Samsung OH46F Quick start guide

Samsung OH46F Quick start guide | Manualzz
Checking the Components
Reverse Side
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
QUICK SETUP GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
Arrière de l'appareil
Parte posterior
|English
|
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
• QUICK SETUP GUIDE
• Regulatory guide
• Batteries (Not available in some locations)
• Warranty card (Not available in some locations)
• Power cord
• Remote Control
|Français
|
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
OH46F І OH55F Les composants peuvent varier selon les localités.
Composants
• GUIDE D'INSTALLATION RAPIDE
• Guide de réglementation
• Piles (Non disponible dans certaines régions)
• Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
• Cordon d'alimentation
• Télécommande
|English
|
|Français
|
|Español
|
Connects to MDC using an RS232C adapter.
Connects to the audio of a source device.
Connect to a USB memory device.
- Wired LAN connection port used to connect an external device such as a
laptop to connect to the Internet.
- Connects to MDC using a LAN cable.
5- S
ends the HDMI signal to a connected LAN cable using an HDBaseT
transmitter.
- Connects to MDC using a LAN cable.
6 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
1 Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
2Se connecte à la prise audio d’une source.
3Connexion à un périphérique USB.
4- Le port LAN câblé permet de connecter un appareil externe, comme un
ordinateur portable, afrin d’établir une connexion à Internet.
- Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
5 - Envoie le signal HDMI à un câble LAN branché à l’aide d’un transmetteur
HDBaseT.
- Se branche au contrôle multiécran à l’aide d’un câble LAN.
6Se connecte à une source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
1 Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
2Conexión del audio de un dispositivo de origen.
3Conecta con un dispositivo de memoria USB.
4 - Puerto
de conexión de LAN por cable utilizado para conectar un dispositivo
externo, como un ordenador portátil, y conectarse a Internet.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
5 -E
nvía la señal HDMI a un cable LAN conectado mediante un transmisor
HDBaseT.
- Conecta con MDC mediante un cable LAN.
6Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
1
2
3
4
|Español
|
-- The color and the appearance may differ depending on the product, and the
specifications are subject to change without prior notice to improve the performance.
-- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
-- La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent
être modifiées sans préavis pour des raisons d’amélioration de la performance.
-- Téléchargez le manuel de l’utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
• GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
• Guía de regulaciones
• Pilas (No disponible en algunos lugares)
• Tarjeta de garantía (No disponible en algunos lugares)
• Cable de alimentación
• Mando a distancia
-- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
-- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-08194B-01
Connecting and Using a Source Device
Troubleshooting Guide
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Guide de dépannage
Solución de problemas
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
|English
|
Issues
The screen keeps switching
on and off.
No Signal is displayed on the
screen.
Connecting the HDBase-T
Branchement du HDBase-T
Conexión de la HDBase-T
|Français
|
Solutions
Problèmes
Check the cable connection between the
L’écran ne cesse de s’allumer Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et
product and PC, and ensure the connection is
et s’éteindre.
secure.
correctamente con un cable.
Check that the device connected to the product
est sous tension.
pantalla.
Compruebe que el dispositivo conectado al
is powered on.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la
producto esté encendido.
This message is displayed when a signal
carte vidéo excède la résolution et la fréquence
Este mensaje se muestra cuando una señal
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Shielded Twist Pair
|Français
|
sur le site Web.
*Par trenzado apantallado (del inglés Shielded Twist Pair)
OHF_46-55_NA_QSG_BN68-08194B-01.indd 1
program. The MDC program is available on the website.
Utilisez un câble Cat7 (de type *STP) pour la connexion.
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
Modo no óptimo se muestra
resolución máxima del producto.
standard et réglez la résolution et la fréquence
en la pantalla.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar
y configure la frecuencia y la resolución máximas
maximales selon les spécifications de l’appareil.
en función de las especificaciones del producto.
Les images à l’écran
Check the cable connection to the product.
L’écran n’est pas clair.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
aparecen distorsionadas.
L’écran est flou.
recommandé.
La pantalla no presenta un
L’écran apparaît instable et
Vérifiez que la résolution et la fréquence
aspecto claro. La pantalla
vacillant.
du PC et de la carte vidéo se trouvent dans
está borrosa.
The screen is not clear.
Set the resolution and frequency to the
The screen is blurry.
recommended level.
The screen appears unstable
Check that the resolution and frequency of the
and shaky.
PC and graphics card are set within a range
There are shadows or ghost
screen settings if required by referring to the
images left on the screen.
Additional Information on the product menu
apparaissent déformées.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Las imágenes de la pantalla
Compruebe la conexión del cable al producto.
Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados.
une plage compatible avec l’appareil. Puis
La pantalla aparece
Compruebe que la resolución y la frecuencia
Des ombres et des images
modifiez les paramètres de l’écran au besoin
inestable y temblorosa.
del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en
fantômes persistent à
en vous reportant à la section Information
l’écran.
supplémentaire du menu de l’appareil et au
Aparecen sombras o
continuación, consulte la información adicional
Tableau des modes de signal standard.
imágenes reflejadas a la
en el menú del producto y la Tabla de los modos
Assurez-vous que les piles sont placées
izquierda de la pantalla.
de señal estándar para cambiar la configuración
(+/-).
Pour obtenir des détails sur la manière d’utiliser le programme MDC, reportez-
|Español
|
affiché.
Make sure that the batteries are correctly in place
|Français
|
*paire torsadée blindée
maximales de l’appareil.
according to the product specifications.
Check if the batteries are flat.
|English
|
de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la
Pas le mode optimal est
and the Standard Signal Mode Table.
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the
Compruebe que el producto esté conectado
Sin señal se muestra en la
compatible with the product. Then, change the
|English
|
sea firme.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil
set the maximum resolution and frequency
work.
producto y el PC, asegúrese de que la conexión
l'écran.
Refer to the Standard Signal Mode Table and
The remote control does not
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el
with a cable.
displayed.
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté
La pantalla se enciende y se
Soluciones
avec un câble.
maximum resolution and frequency.
distorted.
le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Problemas
Aucun signal s'affiche à
Not Optimum Mode is
The images on the screen look
Solutions
Check that the product is connected correctly
from the graphics card exceeds the product’s
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
|Español
|
un intervalo compatible con el producto. A
correctement (+/-).
de la pantalla si fuera necesario.
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Compruebe que las pilas estén correctamente
La télécommande ne
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
fonctionne pas.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
connecté.
Check for any special lighting or neon signs
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes
switched on in the vicinity.
au néon se trouve à proximité.
colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
El mando a distancia no
funciona.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
vous à l’Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible
|Español
|
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda
tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
2017-07-06 오전 9:35:44
|English
|
|Français
|
Specifications
Model Name
OH46F
OH55F
Size
46 CLASS
(45.9 inches / 116 cm)
55 CLASS
(54.6 inches / 138 cm)
Display area
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) /
40.1 inches (H) x 22.5 inches (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) /
47.6 inches (H) x 26.8 inches (V)
Horizontal Frequency
30 – 81 kHz
Vertical Frequency
48 – 75 Hz
Panel
Synchronization
Resolution
|Español
|
Spécifications
Optimum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maximum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Nom du modèle
OH46F
OH55F
Taille
Classe 46"
(45.9 pouces / 116 cm)
Classe 55”
(54.6 pouces / 138 cm)
Zone d’affichage
1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) /
40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V)
1209.6 mm (H) x 680.4 mm (V) /
47.6 pouces (H) x 26.8 pouces (V)
Fréquence horizontale
30 – 81 kHz
Fréquence verticale
48 – 75 Hz
Résolution optimale
Résolution maximale
Panneau
Panel
OH46F
OH55F
Tamaño
Clase 46
(116 cm / 45.9 pulgadas)
Clase 55
(138 cm / 54.6 pulgadas)
Área de
visualización
101.808 cm (H) x 57.267 cm (V)
120.96 cm (H) x 68.04 cm (V)
500 W
600 W
Consumo de energía (Clasificación)
Frecuencia horizontal
30 – 81 kHz
1920 x 1080 @ 60 Hz
Frecuencia vertical
1920 x 1080 @ 60 Hz
Resolución óptima
Temperature : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃)
AC 100 à 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l’étiquette à l’arrière de l’appareil car la tension
standard peut varier d’un pays à l’autre.
Humidity : 10% - 80%, non-condensing
Température : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃)
Alimentation électrique
Temperature : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃ )
Storage
Humidity : 5% - 95%, non-condensing
Alimentación eléctrica
Température : -22 ℉ - 122 ℉ (-30 ℃ - 50 ℃ )
Rangement
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
-- Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l’utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées.
-- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics.
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
800-10-7260
1920 x 1080 a 60 Hz
BRAZIL
CHILE
1920 x 1080 a 60 Hz
Funcionamiento
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
Consideraciones
medioambientales
U.S.A
Customer Care Center
0800-555-SAMSUNG (7267)
Temperatura: -30 ℃ - 50 ℃ (-22 ℉ - 122 ℉)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Considérations
environnementales
Area
BOLIVIA
100 CA hasta 240 V CA, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Fonctionnement
-- This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
-- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
Resolución máxima
Web site: http://www.samsung.com
48 – 75 Hz
Résolution
Resolución
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
ARGENTINA
Sincronización
Operating
Environmental
considerations
Nombre del modelo
Synchronisation
AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage
can vary in different countries.
Power Supply
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Especificaciones
Temperatura: -30 ℃ - 50 ℃ (-22 ℉ - 122 ℉)
Almacenamiento
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
-- Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas.
-- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
800-SAMSUNG (726-7864)
Bogotá en el 600 12 72
COLOMBIA
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112
Y desde tu celular #726
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC
1-800-751-2676
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9111
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
01-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-0101
PARAGUAY
0800-11-SAMS (7267)
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
PERU
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
|English
|
|Français
|
|Español
|
Warning! Important Safety Instructions
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance
has been included with this product.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS).
L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR
L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une
tension élevée à l'intérieur. Il est dangereux
d'établir un quelconque contact avec des
pièces internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement
et à la maintenance de ce produit a été
fournie avec ce dernier.
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR
EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA
A PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier
tipo de contacto con las partes internas de
este producto.
Este símbolo advierte de que, junto con este
producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y
mantenimiento.
»» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
»» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur :
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
»» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
»» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
»» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
»» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
»» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
»» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
»» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
»» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off
this unit by POWER.
»» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
»» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
»» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
»» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
»» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
»» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez
uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
»» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur
doit être accessible à tout moment.
»» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même
si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
»» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
»» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación
necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
»» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
»» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
»» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
»» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe estar siempre fácilmente accesible.
»» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
OHF_46-55_NA_QSG_BN68-08194B-01.indd 2
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
2017-07-06 오전 9:35:46
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement