0,65
4,5
98
56
40
4,5
4,5
9,0
289
289
319
40
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULL
20
4,5
95
-
59
68
0,30
40
4,5
4,5
9,0
180
220
280
-
53
53
53
39
39
47
0,59
0,83
0,86
4,0
155
-
35
68
0,80
BOMULL
60
SYNTETISK
40
20
4,0
98
56
59
57
0,26
40
4,0
4,0
8,0
259
259
319
44
44
44
53
53
53
33
33
41
0,48
0,48
0,54
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULL
60
SYNTETISK
40
WW8*J55*6**
20
4,0
95
56
59
57
0,29
40
4,0
4,0
8,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
33
33
41
0,56
0,73
0,85
4,0
155
35
35
68
0,80
BOMULL
60
SYNTETISK
40
BOMULL
WW7*J54*6**
20
3,5
98
56
59
50
0,25
40
3,5
3,5
7,0
197
197
312
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,39
0,39
0,52
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULL
60
SYNTETISK
40
BOMULL
20
3,5
95
56
59
50
0,28
40
3,5
3,5
7,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,53
0,72
0,74
4,0
155
35
35
68
0,80
BOMULL
60
SYNTETISK
40
Spesifikasjone
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
59
20
SYNTETISK
BOMULL
WW7*J52*6**
Energiforbruk
(kWh/
program)
Kapasitet
(kg)
60
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
Vannforbruk
(L/program)
Temperatur
(°C)
BOMULL
BOMULL
WW8*J52*6**
Overskytende
fuktighetsinnhold
Tid for
(%)
vaskeprogrammet
(min)
1400 o/ 1200
min
o/min
Verdiene i tabellen er målt under forholdene som er spesifisert i Standard IEC60456/EN60456. De
faktiske verdiene avhenger av hvordan maskinen brukes.
Norsk 65 Untitled-22 65
2017-06-26
4:24:16
Notat
Untitled-22 66
2017-06-26
4:24:16
Notat
Untitled-22 67
2017-06-26
4:24:16
SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESØK NETTSIDEN VÅR PÅ
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
815 56480
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-03779H-01
Untitled-22 68
2017-06-26
4:24:16
Tvättmaskin
Användarhandbok
WW9*J5**6**/WW8*J5**6**/WW7*J5**6**
Untitled-23 1
2017-06-26
4:25:53
Innehåll
Information om säkerhet
4
Innehåll
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna
Viktiga säkerhetssymboler
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Kritiska installationsvarningar
Försiktighetsåtgärder vid installation
Kritiska användningsvarningar
Försiktighetsåtgärder vid användning
Kritiska rengöringsvarningar
Instruktioner för WEEE
4
4
5
6
7
8
9
12
13
Installation
14
Medföljande delar
14
Installationskrav16
Steg-för-steg-installation18
Innan du börjar
25
Inledande inställningar
Riktlinjer för tvättprogram
Riktlinjer för tvättmedelsfacket
25
25
28
Drift
31
Kontrollpanel31
Enkla steg för att starta
34
Programöversikt35
Inställningar39
Underhåll
Eco drum clean
40
40
41
Smart Check
Nödtömning42
Rengöring43
Återhämtning från frysning
46
Skötsel vid längre tid utan bruk
46
2 Svenska
Untitled-23 2
2017-06-26
4:25:54
Felsökning
47
Kontrollpunkter47
Informationskoder51
Innehåll
Specifikationer
53
Materialtabell53
Skydda miljön
54
Specifikationsblad55
Information om huvudtvättprogram
63
Svenska 3 Untitled-23 3
2017-06-26
4:25:54
Information om säkerhet
Grattis till din nya tvättmaskin från Samsung. I den här manualen finns viktig information om installation,
användning och underhåll av din nya maskin. Ta lite tid för att läsa igenom den här manualen för att
kunna utnyttja tvättmaskinens många fördelar och funktioner.
Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna
Information om säkerhet
Läs igenom den här användarhandboken noggrant för att säkerställa att du vet hur du säkert och effektivt
använder vissa omfattande funktioner i din nya enhet. Förvara användarhandboken på en säker plats nära
enheten för framtida referens. Använd bara den här enheten för det syfte den är avsedd för och enligt
vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Varningar och viktiga säkerhetsanvisningar i den här bruksanvisningen täcker inte alla möjliga
förhållanden och situationer som kan uppstå. Använd ditt sunda förnuft och var noggrann vid installation,
användning och med underhåll av maskinen.
Eftersom följande användaranvisningar täcker olika modeller, kan egenskaperna för din tvättmaskin skilja
sig lite från de som beskrivs i den här bruksanvisningen och alla varningstecken kanske inte är tillämpliga.
Om du har några frågor eller kommentarer, kan du kontakta närmaste servicecenter eller söka hjälp och
information online på adressen www.samsung.com.
Viktiga säkerhetssymboler
Vad symbolerna och tecknen i handboken betyder:
VARNING!
Farlig och osäker hantering kan resultera i allvarliga personskador, dödsfall och/eller egendomsskador.
VAR FÖRSIKTIG!
Farlig och osäker hantering kan resultera i personskador, och/eller skada på egendom.
OBS!
Anger att det finns en risk för personskador eller materiella skador.
4 Svenska
Untitled-23 4
2017-06-26
4:25:54
Dessa varningstecken finns här för att förhindra att du och andra skadas.
Följ dem exakt.
Efter att du har läst den här användarhandboken ska du förvara den på ett säkert ställe för framtida
referens.
Läs alla anvisningar innan du använder tvättmaskinen.
Information om säkerhet
Liksom för annan utrustning som går på el och innehåller rörliga delar finns potentiella risker. För att
säkert kunna använda den här utrustningen ska du bekanta dig med dess funktioner och testa den före
användning.
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Följ säkerhetsföreskrifterna när du vill minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt
eller personskador när du använder maskinen, inklusive följande:
1. Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap,
förutom om de övervakas och instrueras i hur apparaten används av en
person som ansvarar för deras säkerhet.
2. För användning i Europa: Den här maskinen kan användas av barn från 8 år
och personer med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller
avsaknad av erfarenhet och kunskap om de har fått tillräcklig övervakning
eller instruktioner gällande användning av enheten på ett säkert sätt och om
de förstår vilka faror som medförs. Barn får inte leka med enheten. Rengöring
och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
3. Barn ska övervakas av en vuxen så att de inte leker med apparaten.
4. Om strömkabeln skadas måste den bytas av tillverkaren, en servicetekniker
eller liknande kvalificerad person för att undvika fara.
5. De nya slangarna som medföljer maskinen ska användas och gamla slangar får
inte återanvändas.
Svenska 5 Untitled-23 5
2017-06-26
4:25:54
Information om säkerhet
6. För apparater med ventilationshål i botten är det viktigt att det inte finns
några mattor som täcker för öppningarna.
7. För användning i Europa: Barn under 3 år ska inte använda apparaten om de
inte övervakas.
Information om säkerhet
8. VAR FÖRSIKTIG! För att undvika en fara på grund av oavsiktlig återställning av
termosäkringen, får apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex.
en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slår av och på av
elförsörjningen.
Kritiska installationsvarningar
VARNING!
Installationen av den här maskinen måste utföras av en kvalificerad tekniker eller ett serviceföretag.
• Om du inte gör detta kan det resultera i elektrisk stöt, explosion, problem med produkten eller skador.
Enheten är tung, var försiktig när du lyfter i den.
Koppla in strömsladden i ett vägguttag som uppfyller lokala elspecifikationer. Använd endast uttaget för
den här apparaten och använd inte en förlängningssladd.
• Om du delar vägguttaget med andra enheter via ett grenuttag eller använder förlängningssladd kan
det resultera i elektrisk stöt eller brand.
• Se till att spänning, frekvens och ström är samma som de för produktspecifikationerna. Om detta inte
följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand. Dra ur kontakten helt ur vägguttaget.
Ta regelbundet bort alla främmande ämnen, såsom damm eller vatten, från kontaktens stift och
kontaktpunkter med en torr trasa.
• Dra ur kontakten och rengör den med en torr trasa.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Koppla in strömkontakten i vägguttaget så att sladden dras mot golvet.
• Om du kopplar in strömkontakten i uttaget i motsatt riktning kan elkablarna skadas och det kan
resultera i elektrisk kortslutning eller brand.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn, eftersom det kan vara farligt.
• Om ett barn sätter en påse över huvudet kan det resultera i kvävning.
Om enheten eller strömkontakten skadas ska du kontakta närmaste servicecenter.
Enheten måste jordas.
6 Svenska
Untitled-23 6
2017-06-26
4:25:54
Koppla inte in enheten till en gasledning, ett vattenrör i plast eller en telefonlinje.
• Detta kan resultera i elektrisk kortslutning, brand, explosion eller problem med produkten.
• Koppla aldrig in strömsladden till ett uttag som inte är korrekt jordat och se till att det uppfyller lokala
och nationella regler.
Installera inte enheten nära ett värmeaggregat eller antändbara material.
Information om säkerhet
Installera inte den här enheten på en fuktig, oljig eller dammig plats, eller på en plats där den utsätts för
direkt solljus eller vatten (regndroppar).
Installera inte den här enheten på en plats med låg temperatur.
• Frost kan göra att rören spricker.
Installera inte den här enheten på en plats där det läcker ut gas.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Använd inte en elektrisk transformator.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Använd inte en skadad kontakt, strömsladd eller ett vägguttag som sitter löst.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Du får inte dra eller böja strömsladden överdrivet mycket.
Vrid inte och knyt inte strömsladden.
Haka inte strömsladden över ett metallföremål, placera ett tungt objekt på strömsladden, stick in
strömsladden mellan föremål, eller tryck strömsladden in i området bakom enheten.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Dra inte i strömsladden när du kopplar ur den ur vägguttaget.
• Dra ur kontakten genom att hålla i den.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Den här apparaten ska placeras så att det är lätt att komma åt elkontakten, vattentillförseln och
utloppsrören.
Försiktighetsåtgärder vid installation
VAR FÖRSIKTIG!
Den här enheten ska placeras på ett sådant sätt att den är åtkomlig för strömkontakten.
• Om detta inte följs kan det orsaka elektrisk kortslutning eller brand på grund av elläckage.
Installera och nivåinrikta enheten så att den kan bära sin egen vikt.
Svenska 7 Untitled-23 7
2017-06-26
4:25:54
Information om säkerhet
• Om du underlåter att göra detta kan det resultera i onormala vibrationer, ryck eller problem med
produkten.
Kritiska användningsvarningar
Information om säkerhet
VARNING!
Om enheten svämmar över ska du kapa vattentillförseln och strömmen direkt och kontakta ditt närmaste
servicecenter.
• Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
• Om du underlåter att göra det kan det orsaka elektrisk stöt.
Om enheten avger ett främmande ljud, lukt av bränt eller rök, ska du koppla ur strömkontakten direkt och
kontakta närmaste servicecenter.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
I händelse av gasläckage (t.ex. propangas, LP-gas etc.), ska du vädra direkt utan att röra vid
strömkontakten. Rör inte vid enheten eller strömsladden.
• Använd inte en ventilfläkt.
• En gnista kan resultera i explosion eller brand.
Låt inte barn leka i eller med tvättmaskinen. Demontera alltid luckans spak när du ska göra dig av med
tvättmaskinen.
• Om barn fastnar i produkten finns det risk för kvävning.
Se till att avlägsna förpackningsmaterial (skumgummi, plast) som sitter på tvättmaskinens undersida före
användning.
Tvätta inte plagg som har kontaminerats med bensin, kerosen, benzen, tinner, alkohol eller andra
antändbara eller explosiva ämnen.
• Detta kan leda till elektrisk kortslutning, brand eller explosion.
Öppna inte luckan till tvättmaskinen med våld under användning (tvätt i hög temperatur/tömning/
centrifugering).
• Vatten som rinner ut ur tvättmaskinen kan resultera i brännskador eller göra så att golvet blir halt. Det
kan resultera i skador.
• Om du öppnar luckan med våld kan det resultera i skada på produkten eller personskada.
Stick inte in handen i tvättmaskinen under tiden den används.
• Det kan resultera i skador.
Rör inte vid strömkontakten med våta händer.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt.
Slå inte av enheten genom att dra ur strömkontakten under tiden maskinen är igång.
8 Svenska
Untitled-23 8
2017-06-26
4:25:54
• Om du kopplar ur strömkontakten ur vägguttaget igen kan det orsaka gnistbildning och resultera i
elektrisk kortslutning eller brand.
Låt inte barn och personer med funktionsnedsättningar använda maskinen utan lämplig övervakning. Låt
inte barn klättra in i eller på maskinen.
• Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller personskada.
Information om säkerhet
Stick inte in handen eller ett metallföremål under tvättmaskinen när den används.
• Det kan resultera i skador.
Koppla inte ur enheten genom att dra ut strömsladden. Greppa alltid tag i kontakten med en fast hand och
dra den rakt ut ur uttaget.
• Skada på sladden kan orsaka kortslutning, brand och/eller kortslutning.
Försök inte att reparera, demontera eller modifiera enheten själv.
• Använd ingen säkring (t.ex. koppartråd, ståltråd etc.) förutom standardsäkringen.
• När enheten behöver repareras eller ominstalleras ska du kontakta närmaste servicecenter.
• Om du inte gör detta kan det resultera i en elektrisk stöt, brand, problem med produkten eller skada.
Om vattentillförselslangen lossas från vattenkranen och vatten flödar över ska du koppla ur
strömkontakten.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Koppla ur strömkontakten när enheten inte används under längre perioder eller under åska/blixtväder.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
Om några främmande ämnen tränger in i apparaten ska du dra ut strömkontakten och kontakta närmaste
kundtjänst för Samsung.
• Detta kan resultera i elektrisk stöt eller brand.
Låt inte barn (eller djur) leka på eller i tvättmaskinen. Tvättmaskinens lucka öppnas inte utan svårighet
från insidan och barn kan skadas allvarligt om de fastnar där.
Försiktighetsåtgärder vid användning
VAR FÖRSIKTIG!
Om tvättmaskinen utsätts för främmande ämnen såsom tvättmedel, smuts, matrester etc. ska du koppla ur
strömkontakten och rengöra tvättmaskinen med en mjuk, fuktig trasa.
• Om du inte gör det kan det orsaka missfärgning, deformering, skada och rost.
Det främre glaset kan gå sönder om det utsätts för slag. Var försiktig när du använder tvättmaskinen.
• Om glaset går sönder kan det orsaka personskada.
Efter ett vattentillföringsfel eller vid återanslutning av vattenslangen, öppnar du vattenkranen långsamt.
Svenska 9 Untitled-23 9
2017-06-26
4:25:55
Information om säkerhet
Öppna vattenkranen långsamt om den inte använts under längre tid.
• Lufttrycket i vattentillförselslangen eller vattenröret kan resultera i skada på en del eller i
vattenläckage.
Om det inträffar ett fel vid tömningen under användning, ska du kontrollera om det finns ett
tömningsproblem.
Information om säkerhet
• Om tvättmaskinen används när den har svämmat över på grund av ett tömningsproblem kan det
resultera i kortslutning eller brand.
Lägg i tvätten helt i tvättmaskinen, så att inget fastnar i luckan.
• Om tvätt fastnar i luckan kan det orsaka skada på tvätten eller tvättmaskinen, eller i vattenläckage.
Vrid av vattenkranen när tvättmaskinen inte används.
• Se till att skruven på vattentillförselslangen är ordentligt åtdragen.
Var försiktig så att inte gummipackningar och främre luckglaset blir nedsmutsat av främmande ämnen
(exempelvis spill, trådar, hår etc.)
• Om ett främmande ämne fastnar i luckan eller luckan inte stängs helt kan det orsaka vattenläckage.
Öppna kranen och kontrollera om vattentillförselslangen är ordentligt åtdragen och att det inte finns
något vattenläckage innan du använder produkten.
• Om skruvarna på vattentillförselslangen sitter löst kan det orsaka vattenläckage.
Produkten du har köpt är endast till för användning i hemmet.
Om den här produkten används i företagssyfte uppfyller det kriterierna för vårdslös produktanvändning. I
det här fallet täcks inte produkten av standardgarantin som erbjuds av Samsung och inget ansvar kan tas
av Samsung för felfunktion eller skador till följd av felaktig användning.
Stå inte på enhetens ovansida och placera inga föremål (exempelvis tvätt, tända ljus, tända cigaretter,
kemikalier, metallföremål etc.) på enheten.
• Detta kan resultera i en elektrisk stöt, brand eller problem med produkten
Spruta inte flyktiga ämnen såsom insektsmedel på maskinens utsida.
• Det är både skadligt för människor och kan resultera i elektrisk kortslutning, brand eller problem med
produkten.
Placera inga föremål nära tvättmaskinen som genererar elektromagnetiska fält.
• Detta kan orsaka skada på grund av felfunktion.
Vatten som töms ut under hög temperatur eller torkning är hett. Rör inte vid vattnet.
• Det kan resultera i brännskador eller personskador.
Tvätta, centrifugera och torktumla inte impregnerade sätesmaterial, mattor och klädsel (*) om inte
apparaten har ett specialprogram för de här materialen.
10 Svenska
Untitled-23 10
2017-06-26
4:25:55
(*): Sängkläder av ylle, regnskydd, fiskevästar, skidbyxor, sovsäckar, blöjomslag och cykelklädsel,
bilklädsel etc.
Information om säkerhet
• Tvätta inte tjocka eller hårda mattor även om tvättmarkeringen visas på underhållsetiketten. Detta kan
resultera i personskada eller skada på tvättmaskinen, väggar, golv och kläder på grund av onormala
vibrationer.
• Tvätta inte mattor eller dörrmattor med gummibaksida. Gummit kan lossna och fastna i trumman och
detta kan resultera i felfunktion, exempelvis vid tömning.
Använd inte tvättmaskinen när tvättmedelsfacket är utdraget.
• Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller skada på grund av vattenläckage.
Rör inte vid insidan av trumman under tiden eller precis efter torkningen, eftersom den är het.
• Det kan resultera i brännskador.
Stoppa inte in händerna i tvättmedelsfacket.
• Det här kan orsaka skada, eftersom du kan fastna med handen i inmatningsenheten för tvättmedel.
• Guiden för flytande tvättmedel (endast tillämpliga modeller) används inte för pulvertvättmedel. Ta
bort guiden när du använder pulvertvättmedel.
Placera inga andra föremål (exempelvis skor, matavfall, djur) utöver tvätt i tvättmaskinen.
• Det kan resultera i skada på tvättmaskinen, eller personskada och dödsfall för djur på grund av
onormala vibrationer.
Rör inte vid knapparna med vassa föremål, såsom stift, knivar, fingernaglar etc.
• Detta kan leda till en elektrisk stöt eller skada.
Tvätta inte tvätt som har kontanimerats av oljor, krämer eller lotioner, som vanligen återfinns i
hudvårdsbutiker och massagekliniker.
• Det kan göra att gummipackningen blir deformerad och resultera i vattenläckage.
Lämna inte metallföremål, såsom säkerhetsnålar eller hårnålar, eller blekmedel i trumman under för lång
tid.
• Detta kan göra att trumman rostar.
• Om rost skulle börja uppstå på trummans yta skall du stryka på ett (neutralt) rengöringsmedel på ytan
och använda en svamp eller en mjuk trasa för att rengöra det. Använd aldrig en metallborste.
Använd inte kemtvättmedel direkt och tvätta, skölj eller centrifugera inte tvätt som har kommit i kontakt
med kemtvättmedel.
• Det kan resultera i spontan antändning på grund av värmeoxideringen av oljan.
Använd inte hett vatten från enheter för vattenkylning/-uppvärmning.
• Det kan resultera i problem med tvättmaskinen.
Använd inte naturlig handtvål för tvättmaskinen.
Svenska 11 Untitled-23 11
2017-06-26
4:25:55
Information om säkerhet
• Om den hårdnar och samlas inuti tvättmaskinen kan det resultera i problem med produkten,
missfärgning, rost och dålig lukt.
Placera sockar och underkläder i tvättnät och tvätta dem tillsammans med annan tvätt.
Tvätta inte stora mängder tvätt, exempelvis sängkläder i tvättnät.
Information om säkerhet
• Om du gör det kan det orsaka onormala vibrationer.
Använd inte härdat tvättmedel.
• Om det ackumulerar inuti tvättmaskinen kan det leda till vattenläckage.
Se till att alla fickorna på alla kläder är tömda innan du tvättar.
• Hårda, vassa föremål som mynt, säkerhetsnålar, spikar, skruvar eller stenar kan orsaka omfattande
skador på apparaten.
Tvätta inte kläder med stora spännen, knappar eller andra metaller.
Sortera tvätten via färg utifrån färgäkthet och välj rekommenderat program, vattentemperatur och fler
funktioner.
• Det kan resultera i missfärgning eller skada på textilier.
Var försiktig så inte barns fingrar fastnar i luckan när du stänger den.
• Om inte detta följs kan det leda till skador.
Kritiska rengöringsvarningar
VARNING!
Rengör inte enheten genom att spruta vatten rakt på den.
Använd inte rengöringsmedel med stark syra.
Använd inte bensen, tinner eller alkohol för att rengöra enheten.
• Detta kan leda till missfärgning, deformation, skada, en elektrisk stöt eller brand.
Koppla ur enheten ur vägguttaget före rengöring eller underhåll.
• Om detta inte följs kan det orsaka en elektrisk stöt eller brand.
12 Svenska
Untitled-23 12
2017-06-26
4:25:55
Instruktioner för WEEE
Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller i länder med separata insamlingssystem)
Information om säkerhet
Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten
och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Dessa föremål
bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att
förhindra fara för hälsa och miljö.
Hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller
kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören
kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor
i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Besök samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html om
du vill veta mer om Samsungs miljöengagemang och om produktspecifika lagenliga skyldigheter (t.ex.
REACH).
Svenska 13 Untitled-23 13
2017-06-26
4:25:55
Installation
Följ dessa instruktioner noga för att säkerställa korrekt installation av tvättmaskinen och för att
förebygga olyckor när du tvättar.
Medföljande delar
Se till att alla delar finns med i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du
kontakta Samsungs kundtjänst eller återförsäljaren.
01
02
Installation
09
03
10
04
11
05
12
06
07
08
01 Frigörningsspak
02 Tvättmedelsfack
03 Kontrollpanel
04 Lucka
05 Trumma
06 Pumpfilter
07 Nödtömningsrör
08 Filterlucka
09 Arbetsyta
10 Strömkontakt
11 Tömningsslang
12 Nivåreglerande fötter
14 Svenska
Untitled-23 14
2017-06-26
4:25:55
Täcklock
Slanghållare
Kallvattenslang
Varmvattenslang
Guide för flytande tvättmedel
Installation
Skiftnyckel
OBS!
• Täcklock: Det medföljande antalet (3 till 6) täcklock beror på modellen.
• Varmvattenslang: Endast tillämpliga modeller.
• Guide för flytande tvättmedel: Endast tillämpliga modeller.
Svenska 15 Untitled-23 15
2017-06-26
4:25:56
Installation
Installationskrav
Elström och jord
Vattentillförsel
• Säkring eller kretsbrytare för AC 220–240 V /
50 Hz.
• Använd en individuell avdelningskrets avsedd
för tvättmaskinen.
Ett korrekt vattentryck för denna tvättmaskin
är mellan 50 kPa och 800 kPa. Vattentryck
mindre än 50 kPa kan orsaka att vattenventilen
inte stängs helt. Eller så kan det ta längre tid
att fylla trumman, vilket gör att tvättmaskinen
stängs av. Vattenkranarna måste vara placerade
inom 120 cm från tvättmaskinens baksida så att
inloppshålen som finns når tvättmaskinen.
För att garantera korrekt jordning levereras
din tvättmaskin med en strömsladd som har en
trepolig jordad kontakt för användning i ett rätt
installerat och jordat uttag.
Installation
Kontrollera med en behörig elektriker eller
serviceperson om du inte är säker på jordningen.
Ändra inte på den medföljande kontakten. Om den
inte passar i uttaget ska du kontakta en behörig
elektriker för att installera ett korrekt vägguttag.
VARNING!
• Använd INTE en förlängningssladd.
• Använd bara strömsladden som levereras med
din tvättmaskin.
• Anslut INTE den jordade kabeln till plastkablar,
gasledningar eller varmvattenrör.
• Felaktig anslutning av jord kan orsaka
elektriska stötar.
Så här minskar du risken för läckage:
• Kontrollera att vattenkranen är lätt att komma
åt.
• Stäng vattenkranarna när tvättmaskinen inte
används.
• Kontrollera regelbundet att det
inte förekommer något läckage på
inloppsslangarna.
VAR FÖRSIKTIG!
Kontrollera alla anslutningar vid vattenventilen
och kranarna före första användningen av
tvättmaskinen så det inte finns några läckor.
Tömning
Samsung rekommenderar ett utloppsrör på 60–90
cm. Tömningsslangen måste anslutas genom
dräneringsmunstycket mot utloppsröret och
utloppsröret måste täcka tömningsslangen helt.
16 Svenska
Untitled-23 16
2017-06-26
4:25:56
Golvbeläggning
Installation i alkov
För bästa prestanda måste tvättmaskinen
installeras på ett stadigt golv. Golv i trä kan
behöva förstärkas för att minimera vibrationer
och/eller ej balancerad last. Mattor och mjuka ytor
är inte bra skydd mot vibrationer och användning
av dessa kan göra att maskinen flyttar något på
sig under centrifugeringen.
Minsta spel för stabil drift:
VAR FÖRSIKTIG!
Installera INTE tvättmaskinen på en plattform eller
ett underlag med dålig stödstruktur.
25 mm
Överst
25 mm
Bak
50 mm
Fram
550 mm
Om både tvättmaskinen och torktumlaren
installeras på samma plats måste främre delen av
alkoven ha en ohindrad luftöppning på minst 550
mm. Enbart tvättmaskinen kräver inte en specifik
luftöppning.
Installation
Vattentemperatur
Sidor
Installera inte tvättmaskinen på platser där vattnet
kan frysa, eftersom tvättmaskinen alltid innehåller
lite vatten i ventiler, pumpar och slangar. Fruset
vatten som finns kvar i anslutningsdelarna kan
orsaka skada på bälten, pumpen och andra
komponenter i tvättmaskinen.
Svenska 17 Untitled-23 17
2017-06-26
4:25:56
Installation
Steg-för-steg-installation
STEG 1 Välja en placering
Krav på platsen:
•
•
•
•
•
Hård, välbalanserad och fri från mattor och liknande som kan hindra ventilationen.
Skydd mot direkt solljus
Tillräckligt utrymme för ventilation och ledningsdragning
Omgivningstemperaturen är alltid högre än fryspunkten (0 °C)
På avstånd från värmekälla
STEG 2 Ta bort transportskruvarna
Installation
Packa upp förpackningen och ta bort alla
transportskruvar.
1. Lossa alla transportskruvar på baksidan av
maskinen med den medföljande nyckeln.
2. Täck hålen med de medföljande täcklocken i
plast.
Spara transportskruvarna för framtida
användning.
VARNING!
Förpackningsmaterialet kan vara farligt för barn. Släng allt förpackningsmaterial (plastpåsar, frigolit etc.)
utom barns räckhåll.
18 Svenska
Untitled-23 18
2017-06-26
4:25:56
STEG 3 Justera de ställbara fötterna
1. För tvättmaskinen på plats försiktigt.
Överdriven kraft kan skada de nivåreglerande
fötterna.
2. Ställ in nivån på tvättmaskinen genom att
manuellt justera de nivåreglerande fötterna.
3. När nivån är färdiginställd ska du dra åt
muttrarna med hjälp av nyckeln.
Installation
STEG 4 Anslut vattenslangen
Den medföljande slangadaptern kan variera med modellen. Det här steget guidar dig genom hur du
ansluter adaptern av kopplingstyp. Om du får en gängad adapter ska du gå till 7.
Anslut vattenslangen till vattenkranen.
1. Ta bort adapter (A) från vattenslang (B).
A
B
2. Använd en stjärnskruvmejsel för att lossa fyra
skruvar på adaptern.
Svenska 19 Untitled-23 19
2017-06-26
4:25:57
Installation
3. Håll i adaptern och vrid del (C) i pilens riktning
för att lossa den 5 mm (*).
C
4. Sätt i adaptern i vattenkranen och dra åt
skruvarna medan du lyfter upp adaptern.
5. Vrid del (C) i pilens riktning för att dra åt den.
Installation
C
6. Håll ned del (D) och anslut vattenslangen till
adaptern. Släpp sedan del (D). Slangen ansluter
till adaptern med ett klickande ljud.
D
7. Om du använder en vattenkran med gängor
ska du använda den gängade adaptern för
att ansluta till vattenkranen så som visas på
bilden.
20 Svenska
Untitled-23 20
2017-06-26
4:25:58
8. Anslut den andra änden av vattenslangen
till inloppsvattenventilen på tvättmaskinens
baksida. Vrid slangen medurs för att dra åt.
Installation
9. Öppna vattenkranen och kontrollera om det
finns några läckor kring anslutningsområdena.
Om det finns vattenläckor upprepar du stegen
ovan.
VARNING!
Om det finns en vattenläcka ska du sluta att använda tvättmaskinen och koppla bort från
strömförsörjningen. Kontakta sedan Samsungs kundtjänst. Annars kan det orsaka en elektrisk stöt.
VAR FÖRSIKTIG!
Sträck inte på vattenslangen med kraft. Om slangen är för kort ska du byta ut den mot en längre slang
med högtrycksfunktion.
OBS!
• Efter att du har anslutit vattenslangen till adaptern ska du kontrollera att den är korrekt ansluten
genom att dra vattenslangen nedåt.
• Använd en populär typ av vattenkranar. Om kranen är fyrkantig eller för stor kan du ta bort brickan
innan du för in kranen i adaptern.
Svenska 21 Untitled-23 21
2017-06-26
4:25:58
Installation
För modeller med ytterligare varmvattenintag:
1. Anslut den röda änden av varmvattenslangen
till varmvattenintaget på tvättmaskinens
baksida.
2. Anslut den andra änden av varmvattenslangen
till varmvattenkranen.
Installation
Vattenstoppslang (endast tillämpliga modeller)
Vattenstoppslangen varnar användare vid risk för
vattenläckage. Den känner av vattenflödet och
indikatorn (A) i mitten blir röd i händelse av en
läcka.
A
OBS!
Vattenstoppslangens ände måste monteras på vattenkranen och inte på maskinen.
22 Svenska
Untitled-23 22
2017-06-26
4:25:58
STEG 5 Placera tömningsslangen
Tömningsslangen kan placeras på tre sätt:
Över kanten på ett tvättställ
A
Tömningsslangen skall placeras på en höjd
mellan 60 och 90 cm (*) från golvet. Använd den
medföljande slanghållaren i plast (A) för att hålla
tömningsslangens ände böjd. Fäst hållaren på
väggen med en krok för att säkerställa en stabil
tömning.
I ett avloppsrör för ett tvättställe
Installation
Avloppsröret måste vara ovanför tvättställets
bottenventil så att slangänden är minst 60 cm
över golvet.
I ett avloppsrör
Utloppsröret bör vara på en höjd mellan 60 cm
och 90 (*). Det är lämpligt att använda ett 65 cm
högt vertikalt rör. Se till att tömningsslangen är
ansluten till utloppsröret med vinkel.
Krav på utloppsrör:
• En minsta diameter på 5 cm
• En minimal bortförselkapacitet på 60 liter per
minut
Svenska 23 Untitled-23 23
2017-06-26
4:25:59
Installation
VAR FÖRSIKTIG!
Placera inte tömningsslangen på platser med
stillastående vatten eller där vatten kan ansamlas.
Vattnet kan flyta tillbaka in i vattenmaskinen.
Installation
STEG 6 Ström på
Koppla in strömsladden i ett vägguttag, ett godkänt uttag med växelström på 220–240 V / 50 Hz som
skyddas via en säkring eller jämförbar kretsbrytare. Tryck sedan på
tvättmaskinen.
Strömknappen för att slå på
24 Svenska
Untitled-23 24
2017-06-26
4:25:59
Innan du börjar
Inledande inställningar
Kör kalibrering (rekommenderas)
Kalibrering säkerställer korrekt viktidentifiering av tvättmaskinen. Se till att trumman är tom innan du kör
Kalibrering.
1. Stäng av tvättmaskinen och slå på den igen.
Temp. och
Senarelagt slut intryckta samtidigt i 3 sekunder för att gå till läget Kalibrering.
2. Håll
Meddelandet ”Cb” visas.
3. Tryck på
Start/Paus för att starta programmet Kalibrering.
4. Trumman roterar medurs och moturs i omkring 3 minuter.
5. När programmet är klart visas ”0” på skärmen och tvättmaskinen slås av automatiskt.
6. Tvättmaskinen är nu klar att användas.
Innan du börjar
Riktlinjer för tvättprogram
STEG 1 Sortera
Sortera tvätten enligt följande kriterier:
•
•
•
•
Tvättetikett: Sortera tvätten i bomull, blandfiber, syntet, silke, ylle och viskos.
Färg: Sortera vittvätt från kulörtvätt.
Storlek: Att blanda tvätt i olika storlekar i trumman förbättrar tvättresultatet.
Känslighet: Tvätta fintvätt separat för rena, nya ylleartiklar, gardiner och silkesartiklar. Kontrollera
märkena på tvätten.
OBS!
Se till att kolla tvättetiketterna på kläderna och sortera dem därefter innan du tvättar dem.
Svenska 25 Untitled-23 25
2017-06-26
4:25:59
Innan du börjar
STEG 2 Töm fickorna
Töm alla fickor i tvätten.
• Metallföremål som mynt, säkerhetsnålar och spännen på kläder kan skada andra plagg liksom
trumman.
Vänd kläder med knappar och broderier in och ut
• Om dragkedjor på byxor eller jackor är öppna under tvättningen kan trumman skadas. Dragkedjor ska
stängas och fästas med ett snöre före tvätt.
• Kläder med långa snören kan fastna i andra kläder. Se till knyta snören innan du startar programmet.
STEG 3 Använd en tvättpåse
Innan du börjar
• BH:ar (maskintvättbara) måste läggas i tvättpåsar. Metalldelarna i BH:ar kan gå sönder och riva andra
plagg.
• Små och lätta plagg som sockor, handskar, strumpor och näsdukar kan fasta runt luckan. Lägg dem i en
tvättpåse.
• Tvätta inte endast tvättpåsen utan tvätta den tillsammans med andra plagg. Annars kan det orsaka
onormal vibration som kan flytta tvättmaskinen och resultera i skador.
STEG 4 Förtvätt (vid behov)
Välj alternativet Förtvätt för valt program om tvätten är väldigt smutsig. När du använder alternativet
Förtvätt ska du tänka på att du måste använda tvättmedel av pulvertyp i facket för huvudtvätt.
STEG 5 Bestämma tvättmängd
Överbelasta inte tvättmaskinen. Överbelastning kan orsaka att tvättmaskinen inte tvättar ordentligt.
Information om tvättmängd beroende på typ av kläder finns på sidan 35.
OBS!
När du tvättar sängkläder eller lakan kan tvättiden förlängas eller centrifugeringshastigheten sänkas. För
sängkläder och lakan är den rekommenderade högsta centrifugeringshastigheten 800 varv/min (för en
maskin med en vikt på 2,0 kg eller mindre).
VAR FÖRSIKTIG!
Om tvätten är obalanserad och informationskoden ”Ub” visas ska du omfördela tvätten. Ej balanserad
tvätt kan minska centrifugeringsprestandan.
26 Svenska
Untitled-23 26
2017-06-26
4:26:00
STEG 6 Använd rätt typ av tvättmedel
Typ av tvättmedel beror på vilket material du ska tvätta (bomull, syntet, fintvätt och ylle), färg,
tvättemperatur och hur smutsiga kläderna är. Se till att använda tvättmedel som är utformat för
automatiska tvättmaskiner.
OBS!
• Följ tvättmedelstillverkarens råd baserat på tvättens vikt, hur smutsig tvätten är och vattnets hårdhet i
ditt område. Om du är osäker på vattnets hårdhet ska du kontakta en lokal vattenmyndighet.
• Använd inte tvättmedel som tenderar att hårdna eller klumpa sig. Detta tvättmedel kan finnas kvar
efter sköljningen och blockera tömningsutloppet.
VAR FÖRSIKTIG!
När du tvättar ull med programmet
YLLE ska du endast använda ett neutralt flytande tvättmedel.
Pulvertvättmedel kan stanna kvar på tvätten och missfärga den om det används med programmet
YLLE.
Innan du börjar
Tvättabletter
För bästa resultat vid användning av tvättabletter ska du följa dessa instruktioner.
1. Placera tabletten nederst i trumman mot
baksidan.
2. Placera tvätten i trumman över tabletten.
Svenska 27 Untitled-23 27
2017-06-26
4:26:00
Innan du börjar
VAR FÖRSIKTIG!
För program med kallt vatten eller program som blir klara på mindre än en timme rekommenderar vi att
du använder flytande tvättmedel. Annars kanske tabletten inte löses upp helt.
Riktlinjer för tvättmedelsfacket
Tvättmaskinen har en tre-facksdoserare: det vänstra facket för huvudtvätt, det främre högra för
sköljmedel och det bakre högra för förtvätt.
1.
Facket för förtvätt: Tillsätt förtvättmedel.
2.
Facket för huvudtvätt: Tillsätt tvättmedel
för huvudtvätt, mjukgörare för vattnet,
blötläggningsmedel, blekning och/eller
fläckborttagningsmedel.
3.
Facket för sköljmedel: Tillsätt tillsatser, t.ex.
sköljmedel. Överskrid inte maxlinjen (A).
A
Innan du börjar
OBS!
Det faktiska utseendet hos mjukmedelsfacket kan
variera, beroende på modell.
VAR FÖRSIKTIG!
• Öppna inte tvättmedelsfacket medan tvättmaskinen körs.
• Använd inte följande typer av tvättmedel i facket:
- Tabletter eller liknande
- Med kula eller nät
• För att förhindra att facket täpps igen, måste koncentrerat eller högt anrikade medel (sköljmedel eller
tvättmedel) spädas ut med vatten innan de tillsätts.
• När du väljer Senarelagt slut ska du inte tillsätta tvättmedel direkt i trumman. Om du gör det kan
tvätten bli missfärgad. Använd tvättmedelsfacket när du väljer Senarelagt slut.
28 Svenska
Untitled-23 28
2017-06-26
4:26:01
Om du vill tillsätta tvättmedel i tvättmedelsfacket
1. Drag ut tvättmedelsfacket.
2. Tillsätt tvättmedlet i facket för
huvudtvätt enligt anvisningarna eller så som
rekommenderas av tillverkaren. Information
om att använda flytande tvättmedel finns på
sidan 30.
3. Tillsätt sköljmedel i facket för sköljmedel.
Överskrid inte maxlinjen (A).
Mjukmedel tillsätts under den sista sköljningen.
Innan du börjar
A
4. Om du vill förtvätta ska du tillsätta
förtvättmedel i facket för förtvätt enligt
anvisningarna eller så som rekommenderas av
tillverkaren.
5. Stäng tvättmedelsfacket.
Svenska 29 Untitled-23 29
2017-06-26
4:26:01
Innan du börjar
VAR FÖRSIKTIG!
• Tillsätt inte pulvertvättmedel i facket för
flytande tvättmedel.
• Koncentrerat sköljmedel måste spädas ut med
vatten innan det tillsätts.
• Tillsätt inte huvudtvättmedel i
sköljmedel.
facket för
Använda flytande tvättmedel (endast tillämpliga modeller)
Sätt först in den medföljande guiden för flytande
Innan du börjar
tvättmedel i facket för huvudtvätt. Tillsätt
sedan flytande tvättmedel i guiden under den
markerade maxlinjen (A).
OBS!
A
• För in guiden för flytande tvättmedel först
efter att du har tagit ut tvättmedelsfacket
ur tvättmaskinen genom att trycka på
frigöringsspaken (A).
• Efter en tvätt kan lite vätska vara kvar i
tvättmedelsfacket.
VAR FÖRSIKTIG!
• Använd inte förtvättsfunktionen när du
använder flytande tvättmedel.
• Ta bort guiden för flytande tvättmedel när du
använder pulvertvättmedel.
30 Svenska
Untitled-23 30
2017-06-26
4:26:02
Drift
Kontrollpanel
WW9*J5**6**
10
02
08
11
01
09
03
04
05
06
07
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
10
02
08
11
01
09
Drift
03
04
05
06
07
Svenska 31 Untitled-23 31
2017-06-26
4:26:02
Drift
01 Programväljaren
Vrid på ratten för att välja ett program.
02 Bildskärm
Skärmen visar aktuell programinformation och beräknad återstående tid
eller en informationskod när ett problem uppstår.
03
Temp.
Tryck på för att ändra vattentemperaturen för det aktuella programmet.
04
Skölj
Tryck för att ändra antalet sköljningar för det aktuella programmet. Du kan
högst ställa in antalet sköljningar till 5 beroende på programmet.
Tryck för att ändra centrifugeringshastigheten för det aktuella programmet.
Varv per minut (varv/min) skiljer sig åt mellan olika modeller.
• Sköljstopp : Den slutliga sköljningsprocessen avbryts så att tvätten
blir kvar i vattnet. För att tömma tvätten ska du köra en tömnings- eller
centrifugeringsprocess.
05
Centrifug
• Ingen centrifug : Trumman roterar inte efter den sista
tömningsprocessen.
• Endast centrifug
: Om du vill köra Endast centrifug trycker du på
Centrifug i 3 sekunder. När programtiden och
Centrifug flera gånger
centrifugeringshastigheten visas trycker du på
i följd tills den önskade centrifugeringshastigheten valts. Tryck sedan på
Drift
Start/Paus för att starta programmet. Centrifugeringstiden varierar
beroende på valt program.
06
Alternativ
Tryck för att välja ett av alternativen Intensiv, eller Förtvätt. Tryck igen för
att avmarkera.
• Vilka alternativ som är tillgängliga beror på valt program.
Tryck för att aktivera/inaktivera funktionen Blötläggning med Eco Bubble.
Denna funktion hjälper till att avlägsna ett brett utbud av envisa fläckar.
Blötläggning med
07
Eco Bubble
• Blötläggning med Eco Bubble hjälper till att avlägsna många olika envisa
fläckar.
• När du väljer Blötläggning med Eco Bubble kommer tvätten indränkas i
vattenbubblor för effektiv tvätt.
• Blötläggning med Eco Bubble är tillgängligt med 5 program och lägger
till upp till 30 minuter i programmet:
ÖVERKAST,
DAGLIG TVÄTT,
(endast modeller för 9 kg).
BOMULL,
SYNTET,
BABYKLÄDER och
JEANS
32 Svenska
Untitled-23 32
2017-06-26
4:26:04
08
Senarelagt slut
Senarelagt slut låter dig ställa in sluttiden för det pågående programmet.
Baserat på dina inställningar kommer programmets starttid bestämmas av
maskinens inre logik. Den här inställningen är till exempel användbar för att
programmera din maskin att avsluta en tvätt vid den tid du normalt kommer
hem från jobbet.
• Tryck för att välja ett förinställd antal timmar.
Tryck för att förbereda din tvätt så att den lätt kan strykas genom att veck
och skrynklor minskas.
09
Lättstruket
• Lättstruket finns bara tillgängligt via följande tvättprogram:
BOMULL ,
SUPER ECO WASH,
och
SYNTET,
BOMULL,
JEANS (endast modeller för 9 kg),
ÖVERKAST,
DAGLIG TVÄTT,
BABYKLÄDER
MÖRK TVÄTT.
10
Strömknappen
Tryck för att slå på/av tvättmaskinen.
11
Start/Paus
Tryck för att starta eller stoppa driften.
Drift
Svenska 33 Untitled-23 33
2017-06-26
4:26:05
Drift
Enkla steg för att starta
WW9*J5**6**
2
1
6
3
4
5
WW8*J5**6**, WW7*J5**6**
2
1
Drift
6
3
1. Tryck på
4
5
Strömknappen för att slå på tvättmaskinen.
2. Vrid på Programväljaren för att välja ett program.
3. Ändra programinställningarna (
Temp.,
Skölj och
4. För att lägga till ett alternativ ska du trycka på
önskat objekt.
5. Maskinen har 3 lättillgängliga knappar för
Centrifug) efter behov.
Alternativ. Använd knappen igen för att välja ett
Blötläggning med Eco Bubble,
Lättstruket och
Senarelagt slut. Om du vill använda något av dessa alternativ ska du tryck på motsvarande knapp.
6. Tryck på
Start/Paus.
För att ändra programmet under drift
1. Tryck på
Start/Paus för att stoppa driften.
2. Välj ett annat program.
3. Tryck på
Start/Paus igen för att starta det nya programmet.
34 Svenska
Untitled-23 34
2017-06-26
4:26:06
Programöversikt
Standardprogram
Program
BOMULL
BOMULL
SYNTET
Beskrivning och maximal last (kg)
• Bomull, sängkläder, dukar, underkläder, handdukar
eller skjortor. Tvättiden och antalet sköljningar justeras
automatiskt efter mängden tvätt.
MAX.
• Optimal prestanda med lägre energi för bomullstyg,
sänglinne, bordslinne, underkläder, handdukar eller skjortor.
För att spara energi kan den faktiska tvättemperaturen vara
lägre än den angivna.
MAX.
• För blusar eller skjortor som är gjorda av polyester (diolen,
trevira), polyamid (perlon, nylon) eller liknande.
4
• Specifikt för maskintvättbart ylle med tvättmängd mindre
än 2,0 kg.
YLLE har skonsamma vaggande rörelser
• Programmet
och blötläggning för att skydda yllefibrerna från att
skrynklas/tappa formen.
• Neutralt tvättmedel rekommenderas.
YLLE
2
• Med en extra centrifugeringsprocess för att effektivt ta bort
fukt från tvätt.
JEANS (endast modeller
för 9 kg)
• Med mer vatten i huvudtvätten och ett extra sköljprogram
för att säkerställa att inget pulvertvättmedel finns kvar.
3
• Med en extra sköljprocess efter tillsättning av sköljmedel i
tvätten.
MAX.
ECO DRUM CLEAN
• Rengör trumman genom att avlägsna smuts och bakterier
från trumman.
• Utförs en gång efter var 40:e tvätt utan tillsatt tvättmedel
eller blekmedel.
• Se till att trumman är tom.
• Använd inga rengöringsmedel för att rengöra trumman.
—
SUPER ECO WASH
• Programmet med låg temperatur ecobubble minskar
strömförbrukningen.
4
SKÖLJ+CENTRIFUG
Drift
CENTRIFUG (endast
modeller för 7 och 8 kg)
MAX.
Svenska 35 Untitled-23 35
2017-06-26
4:26:06
Drift
Program
Beskrivning och maximal last (kg)
2
DAGLIG TVÄTT
• Används vid daglig tvätt av exempelvis underkläder och
skjortor.
4
FINTVÄTT
• För ömtåliga textilier, BH:ar, spets (silke) och andra tyger
endast för handtvätt.
• För bästa resultat ska du använda flytande tvättmedel.
2
MÖRK TVÄTT
• Med ytterligare sköljningar och minskad centrifugering för
att se till att tvätten tvättas varsamt och sköljs noga.
4
ÖVERKAST
• För underlakan, lakan, täcken, duntäcken etc.
• För bästa resultat ska du endast tvätta 1 typ av sängkläder
och se till att tvättmängden väger mindre än 2,0 kg.
2
BABYKLÄDER
• Med en hög temperatur och extra sköljningar för att bidra
till att ta bort det återstående tvättmedlet effektivt.
4
Drift
SNABBTVÄTT 15’
• För mindre än 2,0 kg lätt smutsade plagg som du vill tvätta
snabbt.
• Använd mindre än 20 g tvättmedel. Om du använder mer än
20 g tvättmedel kan tvättmedel ligga kvar.
• För flytande tvättmedel ska du använda max. 20 ml flytande
tvättmedel.
36 Svenska
Untitled-23 36
2017-06-26
4:26:07
Alternativ
Alternativ
Beskrivning
Förtvätt
• Detta kommer att lägga till en förtvätt före huvudprogrammet.
Intensiv
• För hårt nedsmutsad tvätt. Drifttiden för varje program är längre än
normalt.
Drift
Svenska 37 Untitled-23 37
2017-06-26
4:26:07
Drift
Senarelagt slut
Du kan ställa in så att tvättmaskinen avslutar din tvätt automatiskt vid ett senare tillfälle, du kan välja
från 1 till 24 timmars förskjutning (i intervaller om 1 timme). Den timme som visas indikerar tiden när
tvättprogrammet är klart.
1. Välj ett program. Ändra sedan programinställningarna om det behövs.
2. Tryck på
Senarelagt slut upprepade gånger tills en önskad sluttid är inställd.
Start/Paus.
3. Tryck på
Indikatorn för Senarelagt slut blinkar och tvättmaskinen roterar trumman för att känna av tvättens vikt
BOMULL eller
BOMULL. Viktavkänning är endast förinställt och
om du har valt programmet
aktiverat i de här 2 programmen. När det är klart visar maskinen den tid du ställt in och timern räknar
ned.
4. Om du vill avbryta
Senarelagt slut ska du starta om tvättmaskinen genom att trycka på
Strömknappen.
Verkligt fall
Du vill avsluta ett program på två timmar 3 timmar senare från och med nu. Då ska du lägga till
alternativet Senarelagt slut till det nuvarande programmet med inställningen 3 timmar och trycka på
Start/Paus klockan 14:00. Vad händer sedan? Tvättmaskinen börjar att arbetar klockan 15:00 och
slutar klocka 17:00. Nedan följer en tidsplan för detta exempel.
Drift
14:00
Ställ in Senarelagt slut på tre timmar.
15:00
Start
17:00
Slut
38 Svenska
Untitled-23 38
2017-06-26
4:26:07
Inställningar
Barnlås
Ljud på/av
Barnlås låser alla knappar förutom
Strömknappen för att förhindra olyckor med
barn.
Du kan slå på eller stänga av ljudet på
tvättmaskinen. Din inställning behålls efter att du
startar om maskinen.
• Om du vill ställa in funktionen Barnlås ska du
• Om du vill stänga av ljudet ska du hålla
Temp. och
Skölj samtidigt i 3
hålla ner
sekunder.
• Om du vill inaktivera funktionen Barnlås ska
Skölj och
Centrifug nedtryckta samtidigt
i 3 sekunder.
• För att sätta på ljudet ska du hålla ner igen i 3
sekunder.
du hålla ner
3 sekunder.
Temp. och
Skölj samtidigt i
OBS!
• I läget Barnlås måste du först inaktivera
Barnlås om du vill lägga till tvättmedel eller
tvätt.
• Din inställning behålls efter att du startar om
maskinen.
Drift
Svenska 39 Untitled-23 39
2017-06-26
4:26:08
Underhåll
Håll tvättmaskinen ren för att undvika försämrad prestanda och bevara dess livscykel.
Eco drum clean
Utför detta program regelbundet för att rengöra trumman och ta bort bakterier.
1. Tryck på
Strömknappen för att slå på tvättmaskinen.
2. Vrid på Programväljaren för att välja
3. Tryck på
ECO DRUM CLEAN.
Start/Paus.
OBS!
• Vattentemperaturen för
ECO DRUM CLEAN är inställd på 70 °C och kan inte ändras.
• Det rekommenderas att köra programmet
ECO DRUM CLEAN en gång var 40:e tvätt.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd inga rengöringsmedel för att rengöra trumman. Kemiska rester i trumman försämrar
tvättprestationen.
Påminnelse för ECO DRUM CLEAN
• Påminnelsen för
ECO DRUM CLEAN visas på huvudskärmen en gång var 40:e tvätt. Det är
ECO DRUM CLEAN regelbundet.
rekommenderat att utföra
• När du först ser den här påminnelsen kan du ignorera påminnelsen för de 6 följande tvättarna. Från
och med den 7:e tvätten kommer påminnelsen inte längre att visas. Den kommer dock att visas igen
efter ytterligare 40 tvättar.
Underhåll
40 Svenska
Untitled-23 40
2017-06-26
4:26:08
Smart Check
För att aktivera denna funktion måste du först hämta programmet Samsung Smart Washer på Play Store
eller App Store och installera det på en mobil enhet med kamerafunktion.
Funktionen Smart Check har optimerats för Galaxy- och iPhone-serierna (endast tillämpliga modeller).
1. När tvättmaskinen identifierar ett problem visas en informationskod på displayen. För att aktivera
läget Smart Check håller du
Centrifug och
Alternativ intryckta samtidigt i 3 sekunder.
2. Tvättmaskinen startar förfarandet självdiagnos och visar en informationskod om ett problem upptäcks.
3. Kör programmet Samsung Smart Washer på din mobila enhet och tryck på Smart Check.
4. Placera den mobila enheten nära tvättmaskinens skärm så att smarttelefonens kamera och
tvättmaskinen är vända mot varandra. Då identifieras informationskoden automatiskt av programmet.
5. När informationskoden är korrekt identifierad tillhandahåller programmet detaljerad information om
problemet med tillämpliga lösningar.
OBS!
• Funktionsnamnet, Smart Check, kan variera beroende på språket.
• Om det finns starkt reflekterat ljus på tvättmaskinens skärm, kan programmet eventuellt inte
identifiera informationskoden.
• Om programmet konsekutivt inte känner igen Smart Check-koden ska du ange informationskoden
manuellt på programskärmen.
Underhåll
Svenska 41 Untitled-23 41
2017-06-26
4:26:08
Underhåll
Nödtömning
Vid ett strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten.
1. Stäng av och koppla bort tvättmaskinen från
elnätet.
A
2. Tryck försiktigt på övre delen av filterlocket
(A) för att öppna.
3. Sätt en tom, rymlig behållare runt locket
och sträcka nödtömningsröret till behållaren
medan du håller i rörets lock (B).
B
Underhåll
C
4. Öppna rörets lock och låt vattnet i
nödtömningsröret (C) flöda in i behållaren.
5. När du är klar ska du stänga rörets lock och
sätta tillbaka röret. Stäng sedan filterluckan.
OBS!
Använd en rymlig behållare eftersom vattnet i
trumman kan vara mer än väntat.
42 Svenska
Untitled-23 42
2017-06-26
4:26:09
Rengöring
Tvättmaskinens yta
Använd en mjuk trasa med ett milt rengöringsmedel. Spreja inte vatten på tvättmaskinen.
Nätfilter
Rengör nätfiltret i vattenslangen en eller två gånger om året.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut
strömsladden.
2. Stäng vattenkranen.
3. Skruva loss och ta bort vattenslangen från
baksidan av tvättmaskinen. Täck slangen med
en trasa för att förhindra att vatten forsar ut.
4. Använd en tång för att dra ut nätfiltret från
inloppsvattenventilen.
5. Sänk ner nätfiltret djupt i vatten så att den
gängade anslutningen också är nedsänkt.
6. Torka nätfiltret helt i skuggan.
Underhåll
7. Sätt tillbaka nätfiltret i inloppsvattenventilen
och återanslut vattenslangen till
inloppsvattenventilen.
8. Öppna vattenkranen.
OBS!
Om nätfiltret är igensatt visas informationskoden ”4C” på skärmen.
Svenska 43 Untitled-23 43
2017-06-26
4:26:09
Underhåll
Pumpfilter
Det är lämpligt att rengöra pumpfiltret 5 eller 6 gånger per år för att förhindra dess igensättning. Ett
igensatt pumpfilter kan minska bubbeleffekten.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut
strömsladden.
2. Töm ut det återstående vattnet ur trumman. Se
avsnittet ”Nödtömning”.
3. Tryck försiktigt på övre delen av filterlocket
för att öppna.
4. Vrid pumpfiltrets knapp åt vänster och töm ut
vatten som finns kvar.
5. Rengör pumpfiltret med mjuka borstar. Se till
att tömningspumpens propeller inuti filtret inte
är blockerad.
6. Sätt tillbaka pumpfiltret och vrid filterknappen
till höger.
OBS!
Underhåll
Om pumpfiltret är igensatt visas
informationskoden ”5C” på skärmen.
VAR FÖRSIKTIG!
• Se till att filterknappen stängs ordentligt efter
rengöring av filtret. Annars kan det orsaka en
läcka.
• Se till att filtret är ordentligt isatt efter
rengöring. Annars kan det orsaka ett
funktionsfel eller en läcka.
44 Svenska
Untitled-23 44
2017-06-26
4:26:09
Tvättmedelsfack
A
1. Håll ned frigöringsspaken (A) på insidan av
facket och dra ut facket.
2. Ta bort frigöringsspaken och guiden för
flytande tvättmedel från facket.
3. Rengör lådans komponenter i strömmande
vatten med en mjuk borste.
4. Rengör lådan invändigt med en mjuk borste.
Underhåll
5. Sätt tillbaka frigöringsspaken och guiden för
flytande tvättmedel i facket.
6. Skjut in facket för att stänga det.
OBS!
För att ta bort kvarvarande tvättmedel ska du köra programmet
trumman tom.
SKÖLJ+CENTRIFUG med
Svenska 45 Untitled-23 45
2017-06-26
4:26:10
Underhåll
Återhämtning från frysning
Tvättmaskinen kan frysas när det blir kallare än 0 °C.
1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden.
2. Häll varmt vatten över vattenkranen för att lossa på vattenslangen.
3. Ta bort vattenslangen och sänk ned den i varmt vatten.
4. Häll varmt vatten i trumman och låt det vara där i 10 minuter.
5. Återanslut vattenslangen till vattenkranen.
OBS!
Om tvättmaskinen ändå inte fungerar normalt ska du upprepa ovanstående steg tills den fungerar
normalt.
Skötsel vid längre tid utan bruk
Undvik att lämna tvättmaskinen oanvänd under en längre tid. Om så är fallet ska du tömma tvättmaskinen
och dra ut strömsladden.
1. Vrid på Programväljaren för att välja
2. Töm trumman och tryck på
SKÖLJ+CENTRIFUG.
Start/Paus.
3. När programmet är klart ska du stänga vattenkranen och koppla bort vattenslangen.
4. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden.
5. Öppna luckan för att låta luften cirkulera genom trumman.
Underhåll
46 Svenska
Untitled-23 46
2017-06-26
4:26:10
Felsökning
Kontrollpunkter
Om du stöter på ett problem med tvättmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova
förslagen.
Problem
Åtgärd
• Kontrollera att tvättmaskinen är inkopplad.
• Se till att luckan är ordentligt stängd.
• Kontrollera att vattenkranarna är öppna.
Startar inte.
Vattenförsörjningen är
otillräcklig eller inget
vatten tillförs.
Efter ett program
finns tvättmedel kvar i
tvättmedelsfacket.
• Tryck eller knacka på
Start/Paus för att starta tvättmaskinen.
inte är aktiverad.
• Se till att funktionen Barnlås
• Innan tvättmaskinen börjar fyllas kommer den att göra en serie
klickande ljud för att kontrollera luckans lås och göra en snabb tömning.
• Kontrollera säkringen eller återställ kretsbrytaren.
•
•
•
•
•
Öppna vattenkranen helt.
Se till att luckan är ordentligt stängd.
Kontrollera att vattenslangen inte har frusit.
Kontrollera att vattenslangen inte är tilltrasslad eller tilltäppt.
Se till att det finns tillräckligt med vattentryck.
•
•
•
•
Kontrollera att tvättmaskinen körs med tillräckligt vattentryck.
Se till att tvättmedlet tillsätts i mitten av tvättmedelsfacket.
Se till att sköljlocket är ordentligt isatt.
Om du använder kornigt tvättmedel ska du se till att tvättmedelsväljaren
är i övre läget.
• Ta bort sköljlocket och rengör tvättmedelsfacket.
Felsökning
• Se till att tvättmaskinen installeras på ett plant, stabilt golv som inte
är halt. Om golvet inte är plant ska du använda utjämningsben för att
justera höjden på tvättmaskinen.
• Kontrollera att transportskruvarna är borttagna.
• Kontrollera att tvättmaskinen inte har kontakt med några andra föremål.
Orimliga vibrationer eller
• Kontrollera att tvätten är balanserad.
oljud hörs.
• Motorn kan orsaka oljud under normal drift.
• Overaller eller metalldekorerade kläder kan orsaka oljud när de tvättas.
Detta är normalt.
• Metallföremål som mynt kan orsaka oljud. Efter tvätt ska du ta bort
dessa objekt från trumman eller filterbehållaren.
Svenska 47 Untitled-23 47
2017-06-26
4:26:10
Felsökning
Problem
Åtgärd
• Se till att avloppsslangen är rak hela vägen till avloppssystemet. Om du
stöter på en tömningsbegränsning ska du kontakta service.
• Kontrollera att smutsfiltret inte är tilltäppt.
Tömmer och/eller
centrifugerar inte.
• Stäng luckan och tryck eller knacka på
Start/Paus. För din säkerhet
kommer tvättmaskinen inte tumlas eller snurra om inte luckan är stängd.
• Kontrollera att tömningsslangen inte är fryst eller tilltäppt.
• Se till att tömningsslangen är ansluten till ett avloppssystem som inte är
tilltäppt.
• Om tvättmaskinen inte är försörjd med tillräckligt med ström kommer
den för tillfället inte att tömma eller centrifugera. Så snart tvättmaskinen
återfår tillräckligt med ström kommer den att fungera normalt.
Felsökning
Det går inte att öppna
luckan.
• Tryck eller knacka på
Start/Paus för att stoppa tvättmaskinen.
• Det kan ta en stund för luckans låsmekanism att frigöra sig.
• Det går inte att öppna luckan förrän tre minuter efter att tvättmaskinen
har stannat eller strömmen har slagits av.
• Se till att allt vatten i trumman töms.
• Luckan kan inte öppnas om vatten finns kvar i trumman. Töm trumman
och öppna luckan manuellt.
• Se till att lampan för låst lucka är släckt. Lampan för låst lucka släcks när
tvättmaskinen har tömts.
Orimligt med lödder.
• Se till att du använder rekommenderade, lämpliga typer av
rengöringsmedel.
• Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att förhindra för
mycket lödder.
• Minska tvättmedelsmängden för mjukt vatten, små maskiner eller lätt
nedsmutsad tvätt.
• Tvättmedel utan hög effektivitet rekommenderas inte.
Kan inte använda
ytterligare tvättmedel.
• Se till att den återstående mängden tvättmedel och sköljmedel inte är
över gränsen.
48 Svenska
Untitled-23 48
2017-06-26
4:26:10
Problem
Åtgärd
• Anslut strömsladden till ett fungerande eluttag.
• Kontrollera säkringen eller återställ kretsbrytaren.
Stoppar.
• Stäng luckan och tryck på
Start/Paus för att starta tvättmaskinen.
För din säkerhet kommer tvättmaskinen inte tumlas eller snurra om inte
luckan är stängd.
• Innan tvättmaskinen börjar fyllas kommer den att göra en serie
klickande ljud för att kontrollera luckans lås och göra en snabb tömning.
• Programmet kan göra en paus eller blötningsperiod. Om du väntar en
kort stund kan tvättmaskinen starta.
• Se till att nätfiltret i vattenslangen vid vattenkranarna inte är tilltäppt.
Rengör nätfiltret periodvis.
• Om tvättmaskinen inte är försörjd med tillräckligt med ström kommer
den för tillfället inte att tömma eller centrifugera. Så snart tvättmaskinen
återfår tillräckligt med ström kommer den att fungera normalt.
Tvätten är blöt när
programmet slutar.
• Använd hög eller extra hög centrifugeringshastighet.
• Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att minska lödder.
• Mängden tvätt är för liten. Små mängder (ett eller två plagg) kan bli
obalanserad och inte snurra helt.
• Kontrollera att tömningsslangen inte har trasslat sig eller är tilltäppt.
Felsökning
Fylls med fel
vattentemperatur.
• Öppna båda kranarna helt.
• Se till att temperaturvalet är korrekt.
• Se till att slangarna är anslutna till de rätta kranarna.
Spolvattenledningar.
• Se till att varmvattenberedaren är inställd på att tillföra minst 49 °C
varmt vatten i kranen. Kontrollera även varmvattenberedarens kapacitet
och återvinningsgrad.
• Koppla lossa slangarna och rengör nätfiltret. Nätfiltret kan vara tilltäppt.
• När tvättmaskinen fylls kan vattentemperaturen förändras eftersom
funktionen för automatisk temperaturstyrning styr inkommande
vattentemperatur. Detta är normalt.
• När tvättmaskinen fylls kan du märka att bara varmt och/eller bara kallt
vatten går igenom fördelaren när kalla eller varma temperaturer väljs.
Detta är normalt för funktionen för automatisk temperaturstyrning när
tvättmaskinen bestämmer vattentemperaturen.
Svenska 49 Untitled-23 49
2017-06-26
4:26:10
Felsökning
Problem
Åtgärd
Läcker vatten.
• Se till att luckan är ordentligt stängd.
• Se till att alla slangkopplingar är täta.
• Se till att änden på tömningsslangen är korrekt isatt och fastsatt i
avloppssystemet.
• Undvik att fylla på med för mycket tvätt.
• Använd tvättmedel med hög effektivitet (HE) för att förhindra för
mycket lödder.
Luktar illa.
•
•
•
•
Inga bubblor syns
(endast Bubbleshotmodeller).
• Överbelastning kan dölja bubblor.
• Hårt nedsmutsad tvätt kan inte bilda bubblor.
Orimligt mycket lödder samlat i fördjupningar kan orsaka dålig lukt.
Kör rengöringsprogram för att sanera periodvis.
Rengör luckans tätning (membran).
Torka tvättmaskinens insida när ett program är klart.
Om problemet kvarstår ska du kontakta Samsungs kundtjänst.
Felsökning
50 Svenska
Untitled-23 50
2017-06-26
4:26:10
Informationskoder
När tvättmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på skärmen. Kontrollera
tabellen nedan och prova förslagen.
Kod
Åtgärd
Vatten tillförs inte.
4C
4C2
•
•
•
•
•
•
Kontrollera att vattenkranarna är öppna.
Kontrollera att vattenslangarna inte är tilltäppta.
Kontrollera att vattenkranen inte är frysen.
Kontrollera att tvättmaskinen körs med tillräckligt vattentryck.
Se till att kall- och varmvattenkranen är korrekt anslutna.
Rengör nätfiltret eftersom det kan vara tilltäppt.
• Se till att kallvattenslangen är ordentligt ansluten till kallvattenkranen.
Om den är ansluten till varmvattenkranen kan tvätten deformeras med
vissa program.
Vatten töms inte.
5C
• Kontrollera att tömningsslangen inte är fryst eller tilltäppt.
• Se till att tömningsslangen är rätt placerad beroende på typ av
anslutning.
• Rengör smutsfiltret eftersom det kan vara tilltäppt.
• Se till att avloppsslangen är rak hela vägen till avloppssystemet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Tvättmaskinen används med luckan öppen.
dC
• Se till att luckan är ordentligt stängd.
• Se till att tvätten inte fastnar i luckan.
OC
Felsökning
Vatten har svämmat över.
• Starta om efter centrifugering.
• Om informationskoden är kvar på skärmen ska du kontakta en lokal
kundtjänst för Samsung.
Räta ut tömningsslangen.
LC, LC1
• Se till att änden på tömningsslangen är placerad på golvet.
• Kontrollera att tömningsslangen inte är tilltäppt.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Svenska 51 Untitled-23 51
2017-06-26
4:26:11
Felsökning
Kod
Åtgärd
Centrifugering fungerar inte.
UB
• Se till att tvätten sprids ut jämnt.
• Kontrollera att tvättmaskinen står på en jämn, stabil yta.
• Omfördela tvätten. Om endast ett plagg tvättas, till exempel en badrock
eller ett par jeans, kan den sista centrifugeringen misslyckas och
meddelandet ”Ub” visas på displayen.
Kontrollera motordrift.
3C
• Försök att starta om programmet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Den elektroniska styrningen måste kontrolleras.
UC
• Kontrollera om strömförsörjningen är korrekt.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Låg spänning detekterad.
• Kontrollera om strömsladden är isatt.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
HC
Värmekontroll för hög temperatur.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Vattennivåsensorn fungerar inte som den ska.
1C
• Slå av maskinen och starta om programmet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Kontrollera kommunikationen mellan primär och sekundär PBM.
AC
• Slå av maskinen och starta om programmet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta kundtjänst.
Felsökning
MEMS-sensorn fungerar inte som den ska.
8C
• Slå av maskinen och starta om programmet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta Samsungs lokala
kundtjänst.
Kontrollera kommunikationen mellan primär PBA och omriktar-PBA.
AC6
• Beroende på läget kan maskinen återgå till normal drift automatiskt.
• Slå av maskinen och starta om programmet.
• Om informationskoden är kvar ska du kontakta Samsungs lokala
kundtjänst.
Om någon informationskod är kvar på skärmen ska du kontakta en lokal kundtjänst för Samsung.
52 Svenska
Untitled-23 52
2017-06-26
4:26:11
Specifikationer
Materialtabell
Följande symboler erbjuder tvättanvisningar. Tvättetiketterna innehåller fyra symboler i följande
ordning: tvätt, blekning, torkning och strykning (och kemtvätt vid behov). Användningen av symbolerna
är konsekvent bland tillverkarna av hushållstextilier och importerade alternativ. Följ anvisningarna på
tvättetiketterna för att maximera textiliernas livslängd och minska tvättproblem.
Impregnerade material
Stryk inte
Fintvätt
Kan kemtvättas med alla medel
Plagget kan tvättas i 95 °C
Kemtvätt
Plagget kan tvättas i 60 °C
Kemtvätta endast med perklorid,
tändarbränsle, ren alkohol eller R113.
Plagget kan tvättas i 40 °C
Kemtvätta endast med fotogen, ren
alkohol eller R113.
Plagget kan tvättas i 30 °C
Kemtvätta inte
Endast handtvätt
Plantorka
Kemtvättas
Kan hängas för torkning
Kan blekas i kallvatten
Torka på galge
Blek inte
Torktumla, normal värme
Kan strykas vid max. 200 °C
Torktumla, låg värme
Kan strykas vid max. 150 °C
Torktumla inte
Kan strykas vid max. 100 °C
Specifikatione
Svenska 53 Untitled-23 53
2017-06-26
4:26:14
Specifikatione
Skydda miljön
• Den här apparaten är tillverkad av återvinningsbara material. Om du bestämmer dig för att göra dig
av med apparaten ska du observera lokala regler för avfall. Kapa strömsladden så att enheten inte kan
anslutas till en strömkälla. Ta bort luckan så att djur och småbarn inte kan fastna inne i apparaten.
• Överdosera inte tvättmedlet, följ tvättmedelstillverkarens instruktioner.
• Använd endast fläckborttagningsmedel före tvättcykeln om det är absolut nödvändigt.
• Spara vatten och el genom att bara köra fulla maskiner (exakt mängd beror på vilket program som
används).
Specifikatione
54 Svenska
Untitled-23 54
2017-06-26
4:26:14
Specifikationsblad
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Typ
Frontmatad tvättmaskin
Modellnamn
WW9*J5**6**
Mått
B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vattentryck
50-800 kPa
Nettovikt
61,0 kg
Tvätt- och centrifugeringskapacitet
9,0 kg
Strömförbrukning
Tvätt och torkning
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Varvtal centrifug
WW9*J55*6**
WW9*J54*6**
WW9*J53*6**
WW9*J52*6**
1400 varv/min
1200 varv/min
Typ
Frontmatad tvättmaskin
Modellnamn
WW8*J5**6**
Mått
B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vattentryck
50-800 kPa
Nettovikt
61,0 kg
Tvätt- och centrifugeringskapacitet
8,0 kg
Strömförbrukning
Tvätt och torkning
Varvtal centrifug
220 V
2000 W
240 V
2400 W
WW8*J55*6**
WW8*J54*6**
WW8*J53*6**
WW8*J52*6**
1400 varv/min
1200 varv/min
Specifikatione
Svenska 55 Untitled-23 55
2017-06-26
4:26:14
Specifikatione
Typ
Frontmatad tvättmaskin
Modellnamn
WW7*J5**6**
Mått
B 600 x D 550 x H 850 (mm)
Vattentryck
50-800 kPa
Nettovikt
61,0 kg
Tvätt- och centrifugeringskapacitet
7,0 kg
Strömförbrukning
Tvätt och torkning
220 V
2000 W
240 V
2400 W
Varvtal centrifug
WW7*J55*6**
WW7*J54*6**
WW7*J53*6**
WW7*J52*6**
1400 varv/min
1200 varv/min
OBS!
Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande i kvalitetssyfte.
E
D
A
C
B
Specifikatione
A
600 mm
B
850 mm
C
550 mm
D
630 mm
E
1 075 mm
56 Svenska
Untitled-23 56
2017-06-26
4:26:15
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
kg
9,0
A+++
kWh/år
130
kWh
kWh
kWh
O
O
0,65
0,51
0,51
0,48
5,00
L/år
9400
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
A
1400
44
B
1200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
min
min
min
min
319
289
289
2
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
50
74
Fristående
Svenska 57 Untitled-23 57
2017-06-26
4:26:15
Specifikatione
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
kg
WW9*J53*6**
9,0
A+++
kWh/år
175
kWh
kWh
kWh
O
O
0,86
0,83
0,59
0,48
5,00
L/år
9400
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
B
1 200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
min
min
min
min
280
220
180
2
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
76
Fristående
58 Svenska
Untitled-23 58
2017-06-26
4:26:15
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
WW8*J54*6**
WW8*J52*6**
kg
8,0
A+++
kWh/år
116
kWh
kWh
kWh
O
O
0,54
0,48
0,48
0,48
5,00
L/år
8100
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
A
1400
44
B
1200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
min
min
min
min
319
259
259
2
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
49
74
Fristående
Svenska 59 Untitled-23 59
2017-06-26
4:26:15
Specifikatione
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
WW8*J55*6**
WW8*J53*6**
kg
8,0
A+++
kWh/år
166
kWh
kWh
kWh
O
O
0,85
0,73
0,56
0,48
5,00
L/år
8100
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Fristående
60 Svenska
Untitled-23 60
2017-06-26
4:26:15
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
WW7*J54*6**
WW7*J52*6**
kg
7,0
A+++
kWh/år
103
kWh
kWh
kWh
O
O
0,52
0,39
0,39
0,48
5,00
L/år
7400
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
min
min
min
min
312
197
197
2
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
51
74
Fristående
Svenska 61 Untitled-23 61
2017-06-26
4:26:15
Specifikatione
Enligt förordning (EU) nr 1061/2010
”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z).
Samsung
Modellnamn
Kapacitet
Energieffektivitet på en skala från D (minst effektiv) till A+++ (effektivast).
Den årliga energiförbrukningen (bygger på 220 standardprogram för
bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full eller delvist full maskin och
förbrukning i avstängt läge och kvarlämnat påslaget läge. Faktisk
energiförbrukning varierar beroende på hur enheten används.)
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
kg
7,0
A+++
kWh/år
153
kWh
kWh
kWh
O
O
0,74
0,72
0,53
0,48
5,00
L/år
7400
Energiförbrukning
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Viktad strömförbrukning i avstängt läge.
Viktad strömförbrukning i kvarlämnat påslaget läge.
Den faktiska vattenförbrukningen (bygger på 220
standardtvättprogram för bomullstvätt i 60 °C och 40 °C med full
eller delvist full maskin. Faktisk vattenförbrukning varierar beroende
på hur enheten används.)
Centrifugeringseffektklass
Centrifugeringseffektklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast)
Maximal centrifugeringshastighet
varv/min
Restfukt
%
B
1400
1200
53
BOMULL 60 °C och
BOMULL 40 °C är ”standardprogrammet för bomullstvätt 60 °C” och
Programmen
”standardprogrammet för bomullstvätt 40 °C”. De är lämpliga för att rengöra normalt nedsmutsad bomullstvätt och de är de
mest effektiva programmen (vad gäller vatten- och energiförbrukning) för den här typen av tvätt. I de här programmen kan den
faktiska vattentemperaturen skilja sig från den angivna. Kör kalibreringsläget efter installationen (se avsnittet ”Kör kalibrering
(rekommenderas)” på sidan 25).
Programlängd för standardprogram
Specifikatione
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C med delvis full maskin
Standardprogrammet för bomullstvätt i 40 °C med delvis full maskin
Tiden för påslagningsläget (Tl)
min
min
min
min
252
222
182
2
Luftburet buller uttryckt i dB(A) re 1 pW och avrundat till närmaste heltal under tvätt- och centrifugeringsfaserna för
standardprogrammet för bomullstvätt i 60 °C vid full maskin;
Huvudtvätt
Centrifugering
dB (A) re 1 pW
dB (A) re 1 pW
62
79
76
Fristående
62 Svenska
Untitled-23 62
2017-06-26
4:26:16
Information om huvudtvättprogram
Modell
Program
BOMULL
WW9*J54*6**
WW9*J52*6**
WW9*J53*6**
BOMULL
20
4,5
98
56
59
68
0,27
40
4,5
4,5
9,0
289
289
319
44
44
44
53
53
53
39
39
47
0,51
0,51
0,65
60
4,0
158
35
35
68
0,68
BOMULL
4,5
95
-
59
68
0,30
40
4,5
4,5
9,0
180
220
280
-
53
53
53
39
39
47
0,59
0,83
0,86
4,0
155
-
35
68
0,80
BOMULL
BOMULL
SYNTET
BOMULL
WW8*J55*6**
BOMULL
SYNTET
BOMULL
WW7*J54*6**
BOMULL
SYNTET
BOMULL
BOMULL
SYNTET
60
40
20
4,0
98
56
59
57
0,26
40
4,0
4,0
8,0
259
259
319
44
44
44
53
53
53
33
33
41
0,48
0,48
0,54
4,0
158
35
35
68
0,68
60
40
20
4,0
95
56
59
57
0,29
40
4,0
4,0
8,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
33
33
41
0,56
0,73
0,85
4,0
155
35
35
68
0,80
60
40
20
3,5
98
56
59
50
0,25
40
3,5
3,5
7,0
197
197
312
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,39
0,39
0,52
4,0
158
35
35
68
0,68
60
40
20
3,5
95
56
59
50
0,28
40
3,5
3,5
7,0
182
222
252
53
53
53
53
53
53
31
31
36
0,53
0,72
0,74
4,0
155
35
35
68
0,80
60
40
Specifikatione
WW7*J55*6**
WW7*J53*6**
Cykeltid
(min)
40
WW8*J54*6**
WW7*J52*6**
Kapacitet
(kg)
20
BOMULL
WW8*J53*6**
Temperatur (°C)
SYNTET
SYNTET
WW8*J52*6**
Restfuktinnehåll
(%)
Vattenförbrukning Energiförbrukning
1400
1200
(L/program)
(kWh/program)
varv/ varv/
min
min
Värdena i tabellen har uppmätts under förhållandena som finns angivna i Standard IEC60456/EN60456.
Faktiska värden varierar beroende på hur enheten används.
Svenska 63 Untitled-23 63
2017-06-26
4:26:16
FRÅGOR ELLER KOMMENTARER?
LAND
RING
ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBEN
DENMARK
70 70 19 70
www.samsung.com/dk/support
FINLAND
030-6227 515
www.samsung.com/fi/support
NORWAY
815 56480
www.samsung.com/no/support
SWEDEN
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
DC68-03779H-01
Untitled-23 64
2017-06-26
4:26:16
Download PDF

advertising