Samsung OH46F Quick start guide

Checking the Components Reverse Side Vérification des composants Comprobación de los componentes QUICK SETUP GUIDE GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Arrière de l'appareil Parte posterior |English | Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations. Components • QUICK SETUP GUIDE • Regulatory guide • Batteries (Not available in some locations) • Warranty card (Not available in some locations) • Power cord • Remote Control |Français | Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. OH46F І OH55F Les composants peuvent varier selon les localités. Composants • GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE • Guide de réglementation • Piles (Non disponible dans certaines régions) • Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions) • Cordon d'alimentation • Télécommande |English | |Français | |Español | Connects to MDC using an RS232C adapter. Connects to the audio of a source device. Connect to a USB memory device. - Wired LAN connection port used to connect an external device such as a laptop to connect to the Internet. - Connects to MDC using a LAN cable. 5- S ends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT transmitter. - Connects to MDC using a LAN cable. 6 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable. 1 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C. 2Se connecte à la prise audio d’une source. 3Connexion à un périphérique USB. 4- Le port LAN câblé permet de connecter un appareil externe, comme un ordinateur portable, afrin d’établir une connexion à Internet. - Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. 5 - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l’aide d’un transmetteur HDBaseT. - Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN. 6Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI. 1 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C. 2Conexión del audio de un dispositivo de origen. 3Conecta con un dispositivo de memoria USB. 4 - Puerto de conexión de LAN por cable utilizado para conectar un dispositivo externo, como un ordenador portátil, y conectarse a Internet. - Conecta con MDC mediante un cable LAN. 5 -E nvía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor HDBaseT. - Conecta con MDC mediante un cable LAN. 6Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI. 1 2 3 4 |Español | -- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior notice to improve the performance. -- Download the user manual from the website for further details. http://www.samsung.com/displaysolutions Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades. Componentes -- La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons d’amélioration de la performance. -- Téléchargez le manuel de l’utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails. • GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA • Guía de regulaciones • Pilas (No disponible en algunos lugares) • Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares) • Cable de alimentación • Mando a distancia -- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. -- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. BN68-08194B-01 Connecting and Using a Source Device Troubleshooting Guide Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC Guide de dépannage Solución de problemas Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC |English | Issues The screen keeps switching on and off. No Signal is displayed on the screen. Connecting the HDBase-T Branchement du HDBase-T Conexión de la HDBase-T |Français | Solutions Problèmes Check the cable connection between the L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et product and PC, and ensure the connection is et s’éteindre. secure. correctamente con un cable. Check that the device connected to the product est sous tension. pantalla. Compruebe que el dispositivo conectado al is powered on. Ce message est affiché lorsqu’un signal de la producto esté encendido. This message is displayed when a signal carte vidéo excède la résolution et la fréquence Este mensaje se muestra cuando una señal Use Cat7(*STP Type) cable for the connection. *Shielded Twist Pair |Français | sur le site Web. *Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair) OHF_46-55_NA_QSG_BN68-08194B-01.indd 1 program. The MDC program is available on the website. Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion. Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión. Reportez-vous au Tableau des modes de signal Modo no óptimo se muestra resolución máxima del producto. standard et réglez la résolution et la fréquence en la pantalla. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas maximales selon les spécifications de l’appareil. en función de las especificaciones del producto. Les images à l’écran Check the cable connection to the product. L’écran n’est pas clair. Réglez la résolution et la fréquence au niveau aparecen distorsionadas. L’écran est flou. recommandé. La pantalla no presenta un L’écran apparaît instable et Vérifiez que la résolution et la fréquence aspecto claro. La pantalla vacillant. du PC et de la carte vidéo se trouvent dans está borrosa. The screen is not clear. Set the resolution and frequency to the The screen is blurry. recommended level. The screen appears unstable Check that the resolution and frequency of the and shaky. PC and graphics card are set within a range There are shadows or ghost screen settings if required by referring to the images left on the screen. Additional Information on the product menu apparaissent déformées. Check for power failure. Make sure that the power cord is connected. Vérifiez la connexion du câble à l’appareil. Las imágenes de la pantalla Compruebe la conexión del cable al producto. Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles recomendados. une plage compatible avec l’appareil. Puis La pantalla aparece Compruebe que la resolución y la frecuencia Des ombres et des images modifiez les paramètres de l’écran au besoin inestable y temblorosa. del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en fantômes persistent à en vous reportant à la section Information l’écran. supplémentaire du menu de l’appareil et au Aparecen sombras o continuación, consulte la información adicional Tableau des modes de signal standard. imágenes reflejadas a la en el menú del producto y la Tabla de los modos Assurez-vous que les piles sont placées izquierda de la pantalla. de señal estándar para cambiar la configuración (+/-). Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez- |Español | affiché. Make sure that the batteries are correctly in place |Français | *paire torsadée blindée maximales de l’appareil. according to the product specifications. Check if the batteries are flat. |English | de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la Pas le mode optimal est and the Standard Signal Mode Table. For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the Compruebe que el producto esté conectado Sin señal se muestra en la compatible with the product. Then, change the |English | sea firme. Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil set the maximum resolution and frequency work. producto y el PC, asegúrese de que la conexión l'écran. Refer to the Standard Signal Mode Table and The remote control does not apaga continuamente. Compruebe la conexión del cable entre el with a cable. displayed. Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN Vérifiez que l’appareil est correctement connecté La pantalla se enciende y se Soluciones avec un câble. maximum resolution and frequency. distorted. le PC et assurez-vous qu’elle est solide. Problemas Aucun signal s'affiche à Not Optimum Mode is The images on the screen look Solutions Check that the product is connected correctly from the graphics card exceeds the product’s Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo |Español | un intervalo compatible con el producto. A correctement (+/-). de la pantalla si fuera necesario. Vérifiez si les piles sont épuisées. Compruebe que las pilas estén correctamente La télécommande ne Vérifiez s’il y a une panne de courant. fonctionne pas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté. Check for any special lighting or neon signs Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes switched on in the vicinity. au néon se trouve à proximité. colocadas (+/-). Compruebe si las pilas están descargadas. El mando a distancia no funciona. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación especial conectada en las inmediaciones. vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible |Español | Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web. 2017-07-06 오전 9:35:44 |English | |Français | Specifications Model Name OH46F OH55F Size 46 CLASS (45.9 inches / 116 cm) 55 CLASS (54.6 inches / 138 cm) Display area 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) / 40.1 inches (H) x 22.5 inches (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 inches (H) x 26.8 inches (V) Horizontal Frequency 30 – 81 kHz Vertical Frequency 48 – 75 Hz Panel Synchronization Resolution |Español | Spécifications Optimum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Maximum Resolution 1920 x 1080 @ 60 Hz Nom du modèle OH46F OH55F Taille Classe 46" (45.9 pouces / 116 cm) Classe 55” (54.6 pouces / 138 cm) Zone d’affichage 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) / 40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V) 1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) / 47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V) Fréquence horizontale 30 – 81 kHz Fréquence verticale 48 – 75 Hz Résolution optimale Résolution maximale Panneau Panel OH46F OH55F Tamaño Clase 46 (116 cm / 45.9 pulgadas) Clase 55 (138 cm / 54.6 pulgadas) Área de visualización 101.808 cm (H) x 57.267 cm (V) 120.96 cm (H) x 68.04 cm (V) 500 W 600 W Consumo de energía (Clasificación) Frecuencia horizontal 30 – 81 kHz 1920 x 1080 @ 60 Hz Frecuencia vertical 1920 x 1080 @ 60 Hz Resolución óptima Temperature : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃) AC 100 à 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension standard peut varier d’un pays à l’autre. Humidity : 10% - 80%, non-condensing Température : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃) Alimentation électrique Temperature : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃ ) Storage Humidity : 5% - 95%, non-condensing Alimentación eléctrica Température : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃ ) Rangement Humidité : 5% – 95%, sans condensation -- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. -- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) 800-10-7260 1920 x 1080 a 60 Hz BRAZIL CHILE 1920 x 1080 a 60 Hz Funcionamiento Humedad: del 10% al 80%, sin condensación Consideraciones medioambientales U.S.A Customer Care Center 0800-555-SAMSUNG (7267) Temperatura: -30 ℃ - 50 ℃ (-22 ℉ - 122 ℉) Humidité : 10% – 80%, sans condensation Considérations environnementales Area BOLIVIA 100 CA hasta 240 V CA, 60 / 50 Hz ± 3 Hz Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el voltaje estándar puede variar entre los países. Fonctionnement -- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. -- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. Resolución máxima Web site: http://www.samsung.com 48 – 75 Hz Résolution Resolución Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE ARGENTINA Sincronización Operating Environmental considerations Nombre del modelo Synchronisation AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can vary in different countries. Power Supply Contact SAMSUNG WORLD WIDE Especificaciones Temperatura: -30 ℃ - 50 ℃ (-22 ℉ - 122 ℉) Almacenamiento Humedad: del 5% al 95%, sin condensación -- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. -- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. (USA only) Dispose unwanted electronics through an approved recycler. 4004-0000 (Capitais e grandes centros) 800-SAMSUNG (726-7864) Bogotá en el 600 12 72 COLOMBIA Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726 COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864) DOMINICAN REPUBLIC 1-800-751-2676 ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786) EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864) GUATEMALA 1-800-299-0033 HONDURAS 800-2791-9111 JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 01-800-SAMSUNG (726-7864) MEXICO Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. NICARAGUA 001-800-5077267 PANAMA 800-0101 PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267) Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590 PERU To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799 0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos (01)7116800 Desde teléfonos celulares PUERTO RICO 1-800-682-3180 TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864) URUGUAY 0800-SAMS (7267) VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) SOLO MÉXICO IMPORTADO POR : |English | |Français | |Español | Warning! Important Safety Instructions Avertissement ! Consignes de sécurité importantes Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad (Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.) (Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL. This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product. This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance has been included with this product. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence d'une tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir un quelconque contact avec des pièces internes de ce produit. Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à la maintenance de ce produit a été fournie avec ce dernier. (Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.) PRECAUCIÓN NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. Este símbolo indica que dentro existe alta tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo de contacto con las partes internas de este producto. Este símbolo advierte de que, junto con este producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y mantenimiento. »» If your equipment uses an AC adapter: - Only use the AC adapter with your product by Samsung. »» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur : - Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung. »» Si su equipo usa un adaptador de CA: - Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung. - Do not use the power cord with other products. »» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. »» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings must never be blocked or covered. »» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat. »» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing) »» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded plug and receptacle (Class l Equipment only). »» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be readily operable. »» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this unit by POWER. »» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. - N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits. »» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. »» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts. »» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur. »» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures) »» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement). »» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être accessible à tout moment. »» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt. - No utilice el cable de alimentación con otros productos. »» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. »» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos. »» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro producto emisor de calor. »» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato) »» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). »» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible. »» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO. OHF_46-55_NA_QSG_BN68-08194B-01.indd 2 GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864 2017-07-06 오전 9:35:46
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement