Samsung | DVD-P375K | Samsung DVD-P375K Manual de Usuario

DVD_P370K/375K_STRCover
2/23/07
2:09 PM
Page 3
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
Reproductor de DVD
DVD-P370K
DVD-P375K
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 2
PRECAUCIONES
1. Instalación
Asegúrese de que la tensión de alimentación de
la red local es compatible con la que se indica
en la etiqueta de identificación pegada al dorso
del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre
un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para
que tenga buena ventilación (7 a 10 cm).
Cerciórese de que las aberturas de ventilación
no queden cubiertas. No coloque nada encima
del reproductor DVD. No ponga el reproductor
encima de amplificadores o en cualquier otro
equipo que libere calor. Antes de desplazar el
reproductor compruebeque el compartimento
del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo
apaga (posición standby) no se desconeta de la
red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el
aparato durante cierto tiempo.
El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en
cualquier momento.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los
elementos de su interior. Podría ser peligroso
para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una
descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto
u otras aberturas para mirar al interior del
equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor
excesivo (chimenea), así como de cualquier
otro equipo que produzca potentes campos
magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.).
Desconecte el cable de alimentación de la red
si el reproductor funciona mal. Este equipo no
ha sido fabricado para uso industrial, sino para
uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o
descargar música para su venta posterior u
otras actividades comerciales constituye o
puede constituir una violación contra las leyes
de derechos de reproducción.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como
jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE
GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO
POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE
EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O
GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERE-
2
CHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE
RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO
BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS
ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los
discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo
mientras los transporta en invierno, espere unas
dos horas para que adquieran la temperatura
del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los
dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de
discos de un solo lado). Limpie los discos con
un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición
vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays
limpiadores, o disolventes si el disco está sucio.
Limpie suavemente con un paño humedecido
(sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse
rayas que causarán ruidos durante la reproducción.
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio
ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos
domésticos. Se recomienda que el cambio de
pilas lo realice un técnico.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CUALQUIER
CONTROL, LOS PROCEDIMIENTOS CON
EXCEPCIÓN DE ESPECIFICADO ADJUNTO
ESPECIFICO EN ESTO PUEDE TENER
COMO RESULTADO LA EXPOSICION PELIGROSA DE LA RADIACION.
2/24/07
10:26 AM
PASOS
PRELIMINARES
TABLA DE
CONTENIDO
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pasos preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessorios
Preparación
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo y características del disco . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . 8
-
Mando a
distancia
Page 3
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones Básicas
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funciones de búsqueda y salto de capítulo o
pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso del menú del disco y de títulos . . . . . . . . 17
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción lenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Manual del
usuario
Cable de conexión de vídeo /
audio
Instalación de las pilas en el mando a
distancia
1. Abra la tapa de las pilas situada en la parte trasera
del mando a distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA. Asegúrese de que las
polaridades (+ y -) estén correctamente alineadas.
3. Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente:
- Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
- Compruebe si las pilas se han agotado.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está obstruido por algún tipo de obstáculo.
- Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de altura / anchura (EZ
View). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección del idioma del audio. . . . . . . . . . . . . 19
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . 19
Selección del ángulo de la cámara . . . . . . . . . 20
Utilización de la función de reproducción / salto
instantáneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilización de la función Bookmark (Marcador) 20
Utilización de la función de Zoom . . . . . . . . . . 21
Menú de secuencias para MP3/WMA/ JPEG/
MPEG4/CD Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción de MP3/WMA/CD Audio . . . . . . 22
Reproducción de MPEG4. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción de CD de imágenes . . . . . . . . . 23
Funciones de Karaoke
Funciones de Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modificación del menú Setup
(Configuración)
Como cambiar el menú Setup (Configuración) 25
Configuración de las funciones de idioma . . . . 25
Configuración de las opciones de audio . . . . . 26
Configuración de las opciones de pantalla . . . 27
Configuración del control parental . . . . . . . . . . 28
Referencia
Actualización del microprograma . . . . . . . . . . . . . 30
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 4
PREPARACiÓN
Características generales
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una reproducción
sonora clara como el cristal.
Pantalla
Pueden verse tanto imágenes normales como de
pantalla panorámica (16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en cámara
lenta.
Control parental (DVD)
El control parental permite al usuario establecer el
nivel necesario para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc.
Varias funciones
Es posible seleccionar diversos idiomas (Audio /
subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta
de las películas.
Barrido progresivo
El barrido progresivo (Progressive scanning) crea
una imagen mejorada con el doble de líneas de
exploración que una imagen interlazada
convencional.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite el ajuste de la imagen para que
coincida con el tamaño de pantalla del TV (16:9 o
4:3).
Visor de fotografías digitales
(JPEG)
You can view Digital Photos on your TV.
Repetición
Puede repetir una canción o una película pulsando
simplemente el botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos que incluyan
archivos MP3/WMA.
Repetición Instantánea (DVD)
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
Avance Instantánea (DVD)
Esta función hace avanzar la reproducción 10
segundos hacia delante.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos
MPEG4 en archivo avi.
4
Nota
- Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Super Audio CD (excepto capa CD)
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
- La capacidad de reproducción puede depen
der de las condiciones de la grabación:
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
- Quizás no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de
disco o al estado de la grabación.
PROTECCIÓN DE COPIA
Muchos discos DVD están codificados con la protección de copia. Por esta razón, debe conectar
sólo la salida de vídeo de DVD directamente al TV,
no a un aparato de vídeo.
La conexión al aparato de vídeo puede causar la
distorsión de la imagen proveniente de
discos DVD con protección de copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de copia, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copia debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y
usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision
Corporation. La ingeniería inversa o desensamblaje
están prohibidos.
SALIDAS DE BARRIDO PROGRESIVO (525p)
“SAMSUNG NOTIFICA QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y
PUEDEN CAUSAR DISTORSIONES EN LA IMAGEN EN CASO DE PROBLEMAS EN LA IMAGEN
EN BARRIDO PROGRESIVO DE 525, SE
RECOMIENDA QUE EL USUARIO CONFIGURE
EL REPRODUCTOR PARA LA SALIDA DE IMAGEN CON ‘DEFINICIÓN ESTÁNDAR’. SI TUVIESE
ALGUNA DUDA SOBRE LA COMPATIBILIDAD DEL
EQUIPO CON ESTE MODELO 525p, PÓNGASE
EN CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SAMSUNG.”
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 5
Tipo y características del disco
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes discos con sus logotipos correspondientes:
Tipos de grabación
Tamaño
de disco
Tiempo máximo
de reproducción
Disco de una cara de 240 min.
DVD
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
12 Cm
Disco de dos caras de 480 min.
Disco de una cara de 80 min.
Disco de dos caras de 160 min.
Características
- El DVD contiene excelente sonido y
vídeo gracias al sistema Dolby Digital
y MPEG-2.
- En el menú en pantalla pueden seleccionarse fácilmente varias funciones
de pantalla y audio.
74 min.
- Vídeo con sonido CD, calidad VHS y
tecnología de compresión MPEG-1.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
- CD is recorded as a Digital Signal
with better audio quality, less distortion and less deterioration of audio
quality over time.
Marcas de los discos
Número de región
~
NTSC
Número regional de reproducción
Sistema de brodcast de NTSC en los
E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc..
Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
Disco estéreo
Disco de audio digital
Tanto el reproductor DVD como los discos
tienen códigos por región. Estos códigos deben
concordar para que el disco se reproduzca. De
lo contrario, no se reproducirá.
El número regional de este aparato viene
indicado en su panel trasero.
Disco DTS
Certificación de DivX
Disco MP3
Los logotipos DivX, DivX Certified y
los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivXNetworks, inc y
se utilizan con licencia.
Sólo debe insertar un disco DVD.
La inserción de uno o más discos impedirá la
reproducción y puede causar daños en el
reproductor de DVD.
5
Español
Tipo de disco (logotipos)
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 6
Descripción
Controles del panel frontal
7
DVD-P370K
3
1 2
4
6
5
7
DVD-P375K
1 2
1.
2.
3.
4.
3
4
Botón STANDBY/ON (
)
Al pulsar el botón STANDBY/ON, desaparece el indicador y se enciende el reproductor.
Indicador STANDBY
Cuando se enchufa la unidad, se ilumina el indicador de
encendido.
MIC 1/2
Conecta el micrófono para ls funciones del Karaoke.
Volumen Del Micrófono
Se utiliza para ajustar el nivel de volumen del micrófono. Utilice el botón pulsándolo. Gírelo a la izquieda o a la
derecha para controlar el volumen
8 9 10 8
6
5
5.
6.
7.
8 9 10 8
Bandeja De Disco
Aquí se introduce el disco
Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
PANTALLA
Aquí aparecen los indicadores del funcionamiento.
8.
Botón SALTAR (
/
) BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
9. Botón PARADA (
)
Se detiene la reproducción.
10. Botón REPRODUCCIÓN/PAUSA (
)
Inicia o interrumpe la reproducción del disco.
Pantalla del panel frontal
Tiempo total de reproducción; muestra diversos mensajes relacionados con operaciones como REPRODUCIR, DETENER, CARGAR...
nodSC: No se ha cargado ningún disco.
OPEn: La bandeja del disco está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando la información del disco.
6
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 7
Pantalla del panel frontal
2
Español
1
1
1.
2.
3
TERMINAL DE SALIDA DIGITAL DE
AUDIO
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectarlo a un receptor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable digital óptico o coaxial para conectar
a un amplificador A/V que contiene el descodificador
Dolby Digital, MPEG2 o DTS.
ENCHUFES DE SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
- Utilice estos terminales si tiene una TV con tomas de
entrada de vídeo de componentes. Estos terminales
proveen PR, PB y Y.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(P-SCAN) en el menú Setup (Configuración),
funcionará el modo de barrido progresivo.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes
(I-SCAN) en el menú Setup (Configuración), funcionará el modo de barrido entrelazado.
4
5
3.
TERMINALES DE SALIDA DE AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio del televisor o del receptor de audio / vídeo.
4.
TERMINAL DE SALIDA DE VÍDEO
- Use un cable de video para conectar al terminal de
entrada de video del televisor.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en S-Video.
5.
TERMINAL DE SALIDA DE S-VIDEO
- Use el cable de S-Video para conectar este terminal
a la toma S-Video del TV para una mayor calidad de
imagen.
- La salida de vídeo del menú Setup (Configuración)
debe configurarse en S-Video.
Nota
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Si se selecciona la salida de vídeo de componentes (P-SCAN) en el menú Setup (Configuración), SVideo no funcionan.
- Consulte las páginas 27 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
7
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 8
Manejo del mando a distancia
14
15
1
2
16
3
4
5
6
7
8
17
18
19
5.
Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la película
10 segundos antes de la posición actual.
6.
Botones SALTAR (
)
/
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
7.
Botón PARAR (
8.
Botón MENU
Presenta en pantalla el menú del reproductor de DVD.
9.
›‚¥Š
Botones ENTER/›
Este botón funciona como conmutador.
)
10. Botón EZ VIEW
La relación de altura y anchura de una imagen se puede
ajustar fácilmente de acuerdo con el tamaño de pantalla
del TV (16:9 o 4:3).
11. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
12. Botón SUBTITLE
13. Botón AUDIO
Utilice este botón para acceder a diversas funciones de
audio en un disco.
9
10
11
20
21
12
13
22
23
14. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD.
15. Botón OPEN/CLOSE (
)
Se pulsa para abrir y cerrar la bandeja del disco.
16. Botón STEP
Avanza la reproducción por fotogramas.
17. Botón INSTANT SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia
delante.
18. Botón REPRODUCIR/PAUSA (
Inicia / interrumpe la reproducción del disco.
)
19. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
20. Botón INFO (Información)
Muestra el modo del disco actual.
1.
Botón DVD POWER
Enciende o apaga el aparato.
2.
3.
Botones numéricos
Botón VIDEO SEL.
Selecciona el formato de salida de vídeo.
4.
Botones BUSCAR (
)
/
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un
disco.
8
21. Botón CANCEL
Se utiliza para retirar de la pantalla los menús y los
mensajes de estado.
22. Botón KARAOKE
Se usa para iniciar las funciones del Karaoke.
23. Botón REPEAT
Permite repetir la reproducción de un título, un capítulo,
una pista o un disco.
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 9
CONEXIONES
A continuación se incluyen ejemplos de las conexiones comúnmente usadas para conectar el reproductor de DVD a un
televisor o a otros equipos.
Antes de conectar el reproductor de DVD
- Apague siempre el reproductor de DVD, el TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cualquier cable.
- Consulte el manual del usuario de los componentes (como un TV) adicionales que está conectando para obtener información adicional sobre componentes concretos.
Conexión a un TV (vídeo)
1
Con los cables de vídeo / audio, conecte los terminales
VIDEO (amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD a los terminales VIDEO
(amarillo)/AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
2
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
AMARILLO
Cable de Video
AMARILLO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Nota
- Pueden producirse ruidos si el cable de audio está demasiado cerca del cable de alimentación.
Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 to 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV. Consulte el manual
del usuario del TV.
- Si existe un terminal de entrada de audio en el TV, conéctelo al terminal [AUDIO OUT][izquierda] (blanco)
del reproductor de DVD.
- Cuando la salida de video del menú Setup (Configuration) está seleccionada como COMPONENTE (PSCAN), las salidas S-Video no funcionan.
- No conecte simultáneamente la salida de Scart y Vídeo componente (Y, Pb, Pr), ya que puede interferir y
degradar la calidad de salida del vídeo.
9
Español
Elección de una conexión
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 10
Conexión a un TV (S-vídeo)
- Conexión al TV utilizando un cable S-Video.
- Disfrutará de imágenes de gran calidad. S-Video separa la imagen en señales en blanco y negro (Y) y
color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de vídeo normal. (Las señales de
audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con el cable de S-Video (no se incluye), conecte el terminal
de S-VIDEO OUT situado en la parte trasera del reproductor
de DVD al terminal S-VIDEO IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de S-Video del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
AMARILLO
Cable de Audio
ROJO
Cable de S-Video
( No se incluye)
AMARILLO
4
Defina la salida de video en S-Video en el menú Display
Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27)
Nota
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del equipo de TV.
Consulte el manual del usuario del TV.
- No conecte simultáneamente la salida de S-Video y Vídeo componente (Y, Pb, Pr), ya que puede interferir
y degradar la calidad de salida del vídeo.
10
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/24/07
10:30 AM
Page 11
Conexión a un TV (Interlazado)
- Conexión al TV utilizando un cable de vídeo de componentes.
Español
- Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. El vídeo de componentes separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB), rojo (PR) para presentar imágenes claras y
nítidas.
(Las señales de audio se transmiten a través de la salida de audio.)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado
en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENT IN del TV.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
ROJO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
AZUL
VERDE
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
Cable de componentes
(no se incluye)
4
Defina la salida de video en Component (I-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27)
Nota
- Si la salida de vídeo está definida de forma incorrecta en S-Video con los cables de componentes
conectados, la pantalla aparecerá en rojo.
- Si desea conectar un amplificador, consulte la página de conexión del amplificador.
(Consulte las páginas 13 y 14.)
- El terminal de componentes del TV puede aparecer marcado con "R-Y, B-Y, Y" o "Cr, Cb, Y" en vez de "
PR, PB, Y" dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar dependiendo
del equipo de TV. Consulte el manual del usuario del TV.
11
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 12
Conexión a un TV (Progresivo)
1
Con los cables de vídeo de componentes (no se incluyen),
conecte el terminal de COMPONENT VIDEO OUT situado
en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal
COMPONENT IN del TV.
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de Component del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
ROJO
AZUL
VERDE
BLANCO
Cable de Audio
ROJO
BLANCO
ROJO
AZUL
VERDE
Cable de componentes
(no se incluye)
4
Defina la salida de video en Component (P-SCAN) en el
menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27
Para ver la salida de vídeo progresiva:
- You
Consulte
del usuario
del TV para
need a el
TVManual
set supporting
the progressive
scanaveriguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si
acepta el
Barrido
progresivo,
el the
Manual
input
function.
And
you have tosiga
set up
TV del usuario de su TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- Dependiendo del TV, el método de conexión puede diferir al de la ilustración anterior.
Nota
- Qué es el barrido progresivo (“Progressive Scan”)?
El barrido progresivo tiene el doble de líneas de barrido que el método de salida de interlazado. El método de barrido progresivo puede proporcionar una calidad de imagen mejor y más
clara.
12
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 13
Conexión a un sistema de audio (amplificador de 2 canales)
1
Español
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor
de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del
amplificador.
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales
VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte trasera
del reproductor de DVD al terminal VIDEO, S-VIDEO o
COMPONENT IN del TV
3
ROJO
BLANCO
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
ROJO
BLANCO
Ampl. estéreo de 2 canales
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Consulte el manual del usuario del amplificador para definir
la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría
dañar los altavoces y sus oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las páginas
26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
13
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 14
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 o
DTS)
1
Si se utiliza un cable óptico (no se incluye), conecte el terminal DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) del amplificador.
Si se utiliza un cable coaxial (no se incluye), conecte el
terminal DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal DIGITAL
AUDIO IN (COAXIAL) del amplificador..
2
Con los cables de señales de vídeo, conecte los terminales VIDEO, S-VIDEO o COMPONENT OUT de la parte
trasera del reproductor de DVD al terminal VIDEO, SVIDEO o COMPONENT IN del TV
Cable óptico
(no se incluye)
3
O
Cable coaxial
(no se incluye)
Amplificador Dolby
digital o DTS
Encienda el reproductor de DVD, el TV y el amplificador.
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada externa para oír sonido en el
reproductor de DVD.
Nota
- Cuando conecte el reproductor de DVD al amplificador DTS y reproduzca un disco DTS, defina DTS en On (Act.)
en el menú Audio Setup (Configurar audio). Si se define en Off (Des.), no se oirá nada de sonido o se producirá
un ruido estridente.
- Cuando encienda el amplificador, baje el volumen. Un sonido repentino alto podría dañar los altavoces y sus
oídos.
- Configure el audio en la pantalla de menús conforme al amplificador. (Consulte las página 26.)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual del usuario del amplificador.
- Retire la cubierta antipolvo antes de utilizar el cable óptico (no se incluye) y colóquela en el cable de nuevo cuando no
se utilice..
14
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 15
FUNCIONES BÁSICAS
Antes de reproducir
- Encienda el TV y fíjelo en la entrada de vídeo
apropiada en el mando a distancia del TV.
- Si conectó un sistema de audio externo, enciéndalo y ajústelo en el canal de entrada de audio
adecuado.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa el
botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si
Ud. desea seleccionar el idioma, pulse los botones de
NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez
que Ud. encienda el reproductor.) Si no selecciona el idioma
al principio, se perderán
todos los valores de configuración del menú Setup.
Una vez que seleccione un idioma de menús, puede cambiarlo pulsando el botón
en el panel frontal de la unidad
durante más de 5 segundos sin que haya ningún disco en la
unidad. A continuación, aparece de nuevo la ventana
SELECT MENU LANGUAGE (Seleccionar idioma de
menús), en la cual puede restablecer el idioma que prefiera.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
1 for English
2 pour Français
3 für Deutsch
4 para Español
Premere
5 per Italiano
Druk op
6 voor Nederlands
4. Para detener la reproducción.
Pulse el botón PARAR ( ) durante la reproducción.
5. Extracción del disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
).
6. Interrupción de la reproducción
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o STEP del
mando a distancia durante la reproducción.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el
botón REPRODUCIR/PAUSA ( ).
7. Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulse el botón STEP del mando a distancia durante la
reproducción forward direction.
- Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo
fotograma.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- Sólo puede ejecutar la reproducción con movimiento
escalonado hacia adelante.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse el botón BUSCAR (
/
) para selec cionar la
velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4y 1/2 de lo normal
durante el modo PAUSA o STEP.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para
volver a la reproducción normal.
- La reproducción lenta hacia atrás no es factible.
Nota
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). La luz indicadora
STANDBY se apaga y la bandeja se abre.
2. Introduzca el disco en la bandeja con el lado de la
etique ta hacia arriba.
3. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) o
OPEN/CLOSE ( ) para cerrar la bandeja del disco.
- Cuando detenga la reproducción del disco, el reproductor recuerda el lugar en el que se detuvo, con lo cual
cuando pulse REPRODUCIR/PAUSA ( ) de nuevo,
sereiniciará a partir de donde se detuvo. (A menos que
se retire el disco o pulse dos veces el botón PARAR
( )).
- Si el reproductor se deja en modo de parada durante
más de un minuto sin interacción alguna del usuario,
se activa un salvapantallas. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA ( ) para volver a la reproducción normal.
- Si el reproductor se deja en el modo de parada durante
más de 30 minutos, se apagará automáticamente a
menos que.(Función de apagado automático).
- Si el reproductor permanece en el modo PAUSA
durante 5 minutos, se detendrá.
- El icono (
) indica una pulsación de botón no
válida
15
Español
Reproducción de un disco
DVD_P370K/375K_STR_Spa1
2/23/07
2:11 PM
Page 16
Funciones de búsqueda y
salto de capítulo o pista
Función de pantalla
Durante la reproducción, puede buscar rápidamente
a través de un capítulo o pista o utilizar la
función de salto para pasar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón BUSCAR (
del mando a distancia durante más de 1 segundo.
DVD
2X, 4X, 64X, 128X
VCD
4x, 8X
CD
2X, 4X, 8X
o
)
Nota
- La velocidad marcada en esta función puede ser
diferente de la velocidad real de reproducción.
- No se oye ningún sonido durante el modo de
búsqueda.(excepto CD)
Durante la reproducción de un
DVD/VCD
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
2. Pulse los botones ›/‚ para seleccionar el elemento
deseado.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad
Menu Off (Menú desactivado), esta función está
operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado)
pulsando el botón DISC MENU.
3. Pulse los botones ¥/Š para realizar la configuración
deseada y pulse el botón ENTER.
- Puede utilizar los botones numéricos del mando a dis
tancia para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora
deseada.
4. Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar
el botón CANCEL.
Nota
Title
Salto de pistas
Durante la reproducción, pulse el botón SALTAR (
o
).
- Cuando se reproduce un DVD y se pulsa el botón
SALTAR (
), se salta al capítulo
siguiente. Si pulsa el botón SALTAR (
), se vuelve al
principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se
desplazará al principio del capítulo anterior.
- Cuando se reproduce un VCD 2.0 en modo Menu Off
(Ocultar menú), o un VCD 1.1 o un CD, si pulsa el botón
SALTAR (
), se salta a la pista siguiente. Si pulsa el
botón SALTAR (
), se vuelve al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del
capítulo anterior.
- Cuando la longitud de la pista exceda los 15 minutos
durante la reproducción de un VCD y se pulsa el botón
, salta al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa
el botón
, salta 5 minutos hacia atrás.
Chapter
Time
Audio
Subtitle
Shortcut
Nota
Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta función
está operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado) pulsando el botón DISC MENU.
16
Para acceder al título deseado cuando hay
más de un título en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en
capítulos, de tal forma que puede encontrar
fácilmente un pasaje específico (similares a
las pistas en un CD de Video).
Permite la reproducción de la película a partir
del momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia.
La función de búsqueda de tiempo no funciona en algunos discos.
Se refiere al idioma de la banda Sonora de la
película. En el ejemplo, la banda sonora está
en inglés en 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos
disponibles en el disco.
Podrá escoger el idioma de los subtítulos o,
si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
Para acceder a la función de Bookmark o
Angle que desee.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
Algunos discos DVD tienen más funciones de
ángulo de cualquier imagen.
2/23/07
2:12 PM
Uso del menú del disco y
de títulos
Page 17
Repetición de la reproducción
Uso del menú del disco (DVD/VCD)
Repita la pista, capítulo, título actuales, sección
seleccionada (A-B) o todo el disco.
Durante la reproducción de un DVD/VCD
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla de repetición.
2. Pulse los botones ›/‚ hasta seleccionar Disc Menu y
pulse el botón Š o ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
2. Pulse los botones ¥/Š para seleccionar Capitulo, Titule o
A-B y pulse el botón ENTER.
El DVD repite la reproducción por capítulo o título, el CDy
el VCD repiten por disco o pista.
- Capitulo ( ): repite el capítulo que se está reproduciendo.
- Titule ( ): repite el título que se está reproduciendo.
- Disco ( ): repite el disco que se está reproduciendo.
- Track ( ): repite la pista que se está reproduciendo.
- A-B: repite un segmento del disco que seleccione.
T
Enter
Return
Menu
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
del disco no funcione.
- Puede también usar el menú del disco, usando
el botón DISC MENU del mando a distancia.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU
Uso del menú de títulos (DVD)
DVD
Off
01
01 A - B
T
ENTER REPEAT
VCD
Off
T
01
D
01 A - B
ENTER REPEAT
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
del mando a distancia.
Utilización de la función A-B Repeat (Repetir A-B)
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones ¥/Š para seleccionar A-B.
2. Pulse los botones ›/‚ hasta seleccionar Title Menu y
pulse el botón Š o ENTER.
3. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
iniciar la repetición de la reproducción (A). B se
resalta automáticamente.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Enter
Return
Menu
4. Pulse el botón ENTER en el punto en el que desea
detener la repetición de la reproducción (B).
- Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón CANCEL.
3. Para regresar a la reproducción normal, el botón REPEAT
de nuevo y pulse los botones ¥/Š para seleccionar Off
(Des.) y pulse el botón ENTER.
DVD
Off
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que el menú
de títulos no funcione.
- El menú de títulos aparecerá solamente si hay
por lo menos dos títulos en el disco.
01
01 A - B
T
ENTER REPEAT
VCD
Off
T
01
D
01 A - B
ENTER REPEAT
17
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Nota
- A-B REPEAT (REPETIR A-B) no le permite fijar
el punto (B) hasta que hayan transcurrido al
menos 5 segundos de la reproducció después
de haber fijado el punto (A).
- Según el disco, es posible que no funcione la
función REPEAT.
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la
modalidad Menu Off (Menú desactivado), esta
función está operativa. Seleccione Menu Off
(Menú desactivado) pulsando el botón DISC
MENU.
Reproducción lenta
Esta función permite reproducir lentamente escenas
de deportes, danza, instrumentos musicales, etc.,
para poderlas estudiar con más detenimiento.
Al reproducir un DVD
Page 18
FUNCIONES
AVANZADAS
Ajuste de la relación de
altura/anchura (EZ View)
Para reproducir usando la relación
de altura/anchura (DVD)
Pulse el botón EZ VIEW.
- Cada vez que se presiona el botón de forma repetida, el
tamaño de la pantalla cambia.
- El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente
según el ajuste de la pantalla en el menú Display Setup
(Configurar pantalla).
- Para garantizar el correcto funcionamiento del botón EZ
VIEW, debe establecer la relación de altura / anchura correcta en el menú Display Setup (Configurar pantalla).
(Consulte las páginas 27.)
Pantalla Panorámica
EZ VIEW
1. Durante la reproducción, pulse el botón
REPRODUCIR/PAUSA ( ).
2. Mantenga pulsado el botón BUSCAR ( / ) para
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y
1/2 de lo normal durante el modo PAUSA o STEP.
Para los discos grabados en formato 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura).
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si
se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las
franjas negras en los extremos superior e inferior de la
pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente.
(Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden
no desaparecer completamente.)
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Wide (ancho normal)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura/anchura). La película se verá alargada
horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de
formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los
extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que
la película se vea alargada horizontalmente.
18
2/24/07
10:38 AM
Para los discos grabados en formato 16:9
- 4:3 Letter Box (Formato 4:3 Buzón)
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación
de altura / anchura). Aparecerán las franjas negras en las
partes superior e inferior de la pantalla.
- 4:3 Pan&Scan (Formato 4:3 Pan&Scan)
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9.
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
- Normal Screen (Pantalla standard)
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación
de altura / anchura).
- Screen Fit (Ajuste pantalla)
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan
y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
- Zoom Fit (Ajuste Zoom)
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la
pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se
agranda.
Page 19
2. Para eliminar el icono de AUDIO, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
Nota
- Esta función depende de los idiomas de audio
codificados en el disco y puede que no esté
operativa en algunos DVD.
- El disco del DVD puede contener hasta 8
idiomas de audio.
- Para que aparezca el mismo idioma de audio
siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma del audio” en la página
25.
Selección del idioma de los
subtítulos
Puede seleccionar los subtítulos de forma rápida y
sencilla con el botón SUBTITLE.
Utilización del botón SUBTITLE
1. Pulse el botón SUBTITLE.
El subtítulo cambia cuando se pulsa el botón varias veces.
Los idiomas de los subtítulos se representan mediante abreviaturas.
DVD
Off
Nota
Esta función puede actuar de formas diferentes
dependiendodel tipo del disco.
SUBTITLE
MPEG4
Seleccion Subtitulo
Selección del idioma del
audio
Aparecerá la opción de
subtítulos externos
dependiendo del disco
DivX.
External Subtitle Off
readme.TXT
Fuentes no estandar no se soportan
Puede seleccionar el idioma del audio deseado de
forma rápida y sencilla con el botón AUDIO.
Uso del botón AUDIO
(DVD/VCD/MPEG4)
1. Pulse el botón AUDIO. El sonido cambia cuando se pulsa el
botón de forma repetida.
- Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas
DVD
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
Al reproducir un VCD o
CD, puede seleccionar
entre Stereo (Estéreo),
Right (Derecha) o Left
(Izquierda).
Utilice los botones
AUDIO. para seleccionar
el audio deseado en un
MPEG4 y, a continuación,
pulse ENTER.
VCD
Estéreo
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
AUDIO
Enter
Utilice los botones
SUBTITLE. para seleccionar el idioma de subtítulos en un MPEG4 y,
a continuación, pulse
ENTER.
Return
Menu
MPEG4
Off
SUBTITLE
2. Para eliminar el icono de SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o RETURN.
AUDIO
Nota
- Tiene que cambiar los subtítulos que desea en
el menú Disc (Disco). Pulse el botón DISC
MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y no estará operativa en todos
los DVD.
- Un disco de DVD puede contener hasta 32
idiomas de subtítulos.
- Para que aparezca el mismo idioma de subtítulos siempre que reproduzca un DVD, consulte
“Utilización del idioma de los subtítulos” en la
página 25.
19
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Selección del ángulo de la
cámara
Page 20
Utilización de la función
Bookmark (Marcador)
Cuando los DVD contienen múltiples ángulos de
una escena concreta, puede utilizar la función
ANGLE.
Utilización de la función
Si el disco contiene varios ángulos, la marca de
ÁNGULO aparece en la pantalla.
La función Bookmark (Marcador) le permite seleccionar partes concretas de un DVD o VCD (modo
Menú Off) de modo que pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones.
1. Durante la reproducción de un disco DVD, pulse el botón
INFO del mando a distancia.
2. Pulse los botones ›/‚ hasta seleccionarShortcut
3. Pulse los botones ¥/Š hasta seleccionar Ángulo y pulse
el botón ENTER.
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
‚ hasta seleccionar Shortcut.
2. Pulse los botones ›/‚
Utilización de la función Bookmark (Marcador)
(DVD/VCD)
DVD
VCD
4.Pulse los botones ¥/Š o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo.
4/6
Nota
Si el disco tiene un ángulo, esta prestación no
funcionará. Actualmente, muy pocos discos
disponen de ella.
Utilización de la función de
reproducción/salto instantáneos
Uso de la función de reproducción
instantánea (DVD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando
esta función.
Pulse el botón INSTANT REPLAY.
- La escena actual retrocede unos 10 segundos y los reproduce.
‚ hasta seleccionar Marcador
3. Pulse los botones ›/‚
(excepto VCD) y pulse el botón ENTER.
4. Cuando llegue a la escena que desea marcar, pulse el
botón ENTER.Pueden marcarse al mismo tiempo hasta tres
escenas.
1 - -
Nota
- Cuando VCD 2.0 se encuentre solo en la modalidad
Menu Off (Menú desactivado), esta función está
operativa. Seleccione Menu Off (Menú desactivado)
pulsando el botón DISC MENU.
- Dependiendo del disco, puede que la función
Bookmark (Marcador) no esté disponible.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones ¥/Š para seleccionar una escena
marcada.
1 2 3
Utilización de la función de salto
instantáneo (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la escena
actual.
Pulse el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
Nota
Dependiendo del disco, es posible que no esté
operativa esta función.
20
5. Pulse el botón REPRODUCIR/PAUSA (
escena marcada.
) para saltar a la
Eliminación de un marcador
1~3. Los primeros pasos son los mismos que para “Utilización
de la función Bookmark (Marcador)”en la página 20.
4. Pulse los botones ¥/Š para seleccionar el número de
marcador que desea eliminar.
2/23/07
2:12 PM
5. Pulse el botón CANCEL para eliminar un número de
marcador.
1 2 3
Page 21
-
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos.
Pueden seleccionarse en orden pulsando el botón
REPEAT.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): Repetir la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repetir la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): Los archivos del disco se
Utilización de la función de Zoom
Utilización de la función ZOOM (DVD/VCD)
1. Durante el modo de reproducción o pausa, pulse el botón
ZOOM del mando a distancia.Pulse el botón ENTER.
‚ o ¥/Š para seleccionar la parte
2. Pulse los botones ›/‚
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/ normal en ese
orden.
-
: Icono de archivo MP3. -
: Icono de archivo CD
Audio.
-
: Icono de archivo
WMA.
-
: Icono de carpeta
-
: Icono de archivo
JPEG.
-
: Icono de
carpeta actual.
-
: Icono de archivo AVI.
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada
y de reproducción.
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal, o bien
‚ para seleccionar “..” y pulse ENTER
pulse los botones ›/‚
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
‚ para seleccionar la carpeta deseada
Pulse los botones ›/‚
y pulse ENTER.
- Para seleccionar la subcarpeta
‚ para seleccionar la carpeta deseada
Pulse los botones ›/‚
y pulse ENTER.
Menú de secuencias para
MP3/WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD audio Los discos con MP3/WMA/JPEG contienen canciones e imágenes individuales que
pueden organizarse en carpetas como se muestra a
continuación.
De igual forma a cómo se hace en el ordenador
para clasificar archivos en carpetas.
Parar
Abra la bandeja del
disco.
Coloque el disco en la
bandeja.
Cierre la bandeja.
La bandeja se cierra y
aparece esta pantalla.
R
oot
Raíz
W MA
JPEG
P
arent Fol
der
Carpeta
principal
MP 3
MU S IC
MÚSICA
C
urrent Fol
der
Carpeta
actual
1s t
S ub-Fol ders
Subcarpetas
2nd
SONG
1
S ONFILE
G FILE
1
Off
P eer Fol ders
Carpetas
mismo nivel
S ONFILE
G FILE
2
SONG
2
S ONFILE
G FILE
3
SONG
3
MP E G4 FILE S
21
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/24/07
10:40 AM
Reproducción de
MP3/WMA/CD Audio
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
ƒ o ¦/‹ para seleccionar un archi
2. Pulse los botones œ/ƒ
vo de canción. Pulse ENTER para empezar a reproducir el
archivo de canción.
- Sólo se reproduce un tipo de archivo cuando un disco
o una carpeta contiene archivos MP3 y WMA.
Play
Off
00:00:23
B e c a u s e Yo u
...
B e c a u s e Yo u
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Enter
Return
REPEAT
Repeat
Repetir y reproducción aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos, como Off (Apagado), Track (Pista),
Carpeta y Aleatorio.
- Off (Apagado): Reproducción normal
- Track (Pista): repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): repite los archivos de canción que tienen
la misma extensión en la carpeta actual.
- Random (Aleatorio): los archivos de canción que tienen la
misma extensión en el disco se reproducirán en orden
aleatorio.
Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
CANCEL
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA en el CD-R, tenga en
cuenta lo siguiente:
- Sus archivos MP3/WMA deben tener el formato ISO 9660
o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son
compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac
de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
- Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no
sobrepase los 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma"
como la extensión del archivo.
Formato general del nombre: Título.mp3. o Título.wma.
Cuando escriba su título, asegúrese de utilizar un máximo de
8 caracteres, que no haya espacios en el nombre, y evite el
uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+).
Page 22
- Utilice una velocidad de transferencia de descompresión
de al menos 64 Kbps al grabar archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende
básicamente de la velocidad de compresión /descompresión
que elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de
sonido se requiere una velocidad de muestreo analógico / digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades
de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192
Kbps no se podrán reproducir bien.
- No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos
de autor.
Ciertos archivos "seguros" están codificados y protegidos con
códigos para evitar que se realicen copias ilegales. Estos
archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca
registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de
SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos.
- Importante:
- Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden
tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como garantía de calidad de
sonido buena.Debe tener en cuenta que ciertas tecnologías y
métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su
reproductor de DVD (calidad de sonido degradada y, en
algunos casos, imposibilidad del reproductor para leer los
archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Reproducción de MPEG4
Función de reproducción de MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para contener los datos de
vídeo y de audio. Sólo pueden reproducirse archivos
de formato AVI con las extensiones “avi”.
1. Abra la bandeja del disco. Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja.
ƒ o ¦/‹
‹. para seleccionar un
2. Utilice los botones œ/ƒ
archivo avi (DivX/XviD) y después pulse el botón ENTER.
Parar
Off
/MPEG4
T
00:00:00
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
- Use una velocidad de transferencia de descompresión de
al menos 128 Kbps al grabar archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende
básicamente de la velocidad de compresión / descompresión
que elija. Obtener una buena calidad de sonido para CD de
audio requiere una velocidad de muestreo analógico/digital,
que es la velocidad de conversión a formato MP3, de al
menos 128 Kbps y hasta 160 Kbps.
Sin embargo, la elección de velocidades superiores, como
192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de
sonido. A la inversa, los archivos con velocidades de
muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir
bien.
22
Enter
Return
Menu
Repetir la reproducción
1. Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de
reproducción. Existen 3 modos: Off, Folder, Título.
• Folder : repite los archivos AVI que tienen la misma extensión
en la carpeta actual.
• Título : repite el título que se está reproduciendo.
2/23/07
2:12 PM
Page 23
Descripción de la función MPEG4
Función
Descripción
(
Omitir
o
(
Buscar
o
)
Página de referencia
Durante la reproducción, pulse
o
para
avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción, pulse
el botón SEARCH (
o
)
y púlselo de nuevo para buscar
a una velocidad mayor.
Permite buscar a una velocidad
más rápida en un archivo AVI.
(2X, 4X, 8X)
Permite buscar a una
velocidad más lenta en un
archivo AVI. (1/8X, 1/4X, 1/2X)
Cada vez que pulse el botón
STEP, aparecerá un nuevo
cuadro.
-
) el botón
Reproducción
a cámara lenta
Reproducción
por pasos
ZOOM
Reproducción de CD de imágenes
2X/4X/2X/Normal por orden.
ENTER RETURN
-
P 15
P 21
Archivo AVI de CD-R
Giro
: Cada vez que se pulse el botón ENTER, la imagen
gira 90 grados hacia la izquierda.
Zoom
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de
compresión de vídeo dentro del formato de archivo AVI:
- Contenido de DivX 3.11
- Contenido de DivX 4 (basado en el perfil simple de MPEG-4
- Contenido de DivX 5 (perfil simple de MPEG-4 y funciones
adicionales como cuadros bidireccionales. Qpel y GMC
también son compatibles)
- Contenido compatible con XviD MPEG-4.
Esta unidad admite todas las resoluciones hasta por debajo del
máximo
La velocidad puede fluctuar:
el dispositivo puede omitir la
descodificación de partes de
velocidad muy pequeña y
empezar a descodificar de
nuevo cuando la velocidad
vuelve a la normalidad.
Nota
- Pulse el botón PARAR para volver al menú de
secuencias.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la
unidad mostrará la foto directamente, no el
menú de secuencias.
P 15
- Estas funciones quizá no estén operativas según el archivo
MPEG4.
DivX3.11 & DivX4 & XviD
1. Seleccione la carpeta deseada.
‚ para seleccionar un archivo de imá
2. Pulse los botones ›/‚
genes en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
3. Pulse el botón INFO para ver el menú.
Š para seleccionar el menú que
Pulse los botones ¥/Š
desea ver y pulse el botón ENTER.
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
‚ para seleccionar la parte de
: Pulse los botones ›/‚
la pantalla en la que desea aplicar el zoom. Pulse el
botón ENTER. Cada vez que se pulsa el botón
ENTER, la imagen se amplía hasta 2X.
Presentación
•
• Antes de iniciar la presentación, se debe fijar el intervalo de
Š para
la presentación de imágenes. Pulse los botones ¥/Š
seleccionar el icono que desea y pulse el botón ENTER.
•
: Las imágenes cambian automáticamente en un intervalo de unos 6 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente con un
intervalo de 18 segundos.
DivX5
720 x 480 @30 fps
720 x 576 @25 fps
: Velocidad máxima
: 4 Mbps
: La unidad inicia el modo de presentación.
Tiempo:
ENTER RETURN
Nota
- Quizá no se reproduzcan algunos archivos
MPEG-4 creados en un ordenador personal. Por
esa razón no se admite la resolución de tipos de
códec, de versiones y superiores a las especificaciones.
- Esta unidad admite CD-R/RW grabados en
MPEG4 conforme a la norma “ISO9660”.
Nota
- En función del tamaño del archivo, cada intervalo
entre imágenes puede ser diferente del intervalo
definido.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación se iniciará automáticamente en intervalos de 10
segundos de forma predeterminada.
23
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 24
Discos JPEG en CD-R
- Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones “.jpg”
o “.JPG”.
- Si el disco no está cerrado, llevará más tiempo iniciar la
reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
- Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en
formato ISO 9660 o Joliet.
- El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8
caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se podrán reproducir los discos multisesión que se
hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
- En un CD individual puede almacenarse un máximo de 3000
imágenes.
- Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
- Al reproducir un CD de imágenes Kodak, sólo se reproducirán
los archivos JPEG de las carpetas de imágenes.
- CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de
imágenes pueden reproducirse automáticamente.
- CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione
los archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los
archivos JPEG en el menú de secuencias.
- CD de imágenes QSS: Es posible que la unidad no reproduzca CD de imágenes QSS.
- Si un disco contiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si un disco contiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir los archivos JPEG de 500 carpetas.
FUNCIONES DE
KARAOKE
Funciones de Karaoke
Secuencia de funcionamiento.
1. Conecto los terminales de Salida de audio mez
clada al TV o al amplificador.
2. Conecte el micrófono en la toma MIC. Cuando
esté conectado un micrófono, se pueden utilizar l
as funciones de karaoke.
DVD-P370K
DVD-P375K
Control de tonos
1. Reproduzca el Disco de Karaoke que contiene las
canciones deseadas. Pulse el botón KARAOKE.
2. Pulse los botones ¥/Špara seleccionar Keycon
y pulse el botón ENTER.
Keycon
Nota
- Si escuhca realimentación (chillidos o pitidos)
mientras utiliza la función Karaoke, aleje el micrófono de los altavoces o baje el volumen del
micrófono o el volumen del alvatoz .
- Al reproducir el disco MP3, WMA, DTS, LPCM y
DVD-AUDIO las funciones Karaoke no estarán
operativas.
- Cuando está conectado el micrófono, la salida
digital no funciona.
- Si el micrófono está conectado en VCD 2.1, la
reproducción se define en modo Menu off
(Ocultar menú) de forma automática.
- El sonido del micrófono solo tiene salida por la
salida de audio analógica.
24
2/23/07
2:12 PM
MODIFICACIÓN DEL
MENÚ SETUP
El menú Setup (Configuración) le permite personalizar el reproductor de DVD pudiendo seleccionar
diversas preferencias idiomáticas, configurar el nivel
parental e incluso ajustar el reproductor al tipo la
pantalla del televisor que tenga.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU del
‚ hasta selec
mando a distancia. Pulse los botones ›/‚
cionar Setup y pulse el botón Š o ENTER.
Configuración Idioma
Š
Opciones Audio
Š
Opciones Pantalla
Š
Calificación :
Š
DivX(R) Registro
Š
Enter
Return
Configuración de las funciones de idioma
Si instala el idioma del menú del lector, menú del
disco, audio y subtítulos, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película.
Utilización del idioma del menú del
reproductor
Cómo cambiar el menú
Setup (Configuración)
Setup
Page 25
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
‚ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones ›/‚
botón Š o ENTER.
‚ hasta seleccionar Configuración
3. Pulse los botones ›/‚
Idioma y pulse el botón Š ENTER.
‚ hasta seleccionar Menu del lector
4. Pulse los botones ›/‚
y pulse el botón Š o ENTER.
‚ para seleccionar el idioma
5. Pulse los botones ›/‚
deseado y pulse el botón Š o ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lec
Lector English
: English
Menu del Disco : English
Deutsch
Audio
: English
Menu
Subtitulos
: Automatico
Italiano
Nederlands
DivX Subtitulo
❶ Configuración Idioma: Configuración del idioma.
❷ Opciones Audio: Configuración de las opciones del
audio.
❸ Opciones Pantalla: Configuración de las opciones de la
pantalla.
Se utiliza para seleccionar el tipo de pantalla que desea
ver y varias opciones de la pantalla.
❹ Calificación: Ajuste del nivel parental.
La función le permite fijar niveles necesarios para evitar
que los niños vean películas no adecuadas como las
que contienen escenas violentas o para adultos.
❺ DivX(R) Registro : Utilice el código de registro para registrar este reproductor en el servicio a la demanda de vídeo
DivX(R). Esto le permitirá alquilar y comprar vídeos utilizando el formato a la demanda de vídeo DivX(R). Para
saber más, vaya a www.divx.com/vod.
‚ para acceder a las diferentes fun
2. Pulse los botones ›/‚
ciones. Pulse el botón Š o ENTER para acceder a las
subfunciones.
3. Para hacer que la pantalla de configuración desaparezca
tras la configuración, pulse de nuevo el botón MENU.
Setup
Enter
Return
Menu
Utilización del idioma del menú del
disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en
la pantalla del menú del disco.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
‚ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones ›/‚
botón Š o ENTER.
‚ hasta seleccionar Configuración
3. Pulse los botones ›/‚
Idioma y pulse el botón Š o ENTER.
‚ hasta seleccionar Menu del disco
4. Pulse los botones ›/‚
y pulse el botón Š o ENTER.
‚ para seleccionar el idioma
5. Pulse los botones ›/‚
deseado y pulse el botón Š o ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está reg
istrado en el disco, se selecciona el idioma original
prerregistrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Note
Dependiendo del disco, es posible que algunas
selecciones del menú Setup (Configuración) no
estén disponibles.
Menu del Lector
Menu del Disco
Audio
Subtitulos
Setup
DivX Subtitulo
Enter
Return
: English
English
: English
Deutsch
: English
: English
Italiano
Nederlands
Menu
25
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
4/2/07
8:28 PM
Page 26
Utilización del idioma del audio
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
ƒ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Configuración
3. Pulse los botones œ/ƒ
Idioma y pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Audio y pulse el
4. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
ƒ para seleccionar el idioma
5. Pulse los botones œ/ƒ
deseado y pulse el botón ‹ o ENTER.
- Seleccione “Original” si desea escuchar el idioma
original en que el disco está grabado.
- Si el idioma seleccionado no está registrado en el
disco, se selecciona el idioma original prerreg istrado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
Configuración Idioma.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Utilización del idioma de los DivX
Subtitulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU
ƒ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Configuración
3. Pulse los botones œ/ƒ
Idioma y pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar DivX Subtitulos
4. Pulse los botones œ/ƒ
y pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ para seleccionar el idioma
5. Pulse los botones œ/ƒ
deseado y pulse el botón ‹ o ENTER.
- Se selecciona el idioma y pantalla vuelve el menú
setup.
- Para hacer desaperecer el menú configuración, puse
el botton Menu.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del Lector
: Español
Menu del Disco
: Español
Audio
: Español
Subtitulos
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Setup
√ Unicode
Western
DivX Subtitulos
Central
Menu del Lector Original
: English
Menu del Disco English
: English
Audio
Setup
Subtitulos
: English
Deutsch
: English
DivX Subtitulo
Italiano
Enter
Return
Menu
Utilización del idioma de los subtítulos
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
ƒ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Configuración
3. Pulse los botones œ/ƒ
Idioma y pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Subtitulos y
4. Pulse los botones œ/ƒ
pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ para seleccionar el idioma
5. Pulse los botones œ/ƒ
deseado y pulse el botón ‹ o ENTER.
- Seleccione “Automatic” (Automático) si desea que el
idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma selec
cionado para el idioma de audio.
- Algunos discos no contendrán el idioma que seleccion
como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al
idioma original.
- Se selecciona el idioma y la pantalla vuelve al menú
SETUP.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse el
botón MENU.
Enter
Las opciones de audio le permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de sonido dependiendo del sistema de audio en uso.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
ƒ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
ƒ hasta seleccionar Opciones Audio
3. Pulse los botones œ/ƒ
y pulse el botón ‹ o ENTER.
ƒ para seleccionar el elemen to que
4. Pulse los botones œ/ƒ
desee y pulse el botón ‹ o ENTER.
- Para hacer desaparecer el menú Configuración, pulse
el botón MENU.
Setup
Configuración Idioma
‹
Opciones Audio
‹
Opciones Pantalla
‹
Calificación:
‹
DivX(R) Registro
‹
Enter
Return
Menu
OPCIONES AUDIO
Menu del Lector
: English
Automatico
Menu del Disco English
: English
Audio
: English
Deutsch
Subtitulos
: English
Setup
Menu
Configuración de las
opciones de audio
CONFIGURACIÓN IDIOMA
DivX Subtitulo
Return
Italiano
Salida Dolby Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
DTS
: Off
Compresión Dinámica
: On
Submuestreo PCM
: On
Setup
Enter
Return
Menu
Enter
26
Return
Menu
2/23/07
2:12 PM
❶ Salida Dolby Digital
- PCM : Se convierte en audio PCM(2 canales).
- Bitstream :Salida de Dolby Digital a través de la salida
digital. Seleccione Bitstream al conectar a un decodificador de Dolby Digital.
❷ Salida Digit. MPEG-2
- PCM : Se convierte en audio PCM (2 canales).
- Bitstream : Se convierte en MPEG-2 Digital Bitstream
(5.1CH o 8CH). Seleccione Bitstream al utilizar la salida de audio digital.
❸ DTS
- Off (Des.) : No genera señal digital de salida.
- On (Act.) : Genera DTS Bitstream a través de la salida digital. Seleccione DTS al conectar a un decodificador DTS.
Nota
No existe ninguna salida de audio analógica al
reproducir un disco con sonido DTS.
Page 27
Configuración de las
opciones de pantalla
Las opciones de pantalla le permiten definir diversa
funciones de audio del reproductor.
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
‚ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones ›/‚
botón Š o ENTER.
‚ hasta seleccionar Opciones
3. Pulse los botones ›/‚
Pantalla y pulse el botón Š o ENTER.
‚ para seleccionar el elemento que
4. Pulse los botones ›/‚
desee y pulse el botón Š o ENTER.
Configuración Idioma
Š
Opciones Audio
Š
Opciones Pantalla
Š
Calificación:
Š
Enter
❹ Compresión dinámica
- On (Act.) : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off (Des.) : Para seleccionar el rango estándar.
❺ Submuestro PCM
- On (Act.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor no es compatible con
96KHz. En este caso, las señales de 96 KHz se con
vertirán en 48 KHZ.
- Off (Des.) : Se selecciona cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales saldrán sin cambios.
Š
Setup DivX(R) Registro
Return
Menu
❶ Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón: Seleccione cuando Ud. desee ver
los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio
16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio
4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán
negras.
- Formato 4:3 Pan&Scan: Seleccione esto para los
tele visores de tamaño convencional. (Los lados
extremos de la imagen se suprimirán.)
- Formato 16:9 Panorámico: Puede ver la imagen total
de 16:9 en su televisor panorámico.
OPCIONES PANTALLA
Nota
Incluso cuando PCM Down Sampling esté desactivado;
• Algunos discos sólo tendrán salida de muestreo a
través de las salid
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
❷ Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el
modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro.
- Auto: Cuando selecciona Auto, los modos
Campo/Cuadro se convertirán automáticamente.
- Field: Seleccione esta característica cuando la
pantalla vibra en el modo Auto.
- Fotograma: Seleccione esta opción cuando desee
visualizar más nítidamente la letra pequeña en modo
Auto.
❸ Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar y desactivar la aparición de men
sajes en pantalla.
❹ Nivel Negro
Ajuste el brillo de la pantalla.
(On (Act.) u Off (Des.)) No funciona en modo
Progressive (Progresivo).
27
Español
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/24/07
10:45 AM
❺ Sistema de TV
TV
PAL-M TV
Multi TV
(Ajuste Auto)
PAL-N TV
NTSC-TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Todo el Modo
Codificado en
PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Todo el Modo
Disco
Sistema de la TV en Reproductor DVD
- Cuando el sistema de TV seleccionado en el
Reproductor de DVD no coincide con el sistema de
TV del TV, es posible que no reproduzca con el color
de imagen normal.
Page 28
Configuración del control
parental
La función de control parental está disponible junto
con los DVD que han sido asignados al nivel. Esta
función le ayuda a controlar los tipos de DVD que
su familia ve. Hay hasta 8 niveles de
calificación en un disco.
Configuración del nivel de clasificación
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
ƒ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones œ/ƒ
botón ‹ o ENTER.
OPCIONES PANTALLA
Setup
Configuración Idioma
‹
Opciones Audio
‹
Opciones Pantalla
‹
Calificación:
‹
DivX(R) Registro
‹
Enter
Return
Menu
ƒ hasta seleccionar Calificación y
3. Pulse los botones œ/ƒ
pulse el botón ‹ o ENTER.
Nota
- La salida de TV no mostrará ningún color de ima
gen si el adjuste del menú de configuración del
Reproductor de DVD no sigue la tabla del sistema
de TV como se muestra anteriormente.
- Si el sistema de TV se pone en PAL-N algunos
archivos de DivX que contienen NTSC pueden
ocasionar problemas de Audio/Video como la omi
sion de algunas partes de la reproduccion.
➏ Salida de Vídeo
Seleccione Salida de vídeo.
- S-VIDEO: Selecciónelo cuando quiera utilizar Video y SVideo Out.
- I-SCAN (Componente): Selecciónelo cuando quiera uti
lizar Component Interlace (525i) Out.
- P-SCAN (Componente): Selecciónelo cuando quiera
utilizar Component Progressive (525p) Out.
• Si usted presiona el botón de VÍDEO SEL., el modo de
salida de video se cambia en secuencia regular en ningún
modo del disco. (COMPUESTO/S-Video ➝ I-SCAN➝PSCAN).
Configuración Idioma
‹
Opciones Audio
‹
Opciones Pantalla
‹
Calificación:
‹
‹
Setup DivX(R) Registro
Enter
Return
Menu
ƒ hasta seleccionar Nivel de
4. Pulse los botones œ/ƒ
Calificación y pulse el botón ‹ o ENTER.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Setup
Enter
Return
Menu
5. Introduzca la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
OPCIONES PANTALLA
Introduzca contraseña
Setup
Enter
Return
Menu
ƒ para seleccionar el nivel de
6. Pulse los botones œ/ƒ
clasificación que desea y pulse el botón ‹ o ENTER.
ej.) Configuración en Apto Niños.
• Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar
si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el
Barrido progresivo, siga el Manual del usuario de su
TV en relación con la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de forma
incorrecta, la pantalla puede bloquearse.
28
CALIFICACIÓN
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 29
Note:
- Para hacer desaparecer el menú Configuración,
pulse el botón MENU.
- Por ejemplo, si selecciona hasta el Nivel 6, los dis
cos que contengan el nivel 7 u 8 no se repro
ducirán.
Cambio de contraseña
Setup
Configuración Idioma
Š
Opciones Audio
Š
Opciones Pantalla
Š
Calificación :
Š
DivX(R) Registro
Š
Enter
Return
Español
1. Con la unidad en modo de parada, pulse el botón MENU.
‚ hasta seleccionar Setup y pulse el
2. Pulse los botones ›/‚
botón Š o ENTER.
Menu
‚ hasta seleccionar Calificación y
3. Pulse los botones ›/‚
pulse el botón Š o ENTER. Aparece la pantalla Enter
Password (Introducir contraseña). Introduzca la contraseña.
Setup
Configuración Idioma
Š
Opciones Audio
Š
Opciones Pantalla
Š
Calificación :
Š
DivX(R) Registro
Š
Enter
Return
Menu
‚ hasta seleccionar Cambiar
4. Pulse los botones ›/‚
Contraseña y pulse el botón Š o ENTER. Introduzca la
contraseña.. Introduzca nueva contraseña
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Setup
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca contraseña
Setup
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación : Aptoniños
Cambiar Contraseña
Introduzca nueva contraseña
Setup
Enter
Return
Menu
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Olvido de contraseña” en la guía de resolución
de problemas.
29
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 30
REFERENCIA
Actualización del microprograma
Introducción
Samsung normalmente ofrecerá soporte de
actualización de software para mejorar al máximo el
rendimiento de esta unidad mediante el sitio de
Internet de Samsung (www.samsung.com).
El nuevo códec especial MPEG4 se sigue
actualizando. Las mejoras dependen del software de
actualización que esté utilizando y del software que
contenía el reproductor de DVD antes de la
actualización.
2. Pulse los botones ¥/Š hasta seleccionar Total y pulse
el botón ENTER.
- Hacia la mitad de la grabación, la bandeja se abrirá
automáticamente. Tras extraer el disco,espere 2 minutos
aproximadamente.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
encenderá tras cerrar la bandeja automáticamente. Cuando
se encienda la unidad, aparecerá esta pantalla.
- Cuando la unidad se enciende aparece la pantalla.
Como crear un disco de actualización
Escriba el archivo descargado en un disco CD-R o CDRW virgen siguiendo estas pautas:
1. Debe descargar un archivo nuevo a través Centro de
descargas del sitio de Internet de Samsung
(www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando la grabadora del
ordenador.
Nota
- Nivel ISO de CD-ROM del sistema de archivos
- Conjunto de caracteres ISO 9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación baja
Procedimiento de actualización
1. Abra la bandeja del disco.Coloque el disco en la bandeja.
Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actuallizaciones de software firmware.
“Firmware upgrade” aparecerá
en la pantalla
30
Se inicia la actualización del
microprograma
3. Pulse los botones numérico para seleccionar el idioma
deseado
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
Premere
Druk op
1
2
3
4
5
6
for English
pour Français
für Deutsch
para Español
per Italiano
voor Nederlands
Nota
- Si no aparece “Select Menu Language”, póngase en
contacto con “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desenchufe el cable de alimentación durante la actualización.
- Quizá cambie el procedimiento de actualización;
consulte el sitio web (www.samsung.com).
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 31
Resolución de problemas
Antes de solicitar ayuda al servicio técnico (Resolución de problemas), compruebe lo siguiente.
Problema
No funciona el
mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el
sonido de 5.1 canales.
Posible solución
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Puede que haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas uno o más botones durante unos minutos
para vaciar el microprocesador del mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo
y pruébelo otra vez.
• Asegúrese de que el disco sea puesto con la etiqueta hacia arriba.
• Cheque el número de región del disco.
• El sonido 5.1 canales se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes
condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “5.1 ch” en el
exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema de audio esté adecuadamente
conectado y funcione correctamente.
• En un menú Setup (Configuración), ¿está configurada la salida de audio para
Bitstream?
Aparece el icono
en la pantalla.
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1. El software del DVD la restringe.
2. El software del DVD no admite la función (ej. ángulos).
3. Esta característica no está disponible esta vez.
4. Ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de
búsqueda que está fuera del rango.
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción es
distinto de los ajustes del
menú Setup (Configuración).
El formato de pantalla
no puede cambiarse.
No hay audio.
• Puede que algunas de las funciones seleccionadas en el menú Setup
(Configuración) no funcionen si el disco no está codificado con estas funciones.
• El formato de pantalla es fijo en sus DVD.
• Asegúrese de haber seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Audio
Options (Opciones de audio).
Página
P3
P5
P 14
P26
P24~28
P27
P26
La pantalla está
bloqueada
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes volverán a los ajustes de fábrica.
P15
Olvido de la cotraseña
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos sin ningún disco en su interior.
Todos los ajustes, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No
utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesaria.
P27
Si experimenta otros
problemas.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen tiene interferencias o aparece
distorsionada.
• Asegúrese de que el disco no esté sucio o rayado.
• Limpie el disco.
P2
31
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 32
Especificaciones
Alimentación
Consumo energético
Generales
Peso
Dimensiones
AC 110V-240V ~ 50/60 Hz
9W
1.7 Kg
430mm (An) X 207mm (Pr) X 37 mm (Al)
Tolerancia Térmica
+5°C to +35°C
Tolerancia a la humedad
10 % to 75 %
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo aprox. reprod.
(una cara, una capa): 135 min.
Discos
CD : 12Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 74 min.
CD : 8Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
(DISCO COMPACTO)
Tiempo máx. de reproducción: 20 min.
VCD : 12Cm
Vídeo compuesto
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máx. de reproducción: 74 min. (Vídeo + Audio)
1 canal: 1,0 Vp-p (75 Ω de carga)
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
Salida de
Vídeo de componentes
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω de carga)
vídeo
Señal de luminancia : 1.0 Vp-p (75 Ω de carga)
S-Vídeo
2 CANALES
Salida de
*Respuesta frecuencia
audio
*Alcance dinámico
Señal crominancia : 0.3 Vp-p (75 Ωde carga)
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 48 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
100 dB
*: Especificación nominal
- Samsung Electronics S.A. se reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- El peso y las dimensiones son aproximados.
32
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/24/07
3:46 PM
Page 33
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/24/07
3:46 PM
Page 34
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
CARIBBEAN
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Miami, Fi.
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/24/07
3:46 PM
Page 35
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO
AUDIO & VIDEO
Aguachica
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
TECNIFRIO
Carrera 14 # 5-83
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600
E-mail :
tecnifrioaguachica@hotmail.com
Transversal 43 No 100-44 / 54
Tels. 071 - 5337827 / 2534770
Fax. 5337862
E-mail : tdcservicios@celcaribe.net.co
Armenia
TECNOLOGIA ELECTRONICA
COLOMBIANA
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053
E-mail : tecltdapereira@telesat.com.co
Barrancabermeja
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392
E-mail : mantelec@co1.telecom.com.co
Barranquilla
TECTRONICA
Crr 46 No 79-248
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134
E-mail : igarcia@tectronica.com
ELECTRONICA DEL CARIBE
Calle 72 No 38-202
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175
E-mail : edelcbaq@col3.telecom.com.co
Bogota
INGENIERIA DIGITAL
Diagonal Calle 53 No 56-65
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735
E-mail : idl@supercabletv.net.co
CESER
Calle 31 No. 82A-19 L-4
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 4223052
E-mail : ceserservicio@tutopia.com
CESER
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18
Tels. 071 - 2094169 / 2094199
Fax. 2094169
E-mail : ceser20dejulio@tutopia.com
CESER
Carrera 32 No. 18-10 L-208
Tels. 071 - 2013710 / 2013697
Fax. 2013710
E-mail : cesercarrera30@tutopia.com
CESER
Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 7781509
E-mail : ceserautosur@tutopia.com
CESER
Av 81 No. 68-50
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 6400103
E-mail : cesercll80@tutopia.com
HOME SERVICE
Carrera 69 No. 23-24 sur
Tels. 071 - 4941493 / 4941495
Fax. 4941495
E-mail : homeservice@epm.net.co
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Diagonal 48 S No 51-30
Tel. 071 - 5646352
E-mail : tdcservicios@celcaribe.net.co
LÍNEA DE SERVICIO AL CLIENTE
01 8000 - 112112
www.samsung.com.co
Cúcuta
Pasto
ELECTROHOGAR
aVENIDA 2 nO 6-46
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024
E-mail : ehogar@col1.telecom.com.co
SERVI AUTORIZADO PASTO
Carrera 27 No. 16-61 Centro
Tels. 072 - 7235128 / 7226203
Fax. 7235128
E-mail : cuato-tn@telenarino.com.co
Duitama
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253
E-mail : tdcservicios@celcaribe.net.co
LC ELECTRONICS
Carrera 17 No 12-31
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444
E-mail : lcelectronic@yahoo.com
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Carrera 41 A No. 161-26
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965
E-mail : tdcservicios@celcaribe.net.co
Florencia
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Centro Cial Metropolis Local. 168
Tels. 071 - 4286190 / 4286190
Fax. 4286190
E-mail : tdcservicios@celcaribe.net.co
Bucaramanga
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Carrera 27 No 41-28
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434
Fax. 6473902
E-mail : mesub@intercable.net.co
AUTORIZADO FLORENCIA
Calle 18 No 12-20
Tels. 078 - 4356489 / 4357561
Fax. 4357911
E-mail : serviciophillips@telecaqueta.com.co
Ibagué
SERTELEC
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900
E-mail : sertelec@tolinet.com.co
Santa Marta
TECTRONICA
Carera 5 No. 27-07
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425
E-mail : smgarantias@tectronica.com
La Dorada
INDUSTRIAS MACALLISTER
Calle 18 No. 6-101
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060
E-mail : macllister_91@latinmail.com
CENTRO ELECTRONICO LA 10
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088
E-mail : centrosharp@yahoo.com
Leticia
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 1 No. 70-00
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688
E-mail : audiovision@uniweb.net.co
Cartagena
IMANTEC
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51
Tels. 075 - 6697953 / 6752002
Fax. 6697237
E-mail : acosta@celcaribe.net.co
TELECENTRO
Centro Comercial Lequerica L - 101 A
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043
E-mail : telecent@col3.telecom.com.co
TELEVISONIC
Avenida San Martin No 9-178
Tels. 075 - 6652782 / 6645350
Fax. 6655812
E-mail : televisonic@epm.net.co
Cartago
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA
Carrera 4 No. 6-38
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132
E-mail : tecservice@epm.net.co
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN
Calle 4 No 10-49
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145
E-mail : jvargas@emtel.net.co
TECNI CENTRO ELECTRONICO
Carrera 7 No 22-44
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338
Cali
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 98 No. 16-50
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688
E-mail : audiovision@uniweb.net.co
Popayán
SERTEC
Carrera. 9 No 10N 24
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180
E-mail : jvargas@emtel.net.co
Ipiales
SERVIJAPONESA
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773
E-mail : servij@telesat.com.co
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104
E-mail : audiovision@uniweb.net.co
Pereira
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA
Carrera 6 No 26-74
Tels. 076 - 3260091 / 3264152
Fax. 3260230
E-mail : tecsevice@epm.net.co
VIDEO AUDIO CENTER
Calle 8 No 10-60
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021
Manizales
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOMBIANA
Carrera 21 No. 28-32
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897
E-mail : tecman@epm.net.co
SECE
Carrera 23 No 55-76 local 2
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077
E-mail : pedrocalleja@hotmail.com
Medellín
ECOSERVICIO
Carrera 71 No 43-11
Tels. 074 - 4130922 / 4136105
Fax. 2506436
E-mail : cliente-eco@epm.net.co
ELECTRO NIPPON
Carrera 82 No 47 - 114
Tels. 074 - 4117881 / 4111085
Fax. 4111085
E-mail : anpacheco@epm.net.co
Montería
AUDIO TECNICA
Carrera. 4 No 48-04
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242
E-mail : audiotec@col3.telecom.com
Neiva
ELECTRONICA DIGITAL
Carrera. 4 No 14-26
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633
E-mail :
electrodigital@multiphone.net.co
Sincelejo
BETA COLOR SERVICIO
ELECTRONICO
Calle 21 No 17-55
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855
E-mail : federicos@col3.telecom.com.co
Tuluá
SONITEL COLOR
Calle 27 No 35-26
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540
E-mail : sonitel@teletulua.com.co
Tunja
RCTV SERVIGAMBOA
Carrera 9 No 17-05
Tel. 078 - 7431761 / 7424904
Fax. 7431200
E-mail : rctvhega@col1.telecom.com.co
Valledupar
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO
Carrera 7A No 19A 13
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323
E-mail : ste@teleupar.net.co
Villavicencio
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Calle 33 A No. 38-79
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240
E-mail : tdcvillavo@00mundo.com
Yopal
LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE
Calle 10 No 23-41
Tels. 078 - 6353423 / 6343410
Fax. 6343410
E-mail : camilops@col1.telecom.com.co
DVD_P370K/375K_STR_Spa2
2/23/07
2:12 PM
Page 36
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Si
tienehave
algún
comentario
enrelating
relacióntocon
los productos
de please
Samsung,
póngase
en contacto
If you
any
questions oorpregunta
comments
Samsung
products,
contact
the SAMSUNG
con
el Centro
atención al cliente de SAMSUNG.
customer
carede
centre.
Region
North America
Country
CANADA
MEXICO
U.S.A
ARGENTINE
BRAZIL
Latin America
CHILE
COSTA RICA
ECUADOR
EL SALVADOR
GUATEMALA
JAMAICA
PANAMA
PUERTO RICO
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
VENEZUELA
COLOMBIA
BELGIUM
CZECH REPUBLIC
DENMARK
FINLAND
FRANCE
Europe
CIS
GERMANY
HUNGARY
ITALIA
LUXEMBURG
NETHERLANDS
NORWAY
POLAND
PORTUGAL
SLOVAKIA
SPAIN
SWEDEN
U.K
Republic of Ireland
Switzerland
RUSSIA
KAZAHSTAN
UZBEKISTAN
UKRAINE
LITHUANIA
LATVIA
ESTONIA
AUSTRALIA
CHINA
HONG KONG
INDIA
Asia Pacific
INDONESIA
JAPAN
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
TAIWAN
VIETNAM
SOUTH AFRICA
Middle East & Africa
U.A.E
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG (7267864)
01-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
0800-333-3733
0800-124-421
4004-0000
800-726-7864 (SAMSUNG)
0-800-507-7267
1-800-10-7267
800-6225
1-800-299-0013
1-800-234-7267
800-7267
1-800-682-3180
1-800-751-2676
1-800-7267-864
0-800-100-5303
01-8000112112
02 201 2418
844 000 844
Distributor pro Českou republiku :
Samsung Zrt., česka organizační složka
Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
38 322 887
09 693 79 554
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65 (€ 0,15/Min)
01805 - 121213 (€ 0,14/Min)
06-80-SAMSUNG (7267864)
800-SAMSUNG (7267864)
0032 (0)2 201 24 18
0900 20 200 88 (€ 0,10/Min)
231 627 22
0 801 801 881
80 8 200 128
0800-SAMSUNG (726786)
902 10 11 30
08 585 367 87
0870 SAMSUNG (7267864)
0818 717 100
0800-7267864
8-800-200-0400
8-800-080-1188
8-800-120-0400
8-800-502-0000
8-800-77777
800-7267
800-7267
1300 362 603
800-810-5858, 010-6475 1880
3698 - 4698
3030 8282
1800 110011
0800-112-8888
0120-327-527
1800-88-9999
1800-10-SAMSUNG (7267864)
1800-SAMSUNG (7267864)
1800-29-3232
02-689-3232
0800-329-999
1 800 588 889
0860 7267864 (SAMSUNG)
800SAMSUNG (7267864)
8000-4726
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/mx
www.samsung.com
www.samsung.com/ar
www.samsung.com/br
www.samsung.com/cl
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/latin
www.samsung.com.co
www.samsung.com/be
www.samsung.com/cz
www.samsung.com/dk
www.samsung.com/fi
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/it
www.samsung.lu
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/no
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/ch
www.samsung.ru
www.samsung.kz
www.samsung.uz
www.samsung.com/ur
www.samsung.lt
www.samsung.com/lv/index.htm
www.samsung.ee
www.samsung.com/au
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/hk
www.samsung.com/in
www.samsung.com/id
www.samsung.com/jp
www.samsung.com/my
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/th
www.samsung.com/tw
www.samsung.com/vn
www.samsung.com/za
www.samsung.com/mea
DVD_P370K/375K_STRCover
4/11/07
9:23 AM
Page 2
ELECTRONICS
AK68-01381A(01)
Download PDF