Samsung | SC20F70HC | Samsung VC20F70HNAR Instrukcja obsługi (Windows 7)

SC07F80 Series
SC07F70 Series
SC08F70 Series
SC20F70 Series
Vacuum Cleaner
user manual
✻ Please read the User Manual thoroughly before operating the vacuum.
✻ For indoor use only.
English
Thank you for purchasing a Samsung product.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:46
Contents
YOUR VACUUM CLEANER
07
BEFORE USING THE VACUUM
CLEANER
08
OPERATING CLEANER
12
MAINTENANCE
15
08Assembly
09 Using the UV brush (Option)
09 Installing the Dust Sensor (Option)
10 Using accessory
12 Power cord
12 Check filter
12ON/OFF
13 Power control
14 Dust Sensor (Option)
15 Cleaning the dust bin and grille
18 Cleaning the outlet filter
19 Maintain floor tools
TROUBLESHOOTING
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:46
Safety information
SAFETY INFORMATION
WARNING
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it
for your reference.
• Because the following operating instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in
this manual.
CAUTION/WARNING SYMBOLS USED
WARNING
CAUTION
Indicates that a risk of death or serious injury exists.
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
OTHER SYMBOLS USED
Represents something you must NOT do.
Represents something you must follow.
Indicates that you must disconnect the power plug from the socket.
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste or debris.
Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the filters removed.
Failure to meet these requirements could cause injury, damage the vacuum
cleaner and void your warranty.
Notes on the energy label
• Declared energy efficiency and cleaning performance class on carpet
or in places where the carpet is used can be met with the enclosed
"Eco Carpet " brush.
• When the hard floor has joints and gaps, please use the enclosed "Eco
Hard Floor " brush which is designed to meet the energy efficiency and
cleaning performance class on hard floor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been determinded
according to the prescribed measuring process (in accordance with
EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
Eco Carpet
Safety information _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:46
IMPORTANT SAFEGUARDS
GENERAL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure
that the voltage of your electricity supply is the same as that
indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• WARNING : D
o not use the vacuum cleaner when rug or floor is
wet. Do not use to suck up water.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used
as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at
any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as
described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best
efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or
cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and
other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic
parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as
they may damage the cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the
hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine
before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug
from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid
damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not
by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and people with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
04_ Safety information
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:46
•
•
•
•
•
•
•
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be done by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
The plug must be removed from the socket outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
The use of an extension cord is not recommended.
If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the
power supply and consult an authorized service agent.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose.
Use the handle on the vacuum cleaner set.
Unplug the cleaner when not in use.
Turn off the power switch before unplugging.
UV BRUSH
• Since the UV rays from the UV Brush damage skin and eyes,
never allow the rays to make contact with skin or eyes and
do not let children or the elderly use the UV Brush. If used
incorrectly it may cause damage to a persons eyesight.
• If the transparent window is broken and the UV rays are exposed
directly, turn the power off and contact the service center.
• Do not use the UV Brush for purposes other than the sterilization
of mattresses, bedclothes, beds, cushions and so on made from
material. The company will not be held liable for any loss due to
accidents from using the UV Brush for purposes other than its
original purpose as listed above.
• Do not sit on the UV Brush or drop it, and avoid imparting
impacts on the product. Failing to do so may result in injury or
product damage.
• Do not touch the power terminals on the back of the UV Brush
with a metal pin or rod. This may result in electric shock or fire.
Safety information _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:46
• When the UV lamp is out of order, never disassemble or modify
the product yourself.
Please contact the manufacturer or service center for a
replacement.
• Since an internal discharge occurs within the UV Brush, never
use the product near an inflammable spray or substance.
• Take care not to touch the UV lamp window after using the
UV Brush for an extended period of time as the surface of the
window may be hot.
• The UV Brush may start slowly at a low temperature due to the
inherent characteristics of UV lamps. Please keep the UV Brush
indoors.
06_ Safety information
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:46
Your vacuum cleaner
Handle
Combination accessory
Pipe
01 Your vacuum cleaner
Hose
2-Step brush
Cyclone
OPTION (Depending on model) *
SC20F70U / SC07F80U Series
Power turbo
plus *
ECO Hard
floor *
Parquet
master *
Mini turbo *
Cover battery * Dust sensor *
2-Step brush *
Furniture
brush *
ECO carpet *
Pipe *
Handle *
UV brush *
2-in-1
accessory *
Your vacuum cleaner _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:46
Before using the vacuum cleaner
ASSEMBLY
Connecting the Hose
Connecting the handle and pipe
Connecting the brush
08_ Before using the vacuum cleaner
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:46
USING THE UV BRUSH (OPTION)
Connecting the brush into the hose
handle
02 Before using the vacuum cleaner
There will be a “clicking” sound when the UV
brush has been installed securely on the hose
handle.
For safety reasons, UV brushing only runs for 30 minutes and then stops operating.
To resume the operation, press the [BRUSH ON/OFF] button again.
CAUTION
The UV brush, which is assembled into the hose handle (not directly connected to
the pipe), is dedicated for bedclothes.
INSTALLING THE DUST SENSOR (OPTION)
Assemble the dust sensor
between the brush and the pipe
between the pipe and the hose
Before using the vacuum cleaner _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:46
USING ACCESSORY
Combination accessory (Option)
2
1
Dusting brush
Crevice tool
Accessories (Option)
Install the accessory to the handle.
Dusting brush
Crevice tool
Dusting brush - For cleaning moldings, carved articles. etc.
Crevice tool - For cleaning in folds, crevices and corners.
10_ Before using the vacuum cleaner
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:46
Pipe
Adjust the length of the pipe by sliding the
length control button located in the center of
the telescopic pipe.
02 Before using the vacuum cleaner
For storage, park the floor nozzle
CAUTION
Do not pick up a machine while the
floor nozzle parked.
Before using the vacuum cleaner _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:46
Operating cleaner
POWER CORD
CAUTION
When removing the plug from the electrical outlet, grasp the plug,
not the cord.
CHECK FILTER
ON/OFF
The filter light is illuminated when the dust
pack requires checking or emptying.
12_ Operating cleaner
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:46
POWER CONTROL
Hose (controlled by radio frequency signals)
ON/OFF
SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H /
SC20F70H Series
Transmitter
03 Operating cleaner
Select a lower power / higher power
Select a quiet mode
-/+
SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U /
SC20F70U Series
Transmitter
Select a lower power / higher power
UV brush ON/OFF
• UV sterilization cannot be
activated by itself.
• Press the [SUCTION (-/+)] and
[BRUSH ON/OFF] for operation.
• Don’t cover the handle transmitter when you use a handle control.
• If no button is pressed for 30 minutes while cleaning, the power will shut off as
a precaution. If this happens, press the
button on the main unit or replug the
power cord in again.
CAUTION
1. Never disassemble or recharge
the batteries.
2. Never heat up the batteries or
throw them into a fire.
3. Do not reverse (+), (-) poles.
4. Dispose of the batteries property.
BATTERY TYPE : AAA Size
Operating cleaner _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:46
DUST SENSOR (OPTION)
Dust Sensor Operations
• Indicates the amount of dust being picked
up and passing by the sensor which assist
the user to clean more efficiently.
• The dust sensor is activated au tomatically
when the cleaner runs and is turned off
when the cleaner is stopped.
Green : Amount of dust passing
sensor is small.
Red : Amount of dust passing
sensor is large.
If the red light does not light
up when cleaning a dusty
location
-- Clean the sensors (2EA) with a
dry cloth.
-- Take care when you use the
cleaner because the dust
sensor may malfunction or may
break due to an impact.
Installing the Batteries
If the dest sensor does not work, change the
batteries.
BATTERY TYPE : AAA Size
14_ Operating cleaner
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:46
Maintenance
CLEANING THE DUST BIN AND GRILLE
Empty the dust bin, if dust reaches 'MAX'
or Check filter (
) light is illuminating.
Push the button aside.
Turn the grille and take out it.
04Maintenance
Take the dust bin out by lifting the handle.
1
2
3
4
Maintenance _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:46
Push the button.
Separate the dust bin from body.
Clean the dust bin and body with water.
Leave the dust bin and body in the shade
until completely dry.
CAUTION
5
6
7
Install the grille and turn to clockwise.
1
2
16_ Maintenance
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:46
CLEANING THE DUST FILTER
1
3
Shake the filter to remove dust, then wash
the filter.
04Maintenance
Pull the dust bin cover to open.
2
Remove the filter from the dust bin.
4
Let the filter dry for more than 12 hours.
5
Put the filter into the dust bin.
Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner.
Allow 12 hours for it to dry.
Do not use wet filter.
Replace the dust filter if it becomes damaged or deformed.
The dust bin cover will not close if the filter is not installed correctly.
Maintenance _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:46
CLEANING THE OUTLET FILTER
1
2
Take the dust bin out by lifting the handle.
3
Pull out the Filter.
4
Shake the Filter to clean.
Install the filter and holder in main body.
• The filter can be replaced and
separated from holder by pulling.
• Clean the outlet filter when suction is noticeably reduced continuously or the
vacuum cleaner abnormal overheads.
Note: Filters are not washable.
Replace filter if cleaning does not resolve the problem.
• Recommend that Filter should be changed once in 6 month.
18_ Maintenance
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:46
MAINTAIN FLOOR TOOLS
2-Step Brush
04Maintenance
• Adjust the inlet lever according to the floor
surface.
Floor
Carpet
• Remove waste matter completely if the
inlet is blocked.
Power Turbo Plus Brush (Optional Accessory)
1
2
3
4
1
2
Frequent vacuuming of hair or pet fur may reduce cleaning effectiveness over time due to
matters tangled around the drum. In this case, clean the drum with care.
Maintenance _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:47
To remove dust from the dust bin of the UV brush (Option)
When the dust bin is filled, turn the [Dust
Removal] switch to empty the dust bin.
• While the cleaner is operating (suction),
the vacuum will suck the material from the
dust bin to the main unit.
• While the [Dust Removal] switch is in the
position, the suction power of the
cleaner is reduced.
Dust bin
Dust Removal
Cleaning the UV brush (Cleaning the drum) (Optional Accessory)
Frequent vacuuming of hair or pet fur may
reduce cleaning efficiency overtime due to
matters tangled around the drum. In this
case, clean the drum with care.
20_ Maintenance
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:47
Mini turbo brush (Optional Accessory)
- To check brushroll
04Maintenance
Check brushroll, when a clog is present
or debris is visible.
- To check belt
Inspect belt to ensure that it is in good
condition.
If belt is broken or cracked, replace belt
according to instructions.
Maintenance _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:47
Troubleshooting
PROBLEM
SOLUTION
Motor does not start.
• Check cable, pulg and socket.
• Leave to cool.
Suction force is
gradually decreasing.
• Check for blockage and remove.
In operation, the
vacuum cleaner stops • Please unclog the intake.
after repeating runs
and stops three times.
Cord does not rewind
fully.
• Pull the cord out 2-3 m and push down the cord rewind button.
Vacuum cleaner dows
not pick up dirt.
• Check hose and replace if required.
Low or decreasing
suction.
• Please check filter and, if required, clean as illustrated in the
instructions. if filters are out of condition change them to new
ones.
Body overheating.
• Please check filters, if required clean as illustrated in the
instruction.
Static electicity
discharge.
The vacuum cleaner
makes a strange
noise.
• Please decrease power suction.
• This can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room till air humidity becomes normal.
• In order to protect the motor in the cleanr, it rotates slowly when
you just turn on the cleaner.
(Before the motor stabilizes,) this causes the loud noise at the
initial state and it is not failure in the machine.
This vacuum cleaner is approved by the following:
Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
Low Voltage Directive : 2006/95/EC
22_ Troubleshooting
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:47
Product fiche
[English]
According to Commission Regulation (EU) No 665/2013 and No 666/2013
A Supplier
B Model
C Energy Efficiency Class
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
G Dust Re-Emission Class
A
A
Sound Power Level
(dBA)
78
80
I Rated Input Power (W)
650
700
Annual Energy
Consumption (kWh/yr)
Carpet Cleaning
E
Performance Class
Hardfloor Cleaning
F
Performance Class
D
H
J Type
General purpose vacuum cleaner
1) Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks.
Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2) Measurements for power consumption and performance are based on methods in
EN 60312-1 and EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:47
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:47
Serija SC07F80
Serija SC07F70
Serija SC08F70
Serija SC20F70
Usisivač
korisnički priručnik
✻ Molimo da pre korišćenja usisivača pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu.
✻ Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru.
Srpski
Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:47
Sadržaj
VAŠ USISIVAČ
07
PRE UPOTREBE USISIVAČA
08
RUKOVANJE USISIVAČEM
12
ODRŽAVANJE
15
08Sastavljanje
09 Korišćenje UV četke (opcija)
09 Montaža senzora za prašinu (opcija)
10 Korišćenje dodatne opreme
12 Kabl za napajanje
12 Provera filtera
12 ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
13 Kontrola napajanja
14 Senzor za prašinu (opcija)
15 Čišćenje odeljka za prašinu i rešetke
18 Čišćenje izduvnog filtera
19 Alatke za čišćenje poda
REŠAVANJE PROBLEMA
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:47
Bezbednosne informacije
BEZBEDNOSNE INFORMACIJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
• Pre rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga kao
referencu.
• Karakteristike vašeg modela usisivača mogu malo da se razlikuju u odnosu na
one opisane u ovom priručniku zbog toga što uputstva za rukovanje u njemu
obuhvataju različite modele.
KORIŠĆENI SIMBOLI ZA OPREZ/UPOZORENJE
UPOZORENJE
OPREZ
Ukazuje na to da postoji smrtna opasnost ili opasnost od ozbiljne
povrede.
Ukazuje na to da postoji opasnost od telesne povrede ili oštećenja
imovine.
OSTALI KORIŠĆENI SIMBOLI
Predstavlja nešto što NE SMETE da radite.
Predstavlja nešto čega morate da se pridržavate.
Ukazuje na to da je neophodno isključiti utikač iz zidne utičnice.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte da koristite ovaj usisivač za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova.
Redovito čistite filtere da biste sprečili nakupljanje prašine u njima.
Ne koristite ovaj usisivač ako je uklonjen bilo koji filter.
U slučaju nepridržavanja ovih zahteva može da dođe do povrede, oštećenja
usisivača i poništavanja garancije.
Napomene na nalepnici za energiju
• Deklarisana klasa energetske efikasnosti i učinka čišćenja na tepisima
ili mestima gde se koriste tepisi mogu da se ispune priloženom
četkom "Eko za tepihe".
• Kada tvrdi pod ima spojeve i razmake, koristite priloženu četku
"Eko za tvrde podove" koja je projektovana tako da ispunjava klasu
energetske efikasnosti i učinka čišćenja za tvrde podove sa spojevima
i razmacima.
• Vrednosti navedene na energetskoj nalepnici su utvrđene prema
propisanom postupku merenja (u skladu sa EN60312 - 1).
Eko za tvrde podove
Eko za tepihe
Bezbednosne informacije _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:47
VAŽNE MERE PREDOSTROŽNOSTI
OPŠTE
• Pažljivo pročitajte sva uputstva. Pre nego što uključite uređaj,
proverite da li se napon u naponskoj mreži podudara sa
vrednošću koja je navedena na pločici sa oznakama sa donje
strane usisivača.
• UPOZORENJE : N
emojte koristiti usisivač kada su tepih ili pod
mokri. Nemojte koristiti da biste usisali vodu.
• Neophodan je stalan nadzor ako uređaj koriste deca ili ako se
koristi u njihovoj blizini. Nemojte da dozvolite da se usisivač
koristi kao igračka. Nemojte da dozvolite da usisivač radi bez
nadzora ni u jednom trenutku. Usisivač koristite isključivo za
predviđenu namenu, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku.
• Nemojte koristiti usisivač bez posude za prašinu.
Ispraznite posudu za prašinu pre nego što se napuni da biste
održali potpunu efikasnost.
• Nemojte da koristite usisivač za sakupljanje šibica, upaljenog
pepela niti opušaka od cigareta. Držite usisivač dalje od pećnica
i drugih izvora toplote. Toplota može da izazove deformacije ili
promenu boje plastičnih delova uređaja.
• Izbegavajte da usisivačem podižete čvrste i oštre predmete jer
oni mogu da oštete delove usisivača.
Nemojte da stanete na crevo. Nemojte prekomerno pritiskati
crevo.
Nemojte blokirati otvor za usisavanje niti izduv.
• Isključite usisivač pomoću prekidača na kućištu pre nego što ga
isključite iz zidne utičnice. Isključite utikač iz zidne utičnice pre
nego što ispraznite posudu za prašinu. Kada isključujete utikač
iz utičnice, nemojte vući kabl, već uhvatite utikač da biste izbegli
oštećenja.
• Uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
umanjenim fizičkim, senzornim ili psihičkim sposobnostima i
osobe koje ne poseduju odgovarajuće iskustvo i znanje ako su
pod nadzorom ili su dobile uputstva za bezbedno korišćenje
04_ Bezbednosne informacije
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:47
•
•
•
•
•
•
•
uređaja i ako razumeju opasnosti koje korišćenje uređaja sa
sobom nosi. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje uređaja ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
Deca bi trebalo da budu pod nadzorom kako se ne bi igrala
uređajem.
Pre čišćenja i održavanja uređaja neophodno je isključiti utikač iz
zidne utičnice.
Ne preporučuje se korišćenje produžnog kabla.
Ako usisivač ne radi ispravno, isključite ga i obratite se
ovlašćenom servisu.
Ako je kabl za napajanje oštećen, neophodno je tražiti zamenu
od proizvođača, ovlašćenog servisa ili slično ovlašćenog lica
kako bi se izbegla mogućnost nastanka štete.
Nemojte nositi usisivač tako što ćete držati crevo.
Koristite dršku na kućištu usisivača.
Isključite usisivač kada nije u upotrebi.
Isključite prekidač za napajanje pre nego što izvučete kabl iz
utičnice.
UV ČETKA
• Pošto UV zraci iz UV četke štete koži i očima, nikada nemojte
dozvoliti da zraci dođu u kontakt sa kožom ili očima i nemojte
dozvoliti da deca ili stare osobe koriste UV četku. Ako se
neodgovarajuće rukuje, može da ošteti vid.
• Ako je providni prozor razbijen, a UV zraci su direktno izloženi,
isključite napajanje i stupite u kontakt sa servisnim centrom.
• Nemojte koristiti UV četku u druge svrhe osim za sterilisanje
dušeka, posteljine, kreveta, jastuka i ostalih stvari napravljenih
od tkanine. Kompanija neće biti odgovorna za bilo kakav gubitak
usled nezgoda od korišćenja UV četke u druge svrhe osim za
njenu prvobitnu namenu, kao što je to gore navedeno.
• Nemojte sesti na UV četku niti je ispustiti, i izbegavajte da
udarate proizvod. Propust da se tako postupi može dovesti do
povrede ili oštećenja proizvoda.
• Nemojte da dirate metalnom iglom ili šipkom priključke za
Bezbednosne informacije _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:47
•
•
•
•
napajanje sa zadnje strane UV četke. To može da dovede do
strujnog udara ili požara.
Kada UV lampa ne radi, nikada nemojte sami rastavljati ili
modifikovati proizvod.
Stupite u kontakt sa proizvođačem ili servisnim centrom radi
zamene.
Pošto dolazi do unutrašnjeg pražnjenja u UV četki, nikada
nemojte da koristite proizvod u blizini nekog zapaljivog spreja ili
supstance.
Vodite računa da duže vreme nakon korišćenja UV četke ne
dodirujete prozor UV lampe jer površina prozora može da bude
vrela.
UV četka se možda polako pokreće na niskoj temperaturi, usled
svojstvenih karakteristika UV lampi. Čuvajte UV četku u kući.
06_ Bezbednosne informacije
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:47
Vaš usisivač

Drška
Dodatak za povezivanje
01 Vaš usisivač
Crevo
Cev
2-stepena
četka
Ciklon
OPCIJA (U zavisnosti od modela) *
Serija SC20F70U / SC07F80U
Turbo snaga
plus *
Parket majstor *
Mala turbo
četka *
2-stepena
četka *
Eko za tvrde
podove *
Spremište za
baterije *
Senzor za
prašinu *
Četka za
nameštaj *
Eko za tepihe *
Cev *
Drška *
UV četka *
Dodatak
2u1*
Vaš usisivač _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:47
Pre upotrebe usisivača
SASTAVLJANJE
Priključenje creva
Priključenje ručke i cevi
Priključenje četke
08_ Pre upotrebe usisivača
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:47
KORIŠĆENJE UV ČETKE (OPCIJA)
Umetanje četke u dršku creva
02 Pre upotrebe usisivača
Kada se UV četka učvrsti na ručicu creva
javiće se “škljocajući” zvuk.
Iz bezbednosnih razloga, UV četkanje radi samo 30 minuta i nakon toga prestaje
sa radom. Da biste nastavili sa radom, pritisnite taster [BRUSH ON/OFF (ČETKA
UKLJUČI/ISKLJUČI)].
OPREZ
UV četka, koja je umetnuta u dršku creva (a ne direktno povezana sa cevi),
namenjena je za posteljine.
MONTAŽA SENZORA ZA PRAŠINU (OPCIJA)
Postavljanje senzora prašine
između četke i cevi
između cevi i creva
Pre upotrebe usisivača _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:47
KORIŠĆENJE DODATNE OPREME
Dodatak za povezivanje (opcija)
2
1
Četka za prašinu
Alatka za nepristupačne delove
Dodaci (opcija)
Montirajte dodatak na ručku
Četka za prašinu
Alatka za nepristupačne
delove

Četka za prašinu - Za čišćenje lajsni, izrezbarenih predmeta itd.
Alatka za nepristupačne delove - Za čišćenje prevoja, pukotina i ćoškova.
10_ Pre upotrebe usisivača
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:47
Cev
Podesite dužinu cevi pomeranjem dugmeta
za podešavanje dužine postavljenog na
sredini teleskopske cevi.
02 Pre upotrebe usisivača
Prilikom skladištenja pričvrstite dodatak za čišćenje poda
OPREZ
Ne podižite aparat dok je pričvršćen
podni priključak.
Pre upotrebe usisivača _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:47
Rukovanje usisivačem
KABL ZA NAPAJANJE
OPREZ
Prilikom isključivanja utikača iz zidne utičnice uhvatite za utikač, a
ne za kabl.
PROVERA FILTERA
ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
Indikator filtera će se uključiti kada bude
potrebno da se proveri ili isprazni komplet za
prašinu.
12_ Rukovanje usisivačem
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:47
KONTROLA NAPAJANJA
Crevo (uz kontrolu preko radio signala)
ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Transmiter
03 Rukovanje usisivačem
Izaberite nižu snagu / višu snagu
Izaberite tihi režim
-/+

Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Transmiter
Izaberite nižu snagu / višu snagu
UV četka ON/OFF (UKLJ/ISKLJ)
• UV sterilizacija ne može sama od
sebe da se aktivira.
• Za rad pritisnite taster [SUCTION
(-/+)] (USISAVANJA (-/+)) i
[BRUSH ON/OFF] (ČETKA

UKLJUČI/ISKLJUČI).
• Nemojte da prekrivate odašiljač na dršci kada koristite kontrolu na dršci.
• Ako se u toku čišćenja nijedan taster ne pritisne 30 minuta, pogon će se isključiti
radi predostrožnosti. U tom slučaju pritisnite
taster na glavnoj jedinici ili
iskopčajte i ponovo ukopčajte kabl za napajanje.
OPREZ
1. Ni u kom slučaju nemojte da
rasklapate baterije, niti da ih
punite.
2. Ni u kom slučaju nemojte da
zagrevate baterije, niti da ih
bacate u vatru.
3. Vodite računa da ne obrnete
polove (+) i (-).
4. Baterije odložite na predviđen
način.
TIP BATERIJE: Veličina AAA
Rukovanje usisivačem _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:47
SENZOR ZA PRAŠINU (OPCIJA)
Rad Senzora za prašinu
• Pokazuje količinu prašine koja je
pokupljena i prolazi pored senzora što
pomaže korisniku da efikasnije čisti.
• Senzor za prašinu se automatski aktivira
kada je usisivač u radu i isključuje se kada
se usisivač ne koristi.
Zelena : Količina prašine koja
prelazi senzor je mala.
Crvena : K
oličina prašine koja
prelazi senzor je velika.
Ako crveno svetlo ne sija
prilikom čišćenja nekog
prašnjavog mesta
-- Očistite senzore (2EA) suvom
krpom.
-- Pažljivo koristite usisivač jer
senzor za prašinu može da se
pokvari ili slomi usled udarca.
Instaliranje baterija
Ako senzor za prašinu ne radi, zamenite
baterije.
TIP BATERIJE: Veličina AAA
14_ Rukovanje usisivačem
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:47
Održavanje
ČIŠĆENJE ODELJKA ZA PRAŠINU I REŠETKE
Ispraznite odeljak za prašinu, ako prašina
dosegne 'MAX' (maksimum) ili svetli (
)
indikator Check filter (proverite filter).
Pritisnite dugme u stranu.
Okrenite rešetku i izvadite je.
04Održavanje
Podižući ručku, izvadite odeljak za prašinu.
1
2
3
4
Održavanje _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:47
Pritisnite dugme.
Odvojite odeljak za prašinu od tela.
Očistite vodom odeljak za prašinu i telo.
Ostavite odeljak za prašinu i telo na senovitom
mestu sve dok se potpuno ne osuše.
OPREZ
5
6
7
Postavite rešetku i okrenite je u
pravcu kazaljke sata.
1
2
16_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:47
ČIŠĆENJE FILTRA ZA PRAŠINU
1
3
Protresite filter da odstranite prašinu, zatim
operite filter.
04Održavanje
Povucite poklopac posude za prašinu da
biste ga skinuli.
2
Uklonite filter iz odeljka za prašinu.
4
Ostavite filter da se suši duže od 12 sati.
5
Postavite filter u posudu za prašinu.
Proverite da li je filter potpuno suv pre nego što ga vratite u usisivač. Ostavite ga 12
sati da se osuši.
Nemojte koristiti vlažne filtere.
Zamenite filter za prašinu ako se ošteti ili deformiše.
Ako se filter ne postavi ispravno poklopac odeljka za prašinu se neće zatvoriti.
Održavanje _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:47
ČIŠĆENJE IZDUVNOG FILTERA
1
2
Podižući ručku, izvadite odeljak za prašinu.
3
Izvucite filter.
4
Protresite filter da biste ga očistili.
Postavite filter i nosač u glavno telo uređaja.
• Filter se može zameniti i odvaja se od
držača tako što se povuče.

• Kada je usisna snaga neprestano primetno smanjena ili se usisivač nenormalno
zagreva, očistite izduvni filter.
Napomena: Filteri se ne peru.
Ukoliko čišćenje ne rešava problem, zamenite filter.
• Preporučujemo da filter treba menjati jednom u 6 meseci.
18_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:47
ALATKE ZA ČIŠĆENJE PODA
2-stepena četka
04Održavanje
• Podesite ručku na usisnom delu u skladu
sa vrstom podloge.
Pod
Tepih
• U potpunosti uklonite prljavštinu ako je
usisni deo blokiran.
Četka turbo snaga plus (opcioni dodatak)
1
2
3
4
1
2
Često usisavanje vlasi kose ili životinjskih dlaka može da umanji učinkovitost čišćenja zbog
materijala upletenog oko bubnja. U tom slučaju, pažljivo očistite bubanj.
Održavanje _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:47
Uklanjanje prašine iz odeljka za prašinu u UV četki (opcija)
Kada je odeljak za prašinu pun, koristite
prekidač [Dust Removal (Uklanjanje prašine)]
da biste ispraznili odeljak za prašinu.
• Dok je usisivač u radu (usisavanje),
vakuum će usisati materijal iz odeljka za
prašinu u glavnu jedinicu.
• Kada je prekidač [Dust Removal
(Uklanjanje prašine)] u položaju
,
smanjena je usisna snaga usisivača.
Odeljak za smeće
Uklanjanje prašine
Čišćenje UV četke (Čišćenje bubnja) (opciona oprema)
Često usisavanje vlasi kose ili životinjskih
dlaka može da umanji učinkovitost čišćenja
zbog materijala upletenog oko bubnja. U tom
slučaju, pažljivo očistite bubanj.
20_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:47
Mala turbo četka (opciono)
- Provera valjka sa četkom
04Održavanje
Proverite valjak sa četkom, kada postoji
začepljenje ili ako su otpaci vidljivi.
- Provera kaiša
Proverite kaiš da biste se uverili da je u
dobrom stanju.
Ako je kaiš prekinut ili je napukao,
zamenite ga u skladu sa uputstvima.
Održavanje _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:47
Rešavanje problema
PROBLEM
REŠENJE
Motor se ne uključuje.
• Proverite kabl, utikač i utičnicu.
• Ostavite uređaj da se ohladi.
Snaga usisavanja se
postepeno smanjuje.
U toku rada usisivač
se zaustavlja tri puta
posle uzastopnih
pokušaja.
• Proverite da li postoji zapušenje i uklonite ga.
• Molimo odčepite usisnu cev.
Kabl se ne uvlači u
potpunosti.
• Izvucite kabl 2-3 m, pa pritisnite dugme za uvlačenje kabla.
Usisivač ne usisava
prljavštinu.
• Proverite crevo i zamenite ga po potrebi.
Mala ili opadajuća
snaga usisavanja.
• Proverite filter i po potrebi ga očistite u skladu sa uputstvima. a
u slučaju da je dotrajao zamenite ga.
Kućište se pregreva.
• Proverite filtere i po potrebi ih očistite u skladu sa uputstvima.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
Usisivač proizvodi
neobičnu buku.
• Smanjite snagu usisavanja.
• Ovo može da se dogodi i kada je vazduh u prostoriji veoma suv.
Provetrite prostoriju da bi vlažnost vazduha postala normalna.
• Zbog zaštite motora, kada uključite usisivač on se u prvo vreme
okreće polako.
(Pre nego što se motor stabilizuje) u početku se čuje glasan
zvuk koji nije rezultat kvara motora.
Ovaj usisivač je usklađen sa sledećim direktivama:
Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti: 2004/108/EEC
Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EC
22_ Rešavanje problema
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:47
Podaci o proizvodu
[Srpski]
Prema Uredbi komisije(EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
A Dobavljač
B Model
Klasa energetske
efikasnosti
Godišnja potrošnja
D električne energije
(kWh/god)
Klasa radnog učinka pri
E
čišćenju tepiha
Klasa radnog učinka pri
F
čišćenju tvrdih podova
C
G Klasa reemisije prašine
Nivo zvučne snage
(dBA)
Nazivna ulazna snaga
I
(W)
H
J Tip
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Usisivač opšte namene
1) O
rijentaciona godišnja potrošnja električne energije (kWh/god.) izračunata na
osnovu 50 čišćenja.
Stvarna godišnja potrošnja električne energije zavisiće od načina korišćenja uređaja.
2) Merenja potrošnje električne energije i učinka su zasnovana na metodama u EN
60312-1 i EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:47
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:47
Serija SC07F80
Serija SC07F70
Serija SC08F70
Serija SC20F70
Usisivač
korisnički priručnik
✻ Prije rada s usisavačem pažljivo pročitajte Korisnički priručnik.
✻ Samo za korištenje u zatvorenom prostoru.
Hrvatski
Zahvaljujemo vam na kupnji proizvoda tvrtke Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:47
Sadržaj
VAŠ USISAVAČ
07
PRIJE KORIŠTENJA USISAVAČA
08
RAD S USISAVAČEM
12
ODRŽAVANJE
15
08Montaža
09 Korištenje UV četke (opcija)
09 Postavljanje senzora za prašinu (opcija)
10 Korištenje dodataka
12 Kabel za napajanje
12 Provjerite filter
12UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
13 Kontrola snage
14 Senzor za prašinu (opcija)
15 Čišćenje posude za prašinu i filtera
18 Čišćenje izlaznog filtera
19 Održavanje nastavaka za pod
RJEŠAVANJE PROBLEMA
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:47
Informacije o sigurnosti
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
UPOZORENJE
UPOZORENJE
• Prije rada s uređajem temeljito pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
• Budući da se upute za rukovanje koje slijede odnose na različite modele,
značajke vašeg usisavača mogu se malo razlikovati od onih koje opisuje
priručnik.
KORIŠTENI SIMBOLI OPREZA/UPOZORENJA
UPOZORENJE
OPREZ
Označava kako postoji opasnost od smrti ili teških ozljeda.
Označava kako postoji opasnost od tjelesnih ozljeda ili materijalne štete.
OSTALI KORIŠTENI SIMBOLI
Označava stvari koje NE smijete činiti.
Predstavlja nešto čega se morate pridržavati.
Označava da morate iskopčati utikač napajanja iz utičnice.
UPOZORENJE
Ovaj usisivač namijenjen je isključivo za kućnu upotrebu.
Nemojte koristiti ovaj usisivač za čišćenje otpada i ostataka od građevinskih radova.
Redovito čistite filtre kako biste spriječili nakupljanje prašine na njima.
Ne koristite ovaj usisavač ako je uklonjen bilo koji filtar.
Nepridržavanje ovih zahtjeva može uzrokovati ozljede, oštetiti usisavač i
poništiti jamstvo.
Napomene o oznakama energetskih razreda
• Navedeni razred energetske učinkovitosti i radnih svojstava čišćenja
tepiha ili tepiha u prostorijama može se postići ako upotrijebite
priloženu četku u „Načinu eko za tepihe”.
• Kada se na tvrdom podu nalaze spojevi i razmaci, upotrijebite
priloženu četku u „Načinu eko za tvrde podove” koji je predviđen za
postizanje razreda energetske učinkovitosti i izvrsnih rezultata čišćenja
na tvrdim podovima sa spojevima i razmacima.
• Vrijednosti navedene na naljepnici s oznakama energetskih razreda
određene su sukladno propisanom postupku mjerenja (u skladu sa
standardom EN 60312-1).
Način eko za tvrde
podove
Način eko za tepihe
Informacije o sigurnosti _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:47
VAŽNE MJERE ZAŠTITE
OPĆENITO
• Pažljivo pročitajte sve upute. Prije uključivanja provjerite je li
napon vaše električne mreže jednak onome koji je naznačen na
pločici s tehničkim karakteristikama na donjoj strani usisivača.
• UPOZORENJE : U
sisivač nemojte koristiti na mokrom tepihu ili
podu. Nemojte ga koristiti za usisavanje vode.
• Kada dijete koristi bilo koji uređaj ili se on koristi u blizini djece
potreban je strog nadzor. Usisivač se ne smije koristiti kao
igračka. Usisivač nikada nemojte ostavljati da radi bez nadzora.
Usisivač koristite samo u svrhu za koju je namijenjen te u skladu
s uputama u ovom priručniku.
• Usisivač nemojte koristiti bez posude za prašinu.
Posudu za prašinu ispraznite prije nego se potpuno napuni kako
bi se održala najveća učinkovitost.
• Usisivač nemojte koristiti za skupljanje šibica, vrućeg pepela
niti opušaka. Usisivač držite podalje od pećnica i drugih izvora
topline. Plastični dijelovi uređaja se uslijed djelovanja topline
mogu izobličiti i izgubiti boju.
• Izbjegavajte skupljanje tvrdih i oštrih predmeta usisivačem, jer
takvi predmeti mogu oštetiti njegove dijelove.
Nemojte stajati na sklop crijeva. Na crijevo nemojte stavljati teret.
Nemojte zatvarati ulaze za usisivanje i ispuh.
• Prije iskopčavanja iz naponske utičnice isključite usisivač na
kućištu uređaja. Prije pražnjenja posude za prašinu iskopčajte
utikač iz naponske utičnice. Kako biste izbjegli oštećenja,
prilikom iskopčavanja utikača držite za utikač - nemojte povlačiti
za kabel.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja ukoliko im je dodijeljen nadzornik
ili upute za uporabu uređaja da na siguran način i razumiju
potencijalne opasnost. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca
ne smiju vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora.
04_ Informacije o sigurnosti
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:47
• Djeca moraju biti pod nadzorom kako se ne bi igrala s uređajem.
• Prije čišćenja ili održavanja uređaja potrebno je iskopčati utikač iz
naponske utičnice.
• Ne preporučuje se korištenje produžnog kabela.
• Ako usisivač ne radi pravilno, isključite napajanje i obratite se
ovlaštenom servisnom agentu.
• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač,
servisni agent ili osoba sa sličnim kvalifikacijama kako bi se
izbjegle opasnosti.
• Usisivač nemojte nositi držeći za crijevo.
Koristite dršku na kućištu usisivača.
• Kada se ne koristi, iskopčajte usisivač iz napajanja.
Prije iskopčavanja isključite prekidač napajanja.
UV ČETKA
• Budući da UV zrake iz UV četke mogu ozlijediti kožu i oči,
nikada ne dopustite da zrake dođu u kontakt s kožom ili očima
i ne dopustite djeci i starijim osobama da koriste UV četku.
Nepravilna uporaba može dovesti do oštećenja vida.
• Ako se prozirni okvir razbije i korisnik bude izravno izložen UV
zrakama, isključite uređaj i obratite se najbližem servisnom
centru.
• UV četku ne rabite za druge svrhe, osim za sterilizaciju madraca,
posteljine, kreveta, jastuka i sličnih materijala. Tvrtka neće
odgovarati za nikakve gubitke ili nesreće uslijed uporabe UV
četke za svrhe različite od njene izvorne namjene navedene gore.
• Ne sjedite na UV četki i ne ispuštajte je i izbjegavajte udaranje
proizvoda. U suprotnom može doći do ozljede ili oštećenja
proizvoda.
• Priključke napajanja na poleđini UV četke ne dodirujte metalnim
spajalicama ili žicom. To može uzrokovati električni udar ili požar.
• Kada se UV svjetlo pokvari, nikada sami ne rastavljajte ili
modificirajte proizvod.
Obratite se proizvođaču ili servisnom centru radi zamjene.
Informacije o sigurnosti _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:47
• Budući da se u UV četki odvija unutarnje električno pražnjenje,
nikada ne rabite proizvod u blizini zapaljivih aerosola ili tvari.
• Okvir UV svjetla ne dodirujte nakon dugotrajne uporabe UV četke
jer površina okvira može biti vruća.
• UV četka može polako započeti s radom pri nižim
temperaturama uslijed karakterističnih svojstava UV svjetla. UV
četku čuvajte u zatvorenom prostoru.
06_ Informacije o sigurnosti
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:47
Vaš usisavač

Drška
Dodatak za kombiniranje
01 Vaš usisavač
Crijevo
Cijev
Četka s 2
položaja
Osovina
OPCIJA (ovisno o modelu) *
Serija SC20F70U / SC07F80U
Power turbo
plus *
Glavna za
parket *
Mini turbo *
Četka s 2
položaja *
Način eko za
tvrde podove *
Baterija s
poklopca *
Senzor za
prašinu *
Četka za
namještaj *
Način eko za
tepihe *
Cijev *
Drška *
UV četka *
Dodatak
2u1*
Vaš usisavač _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:47
Prije korištenja usisavača
MONTAŽA
Spajanje crijeva
Spajanje drške i cijevi
Spajanje četke
08_ Prije korištenja usisavača
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:47
KORIŠTENJE UV ČETKE (OPCIJA)
Spajanje četke i ručke crijeva
02 Prije korištenja usisavača
Kad se UV četka ispravno montira na dršku
crijeva čut će se "klik".
Zbog sigurnosnih razloga, UV četkanje provodi se samo 30 minuta i nakon toga
se zaustavlja. Kako biste nastavili s radom, pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF]
(UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE ČETKE).
OPREZ
UV četka umetnuta u ručku crijeva (ne izravno u teleskopsku cijev) namijenjena je
posteljini.
POSTAVLJANJE SENZORA ZA PRAŠINU (OPCIJA)
Sklopite senzor za prašinu
između četke i cijevi
između cijevi i crijeva

Prije korištenja usisavača _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:47
KORIŠTENJE DODATAKA
Dodatak za kombiniranje (opcija)
2
1
Četka za prašinu
Nastavak za šupljine
Dodaci (opcija)
Montirajte dodatak na dršku.
Četka za prašinu
Nastavak za šupljine

Četka za uklanjanje prašine - Za čišćenje ukrasnih letvi, zakrivljenih površina i sl.
Cjevasti alat - Za čišćenje u pregibima, pukotinama i kutovima.
10_ Prije korištenja usisavača
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:47
Cijev
Duljinu cijevi možete podesiti pomicanjem
gumba za kontrolu duljine u sredini
teleskopske cijevi.
02 Prije korištenja usisavača
Prilikom pohrane papučicu za pod postavite u položaj mirovanja
OPREZ
Nemojte podizati stroj dok je podna
papučica u stanju parkirano.
Prije korištenja usisavača _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:47
Rad s usisavačem
KABEL ZA NAPAJANJE
OPREZ
Prilikom izvlačenja utikača iz naponske utičnice držite za utikač, a
ne za kabel.
PROVJERITE FILTER
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Indikator filtera svijetli kada je potrebna
provjera spremnika za prašinu ili njegovo
pražnjenje.
12_ Rad s usisavačem
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:47
KONTROLA SNAGE
Cijev (upravljanje pomoću radio frekvencijskih signala)
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE
Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
03 Rad s usisavačem
Odašiljač
Odaberite manju / veću snagu
Odaberite tihi način rada
-/+

Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Odašiljač
Odaberite manju / veću snagu
UV četka UKLJUČENA/ISKLJUČENA
• UV steriliziranje ne može se
aktivirati samo.
• Pritisnite gumb [SUCTION (-/+)]
(USISAVANJE (-/+)) i [BRUSH
ON/OFF] (UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE ČETKE) za rad. 
• Nemojte pokrivati odašiljač na dršci prilikom korištenja kontrole na dršci.
• Ako se tijekom čišćenja 30 minuta ne pritisne nijedan gumb, kao mjera opreza
aktivirat će se gašenje. Ako se to dogodi, pritisnite gumb
na glavnoj jedinici ili
ponovno ukopčajte strujni kabel.
OPREZ
1. Baterije nikada nemojte rastavljati
niti ponovo puniti.
2. Baterije nikada nemojte zagrijavati
niti ih bacati u vatru.
3. Nemojte preokretati polove (+) i (-).
4. Baterije odlažite na pravila način.
VRSTA BATERIJA: Veličina AAA
Rad s usisavačem _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:47
SENZOR ZA PRAŠINU (OPCIJA)
Rad senzora za prašinu
• Označava količinu prašine koju senzor
pokupi i proslijedi, što korisniku
omogućava učinkovitije čišćenje.
• Senzor za prašinu se automatski uključuje
kad usisavač radi i isključuje kad se
usisavač zaustavi.
Zelena : Količina prašine koja
prolazi kroz senzor je
mala.
Crvena : K
oličina prašine koja
prolazi kroz senzor je
velika.

Ako crveno svjetlo ne gori
tijekom čišćenja prašnjavih
mjesta
-- Očistite senzore (2EA) suhom
krpom.
-- Budite pažljivi pri korištenju
usisavača jer se senzor za
prašinu može oštetiti ili pokvariti
zbog udarca.
Postavljanje baterija
Ako senzor za prašinu ne radi, zamijenite
baterije.
VRSTA BATERIJA: Veličina AAA
14_ Rad s usisavačem
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:47
Održavanje
ČIŠĆENJE POSUDE ZA PRAŠINU I FILTERA
Ispraznite posudu za prašinu ako prašina
dođe do 'MAX (MAKSIMALNO)'
ili provjerite filter lampica (
) svijetli.
Pritisnite gumb na bočnoj strani.
Okrenite rešetku i izvadite je.
04Održavanje
Izvadite posudu za prašinu podignuvši ručicu.
1
2
3
4
Održavanje _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:47
Pritisnite gumb.
Odvojite posudu za prašinu od tijela uređaja.
5
Posudu za prašinu i tijelo uređaja očistite
vodom.
6
Ostavite posudu za prašinu i tijelo uređaja na
sjenovitom mjestu dok se potpuno ne osuše.
7
OPREZ
Postavite rešetku i okrenite je u
smjeru kazaljke na satu.
1
2
16_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:47
ČIŠĆENJE FILTERA ZA PRAŠINU
1
3
Protresite filter kako biste uklonili prašinu, a
zatim operite filter.
04Održavanje
Povucite poklopac posude za prašinu kako
biste ga otvorili.
2
Uklonite filter iz posude za prašinu.
4
Ostavite filter da se suši najmanje 12 sati.
5
Stavite filter u posudu za prašinu.
Prije njegovog vraćanja u usisivač filter se mora potpuno osušiti. Ostavite ga da se
suši 12 sati.
Nemojte koristiti mokar filter.
Zamijenite filter za prašinu ako se ošteti ili izobliči.
Poklopac posude za prašinu neće se zatvoriti ako filter nije ispravno montiran.
Održavanje _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:47
ČIŠĆENJE IZLAZNOG FILTERA
1
2
Izvadite posudu za prašinu podignuvši
ručicu.
3
Izvucite filter.
4
Filter protresite kako biste ga očistili.
Filter i držač postavite u tijelo uređaja.
• Filter se povlačenjem može zamijeniti
i odvojiti od držača.

• Ako se snaga usisavanja osjetno i neprekidno smanjuje ili se usisavač
prekomjerno pregrijava, očistite izlazni filter.
Napomena: Ne perite filter.
Ako se čišćenjem problem ne otkloni, zamijenite filter.
• Preporučuju da filter treba mijenjati jednom u šest mjeseci.
18_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:47
ODRŽAVANJE NASTAVAKA ZA POD
Četka s 2 položaja
04Održavanje
• Polugu usisnog otvora podesite u skladu s
površinom poda.
Pod
Sag
• Ako je usisni otvor začepljen, uklonite
nakupljeni otpad.

Četka Power Turbo Plus (opcionalni dodatak)
1
2
3
4
1
2
Često usisivanje dlaka kućnih ljubimaca može smanjiti učinkovitost usisavanja tijekom
vremena zbog materijala zapetljanog oko bubnja. U takvom slučaju pažljivo očistite bubanj.
Održavanje _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:47
Uklanjanje prašine iz posude za prašinu UV četke (opcija)
Kad primijetite da je posuda za prašinu
puna, uporabite prekidač [Dust Removal]
[Uklanjanje prašine] kako biste ispraznili
posudu za prašinu.
• Dok usisavač radi (usisava) vakuum će
uvlačiti materijal iz posude za prašinu u
glavnu jedinicu.
• Kada se prekidač [Dust Removal]
(Uklanjanje prašine) nalazi u položaju
,
snaga usisavanja smanjuje se.
Posuda za
prašinu
Uklanjanje prašine
Čišćenje UV četke (čišćenje bubnja) (dodatna oprema)
Često usisivanje dlaka kućnih ljubimaca
može smanjiti učinkovitost usisavanja tijekom
vremena zbog materijala zapetljanog oko
bubnja. U takvom slučaju pažljivo očistite
bubanj.
20_ Održavanje
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:47
Mini turbo četka (dodatna oprema)
- Za provjeru četkastog valjka
04Održavanje
Provjerite četkasti valjak kad postoji
začepljenje ili kad su vidljivi ostaci.
- Za provjeru remena
Provjerite je li remen u dobrom stanju.
Ako je puknut ili napukao, zamijenite
remen u skladu s uputama.
Održavanje _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:47
Rješavanje problema
PROBLEM
RJEŠENJE
Motor se ne pokreće.
• Provjerite kabel, utikač i utičnicu.
• Ostavite uređaj da se ohladi.
Usisna snaga
postepeno se
smanjuje.
Tijekom rada se
usisavač zaustavlja
ako se tri puta upali i
ugasi.
• Provjerite postoji li začepljenje i uklonite ga.
• Odčepite ulaz.
Kabel se ne može
namotati do kraja.
• Izvucite 2-3 metra kabela i pritisnite gumb za namotavanje
kabela.
Usisivač ne skuplja
prljavštinu.
• Provjerite crijevo i prema potrebi ga zamijenite.
Usisavanje je slabo ili
postaje slabije.
• Provjerite filter i prema potrebi ga očistite u skladu s
ilustracijama u uputama. Ako filter više nisu funkcionalni,
zamijenite ih novima.
Pregrijavanje kućišta.
• Provjerite filter i prema potrebi ih očistite u skladu s ilustracijama
u uputama.
Pražnjenje statičkog
elektriciteta.
Usisavač proizvodi
čudne zvukove.
• Smanjite usisnu snagu.
• To se može događati i kada je zrak u prostoriji vrlo suh.
Prozračite prostoriju kako bi se vlažnost zraka vratila na
uobičajenu razinu.
• Kako bi se zaštitio motor u usisavaču on se okreće sporo kad
tek upalite usisavač.
(Prije nego se motor stabilizira,) to uzrokuje glasan zvuk u
početku i nije kvar na stroju.
Ovaj je usisivač odobren u skladu sa sljedećim propisima:
Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti: 2004/108/EEC
Direktiva o niskom naponu: 2006/95/EC
22_ Rješavanje problema
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:47
Podatkovni list proizvoda
[Hrvatski]
U skladu s uredbom Komisije (EU) br. 665/2013 i br. 666/2013
A Dobavljač
B Model
C
D
E
F
G
H
I
Razred energetske
učinkovitosti
Godišnja potrošnja
energije (kWh/g)
Razred učinkovitosti
čišćenja tepiha
Razred učinkovitosti
čišćenja tvrdih podova
Razred ponovne emisije
prašine
Razina zvučne snage
(dbA)
Nazivna ulazna snaga
(W)
J Tip
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Usisivač prašine opće namjene
1) Indikativna godišnja potrošnja energije (kWh/g), na temelju 50 postupaka čišćenja.
Stvarna godišnja potrošnja energije ovisit će o tome kako se uređaj koristi.
2) Mjerenja potrošnje energije i radnog učinka temelje se na metodama u EN 603121 i EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:47
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:47
Серија SC07F80
Серија SC07F70
Серија SC08F70
Серија SC20F70
Правосмукалка
упатство за користење
✻ Пред да започнете со употребата на правосмукалката, внимателно
прочитајте го упатството за користење.
✻ Се користи само во затворени простории.
Македонски
Ви благодариме што купивте Samsung производ.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:47
Содржина
ВАШАТА ПРАВОСМУКАЛКА
07
ПРЕД КОРИСТЕЊЕ НА
ПРАВОСМУКАЛКАТА
08
РАКУВАЊЕ СО
ПРАВОСМУКАЛКАТА
12
ОДРЖУВАЊЕ
15
08 Составување
09 Користење на УВ четката (опција)
09 Монтажа на сензорот за прав (опција)
10 Користење на додатоците
12 Кабел за струја
12 Провери филтер
12 ON/OFF (вклучување/исклучување)
13 Контрола на моќност
14 Сензор за прав (опција)
15 Чистење на кантичката за прав и
решетката
18 Чистење на излезниот филтер
19 Одржување на алатките за под
ОТКРИВАЊЕ И
ОТСТРАНУВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:47
Безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Пред да започнете со употребата на апаратот, внимателно прочитајте го
упатството и зачувајте го за користење во иднина.
• Бидејќи следните упатства за работа опфаќаат повеќе модели,
карактеристиките на вашата правосмукалка може да се разликуваат од
опишаните.
СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Укажува на ризик од смрт или тешки повреди.
Укажува дека постои ризик за повреда или материјална штета.
ДРУГИ СИМБОЛИ КОИ СЕ КОРИСТАТ
Покажува нешто што НЕ СМЕЕТЕ да го правите.
Покажува нешто што мора да го почитувате.
Укажува дека мора да го откачите кабелот од штекер.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Оваа правосмукалка е конструирана за користење само во домаќинството.
Немојте да ја користите оваа правосмукалка за чистење на градежни
отпадоци или остатоци.
Редовно чистете ги филтрите за да спречите таложење на ситниот прав во нив.
Не користете ја оваа правосмукалка кога е отстранет неко од филтрите.
Непочитувањето на овие барања може да предизвика повреда,
оштетување на правосмукалката и да ја поништи гаранцијата.
Белешки за етикета на енергија
• Прогласи енергетска ефикасност и чистење класа на тепих или
на места каде што тепих се користи можат да бидат исполнети
со приложените "Еко тепих".
• Кога тврдата подна површина има приклучува и празнини,
ве молиме користете го приложениот "Еко тврда подна
површина", која е дизајнирана да одговори на енергетската
ефикасност и перформанси класа.
• Вредностите дадени на етикетата на енергија се утврдени
според пропишаните мерење процес (во согласност со
EN60312 - 1).
Еко тврда подна
површина
Eко тепих
Безбедносни информации _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:47
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ
ОПШТО
• Внимателно прочитајте го целото упатство. Пред
вклучувањето, проверете дали напонот на вашата
електрична мрежа е ист како оној назначен на плочката од
долната страна на правосмукалката.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Н
е користете ја правосмукалката
кога тепихот или подот се мокри. Не
користете го за вшмукување вода.
• Бидете многу внимателни при користењето кој било апарат
покрај или близу деца. Не дозволувајте правосмукалката
да се користи како играчка. Не дозволувајте
правосмукалката да остане вклучена без надзор. Користете
ја правосмукалката само за нејзината намена, како што е
опишано во упатството.
• Не користете ја правосмукалката без кантичката за прав.
За најголема ефикасност, испразнете ја кантичката за прав
пред целосно да се наполни.
• Немојте да ја користите правосмукалката за собирање
чкорчиња, топол пепел или догорчиња. Чувајте ја
правосмукалката далеку од шпорети и други извори
на топлина. Топлината може да ги изобличи и обезбои
пластичните делови на апаратот.
• Одбегнувајте собирање тврди и остри предмети со
правосмукалката, бидејќи тие може да ги оштетат деловите
на апаратот.
Не газете на склопот на цревото. Не ставајте тешки
предмети врз цревото.
Немојте да го блокирате влезниот или излезниот отвор.
• Исклучете ја правосмукалката на куќиштето на апаратот
пред да го извадите приклучникот од штекерот. Извадете го
приклучникот од штекерот пред да ја празните кантичката
за прав. За да избегнете оштетувања, извадете го
приклучникот држејќи го него, а не со влечење на кабелот.
04_ Безбедносни информации
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:47
• Уредот може да го користат деца над 8 години, како и лица
со намалени физички, сетилни или ментални способности,
недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се
надгледуваат или им се дадени упатства за користење на
уредот на безбеден начин и доколку ја разбираат опасноста
која им прети. Децата не смеат да играат со уредот.
Децата не смеат да чистат или да изведуваат корисничко
одржување без надзор.
• Децата треба да се надгледуваат за да не си играат со
апаратот.
• Приклучникот мора да биде изваден од штекерот пред
чистењето или одржувањето на апаратот.
• Не се препорачува користење на продолжен кабел.
• Ако правосмукалката не работи правилно, исклучете го
напојувањето и посоветувајте се со овластен сервисер.
• Ако кабелот за струја е оштетен, тој мора да биде заменет
од страна на производителот, сервисерот или друго
квалификувано лице со цел да се избегнат несакани
ситуации.
• Немојте да ја носите правосмукалката држејќи го цревото.
Користете ја рачката на куќиштето.
• Извадете го кабелот од штекер кога не ја користите
правосмукалката.
Исклучете ја пред да го извадите кабелот.
УВ ЧЕТКА
• Бидејќи УВ зраците од УВ четката ги оштетуваат очите
и кожата, никогаш не дозволувајте зраците да дојдат во
контакт со кожата или очите и не оставајте ги децата или
старите лица да ја користат УВ четката. Ако не се користи
правилно, може да предизвика оштетување на видот.
• Ако проѕирниот прозорец е скршен и ако УВ зраците се
директно изложени, исклучете го апаратот и јавете се во
сервисниот центар.
• Не користете ја УВ четката за друга намена освен за
Безбедносни информации _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:47
•
•
•
•
•
•
стерилизација на душеци, постелнина, кревети, перници
итн., направени од платно. Компанијата не прифаќа
одговорност за загуба поради несреќи предизвикани
со употреба на УВ четката за други цели, освен за
горенаведените предвидени цели.
Не седете на УВ четката и не испуштајте ја, а избегнувајте
и нанесување удари на производот. Доколку не се
придржувате кон ова, може да дојде до повреда или до
оштетување на производот.
Не допирајте ги струјните приклучоци на задната страна
на УВ четката со метална игла или прачка. Ова може да
предизвика електричен удар или пожар.
Кога УВ ламбата не е исправна, немојте самите да го
демонтирате или модификувате производот.
Побарајте замена кај продавачот или во сервисниот центар.
Бидејќи во внатрешноста на УВ четката доаѓа до електрично
празнење, никогаш не користете ја во близина на запаливи
спрејови или материи.
Внимавајте, по подолго користење на УВ четката да не го
допрете прозорецот на УВ ламбата, бидејќи површината на
прозорецот може да биде жешка.
При ниски температури УВ четката може да стартува
поспоро поради инхерентните својства на УВ лампите.
Чувајте ја УВ четката во затворени простории.
06_ Безбедносни информации
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:47
Вашата правосмукалка

Рачка
Додатоци за комбинирање
Цевка
01 Вашата правосмукалка
Црево
Четка со 2
позиции
Циклон
ОПЦИЈА (зависно од моделот) *
Серија SC20F70U / SC07F80U
Моќно турбо
плус *
Мајстор за
паркет *
Мини турбо *
Четка со 2
позиции *
Еко тврда подна
површина *
Капак за
батериите *
Сензор за
прав *
Четка за
мебел *
Eко тепих *
Цевка *
Рачка *
УВ четка *
Додатоци
2-во-1 *
Вашата правосмукалка _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:47
Пред користење на правосмукалката
СОСТАВУВАЊЕ
Поврзување на цревото
Поврзување на рачката и цевката
Поврзување на четката
08_ Пред користење на правосмукалката
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:47
КОРИСТЕЊЕ НА УВ ЧЕТКАТА (ОПЦИЈА)
Вметнување на четката во рачката
за цревото
02 Предкористењенаправосмукалката
Ќе слушнете „кликање“ кога УВ четката ќе
се вклопи во рачката за цревото.
Од безбедносни причини, чистењето со УВ четка работи само 30 минути и
потоа се исклучува. За да продолжите со работа, повторно притиснете го
копчето [Brush ON/OFF] [четка вкл/искл].
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
УВ четката, вметната во рачката за цревото (не директно во цевката), е
наменета за постелнина.
МОНТАЖА НА СЕНЗОРОТ ЗА ПРАВ (ОПЦИЈА)
Составување на сензорот за прав
помеѓу четката и цевката
помеѓу цевката и цревото

Пред користење на правосмукалката _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:47
КОРИСТЕЊЕ НА ДОДАТОЦИТЕ
Додатоци за комбинирање (опција)
2
1
Четка за прав
Алатка за процепи
Додатоци (опција)
Монтирајте го додатокот на рачката.
Четка за прав
Алатка за процепи

Четка за прав - за чистење лиени предмети, резбани предмети, итн.
Алатка за процепи - за чистење преклопи, процепи и агли.
10_ Пред користење на правосмукалката
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:47
Цевка
Регулирајте ја должината на цевката
лизгајќи го копчето за управување со
должината на средината на цевката.
02 Предкористењенаправосмукалката
За складирање, закачете го подниот чистач
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Не дигајте ја машината додека
подниот чистач е закачен.
Пред користење на правосмукалката _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:47
Ракување со правосмукалката
КАБЕЛ ЗА СТРУЈА
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
При вадење на приклучникот од штекер, држете го
приклучникот, а не кабелот.
ПРОВЕРИ ФИЛТЕР
ON/OFF (ВКЛУЧУВАЊЕ/
ИСКЛУЧУВАЊЕ)
Светилката за филтерот засветува кога е
потребно проверување или празнење на
собирачот за прав.
12_ Ракување со правосмукалката
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:47
КОНТРОЛА НА МОЌНОСТ
Црево (се управува со радиофреквентни сигнали)
ON/OFF (вклучување/исклучување)
Серија SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Предавател
03 Ракувањесоправосмукалката
Одберете поголема моќност /
помала моќност
Одберете тивок режим
-/+

Серија SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Предавател
Одберете поголема моќност /
помала моќност
УВ четка ON/OFF (вклучување /
исклучување)
• УВ стерилизацијата не може
да се активира самостојно.
• За работа, притиснете
[SUCTION (-/+)] (всмукување
(-/+)) и [BRUSH ON/OFF] (четка
вкл/искл).

• Кога ги користите контролите на рачката не прекривајте го емитерот.
• Ако за време на чистењето во рок од 30 минути не се притисне ниту едно
копче, напојувањето со струја се прекинува како мерка на претпазливост.
Во тој случај, притиснете го копчето
на главниот уред или извлечете го,
па повторно вметнете го напојниот кабел во штекерот.
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
1. Никогаш немојте да ги
расклопувате или полните
батериите.
2. Никогаш не загревајте ги и не
фрлајте ги батериите во оган.
3. Немојте да ги замените (+), (-)
половите.
4. Фрлете ги батериите според
прописите.
ТИП НА БАТЕРИЈА: големина
ААА
DJ68-00701E-06.indb 13
Ракување со правосмукалката _13
14. 9. 22. �� 9:48
СЕНЗОР ЗА ПРАВ (ОПЦИЈА)
Операции на сензорот за прав
• Укажува на количеството прав што се
собира и поминува покрај сензорот,
што му помага на корисникот за
поефикасно чистење.
• Сензорот за прав се активира
автоматски, штом правосмукалката
работи, а се исклучува кога
правосмукалката ќе запре.
Зелена: п
окрај сензорот
поминува мало
количество прав.
Црвена: п
окрај сензорот
поминува големо
количество прав.
Ако не се запали црвената
сијаличка додека чистите
некое правливо место
-- Исчистете ги сензорите (2ЕА)
со сува крпа.
-- Внимавајте додека ја
користите правосмукалката,
бидејќи сензорот за прав
може при удар да престане
да работи или да се скрши.
Инсталирање на батериите
Ако сензорот не работи, заменете ги
батериите.
ТИП НА БАТЕРИЈА: големина ААА
14_ Ракување со правосмукалката
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:48
Одржување
ЧИСТЕЊЕ НА КАНТИЧКАТА ЗА ПРАВ И РЕШЕТКАТА
Дигнете ја рачката за да ја извадите
кантичката за прав.
Турнете го копчето настрана.
Завртете ја решетката и извадете ја.
1
04 Одржување
Испразнете ја кантичката за прав, ако ја
достигне ознаката “MAX” (максимум) или
ако се запали сијалицата Провери филтер
(
).
2
3
4
Одржување _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:48
Притиснете го копчето.
Одделете ја кантичката за прав од
куќиштето.
5
Исчистете ги кантичката за прав и
куќиштето со вода.
6
Оставете ги кантичката за прав и
куќиштето да се исушат на сенка.
7
ПРЕТПАЗЛИВОСТ
Поставете ја решетката и завртете
ја во десно.
1
2
16_ Одржување
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:48
ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ПРАВ
1
3
Истресете го филтерот за да го
отстраните правот, па исперете го
филтерот.
Извадете го филтерот од кантичката за
прав.
4
04 Одржување
Повлечете го капакот на кантичката за
прав за да го отворите.
2
Оставете го филтерот да се суши
најмалку 12 часа.
5
Вметнете го филтерот во кантичката за
прав.
Проверете дали филтерот е сосема сув, пред да го вратите во
правосмукалката. Оставете го да се суши најмалку 12 часа.
Не користете мокар филтер.
Заменете го филтерот за прав, ако е оштетен или деформиран.
Капакот на кантичката за прав нема да се затвори, ако филтер не е правилно
монтиран.
Одржување _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:48
ЧИСТЕЊЕ НА ИЗЛЕЗНИОТ ФИЛТЕР
1
2
Дигнете ја рачката за да ја извадите
кантичката за прав.
3
Извлечете го филтерот.
4
Истресете го филтерот за да го
исчистите.
Монтирајте ги филтерот и држачот во
главното куќиште.
• Филтерот се заменува и одвојува
од држачот со влечење.

• Исчистете го излезниот филтер кога всмукувањето е континуирано
забележително послабо или ако правосмукалката премногу се загрева.
Напомена: Филтерите не се перат.
Ако проблемот не се разрешува со чистење, заменете го филтерот.
• Препорачуваме филтер треба да се менува еднаш во 6 месеци.
18_ Одржување
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:48
ОДРЖУВАЊЕ НА АЛАТКИТЕ ЗА ПОД
Четка со 2 позиции
04 Одржување
• Наместете го лостот на отворот
соодветно на подната површина.
Под
Тепих
• Целосно отстранете ги нечистотиите
ако отворот е блокиран.

Четка за моќно турбо плус (опционален додаток)
1
2
3
4
1
2
Честото всмукување влакна или крзно од животни може да ја намали ефикасноста на
чистењето заради нечистотиите заплеткани околу барабанот. Во тој случај, внимателно
исчистете го барабанот.
Одржување _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:48
Отстранување на правот од кантичката за прав на УВ четката (опција)
Кога кантичката за прав е полна,
завртете го прекинувачот [Dust Removal]
[отстранување прав] за да ја испразните.
• Додека правосмукалката работи
(всмукување), вакуумот ќе го всмука
материјалот од кантичката за прав во
главниот уред.
• Додека прекинувачот [Dust Removal]
[отстранување прав] е во положбата
, моќта на всмукување на
правосмукалката е намалена.
Кантичка за
прав
Отстранување прав
Чистење на УВ четката (чистење на барабанот) (опционален додаток)
Честото всмукување влакна или крзно
од животни може со тек на времето да
ја намали ефикасноста на чистењето
заради нечистотиите заплеткани околу
барабанот. Во тој случај, внимателно
исчистете го барабанот.
20_ Одржување
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:48
Мини турбо четка (опционален додаток)
- Проверка на ротационата четка
04 Одржување
Проверете ја ротационата четка,
ако има затнување или ако се гледа
наталожена нечистотија.
- Проверка на ременот
Проверете го ременот за да бидете
сигурни дека е во добра состојба.
Доколку е прекршен или напукнат,
заменете го во согласност со
упатствата.
Одржување _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:48
Откривање и отстранување проблеми
ПРОБЛЕМ
РЕШЕНИЕ
Моторот не се
вклучува.
• Проверете ги кабелот, приклучникот и штекерот.
• Оставете го да се излади.
Силата на
всмукување
постепено се
намалува.
Додека работи,
правосмукалката
запира откако
трипати по ред ќе се
повтори вклучување
и запирање.
• Проверете да не настанало затнување и отстранете го.
• Одзатнете го всмукувањето.
Кабелот не се
намотува докрај.
• Извлечете го кабелот 2-3 m и притиснете го копчето за
намотување на кабелот.
Правосмукалката
не ги собира
• Проверете го цревото и заменете го доколку е потребно.
нечистотиите.
Слабо всумукување
• Проверете го филтерот и, ако е потребно, исчистете го
или всмукувањето се
како што е опишано во упатството. Доколку филтрите не
намалува.
се во исправна состојба, заменете ги со нови.
Прегревање на
куќиштето.
Празнење
на статички
електрицитет.
Правосмукалка
испушта чуден звук.
• Проверете ги филтрите и, ако е потребно, исчистете ги
како што е опишано во упатството.
• Намалете ја моќта на всмукување.
• Тоа може да се случи, ако воздухот во просторијата стане
многу сув.
Проветрете ја просторијата додека не се нормализира
влажноста на воздухот.
• За да се заштити моторот во правосмукалката, по
вклучување тој почнува да се врти бавно.
(Пред да се стабилизира моторот,) тоа предизвика силна
бучава во почетната фаза и тоа не е дефект на машината.
Оваа правосмукалка е одобрена според:
Директивата за електромагнетна компатибилност: 2004/108/EEC
Директивата за низок напон: 2006/95/EC
22_ Откривање и отстранување проблеми
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:48
Информативен лист за
производот
[Македонски]
Во согласност со Регулативите (ЕУ) бр. 665/2013 и бр. 666/2013 на Комисијата
A Добавувач
B Модел
C
D
E
F
G
H
Класа на енергетска
ефикасност
Годишна потрошувачка
на електрична енергија
(kWh годишно)
Класа на ефикасност
во чистење на килими
Класа на ефикасност
во чистење на тврди
подови
Класа на реемисија на
прашина
Ниво на јачина на
звукот (dBA)
I Номинална моќност (W)
J Тип
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Правосмукалка за општа намена
1) Индикативна годишна потрошувачка на енергија (kWh годишно), врз основа на
50 работни задачи.
Вистинската годишна потрошувачка ќе зависи од тоа како уредот се користи.
2) Мерењата за потрошувачка на енергија и ефикасност се врз основа на
методите од EN 60312-1 и EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:48
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:48
Seria SC07F80
Seria SC07F70
Seria SC08F70
Seria SC20F70
Fshesë me korrent
manuali i përdoruesit
✻ Ju lutem lexoni Manualin e Përdoruesit para se të përdorni fshesën me
korrent.
✻ Vetëm për përdorim në mjedise të brendshme.
Shqip
Ju falënderojmë për blerjen e një produkti Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:48
Përmbajtja
FSHESA JUAJ ME KORRENT
07
PARA SE TA PËRDORNI
FSHESËN ME KORRENT
08
PËRDORIMI I FSHESËS
12
MIRËMBAJTJA
15
08Montimi
09 Përdorimi i furçës UV (Opsion)
09 Instalimi i Sensorit të Pluhurit (Opsion)
10 Përdorimi i aksesorëve
12 Kordoni elektrik
12 Kontrolloni filtrin
12Ndezur/Fikur
13 Kontrolli i fuqisë
14 Sensori i Pluhurit (Opsion)
15 Pastroni koshin e pluhurit dhe grilën
18 Pastrimi i filtrit të daljes
19 Veglat për mirëmbajtjen e dyshemesë
ZGJIDHJA E PROBLEMIT
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:48
Informacioni i sigurisë
INFORMACIONI I SIGURISË
PARALAJMËRIM
PARALAJMËRIM
• Përpara sesa të përdorni aparaturën, ju lutemi lexoni këtë manual plotësisht dhe
ruajeni atë që t'i referoheni.
• Meqenëse udhëzimet e mëposhtme të përdorimit mbulojnë modele të ndryshme,
karakteristikat e fshesës tuaj me korrent mund të ndryshojnë pak nga ato të
përshkruara në këtë manual.
KUJDES/SIMBOLET PARALAJMERUESE TE PERDORURA
PARALAJMËRIM
KUJDES
Tregon se ekziston një rrezik i vdekjes ose plagosjes së rëndë.
Tregon se ekziston një rrezik i plagosjes personale ose dëmit material.
SIMBOLE TE TJERA TE PERDORURA
Përfaqëson diçka që NUK duhet ta bëni.
Përfaqëson diçka që duhet të zbatoni.
Tregon se duhet të hiqni spinën e korrentit nga priza.
PARALAJMËRIM
Kjo fshesë me korrent është dizajnuar vetëm për përdorim shtëpiak.
Mos e përdorni këtë fshesë me korrent për të pastruar plehra apo mbeturina.
Mbani filtrat rregullisht në kushte të pastra për të parandaluar mbledhjen e pluhurit në to.
Mos përdorni këtë fshesë me korrent në qoftë se filtrat nuk janë të vendosur.
Mos përmbushja e këtyre kërkesave mund të shkaktojë dëmtimin e pjesëve
të brendshme dhe ta bëjnë të pavlefshme garancinë tuaj.
Shënime mbi etiketën e energjisë
• Efikasiteti i treguar i energjisë dhe klasi i pastrimit mbi qilim ose
në ambientin e ose në vende ku qilim është përdorur mund të
plotësohen mund të arrihet me "Eko Qilim" të dhënë.
• Kur dyshemeja e fortë ka lidhje dhe boshllëqe, ju lutem përdorni
"Eko Dysheme e Fortë" e cila është bërë për të arritur efikasitetin e
energjisë dhe klasin e performancës.
• Vlerat e treguara në etiketën e energjisë janë përcaktuar sipas
procesit të rekomanduar të matjes (në përputhje me EN60312 - 1).
Eko Dysheme e Fortë
Eko Qilim
Informacioni i sigurisë _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:48
PIKA TË RËNDËSISHME SIGURIE
TË PËRGJITHSHME
• Lexoni të gjitha udhëzimet me kujdes. Përpara sesa ta ndizni,
siguroheni se tensioni i furnizimit tuaj me energji elektrike është i
njëjtë si ai i treguar në pllakën e vlerësimit në pjesën e poshtme
të fshesës.
• PARALAJMËRIM : M
os e përdorni fshesën me korrent kur
rrugica ose dyshemeja është e lagur. Mos e
përdorni për të thithur ujin.
• Nevojitet mbikëqyrje e plotë kur pajisja përdoret nga fëmijët
ose kur përdoret pranë tyre. Mos lejoni që fshesa me korrent
të përdoret si lodër. Mos lejoni në asnjë çast që fshesa me
korrent të funksionojë e pa komanduar. Përdoreni fshesën me
korrent vetëm për qëllimet e përdorimit të përshkruara në këto
udhëzime.
• Mos e përdorni fshesën me korrent pa një kuti të pluhurit.
Zbrazeni kutinë e pluhurit përpara sesa të mbushet plot në
mënyrë që të ruani efektshmërinë më të mirë.
• Mos e përdorni fshesën me korrent për të mbledhur fije
shkrepëse, hi të nxehtë ose bishta cigaresh. Mbajeni fshesën
me korrent larg nga sobat dhe burimet e tjera të nxehtësisë.
Nxehtësia mund të deformojë dhe të çngjyrosë pjesë plastike të
njësisë.
• Shmangni mbledhjen e sendeve të forta, të mprehta me fshesën
me korrent pasi mund të dëmtojnë pjesët e fshesës.
mos qëndroni mbi montimin e tubit. Mos vendosni pesha mbi
zorrën.
Mos bllokoni vrimën e thithjes ose të nxjerrjes.
• Fikeni fshesën me korrent në aparaturë përpara sesa ta hiqni
ta priza elektrike. Hiqeni spinën nga priza elektrike para se të
shkarkoni koshin e pluhurave. Për të shmangur dëmin, ju lutemi
hiqeni spinë duke kapur vetë spinën, jo duke tërhequr kabllon.
• Kjo aparaturë mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç
e lart dhe njerëzit me aftësi të kufizuara fizike, të ndjesisë ose
04_ Informacioni i sigurisë
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:48
•
•
•
•
•
•
•
mendore ose mungesë të përvojës dhe njohurisë nëse u është
dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me përdorimin e
pajisjes në një mënyrë të sigurt dhe i kuptojnë rreziqet që
përfshihen. Fëmijët nuk duhet të luajnë me aparaturën. Pastrimi
dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet bërë nga fëmijë pa
mbikëqyrje.
Fëmijët duhet të mbikëqyren për tu siguruar që të mos luajnë me
pajisjen.
Spina duhet të hiqet nga priza përpara pastrimit ose
mirëmbajtjes së aparaturës.
Përdorimi i një kabllo të zgjatjes nuk rekomandohet.
Nëse fshesa juaj me korrent nuk është duke funksionuar siç
duhet, fikni korrentin dhe këshillohuni me një agjent të autorizuar
të shërbimit.
Nëse kabllo e korrentit është e dëmtuar, duhet të zëvendësohet
nga prodhuesi ose agjenti i tij i shërbimit ose një person
ngjashmërisht i kualifikuar me qëllim që të shmanget një rrezik.
Mos e transportoni fshesën me korrent duke e mbajtur nga
zorra.
Përdorni dorezën në trupin e fshesës me korrent.
Hiqeni fshesën nga korrenti kur nuk e përdorni.
Fikeni çelësin e korrentit para se ta hiqni nga priza.
FURÇA UV
• Meqenëse rrezet UV nga Furça UV dëmtojnë lëkurën dhe sytë,
mos lejoni asnjëherë që rrezet të bien n ë kontakt me lëkurën ose
sytë dhe mos i lini fëmijët ose të moshuarit të përdorin Furçën
UV. Nëse përdoret në mënyrën e gabuar mund të shkaktojë
dëmtime të shikimit.
• Nëse dritarja transparente është e thyer dhe rrezet UV
ekspozohen direkt, fikeni energjinë dhe kontaktoni me qendrën e
shërbimit.
• Mos e përdorni Furçën UV për qëllime të tjera përveç sterilizimit
të dyshekëve, çarçafëve, krevateve, jastëkëve etj të bëra prej
këtyre materialeve. Kompania nuk do të jetë përgjegjëse për
Informacioni i sigurisë _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:48
•
•
•
•
•
•
asnjë humbje për shkak të aksidenteve nga përdorimi i Furçës
UV për qëllime të tjera përveç qëllimeve origjinale siç renditet më
sipër.
Mos u ulni mbi Furçën UV ose mos e rrëzoni dhe shmangni
goditjet e forta mbi produkt. Në të kundërt, mund të shkaktoni
lëndime ose dëmtime të produktit.
Mos i prekni terminalet e energjisë në pjesën e pasme të Furçës
UV me një gjilpërë ose kunjë metalike. Kjo mund të shkaktojë
goditje elektrike ose zjarr.
Kur llamba UV nuk është në rregull, asnjëherë mos e çmontoni
ose modifikoni produktin vetë.
Ju lutem kontaktoni me prodhuesin ose qendrën e shërbimit për
një ndërrim.
Meqenëse një shkarkim i brendshëm ndodh brenda Furçës UV,
asnjëherë mos e përdorni produktin afër një spërkatjeje ose
substance të djegshme.
Bëni kujdes që të mos e prekni që të mos prekni dritaren e
llambës UV pasi të keni përdorur Furçën UV për një periudhë të
gjatë kohe pasi sipërfaqja e dritares mund të jetë e nxehtë.
Furça UV mund të fillojë ngadalë në temperaturë të ulët për
shkak të karakteristikave të llambave UV. Ju lutem mbajeni
Furçën UV në ambiente të brendshme.
06_ Informacioni i sigurisë
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:48
Fshesa juaj me korrent

Doreza
Aksesor kombinimi
Tubi
01 Fshesa juaj me korrent
Markuçi
Furçë me 2
hapa
Cikloni
OPSION (Në varësi të modelit) *
Seria SC20F70U / SC07F80U
Energji turbo
plus *
Mjeshtër
parketi *
Mini turbo *
Furçë me
2 hapa *
Eko Dysheme
e Fortë *
Kapak
baterie *
Sensor
pluhuri *
Furçë
mobiljesh *
Eko Qilim *
Tub *
Dorezë *
Furçë UV *
Aksesor
2-në-1 *
Fshesa juaj me korrent _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:48
Para se ta përdorni fshesën me korrent
MONTIMI
Lildhja e tubit
Lidhja e dorezës dhe tubit
Lidhja e furçës
08_ Para se ta përdorni fshesën me korrent
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:48
PËRDORIMI I FURÇËS UV (OPSION)
Lidhja e furçës në dorezën e markuçit
02 Parasetapërdornifshesënmekorrent
Do të dëgjohet një tingull "klikimi" kur të jetë
montuar mirë furça UV në dorezën e markuçit.
Për arsye sigurie, larja me brushë UV vepron vetëm për 30 minuta dhe pastaj ndalon
veprimin. Për të rifilluar funksionimin, shtypni butonin [BRUSH ON / OFF] (Brusha
ndezje/fikje) përsëri.
KUJDES
Furça UV, e cila është montuar në dorezën e markuçit (jo e lidhur drejtpërdrejt me
tubin), është e dedikuar për rrobat e krevatit.
INSTALIMI I SENSORIT TË PLUHURIT (OPSION)
Montoni sensorin e pluhurit
midis furçës dhe tubit
midis tubit dhe markuçit

Para se ta përdorni fshesën me korrent _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:48
PËRDORIMI I AKSESORËVE
Aksesor kombinimi (Opsion)
2
1
Furça e pluhurit
Thithëse për hapësirat e ngushta
Aksesorë (Opsion)
Montojeni aksesorin në dorezë.
Furça e pluhurit
Thithëse për hapësirat e
ngushta
Furçë pluhuri - Për pastrimin e ornamenteve të drurit, artikujt e gdhendur, etj.
Thithëse për hapësirat e ngushta - Për pastrim në vende të palosura, të ngushta
dhe cepa.
10_ Para se ta përdorni fshesën me korrent
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:48
Tubi
Rregulloni gjatësinë e tubit duke rrëshqitur
butonin e kontrollit të gjatësisë të vendosur në
qendër të tubit teleskopik.
02 Parasetapërdornifshesënmekorrent
Për ruajtje, parkojeni furçën e dyshemesë.
KUJDES
Mos e ngrini një makineri ndërsa furça
e dyshemesë është e parkuar.
Para se ta përdorni fshesën me korrent _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:48
Përdorimi i fshesës
KORDONI ELEKTRIK
KUJDES
Kur hiqni spinën nga priza elektrike, kapni spinën, jo kabllon.
KONTROLLONI FILTRIN
NDEZUR/FIKUR
Drita e filtrit ndriçon kur qesja e pluhurit
duhet kontrolluar apo boshatisur.
12_ Përdorimi i fshesës
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:48
KONTROLLI I FUQISË
Markuç (e kontrolluar me sinjale të frekuenës të radios)
Ndezur/Fikur
Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
03 Përdorimi i fshesës
Transmetues
Zgjidhni një energji më të ulët / energji
më të lartë
Zgjidhni një metodë të qetë
-/+

Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Transmetues
Zgjidhni një energji më të ulët / energji
më të lartë
Furça UV Ndezur/Fikur
• Sterilizimi UV nuk mund të
aktivizohet nga vetvetja.
• Shtypni butonin [SUCTION (-/+)]
(THITHJE (-/+)) dhe [BRUSH ON/
OFF] (FURÇË NDEZJE/FIKJE).

• Mos e mbuloni dorezën e transmetuesit kur një kontroll doreze.
• Nëse nuk shtypet asnjë buton për 30 minuta gjatë pastrimit, energjia do të
shkëputet si masë sigurie. Nëse ndodh kjo, shtypeni butonin
në njësinë
kryesore ose vendoseni përsëri kabllin në prizë.
KUJDES
1. Mos i hapni dhe mos i ringarkoni
kurrë bateritë.
2. Mos i nxehni dhe mos i hidhni
kurrë në zjarr bateritë.
3. Mos i ndryshoni polet (+), (-).
4. Elimino bateritë sipas rregullave.
LLOJI I BATERISË: Përmasë AAA
Përdorimi i fshesës _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:48
SENSORI I PLUHURIT (OPSION)
Veprimet e Sensorit të Pluhurit
• Tregon sasinë e pluhurit që po mblidhet
dhe që kalon me anët ë sensorit i cili
e ndihmon përdoruesin të pastrojë në
mënyrë më të efektshme.
• Sensori i pluhurit aktivizohet automatikisht
kur fshesa punon dhe fiket kur fshesa
është ndaluar.
Jeshile : Sasia e pluhurit që kalon
në sensor është e vogël.
E kuqe : s asia e pluhurit që
kalon në sensor është e
madhe.
Nëse drita e kuqe nuk ndizet
gjatë pastrimit të një vendi
me pluhur
-- Pastroni sensorët (2EA) me një
leckë të thatë.
-- Bëni kujdes kur përdorni
fshesën sepse sensori i pluhurit
mund të keqfunksionojë ose
të prishet për shkak të ndonjë
goditjeje.
Vendosja e Baterive
Nëse sensori i pluhurit nuk punon, ndërrojini
bateritë.
LLOJI I BATERISË: Përmasë AAA
14_ Përdorimi i fshesës
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:48
Mirëmbajtja
PASTRONI KOSHIN E PLUHURIT DHE GRILËN
Zbrazeni koshin, nëse pluhuri arrin 'MAX' ose
Kontrolloni nëse është ndezur drita e filtrit
( ).
1
04Mirëmbajtja
Nxirreni koshin e pluhurit jashtë duke ngritur
dorezën.
2
Shtypeni butonin anash.
3

Rrotullojeni grilën dhe nxirreni jashtë.
4

Mirëmbajtja _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:48
Shtypeni butonin.
Shëputeni koshin e pluhurit nga trupi.
Pastrojeni koshin e pluhurit dhe trupin me ujë.
Lëreni koshin e pluhurit dhe trupin në hije
derisa të thahet komplet.
KUJDES
5
6
7
Montojeni grilën dhe rrotullojeni në
drejtim të akrepave të orës.
1
2
16_ Mirëmbajtja
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:48
PASTRIMI I FILTRIT TË PLUHURIT
1
3
Shkundeni filtrin për të hequr pluhurin,
pastaj lajeni filtrin.
04Mirëmbajtja
Tërhiqeni kapakun e koshit të pluhurit për
ta hapur.
2
Hiqeni filtrin nga koshi i pluhurit.
4
Lëreni filtrin të thahet për më shumë se 12
orë.
5
Vendoseni filtrin te koshi i pluhurave.
Sigurohuni se filtri është tharë krejtësisht përpara sesa ta futni përsëri në fshesën me
korrent. Lejoni 12 orë që ai të thahet.
Mos përdorni filtër të lagur.
Ndërrojeni filtrin e pluhurit nëse dëmtohet apo deformohet.
Kapaku i filtrit të pluhurit nuk mbyllet nëse filtri nuk është montuar mirë.
Mirëmbajtja _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:48
PASTRIMI I FILTRIT TË DALJES
1
2
Nxirreni koshin e pluhurit jashtë duke ngritur
dorezën.
3
Nxirreni jashtë Filtrin.
4
Shkundeni Filtrin për ta pastruar.
Montojeni filtrin dhe mbajtësin në trupin
kryesor.
• Filtri mund të ndërrohet dhe të
shkëputet nga mbajtësja duke e
tërhequr.
• Pastrojeni filtrin kur thithja është ulur ndjeshëm ose nëse fshesa me korrent
nxehet në mënyrë të pazakontë.
Shënim: Filtrat nuk mund të lahen.
Ndërrojeni filtrin nëse pastrimi i tij nuk e zgjidh problemin.
• Rekomandojmë që filtrin duhet të ndryshohet një herë në 6 muaj.
18_ Mirëmbajtja
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:48
VEGLAT PËR MIRËMBAJTJEN E DYSHEMESË
Furçë me 2 hapa
04Mirëmbajtja
• Rregulloni levën e vrimës sipas sipërfaqes
së dyshemesë.
Dysheme
Qilim
• Hiqni mbeturinat krejtësisht nëse vrima
është e bllokuar.
Furçë Energji Turbo Plus (Aksesor Opsional)
1
2
3
4
1
2
Pastrimi i shpeshtë i flokëve ose qimeve të kafshëve mund të ulë efektshmërinë me kalimin
e kohës për shkak të ngecjes të materialeve në rrotull. Në këtë rast, pastrojeni rrotullën me
kujdes.
Mirëmbajtja _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:48
Për të hequr pluhurin nga koshi i pluhurit të furçës UV (Opsion)
Kur koshi i pluhurit të jetë mbushur,
rrotullojeni çelësin [Dust Removal] (Heqja e
Pluhurit) për ta zbrazur koshin e pluhurit.
• Ndërsa fshesa me korrent po punon
(thithje), vakumi do të thithë materialet nga
koshi i pluhurit në njësinë kryesore.
• Kur çelësi [Dust Removal] (Heqja e
Pluhurit) është në pozicionin
, fuqia e
thithjes të fshesës do të ulet.
Koshi i Pluhurit
Heqja e Pluhurit
Pastrimi i Furçës UV (Pastrimi i rrotullës) (Aksesor Opsional)
Pastrimi i shpeshtë i flokëve ose qimeve të
kafshëve mund të ulë efektshmërinë me
kalimin e kohës për shkak të ngecjes të
materialeve në rrotull. Në këtë rast, pastrojeni
rrotullën me kujdes.
20_ Mirëmbajtja
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:48
Furça mini turbo (Aksesor Opsional)
- Për të kontrolluar rrotullën e furçës
04Mirëmbajtja
Kontrolloni rrotullën e furçës, kur ndodh
një bllokim ose duken mbeturina.
- Për të kontrolluar rripin
Kontrolloni rripin për t'u siguruar së
është në kushte të mira.
Nëse rripi është i dëmtuar ose i çarë,
ndërrojeni rripin sipas udhëzimeve.
Mirëmbajtja _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:48
Zgjidhja e problemit
PROBLEMI
ZGJIDHJA
Motori nuk ndizet.
• Kontrolloni kabllon, spinën dhe prizën.
• Lëreni të ftohet.
Forca e mbledhjes
është duke u pakësuar
gradualisht.
• Kontrolloni për bllokim dhe hiqeni.
Gjatë përdorimit,
• Ju lutem zhbllokojeni hyrjen e ajrit.
fshesa me korrent
ndalon pas punimeve
të përsëritura dhe
ndalon tre herë.
Kabllo nuk ri-mblidhet
plotësisht.
• Tërhiqeni kabllon 2-3 m dhe shtypni butonin e ri-mbledhjes së
kabllos.
Fshesa me korrent nuk
• Kontrolloni zorrën dhe ndërrojeni nëse duhet.
mbledh pluhur.
Fuqi thithëse e ulët
ose duke u ulur.
• Ju lutemi kontrolloni filtrin dhe, nëse duhet, pastrojini siç
ilustrohet në udhëzime. Nëse filtrat janë jashtë përdorimit,
ndërrojini ato me të reja.
Mbinxehja e trupit të
pajisjes.
• Ju lutemi kontrolloni filtrat, nëse duhet, pastrojini siç ilustrohet
në udhëzime.
• Ju lutemi pakësoni fuqinë e thithjes.
• Kjo mund të ndodhë gjithashtu kur ajri në dhomë është shumë
Shkarkim elektrostatik.
i thatë.
Ju lutem ajrosni dhomën derisa lagështia e ajrit të bëhet
normale.
• Për të mbrojtur motorin e fshesës, ai rrotullohet ngadalë kur ju e
Fshesa me korrent
ndizni fshesën me korrent.
bën një zhurmë të
(Para se motori të stabilizohet), kjo shkakton zhurmë të lartë në
çuditshme.
fazën fillestare dhe nuk është defekt në makineri.
Kjo fshesë me korrent është miratuar nga të mëposhtmet:
Direktiva për përshtatshmëri elektromagnetike: 2004/108/EEC
Direktiva për tension të ulët: 2006/95/EC
22_ Zgjidhja e problemit
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:48
Fleta e të dhënave të produktit
[Shqip]
Sipas Rregullore të Komisionit (BE) Nr. 665/2013 dhe Nr. 666/2013
A Furnizuesi
B Modeli
C
D
E
F
G
Kategoria e efikasitetit të
energjisë
Konsumimi vjetor i
energjisë (kWh/vit)
Kategoria e performancës
së pastrimit të tapetave
Kategoria e performancës
së pastrimit të dyshemeve
të forta
Kategoria e riemetimit të
pluhurit
H Niveli i zhurmës(dBA)
I
Fuqia e klasifikuar në hyrje
(W)
J Lloji
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Fshesë me korrent, për përdorim të përgjithshëm
1) Konsumi tregues vjetor i energjisë (kWh në vit), bazuar në 50 detyra pastrimi.
Konsumi aktual vjetor i energjisë varet nga mënyra e përdorimit të pajisjes.
2) Matjet për konsumin e energjisë dhe performancën janë bazuar mbi metodat në
EN 60312-1 dhe EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:48
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:48
Seria SC07F80
Seria SC07F70
Seria SC08F70
Seria SC20F70
Aspirator
manual de utilizare
✻ Citiţi cu atenţie manualul de utilizare înainte de a utiliza aspiratorul.
✻ Destinat exclusiv utilizării în interior.
Română
Vă mulţumim pentru achiziţia unui produs Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:48
Cuprins
ASPIRATORUL DVS.
07
ÎNAINTE DE UTILIZAREA
ASPIRATORULUI
08
UTILIZAREA ASPIRATORULUI
12
ÎNTREŢINEREA
15
08Asamblarea
09 Utilizarea periei UV (opţională)
09 Montarea senzorului de praf (opţional)
10 Utilizarea accesoriilor
12 Cablul de alimentare
12 Verificarea filtrului
12PORNIRE/OPRIRE
13 Controlul alimentării
14 Senzorul de praf (opţional)
15 Curăţarea recipientului pentru praf şi a
sitei
18 Curăţarea filtrului de evacuare
19 Întreţinerea accesoriilor pentru podea
DEPANAREA
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:48
Informaţii privind siguranţa
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
AVERTIZARE
AVERTIZARE
• Înainte de punerea în funcţiune a aparatului, citiţi cu atenţie acest manual şi
păstraţi-l pentru consultare ulterioară.
• Întrucât următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la modele diferite,
caracteristicile aspiratorului dvs. pot diferi uşor de cele descrise în acest manual.
SIMBOLURI DE ATENŢIONARE/AVERTIZARE UTILIZATE
AVERTIZARE
ATENŢIE
Indică existenţa unui risc de accidentare mortală sau gravă.
Indică existenţa unui risc de vătămare corporală sau pagube materiale.
ALTE SIMBOLURI UTILIZATE
Marchează o acţiune care NU este recomandată.
Marchează o instrucţiune care trebuie respectată.
Indică necesitatea de a scoate cablul de alimentare din priză.
AVERTIZARE
Acest aspirator este destinat exclusiv uzului casnic.
Nu utilizaţi aspiratorul pentru a curăţa reziduuri de construcţii sau moloz.
Menţineţi filtrele curate în mod regulat, pentru a preveni acumularea de praf fin în acestea.
Nu utilizaţi acest aspirator cu oricare dintre filtre scos.
Nerespectarea acestor cerinţe poate provoca rănire, deteriorarea
aspiratorului şi poate anula garanţia.
Note privind eticheta de energie
• Clasa declarată de eficienţă energetică şi de performanţă a
curăţării pentru covoare sau în medii în care sunt utilizate covoare
poate fi respectată cu „Peria ecologică pentru covoare” furnizată.
• Dacă pardoseala dură prezintă îmbinări şi spaţii, vă rugăm să
utilizaţi „Peria ecologică pentru pardoseli dure” furnizată, care este
proiectată pentru a respecta clasa de eficienţă energetică şi de
performanţă pe pardoseli dure cu îmbinări şi spaţii.
• Valorile specificate pe eticheta de energie au fost stabilite conform
procesului de măsurare precizat (în conformitate cu EN60312 - 1).
Peria ecologică pentru
pardoseli dure
Peria ecologică pentru
covoare
Informaţii privind siguranţa _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:48
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
INSTRUCŢIUNI GENERALE
• Citiţi toate instrucţiunile cu atenţie. Înainte de a porni aparatul,
asiguraţi-vă că tensiunea sursei de alimentare este aceeaşi cu
cea indicată pe plăcuţa cu caracteristicile tehnice de pe partea
inferioară a aspiratorului.
• AVERTIZARE: N
u utilizaţi aspiratorul când covorul sau
pardoseala este udă. Nu utilizaţi aparatul pentru
a aspira apă.
• Este necesară o supraveghere atentă când aparatul este utilizat
de copii sau în apropierea acestora. Nu permiteţi folosirea
aspiratorului ca pe o jucărie. Nu lăsaţi niciodată aspiratorul să
funcţioneze nesupravegheat. Utilizaţi aspiratorul doar pentru
scopul în care a fost conceput, conform instrucţiunilor din acest
manual.
• Nu utilizaţi aspiratorul fără un recipient pentru praf.
Goliţi recipientul pentru praf înainte de a se umple pentru a
menţine o eficienţă optimă.
• Nu utilizaţi aspiratorul pentru a aspira chibrituri, scrum aprins sau
mucuri de ţigară. Ţineţi aspiratorul la distanţă de cuptoare sau
alte surse de căldură. Căldura poate deforma şi decolora piesele
din plastic ale aparatului.
• Evitaţi aspirarea de obiecte dure, ascuţite, deoarece acestea pot
deteriora piesele aspiratorului.
Nu vă sprijiniţi pe ansamblul furtunului. Nu puneţi greutăţi pe
furtun.
Nu blocaţi orificiul de aspirare sau pe cel de evacuare.
• Opriţi aspiratorul de la butonul de pe corpul aparatului înainte
de a scoate cablul de alimentare din priză. Scoateţi cablul de
alimentare din priză înainte de a goli recipientul pentru praf.
Pentru a evita deteriorarea, deconectaţi cablul trăgând de ştecăr,
nu de cablu.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8
ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
04_ Informaţii privind siguranţa
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:48
•
•
•
•
•
•
•
reduse ori cu lipsă de experienţă şi de cunoştinţe dacă li se
oferă supervizare sau instrucţiuni pentru utilizarea în siguranţă
aparatului şi înţeleg riscurile implicate. Copiii nu au voie să se
joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie efectuate
de copii fără supervizare.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se joacă
cu aparatul.
Cablul de alimentare trebuie scos din priză înainte de curăţarea
sau întreţinerea aparatului.
Utilizarea unui cablu prelungitor nu este recomandată.
Dacă aspiratorul nu funcţionează corect, întrerupeţi alimentarea
şi consultaţi un agent de service autorizat.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit de producător, de agentul de service al acestuia sau
de o persoană cu calificare similară, pentru a evita eventualele
pericole.
Nu transportaţi aspiratorul ţinându-l de furtun.
Utilizaţi mânerul de pe aspirator.
Scoateţi aspiratorul din priză când nu îl utilizaţi.
Decuplaţi întrerupătorul de alimentare înainte de a scoate cablul
de alimentare din priză.
PERIA UV
• Deoarece razele UV ce provin de la peria UV afectează pielea şi
ochii, nu permiteţi niciodată ca razele să vină în contact cu pielea
sau ochii şi nu lăsaţi copiii sau persoanele vârstnice să utilizeze
peria UV. Dacă este utilizată incorect, poate provoca probleme
de vedere.
• Dacă fereastra transparentă este spartă şi razele UV sunt expuse
direct, opriţi alimentarea şi contactaţi centrul de service.
• Nu utilizaţi peria UV în alte scopuri decât pentru sterilizarea
saltelelor, aşternuturilor, paturilor, pernelor etc., confecţionate din
material. Compania nu va fi răspunzătoare pentru nicio pierdere
datorată accidentelor cu utilizarea periei UV în alte scopuri decât
cele iniţiale, enumerate mai sus.
Informaţii privind siguranţa _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:48
• Nu vă aşezaţi pe peria UV, nu o scăpaţi şi evitaţi lovirea
produsului. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate provoca
rănire sau deteriorarea produsului.
• Nu atingeţi terminalele de alimentare de pe partea din spate a
periei UV cu un cui sau băţ din metal. Acest lucru poate provoca
electrocutare sau incendii.
• Când lampa UV a ajuns la finalul duratei sale de viaţă, nu
demontaţi şi nu modificaţi produsul pe cont propriu.
Contactaţi producătorul sau centrul de service pentru înlocuire.
• Deoarece are loc o descărcare internă în peria UV, nu utilizaţi
niciodată produsul lângă un spray sau substanţă inflamabilă.
• Aveţi grijă să nu atingeţi fereastra lămpii UV după ce utilizaţi peria
UV pe o perioadă de timp lungă, deoarece suprafaţa ferestrei
poate fi fierbinte.
• Peria UV poate porni lent, la o temperatură joasă, datorită
caracteristicilor inerente ale lămpilor UV. Păstraţi peria UV în
interior.
06_ Informaţii privind siguranţa
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:48
Aspiratorul dvs.

Mânerul
Accesoriul pentru combinaţii
Braţul
01 Aspiratorul dvs.
Furtunul
Peria cu 2
trepte
Cutia
ciclonică
OPŢIUNE (În funcţie de model) *
Seria SC20F70U/SC07F80U
Power Turbo
Plus*
Perie specialist
parchet*
Perie
miniturbo*
Peria cu
2 trepte*
Peria ecologică
pentru pardoseli
dure*
Capac de
baterie*
Senzor de praf*
Perie de
mobilă*
Peria ecologică
pentru covoare*
Braţ*
Mâner*
Perie UV*
Accesoriu
2 în 1*
Aspiratorul dvs. _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:48
Înainte de utilizarea aspiratorului
ASAMBLAREA
Conectarea furtunului
Conectarea mânerului şi a braţului
Conectarea periei
08_ Înainte de utilizarea aspiratorului
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:48
UTILIZAREA PERIEI UV (OPŢIONALĂ)
Conectarea periei la mânerul de pe
furtun
02 Înainte de utilizarea aspiratorului
Se va auzi un declic când peria UV a fost
instalată în siguranţă pe mânerul de pe furtun.
Din motive de siguranţă, perierea cu UV funcţionează doar timp de 30 de minute,
apoi încetează să mai funcţioneze. Pentru a relua utilizarea, apăsaţi din nou butonul
[Brush ON/OFF] (Pornire/Oprire perie).
ATENŢIE
Peria UV, care este asamblată în mânerul de pe furtun (nu conectată direct la braţ),
este dedicată aşternuturilor de pat.
MONTAREA SENZORULUI DE PRAF (OPŢIONAL)
Asamblaţi senzorul de praf
între perie şi braţ
între braţ şi furtun

Înainte de utilizarea aspiratorului _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:48
UTILIZAREA ACCESORIILOR
Accesoriul pentru combinaţii (opţional)
2
1
Peria pentru praf
Accesoriul pentru spaţii înguste
Accesorii (opţionale)
Montaţi accesoriul pe mâner.
Peria pentru praf
Accesoriul pentru spaţii
înguste

Peria pentru praf - Pentru curăţarea matriţelor, articolelor sculptate etc.
Accesoriul pentru spaţii înguste - Pentru curăţarea în cute, crevase şi colţuri.
10_ Înainte de utilizarea aspiratorului
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:48
Braţul
Reglaţi lungimea braţului glisând butonul
de control al lungimii din centrul braţului
telescopic.
02 Înainte de utilizarea aspiratorului
Pentru depozitare, prindeţi duza pentru podea
ATENŢIE
Nu ridicaţi un aparat cu duza pentru
podea prinsă.
Înainte de utilizarea aspiratorului _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:48
Utilizarea aspiratorului
CABLUL DE ALIMENTARE
ATENŢIE
Când scoateţi ştecărul din priză, trageţi de ştecăr, nu de cablu.
VERIFICAREA FILTRULUI
PORNIRE/OPRIRE
Indicatorul filtrului este aprins când este
necesară verificarea sau golirea cutiei de
praf.
12_ Utilizarea aspiratorului
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:48
CONTROLUL ALIMENTĂRII
Furtunul (controlat prin semnale de radiofrecvenţă)
PORNIRE/OPRIRE
Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Transmiţătorul
03 Utilizarea aspiratorului
Selectaţi o putere mai redusă/mai
ridicată
Selectaţi un mod silenţios
-/+

Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Transmiţătorul
Selectaţi o putere mai redusă/mai
ridicată
PORNIRE/OPRIRE perie UV
• Sterilizarea cu UV nu poate fi
activată ca atare.
• Pentru utilizare, apăsaţi
[SUCTION (-/+)] (Aspirare (-/+)) şi
[BRUSH ON/OFF] (Pornire/Oprire

perie).
• Nu acoperiţi transmiţătorul de pe mâner când utilizaţi un control de pe mâner.
• Dacă nu este apăsat niciun buton timp de 30 de minute în timpul curăţării,
alimentarea se va opri, ca măsură de precauţie. Dacă se întâmplă acest lucru,
apăsaţi butonul
de pe unitatea centrală sau reconectaţi din nou cablul de
alimentare.
ATENŢIE
1. Nu dezasamblaţi şi nu reîncărcaţi
niciodată bateriile.
2. Nu încălziţi niciodată bateriile şi nu
le aruncaţi în foc.
3. Nu inversaţi polii (+), (-).
4. Eliminaţi bateriile corespunzător.
TIP DE BATERIE: Dimensiunea
AAA
Utilizarea aspiratorului _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:48
SENZORUL DE PRAF (OPŢIONAL)
Funcţiile senzorului de praf
• Indică volumul de praf aspirat şi care trece
prin senzor, ceea ce ajută utilizatorul să
cureţe mai eficient.
• Senzorul de praf este activat automat când
aspiratorul funcţionează şi este dezactivat
când aspiratorul este oprit.
Verde: Volumul de praf ce trece
prin senzor este mic.
Roşu: Volumul de praf ce trece
prin senzor este mare.
Dacă indicatorul roşu nu se
aprinde în timpul curăţării
unei locaţii prăfoase
-- Curăţaţi senzorii (2EA) cu o
cârpă uscată.
-- Aveţi grijă când utilizaţi
aspiratorul, deoarece senzorul
de praf poate funcţiona
defectuos sau se poate defecta
la un impact.
Montarea bateriilor
Dacă senzorul de prag nu funcţionează,
schimbaţi bateriile.
TIP DE BATERIE: Dimensiunea AAA
14_ Utilizarea aspiratorului
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:48
Întreţinerea
CURĂŢAREA RECIPIENTULUI PENTRU PRAF ŞI A SITEI
Goliţi recipientul pentru praf dacă praful atinge
limita 'MAX' sau verificaţi dacă indicatorul
filtrului ( ) este aprins.
1
04Întreţinerea

Scoateţi recipientul pentru praf ridicând
mânerul.
Apăsaţi butonul lateral.
Rotiţi sita şi scoateţi-o.
2
3
4
Întreţinerea _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:48
Apăsaţi butonul.
Desprindeţi recipientul pentru praf de corpul
aspiratorului.
5
Curăţaţi recipientul pentru praf şi corpul
aspiratorului cu apă.
6
Lăsaţi recipientul pentru praf şi corpul
aspiratorului într-un loc ferit de soare, până
când se usucă complet.
7
ATENŢIE
Montaţi sita şi rotiţi-o în sensul acelor
de ceasornic.
1
2
16_ Întreţinerea
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:48
CURĂŢAREA FILTRULUI DE PRAF
1
3
Scuturaţi filtrul pentru a îndepărta praful,
apoi spălaţi filtrul.
Scoateţi filtrul din recipientul pentru praf.
04Întreţinerea
Trageţi capacul recipientului pentru praf
pentru a-l deschide.
2
4
Lăsaţi filtrul să se usuce mai mult de 12 ore.
5
Instalaţi filtrul în recipientul pentru praf.
Asiguraţi-vă că filtrul este complet uscat înainte de a-l remonta în aspirator. Lăsaţi-l
să se usuce timp de 12 ore.
Nu utilizaţi un filtru ud.
Înlocuiţi filtrul de praf dacă se deteriorează sau se deformează.
Capacul recipientului pentru praf nu se va închide dacă filtrul nu este montat corect.
Întreţinerea _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:48
CURĂŢAREA FILTRULUI DE EVACUARE
1
2
Scoateţi recipientul pentru praf ridicând
mânerul.
3
Scoateţi filtrul.
4
Scuturaţi filtrul pentru a-l curăţa.
Montaţi filtrul şi suportul în corpul principal.
• Filtrul poate fi înlocuit şi separat din
suport prin tragere.
• Curăţaţi filtrul de evacuare când puterea de aspiraţie este redusă semnificativ şi
permanent sau aspiratorul se supraîncălzeşte anormal.
Notă: Filtrele nu se pot spăla.
Înlocuiţi filtrul dacă problema nu se rezolvă prin curăţare.
• Se recomandă schimbarea filtrului o dată la 6 luni.
18_ Întreţinerea
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:48
ÎNTREŢINEREA ACCESORIILOR PENTRU PODEA
Peria cu 2 trepte
04Întreţinerea
• Reglaţi clapeta de admisie în funcţie de
suprafaţa podelei.
Pardoseală
Covor
• Scoateţi toate reziduurile dacă admisia
este blocată.

Peria Power Turbo Plus (accesoriu opţional)
1
2
3
4
1
2
Aspirarea frecventă a părului sau a blănii de animale poate reduce eficienţa de curăţare în
timp, din cauza reziduurilor înfăşurate în jurul tamburului. În acest caz, curăţaţi cu atenţie
tamburul.
Întreţinerea _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:48
Pentru a elimina praful din recipientul pentru praf al periei UV (opţională)
Când recipientul pentru praf este plin, utilizaţi
comutatorul [Eliminare praf] pentru a goli
recipientul pentru praf.
• În timp ce aspiratorul funcţionează
(aspiră), va aspira materiale din recipientul
pentru praf în unitatea principală.
• Când comutatorul [Eliminare praf] este
în poziţia
, puterea de aspirare a
aspiratorului este redusă.
Recipientul
pentru praf
Eliminare praf
Curăţarea periei UV (Curăţarea tamburului) (accesoriu opţional)
Aspirarea frecventă a părului sau a blănii de
animale poate reduce eficienţa de curăţare în
timp, din cauza reziduurilor înfăşurate în jurul
tamburului. În acest caz, curăţaţi cu atenţie
tamburul.
20_ Întreţinerea
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:48
Peria miniturbo (accesoriu opţional)
- Pentru verificarea rolei periei
04Întreţinerea
Verificaţi rola periei când este înfundată
sau sunt vizibile rămăşiţe.
- Pentru verificarea curelei
Inspectaţi cureaua pentru a vă asigura
că este în stare bună.
În cazul în care cureaua este ruptă
sau crăpată, înlocuiţi-o conform
instrucţiunilor.
Întreţinerea _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:48
Depanarea
PROBLEMĂ
SOLUŢIE
Motorul nu porneşte.
• Verificaţi cablul, ştecărul şi priza.
• Lăsaţi-l să se răcească.
Puterea de aspirare
scade treptat.
• Verificaţi dacă există blocaje şi eliminaţi-le.
În cursul utilizării
aspiratorul se opreşte • Desfundaţi admisia.
după runde repetate şi
se opreşte de trei ori.
Cablul nu se retrage
complet.
• Trageţi cablul 2-3 m afară şi apăsaţi butonul pentru retragerea
cablului.
Aspiratorul nu aspiră
murdăria.
• Verificaţi furtunul şi înlocuiţi-l dacă este necesar.
Putere de aspirare
redusă sau în scădere.
• Verificaţi filtrul şi, dacă este necesar, curăţaţi-l conform
instrucţiunilor. Dacă filtrele sunt deteriorate, înlocuiţi-le cu altele
noi.
Corpul aspiratorului se • Verificaţi filtrele; dacă este necesar, curăţaţi-le conform
supraîncălzeşte.
instrucţiunilor.
Descărcare
electrostatică.
Aspiratorul emite un
sunet ciudat.
• Reduceţi puterea de aspirare.
• Aceasta poate surveni şi când aerul din încăpere este foarte
uscat.
Aerisiţi încăperea pentru ca umiditatea aerului să revină la
normal.
• Pentru a proteja motorul din aspirator, acesta se roteşte lent
imediat cum porniţi aspiratorul.
(Înainte de stabilizarea motorului) Aceasta produce zgomotul
puternic în starea iniţială şi nu este un defect al aparatului.
Acest aspirator se conformează cerinţelor următoarelor directive:
Directiva privind compatibilitatea electromagnetică: 2004/108/EEC
Directiva privind echipamentele de joasă tensiune: 2006/95/EC
22_ Depanarea
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:48
Fişa produsului
[Română]
Conform Regulamentelor Comisiei (UE) nr. 665/2013 şi nr. 666/2013
A Furnizor
B Model
C
D
E
F
G
H
I
Clasa de eficienţă
energetică
Consumul anual de
energie (kWh/an)
Clasa de performanţă la
curăţarea covoarelor
Clasa de performanţă la
curăţarea pardoselilor tari
Clasa de reemisie a
prafului
Nivelul puterii acustice
(dBA)
Puterea absorbită
nominală (W)
J Tip
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Aspirator de uz general
1) C
onsumul anual orientativ de energie (kWh/an), calculat pe baza a 50 cicluri de curăţare.
Consumul anual efectiv va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
2) Măsurătorile pentru consumul de energie şi performanţă se bazează pe metodele
din EN 60312-1 şi EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:48
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:48
Серия SC07F80
Серия SC07F70
Серия SC08F70
Серия SC20F70
Прахосмукачка
ръководство за потребителя
✻ Преди да използвате прахосмукачката, прочетете настоящото
ръководство внимателно.
✻ Само за употреба на закрито.
Български
Благодарим ви, че си купихте продукт на Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:48
Съдържание
ВАШАТА ПРАХОСМУКАЧКА
07
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
ПРАХОСМУКАЧКАТА
08
ИЗПОЛЗВАНЕ НА
ПРАХОСМУКАЧКАТА
12
ПОДДРЪЖКА
15
08 Монтаж
09 Използване на ултравиолетовата
четка (опция)
09 Поставяне на датчика за прах (опция)
10 Използване на аксесоари
12 Захранващ кабел
12 Проверка на филтъра
12 ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)
13 Управление на захранването
14 Датчик за прах (опция)
15 Почистване на контейнера за прах и
решетката
18 Почистване на изходящия филтър
19 Инструменти за поддръжка на под
ОТСТРАНЯВАНЕ НА
НЕИЗПРАВНОСТИ
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:48
Информация за безопасност
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Преди да започнете работа с уреда, моля, прочетете това ръководство
изцяло и го запазете за справка.
• Тъй като следващите инструкции за експлоатация се отнасят за различни
модели, характеристиките на вашата прахосмукачка може да се
различават леко от описаните в това ръководство.
ИЗПОЛЗВАНИ СИМВОЛИ ЗА ВНИМАНИЕ/ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
Указва, че съществува риск от смърт или сериозна травма.
Указва опасност от травма или увреждане на материална
собственост.
ИЗПОЛЗВАНИ ДРУГИ СИМВОЛИ
Указва нещо, което НЕ ТРЯБВА да правите.
Указва нещо, което трябва да изпълните.
Указва, че трябва да изключите щепсела от контакта.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Тази прахосмукачка е само за домашна употреба.
Не използвайте тази прахосмукачка за почистване на отломки и развалини на сгради.
Редовно проверявайте и поддържайте филтрите чисти, за да предотвратите
натрупването на фин прах в тях.
Не използвайте тази прахосукачка, ако сте извадили някой от филтрите й.
Ако не се придържате към това указание, е възможно да се нараните, да
повредите прахосмукачката или да отпадне гаранцията на продукта.
Бележки относно етикета за енергия
• Декларираната енергийна ефективност и клас качество на
почистване на килима или на предназначените за почистване
места могат да се постигнат когато се работи с включената четка
"Еко килим".
• Ако твърдата подова настилка има сглобки и отвори, използвайте
включената четка "Еко твърда подова настилка", с която е
предназначено да осигури съответната енергийна ефективност
и класа качество на почистване на твърди подови настилки със
сглобки и отвори по тях.
• Стойностите, указани на етикета за енергия, са определени в
съответствие с указания процес на измерване (в съответствие с
EN60312 - 1).
Еко твърда подова
настилка
Еко килим
Информация за безопасност _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:48
ВАЖНИ ЗАЩИТИ
ОБЩИ
• Прочетете внимателно всички инструкции. Преди да
включите уреда се уверете, че напрежението на вашата
електрическа мрежа е същото, като указаното на
фирмената табелка на основата на прахосмукачката.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Н
е използвайте прахосмукачката при
влажен под или подови настилки. Не
използвайте за изсмукване на вода.
• Необходимо е повишено внимание, когато който и да е уред
се използва от или в близост до деца. Не позволявайте
прахосмукачката да бъде използвана като играчка. Никога
не оставяйте прахосмукачката да работи без надзор.
Използвайте прахосмукачката само по предназначение,
както е описано в тези указания.
• Не използвайте прахосмукачката без съд за прах.
Изпразнете съда за прах, преди той да се напълни, за да
поддържате най-добра ефективност.
• Не използвайте прахосмукачката за събирането
на кибритени клечки, въглени или фасове. Пазете
прахосмукачката на разстоянието от печки и други
източници на топлина. Топлината може да деформира и
обезцвети пластмасовите части на уреда.
• Избягвайте събирането с прахосмукачката на твърди, остри
предмети, тъй като те могат да повредят нейните части.
Не стъпвайте върху сглобката на маркуча. Не поставяйте
тежки предмети върху маркуча.
Не запушвайте смукателния или изходния отвор.
• Първо изключете прахосмукачката от тялото на уреда,
преда да изключите от контакта. Извадете щепсела от
контакта, преди да изпразните торбичката за прах. За
да избегнете повреди, моля, изключвайте щепсела, като
хванете самия щепсел, а не дърпате шнура.
• Този уред може да се използва от по-големи от 8 години
04_ Информация за безопасност
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:48
•
•
•
•
•
•
•
деца и хора с понижени физически, сензорни или умствени
възможности, или от хора без опит и познания, ако бъдат
наблюдавани или инструктирани. Децата не трябва да си
играят с уреда. Почистването и поддръжката, която трябва
да се прави от потребителя, не трябва да се извършват от
деца без наблюдение.
Децата трябва да бъдат наглеждани, за да сте сигурни, че
не играят с уреда.
Щепселът трябва да бъде изключен от контакта, преди
почистване или поддръжка на уреда.
Не се препоръчва използването на удължител.
Ако вашата прахосмукачка не работи добре, изключете
захранването и се консултирайте с упълномощен сервиз.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде
сменен от производителя или негов сервизен представител,
или от човек с достатъчна квалификация, за да се избегнат
опасностите.
Не носете прахосмукачката, като я държите за маркуча.
Използвайте дръжката на прахосмукачката.
Изключете прахосмукачката, когато не я използвате.
Изключете от превключвателя на захранването, преди да
извадите щепсела от контакта.
УЛТРАВИОЛЕТОВА ЧЕТКА
• Тъй като ултравиолетовите лъчи от четката повреждат
кожата и очите, никога не разрешавайте контакт на лъчите
с кожата и очите и не позволявайте четката да се използва
от деца или възрастни хора. Ако се използва неправилно,
може да увреди зрението.
• Ако прозрачният прозорец се счупи и ултравиолетовите
лъчи се излъчват директно, изключете захранването и се
обърнете към сервизния център.
• Не използвайте ултравиолетовата четка за цели, които се
различават от стерилизация на матраци, спално бельо,
легла, възглавници и други подобни материали. Компанията
Информация за безопасност _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:48
•
•
•
•
•
•
не носи отговорност за какви да е загуби, дължащи се на
инциденти при използването на ултравиолетовата четка за
други цели, освен изброените по-горе.
Не сядайте върху ултравиолетовата четка и не я изпускате,
за да избегнете повреди в продукта. В противен случай са
възможни наранявания или щети за продукта.
Не докосвайте захранващите клеми от задната страна на
ултравиолетовата четка с метални щифтове или пръти. Това
може да доведе до пожар или токов удар.
При повреда в ултравиолетовата лампа никога не
разглобявайте или променяйте продукта сами.
Свържете се с производителя или сервизен център за
смяна.
Тъй като в ултравиолетовата четка има вътрешен разряд,
не използвайте продукта в близост до възпламеними
спрейове или вещества.
Внимавайте да не докосвате прозореца на
ултравиолетовата лампа при използване на
ултравиолетовата четка за продължителен период, тъй като
повърхността му може да се нагорещи.
Ултравиолетовата четка може да стартира бавно при ниска
температура, което се дължи на характеристиките на
ултравиолетовите лампи. Съхранявайте ултравиолетовата
четка на закрито.
06_ Информация за безопасност
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:48
Вашата прахосмукачка

Дръжка
Комбиниран аксесоар
Тръба
01 Вашата прахосмукачка
Маркуч
2-степенна
четка
Циклон
ОПЦИЯ (в зависимост от модела) *
Серия SC20F70U / SC07F80U
Пауър турбо
плюс *
Четка за
паркет *
Мини турбо *
2-степенна
четка *
Еко твърда
подова
настилка *
Капаче на
батерията *
Датчик за
прах *
Четка за
мебели *
Еко килим *
Тръба *
Дръжка *
Ултравиолетова
четка *
Аксесоари
2-в-1 *
Вашата прахосмукачка _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:48
Преди да използвате прахосмукачката
МОНТАЖ
Свързване на маркуча
Свързване на дръжката и тръбата
Свързване на четката
08_ Преди да използвате прахосмукачката
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:48
ИЗПОЛЗВАНЕ НА УЛТРАВИОЛЕТОВАТА ЧЕТКА (ОПЦИЯ)
Свържете четката с дръжката на
маркуча
02 Предидаизползватепрахосмукачката
След като ултравиолетовата четка се
напасне на място в дръжката на маркуча,
ще чуете щракване.
Поради съображения за сигурност ултравиолетовата четка може да работи
само 30 минути, след което спира.За да възобновите работата й, натиснете
отново бутона [Brush ON/OFF] (ВКЛ./ИЗКЛ. на четката).
ВНИМАНИЕ
Поставената в дръжката на маркуча ултравиолетова четка (недиректно
свързана към тръбата) e предназначена за спално бельо.
ПОСТАВЯНЕ НА ДАТЧИКА ЗА ПРАХ (ОПЦИЯ)
Монтиране на датчика за прах
между четката и тръбата
между тръбата и маркуча
Преди да използвате прахосмукачката _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:48
ИЗПОЛЗВАНЕ НА АКСЕСОАРИ
Комбиниран аксесоар (опция)
2
1
Четка за прах
Инструмент за процепи
Аксесоари (опция)
Монтирайте аксесоара на дръжката.
Четка за прах
Инструмент за процепи

Четка за прах - За почистване на декоративни лайсни, гравирани елементи и
др.
Правоъгълен накрайник за почистване - За почистване на ресни, цепнатини
и ъгли.
10_ Преди да използвате прахосмукачката
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:48
Тръба
Регулирайте дължината на тръбата,
като плъзнете бутона за управление на
дължината, намиращ се в центъра на
телескопичната тръба.
02 Предидаизползватепрахосмукачката
За съхранение, поставете дюзата за под на указаното място
ВНИМАНИЕ
Не повдигайте уреда, докато
дюзата за под е застопорена.
Преди да използвате прахосмукачката _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:48
Използване на прахосмукачката
ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ
ВНИМАНИЕ
Когато изключвате щепсела от контакта, хванете щепсела, а
не кабела.
ПРОВЕРКА НА ФИЛТЪРА
ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)
Филтърната светлина свети, когато
торбичката за прах трябва да се провери
или изпразни.
12_ Използване на прахосмукачката
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:48
УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО
Маркуч (направляван чрез радиочестотни сигнали)
ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.)
Серия SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Трансмитер
03 Използваненапрахосмукачката
Изберете по-ниска / по-висока
мощност
Изберете безшумен режим
-/+

Серия SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Трансмитер
Изберете по-ниска / по-висока
мощност
Режим ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) на
ултравиолетовата четка
• Ултравиолетовата стерилизация не
може да се активира отделно.
• За да започне работа, натиснете
бутона [SUCTION (-/+)] (ВСМУКВАНЕ
(-/+)) и [BRUSH ON/OFF] (ЧЕТКА ВКЛ./
ИЗКЛ.).

• Не покривайте излъчващия елемент на дръжката, когато използвате
управление от дръжката.
• Ако не натиснете бутон в продължение на 30 минути, докато почиствате,
захранването превантивно ще се изключи. Ако това се случи, натиснете
бутона
на главното табло или включете отново захранващия кабел.
ВНИМАНИЕ
1. Никога не разглобявайте и не
разреждайте батериите.
2. Никога не ги загрявайте и не ги
хвърляйте в огън.
3. Не обръщайте полюсите (+), (-).
4. Изхвърляйте батериите
правилно.
ТИП БАТЕРИИ: Размер AAA
Използване на прахосмукачката _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:49
ДАТЧИК ЗА ПРАХ (ОПЦИЯ)
Управление на датчика за прах
• Указва количеството прах, което се
улавя и преминава през датчика, което
спомага за по-ефективното почистване.
• Когато прахосмукачката работи,
датчикът за прах се активира
автоматично, и се изключва при
изключване на прахосмукачката.
Зелена : К
оличеството прах,
което преминава през
сензора, е малко.
Червена : К
оличеството прах,
което преминава през
сензора, е голямо.
Ако червената лампа не
светне, докато почиствате
на прашно място
-- Почистете датчиците (2EA)
със суха кърпа.
-- Внимавайте, докато
използвате прахосмукачката,
защото датчикът за прах
може да се повреди или
счупи при нанесен удар.
Поставяне на батериите
Ако датчикът за прах не работи, сменете
батериите.
ТИП БАТЕРИИ: Размер AAA
14_ Използване на прахосмукачката
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:49
Поддръжка
ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ И РЕШЕТКАТА
Извадете контейнера за прах , като
вдигнете дръжката.
Натиснете бутона отстрани.
Завъртете и извадете решетката.
1
04 Поддръжка
Ако нивото на прах достигне позиция
"MAX" (МАКС.), изпразнете контейнера
за прах или проверете дали лампата на
филтъра (
) свети.
2
3
4
Поддръжка _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:49
Натиснете бутона.
Отделете контейнера за прах от корпуса.
5
Измийте с вода контейнера за прах и
корпуса.
6
Оставете контейнера за прах и корпуса на
сянка да изсъхнат.
7
ВНИМАНИЕ
Поставете решетката и я завъртете
по часовниковата стрелка.
1
2
16_ Поддръжка
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:49
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРА ЗА ПРАХ
1
3
Разклатете филтъра, за да отстраните
наличната прах и след това го измийте.
Отстранете филтъра от контейнера за
прах.
4
04 Поддръжка
Издърпайте капака на контейнера за
прах, за да го отворите.
2
Оставете филтъра да изсъхне за повече
от 12 часа.
5
Поставете филтъра в контейнера за
прах.
Уверете се, че филтърът и изсъхнал напълно, преди да го поставите в
прахосмукачката. Оставете го да съхне поне 12 часа.
Не използвайте влажен филтър.
Ако филтърът за прах се повреди или деформира, го сменете.
Капачето на торбичката за прах няма да може да се затвори, ако поставите
филтъра неправилно.
Поддръжка _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:49
ПОЧИСТВАНЕ НА ИЗХОДЯЩИЯ ФИЛТЪР
1
2
Извадете торбичката за прах , като
вдигнете дръжката.
3
Издърпайте филтъра.
4
Разклатете филтъра, за да го почистите.
Поставете филтъра и поставката в
основния корпус.
• Филтърът може да се смени
и отдели от поставката чрез
издърпване.
• Почистете изходния филтър, когато всмукването намалее значително за
продължителен период от време или прахосмукачката прегрява.
Забележка: Филтрите не могат да се мият.
Ако почистването не отстрани проблема, сменете филтъра.
• Препоръчително е да сменяте филтъра на всеки 6 месеца.
18_ Поддръжка
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:49
ИНСТРУМЕНТИ ЗА ПОДДРЪЖКА НА ПОД
2-степенна четка
04 Поддръжка
• Регулирайте лостчето за вход, в
съответствие с повърхността на пода.
Под
Килим
• Почистете изцяло замърсяването, ако
входния отвор е запушен.

Четка пауър турбо плюс (допълнителен аксесоар)
1
2
3
4
1
2
Честото почистване на козина на домашни любимци може да понижи ефективността с
времето, поради оплели се в барабана материали. В този случай почистете внимателно
барабана.
Поддръжка _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:49
Отстраняване на прах от торбичката за прах на ултравиолетовата четка
(опция)
Когато торбичката за прах се напълни,
използвайте бутона [Dust Removal]
(Отстраняване на прахта), за да я
изпразните.
• Докато прахосмукачката работи
(засмуква), изсмуканите материали ще
влизат в основния корпус.
• Докато бутонът [Dust Removal]
(Отстраняване на прахта) e в позиция
смукателната мощност на
прахосмукачката се намалява.
Торбичка за
прах
Отстраняване на
прахта
Почистване на ултравиолетовата четка (Почистване на барабана)
(допълнителен аксесоар)
Честото почистване на козина на
домашни любимци може да понижи
ефективността с времето, поради оплели
се в барабана материали. В този случай
почистете внимателно барабана.
20_ Поддръжка
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:49
Мини турбо четка (допълнителен аксесоар)
- За да проверите ролковата четка
04 Поддръжка
Проверете ролковата четка, ако
забележите натрупване в нея или
някакви остатъци.
- За да смените ремъка
Проверете ремъка, за да се уверите,
че е в добро състояние.
Ако ремъкът е скъсан или напукан,
сменете го в съответствие с
инструкциите.
Поддръжка _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:49
Отстраняване на неизправности
ПРОБЛЕМ
РЕШЕНИЕ
Двигателят не тръгва.
• Проверете кабела, щепсела и контакта.
• Оставете да се охлади.
Смукателната
сила постепенно
намалява.
• Проверете за запушване и почистете.
Докато работи,
• Моля, отпушете натрупаното.
прахосмукачката
спира след трикратен
цикъл на включване
и спиране.
Кабелът не се навива • Издърпайте кабела 2-3 м и натиснете бутона за прибиране
изцяло.
на кабела.
Прахосмукачката не
събира прах.
• Проверете маркуча, и ако е необходимо, го сменете.
Слабо или намалено
всмукване.
• Проверете филтъра, и ако е необходимо, почистете
по показания в илюстрациите начин. Ако филтрите са
износени, сменете ги с нови.
Прегряване на
корпуса.
• Проверете филтрите. Ако е необходимо, почистете по
показания в илюстрациите начин.
Изпразване
на статично
електричество.
Прахосмукачката
издава необичаен
шум.
• Понижете смукателната сила.
• Това може да се случи и когато въздухът в стаята е
прекалено сух.
Проветрете стаята за нормализиране на влажността на
въздуха.
• За да защити мотора на прахосмукачката, той се върти
бавно при включването й.
(Преди моторът да се стабилизира,) това предизвиква
силен шум в началото и не е признак за неизправност в
прахосмукачката.
Прахосмукачката е одобрена за следните:
Директива за електромагнитна съвместимост: 2004/108/EEC
Директива за ниско напрежение: 2006/95/EC
22_ Отстраняване на неизправности
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:49
Продуктова спецификация
[Български]
В съответствие с Регламент № 665/2013 и № 666/2013 на Комисията (ЕО)
A Дистрибутор
B Модел
C
D
E
F
Клас енергийна
ефективност
Годишна консумация на
енергия (kWh/г)
Клас производителност
за почистване на килими
Клас производителност
за почистване на твърди
подове
G Клас реемисия на прах
Ниво на звуково налягане
H
(dBA)
Номинална входяща
I
мощност (W)
J Вид
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Прахосмукачка за обща употреба
1) Референтна годишна консумация на енергия (кВч на година), на базата на 50 задачи
за чистене. Реалната годишна консумация на енергия ще зависи от това как се
използва уредът.
2) Измерванията на консумираната мощност и производителността се основават
на методите, постановени в EN 60312-1 и EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:49
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:49
Σειρά SC07F80
Σειρά SC07F70
Σειρά SC08F70
Σειρά SC20F70
Ηλεκτρική σκούπα
εγχειρίδιο χρήσης
✻ Προτού θέσετε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά το
Εγχειρίδιο χρήσης.
✻ Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν της Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:49
Περιεχόμενα
Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ ΣΑΣ
07
ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΗΝ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ
08
ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΗΣ ΣΚΟΎΠΑΣ
12
ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ
15
08ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
09 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ UV (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
09 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΣΚΟΝΗΣ
(ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
10 ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
12 Καλώδιο ρεύματος
12 ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ
12ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
13 ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΙΣΧΥΟΣ
14 ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΣΚΟΝΗΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
15 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ
ΤΗΣ ΓΡΙΛΙΑΣ
18 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΞΟΔΟΥ
19 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΔΑΠΕΔΟΥ
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:49
Πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Προτού θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
• Οι παρακάτω οδηγίες λειτουργίας αφορούν διάφορα μοντέλα, επομένως, τα
χαρακτηριστικά της δικής σας ηλεκτρικής σκούπας ενδέχεται να διαφέρουν
ελαφρώς από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο.
ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗΣ/ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάτου ή σοβαρού τραυματισμού.
Υποδεικνύει ότι υπάρχει κίνδυνος σωματικού τραυματισμού ή υλικής ζημιάς.
ΑΛΛΑ ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ
Αντιπροσωπεύει κάτι που ΔΕΝ πρέπει να κάνετε.
Αντιπροσωπεύει κάτι που πρέπει να τηρήσετε.
Υποδηλώνει ότι πρέπει να αποσυνδέσετε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε απορρίμματα
οικοδομών ή ακαθαρσίες. Καθαρίζετε συχνά τα φίλτρα για να αποφύγετε τη
συγκέντρωση λεπτής σκόνης. Μην χρησιμοποιείτε αυτή την ηλεκτρική σκούπα εάν
έχετε αφαιρέσει οποιοδήποτε από τα φίλτρα.
Η μη συμμόρφωση με αυτές τις απαιτήσεις θα μπορούσε να προκαλέσει
τραυματισμό, βλάβη στην ηλεκτρική σκούπα, καθώς και να οδηγήσει σε ακύρωση
της εγγύησής σας.
Σημειώσεις για την ετικέτα ενέργειας
• Η αναφερόμενη ενεργειακή απόδοση και η κατηγορία επίδοσης
καθαρισμού σε χαλιά ή σε μέρη που χρησιμοποιούνται τα χαλιά
μπορούν να επιτευχθούν με την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για χαλιά».
• Όταν στη σκληρή επιφάνεια δαπέδου υπάρχουν αρμοί και κενά, να
χρησιμοποιείτε την παρεχόμενη «βούρτσα Eco για σκληρές επιφάνειες
δαπέδου», η οποία έχει σχεδιαστεί ώστε να επιτυγχάνεται η ενεργειακή
απόδοση και η κατηγορία επίδοσης καθαρισμού.
• Οι τιμές που αναφέρονται στην ετικέτα ενέργειας προσδιορίστηκαν
σύμφωνα με την καθορισμένη διαδικασία μέτρησης (βάσει του
προτύπου EN60312 - 1).
Βούρτσα Eco για σκληρές
επιφάνειες δαπέδου
Βούρτσα Eco για χαλιά
Πληροφορίες για την ασφάλεια _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:49
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΓΕΝΙΚΑ
• Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά. Προτού ενεργοποιήσετε τη
σκούπα, βεβαιωθείτε ότι η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος
είναι ίδια με αυτήν που υποδεικνύεται στην πινακίδα στοιχείων στο
κάτω μέρος της.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μ
ην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα
σε βρεγμένο χαλί ή δάπεδο. Μην τη
χρησιμοποιείτε για να μαζέψετε νερά.
• Η λειτουργία κάθε συσκευής πρέπει να παρακολουθείται
στενά όταν ο χειρισμός της γίνεται από παιδιά ή σε χώρους
όπου υπάρχουν παιδιά. Η ηλεκτρική σκούπα δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται ως παιχνίδι. Μην αφήνετε ποτέ την ηλεκτρική
σκούπα να λειτουργεί χωρίς επίβλεψη. Χρησιμοποιήστε την
ηλεκτρική σκούπα μόνο για τη χρήση για την οποία προορίζεται
βάσει αυτών των οδηγιών.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς δοχείο σκόνης.
Αδειάστε το δοχείο σκόνης προτού γεμίσει προκειμένου να
διατηρήσετε την βέλτιστη αποτελεσματικότητα.
• Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να μαζέψετε σπίρτα,
αναμμένες στάχτες ή γόπες τσιγάρων. Κρατήστε την ηλεκτρική
σκούπα μακριά από σόμπες και άλλες πηγές θερμότητας. Η
θερμότητα μπορεί να παραμορφώσει και να αποχρωματίσει τα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Αποφεύγετε να μαζεύετε σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα με την
ηλεκτρική σκούπα, καθώς μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στα
εξαρτήματα της σκούπας.
Μην στέκεστε πάνω στον εύκαμπτο σωλήνα σύνδεσης. Μην
τοποθετείτε βάρος επάνω στον εύκαμπτο σωλήνα.
Μην φράζετε τη θύρα αναρρόφησης ή εξάτμισης.
• Απενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα από το σώμα
της συσκευής προτού βγάλετε το καλώδιο από την πρίζα.
Αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζα προτού αδειάσετε το δοχείο
σκόνης. Για την αποφυγή βλάβης, αφαιρέστε το βύσμα πιάνοντας
το ίδιο το βύσμα και όχι τραβώντας το καλώδιο.
04_ Πληροφορίες για την ασφάλεια
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:49
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας
και γνώσεων, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και
κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά απαγορεύεται
να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
• Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να διασφαλίζεται ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Το βύσμα πρέπει να αφαιρείται από την πρίζα πριν από τον
καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής.
• Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
• Εάν η ηλεκτρική σκούπα σας δεν λειτουργεί σωστά,
απενεργοποιήστε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και
συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο
σέρβις αυτού ή από κάποιον εξειδικευμένο τεχνικό, έτσι ώστε να
αποφευχθεί κάθε πιθανός κίνδυνος.
• Μην μεταφέρετε την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας την από τον
εύκαμπτο σωλήνα.
Χρησιμοποιήστε τη λαβή που υπάρχει στο σετ της ηλεκτρικής
σκούπας.
• Βγάζετε τη σκούπα από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Κλείστε το διακόπτη λειτουργίας προτού τη βγάλετε από την πρίζα.
ΒΟΎΡΤΣΑ UV
• Επειδή οι ακτίνες UV από τη Βούρτσα UV προκαλούν βλάβη
στο δέρμα και στα μάτια, μην αφήνετε τις ακτίνες να έρθουν
σε επαφή με το δέρμα ή τα μάτια, και μην αφήνετε τα παιδιά ή
τους ηλικιωμένους να χρησιμοποιούν τη Βούρτσα UV. Εάν δεν
χρησιμοποιηθεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην όραση.
• Εάν το διαφανές παράθυρο είναι σπασμένο και οι ακτίνες UV
Πληροφορίες για την ασφάλεια _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:49
•
•
•
•
•
•
•
είναι άμεσα εκτεθειμένες, απενεργοποιήστε τη συσκευή και
επικοινωνήστε με το επισκευαστικό κέντρο.
Μην χρησιμοποιείτε τη Βούρτσα UV για άλλους σκοπούς εκτός
από την απολύμανση στρωμάτων, κλινοσκεπασμάτων, κρεβατιών,
μαξιλαριών και άλλων παρεμφερών υφασμάτινων ειδών. Η
εταιρεία δεν θα αναλάβει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ζημία που
οφείλεται σε ατυχήματα από τη χρήση της Βούρτσας UV για άλλους
σκοπούς εκτός από τον αρχικό σκοπό που αναφέρεται παραπάνω.
Μην κάθεστε πάνω στη Βούρτσα UV, μην τη ρίχνετε κάτω και
αποφύγετε τυχόν προσκρούσεις με το προϊόν. Σε διαφορετική
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης βλάβης
στο προϊόν.
Μην ακουμπάτε τους ακροδέκτες ενέργειας που υπάρχουν στο
πίσω μέρος της Βούρτσας UV με μεταλλική ακίδα ή ράβδο. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
Εάν η λυχνία UV έχει χαλάσει, μην αποσυναρμολογείτε και μην
τροποποιείτε μόνοι σας το προϊόν.
Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή το επισκευαστικό κέντρο
για αντικατάσταση.
Επειδή μέσα στη Βούρτσα UV γίνεται εσωτερική εκκένωση, μην
χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα σπρέι ή ουσίες.
Φροντίζετε να μην αγγίζετε το παράθυρο λυχνίας UV μετά τη
χρήση της Βούρτσας UV για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς η
επιφάνεια του παραθύρου ενδέχεται να είναι καυτή.
Η Βούρτσα UV μπορεί να ξεκινήσει αργά από χαμηλή θερμοκρασία
λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των λυχνιών UV. Να
φυλάσσετε τη Βούρτσα UV σε εσωτερικό χώρο.
06_ Πληροφορίες για την ασφάλεια
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:49
Η ηλεκτρική σκούπα σας

Λαβή
Συνδυαστικό εξάρτημα
Σωλήνας
01 Η ηλεκτρική σκούπα σας
Εύκαμπτος σωλήνας
Βούρτσα 2
βημάτων
Κυκλονικό
φίλτρο
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ (ανάλογα με το μοντέλο) *
Σειρά SC20F70U / SC07F80U
Power turbo
plus *
Κύρια βούρτσα
για παρκέ *
Mini turbo *
Βούρτσα 2
βημάτων *
Βούρτσα Eco για
σκληρές επιφάνειες
δαπέδου *
Κάλυμμα
μπαταρίας *
Αισθητήρας
σκόνης *
Βούρτσα για
έπιπλα *
Βούρτσα Eco
για χαλιά *
Σωλήνας *
Λαβή *
Βούρτσα UV *
Εξάρτημα
2 σε 1 *
Η ηλεκτρική σκούπα σας _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:49
Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα
Συνδέστε τη λαβή και τον σωλήνα
Συνδέστε τη βούρτσα
08_ Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:49
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΡΤΣΑΣ UV (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
Συνδέστε τη βούρτσα στη λαβή
εύκαμπτου σωλήνα
02 Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
Μόλις η βούρτσα UV τοποθετηθεί με ασφάλεια
στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα, θα ακουστεί ένας
χαρακτηριστικός ήχος «κλικ».
Για λόγους ασφάλειας, το καθάρισμα με βούρτσα UV διαρκεί 30 λεπτά και μετά
διακόπτεται. Για να συνεχίσετε τη διαδικασία, πατήστε ξανά το κουμπί [Brush ON/OFF]
(Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση βούρτσας).
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η βούρτσα UV, η οποία συναρμολογείται στη λαβή εύκαμπτου σωλήνα (δεν συνδέεται
απευθείας στον σωλήνα), είναι ειδική για κλινοσκεπάσματα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΣΚΟΝΗΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
Συναρμολογήστε τον αισθητήρα
σκόνης
ανάμεσα στη βούρτσα και στον σωλήνα
ανάμεσα στον σωλήνα και στον εύκαμπτο
σωλήνα

Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:49
ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Συνδυαστικό εξάρτημα (Προαιρετικά)
2
1
Βούρτσα ξεσκονίσματος
Εργαλείο για τα δύσκολα σημεία
Εξαρτήματα (Προαιρετικά)
Τοποθετήστε το εξάρτημα στη λαβή.
Βούρτσα ξεσκονίσματος
Εργαλείο για τα δύσκολα
σημεία


Βούρτσα ξεσκονίσματος – Για να καθαρίζετε ανάγλυφες επιφάνειες, γλυπτά στοιχεία
κ.λπ.
Εργαλείο για τα δύσκολα σημεία – Για να καθαρίζετε σε κοιλώματα, σχισμές και
γωνίες.
10_ Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:49
Σωλήνας
Προσαρμόστε το μήκος του σωλήνα σύροντας
το κουμπί ελέγχου μήκους που βρίσκεται στο
κέντρο του τηλεσκοπικού σωλήνα.
02 Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα
Για αποθήκευση, αποθέστε το ακροφύσιο δαπέδου
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην σηκώνετε τη συσκευή όταν έχετε
αποθέσει το ακροφύσιο δαπέδου.
Προτού χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:49
Λειτουργία της σκούπας
ΚΑΛΏΔΙΟ ΡΕΎΜΑΤΟΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Κατά την αφαίρεση του βύσματος από την πρίζα, πιάστε το βύσμα και
όχι το καλώδιο.
ΕΛΕΓΧΟΣ ΦΙΛΤΡΟΥ
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Το φως του φίλτρου ανάβει όταν η
θήκη φίλτρου σκόνης χρήζει ελέγχου ή
αδειάσματος.
12_ Λειτουργία της σκούπας
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:49
ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΙΣΧΥΟΣ
Εύκαμπτος σωλήνας (ελέγχεται με σήματα ραδιοσυχνότητας)
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Σειρά SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Πομπός
03 Λειτουργία της σκούπας
Επιλέξτε χαμηλότερη ισχύ /
υψηλότερη ισχύ
Επιλέξτε αθόρυβη λειτουργία
-/+

Σειρά SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Πομπός
Επιλέξτε χαμηλότερη ισχύ /
υψηλότερη ισχύ
Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
βούρτσας UV
• Η απολύμανση με ακτίνες UV δεν
ενεργοποιείται αυτόματα.
• Για να λειτουργήσει, πατήστε
τα κουμπιά [SUCTION (-/+)]
(Αναρρόφηση) και [BRUSH
ON/OFF] (Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση βούρτσας).

• Μην καλύπτετε τον πομπό λαβής όταν χρησιμοποιείτε το χειριστήριο ελέγχου πάνω
στη λαβή.
• Εάν δεν πατήσετε κανένα κουμπί επί 30 λεπτά ενώ σκουπίζετε, η συσκευή θα
απενεργοποιηθεί για λόγους ασφαλείας. Εάν συμβεί αυτό, πατήστε το κουμπί
στην κεντρική μονάδα ή συνδέστε ξανά το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
1. Μην αποσυναρμολογείτε και μην
επαναφορτίζετε τις μπαταρίες.
2. Μην θερμαίνετε τις μπαταρίες και
μην τις ρίχνετε στη φωτιά.
3. Μην αντιστρέφετε τους πόλους
(+), (-).
4. Απορρίψτε τις μπαταρίες κατάλληλα.
ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Μέγεθος AAA
Λειτουργία της σκούπας _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:49
ΑΙΣΘΗΤΗΡΑΣ ΣΚΟΝΗΣ (ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ)
Λειτουργίες αισθητήρα σκόνης
• Υποδεικνύει την ποσότητα σκόνης που
μαζεύεται και περνά από τον αισθητήρα,
ώστε να βοηθά τον χρήστη να καθαρίζει πιο
αποτελεσματικά.
• Ο αισθητήρας σκόνης ενεργοποιείται
αυτόματα όταν η σκούπα τίθεται σε
λειτουργία και απενεργοποιείται όταν η
σκούπα τίθεται εκτός λειτουργίας.
Πράσινο : Η ποσότητα σκόνης
που περνά από τον
αισθητήρα είναι μικρή.
Κόκκινο : Η ποσότητα σκόνης που
περνά από τον αισθητήρα
είναι μεγάλη.
Εάν δεν ανάψει η κόκκινη
λυχνία όταν καθαρίζετε ένα
χώρο με σκόνη
-- Καθαρίστε τους αισθητήρες
(2EA) με ένα στεγνό πανί.
-- Να είστε προσεκτικοί όταν
χρησιμοποιείτε τη σκούπα,
καθώς ο αισθητήρας σκόνης
ενδέχεται να μην λειτουργεί
σωστά ή να σπάσει λόγω
πρόσκρουσης.
Εγκατάσταση των μπαταριών
Εάν ο αισθητήρας σκόνης δεν λειτουργεί,
αλλάξτε τις μπαταρίες.
ΤΥΠΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Μέγεθος AAA
14_ Λειτουργία της σκούπας
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:49
Συντήρηση
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΓΡΙΛΙΑΣ
Αδειάστε το δοχείο σκόνης, εάν η σκόνη έχει
φτάσει στην ένδειξη «MAX» (ΜΕΓ.)
ή έχει ανάψει η ένδειξη Έλεγχος φίλτρου (
).
1
04Συντήρηση

Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης ανασηκώνοντας
τη λαβή.
Πατήστε το κουμπί στο πλάι.
Στρίψτε τη γρίλια και τραβήξτε την έξω.
2
3
4
Συντήρηση _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:49
Πατήστε το κουμπί.
Διαχωρίστε το δοχείο σκόνης από το σώμα.
5
Καθαρίστε το δοχείο σκόνης και το σώμα με
νερό.
6
Αφήστε το δοχείο σκόνης και το σώμα σε
σκιερό μέρος έως ότου στεγνώσουν εντελώς.
7
ΠΡΟΣΟΧΗ
Τοποθετήστε τη γρίλια και στρέψτε
δεξιόστροφα.
1
2
16_ Συντήρηση
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:49
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΣΚΟΝΗΣ
1
3
Τινάξτε το φίλτρο για να αφαιρέσετε τη
σκόνη και, έπειτα, πλύντε το.
Αφαιρέστε το φίλτρο από το δοχείο σκόνης.
04Συντήρηση
Τραβήξτε το κάλυμμα του δοχείου σκόνης
για να το ανοίξετε.
2
4
Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για
περισσότερες από 12 ώρες.
5
Τοποθετήστε το φίλτρο μέσα στο δοχείο
σκόνης.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε πίσω στην
ηλεκτρική σκούπα. Αφήστε το να στεγνώσει για 12 ώρες.
Μην χρησιμοποιήσετε βρεγμένο φίλτρο.
Αντικαταστήστε το φίλτρο σκόνης εάν υποστεί ζημιά ή παραμορφωθεί.
Το κάλυμμα του δοχείου σκόνης δεν θα κλείσει εάν το φίλτρο δεν έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Συντήρηση _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:49
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΕΞΟΔΟΥ
1
2
Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης ανασηκώνοντας
τη λαβή.
3
Τραβήξτε προς τα έξω το Φίλτρο.
4
Τινάξτε το Φίλτρο για να το καθαρίσετε.
Τοποθετήστε το φίλτρο και τη βάση στο
κυρίως σώμα.
• Τραβήξτε το φίλτρο για να το
αντικαταστήσετε και να το χωρίσετε
από τη βάση.

• Καθαρίστε το φίλτρο εξόδου όταν η ισχύς αναρρόφησης μειώνεται αισθητά σε
συνεχή βάση ή η ηλεκτρική σκούπα παρουσιάζει ασυνήθιστη υπερθέρμανση.
Σημείωση: Τα Φίλτρα δεν πλένονται.
Εάν με το καθάρισμα δεν λυθεί το πρόβλημα, αντικαταστήστε το φίλτρο.
• Συνιστάται η αλλαγή του Φίλτρου κάθε 6 μήνες.
18_ Συντήρηση
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:49
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΔΑΠΕΔΟΥ
Βούρτσα 2 βημάτων
04Συντήρηση
• Προσαρμόστε το μοχλό εισόδου ανάλογα με
την επιφάνεια του δαπέδου.
Δάπεδο
Χαλί
• Αφαιρέστε τα απορρίμματα εντελώς, εάν η
είσοδος έχει φράξει.

Βούρτσα Power Turbo Plus (Προαιρετικό εξάρτημα)
1
2
3
4
1
2
Ο συχνός καθαρισμός μαλλιών ή τριχών από κατοικίδια μπορεί, με την πάροδο του χρόνου, να
μειώσει την αποτελεσματικότητα του σκουπίσματος, λόγω του ότι ενδέχεται να έχουν μπλεχτεί
τρίχες γύρω από τον κάδο. Σε αυτή την περίπτωση, καθαρίστε τον κάδο με προσοχή.
Συντήρηση _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:49
Πώς να αφαιρέσετε τη σκόνη από το δοχείο σκόνης της βούρτσας UV
(Προαιρετικά)
Όταν το δοχείο σκόνης γεμίσει, στρέψτε τον
διακόπτη [Dust Removal] (Αφαίρεση σκόνης)
για να αδειάσετε το δοχείο σκόνης.
• Ενώ η σκούπα λειτουργεί (αναρρόφηση),
η ηλεκτρική σκούπα θα αναρροφήσει τα
υλικά από το δοχείο σκόνης στην κεντρική
μονάδα.
• Όταν ο διακόπτης [Dust Removal]
(Αφαίρεση σκόνης) είναι στη θέση
, μειώνεται η ισχύς αναρρόφησης της
σκούπας.
Δοχείο σκόνης
Αφαίρεση σκόνης
Καθαρισμός της βούρτσας UV (Καθαρισμός κάδου) (Προαιρετικό εξάρτημα)
Ο συχνός καθαρισμός μαλλιών ή τριχών
από κατοικίδια μπορεί, με την πάροδο του
χρόνου, να μειώσει την αποτελεσματικότητα
του σκουπίσματος, λόγω του ότι ενδέχεται να
έχουν μπλεχτεί τρίχες γύρω από τον κάδο. Σε
αυτή την περίπτωση, καθαρίστε τον κάδο με
προσοχή.
20_ Συντήρηση
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:49
Βούρτσα Mini turbo (Προαιρετικό εξάρτημα)
- Έλεγχος της κυλινδρικής βούρτσας
04Συντήρηση
Ελέγξτε την κυλινδρική βούρτσα,
όταν υπάρχουν ακαθαρσίες ή εμφανή
υπολείμματα.
- Έλεγχος του ιμάντα
Ελέγξτε προσεκτικά τον ιμάντα για
να βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή
κατάσταση.
Εάν ο ιμάντας έχει σπάσει ή έχει ραγίσει,
αντικαταστήστε τον σύμφωνα με τις
οδηγίες.
Συντήρηση _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:49
Αντιμετώπιση προβλημάτων
ΠΡΟΒΛΗΜΑ
ΛΥΣΗ
Το μοτέρ δεν τίθεται σε • Ελέγξτε το καλώδιο, το βύσμα και την πρίζα.
λειτουργία.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει.
Η ισχύς αναρρόφησης
μειώνεται σταδιακά.
Ενώ βρίσκεται σε
λειτουργία, η ηλεκτρική • Ελέγξτε για τυχόν εμφράξεις και αφαιρέστε τις.
σκούπα σταματά να
• Αφαιρέστε τις ακαθαρσίες από την οπή αναρρόφησης.
λειτουργεί, αφού έχει
ενεργοποιηθεί και
απενεργοποιηθεί τρεις
φορές.
Το καλώδιο δεν
τυλίγεται πλήρως.
• Τραβήξτε το καλώδιο προς τα έξω κατά 2-3 μ. και πιέστε προς τα
κάτω το κουμπί τυλίγματος του καλωδίου.
Η ηλεκτρική σκούπα
δεν μαζεύει τη βρομιά.
• Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα και αντικαταστήστε τον εάν
χρειάζεται.
Χαμηλή ή μειούμενη
αναρρόφηση.
• Ελέγξτε το φίλτρο και, εφόσον απαιτείται, καθαρίστε όπως
φαίνεται στις οδηγίες. Εάν τα φίλτρα είναι πολυκαιρισμένα,
αντικαταστήστε τα με νέα.
Το σώμα
υπερθερμαίνεται.
• Ελέγξτε τα φίλτρα. Εάν απαιτείται, καθαρίστε όπως υποδεικνύεται
στις οδηγίες.
Εκκένωση στατικού
ηλεκτρισμού.
Από την ηλεκτρική
σκούπα ακούγεται
περίεργος θόρυβος.
• Μειώστε την ισχύ αναρρόφησης.
• Αυτό μπορεί να συμβεί επίσης εάν ο αέρας στο δωμάτιο είναι
πολύ ξηρός.
Αερίστε το δωμάτιο, έως ότου η υγρασία του αέρα επανέλθει σε
φυσιολογικά επίπεδα.
• Προκειμένου να προστατευτεί το μοτέρ της ηλεκτρικής σκούπας,
περιστρέφεται αργά όταν έχετε μόλις ενεργοποιήσει τη σκούπα.
(Προτού σταθεροποιηθεί το μοτέρ,) ακούγεται αρχικά ένας
έντονος θόρυβος – δεν πρόκειται για βλάβη της συσκευής.
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πληροί τις παρακάτω οδηγίες:
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας: 2004/108/ΕEC
Οδηγία Χαμηλής Τάσης: 2006/95/ΕC
22_ Αντιμετώπιση προβλημάτων
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:49
Δελτίο προϊόντος
[Ελληνικά]
Σύμφωνα με τους Κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΕ) αρ. 665/2013 και αρ. 666/2013
A Προμηθευτής
B Μοντέλο
C
D
E
F
G
H
I
Κατηγορία ενεργειακής
απόδοσης
Ετήσια κατανάλωση
ενέργειας (kWh/έτος)
Κατηγορία απόδοσης
καθαρισμού χαλιού
Κατηγορία απόδοσης
καθαρισμού σκληρού
δαπέδου
Κατηγορία
επανεκπομπής σκόνης
Επίπεδο ηχητικής
ισχύος (dBA)
Ονομαστική ισχύς
εισόδου (W)
J Τύπος
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR
SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR
SC08F70HS
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
SC08F70HT
Ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης
1) Ε
νδεικτική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση (kWh ανά έτος), με βάση 50 εργασίες καθαρισμού.
Η πραγματική ετήσια ενεργειακή κατανάλωση εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης της
συσκευής.
2) Οι μετρήσεις για την κατανάλωση ενέργειας και την απόδοση βασίζονται στις μεθόδους
που περιγράφονται στα πρότυπα EN 60312-1 και EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:49
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:49
SC07F80 sorozat
SC07F70 sorozat
SC08F70 sorozat
SC20F70 sorozat
A porszívó
használati útmutatója
✻ A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót.
✻ Csak beltéri használatra.
Magyar
Köszönjük, hogy Samsung-terméket vásárolt!
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:49
Tartalom
PORSZÍVÓ
07
A PORSZÍVÓ HASZNÁLATA
ELŐTT
08
A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE
12
KARBANTARTÁS
15
08Összeszerelés
09 Az UV-kefe használata (opcionális)
09 A porérzékelő használata (opcionális)
10 A tartozékok használata
12Tápkábel
12 A szűrő ellenőrzése
12BE-/KIKAPCSOLÁS
13 Be- és kikapcsolás
14 Porérzékelő (opcionális)
15 Tisztítsa ki a porgyűjtő tartályt és magát
a szerkezetet is.
18 A kimenő szűrő tisztítása
19 A padlóápoló eszközök karbantartása
HIBAELHÁRÍTÁS
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:49
Biztonsági tudnivalók
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
FIGYELEM!
FIGYELEM!
• A készülék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót,
majd őrizze meg azt, mert a későbbiekben még szüksége lehet rá.
• Az útmutató többféle készüléktípusra vonatkozik, ezért az Ön által használt
porszívó némileg eltérhet az itt leírtaktól.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK
FIGYELEM!
VIGYÁZAT!
Súlyos sérülés vagy életveszély kockázatát jelzi.
Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.
EGYÉB JELZÉSEK
Olyasmit jelez, amit TILOS megtenni.
Követendő gyakorlatot jelez.
Azt jelzi, hogy ki kell húzni a tápcsatlakozót a fali aljzatból.
FIGYELEM!
Ezt a porszívót csak háztartási használatra tervezték.
Ne használja a porszívót építkezési hulladék vagy kőtörmelék feltakarítására.
Rendszeresen tisztítsa a szűrőket, hogy ne tapadjon le bennük a por.
Ne használja a porszívót, ha valamelyik szűrő nincs a készülékben.
Ha nem tartja be a fenti utasításokat, az sérüléshez vezethet, a készülék
alkatrészei megrongálódhatnak, és a jótállás érvényét veszítheti.
Az energiacímkén szereplő megjegyzések
• A feltüntetett energiahatékonyság és tisztítási teljesítményosztály
értéke szőnyegen a mellékelt „Gazdaságos – szőnyeg” kefével érhető
el.
• Ha a padlón illesztések és hézagok találhatók, kérjük, használja a
mellékelt „Gazdaságos – kemény padló” kefét, amely kialakítása révén
padlók esetében elősegíti az energiahatékonyság és a tisztítási osztály
követelményeinek elérését.
• Az energiacímkén feltüntetett értékeket az előírt mérési folyamaton
keresztül határoztuk meg (az EN 60312-1 szabványnak megfelelően).
Gazdaságos –
kemény padló
Gazdaságos –
szőnyeg
Biztonsági tudnivalók _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:49
FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
• Alaposan olvasson el minden utasítást. Mielőtt bekapcsolná a
készüléket, győződjön meg arról, hogy a tápellátás feszültsége
azonos a porszívó alján elhelyezett adattáblán olvasható értékkel.
• FIGYELEM! Ne használja a porszívót nedves szőnyegen vagy
padlón. Ne használja a porszívót víz felszívására.
• Ha a porszívót gyermek használja, vagy a közelben tartózkodik
porszívózáskor, különösen oda kell figyelni a készülék
használatára. A porszívó nem játék. Soha ne hagyja felügyelet
nélkül a működő porszívót. A porszívót kizárólag a használati
útmutatóban foglalt célra használja.
• Ne használja a porszívót a porgyűjtő tartály nélkül.
Az optimális hatékonyság érdekében még azelőtt ürítse ki a
porgyűjtő tartályt, hogy az teljesen megtelne.
• Ne használja a porszívót gyufa, izzó hamu vagy csikkek
felszedésére. Tartsa távol a porszívót a kályhától és más
hőforrástól. A készülék műanyag részei hő hatására
eldeformálódhatnak és elszíneződhetnek.
• Lehetőség szerint ne szívjon fel kemény, éles tárgyakat a
porszívóval, mert ezek megsérthetik a készülék alkatrészeit.
Ne lépjen rá a tömlőre. A tömlőre ne tegyen súlyos tárgyakat.
Ne dugaszolja el sem a szívó-, sem a szellőzőnyílást.
• Mielőtt kihúzná a csatlakozót a fali aljzatból, kapcsolja ki a
porszívót a készülékházon lévő gombbal. A porgyűjtő tartály
kiürítése előtt húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. A sérülések
elkerülése érdekében ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva
húzza ki a kábelt.
• A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkező, illetve megfelelő tapasztalattal és tudással nem
rendelkező személyek csak felügyelet mellett vagy olyan
eligazítás után használhatják, amely magában foglalja a
biztonságos használat módját és a lehetséges kockázatok
04_ Biztonsági tudnivalók
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:49
•
•
•
•
•
•
•
megértését. A készülékkel nem játszhatnak gyermekek. A
tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
Gyermekek csak felügyelet mellett használják a berendezést,
nehogy játékszernek tekintsék azt.
A készülék tisztítása, illetve karbantartása előtt ki kell húzni a
tápcsatlakozót a fali aljzatból.
Hosszabbítókábel használata nem ajánlott.
Ha a porszívó nem működik megfelelően, szüntesse meg a
tápellátást, és forduljon szakszervizhez.
A sérült tápkábelt a balesetek megelőzése érdekében csak
a gyártó vagy annak szervizképviselete, illetve megfelelő
szakképzettséggel rendelkező személy cserélheti ki.
Ne emelje fel a porszívót a tömlőnél fogva.
Erre a célra használja a porszívón lévő fogantyút.
Ha nem használja a porszívót, húzza ki a fali aljzatból.
Mielőtt kihúzza az aljaztból, kapcsolja ki a készüléket.
UV-KEFE
• Mivel az UV-kefe UV (ibolyántúli) fénysugarai nem tesznek jót a
bőrnek és a szemnek, ügyeljen rá, hogy a fénysugarak ne érjék
a bőrét vagy a szemét, és ne hagyja az UV-kefe használatát
gyerekekre vagy idősekre. Ha a kefét nem megfelelően
használják, megsérülhet az ember látása.
• Ha az átlátszó ablak eltörik, az UV-sugarak közvetlenül
kijuthatnak, ezért kapcsolja ki a készüléket, és forduljon a
szervizközponthoz.
• Az UV-kefét kizárólag matracok, ágyneműk, párnák és más,
szövetből készült termékek fertőtlenítésére használja. A vállalat
nem vállal felelősséget az UV-kefének a fent leírtaktól eltérő
módon történő felhasználásából eredő esetleges károkért.
• Ne üljön rá az UV-kefére, ne dobja le, és ügyeljen rá, hogy a
terméket ne érjék durva behatások. Ellenkező esetben fennáll a
sérülés vagy a termék károsodásának veszélye.
• Ne érjen fémpálcával vagy fémrúddal az UV-kefe hátoldalán
Biztonsági tudnivalók _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:49
•
•
•
•
található elektromos érintkezőkhöz. Ez tüzet vagy áramütést
okozhat.
Ha az UV-lámpa már nem működik, ne szerelje szét és ne
módosítsa saját kezűleg a készüléket.
Cseréltesse ki a lámpát a gyártóval vagy a szervizközponttal.
Mivel az UV-kefe használata során belső kisülések keletkeznek,
ne használja a terméket gyúlékony permet vagy egyéb anyag
közelében.
Ügyeljen arra, hogy ne érjen az UV-lámpához, ha hosszabb ideig
használta az UV-kefét, mert az üvegfelület forró lehet.
Előfordulhat, hogy az UV-kefe az UV-lámpa sajátosságai miatt
alacsony hőmérsékleten lassabban éri el az üzemkész állapotot.
Tartsa fedett helyen az UV-kefét.
06_ Biztonsági tudnivalók
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:49
Porszívó

Nyél
01Porszívó
Tömlő
Tartozék kétféle
üzemmódhoz
Cső
Kétállású kefe
Ciklonrendszer
OPCIONÁLIS (modelltől függ) *
SC20F70U/SC07F80U sorozat
Power turbo
plus *
Parkettatisztító
kefe *
Mini turbó *
Gazdaságos –
kemény padló *
Az elemtartó
fedele *
Porérzékelő *
Kétállású kefe * Gazdaságos –
szőnyeg *
Bútortisztító
kefe *
Cső *
Nyél *
UV-kefe *
2 az 1-ben
tartozék *
Porszívó _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:49
A porszívó használata előtt
ÖSSZESZERELÉS
A tömlő csatlakoztatása
A cső csatlakoztatása a fogantyú
végéhez
A kefe csatlakoztatása
08_ A porszívó használata előtt
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:49
AZ UV-KEFE HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS)
A kefe csatlakoztatása a tömlő
fogantyújának végéhez
02 A porszívó használata előtt
Az UV kefét kattanásig tolja a
tömlőfogantyúba.
Biztonsági okokból az UV-kefe csak 30 percig működik, utána leáll. Az UV-kefe
használatának folytatásához nyomja meg újra a [Brush ON/OFF (Kefe (BE-/
KIKAPCSOLÁSA)] gombot.
VIGYÁZAT!
A tömlőfogantyúba (nem közvetlenül a csőbe) illesztett UV-kefe ágyneműkhöz lett
kifejlesztve.
A PORÉRZÉKELŐ HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS)
A porérzékelő felszerelése
A kefe és a cső között
A cső és a tömlő között
A porszívó használata előtt _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:49
A TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
Tartozék kétféle üzemmódhoz (opcionális)
2
1
Porkefe
Réstisztító fej
Tartozékok (opcionális)
Helyezze a tartozékot a fogantyú nyílásába.
Porkefe
Réstisztító fej

Portisztító kefe - egyedi formájú, faragott stb. bútorok tisztítására.
Réstisztító fej - rések, sarkok stb. tisztítására.
10_ A porszívó használata előtt
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:49
Cső
A teleszkópos cső hosszát a cső közepén
elhelyezett szabályzóeszköz csúsztatásával
állíthatja be.
02 A porszívó használata előtt
Amikor nem használja a porszívót, támassza ki a csövét.
VIGYÁZAT!
Ne emelje fel a készüléket, ha a cső ki
van támasztva.
A porszívó használata előtt _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:49
A készülék működtetése
TÁPKÁBEL
VIGYÁZAT!
Ne a vezetéknél, hanem a dugasznál fogva húzza ki a kábelt a fali
aljzatból.
A SZŰRŐ ELLENŐRZÉSE
BE-/KIKAPCSOLÁS
Ha a szűrő jelzőfénye világít, a porgyűjtő
betétet ellenőrizni vagy cserélni kell.
12_ A készülék működtetése
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:49
BE- ÉS KIKAPCSOLÁS
Tömlő (rádiófrekvenciás jelekkel vezérelhető)
BE-/KIKAPCSOLÁS
SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H /
SC20F70H sorozat
Jeladó
03 A készülék működtetése
A teljesítmény növelése/csökkentése
A csendes üzemmód kiválasztása
-/+

SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U /
SC20F70U sorozat
Jeladó
A teljesítmény növelése/csökkentése
Az UV-kefe be-/kikapcsolása
• Az UV-sterilizálás önmagában
nem kapcsolható be.
• A készülék működtetéséhez
nyomja meg a [SUCTION
(-/+) (SZÍVÓERŐ (-/+)] és a
[BRUSH ON/OFF (KEFE BE-/
KIKAPCSOLÁSA)] gombokat.

• A csövön található szabályozópanel használata esetén ne takarja le a jeladót.
• Ha 30 percen keresztül egyetlen gombot sem nyom meg takarítás közben,
elővigyázatosságból a készülék kikapcsol. Amennyiben ez megtörténik, nyomja
meg a
gombot a főegységen, vagy húzza ki, majd dugja be újra a tápkábelt.
VIGYÁZAT!
1. Az elemeket soha ne szerelje szét,
és soha ne töltse őket újra.
2. Az elemeket soha nem melegítse
fel, és ne dobja őket tűzbe.
3. Ne cserélje fel a (+) és (-)
pólusokat.
4. Az elemeket megfelelő módon
selejtezze le.
AZ ELEM TÍPUSA: AAA méretű
A készülék működtetése _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:49
PORÉRZÉKELŐ (OPCIONÁLIS)
A porérzékelő működése
• Azt jelzi, mennyi por halad át az érzékelőn,
így segíti a felhasználót, hogy még
hatékonyabban tudjon takarítani.
• A porérzékelő automatikusan bekapcsol,
amikor a készülék üzemel, és kikapcsol, ha
a készülék leáll.
Zöld: Az érzékelőn áthaladó por
mennyisége kicsi.
Piros: Az érzékelőn áthaladó por
mennyisége nagy.
Ha a piros lámpa nem
gyullad ki egy poros hely
tisztítása közben
-- Tisztítsa meg az érzékelőt (2EA)
egy száraz törlőkendővel.
-- Legyen óvatos a porszívó
használata közben, mert a
porérzékelő meghibásodhat,
vagy terhelés hatására eltörhet.
Az elemek behelyezése
Ha nem működik a porérzékelő, cserélje ki az
elemeket.
AZ ELEM TÍPUSA: AAA méretű
14_ A készülék működtetése
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:49
Karbantartás
TISZTÍTSA KI A PORGYŰJTŐ TARTÁLYT ÉS MAGÁT A SZERKEZETET IS.
Ha a por mennyisége eléri a „MAX” jelzést,
ürítse ki a porgyűjtő tartályt, vagy ellenőrizze,
hogy a szűrő világít-e ( ).
Húzza el a gombot.
Fordítsa el a porgyűjtő szerkezetet, és vegye
ki.
04Karbantartás
A kar felemelésével emelje ki a porgyűjtő
tartályt.
1
2
3
4
Karbantartás _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:49
Nyomja meg a gombot.
Vegye le a porgyűjtő tartályt a készülékházról.
5
Vízzel öblítse ki a porgyűjtő tartályt és a
készülékházat.
6
Hagyja a porgyűjtő tartályt és a készülékházat
árnyékos helyen, amíg teljesen meg nem
száradnak.
7
VIGYÁZAT!
Helyezze be a porgyűjtő szerkezetet,
és fordítsa az óramutató járásával
megegyező irányba.
1
2
16_ Karbantartás
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:49
A PORSZŰRŐ TISZTÍTÁSA
1
3
A por eltávolításához rázza ki a szűrőt, majd
mossa ki azt.
Távolítsa el a szűrőt a porgyűjtő tartályból.
04Karbantartás
Húzza fel a porgyűjtő fedelét a kinyitáshoz.
2
4
A szűrőt legalább 12 órán át szárítsa.
5
Helyezze vissza a szűrőt a porgyűjtő
tartályba.
Mielőtt visszatenné a szűrőt a porszívóba, győződjön meg arról, hogy az teljesen
megszáradt. Hagyja száradni 12 órán át.
Ne használjon nedves szűrőt.
Ha a szűrő sérült vagy deformált, ne használja.
Ha a filter nincs megfelelően behelyezve, a porgyűjtő tartály nem csukódik be.
Karbantartás _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:49
A KIMENŐ SZŰRŐ TISZTÍTÁSA
1
2
A kar felemelésével emelje ki a porgyűjtő
tartályt.
3
Húzza ki a szűrőt.
4
Rázza ki a szűrőt, és tisztítsa meg.
Helyezze be a szűrőt és a tartóját a
készülékházba.
• Húzza ki a szűrőt a tartójából.

• Ha a szívóerő folyamatosan észrevehetően csökken, vagy a porszívó nem
működik megfelelően, tisztítsa ki a kimeneti szűrőt.
Megjegyzés: A szűrő nem mosható.
Ha a szűrő tisztítása nem oldja meg a problémát, cserélje ki a szűrőt.
• A szűrőt ajánlott félévente kicserélni.
18_ Karbantartás
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:49
A PADLÓÁPOLÓ ESZKÖZÖK KARBANTARTÁSA
Kétállású kefe
04Karbantartás
• Állítsa be a szívófejet a padlófelületnek
megfelelően.
Padló
Szőnyeg
• Ha a felszívónyílás eltömődik, távolítsa el
belőle a szennyeződést.

Power Turbo Plus kefe (opcionális tartozék)
1
2
3
4
1
2
A hajszál és az állatszőr idővel felgyülemlik a dob körül, ami csökkenti a takarítás
hatékonyságát. Ilyenkor gondosan tisztítsa meg a dobot.
Karbantartás _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:49
Az UV-kefe portartályának kiürítése (opcionális)
Ha porgyűjtő tartály megtelik, a kiürítéséhez
használja a [Dust Removal (Poreltávolítás)]
gombot.

Porgyűjtő
tartály
• A porszívó működése közben (szívás),
a vákuum a porgyűjtő tartályból a
főegységbe szívja a hulladékot.
• A [Dust Removal] (poreltávolítás) gomb
helyzetében a szívóerő kisebb.
A por eltávolítása
Az UV-kefe tisztítása (a dob tisztítása) (opcionális tartozék)
A hajszál és az állatszőr idővel felgyülemlik
a dob körül, ami csökkenti a takarítás
hatékonyságát. Ilyenkor gondosan tisztítsa
meg a dobot.
20_ Karbantartás
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:49
Mini turbókefe (Opcionális tartozék)
- A kefegörgő ellenőrzése
04Karbantartás
Ellenőrizze a kefegörgőt, ha eltömődés
vagy szennyeződés látható.
- A szíj ellenőrzése
Ellenőrizze, hogy a szíj megfelelő
állapotban van-e.
Ha a szíj megtört vagy repedezett,
cserélje ki azt az utasításoknak
megfelelően.
Karbantartás _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:49
Hibaelhárítás
HIBAJELENSÉG
MEGOLDÁS
A motor nem indul.
• Ellenőrizze a kábelt, a csatlakozót és a fali aljzatot.
• Hagyja kihűlni a készüléket.
A szívóerő
fokozatosan csökken.
Ha a porszívó
háromszor egymás
után leáll, majd
újraindul működés
közben, a készülék
kikapcsol.
• Ellenőrizze és szüntesse meg az esetleges eltömődést.
• Szüntesse meg az eltömődést.
A készülék nem húzza
be teljesen a kábelt.
• Húzza ki a kábelt 2–3 méternyire, és nyomja le a
behúzógombot.
A porszívó nem szívja
fel a port.
• Ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a tömlőt.
Gyenge vagy
csökkenő szívóerő.
• Ellenőrizze a szűrőt, és szükség esetén tisztítsa meg az
útmutatóban olvasható módon. A további használatra
alkalmatlan szűrőt cserélje ki.
A készülékház
túlmelegszik.
• Ellenőrizze a szűrőket, és szükség esetén tisztítsa meg őket a
leírásban szereplő ábra szerint.
Statikus elektromos
kisülés.
A porszívó furcsa
hangot ad ki.
• Csökkentse a szívóerőt.
• Ez olyankor is előfordulhat, ha a helyiség levegője nagyon
száraz.
Szellőztesse ki a helyiséget, hogy a páratartalom beállhasson a
normál szintre.
• A motor megóvása érdekében az lassan forog a bekapcsolás
pillanatában.
(A motor működésének stabilizálása előtt) a működés elején ez
hangos zajjal jár, amely nem készülékhiba.
A porszívó megfelel a következő szabványok előírásainak:
Elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelv: 2004/108/EEC
Kisfeszültségű berendezésekről szóló irányelv: 2006/95/EC
22_ Hibaelhárítás
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:49
Műszaki adatok
MŰSZAKI ADATOK, MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A2/1984 (III.10.) BkM-IpM számú rendelet alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a SAMSUNG gyártmányú SC07F70*, SC08F70*, SC20F70* típusú háztartási
porszívó megfelel az alábbi műszaki jellemzőknek :
Típus
SC20F70HA
SC20F70HB
SC20F70HC
SC08F70HQ
Szín
VITALITY RED URBAN GREEN TITANIUM SILVER
VITALITY RED
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül)
porzsák nélkül porzsák nélkül
porzsák nélkül
porzsák nélkül
2000
850
Teljesítmény-felvétel
max. W
norm. W
Névleges feszültség/frekvencia
Szíváserősség
2000
2000
1800
1800
1800
700
230V/50Hz
230V/50Hz
230V/50Hz
230V/50Hz
W
360
360
360
200
dB(A)
79
79
79
80
l
2
2
2
2
Távirányító a nyélben
O
O
O
O
Autom. Kábelvisszacsévélés
O
O
O
O
Elektronikus
Elektronikus
Elektronikus
Elektronikus
O
O
O
O
2 lépés
2 lépés
2 lépés
2 lépés
Zajszint
Porgyűjtő kapacitás
Portartály megtelt jelzés
360 fokban forgatható tömlő
Kefe
UV-Kefe
-
-
-
-
Tartozékok
O
O
O
O
Résszívó
O
O
O
O
Poroló
O
O
O
O
Acél teleszkópos nyél
O
O
O
O
Hálózati kábel hossza
m
9
9
9
9
Hatótávolság
Tömeg
(csomagolás / nettó)
m
12
12
12
12
kg
12.2/9.6
12.4/9.8
12.9/10.3
12.2/9.6
308x342x481
308x342x481
308x342x481
342x373x627
342x373x627
342x373x627
Méretek
(szél.x mag.x mélys )
DJ68-00701E-06.indb 23
nettó (mm) 308x342x481
csomagolva
342x373x627
(mm)
14. 9. 22. �� 9:49
Típus
SC08F70HR
Szín
Típus (porzsákkal/porzsák nélkül)
Teljesítmény-felvétel
SC08F70HS
SC07F70HR
SC07F70HS
URBAN GREEN TITANIUM SILVER URBAN GREEN TITANIUM SILVER
max. W
norm. W
porzsák nélkül
porzsák nélkül
porzsák nélkül
porzsák nélkül
850
850
700
700
700
700
650
650
230V/50Hz
230V/50Hz
230V/50Hz
230V/50Hz
W
200
200
180
180
dB(A)
80
80
78
78
l
2
2
2
2
Távirányító a nyélben
O
O
O
O
Autom. Kábelvisszacsévélés
O
O
O
O
Elektronikus
Elektronikus
Elektronikus
Elektronikus
Névleges feszültség/frekvencia
Szíváserősség
Zajszint
Porgyűjtő kapacitás
Portartály megtelt jelzés
360 fokban forgatható tömlő
Kefe
O
O
O
O
2 lépés
2 lépés
2 lépés
2 lépés
UV-Kefe
-
-
-
-
Tartozékok
O
O
O
O
Résszívó
O
O
O
O
Poroló
O
O
O
O
Acél teleszkópos nyél
Hálózati kábel
hossza
Hatótávolság
Tömeg
(csomagolás / nettó)
O
O
O
O
m
9
9
9
9
m
12
12
12
12
kg
12.4/9.8
13.1/10.5
12.9/10.3
13.6/11.0
308x342x481
308x342x481
308x342x481
342x373x627
342x373x627
342x373x627
nettó (mm) 308x342x481
Méretek
(szél.x mag.x mélys ) csomagolva 342x373x627
(mm)
A termék háztartási használatra készült!
Megszűnik a jótállási kötelezettség, ha a készüléket ipari-, vendéglátó ipari, kereskedelmi,
stb. tevékenységre, és nem háztartási célra használja!
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:49
Termékadatlap
[Magyar]
A Bizottság 665/2013/EU és 666/2013/EU rendeletének megfelelően
A Gyártó
Samsung Electronics., Co. Ltd
B Modell
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
C
Energiatakarékossági
osztály
Éves áramfogyasztás
(kWh/év)
Szőnyegtisztítási
teljesítményosztály
Kemény padló tisztítási
teljesítményosztály
Por ismételt
kibocsátási osztály
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
H Zajszint (dBA)
78
80
Névleges bemeneti
I
teljesítmény (W)
650
700
D
E
F
G
J Típus
Univerzális porszívó
1) Éves átlagos energiafogyasztás (kWh / év), 50 tisztítási feladat alapján.
A tényleges éves energiafogyasztás a készülék használatától függ majd.
2) Az energiafogyasztás és a teljesítmény mérése az EN 60312-1-ben és EN 60704ben meghatározott módszereken alapul.
DJ68-00701E-06.indb 25
14. 9. 22. �� 9:49
Jegyzetek
DJ68-00701E-06.indb 26
14. 9. 22. �� 9:49
Jegyzetek
DJ68-00701E-06.indb 27
14. 9. 22. �� 9:49
DJ68-00701E-06.indb 28
14. 9. 22. �� 9:49
Řada SC07F80
Řada SC07F70
Řada SC08F70
Řada SC20F70
Vysavač
návod k obsluze
✻ Před použitím vysavače čtěte prosím důkladně návod k obsluze.
✻ Určeno pouze pro použití v interiéru.
Čeština
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:49
Obsah
VYSAVAČ
07
PŘED POUŽITÍM VYSAVAČE
08
OBSLUHA VYSAVAČE
12
ÚDRŽBA
15
08Sestavení
09 Použití UV kartáče (volitelné)
09 Instalace prachového čidla (volitelné)
10 Použití příslušenství
12 Napájecí šňůra
12 Zkontrolujte filtr
12ZAP/VYP
13 Regulace výkonu
14 Prachové čidlo (volitelné)
15 Čištění odpadní nádoby a mřížky
18 Čištění výstupního filtru
19 Údržba podlahových hubic
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:49
Bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
• Před prací s přístrojem si důkladně prostudujte tuto příručku a uchovejte ji
k nahlédnutí.
• Níže uvedené pokyny k obsluze jsou určeny pro různé modely. Proto se mohou
vlastnosti vašeho vysavače mírně odlišovat od vlastností popsaných v této
příručce.
SYMBOLY POUŽITÉ K UPOZORNĚNÍ NEBO VÝSTRAZE
VÝSTRAHA
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečí závažného nebo smrtelného zranění.
Označuje nebezpečí zranění nebo materiálních škod.
DALŠÍ POUŽITÉ SYMBOLY
Tento symbol se vztahuje k činnosti, kterou NESMÍTE provádět.
Tento symbol se vztahuje k pokynu, jímž se musíte řídit.
Tento symbol znamená, že musíte odpojit zástrčku napájecího kabelu
z elektrické zásuvky.
VÝSTRAHA
Tento vysavač je určen pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívejte vysavač k úklidu na stavbách nebo k vysávání suti.
Provádějte pravidelné čištění filtrů, abyste předešli shromažďování pevných nečistot
na filtrech.
Nepoužívejte vysavač v případě, že některý z filtrů chybí.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke zranění, poškození vysavače a
ztrátě platnosti záruky.
Poznámky k energetickému štítku
• Udávané třídy energetické účinnosti a účinnosti čištění koberců
nebo v domácím prostředí s koberci lze dosáhnout při použití
přiloženého normálního kartáče „Eco na koberce“.
• Pokud jsou na tvrdé podlaze spoje a spáry, použijte přiložený
kartáč „Eco na tvrdé podlahy“, který je navržen tak, aby splňoval
třídu energetické účinnosti a účinnosti čištění na tvrdých
podlahách se spoji a spárami.
• Hodnoty uvedené na energetickém štítku byly stanoveny dle
předepsaného postupu měření (v souladu s normou EN60312 – 1).
Kartáč Eco na tvrdé podlahy
Kartáč Eco na koberce
Bezpečnostní informace _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:49
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
OBECNÉ POKYNY
• Veškeré pokyny si pečlivě prostudujte. Před zapnutím vysavače
se ujistěte o tom, zda je síťové napětí stejné jako napětí uvedené
na typovém štítku na spodní části vysavače.
• VÝSTRAHA : V
ysavač nepoužívejte v případě, že je koberec či
podlaha mokrá. Nepoužívejte vysavač k odsávání
vody.
• V případě, že je jakékoli zařízení používáno dětmi nebo v jejich
blízkosti, je nezbytný pečlivý dohled. Nedovolte, aby byl vysavač
používán jako hračka. Nikdy nepřipusťte, aby byl vysavač
ponechán v chodu bez dozoru. Vysavač používejte pouze
k účelu, pro který je určen, dle popisu v těchto pokynech.
• Vysavač nepoužívejte bez odpadní nádoby.
Odpadní nádobu vždy vyprázdněte před jejím úplným naplněním.
Zajistíte tak optimální účinnost vysavače.
• Vysavač nepoužívejte k vysávání zápalek, žhavého popela nebo
nedopalků cigaret. Vysavač udržujte v bezpečné vzdálenosti
od kamen a jiných zdrojů tepla. Teplo může způsobit deformaci
nebo změnu barvy jeho plastových součástí.
• Nevysávejte tvrdé, ostré předměty, protože by mohly poškodit
součásti vysavače.
Nestoupejte na sací hadici. Sací hadici nezatěžujte.
Neucpávejte sací ani výfukový otvor.
• Před odpojením zástrčky přívodu z elektrické zásuvky vypněte
vysavač vypínačem na tělese vysavače. Před vyprázdněním
odpadní nádoby odpojte zástrčku přívodu z elektrické zásuvky.
Zástrčku vytahujte ze zásuvky tahem za vlastní zástrčku, nikoli
tahem za šňůru. Předejdete tak poškození.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi jedině
v případě, že jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o bezpečném použití spotřebiče a chápou s ním spojená rizika.
04_ Bezpečnostní informace
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:49
•
•
•
•
•
•
•
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a údržbu nesmějí
provádět děti bez dozoru.
Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si
s přístrojem nebudou hrát.
Před prováděním čištění nebo údržby přístroje musí být zástrčka
napájení odpojena z elektrické zásuvky.
Nedoporučuje se používat prodlužovací šňůru.
Jestliže vysavač správně nefunguje, vypněte napájení a obraťte
se na autorizované servisní zastoupení.
Pokud dojde k poškození napájecí šňůry, smí být její výměna
provedena pouze výrobcem nebo jeho servisním zastoupením
nebo odborně způsobilou osobou s obdobnou kvalifikací, aby
nedošlo k ohrožení bezpečnosti.
Vysavač nepřenášejte za sací hadici.
Pro přenos na jiné místo používejte výhradně jeho držadlo.
Pokud vysavač nepoužíváte, odpojte ho od napájení.
Před vytažením zástrčky vypněte vypínač.
UV KARTÁČ
• UV paprsky z UV kartáče způsobují poškození kůže a očí.
Zabraňte jejich styku s paprsky UV kartáče a nedovolte kartáč
používat dětem a starším osobám. V případě nesprávného
použití hrozí poškození zraku.
• Pokud je průhledné okénko poškozené a dochází k přímé emisi
UV paprsků, vypněte vysavač a kontaktujte servisní středisko.
• UV kartáč nepoužívejte jiným způsobem než ke sterilizaci
matrací, povlečení, postelí, polštářů apod. Společnost nenese
následky za poškození způsobené použitím UV kartáče jiným
než výše uvedeným způsobem.
• Nesedejte na UV kartáč, nepouštějte ho na zem a zabraňte
nárazům ostatních předmětů. V opačném případě může dojít ke
zranění či poškození výrobku.
• Nedotýkejte se elektrických spojů na zadní straně UV kartáče
pomocí kovových spon či tyčí. Může tak vzniknout nebezpečí
úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Bezpečnostní informace _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:49
• Pokud je UV lampa kartáče mimo provoz, nikdy se nepokoušejte
výrobek demontovat sami.
Kontaktujte prosím výrobce nebo servisní středisko a požádejte
je o výměnu.
• Uvnitř UV kartáče dochází k elektrickým výbojům. Nikdy
nepoužívejte výrobek poblíž hořlavých sprejů a látek.
• Nedotýkejte se ani delší dobu po použití okénka UV lampy UV
kartáče. Povrch okénka může být horký.
• UV kartáč se rozehřívá pomalu. To je charakteristická vlastnost
všech UV lamp. UV kartáč používejte pouze v místnosti.
06_ Bezpečnostní informace
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:49
Vysavač

Držadlo
Kombinační příslušenství
01Vysavač
Hadice
Trubice
Kartáč se 2
polohami
Cyklón
VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ (dle modelu) *
Řada SC20F70U / SC07F80U
Power turbo
plus *
Hubice na
parkety *
Malý
turbokartáč *
Kartáč se
2 polohami *
Kartáč Eco na
tvrdé podlahy *
Kryt baterie *
Prachové
čidlo *
Kartáč na
nábytek *
Kartáč Eco na
koberce *
Trubice *
Držadlo *
UV kartáč *
Příslušenství
2v1*
Vysavač _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:49
Před použitím vysavače
SESTAVENÍ
Připojení hadice
Připojení držadla a trubice
Připojení kartáče
08_ Před použitím vysavače
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:49
POUŽITÍ UV KARTÁČE (VOLITELNÉ)
Vsunutí kartáče do držáku sací hadice
02 Před použitím vysavače
Při správném vložení UV kartáče do držáku
sací hadice uslyšíte cvaknutí.
Z bezpečnostních důvodů je UV lampa v provozu maximálně 30 minut, poté se
sama vypne. Opětovné zapnutí provedete stisknutím tlačítka [BRUSH ON/OFF]
(zap./vyp. kartáč).
UPOZORNĚNÍ
UV kartáč, který se zasouvá přímo do držáku sací hadice (není přímo připojen na
trubici) je určen k čištění ložního prádla.
INSTALACE PRACHOVÉHO ČIDLA (VOLITELNÉ)
Prachové čidlo instalujte
mezi kartáč a trubici
mezi trubici a hadici

Před použitím vysavače _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:49
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kombinační příslušenství (volitelné)
2
1
Kartáč na prach
Štěrbinová hubice
Příslušenství (volitelné)
Připevněte příslušenství k držáku.
Kartáč na prach
Štěrbinová hubice

Kartáč na prach – k čištění říms, vyřezávaných předmětů a pod.
Štěrbinová hubice – k čištění v záhybech, štěrbinách a rozích.
10_ Před použitím vysavače
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:49
Trubice
Posunutím tlačítka nastavení délky lze nastavit
délku trubice. Tlačítko je umístěno uprostřed
této trubice.
02 Před použitím vysavače
Při uskladnění přístroje uložte podlahovou hubici do příslušné polohy
UPOZORNĚNÍ
Přístroj s uloženou podlahovou hubicí
nezvedejte.
Před použitím vysavače _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:49
Obsluha vysavače
NAPÁJECÍ ŠŇŮRA
UPOZORNĚNÍ
Zástrčku vytahujte z elektrické zásuvky tahem za vlastní zástrčku,
ne tahem za šňůru.
ZKONTROLUJTE FILTR
ZAP/VYP
Kontrolka filtru se rozsvítí v případě, že je
třeba zkontrolovat nebo vyprázdnit prachový
sáček.
12_ Obsluha vysavače
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:49
REGULACE VÝKONU
Hadice (řízená rádiovým signálem)
ZAP/VYP
Řada SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Transmitter
03 Obsluha vysavače
Nastavení nižšího/vyššího výkonu
Výběr tichého režimu
-/+

Řada SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Transmitter
Nastavení nižšího/vyššího výkonu
UV kartáč ZAP/VYP
• UV sterilizace se neaktivuje sama
od sebe.
• Činnost zahájíte stiskem tlačítek
[SUCTION (-/+)] (sací výkon -/+)
a [BRUSH ON/OFF] (zap./vyp.
kartáč).
• Při používání ovládání na rukojeti nezakrývejte vysílač na rukojeti.
• Pokud během vysávání nestisknete po dobu 30 minut žádné tlačítko, vysavač se
z bezpečnostních důvodů vypne. V takovém případě stiskněte tlačítko
na těle
vysavače nebo vypojte a zase zapojte zástrčku do zásuvky.
UPOZORNĚNÍ
1. Baterie nikdy nerozebírejte ani
nedobíjejte.
2. Baterie nikdy nezahřívejte a
nevhazujte do ohně.
3. Nezaměňujte polaritu (+), (−).
4. Baterie likvidujte předepsaným
způsobem.
TYP BATERIÍ: Typ AAA
Obsluha vysavače _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:50
PRACHOVÉ ČIDLO (VOLITELNÉ)
Provoz prachového čidla
• Indikuje množství vysávaného prachu
procházejícího čidlem, což pomáhá
uživateli při účinnějším vysávání.
• Prachové čidlo se automaticky zapne
ve chvíli, kdy dojde k zapnutí vysavače,
a po vypnutí vysavače se rovněž vypne
automaticky.
Zelená : Množství prachu
procházejícího čidlem je
malé.
Červená : M
nožství prachu
procházejícího čidlem
je velké.

V případě, že se během
uklízení zaprášené oblasti
nerozsvítí červené světlo
-- Očistěte čidla (2EA) suchým
hadříkem.
-- Při vysávání se spotřebičem
zacházejte opatrně, jelikož v
případě nárazu hrozí poškození
či zničení prachového čidla.
Instalace baterií
Pokud prachové čidlo nefunguje, vyměňte
baterie.
TYP BATERIÍ: Typ AAA
14_ Obsluha vysavače
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:50
Údržba
ČIŠTĚNÍ ODPADNÍ NÁDOBY A MŘÍŽKY
Když prach dosáhne úrovně 'MAX' nebo svítí
indikátor Check filter (Zkontrolujte filtr) (
),
vyprázdněte odpadní nádobu.
1
04Údržba
Odpadní nádobu vyjmete nadzvednutím
rukojeti.
Odsuňte záklopku.
Otočte mřížkou a vysuňte ji.
2
3
4
Údržba _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:50
Zmáčkněte tlačítko.
Oddělte od sebe odpadní nádobu a tělo
vysavače.
5
Vyčistěte odpadní nádobu a tělo vysavače
vodou.
6
Nechte odpadní nádobu a tělo vysavače zcela
vyschnout ve stínu.
7
UPOZORNĚNÍ
Vložte mřížku a otočte jí po směru
hodinových ručiček.
1
2
16_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:50
ČIŠTĚNÍ PRACHOVÉHO FILTRU
1
2
04Údržba
Zatáhnutím vyjměte kryt zásobníku.
3
Zatřesením filtrem odstraňte prach. Poté filtr
umyjte.
Vyjměte filtr ze zásobníku na prach.
4
Nechte filtr schnout po dobu nejméně
12 hodin.
5
Vložte filtr do zásobníku na prach.
Před tím, než filtr vložíte zpět do vysavače, ujistěte se, zda je zcela suchý. Nechte jej
schnout 12 hodin.
Nepoužívejte filtr, pokud je vlhký.
Pokud se prachový filtr poškodí nebo zdeformuje, vyměňte ho.
Pokud filtr není vložen správně, kryt odpadní nádoby nelze zavřít.
Údržba _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:50
ČIŠTĚNÍ VÝSTUPNÍHO FILTRU
1
2
Odpadní nádobu vyjmete nadzvednutím
rukojeti.
3
Vytáhněte filtr.
4
Třesením filtr očistěte.
Vložte filtr a držák do těla vysavače.
• Filtr lze vyjmout a oddělit od držáku
zatažením.
• Pokud se výrazně trvale zhorší sání nebo se vysavač neobvykle zahřívá, vyčistěte
výstupní filtr.
Pozn.: Filtry nejsou omyvatelné.
Pokud vyčištění problém nevyřeší, filtr vyměňte.
• Doporučujeme vyměňovat filtr jednou za 6 měsíců.
18_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:50
ÚDRŽBA PODLAHOVÝCH HUBIC
Kartáč se 2 polohami
04Údržba
• Páku na sací hubici nastavte podle
povrchu podlahy.
Podlaha
Koberec
• Pokud je sací hubice zanesená, odstraňte
z ní veškeré nečistoty.

Kartáč Power Turbo Plus (volitelné příslušenství)
1
2
3
4
1
2
Častým vysáváním vlasů nebo zvířecí srsti může dojít ke zhoršení účinnosti vysávání
v důsledku navinutí vláken kolem válce. V takovémto případě válec pečlivě vyčistěte.
Údržba _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:50
Odstranění prachu ze zásobníku na prach UV kartáče (volitelné příslušenství)
Jakmile zjistíte, že je zásobník na prach plný,
pomocí tlačítka [Dust Removal] (Vysypání
prachu) zásobník vyprázdníte.
• Během provozu vysavače (sání) bude
vakuum nasávat materiál ze zásobníku na
prach do hlavní jednotky.
• Když je přepínač [Dust Removal] (Vysypání
prachu) v poloze
, sací výkon vysavače
je snížený.
Zásobník na
prach
Vysypání prachu
Čištění UV kartáče (čištění bubínku) (volitelné příslušenství)
Častým vysáváním vlasů nebo zvířecí srsti
může časem dojít ke zhoršení účinnosti
vysávání v důsledku navinutí vláken kolem
válce. V takovémto případě válec pečlivě
vyčistěte.
20_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:50
Malý turbokartáč (volitelné příslušenství)
- Kontrola čisticího válce
04Údržba
Čisticí válec zkontrolujte, když dojde k
ucpání nebo jsou vidět nečistoty.
- Kontrola řemenu
Zkontrolujte, zda je řemen v dobrém
stavu.
Pokud je řemen poškozený nebo
přetržený, vyměňte jej v souladu s
pokyny.
Údržba _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:50
Odstraňování závad
PROBLÉM
ŘEŠENÍ
Motor se nerozeběhne.
• Zkontrolujte šňůru, zástrčku a elektrickou zásuvku.
• Nechte motor vychladnout.
Sací síla postupně
klesá.
Během provozu se
vysavač vypne po
opakovaném zapnutí
a vypnutí třikrát po
sobě.
• Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání, případnou překážku
odstraňte.
• Uvolněte sací otvor.
Napájecí šňůra se
zcela nenavine.
• Vytáhněte 2–3 m šňůry a znovu stiskněte tlačítko pro navinutí
šňůry.
Vysavač nevysává
nečistoty.
• Zkontrolujte sací hadici a případně ji vyměňte.
Nízký nebo klesající
sací výkon.
• Zkontrolujte filtr a případně jej vyčistěte dle vyobrazení
v pokynech. Pokud filtry nejsou v náležitém stavu, nahraďte je
novými.
Přehřívání těla
vysavače.
• Zkontrolujte filtry a případně je vyčistěte dle vyobrazení
v pokynech.
Výboj statické
elektřiny.
Z vysavače vycházejí
podezřelé zvuky.
• Snižte sací výkon.
• K tomuto může dojít v případě, že je vzduch v místnosti příliš
suchý.
Vyvětrejte pokoj, aby se vlhkost vzduchu vrátila do standardních
hodnot.
• Z důvodu ochrany motoru vysavače se motor ihned po zapnutí
vysavače otáčí pomalu
(než se stabilizuje). To je příčinou hluku v počáteční fázi a
nejedná se o závadu přístroje.
Tento vysavač splňuje následující požadavky:
Směrnice ECD: 2004/108/EEC
Směrnice LVD: 2006/95/EC
22_ Odstraňování závad
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:50
Mikrofiš k produktu
[Čeština]
Na základě nařízení Evropské komise č. 665/2013 a 666/2013
A Dodavatel
B Model
C
Třída energetické
účinnosti
Roční spotřeba
elektrické energie
(kWh/rok)
Třída výkonnosti čištění
koberců
Třída výkonnosti čištění
pevných podlah
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
G Třída reemisí prachu
A
A
H Úroveň hlučnosti (dBA)
78
80
I Jmenovitý příkon (W)
650
700
D
E
F
J Typ
Vysavač pro obecné použití
1) Směrná roční spotřeba energie (kWh za rok) při 50 použitích vysavače.
Skutečná roční spotřeba energie závisí na způsobu používání spotřebiče.
2) Měření spotřeby elektrické energie a výkonu vycházejí z metod uvedených ve
standardech EN 60312-1 a EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:50
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:50
Modelový rad SC07F80
Modelový rad SC07F70
Modelový rad SC08F70
Modelový rad SC20F70
Vysávač
používateľská príručka
✻ Pred použitím vysávača si používateľskú príručku dôkladne prečítajte.
✻ Len na použitie v interiéri.
Slovenčina
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:50
Obsah
VÁŠ VYSÁVAČ
07
PRED POUŽITÍM VYSÁVAČA
08
PREVÁDZKA VYSÁVAČA
12
ÚDRŽBA
15
08Zostavenie
09 Používanie UV kefy (voliteľné)
09 Montáž snímača prachu (voliteľné)
10 Používanie príslušenstva
12 Napájací kábel
12 Kontrola filtra
12ZAP./VYP.
13 Ovládanie výkonu
14 Snímač prachu (voliteľné)
15 Čistenie nádoby na prach a mriežky
18 Čistenie výstupného filtra
19 Nástroje na údržbu podlahy
RIEŠENIE PROBLÉMOV
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:50
Bezpečnostné informácie
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
• Pred prevádzkou spotrebiča si dôkladne prečítajte túto príručku a uchovajte si ju
na budúce použitie.
• Keďže nasledujúce prevádzkové pokyny platia pre viacero modelov,
charakteristiky vášho vysávača sa môžu mierne odlišovať od tých, ktoré sú
popísané v tejto príručke.
POUŽITÉ SYMBOLY POZOR/VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
POZOR
Indikuje riziko smrti alebo vážneho zranenia.
Indikuje riziko zranenia osôb alebo materiálnych škôd.
INÉ POUŽITÉ SYMBOLY
Predstavuje niečo, čo NESMIETE robiť.
Predstavuje niečo, čo musíte dodržať.
Informuje, že musíte odpojiť napájaciu zástrčku od el. zásuvky.
VÝSTRAHA
Tento vysávač je určený len na použitie v domácnosti.
Vysávač nepoužívajte na čistenie stavebného odpadu a podobných nečistôt.
Filtre pravidelne čistite, aby sa v nich neusádzal jemný prach.
Vysávač nepoužívajte, ak je odstránený niektorý z filtrov.
V prípade nedodržania týchto podmienok by mohlo dôjsť ku
zraneniu, poškodeniu vysávača a strate platnosti záruky.
Poznámky k štítku s energetickými informáciami
• Deklarovanú energetickú účinnosť a výkonnostnú triedu vysávania
na kobercoch alebo na miestach, na ktorých sa používajú koberce,
možno dosiahnuť s použitím priloženej kefy „Eco na koberce“.
• Ak sa na tvrdej podlahe nachádzajú spoje a medzery, použite
priloženú kefu „Eco na tvrdé podlahy“, ktorá je navrhnutá na
dosahovanie príslušnej energetickej účinnosti a výkonnostnej triedy
vysávania na tvrdej podlahe so spojmi a medzerami.
• Hodnoty uvedené na štítku s energetickými informáciami boli
stanovené pomocou predpísaného postupu merania (v súlade s
normou EN60312 – 1).
Kefa Eco na tvrdé
podlahy
Kefa Eco na koberce
Bezpečnostné informácie _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:50
DÔLEŽITÉ OCHRANNÉ OPATRENIA
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE
• Pozorne si prečítajte všetky pokyny. Pred zapnutím sa uistite,
či je napätie vášho zdroja elektrickej energie totožné s napätím
uvedeným na výkonovom štítku na spodnej strane vysávača.
• VÝSTRAHA: V
ysávač nepoužívajte na čistenie mokrých
kobercov alebo podláh. Vysávač nepoužívajte na
vysávanie vody.
• Ak zariadenie používajú deti alebo sa používa v ich blízkosti,
nenechávajte ich bez dozoru. Nedovoľte, aby sa vysávač
používal ako hračka. Nikdy nenechávajte vysávač zapnutý
bez dozoru. Vysávač používajte len na určené účely v súlade
s informáciami v týchto pokynoch.
• Vysávač nepoužívajte bez nádoby na prach.
Nádobu na prach vysypte skôr, ako sa naplní, aby ste zachovali
jej maximálnu efektívnosť.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie zápaliek, horiaceho popola
alebo cigaretových ohorkov. Vysávač uchovávajte mimo
sporákov a iných zdrojov tepla. Plastové súčasti zariadenia sa
môžu teplom zdeformovať a ich farba sa môže zmeniť.
• Vysávač nepoužívajte na vysávanie tvrdých, ostrých predmetov,
pretože môžu poškodiť jeho súčasti.
Nešliapte na hadicový systém. Hadicu nezaťažujte.
Neblokujte nasávací ani výpustný otvor.
• Vysávač pred odpojením od elektrickej zásuvky vypnite
vypínačom, ktorý sa nachádza na jeho tele. Pred vysypaním
nádoby na prach odpojte zástrčku od elektrickej zásuvky. Aby
nedošlo k poškodeniu, pri odpájaní zástrčky neťahajte za kábel,
ale uchopte priamo zástrčku.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a chápu spojené riziká. Deti sa so spotrebičom
04_ Bezpečnostné informácie
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:50
•
•
•
•
•
•
•
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so spotrebičom.
Pred čistením alebo údržbou zariadenia je potrebné vytiahnuť
zástrčku z elektrickej zásuvky.
Používanie predlžovacieho kábla sa neodporúča.
Ak váš vysávač nefunguje správne, vypnite sieťové napájanie
a kontaktujte autorizovaného servisného zástupcu.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca
alebo jeho servisný zástupca, prípadne osoba s podobnou
kvalifikáciou, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Pri prenášaní vysávač nedržte za hadicu.
Použite rukoväť na súprave vysávača.
Ak sa vysávač nepoužíva, odpojte ho.
Pred odpojením vypnite spínač napájania.
UV KEFA
• Keďže ultrafialové lúče z UV kefy spôsobujú poškodenie pokožky
a očí, nikdy nedovoľte, aby došlo ku kontaktu lúčov s pokožkou
alebo očami, a deťom ani postarším ľuďom nedovoľte UV
kefu používať. Nesprávne používanie môže mať za následok
poškodenie zraku.
• Ak dôjde k rozbitiu priehľadného krytu a priamemu vystaveniu
ultrafialovým lúčom, vypnite napájanie a kontaktujte servisné
stredisko.
• UV kefu používajte výlučne na sterilizovanie matracov, posteľnej
bielizne, postelí, vankúšov a ďalšieho príslušenstva z podobného
materiálu. Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne straty
spôsobené používaním UV kefy v rozpore s pôvodným účelom
použitia, ktorý je uvedený vyššie.
• Na UV kefe neseďte ani ju nenechajte padnúť na zem a dbajte
na to, aby nedošlo k nárazom do produktu. V opačnom prípade
môže dôjsť k zraneniu alebo k poškodeniu produktu.
• Napájacích koncoviek v zadnej časti UV kefy sa nedotýkajte
pomocou kovového kolíka alebo tyče. Mohlo by dôjsť k zásahu
Bezpečnostné informácie _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:50
•
•
•
•
elektrickým prúdom alebo požiaru.
Ak je ultrafialová lampa pokazená, nikdy produkt svojvoľne
nedemontujte ani neupravujte.
Kontaktujte výrobcu alebo servisné stredisko a chybný produkt si
nechajte vymeniť.
Keďže vo vnútri UV kefy vznikajú výboje, produkt nikdy
nepoužívajte v blízkosti horľavých sprejov alebo látok.
Dbajte na to, aby ste sa po dlhšom používaní UV kefy nedotkli
priezoru ultrafialovej lampy, pretože povrch priezoru môže byť
horúci.
UV kefa môže začať pracovať pomaly a pri nízkej teplote. Je to
podmienené charakteristickými vlastnosťami ultrafialových lámp.
UV kefu uschovávajte v interiéri.
06_ Bezpečnostné informácie
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:50
Váš vysávač

Rukoväť
Kombinované príslušenstvo
01 Váš vysávač
Hadica
Trubica
2-kroková
kefa
Cyklón
VOLITEĽNÉ (v závislosti od modelu) *
Modelový rad SC20F70U / SC07F80U
Power turbo
plus *
Parquet
master *
Mini turbo *
2-kroková
kefa *
Kefa Eco na
tvrdé podlahy *
Kryt batérií *
Snímač
prachu *
Kefa na
nábytok *
Kefa Eco na
koberce *
Trubica *
Rukoväť *
UV kefa *
Príslušenstvo
2v1*
Váš vysávač _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:50
Pred použitím vysávača
ZOSTAVENIE
Pripojenie hadice
Pripojenie rukoväti a trubice
Pripojenie kefy
08_ Pred použitím vysávača
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:50
POUŽÍVANIE UV KEFY (VOLITEĽNÉ)
Pripojenie kefy do rukoväti hadice
02 Pred použitím vysávača
Po správnom nasadení UV kefy na rukoväť
hadice sa ozve „cvaknutie“.
UV kefa je z bezpečnostných dôvodov zapnutá iba po dobu 30 minút a po uplynutí
tejto doby sa vypne. Prevádzku obnovíte opätovným stlačením tlačidla [Brush ON/
OFF] (Kefa: ZAP./VYP.).
POZOR
UV kefa, ktorá je nasadená do rukoväti hadice (nie priamo pripojená k trubici), je
určená na vysávanie posteľnej bielizne.
MONTÁŽ SNÍMAČA PRACHU (VOLITEĽNÉ)
Zostavenie snímača prachu
medzi kefou a trubicou
medzi trubicou a hadicou

Pred použitím vysávača _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:50
POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Kombinované príslušenstvo (voliteľné)
2
1
Oprašovacia kefa
Štrbinový nástavec
Príslušenstvo (voliteľné)
Nasaďte príslušenstvo na rukoväť.
Oprašovacia kefa
Štrbinový nástavec

Oprašovacia kefa – na čistenie ozdobných líšt, vyrezávaných predmetov a pod.
Štrbinový nástavec – na čistenie záhybov, štrbín a rohov.
10_ Pred použitím vysávača
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:50
Trubica
Nastavte dĺžku trubice tak, že posuniete
tlačidlo ovládania dĺžky, ktoré sa nachádza v
strede teleskopickej trubice.
02 Pred použitím vysávača
Ak chcete zariadenie odložiť, nástavec na podlahy zastrčte do držiaka
POZOR
Keď je nástavec na podlahy zastrčený
do držiaka, zariadenie nezdvíhajte.
Pred použitím vysávača _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:50
Prevádzka vysávača
NAPÁJACÍ KÁBEL
POZOR
Keď odpájate zástrčku z elektrickej zásuvky, uchopte zástrčku, a
nie kábel.
KONTROLA FILTRA
ZAP./VYP.
Svetelný indikátor filtra sa rozsvieti, keď
je potrebné skontrolovať alebo vysypať
jednotku na zachytávanie prachu.
12_ Prevádzka vysávača
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:50
OVLÁDANIE VÝKONU
Hadica (ovládanie rádiovými signálmi)
ZAP./VYP.
Modelový rad SC07F80H / SC07F70H
/ SC08F70H / SC20F70H
Vysielač
03 Prevádzka vysávača
Výber nižšieho výkonu / vyššieho
výkonu
Výber tichého režimu
-/+

Modelový rad SC07F80U / SC07F70U
/ SC08F70U / SC20F70U
Vysielač
Výber nižšieho výkonu / vyššieho
výkonu
UV kefa: ZAP./VYP.
• Sterilizáciu pomocou
ultrafialových lúčov nemožno
aktivovať automaticky.
• Činnosť začnete stlačením
tlačidiel [SUCTION (−/+)]
(Nasávanie -/+) a [BRUSH ON/
OFF] (Kefa: ZAP./VYP.).

• Keď používate ovládanie na rukoväti, nezakrývajte vysielač na rukoväti.
• Ak počas vysávania nestlačíte žiadne tlačidlo po dobu 30 minút, napájanie sa
z bezpečnostných dôvodov automaticky vypne. Ak táto situácia nastane, buď
stlačte na vysávači tlačidlo
, alebo znovu zapojte napájací kábel.
POZOR
1. Batérie nikdy nerozoberajte ani
nenabíjajte.
2. Batérie nikdy nezahrievajte ani ich
nehádžte do ohňa.
3. Neprehadzujte póly (+) a (-).
4. Batérie likvidujte správnym
spôsobom.
TYP BATÉRIE: Veľkosť AAA
Prevádzka vysávača _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:50
SNÍMAČ PRACHU (VOLITEĽNÉ)
Prevádzka snímača prachu
• Informuje o množstve prachu, ktorý
sa nasáva a prechádza cez snímač, a
tým umožňuje používateľovi vysávať
efektívnejšie.
• Snímač prachu sa aktivuje automaticky,
keď je vysávač v prevádzke, a vypína sa,
keď vypnete vysávač.
Zelená: Množstvo prachu
prechádzajúceho cez
snímač je malé.
Červená: M
nožstvo prachu
prechádzajúceho cez
snímač je veľké.
Ak sa počas vysávania
zaprášeného miesta
nerozsvieti červené svetlo
-- Vyčistite snímač (2EA) suchou
handričkou.
-- Počas používania vysávača
dávajte pozor, pretože snímač
prachu sa môže následkom
nárazu pokaziť alebo poškodiť.
Vloženie batérií
Ak snímač prachu nefunguje, vymeňte
batérie.
TYP BATÉRIE: Veľkosť AAA
14_ Prevádzka vysávača
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:50
Údržba
ČISTENIE NÁDOBY NA PRACH A MRIEŽKY
Nádobu na prach vyprázdnite, keď úroveň
prachu dosahuje po značku MAX alebo svieti
indikátor kontroly filtra (
).
1
04Údržba
Zdvihnutím rukoväti vyberte nádobu na prach.
Tlačidlo zatlačte do strany.
Otočte mriežku a vyberte ju von.
2
3
4
Údržba _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:50
Stlačte tlačidlo.
Nádobu na prach vyberte z tela zariadenia.
5
Nádobu na prach a telo zariadenia vyčistite
vodou.
6
Nádobu na prach a telo zariadenia ponechajte
v tieni, kým úplne nevyschnú.
7
POZOR
Nasaďte mriežku a otočte ju v smere
pohybu hodinových ručičiek.
1
2
16_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:50
ČISTENIE PRACHOVÉHO FILTRA
1
2
04Údržba
Potiahnutím otvorte kryt nádoby na prach.
3
Vytraste z filtra prach a potom filter vyperte.
Z nádoby na prach odstráňte filter.
4
Filter nechajte schnúť aspoň 12 hodín.
5
Filter vložte do nádoby na prach.
Pred opätovným vložením filtra do vysávača sa uistite, že je filter úplne suchý.
Nechajte ho 12 hodín vyschnúť.
Nepoužívajte vlhký filter.
Ak sa prachový filter poškodí alebo deformuje, vymeňte ho.
Kryt nádoby na prach sa nezatvorí, ak nie je filter nasadený správne.
Údržba _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:50
ČISTENIE VÝSTUPNÉHO FILTRA
1
2
Zdvihnutím rukoväti vyberte nádobu na
prach.
Filter vytiahnite von.
3
4
Vytraste filter.
Filter a držiak namontujte do hlavného tela
zariadenia.
• Filter je možné vymeniť a oddeliť ho
od držiaka potiahnutím.


• Výstupný filter vyčistite, ak sa intenzita satia výrazne znížila a zostáva nízka alebo
ak je výkon vysávača nezvyčajne nízky vzhľadom na jeho nastavenie.
Poznámka: Filtre nemožno prať.
Ak sa vyčistením problém neodstráni, vymeňte filter.
• Odporúča sa vymeniť filter každých 6 mesiacov.
18_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:50
NÁSTROJE NA ÚDRŽBU PODLAHY
2-kroková kefa
04Údržba
• Páčku vstupu nastavte podľa povrchu
podlahy.
Podlaha
Koberec
• Odstráňte všetok odpad, ak je prívod
zablokovaný.
Kefa Power Turbo Plus (voliteľné príslušenstvo)
1
2
3
4
1
2
Časté vysávanie vlasov alebo zvieracích chlpov môže časom spôsobiť pokles účinnosti
z dôvodu namotania nečistôt na valec. V takom prípade opatrne vyčistite valec.
Údržba _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:50
Odstraňovanie prachu z nádoby na prach UV kefy (voliteľné)
Keď je nádoba na prach plná, pomocou
prepínača [Dust Removal] (Odstránenie
prachu) ju vyprázdnite.
• Keď je vysávač v prevádzke (satie),
pôsobením vákua sa nečistoty presúvajú z
nádoby na prach do hlavnej jednotky.
• Kým je prepínač [Dust Removal]
(Odstránenie prachu) v polohe
, sací
výkon vysávača je znížený.
Nádoba na prach
Odstránenie prachu
Čistenie UV kefy (čistenie valca) (voliteľné príslušenstvo)
Časté vysávanie vlasov alebo zvieracích
chlpov môže časom spôsobiť pokles
účinnosti z dôvodu namotania nečistôt na
valec. V takom prípade opatrne vyčistite
valec.
20_ Údržba
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:50
Kefa Mini Turbo (voliteľné príslušenstvo)
- Kontrola kefového valčeka
04Údržba
Skontrolujte, či sa na kefovom valčeku
nezachytil chuchvalec alebo iná
viditeľná nečistota.
- Kontrola remienka
Skontrolujte, či je remienok v dobrom
stave.
Ak je remienok roztrhnutý alebo
popraskaný, vymeňte ho podľa
príslušných pokynov.
Údržba _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:50
Riešenie problémov
PROBLÉM
RIEŠENIE
Motor sa nespustí.
• Skontrolujte kábel, zástrčku a zásuvku.
• Nechajte zariadenie vychladnúť.
Sací výkon sa
postupne znižuje.
Počas prevádzky sa
vysávač trikrát zapne
a vypne a potom
prestane pracovať.
• Skontrolujte upchatie a odstráňte ho.
• Odstráňte nečistoty z prívodu.
Kábel sa plne
nenavinie.
• Kábel vytiahnite na dĺžku 2 – 3 m a stlačte tlačidlo na navíjanie
kábla.
Vysávač nezachytáva
špinu.
• Skontrolujte hadicu a v prípade potreby ju vymeňte.
Intenzita satia je nízka
alebo sa znižuje.
• Skontrolujte filter a v prípade potreby ho vyčistite podľa
obrázkov v pokynoch. Ak sú filtre znehodnotené, vymeňte ich
za nové.
Prehrieva sa telo.
• Skontrolujte filtre a v prípade potreby ich vyčistite podľa
postupu v pokynoch.
Dochádza k výbojom
statickej elektriny.
Z vysávača sa ozýva
nezvyčajný zvuk.
• Znížte sací výkon.
• Táto situácia môže nastať aj vtedy, ak je vzduch v miestnosti
príliš suchý.
Vyvetrajte miestnosť tak, aby sa v nej obnovila normálna vlhkosť
vzduchu.
• Keď vysávač zapnete, motor sa otáča pomaly, aby sa
nepoškodil.
(Pred stabilizovaním motora:) V dôsledku toho sa na začiatku
ozýva hlasný zvuk. Nejde o poruchu zariadenia.
Tento vysávač vyhovuje nasledujúcim normám:
Smernica o elektromagnetickej kompatibilite: 2004/108/EEC
Smernica o nízkom napätí: 2006/95/EC
22_ Riešenie problémov
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:50
Informácie o produkte
[Slovenčina]
Podľa nariadenia Komisie (EÚ) č. 665/2013 a č. 666/2013
A Dodávateľ
B Model
Trieda energetickej
účinnosti
Ročná spotreba energie
D
(kWh/rok)
Trieda účinnosti čistenia
E
kobercov
Trieda účinnosti čistenia
F
tvrdých podláh
C
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
G Trieda reemisie prachu
A
A
Úroveň intenzity zvuku
H
(dBA)
78
80
I Menovitý príkon (W)
650
700
J Typ
Vysávač na všeobecné použitie
1) Orientačná ročná spotreba energie (kWh za rok), založená na 50 upratovacích úkonoch.
Reálna ročná spotreba energie bude závisieť od toho, ako sa spotrebič používa.
2) Merania spotreby energie a výkonu sú založené na postupoch uvedených v normách
EN 60312-1 a EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:50
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:50
Seria SC07F80
Seria SC07F70
Seria SC08F70
Seria SC20F70
Odkurzacz
instrukcja obsługi
✻ Przed rozpoczęciem korzystania z odkurzacza należy dokładnie zapoznać
się z niniejszą instrukcją obsługi.
✻ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
Polski
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:50
Spis treści
ODKURZACZ
07
PRZED UŻYCIEM ODKURZACZA
08
OBSŁUGA ODKURZACZA
12
KONSERWACJA
15
08Montaż
09 Korzystanie ze szczotki UV (opcja)
09 Instalacja czujnika kurzu (opcja)
10 Używanie akcesoriów
12 Przewód zasilający
12 Sprawdź filtr
12 ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
13 Regulacja mocy
14 Czujnik kurzu (opcja)
15 Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra
cyklonowego
18 Czyszczenie filtra wylotowego
19 Konserwacja narzędzi do czyszczenia
podłogi
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:50
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wglądu.
• Ponieważ niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla różnych modeli
odkurzacza, specyfikacja posiadanego modelu może się nieznacznie różnić od
przedstawionej w instrukcji.
SYMBOLE PRZESTROGA/OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
Oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnymi obrażeniami ciała.
Oznacza zagrożenie obrażeniami ciała lub zniszczeniem mienia.
INNE SYMBOLE
Oznacza czynność, której NIE WOLNO wykonywać.
Oznacza zalecenie, którego należy przestrzegać.
Oznacza konieczność odłączenia wtyczki od gniazdka.
OSTRZEŻENIE
Niniejszy odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku w domu.
Nie należy go używać do czyszczenia odpadów na budowie lub gruzu.
Należy regularnie czyścić filtry, aby zapobiec gromadzeniu się w nich kurzu.
Nie wolno używać odkurzacza, jeśli zdemontowano jakikolwiek z filtrów.
Brak spełnienia tych wymagań może spowodować obrażenia ciała,
uszkodzenie odkurzacza i unieważnienie gwarancji.
Uwagi dot. etykiety energetycznej
• Deklarowana wydajność energetyczna i wydajność czyszczenia
dywanów lub w miejscach stosowania dywanów może być osiągnięta
przy zastosowaniu dołączonej szczotki „Eco do dywanów”.
• Jeżeli twarda podłoga zawiera połączenia i szczeliny, należy użyć
dołączonej szczotki „Eco do twardych podłóg”, która spełnia
wydajność energetyczną i wydajność czyszczenia na twardych
podłogach zawierających połączenia i szczeliny.
• Wartości podane na etykiecie energetycznej zostały określone zgodnie
z zalecanym procesem pomiaru (zgodnym z normą EN60312-1).
Eco do twardych
podłóg
Eco do dywanów
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:50
WAŻNE INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE
INFORMACJE OGÓLNE
• Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami. Przed
włączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie w sieci
jest takie samo jak podane na tabliczce znamionowej na spodzie
odkurzacza.
• OSTRZEŻENIE: N
ie wolno używać odkurzacza na mokrym
dywanie lub podłodze. Nie wolno używać
odkurzacza do zbierania wody.
• Korzystanie z urządzenia przez dzieci lub w ich pobliżu
wymaga ścisłego nadzoru. Odkurzacza nie należy traktować
jako zabawki. Odkurzacza nie należy używać bez nadzoru.
Odkurzacz może być używany wyłącznie w sposób zgodny z
niniejszą instrukcją.
• Nie wolno używać odkurzacza bez pojemnika na kurz.
Aby zachować wysoką skuteczność, pojemnik należy opróżniać,
zanim zostanie całkowicie zapełniony.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania zapałek, gorącego
popiołu lub niedopałków po papierosach. Odkurzacz nie może
być używany w pobliżu kuchenek i innych źródeł ciepła. Ciepło
może doprowadzić do odkształcenia i odbarwienia plastikowych
elementów.
• Nie wolno używać odkurzacza do zbierania twardych, ostrych
przedmiotów. Mogą one uszkodzić poszczególne elementy
odkurzacza.
Nie wolno stawać na wężu. Nie wolno kłaść na nim ciężkich
przedmiotów.
Nie wolno blokować otworu zasysającego lub wydmuchującego.
• Przed odłączeniem odkurzacza od gniazdka należy wyłączyć go
przyciskiem umieszczonym na obudowie. Przed opróżnieniem
pojemnika na kurz należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Aby
uniknąć uszkodzeń, należy ciągnąć za samą wtyczkę, a nie za
przewód.
• Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od
04_ Informacje dotyczące bezpieczeństwa
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:50
•
•
•
•
•
•
•
8 roku życia i osoby o obniżonej sprawności fizycznej,
zmysłowej lub umysłowej lub z brakami w doświadczeniu
i wiedzy pod nadzorem osoby odpowiedzialnej lub po
wcześniejszym przekazaniu przez nią odpowiednich instrukcji
w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz ewentualnych
zagrożeń związanych z obsługą urządzenia. Urządzenie
nie jest przeznaczone dla dzieci do zabawy. Czyszczenie i
konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci bez
odpowiedniego nadzoru.
Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia lub czynności
konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Nie jest zalecane używanie przedłużacza.
Jeśli odkurzacz nie działa prawidłowo, należy wyłączyć zasilanie i
skontaktować się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia przewodu zasilającego, jego
wymiana musi zostać przeprowadzona przez producenta,
przedstawiciela serwisu lub osobę o podobnych kwalifikacjach.
Pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Nie wolno przenosić odkurzacza, trzymając za wąż.
Do tego celu należy używać uchwytu na odkurzaczu.
Odkurzacz, który nie jest używany, powinien być odłączony od
gniazdka elektrycznego.
Przed odłączeniem odkurzacz należy wyłączyć.
SZCZOTKA UV
• Ponieważ promieniowanie nadfioletowe ze szczotki UV jest
szkodliwe dla skóry i oczu, nie wolno dopuścić, aby padało
na skórę lub oczy. Szczotki UV nie powinny używać dzieci
ani osoby starsze. Nieprawidłowe użycie może spowodować
uszkodzenie wzroku.
• W razie zbicia szybki, skutkującego bezpośrednim narażeniem
na działanie promieniowania nadfioletowego, należy wyłączyć
zasilanie i skontaktować się z punktem serwisowym.
• Nie należy używać szczotki UV do celów innych niż sterylizacja
Informacje dotyczące bezpieczeństwa _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:50
•
•
•
•
•
•
materacy, pościeli, łóżek, poduszek i podobnych artykułów z
materiału. Firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek
szkody spowodowane używaniem szczotki UV do celów innych
niż wymienione powyżej.
Nie wolno siadać na szczotce UV ani jej upuszczać z wysokości.
Należy ją chronić przed uderzeniami. W przeciwnym przypadku
może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia produktu.
Nie wolno dotykać zacisków zasilania z tyłu szczotki UV
metalowymi przedmiotami. Może to spowodować porażenie
prądem lub pożar.
Gdy lampa nadfioletowa jest niesprawna, nie wolno samodzielnie
demontować ani naprawiać produktu.
W takim przypadku należy skontaktować się z producentem lub
punktem serwisowym w celu wymiany.
Ponieważ w szczotce UV zachodzą wyładowania wewnętrzne,
nie wolno jej używać w pobliżu łatwopalnych aerozoli lub
substancji.
Należy uważać, aby nie dotknąć szybki lampy nadfioletowej
po długotrwałym użytkowaniu szczotki UV, gdyż powierzchnia
szybki może być gorąca.
Ze względu na właściwości lamp nadfioletowych, przy niskiej
temperaturze szczotka UV może uruchamiać się powoli. Ze
szczotki UV można korzystać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
06_ Informacje dotyczące bezpieczeństwa
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:50
Odkurzacz

Uchwyt
Element łączący
01Odkurzacz
Wąż
Rura
Dwupoziomowa
szczotka
Cyklon
OPCJA (zależy od modelu) *
Seria SC20F70U / SC07F80U
Turboszczotka
Power turbo plus *
Szczotka do
parkietów *
Szczotka mini Dwupoziomowa
turbo *
szczotka *
Eco do twardych
Pokrywa
Czujnik kurzu *
podłóg *
akumulatora *
Szczotka do
mebli *
Eco do
dywanów *
Rura *
Uchwyt *
Szczotka UV *
Szczotka
dwufunkcyjna *
Odkurzacz _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:50
Przed użyciem odkurzacza
MONTAŻ
Podłączanie węża
Podłączanie uchwytu i rury
Podłączanie szczotki
08_ Przed użyciem odkurzacza
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:50
KORZYSTANIE ZE SZCZOTKI UV (OPCJA)
Podłączanie szczotki do uchwytu
węża
02 Przed użyciem odkurzacza
Po mocnym wsunięciu szczotki UV w uchwyt
powinno być słyszalne „kliknięcie”.
Ze względów bezpieczeństwa czyszczenie ze sterylizacją UV działa tylko przez 30
minut, a następnie jest wyłączane. Aby wznowić pracę, ponownie naciśnij przycisk
[Brush ON/OFF] ([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ]).
PRZESTROGA
Bezpośrednie podłączenie szczotki UV do uchwytu węża (a nie do rury) ułatwia
czyszczenie i sterylizację pościeli.
INSTALACJA CZUJNIKA KURZU (OPCJA)
Montaż czujnika kurzu
między szczotką a rurą
między rurą a wężem

Przed użyciem odkurzacza _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:50
UŻYWANIE AKCESORIÓW
Element łączący (opcja)
2
1
Szczotka do kurzu
Ssawka do szczelin
Akcesoria (opcja)
Akcesoria należy montować na uchwycie.
Szczotka do kurzu
Ssawka do szczelin
Szczotka do kurzu — do czyszczenia listew, elementów rzeźbionych itd.
Ssawka do szczelin — do czyszczenia pofałdowań, szczelin i narożników.
10_ Przed użyciem odkurzacza
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:50
Rura
Aby dostosować długość rury, przesuń
przycisk regulacji długości umieszczony na
środku rury teleskopowej.
PRZESTROGA
02 Przed użyciem odkurzacza
Podczas przechowywania odkurzacza rura powinna być przymocowana do
obudowy.
Nie wolno podnosić urządzenia z
przymocowaną rurą.
Przed użyciem odkurzacza _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:50
Obsługa odkurzacza
PRZEWÓD ZASILAJĄCY
PRZESTROGA
Podczas odłączania wtyczki z gniazdka należy ciągnąć za wtyczkę,
a nie za przewód.
SPRAWDŹ FILTR
ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
Gdy świeci się lampka filtra, należy opróżnić
lub sprawdzić pojemnik na kurz.
12_ Obsługa odkurzacza
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:50
REGULACJA MOCY
Wąż (obsługa przy użyciu sygnałów o częstotliwości radiowej)
ON/OFF (WŁ./WYŁ.)
Seria SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
Nadajnik
03 Obsługa odkurzacza
Wybierz mniejszą/większą moc.
Wybierz cichy tryb pracy.
-/+

Seria SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Nadajnik
Wybierz mniejszą/większą moc.
Włącz/wyłącz szczotkę UV.
• Nie można włączyć samej
sterylizacji promieniowaniem
nadfioletowym (bez ssania).
• Aby rozpocząć pracę, naciśnij
przyciski [SUCTION (-/+)]
([SSANIE (-/+)]) i [BRUSH ON/
OFF] ([WŁ./WYŁ. SZCZOTKĘ]).

• Podczas korzystania z przycisków sterowania na uchwycie nie należy zakrywać
nadajnika.
• Jeśli w ciągu 30 minut nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, nastąpi wyłączenie
zasilania w ramach zachowania środków ostrożności. Jeżeli tak się stanie,
naciśnij przycisk
na odkurzaczu lub ponownie podłącz przewód zasilający.
PRZESTROGA
1. Baterii nie wolno rozmontowywać
ani ładować.
2. Baterii nie wolno podgrzewać ani
wrzucać do ognia.
3. Nie należy zamieniać miejscami
biegunów (+) i (-).
4. Baterie należy wyrzucać zgodnie z
zasadami ochrony środowiska.
TYP BATERII: rozmiar AAA
Obsługa odkurzacza _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:50
CZUJNIK KURZU (OPCJA)
Działanie czujnika kurzu
• Wskazuje ilość zbieranego i
przechodzącego przez czujnik kurzu
i ułatwia użytkownikowi zwiększenie
skuteczności sprzątania.
• Czujnik kurzu jest włączany automatycznie
podczas pracy odkurzacza i wyłączany po
wyłączeniu odkurzacza.
Zielony: Ilość kurzu wykrywana
przez czujnik jest
niewielka.
Czerwony: Ilość kurzu wykrywana
przez czujnik jest
duża.

Podczas odkurzania
mocno zanieczyszczonego
pomieszczenia nie świeci się
czerwona kontrolka
-- Wyczyść czujniki (2 szt.) suchą
szmatką.
-- Podczas użytkowania
odkurzacza należy zachować
ostrożność, ponieważ
czujnik kurzu może działać
nieprawidłowo lub ulec
uszkodzeniu pod wpływem
uderzenia.
Wkładanie baterii
Gdy czujnik kurzu nie działa, wymień baterie.
TYP BATERII: rozmiar AAA
14_ Obsługa odkurzacza
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:50
Konserwacja
CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA KURZ I FILTRA CYKLONOWEGO
Opróżnij pojemnik na kurz, gdy ilość kurzu
osiągnie oznaczenie „MAX” (maks.) lub
sprawdź, czy świeci się lampka filtra ( ).
Naciśnij przycisk z boku pojemnika.
Odkręć i wyjmij filtr cyklonowy.
04Konserwacja
Wyjmij pojemnik na kurz, trzymając za
uchwyt.
1
2
3
4
Konserwacja _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:50
Naciśnij przycisk.
Odłącz pojemnik na kurz od obudowy.
Umyj pojemnik na kurz i obudowę wodą.
Pozostaw pojemnik na kurz i obudowę
w zacienionym miejscu do całkowitego
wyschnięcia.
PRZESTROGA
5
6
7
Zainstaluj filtr cyklonowy i obróć go w
prawo.
1
2
16_ Konserwacja
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:50
CZYSZCZENIE FILTRA KURZU
1
3
Wytrząśnij kurz, a następnie umyj filtr.
04Konserwacja
Otwórz pokrywę pojemnika na kurz.
2
Wyjmij filtr z pojemnika na kurz.
4
Pozostaw filtr do wyschnięcia przynajmniej
na 12 godzin.
5
Włóż filtr do pojemnika na kurz.
Przed włożeniem filtra do odkurzacza upewnij się, że jest on całkowicie suchy.
Proces schnięcia trwa 12 godzin.
Nie wolno używać wilgotnego filtra.
Jeśli filtr kurzu jest uszkodzony lub zniekształcony, należy go wymienić.
Zamknięcie pokrywy pojemnika na kurz nie będzie możliwe, jeśli filtr nie został
prawidłowo zainstalowany.
Konserwacja _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:50
CZYSZCZENIE FILTRA WYLOTOWEGO
1
2
Wyjmij pojemnik na kurz, trzymając za
uchwyt.
3
Wyjmij filtr.
4
Wytrząśnij kurz z filtra, aby go oczyścić.
Zainstaluj filtr i uchwyt w obudowie
odkurzacza.
• Filtr można odłączyć i wymienić,
ciągnąc za uchwyt.
• Gdy siła ssania wyraźnie spadnie lub odkurzacz zacznie się przegrzewać,
wyczyść filtr wylotowy.
Uwaga: Filtrów nie wolno myć.
Jeśli czyszczenie nie rozwiąże problemu, wymień filtr.
• Zalecamy, aby filtr był wymieniany co 6 miesięcy.
18_ Konserwacja
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:50
KONSERWACJA NARZĘDZI DO CZYSZCZENIA PODŁOGI
Dwupoziomowa szczotka
04Konserwacja
• Ustaw dźwignię wlotu odpowiednio do
rodzaju powierzchni podłogi.
Podłoga
Dywan
• Jeśli wlot jest zablokowany, usuń
wszystkie śmieci.

Turboszczotka Power Turbo Plus (opcja)
1
2
3
4
1
2
Częste odkurzanie włosów lub sierści zwierząt może spowodować zmniejszenie skuteczności
turboszczotki. Problem ten jest spowodowany sierścią i włosami owiniętymi wokół bębna. W
takiej sytuacji należy ostrożnie oczyścić bęben.
Konserwacja _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:50
Opróżnianie pojemnika na kurz szczotki UV (opcja)
Gdy pojemnik na kurz zostanie zapełniony,
można go opróżnić za pomocą pokrętła
[Dust Removal] ([Usuwanie kurzu]).
• Podciśnienie wytworzone podczas
pracy odkurzacza (ssanie) powoduje
zassanie materiału z pojemnika na kurz do
odkurzacza.
• Gdy pokrętło [Dust Removal] ([Usuwanie
kurzu]) jest w pozycji
, siła ssania
odkurzacza jest obniżona.

Pojemnik na
kurz
Usuwanie kurzu
Czyszczenie szczotki UV (czyszczenie bębna) (opcja)
Częste odkurzanie włosów lub sierści
zwierząt może spowodować zmniejszenie
wydajności turboszczotki. Problem ten jest
spowodowany sierścią i włosami owiniętymi
wokół bębna. W takiej sytuacji należy
ostrożnie oczyścić bęben.
20_ Konserwacja
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:50
Szczotka mini turbo (opcja)
- Wymiana rolki szczotki
04Konserwacja
Sprawdź, czy na rolce szczotki
widoczne są zanieczyszczenia lub
zabrudzenia.
- Sprawdzenie paska
Sprawdź stan paska.
Jeśli pasek jest naderwany lub
popękany, wymień go zgodnie z
procedurą.
Konserwacja _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:50
Rozwiązywanie problemów
PROBLEM
ROZWIĄZANIE
Silnik nie uruchamia
się.
• Sprawdź przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko.
• Poczekaj, aż temperatura spadnie.
Siła ssania stopniowo
zmniejsza się.
Odkurzacz zatrzymuje
się po trzykrotnym
włączeniu i
wyłączeniu.
Przewód nie zwija się
całkowicie.
• Sprawdź, czy wąż lub rura nie są zatkane. Jeśli tak, usuń
przeszkodę.
• Odblokuj wlot.
• Wyciągnij 2–3 m przewodu i naciśnij przycisk zwijania.
Odkurzacz wyłącza się
• Sprawdź wąż i, jeśli to konieczne, wymień go.
i nie zbiera kurzu.
Siła ssania jest niska
lub maleje.
• Sprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z
odpowiednią procedurą. Jeśli filtry są zużyte, wymień je na
nowe.
Obudowa przegrzewa
się.
• Sprawdź filtry. Jeśli to konieczne, wyczyść je zgodnie z
odpowiednią procedurą.
Dochodzi do
wyładowań
elektrostatycznych.
Odkurzacz wytwarza
nietypowy dźwięk.
• Zmniejsz siłę ssania.
• Może do tego dochodzić także wówczas, gdy powietrze w
pomieszczeniu jest bardzo suche.
Przewietrz pomieszczenie, aby uzyskać normalną wilgotność
powietrza.
• Aby chronić silnik odkurzacza, pracuje on wolniej po włączeniu
odkurzacza.
(Przed ustabilizowaniem pracy silnika) powoduje to głośny
dźwięk w początkowej fazie pracy i nie świadczy o uszkodzeniu
urządzenia.
Ten odkurzacz spełnia wymogi następujących przepisów:
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej: 2004/108/EEC
Dyrektywa niskonapięciowa: 2006/95/EC
22_ Rozwiązywanie problemów
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:50
Karta produktu
[Polski]
Zgodnie z przepisami Komisji (UE) nr 665/2013 i 666/2013
A Dostawca
B Model
Klasa efektywności
energetycznej
Roczne zużycie energii
D
(kWh/rok)
Klasa skuteczności
E
odkurzania dywanów
Klasa skuteczności
F odkurzania powierzchni
twardych
C
G Klasa reemisji kurzu
Poziom mocy
akustycznej (dBA)
Moc wejściowa
I
znamionowa (W)
H
J Typ
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
A
A
78
80
650
700
Odkurzacz do ogólnego zastosowania
1) Orientacyjne roczne zużycie energii (kWh/rok) przy założeniu, że odkurzacza
używa się 50 razy w ciągu roku.
Rzeczywiste roczne zużycie energii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
2) Pomiary zużycia energii i wydajności są oparte na metodach zawartych w
normach EN 60312-1 i EN 60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:50
Jeżeli masz jakieś uwagi lub pytania w sprawie produktów marki
Samsung, skontaktuj się z naszą infolinią.
0 801 1SAMSUNG(172678)
022-607-93-33
www.samsung.com/pl
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:50
Serija SC07F80
Serija SC07F70
Serija SC08F70
Serija SC20F70
Sesalnik
uporabniški priročnik
✻ Prosimo, da pred uporabo sesalnika temeljito preberete ta uporabniški
priročnik.
✻ Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Slovenščina
Zahvaljujemo se vam za nakup Samsungovega izdelka.
DJ68-00701E-06.indb 1
14. 9. 22. �� 9:50
Kazalo
VAŠ SESALNIK
07
PREDEN SESALNIK UPORABITE
08
UPORABA SESALNIKA
12
VZDRŽEVANJE
15
08Namestitev
09 Uporaba UV krtače (izbirno)
09 Postavitev senzorja za prah (izbirno)
10 Uporaba dodatkov
12 Napajalni kabel
12 Preverjanje filtra
12 ON/OFF (VKLOP/IZKLOP)
13 Upravljanje napajanja
14 Senzor za prah (izbirno)
15 Čiščenje posode za prah in rešetke
18 Čiščenje filtra za izpihani zrak
19 Vzdrževanje nastavkov za čiščenje tal
ODPRAVLJANJE TEŽAV
22
DJ68-00701E-06.indb 2
14. 9. 22. �� 9:50
Varnostne informacije
VARNOSTNE INFORMACIJE
OPOZORILO
OPOZORILO
• Pred uporabo naprave natančno preberite ta priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
• Ker so ta navodila namenjena različnim modelom, bodo značilnosti vašega
sesalnika morda drugačne od tistih v tem priročniku.
UPORABLJENA SIMBOLA ZA OPOZORILO/POZOR
OPOZORILO
POZOR
Označuje nevarnost smrtnih ali hudih poškodb.
Označuje nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode.
DRUGI UPORABLJENI SIMBOLI
Označuje nekaj, česar NE smete storiti.
Označuje nekaj, kar morate upoštevati.
Označuje, da morate napajalni vtič izključiti iz vtičnice.
OPOZORILO
Ta sesalnik je namenjen samo za uporabo v gospodinjstvih.
Sesalnika ne uporabljajte za čiščenje gradbenih odpadkov in drobirja.
Redno čistite filtre, da preprečite kopičenje prahu.
Tega sesalnika ne uporabljajte, če je odstranjen kateri koli filter.
Če ne izpolnite teh zahtev, lahko to povzroči poškodbe, poškoduje se lahko
sesalnik in izniči garancija.
Opombe o energijski oznaki
• Izjavljena energijska učinkovitost in razred zmogljivostii čiščenja
preprog ali na mestih, na katerih se uporabljajo preproge, se lahko
doseže s priloženo krtačo "Eko preproga".
• Če trdna tla imajo povezave in razpoke, uporabite priloženo krtačo
za "Eko trdna tla", ki je zasnovana, da izpolni zahteve energijske
učinkovitosti in razreda zmogljivosti čiščenja trdnih tal s povezavami in
razpokami.
• Vrednosti, ki se navajajo na energijski nalepki so določene na osnovi
predpisanih merilnih postopkov (skladno z EN60312 - 1).
Eko trdna tla
Eko preproga
Varnostne informacije _03
DJ68-00701E-06.indb 3
14. 9. 22. �� 9:50
POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA
SPLOŠNO
• Pozorno preberite celotna navodila. Preden vklopite sesalnik,
se prepričajte, da je napetost električnega napajanja enaka
napetosti na označevalni ploščici na spodnji strani sesalnika.
• OPOZORILO : S
esalnika ne uporabljajte za čiščenje mokrih
preprog ali tal. Ne uporabljajte ga za vsesavanje
vode.
• Če katero koli napravo uporablja otrok ali je uporabljena v
otrokovi bližini, mora to skrbno nadzorovati odrasla oseba.
Sesalnika ni dovoljeno uporabljati za igranje. Vklopljenega
sesalnika nikoli ne pustite nenadzorovanega. Sesalnik
uporabljajte samo skladno z njegovim namenom, kot je opisano
v teh navodilih.
• Sesalnika ne uporabljajte brez posode za prah.
Posodo za prah izpraznite, preden je polna, da zagotovite
optimalno učinkovitost.
• Sesalnika ne uporabljajte za sesanje vžigalic, vročega pepela
ali cigaretnih ogorkov. Sesalnika ne hranite v bližini štedilnikov
ali drugih virov toplote. Toplota lahko poškoduje in razbarva
plastične dele naprave.
• Izogibajte se vsesavanju trdih, ostrih predmetov, saj lahko
poškodujejo dele sesalnika.
Ne stojte na sestavu cevi. Ne naslanjajte se na cev.
Ne blokirajte sesalne in izpušne odprtine.
• Sesalnik najprej izklopite na ohišju, šele nato ga izključite
iz električne vtičnice. Preden izpraznite posodo za prah,
izključite vtič iz električne vtičnice. Da bi preprečili škodo, pri
odstranjevanju vtiča iz vtičnice vedno primite za vtič in ne vlecite
za kabel.
• Napravo smejo uporabljati otroci, stari 8 let ali več, in osebe
s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali premalo
izkušnjami in znanja, če so nadzorovani ali so prejeli navodila o
varni uporabi naprave in če poznajo s tem povezana tveganja.
04_ Varnostne informacije
DJ68-00701E-06.indb 4
14. 9. 22. �� 9:50
•
•
•
•
•
•
•
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez
nadzora čistiti in vzdrževati naprave.
Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne
igrajo.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave izključite vtič iz vtičnice.
Uporaba kabelskega podaljška ni priporočljiva.
Če sesalnik ne deluje pravilno, izklopite napajanje in se
posvetujte s pooblaščenim servisnim zastopnikom.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena
oseba, da se izognete nevarnosti.
Sesalnika ne prenašajte tako, da ga držite za cev.
Uporabite držalo na ohišju sesalnika.
Ko sesalnika ne uporabljate, ga izključite.
Preden izklopite stikalo za napajanje, napravo izključite.
UV KRTAČA
• Ker lahko UV žarki iz UV krtače poškodujejo kožo in oči, nikoli ne
omogočite stika žarkov s kožo ali očmi, in otrokom ali starejšim
ne dovolite uporabe UV krtače. Nepravilna uporaba lahko
poškoduje vid oseb.
• Če je prozorno okence zlomljeno, in so UV žarki izpostavljeni,
napravo izključite in se obrnite na servisni center.
• UV krtače ne uporabljajte v druge namene kot za razkuževanje
vzmetnic, posteljnine, postelj, blazin in drugih izdelkov iz
materiala. Podjetje ne prevzema odgovornosti za kakršno koli
izgubo zaradi nezgod, ki izhajajo iz uporabe UV krtače za druge
namene, kot je navedeno zgoraj.
• Na UV krtači ne sedite in ne sme pasti, izogibajte se udarcem na
izdelek. Sicer lahko pride do poškodb ali škode na izdelku.
• Napajalnih priključkov na zadnji strani UV krtače se ne dotikajte
s kovinskimi sponkami ali palicami. To lahko povzroči požar ali
električni udar ali požar.
• Če UV svetilka ne deluje, izdelka nikoli samo ne razstavljajte ali
Varnostne informacije _05
DJ68-00701E-06.indb 5
14. 9. 22. �� 9:50
spreminjajte.
Za zamenjavo se obrnite na proizvajalca ali servisni center.
• Ker se v UV krtači pojavlja notranje razelektrenje, izdelka nikoli ne
uporabljajte v bližini vnetljivih pršil ali snovi.
• Ko UV krtačo uporabljate dalj časa pazite, da se ne boste
dotaknili okenca UV lučke, saj je površina lahko vroča.
• UV krtača bo začela delovati počasi zaradi običajnih lastnosti UV
žarnic. UV krtačo hranite v zaprtem prostoru.
06_ Varnostne informacije
DJ68-00701E-06.indb 6
14. 9. 22. �� 9:50
Vaš sesalnik

Ročaj
Kombinirani dodatki
01 Vaš sesalnik
Cev
Cev
Dvostopenjska
krtača
Ciklon
IZBIRNO (glede na model) *
Serija SC20F70U / SC07F80U
Power Turbo
Plus *
Za parket *
Mini turbo *
Dvostopenjska
krtača *
Eko
trdna tla *
Pokrov
baterije *
Senzor za
prah *
Krtača za
pohištvo *
Eko
preproga *
Cev *
Ročaj *
UV krtača *
Dodatna
oprema 2-in-1 *
Vaš sesalnik _07
DJ68-00701E-06.indb 7
14. 9. 22. �� 9:50
Preden sesalnik uporabite
NAMESTITEV
Povezovanje cevi
Povezovanje ročice in cevi
Povezovanje krtače
08_ Preden sesalnik uporabite
DJ68-00701E-06.indb 8
14. 9. 22. �� 9:50
UPORABA UV KRTAČE (IZBIRNO)
Vstavljanje krtače v cev ročaja
02 Preden sesalnik uporabite
Ko UV krtačo varno namestite na ročaj cevi,
boste zaslišali "klik".
Iz varnostnih razlogov lahko krtačenje z UV poteka le 30 minut in se nato izključi.Za
nadaljevanje delovanja ponovno pritisnite gumb [BRUSH ON/OFF (KRTAČA VKLOP/
IZKLOP)].
POZOR
UV krtača, ki je vstavljena v cev ročaja (ni povezana s cevjo), je namenjena
posteljnini.
POSTAVITEV SENZORJA ZA PRAH (IZBIRNO)
Sestavite senzor za prah
med krtačo in cev
med cev in gibko cev

Preden sesalnik uporabite _09
DJ68-00701E-06.indb 9
14. 9. 22. �� 9:50
UPORABA DODATKOV
Kombinirani dodatki (možnost)
2
1
Krtača za prah
Nastavek za sesanje špranj
Dodatki (možnost)
Nastavite dodatek na ročico.
Krtača za prah
Nastavek za sesanje špranj

Krtača za prah - Za čiščenje okraskov, izrezanih predmetov ipd.
Nastavek za sesanje špranj - Za čiščenje rež, špranj in vogalov.
10_ Preden sesalnik uporabite
DJ68-00701E-06.indb 10
14. 9. 22. �� 9:50
Cev
Dolžino cevi prilagodite tako, da potisnete
gumb za upravljanje dolžine na sredini
teleskopske cevi.
02 Preden sesalnik uporabite
Za shranjevanje vstavite nastavek za sesanje v nosilec
POZOR
Naprave ne dvigajte, medtem ko je
nastavek vstavljen v sesalec.
Preden sesalnik uporabite _11
DJ68-00701E-06.indb 11
14. 9. 22. �� 9:50
Uporaba sesalnika
NAPAJALNI KABEL
POZOR
Kabel izvlecite iz sesalca oziroma električne vtičnice vedno samo z
vtičem.
PREVERJANJE FILTRA
ON/OFF (VKLOP/IZKLOP)
Lučka filtra sveti, ko morate preveriti ali
izprazniti sklop filtra za prah.
12_ Uporaba sesalnika
DJ68-00701E-06.indb 12
14. 9. 22. �� 9:50
UPRAVLJANJE NAPAJANJA
Cev (se upravlja z radijskimi frekvenčnimi signali)
ON/OFF (VKLOP/IZKLOP)
Serija SC07F80H / SC07F70H / SC08F70H
/ SC20F70H
03 Uporaba sesalnika
Oddajnik
Izbiranje večje/manjše moči
Izbira tihega načina
-/+

Serija SC07F80U / SC07F70U / SC08F70U
/ SC20F70U
Oddajnik
Izbiranje večje/manjše moči
UV krtača ON/OFF (VKLOP/IZKLOP)
• UV razkuževanje se ne aktivira
samodejno.
• Za delovanja pritisnite gumb
[SUCTION (-/+)] (sesanje (-/+))
in [BRUSH ON/OFF] (KRTAČA
VKLOP/IZKLOP).

• Ko uporabljate upravljalni gumb na ročaju, ne zakrivajte kontrole na ročaju.
• Če med čiščenjem v 30 minutah ne pritisnete nobenega gumba, se kot
previdnostni ukrep napajanje izključi. V tem primeru pritisnite gumb
na glavni
enoti ali izvlecite in ponovno vstavite kabel napajanja.
POZOR
1. Baterij ne razstavljajte ali znova
polnite.
2. Baterij nikoli ne segrevajte ali ne
vrzite v ogenj.
3. Ne zamenjajte polarnosti (+), (-).
4. Bateriji zavrzite v skladu s
predpisi.
VRSTA BATERIJE: Velikost AAA
Uporaba sesalnika _13
DJ68-00701E-06.indb 13
14. 9. 22. �� 9:51
SENZOR ZA PRAH (IZBIRNO)
Delovanje senzorja za prah
• Nakazuje količino posesanega prahu, ki se
pomakne mimo senzorja, kar je uporabniku
v pomoč pri bolj učinkovitem čiščenju.
• Senzor za prah se samodejno aktivira, ko
sesalec deluje in se izključi, ko delovanje
sesalca izključite.
Zelena : Mimo senzorja za prah
gre malo prahu.
Rdeča : M
imo senzorja za prah
gre veliko prahu.
Če med čiščenjem prašne
površine ne zasveti rdeča luč
-- Očistite senzor (2EA) s suho
krpo.
-- Med uporabo sesalnika bodite
previdni, saj senzor za prah
morda ne bo pravilno deloval ter
se lahko z udarcem tudi zlomi.
Namestitev baterij
Če senzor ne deluje, zamenjajte baterije.
VRSTA BATERIJE: Velikost AAA
14_ Uporaba sesalnika
DJ68-00701E-06.indb 14
14. 9. 22. �� 9:51
Vzdrževanje
ČIŠČENJE POSODE ZA PRAH IN REŠETKE
Izpraznite posodo za prah, če prah doseže
oznako "MAX" ali zasveti lučka Preverite filter
(
).
Potisnite gumb na stran.
Mrežo obrnite in jo odstranite.
04Vzdrževanje
Posodo za prah odstranite tako, da jo
dvignete z ročajem.
1
2
3
4
Vzdrževanje _15
DJ68-00701E-06.indb 15
14. 9. 22. �� 9:51
Pritisnite gumb.
Odstranite posodo za prah z ohišja.
Očistite posodo za prah in ohišje z vodo.
Posodo za prah in ohišje postavite v senco,
da se popolnoma posušita.
POZOR
5
6
7
Namestite rešetko in jo obrnite v
smeri vrtenja urnega kazalca.
1
2
16_ Vzdrževanje
DJ68-00701E-06.indb 16
14. 9. 22. �� 9:51
ČIŠČENJE FILTRA ZA PRAH
1
3
Filter stresite, da odstranite prah in ga nato
operite.
04Vzdrževanje
Odprite tako, da potegnete pokrov posode
za prah.
2
Odstranite filter s posode za prah.
4
Pustite, da se filter suši več kot 12 ur.
5
Namestite filter v posodo za prah.
Preden filter ponovno vstavite v sesalnik, preverite, ali je popolnoma suh. Počakajte
12 ur, da se posuši.
Ne uporabljajte mokrega filtra.
Filter za prah zamenjajte, če se poškoduje ali deformira.
Pokrova posode za prah ne bo možno zapreti, če ni pravilno nameščena.
Vzdrževanje _17
DJ68-00701E-06.indb 17
14. 9. 22. �� 9:51
ČIŠČENJE FILTRA ZA IZPIHANI ZRAK
1
2
Posodo za prah odstranite tako, da jo
dvignete z ročajem.
3
Izvlecite filter.
4
Stresite filter, da ga očistite.
Vstavite filter in nosilec v glavno ohišje.
• Filter lahko zamenjate in odstranite iz
nosilca, tako da ga povlečete.

• Očistite izhodni filter, ko je sesalna moč daljši čas občutno zmanjšana ali se
sesalnik neobičajno pregreva.
Opomba: Filtri niso primerni za pranje.
Če s čiščenjem ne odpravite težave, filter zamenjajte.
• Priporočamo da se filter enkrat v 6 mesecih zamenja.
18_ Vzdrževanje
DJ68-00701E-06.indb 18
14. 9. 22. �� 9:51
VZDRŽEVANJE NASTAVKOV ZA ČIŠČENJE TAL
Dvostopenjska krtača
04Vzdrževanje
• Nastavite ročico na nastavku glede na
površino tal.
Tla
Preproga
• Če je sesalna odprtina zamašena,
odstranite vso nečistočo.
Krtača Power Turbo Plus (izbirna dodatna oprema)
1
2
3
4
1
2
Pogosto sesanje las ali živalskih dlak lahko postopoma zmanjša učinkovitost zaradi njihovega
kopičenja okoli krtače. V tem primeru skrbno očistite krtačo.
Vzdrževanje _19
DJ68-00701E-06.indb 19
14. 9. 22. �� 9:51
Odstranjevanje prahu iz posode za prah UV krtače (možnost)
Ko je posoda za prah napolnjena, za
praznjenje posode za prah pritisnite stikalo
[Dust Removal (Odstranjevanje prahu)].
• Medtem ko sesalnik deluje (sesanje), bo
vakuum sesal material iz posode za prah v
glavno enoto.
• Ko je stikalo [Dust Removal
(Odstranjevanje prahu)] v položaju
, je
sesalna moč sesalnika zmanjšana.
Posoda za prah
Odstranjevanje prahu
Čiščenje UV krtače (čiščenje valja krtače) (izbirno)
Pogosto sesanje las ali živalskih dlak lahko
sčasoma zmanjša učinkovitost zaradi
njihovega kopičenja okoli krtače. V tem
primeru skrbno očistite krtačo.
20_ Vzdrževanje
DJ68-00701E-06.indb 20
14. 9. 22. �� 9:51
Mini turbokrtača (izbirno)
- Zamenjava krtačnega valja
04Vzdrževanje
Krtačni valj preglejte, če je prišlo do
zamašitve ali je vidna umazanija.
- Zamenjava jermena
Preglejte jermen, da zagotovite, da je v
dobrem stanju.
Če je jermen pretrgan ali počen, ga
zamenjajte v skladu z navodili.
Vzdrževanje _21
DJ68-00701E-06.indb 21
14. 9. 22. �� 9:51
Odpravljanje težav
TEŽAVA
REŠITEV
Motor se ne zažene.
• Preverite kabel, vtič in vtičnico.
• Počakajte, da se ohladi.
Sesalna moč se
postopoma zmanjšuje.
Med delovanjem
se sesalnik ustavi
po ponavljajočem
delovanju in se trikrat
ustavi.
• Preverite, ali se je naprava zamašila in odstranite morebitne
nečistoče.
• Očistite dovod.
Kabel se ne navije v
celoti.
• Iz sesalnika povlecite dva do tri metre kabla in pritisnite gumb
za navijanje kabla.
Sesalnik ne sesa
nesnage.
• Preverite cev in jo po potrebi zamenjajte.
Nizka ali zmanjšana
sesalna moč.
• Preverite filter in ga po potrebi očistite, kot je opisano v
navodilih. Če so filtri izrabljeni, jih zamenjajte z novimi.
Pregrevanje ohišja.
• Preverite filter in ga po potrebi očistite, kot je opisano v
navodilih.
Sproščanje statične
elektrike.
Sesalnik je glasen.
• Zmanjšajte moč sesanja.
• To se lahko pojavi, če je zrak v prostoru zelo suh.
Sobo prezračite, da se raven vlage v zraku vrne na običajno.
• Za zaščito motorja v sesalniku, se ta le ob vklopu vrti počasneje.
(Preden se motor stabilizira,) to povzroča glasen zvok na začetni
stopnji in ne predstavlja okvare naprave.
Sesalnik je skladen z naslednjima direktivama:
Direktiva o elektromagnetni združljivosti: 2004/108/EEC
Direktiva o nizki napetosti: 2006/95/EC
22_ Odpravljanje težav
DJ68-00701E-06.indb 22
14. 9. 22. �� 9:51
Podatkovna kartica izdelka
[Slovenščina]
Skladno z predpisoma Komisije (EU) št. 665/2013 in št. 666/2013
A Dobavitelj
B Model
Razred energetske
učinkovitosti
Letna poraba energije
D
(kWh/leto)
Razred učinkovitosti
E
čiščenja preprog
Razred učinkovitosti
F
čiščenja trdih tal
C
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07F70HR SC07F70HS SC08F70HQ SC08F70HR SC08F70HS SC08F70HT
A
B
28
34
C
D
A
C
G Razred izpusta prahu
A
A
H Nivo zvočne moči (dBA)
78
80
I Nazivna vhodna moč (W)
650
700
J Tip
Sesalnik za prah za splošno uporabo
1) Okvirna letna potrošnja energije (v kWh na leto) na osnovi 50 opravil čiščenja.
Dejanska letna poraba energije je odvisna od načina uporabe naprave.
2) Meritve porabe energije in delovanja temeljijo na metodah v EN 60312-1 in EN
60704.
DJ68-00701E-06.indb 23
14. 9. 22. �� 9:51
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country
Customer Care Center
Web Site
CROATIA
062 SAMSUNG (062 726 7864)
www.samsung.com/hr
www.samsung.com/rs
SERBIA
011 321 6899
MONTENEGRO
020 405 888
KOSOVO
+381 0113216899
BOSNIA
05 133 1999
MACEDONIA
023 207 777
ALBANIA
42 27 5755
BULGARIA
07001 33 11
08010 SAMSUNG (08010 726 7864)
only from landline, local network
Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for
landline and mobile, normal tariff
080 - MYSAMSUNG (080 69 726 7864)
ROMANIA
SLOVENIA
www.samsung.com/bg
www.samsung.com/ro
www.samsung.si
DJ68-00701E-06
DJ68-00701E-06.indb 24
14. 9. 22. �� 9:51
Download PDF