Samsung 31.5'' Zakrivljeni Monitor S32E590C Korisnički priručnik

Add to My manuals
75 Pages

advertisement

Samsung 31.5'' Zakrivljeni Monitor S32E590C Korisnički priručnik | Manualzz
Monitor
Upute za korištenje
S32E590C
Boja i izgled mogu se razlikovati ovisno o proizvodu, a
specifikacije su podložne promjeni radi poboljšanja performansi
bez prethodne obavijesti.
BN46-00477A-00
Sadržaj
Prije upotrebe proizvoda
Autorska prava
4
Osiguravanje prostora za instalaciju
Mjere opreza za skladištenje
5
5
Sigurnosne mjere opreza
5
Simboli5
Čišćenje6
Električna energija i sigurnost
6
Instaliranje7
Rukovanje9
Pravilan položaj tijela prilikom korištenja
uređaja12
Pripremne radnje
Provjera komponenti
13
Komponente13
Dijelovi14
Upravljaèka ploèa
14
Vodič za direktne tipke
15
Vodič za funkcijske tipke
16
Stražnja strana
18
Instaliranje19
Pričvršćivanje postolja
19
Skidanje postolja
20
Prilagodba nagiba uređaja
21
Zaključavanje za zaštitu od krađe
22
Montaža zidnog stalka
23
Specifikacije za komplet za postavljanje na zid
(VESA)24
Konfiguriranje Contrast33
Sharpness34
Konfiguriranje Sharpness34
Color35
Konfiguriranje Color35
Priključivanje i korištenje uređaja
koji je izvor signala
Prije priključivanja
25
Prije povezivanja pročitajte sljedeće bitne točke25
Povezivanje i korištenje računala
Povezivanje pomoću HDMI kabela
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela
Povezivanje pomoću DP kabela
Priključivanje slušalica ili zvučnika
Priključivanje napajanja
Promjena postavki zvuka u sustavu Windows
25
25
26
26
27
27
28
Instaliranje upravljačkog programa
29
Postavljanje optimalne razlučivosti
29
HDMI Black Level36
Konfiguriranje postavki opcije
HDMI Black Level36
Eye Saver Mode37
Konfiguriranje Eye Saver Mode37
Game Mode38
Konfiguriranje Game Mode38
Response Time39
Konfiguriranje mogućnosti Response Time39
Picture Size40
Promjena opcije Picture Size40
Screen Adjustment42
Konfiguriranje značajki H-Position i V-Position42
Postavljanje zaslona
Koordiniranje OSD-a
SAMSUNG MAGIC Bright
30
Konfiguriranje značajke SAMSUNG MAGIC
Bright30
Transparency43
Promjena opcije Transparency43
Brightness32
Konfiguriranje Brightness32
Contrast33
Language44
Konfiguriranje Language44
Display Time45
Konfiguriranje Display Time45
2
Sadržaj
Postavljanje i vraćanje na izvorno
Izbornik Information i drugi izbornici
Specifikacije
Sound46
Konfiguriranje Volume46
Konfiguriranje Sound Mode47
Konfiguriranje Select Sound48
Information58
Prikaz izbornika Information58
Općenito68
Eco Saving Plus49
Konfiguriranje Eco Saving Plus49
Off Timer50
Konfiguriranje Off Timer50
Konfiguriranje Turn Off After51
PC/AV Mode52
Konfiguriranje PC/AV Mode52
DisplayPort Ver.53
Konfiguriranje DisplayPort Ver.53
Source Detection54
Konfiguriranje Source Detection54
Key Repeat Time55
Konfiguriranje Key Repeat Time55
Power LED On56
Konfiguriranje Power LED On56
Reset All57
Inicijalizacija postavki (Reset All)57
Konfiguriranje postavki Brightness, Contrast i
59
Sharpness na početnom zaslonu
Ušteda električne energije
70
Tablica standardnih ulaznih signala
71
Konfiguriranje opcije Volume na početnom
zaslonu60
Dodatak
Instaliranje softvera
Easy Setting Box
Instaliranje softvera
Uklanjanje softvera
61
61
61
Troškovi servisa (snosi ih korisnik)
Ako se na uređaju ne ustanovi kvar
Ako je kvar uređaja prouzročio kupac
Ostali slučajevi
73
73
73
73
Pravilno odlaganje
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i
elektronički otpad)
74
74
Terminologija75
Vodič za rješavanje problema
Preduvjeti prije obraćanja Samsungovu centru
za pomoć korisnicima
62
Testiranje proizvoda
62
Provjera rezolucije i frekvencije
62
Provjerite sljedeće.
63
Pitanja i odgovori
66
3
Poglavlje 01
Prije upotrebe proizvoda
Autorska prava
Radi poboljšanja kvalitete sadržaj ovog priručnika podložan je promjenama bez najave.
ⓒ 2015 Samsung Electronics
Samsung Electronics ima autorska prava za ovaj priručnik.
Zabranjeno je korištenje i umnažanje ovog priručnika ili nekih njegovih dijelova bez odobrenja tvrtke Samsung Electronics.
Microsoft, Windows registrirani su zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation.
VESA, DPM i DDC registrirani su zaštitni znakovi udruženja Video Electronics Standards Association.
Svi ostali zaštitni znakovi u vlasništvu su svojih vlasnika.
•• Moguća je naplata naknade za administraciju u slučaju
-- (a) pozivanja inženjera na vaš zahtjev, a ustanovi se da je proizvod ispravan.
(tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik).
-- (b) donošenja uređaja u servisni centar, a ustanovi se da je proizvod ispravan.
(tj. ako niste pročitali ovaj korisnički priručnik).
•• S iznosom te naknade za administraciju bit ćete upoznati bilo poduzimanja bilo kakvih radova ili kućnog posjeta.
4
Osiguravanje prostora za instalaciju
Sigurnosne mjere opreza
Oko proizvoda mora postojati slobodan prostor kako bi se omogućilo prozračivanje. Porast interne
temperature može uzrokovati požar i oštećivanje proizvoda. Prilikom postavljanja proizvoda oko njega
svakako ostavite prostor jednak ili veći od onog koji je prikazan u nastavku.
――Vanjština se može razlikovati ovisno o proizvodu.
RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NE OTVARAJTE
Oprez : DA BISTE SMANJILI RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA, NEMOJTE UKLANJATI POKLOPAC. (ILI
STRAŽNJI DIO)
UNUTRA NEMA DIJELOVA KOJE MOŽETE POPRAVITI.
10 cm
SVE POPRAVKE ZATRAŽITE OD KVALIFICIRANOG OSOBLJA.
10 cm
10 cm
Oprez
10 cm
Taj simbol znači da je u unutrašnjosti prisutan visoki napon.
Svaki je kontakt s bilo kojim unutarnjim dijelom ovog proizvoda opasan.
10 cm
Taj simbol znači da su s proizvodom isporučeni važni materijali o rukovanju i održavanju.
Mjere opreza za skladištenje
Na površini modela visokog sjaja mogu se pojaviti bijele mrlje ako se u blizini koristi ultrazvučni ovlaživač
zraka.
――Ako želite očistiti unutrašnjost proizvoda, obratite se najbližem Samsungovu servisnom centru (usluga
se naplaćuje).
Simboli
Upozorenje
Ako se ne poštuju upute, može doći do teških ili smrtonosnih ozljeda.
Oprez
Ako se ne poštuju upute, može doći do tjelesnih ozljeda ili oštećenja imovine.
Aktivnosti označene tim simbolom zabranjene su.
Upute označene tim simbolom moraju se poštovati.
5
Čišćenje
Električna energija i sigurnost
――Budite pažljivi prilikom čišćenja jer na vanjskim površinama suvremenih LCD zaslona lako mogu
――Sljedeće su slike samo za referencu. Situacije iz stvarnog života mogu se razlikovati od prikazanog na
nastati ogrebotine.
――Prilikom čišćenja pridržavajte se sljedećih uputa.
――Sljedeće su slike samo za referencu. Situacije iz stvarnog života mogu se razlikovati od prikazanog na
tim slikama.
Upozorenje
tim slikama.
1
Isključite proizvod i računalo.
2
Isključite kabel za napajanje iz proizvoda.
Nemojte koristiti oštećeni kabel ili utikač za napajanje, kao ni olabavljenu
utičnicu.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
――Držite kabel za napajanje za priključak i ne dodirujte ga mokrim
U jednu utičnicu nemojte priključivati više proizvoda.
rukama. U suprotnom bi moglo doći do električnog udara.
3
•• Pregrijane utičnice mogu uzrokovati požar.
Monitor brišite čistom, mekom i suhom tkaninom.
•• Nemojte na monitor nanositi sredstva za čišćenje
koja sadrže alkohol, otapala ili površinski aktivne
tvari.
!
Utikač nemojte dirati mokrim rukama. U suprotnom bi moglo doći do
električnog udara.
•• Vodu ni sredstva za pranje nemojte prskati izravno
po proizvodu.
Priključak gurnite do kraja da biste ga čvrsto utaknuli.
4
•• Nezaštićeni spoj može prouzročiti požar.
Umočite meku i suhu krpu u vodu, a potom je čvrsto iscijedite da
biste očistili vanjske dijelove proizvoda.
!
Utikač priključite u uzemljenu utičnicu za napajanje (samo izolirani uređaji
vrste 1).
5
proizvodom.
6
•• To može dovesti do električnog udara ili ozljeda.
Kada završite s čišćenjem, povežite kabel za napajanje s
!
Uključite proizvod i računalo.
6
Nemojte nasilu savijati ili povlačiti kabel za napajanje. Pazite da na kabel za
napajanje ne stavljate teške predmete.
Prilikom isključivanja iz utičnice kabel za napajanje držite za utikač.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Oštećenje kabela može uzrokovati požar ili električni udar.
!
Kabel za napajanje ni monitor nemojte stavljati u blizinu izvora topline.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
Instaliranje
Upozorenje
Suhom krpom očistite prljavštinu oko kontakata utikača ili utičnice.
Na uređaj nemojte stavljati svijeće, aparate protiv insekata ni cigarete. Uređaj
nemojte postavljati u blizinu izvora topline.
•• Moglo bi doći do požara.
•• Moglo bi doći do požara.
!
Proizvod nemojte postavljati na nedovoljno prozračena mjesta kao što su
police za knjige ili ormari.
Oprez
•• Povišena interna temperatura može uzrokovati požar.
Nemojte izvlačiti kabel za napajanje dok koristite uređaj.
•• Električni udar može oštetiti proizvod.
Da bi se omogućilo prozračivanje, proizvod postavite najmanje 10 cm od
zida.
Koristite samo kabel za napajanje koji ste dobili s proizvodom tvrtke
Samsung. Kabel nemojte koristiti s drugim proizvodima.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Povišena interna temperatura može uzrokovati požar.
!
Plastičnu ambalažu držite izvan dohvata djece.
!
•• Djeca bi se mogla ugušiti.
Do utičnice u koju priključujete kabel za napajanje morate imati neometan
pristup.
!
•• Da bi se prekinulo napajanje proizvoda kada dođe do problema, mora
se isključiti kabel za napajanje.
!
7
Proizvod nemojte postavljati na nestabilne ili klimave površine (npr. na slabo
pričvršćenu policu ili kosu površinu).
Oprez
•• Uređaj bi mogao pasti i oštetiti se i/ili prouzročiti ozljedu.
Prilikom premještanja nemojte ispustiti proizvod.
•• Korištenje uređaja u prostorima u kojima su prisutne snažne vibracije
može dovesti do oštećenja uređaja ili do požara.
Uređaj nemojte postavljati u vozila ili na mjesta izložena prašini, vlazi
(kapljicama vode itd.), masnoći ili dimu.
•• Moglo bi doći do kvara proizvoda ili tjelesnih ozljeda.
!
Proizvod nemojte postavljati na prednju stranu.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Zaslon bi se mogao oštetiti.
!
Uređaj nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti, vrućini ili vrućim
predmetima, kao što je peć.
Ako proizvod postavljate na stolić ili policu, provjerite da donji prednji rub
proizvoda ne izviruje preko ruba podloge.
•• Mogao bi se smanjiti radni vijek proizvoda ili bi moglo doći do požara.
•• Uređaj bi mogao pasti i oštetiti se i/ili prouzročiti ozljedu.
•• Postavite proizvod samo na stoliće ili police odgovarajuće veličine.
Proizvod nemojte postaviti u dosegu male djece.
•• Uređaj bi mogao pasti i ozlijediti djecu.
Pažljivo položite proizvod.
•• Moglo bi doći do kvara proizvoda ili tjelesnih ozljeda.
Jestivo ulje, kao što je sojino ulje, može oštetiti ili izobličiti proizvod. Proizvod
nemojte montirati u kuhinju ili pokraj kuhinjske radne površine.
!
SAMSUNG
!
Postavljanje uređaja na neko neuobičajeno mjesto (na mjesto na kojem
je izložen mnoštvu sitnih čestica prašine, kemijskim tvarima, ekstremnim
temperaturama ili visokoj vlazi, ili na mjesto na kojem uređaj mora raditi
dulje vremena bez prekida) moglo bi znatno utjecati na njegov rad.
•• Ako uređaj želite postaviti na takvo mjesto, obavezno se obratite
Samsungovu centru za pomoć korisnicima.
8
Rukovanje
Na proizvodu nemojte ostavljati teške predmete ili stvari koje vole djeca
(igračke, slatkiše itd.).
•• Dok djeca pokušavaju dosegnuti igračku ili slatkiše, mogao bi pasti
sam proizvod ili kakav teški predmet, što bi moglo dovesti do teških
ozljeda.
Upozorenje
Unutrašnjost proizvoda pod visokim je naponom. Nikada samostalno ne
rastavljajte, ne popravljajte niti vršite preinake na proizvodu.
Tijekom grmljavinskog nevremena isključite proizvod i kabel za napajanje.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Radi popravka obratite se Samsungovu centru za pomoć korisnicima.
!
Da biste premjestili proizvod, najprije iskopčajte sve kabele, uključujući i
kabel za napajanje.
Nemojte ispuštati predmete na proizvod niti ga udarati.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Oštećenje kabela može uzrokovati požar ili električni udar.
!
!
Ako iz uređaja dopiru neobični zvukovi, miris paljevine ili dim, odmah
isključite kabel za napajanje i obratite se Samsungovu centru za pomoć
korisnicima.
Nemojte pomicati uređaj povlačenjem kabela napajanja ni bilo kojeg
drugog kabela.
•• Zbog oštećenja kabela moglo bi doći do kvara proizvoda, električnog
udara ili požara.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
!
Ako otkrijete propuštanje plina, nemojte dirati proizvod ni utikač. Odmah
prozračite prostor.
Nemojte dopuštati djeci da se penju na proizvod ili se vješaju o njega.
•• Djeca bi se mogla teško ozlijediti.
•• Iskre mogu uzrokovati eksploziju ili požar.
!
Ako proizvod padne ili se ošteti vanjsko kućište, isključite proizvod i kabel za
napajanje. Zatim se obratite Samsungovu centru za pomoć korisnicima.
•• Daljnja upotreba može uzrokovati požar ili električni udar.
GAS
Nemojte podizati ni pomicati uređaj povlačenjem kabela za napajanje ni
bilo kojeg drugog kabela.
•• Zbog oštećenja kabela moglo bi doći do kvara proizvoda, električnog
udara ili požara.
9
U blizini proizvoda nemojte držati ni koristiti zapaljive raspršivače ni bilo
kakve zapaljive tvari.
Oprez
•• Moglo bi doći do eksplozije ili požara.
Ako se na zaslonu dulje vrijeme prikazuje nepomična slika, može se pojaviti
zaostala slika ili oštećeni pikseli.
!
Provjerite nisu li otvori za prozračivanje zapriječeni stolnjakom ili zavjesom.
•• Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, aktivirajte način
rada za uštedu energije ili animirani čuvar zaslona.
!
•• Povišena interna temperatura može uzrokovati požar.
-_100
U proizvod (npr. kroz otvore za prozračivanje ili ulazno-izlazne priključke)
nemojte gurati metalne predmete (npr. štapiće za jelo, kovanice ili ukosnice)
ili predmete koji se mogu lako zapaliti (npr. papir ili šibice).
•• Obavezno isključite proizvod i kabel za napajanje ako u proizvod uđe
voda ili bilo kakva strana tvar. Zatim se obratite Samsungovu centru za
pomoć korisnicima.
•• Moglo bi doći do kvara uređaja, električnog udara ili požara.
Na proizvod nemojte stavljati predmete koji sadrže tekućinu (vaze, lonce,
boce itd.) ni metalne predmete.
Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme (npr. tijekom godišnjeg
odmora), kabel za napajanje isključite iz utičnice.
•• Nakupljena prašina u kombinaciji s toplinom može uzrokovati požar,
električni udar ili proboj napona.
!
Proizvod koristite uz preporučenu razlučivost i frekvenciju.
•• Vid vam se može pogoršati.
!
Prilagodnike za istosmjerni napon nemojte stavljati blizu jedan drugog.
•• U suprotnom bi moglo doći do požara.
•• Obavezno isključite proizvod i kabel za napajanje ako u proizvod uđe
voda ili bilo kakva strana tvar. Zatim se obratite Samsungovu centru za
pomoć korisnicima.
•• Moglo bi doći do kvara uređaja, električnog udara ili požara.
Prije korištenja uklonite plastičnu vrećicu s prilagodnika za istosmjerni
napon.
•• U suprotnom bi moglo doći do požara.
Pripazite da u uređaj za napajanje istosmjernim naponom ne uđe voda i da
se ne smoči.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
•• Izbjegavajte korištenje uređaja na otvorenom, gdje može biti izložen
kiši ili snijegu.
•• Prilikom pranja poda pripazite da se ne smoči prilagodnik za
istosmjerni napon.
10
Nemojte stavljati prilagodnik za istosmjerni napon u blizinu grijaćih tijela.
Ne dodirujte zaslon kada je uređaj dulje vrijeme uključen jer se zagrijava.
•• U suprotnom bi moglo doći do požara.
Prilagodnik za istosmjerni napon stavite negdje gdje je dobar protok zraka.
Male komade dodatne opreme držite podalje od djece.
!
!
Proizvod nemojte držati naopačke niti ga premještati držeći ga za postolje.
Prilikom podešavanja kuta i visine proizvoda budite oprezni.
•• Proizvod bi mogao pasti i oštetiti se ili prouzročiti ozljedu.
•• Mogli biste zaglaviti i ozlijediti ruku ili prst.
!
Dulje gledanje zaslona s premale udaljenosti može oštetiti vid.
•• Uslijed pretjeranog naginjanja proizvod bi mogao pasti i uzrokovati
ozljede.
Na proizvod nemojte stavljati teške predmete.
•• Moglo bi doći do kvara proizvoda ili tjelesnih ozljeda.
!
U blizini proizvoda nemojte koristiti ovlaživače zraka ni štednjake.
•• To može dovesti do električnog udara ili požara.
Kada koristite slušalice, nemojte pretjerano poglašnjavati zvuk.
•• Preglasan zvuk vam može oštetiti sluh.
Nakon svakog sata korištenja uređaja odmarajte oči najmanje pet minuta.
•• Smanjit ćete umor očiju.
!
11
Pravilan položaj tijela prilikom korištenja
uređaja
Uređaj koristite uz pravilan položaj tijela:
•• Izravnajte leđa.
•• Postavite zaslon na udaljenost od 45 do 50 cm od očiju i malo niže u odnosu na oči. Trebali biste
gledati izravno u monitor dok se nalazite ispred njega.
•• Prilagodite nagib tako da se od zaslona ne odbija svjetlost.
•• Držite podlaktice okomito u odnosu na nadlaktice i u ravnini s nadlanicom.
•• Držite laktove pod pravim kutom.
•• Prilagodite visinu uređaja tako da vam koljena budu savijena pod kutom od 90 stupnjeva ili većim,
da vam pete dodiruju pod i da vam se šake nalaze niže u odnosu na srce.
12
Poglavlje 02
Pripremne radnje
Provjera komponenti
-- Ako neke komponente nedostaju,
obratite se dobavljaču kod kojeg ste
kupili proizvod.
Komponente
――Komponente se mogu razlikovati na različitim lokacijama.
-- Izgled stvarnih komponenti može se
razlikovati od onih prikazanih na slici.
-- Optimalna razlučivost možda neće biti
dostupna prilikom korištenja HDMI ili
HDMI-DVI kabela sa smanjenom brzinom
prijenosa podataka.
Kartica Jamstvo
Kratki vodič za postavljanje
(Nije dostupno na nekim
lokacijama)
Kabel za napajanje (str.27)
Adapter za istosmjernu struju
(može se skinuti) (str.27)
Samostojeći držač
DRŽAČ - ZAVIJAČ (4 kom.)
(Dodatno)
Priručnik s regulatornim podacima
Upute za korištenje
HDMI kabel (dodatni) (str.25)
Samostojeće postolje
13
Dijelovi
Upravljaèka ploèa
――Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti.
Gumb JOG
Vodič za funkcijske tipke
GORE
PRITISAK(UNOS)
Oznake
Gumb JOG
DESNO
LIJEVO
2
DOLJE
Return
Opis
Višesmjerni gumb koji olakšava navigaciju.
――Gumb JOG nalazi se na stražnjoj lijevoj strani proizvoda. Gumb se može koristiti za pomicanje prema gore, dolje, lijevo ili desno te za
potvrdu unosa.
Vodič za funkcijske tipke
Pritisnite gumb JOG kada je zaslon uključen. Pojavit će se vodič za funkcijske tipke. Da biste pristupili zaslonskom izborniku kada je
vodič prikazan, ponovno pritisnite odgovarajući gumb za smjer.
――Vodič za funkcijske tipke može se razlikovati ovisno o funkciji ili modelu proizvoda. Pogledajte koje su funkcije dostupne na stvarnom
proizvodu.
14
Vodič za direktne tipke
――Dolje prikazani zaslon s gumbom za prečace (OSD izbornik) prikazuje se samo kada je zaslon monitora uključen ili kada se
promijene razlučivost računala ili izvor ulaznog signala.
•• GORE/DOLJE: prilagodite Brightness, Contrast, Sharpness.
Brightness
Volume
•• LIJEVO/DESNO: prilagodite Volume, Sound Mode, Select Sound.
•• PRITISAK(UNOS): prikažite vodič za funkcijske tipke.
――Stranica s funkcijskim gumbima prikazat će se ako se omogući Eye Saver Mode.
: On
Features
: Off
Eye Saver Mode Off
15
Vodič za funkcijske tipke
GORE/DOLJE/LIJEVO/DESNO: pomaknite se do željene stavke. Opis svake stavke pojavit će se kada se fokus promijeni.
――Da biste pristupili glavnom izborniku ili da biste koristili druge stavke, pritisnite
gumb JOG radi prikaza vodiča za funkcijske tipke. Da biste ga zatvorili, ponovno
pritisnite gumb JOG.
PRITISAK(UNOS): primijenit će se odabrana stavka.
Oznake
Opis
Odaberite
da biste promijenili ulazni signal pomicanjem gumba JOG na zaslonu vodiča
za funkcijske tipke. U gornjem lijevom kutu zaslona pojavit će se poruka ako se ulazni
signal promijeni.
Odabire
pomicanjem gumba JOG na zaslonu vodiča za funkcijske tipke.
Pojavljuje se OSD (On Screen Display) značajke monitora.
Zaključavanje zaslonskih kontrola: zadržavanje trenutnih postavki ili zaključavanje
kontrole za zaslonski izbornik radi sprječavanje nehotičnih promjena postavki. Omogući/
onemogući: da biste zaključali/otključali OSD kontrolu, pritisnite gumb LEFT i držite ga
deset sekundi kada je glavni izbornik prikazan.
Ako je upravljanje zaslonskim sučeljem zaključano, moguće je prilagoditi Brightness i
Contrast.
Eye Saver Mode je dostupan. System Power LED On je dostupan. Moguć je pregled
sadržaja Information.
Return
Odabire
pomicanjem gumba JOG na zaslonu vodiča za funkcijske tipke.
Pritisnite kako biste omogućili ili onemogućili Eye Saver Mode.
Stavke u nastavku nisu dostupne ako je dostupna funkcija Eye Saver Mode.
•• Picture
SAMSUNG
Game Mode, MAGIC
Bright, Brightness, Color
•• System
Eco Saving Plus
Odabire
za isključivanje monitora pomicanjem gumba JOG na zaslonu vodiča za
funkcijske tipke.
――Mogućnosti vodiča za funkcijske tipke razlikovat će se na stvarnim modelima zbog razlika u funkcijama. Pokrenite
odgovarajuću funkciju na temelju stvarne ikone i opisa.
16
――Ako monitor ništa ne prikazuje (tj. nalazi se u načinu rada za štednju energije ili načinu rada bez signala), možete koristiti 2
izravne tipke za upravljanje izvorom i napajanjem, kao što je dolje navedeno.
Gumb JOG
GORE
Način rada za štednju energije/bez signala
Promjena izvora
Dolje
PRITISAK(UNOS) tijekom 2
sekunde
Napajanje je isključeno
――Kada je na zaslonu prikazan glavni izbornik, gumb JOG možete koristiti kao što je dolje navedeno.
Gumb JOG
GORE/DOLJE
Radnja
Premjesti opciju
Izađi iz glavnog izbornika.
LIJEVO
Zatvori Potpopis bez pohranjivanja vrijednosti.
Vrijednost se smanjuje na klizaču.
DESNO
PRITISAK(UNOS)
Prijeđi na sljedeću dubinu.
Vrijednost se povećava na klizaču.
Prijeđi na sljedeću dubinu.
Sačuvaj vrijednost i zatvori Potpopis.
17
Priključak
Stražnja strana
――Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije
Opis
Povezuje se s računalom pomoću DP kabela.
su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti.
Služi za priključivanje uređaja koji je izvor signala pomoću HDMI kabela ili HDMI-DVI kabela.
Omogućuje povezivanje s uređajem za reprodukciju zvuka, kao što su slušalice.
2
Omogućuje povezivanje s prilagodnikom za istosmjerni napon.
18
Instaliranje
Pričvršćivanje postolja
――Prije sastavljanja uređaja smjestite na ravnu i stabilnu površinu, sa zaslonom okrenutim prema dolje.
: Proizvod je zaobljen. Pritiskanjem proizvoda na ravnoj površini mogli biste prouzročiti oštećenja.
Ne pritišćite proizvod dok je na tlu, okrenut prema gore ili dolje.
1
Umetnite priključak za postolje u postolje u smjeru koji
je prikazan na slici.
4
Na pod postavite zaštitni jastuk od stiro-pjene koji se
nalazi u pakiranju i zatim postavite proizvod na pjenu
okrenut licem prema dolje, kao što je prikazano na slici.
Ako nemate stiro-pjenu, upotrijebite deblju prostirku za
sjedenje.
2
Provjerite je li priključak postolja dobro pričvršćen.
5
Držite uređaj rukom, kako je prikazano na slici.
Sastavljeno postolje gurnite u glavni dio uređaja u
smjeru strelice, kako je prikazano na slici.
3
U potpunosti okrenite vijak na dnu postolja, tako da
bude u potpunosti pričvršćen.
- Oprez
Proizvod nemojte držati u preokrenutom položaju,
držeći ga samo za postolje.
19
Skidanje postolja
――Prije sastavljanja uređaja smjestite na ravnu i stabilnu površinu, sa zaslonom okrenutim prema dolje.
: Proizvod je zaobljen. Pritiskanjem proizvoda na ravnoj površini mogli biste prouzročiti oštećenja. Ne
pritišćite proizvod dok je na tlu, okrenut prema gore ili dolje.
1
Na pod postavite zaštitni jastuk od stiro-pjene koji se nalazi
u pakiranju i zatim postavite proizvod na pjenu okrenut
licem prema dolje, kao što je prikazano na slici.
Ako nemate stiro-pjenu, upotrijebite deblju prostirku za
sjedenje.
2
Držeći gornji dio monitora jednom rukom, povucite vrat
postolja drugom rukom u smjeru strelice da biste ga
odvojili.
3
Zakrenite vijak za pričvršćivanje pri dnu postolja kako biste
ga odvojili.
4
Izvucite priključak iz postolja povlačenjem u smjeru
strelice, kako je prikazano na slici.
20
Prilagodba nagiba uređaja
――Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti.
0˚ (±2˚) ~ 15˚ (±2˚)
•• Možete prilagoditi nagib proizvoda.
•• Držeći za donji dio proizvoda pažljivo podesite njegov nagib.
21
Zaključavanje za zaštitu od krađe
――Zaključavanje za zaštitu od krađe omogućava sigurno korištenje proizvoda čak i na javnim mjestima.
――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja ovise o proizvođaču. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku koji dolazi uz uređaj za zaključavanje za zaštitu od
krađe.
――Boja i oblik dijelova mogu se razlikovati od onih prikazanih na slici. Specifikacije su podložne promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti.
Zaključavanje uređaja za zaštitu od krađe:
2
1
Pričvrstite kabel uređaja za zaštitu od krađe za teški predmet poput stola.
2
Jedan kraj kabela provucite kroz petlju na drugom kraju kabela.
3
Umetnite uređaj za zaključavanje u utor za zaštitu od krađe na stražnjoj strani proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
-- Uređaj za zaštitu od krađe može se kupiti zasebno.
-- Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku koji dolazi uz uređaj za zaključavanje za zaštitu od krađe.
-- Uređaji za zaštitu od krađe mogu se kupiti u trgovinama električnom opremom ili putem Interneta.
22
Montaža zidnog stalka
Montaža kompleta za postavljanje na zid
Komplet za postavljanje na zid pruža vam mogućnost montaže proizvoda na zid.
Nabavite odgovarajući komplet za postavljanje na zid za korištenje s proizvodom.
Detaljne informacije o montaži kompleta za postavljanje potražite u uputama priloženima uz zidni stalak.
Preporučujemo vam da se obratite tehničaru koji će vam pomoći pri montaži držača za zidni stalak.
Tvrtka Samsung Electronics nije odgovorna za oštećenja proizvoda ili ozljede vas ili ostalih osoba ako zidni stalak montirate na
vlastitu ruku.
23
Specifikacije za komplet za postavljanje na
zid (VESA)
――Zidni stalak montirajte na čvrsti zid okomit na pod. Prije no što zidni stalak
pričvrstite na neku drugu površinu, npr. na pregradni zid, obratite se najbližem
trgovcu i zatražite dodatne informacije. Ako proizvod montirate na nagnuti
zid, može pasti i uzrokovati teške tjelesne ozljede. Samsungovi kompleti za
postavljanje sadrže detaljan priručnik za montažu i sve dijelove potrebne za
sastavljanje.
•• Dužina vijaka za zidne stalke koji nisu u skladu sa specifikacijama za vijke prema standardu VESA može se razlikovati
ovisno o specifikacijama zidnog stalka.
•• Vijke nemojte zategnuti prejako. Time možete oštetiti proizvod ili uzrokovati pad proizvoda, što može dovesti do tjelesne
ozljede.
•• Samsung nije odgovoran za takvu vrstu nezgoda.
•• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili tjelesne ozljede ako upotrebljavate zidni stalak koji nije VESA ili nema
specifikacije te ako kupac nije slijedio upute za montažu proizvoda.
•• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stupnjeva.
•• Uvijek neka dvije osobe montiraju proizvod na zid.
•• Standardne dimenzije za komplete za postavljanje navedene su u tablici u nastavku.
Jedinica: mm
Naziv modela
S32E590C
ˆ
Specifikacije za VESA Standardni vijak
otvor vijka (A * B) u
milimetrima
200 x 200
M4
Količina
4
――Nemojte montirati komplet za postavljanje dok je proizvod uključen. Možete uzrokovati tjelesnu ozljedu zbog električnog
šoka.
――a : DRŽAČ - ZAVIJAČ (4 kom.) (Dodatno)
24
Poglavlje 03
Priključivanje i korištenje uređaja koji je izvor signala
Prije priključivanja
Povezivanje i korištenje računala
Prije povezivanje ovog proizvoda s drugim uređajima provjerite sljedeće.
Odaberite način povezivanja koji odgovara vašem računalu.
――Dijelovi za povezivanje mogu se razlikovati kod različitih proizvoda.
Prije povezivanja pročitajte sljedeće bitne
točke
Povezivanje pomoću HDMI kabela
――Prije priključivanja uređaja koji je izvor signala pročitajte korisnički priručnik
――Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele.
Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj.
isporučen uz uređaj.
Broj i lokacije priključaka na uređajima koji su izvor signala mogu se razlikovati
od uređaja do uređaja.
――Ne priključujte kabel napajanja prije nego ste povezali sve uređaje.
2
Priključivanje kabela napajanja tijekom povezivanja može dovesti do
oštećivanja proizvoda.
――Provjerite vrste priključaka na stražnjem dijelu proizvoda koji želite priključiti.
HDMI IN 1, HDMI IN 2
1
Povežite priključak HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 na stražnjoj strani proizvoda s HDMI priključkom na stolnom računalu putem
HDMI kabela.
2
Priključite DC adapter napajanja u proizvod i u naponsku utičnicu. Nakon toga aktivirajte prekidač za uključivanje/
isključivanje na računalu.
3
Izvor unosa promijenite u HDMI 1 ili HDMI 2 putem funkcije GORE/DOLJE gumba JOG kada izvor unosa nije postavljen.
――Navedene se priključnice mogu razlikovati ovisno o proizvodu.
25
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabela
Povezivanje pomoću DP kabela
――Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele.
――Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele.
Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj.
Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj.
――Preporučuje se DP kabel kraći od 1,5 m. Upotreba kabela duljeg od 1,5 m može utjecati na kvalitetu
slike.
2
2
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN
1
Priključite HDMI-DVI kabel u HDMI IN 1 ili HDMI IN 2 priključak na stražnjoj strani proizvoda i u DVI
priključak na računalu.
2
Priključite DC adapter napajanja u proizvod i u naponsku utičnicu. Nakon toga aktivirajte prekidač
za uključivanje/isključivanje na računalu.
1
Priključite DP kabel u DP IN priključak na stražnjoj strani proizvoda i u priključak DP na računalu.
2
Priključite DC adapter napajanja u proizvod i u naponsku utičnicu. Nakon toga aktivirajte prekidač
za uključivanje/isključivanje na računalu.
3
Izvor unosa promijenite u HDMI 1 ili HDMI 2 putem funkcije GORE/DOLJE gumba JOG kada izvor
unosa nije postavljen.
――Navedene se priključnice mogu razlikovati ovisno o proizvodu.
――Audio funkcija nije podržana ako je uređaj koji je izvor signala povezan putem kabela HDMI-DVI.
3
Izvor unosa promijenite u DisplayPort putem funkcije GORE/DOLJE gumba JOG kada izvor unosa
nije postavljen.
――Navedene se priključnice mogu razlikovati ovisno o proizvodu.
26
Priključivanje slušalica ili zvučnika
Priključivanje napajanja
――Kabel za napajanje priključite tek nakon što ste priključili sve ostale kabele.
Prije priključivanja kabela za napajanje provjerite jeste li priključili izvorišni uređaj.
Priključenje na napajanje pomoću adaptera za istosmjernu struju
koji se može skinuti
2
1
2
2
3
1
Izlazni audiouređaj, kao što su slušalice, priključite u priključnicu
na proizvodu.
――Navedene se priključnice mogu razlikovati ovisno o proizvodu.
1
Kabel za napajanje priključite u DC adapter za napajanje. Zatim priključite adapter za istosmjernu
struju u ulaz DC 14V na stražnjoj strani proizvoda.
2
Priključite kabel za napajanje u ulazni priključak.
3
Pritisnite gumb JOG na stražnjoj strani monitora da biste ga uključili.
――Navedene se priključnice mogu razlikovati ovisno o proizvodu.
――Ulazni se napon automatski prebacuje.
27
Promjena postavki zvuka u sustavu Windows
Upravljačka ploča
Zvuk
Zvučnici
Postavljanje zvučnika
Ako koristite dva ili više monitora
1
2
Kada je s računalom povezano više monitora, konfigurirajte postavke na sljedeći način da biste mogli
koristiti zvučnike iz svih povezanih monitora.
1
Uključite HDMI ili DisplayPort kabel iz svakog monitora u računalo.
2
Ako je monitor povezan HDMI kabelom, postavite PC/AV Mode na PC ili AV.
3
Uključite razvodnik za slušalice u priključak AUDIO OUT na računalu. Zatim priključite stereo kabel
iz razvodnika za slušalice u svaki monitor.
3
4
28
Instaliranje upravljačkog programa
Postavljanje optimalne razlučivosti
――Instaliranjem odgovarajućih upravljačkih programa možete postaviti optimalnu rezoluciju i frekvenciju
Kada prvi put uključite monitor, pojavit će se poruka s informacijama o postavljanju optimalne
razlučivosti.
za ovaj proizvod.
――Kako biste instalirali najnoviju inačicu upravljačkog programa proizvoda, preuzmite ga s mrežne
Na proizvodu odaberite jezik i na računalu promijenite razlučivost na optimalnu postavku.
stranice tvrtke Samsung Electronics na adresi http://www.samsung.com.
1
Kliknite na „Windows Driver” koji ste preuzeli s mrežnih stranica.
2
Kako biste nastavili s instalacijom slijedite upute na zaslonu.
3
Na popisu modela odaberite model vašeg proizvoda.
Setup Guide
Language
English
The optimal resolution for this monitor is as follows:
****x**** **Hz
Follow the above settings to set the resolution.
Current Resolution
****x****
Close
4
Prijeđite na Svojstva prikaza i provjerite jesu li rezolucija i učestalost osvježavanja odgovarajuće za
proizvod.
1
Odaberite jezik pomicanjem gumba JOG ULIJEVO/UDESNO. Zatim pritisnite gumb JOG.
2
Da biste sakrili poruku s informacijama, pritisnite gumb JOG.
――Ako nije odabrana optimalna razlučivost, poruka će se prikazati u navedenom vremenu najviše triput
čak i ako monitor isključite i ponovno uključite.
――Optimalna se razlučivost može odabrati i na upravljačkoj ploči na računalu.
Dodatne pojedinosti potražite u priručniku za operacijski sustav Windows.
29
Poglavlje 04
Postavljanje zaslona
Konfigurirajte postavke zaslona, primjerice svjetlinu.
Dostupan je detaljan opis svih funkcija. Pojedinosti potražite u svojem uređaju.
SAMSUNG MAGIC Bright
Konfiguriranje značajke SAMSUNG MAGIC Bright
Taj izbornik omogućuje optimalnu kvalitetu slike, prikladnu za okruženje u kojem
će se proizvod koristiti.
Svjetlinu možete prilagoditi vlastitim željama.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eco Saving Plus.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
SAMSUNG
Pomaknite se na MAGIC
Bright pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Custom: prilagodba kontrasta i svjetline po želji.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
•• Standard: kvaliteta slike prikladna za uređivanje dokumenata ili korištenje interneta.
U načinu rada PC
•• Cinema: svjetlina i oštrina slike kao na televizoru – za gledanje videosadržaja i DVD sadržaja.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Custom
Brightness
Standard
Contrast
Cinema
Sharpness
Dynamic Contrast
Set to an optimum
picture quality
suitable for
the working
environment.
•• Dynamic Contrast: uravnotežena svjetlina putem automatske prilagodbe kontrasta.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
30
U načinu rada AV
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Dynamic
Brightness
Standard
Contrast
Movie
Sharpness
Custom
Set to an optimum
picture quality
suitable for
the working
environment.
•• Dynamic: Ovaj način rada odaberite za oštriju sliku u Standard načinu rada.
•• Standard: Ovaj način rada odaberite kad je okolina jako osvijetljena. On također pruža oštriju sliku.
•• Movie: Ovaj način rada odaberite kad je okolina slabo osvijetljena. Tako ćete uštedjeti energiju i smanjiti umor očiju.
•• Custom: Ovaj način rada odaberite kad želite podesiti sliku prema svojim preferencama.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
SAMSUNG
Kada je vanjski ulaz je povezan putem HDMI/DP veze, a opcija PC/AV Mode postavljena na AV, MAGIC
Bright ima četiri
automatske postavke slike (Dynamic, Standard, Movie i Custom) koje su tvornički postavljene. Možete aktivirati Dynamic,
Standard, Movie ili Custom. Možete odabrati Custom koji automatski vraća vaše osobne postavke slike.
Off
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
31
Brightness
Konfiguriranje Brightness
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
Odabirom viših vrijednosti slika će izgledati svjetlije.
SAMSUNG
――Taj izbornik nije dostupan kada je značajka MAGIC
Bright postavljena na način
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Brightness pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
4
Prilagodite Brightness pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Prilagođavanje općenite svjetline na slici. (Raspon: 0~100)
rada Dynamic Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je postavljena značajka Eco Saving Plus.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Brightness
Custom
100
Contrast
75
Sharpness
60
Adjust the
brightness level.
Values closer to 100
mean a brighter
screen.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
32
Contrast
Konfiguriranje Contrast
Podesite kontrast između predmeta i pozadine. (Raspon: 0~100)
Viša vrijednost povećat će kontrast kako bi predmeti bili jasnije prikazani.
SAMSUNG
――Ta mogućnost nije dostupna kada je MAGIC
Bright u načinu prikaza Cinema ili
Dynamic Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Brightness
Custom
100
Contrast
75
Sharpness
60
Adjust the contrast
level. Values closer
to 100 mean a
bigger light/dark
contrast.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Contrast pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Prilagodite Contrast pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
33
Sharpness
Konfiguriranje Sharpness
Izmijenite konture predmeta tako da budu jasnije ili mutnije. (Raspon: 0~100)
Odabirom viših vrijednosti konture predmeta izgledat će svjetlije.
SAMSUNG
――Ta mogućnost nije dostupna kada je MAGIC
Bright u načinu prikaza Cinema ili
Dynamic Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Brightness
Custom
100
Contrast
75
Sharpness
60
Adjust the
sharpness of the
picture. Values
closer to 100 mean
a sharper image.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Sharpness pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Prilagodite Sharpness pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
34
Color
Konfiguriranje Color
Dostupan je detaljan opis svih funkcija. Pojedinosti potražite u svojem uređaju.
――Nijansu zaslona možete prilagoditi. Taj izbornik nije dostupan kada je značajka
MAGICBright postavljena na način rada Cinema ili Dynamic Contrast.
SAMSUNG
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Brightness
Custom
75
Sharpness
60
Configure color
settings.
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Off
Return
Color
Red
50
Green
50
Blue
50
Color Tone
Normal
Gamma
Mode1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Color pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Red: Podesite razinu zasićenosti crvenom bojom. Vrijednosti bliže broju 100 označavaju veći intenzitet boje.
100
Contrast
1
Adjust the red
saturation level.
Values closer to
100 mean greater
intensity for the
color.
•• Green: Podesite razinu zasićenosti zelenom bojom. Vrijednosti bliže broju 100 označavaju veći intenzitet boje.
•• Blue: Podesite razinu zasićenosti plavom bojom. Vrijednosti bliže broju 100 označavaju veći intenzitet boje.
•• Color Tone: Odaberite nijansu boje koja najbolje odgovara vašim potrebama prilikom gledanja sadržaja.
-- Cool 2: Postavite temperaturu boje tako da bude hladnija od načina Cool 1.
-- Cool 1: Postavite temperaturu boje tako da bude hladnija od načina Normal.
-- Normal: prikaz standardne nijanse boje.
-- Warm 1: postavljanje temperature boje na topliju od one uz mogućnost Normal.
-- Warm 2: Postavljanje temperature boje toplije od one u načinu prikaza Warm 1.
-- Custom: prilagodba nijanse boje.
――Ako je vanjski izvor signala priključen pomoću HDMI/DP kabela, a PC/AV Mode je postavljen na AV, Color Tone ima
četiri postavke temperature boje (Cool, Normal, Warm i Custom).
•• Gamma: Podesite srednju razinu osvijetljenosti.
-- Mode1 / Mode2 / Mode3
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću gumba JOG i zatim pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
35
HDMI Black Level
Konfiguriranje postavki opcije HDMI Black Level
Ako je DVD uređaj ili set-top box uređaj povezan s proizvodom putem HDMI
kabela, može doći do smanjivanja kvalitete slike (degradacija kontrasta/boje, razine
crne boje itd), ovisno o priključenom uređaju koji služi kao izvor signala. U takvom
slučaju možete pomoću opcije HDMI Black Level podesiti kvalitetu slike.
U tom slučaju popravite smanjenu kvalitetu slike pomoću izbornika HDMI Black
Level.
――Ova je funkcija dostupna samo u načinu rada HDMI 1 ili HDMI 2.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Custom
Brightness
100
Contrast
75
Sharpness
60
Color
HDMI Black Level
Eye Saver Mode
Optimize HDMI
picture brightness
and contrast by
adjusting the black
level of the video
signal.
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na HDMI Black Level pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Normal: Odaberite ovaj način rada kada ne dolazi do slabljenja omjera kontrasta.
•• Low: Odaberite ovaj način rada kako biste u slučaju slabljenja omjera kontrasta smanjili razinu crne boje i povećali razinu
bijele boje.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
――Funkcija HDMI Black Level možda neće biti kompatibilna s nekim izvorima slike i zvuka.
――Funkcija HDMI Black Level aktivira se samo pri određenim vrijednostima AV razlučivosti, primjerice 720P i 1080P.
Normal
Low
1
해제
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
36
Eye Saver Mode
Konfiguriranje Eye Saver Mode
Podesite optimalnu kvalitetu slike koja je pogodna za opuštanje očiju.
TÜV Rheinland „Low Blue Light Content” je certifikat za proizvode koji ispunjavaju
uvjete za niže razine plave svjetlosti. Kada je Eye Saver Mode 'On', plavo svjetlo
će se isijavati na valnoj duljini od oko 400 nm tijekom jednog sata te će prilagoditi
sliku na optimalnu kvalitetu koja je potrebna za opuštanje očiju. Istodobno, razina
plavog svjetla niža je nego u zadanim postavkama, što je testirala tvrtka TÜV
Rheinland te potvrdila da zadovoljava njezine standarde „Low Blue Light Content”.
Picture
SAMSUNG
MAGIC Bright
Custom
Brightness
100
Contrast
75
Sharpness
60
Set to an optimum
picture quality
suitable for eye
relaxation.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Eye Saver Mode pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Color
HDMI Black Level
Off
Eye Saver Mode
On
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
37
Game Mode
Konfiguriranje Game Mode
Konfigurirajte postavke zaslona proizvoda za režim za igre.
Uporabite ovu funkciju prilikom igranja igara na računalu ili kad je priključena
igraća konzola kao što je PlayStation™ il Xbox™.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
Picture
Optimizes image
settings for playing
games.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Game Mode pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Game Mode
Off
Response Time
On
5
Picture Size
Always On
――Kada se monitor isključi, prelazi u način uštede energije ili se mijenja izvor ulaznog signala, a Game Mode isključuje se (Off)
čak i ako je bio uključen (On).
――Ako želite da Game Mode ostane omogućen sve vrijeme, odaberite Always On.
Screen Adjustment
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
38
Response Time
Konfiguriranje mogućnosti Response Time
Povećajte brzinu odaziva ploče da bi boje videozapisa bile življe i vjernije.
――Kada ne gledate film, preporučujemo da postavite Response Time na
Standard ili Faster.
Picture
Game Mode
Response Time
Standard
Picture Size
Faster
Screen Adjustment
Fastest
Accelerate the
panel response
rate to make video
appear more vivid
and natural.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Response Time pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Standard / Faster / Fastest
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
39
Picture Size
Promjena opcije Picture Size
Promijenite veličinu slike.
U načinu rada PC
Picture
Game Mode
Off
Response Time
Picture Size
Auto
Screen Adjustment
Wide
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed
on screen.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Picture Size pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
U načinu rada PC
•• Auto: prikaz slike u skladu s proporcijama slike iz izvora ulaznog signala.
•• Wide: prikaz slike preko cijelog zaslona neovisno o proporcijama slike iz izvora ulaznog signala.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
40
U načinu rada AV
U načinu rada AV
•• 4:3: prikaz slike proporcija 4:3. Ta je mogućnost prikladna za videozapise i standardni televizijski program.
Picture
Game Mode
Off
Response Time
Choose the size and
aspect ratio of the
picture displayed
on screen.
•• 16:9: prikaz slike proporcija 16:9.
•• Screen Fit: prikaz slike s izvornim proporcijama bez rezanja.
――Funkcija možda neće biti podržana ovisno o priključnicama na proizvodu.
――Po ispunjenju sljedećih uvjeta moguće je promijeniti veličinu zaslona.
Picture Size
4:3
Screen Adjustment
16:9
――Digitalni izlazni uređaj povezan je pomoću HDMI kabela.
Screen Fit
――Digitalni izlazni uređaj povezan je pomoću DP kabela.
――Ulazni signal je 480p, 576p, 720p ili 1080p, a monitor može prikazivati na uobičajeni način (samo neki modeli
podržavaju sve te signale).
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
――Može se postaviti samo kada vanjski ulazni signal povežete pomoću HDMI, DP kabela i PC/AV Mode postavite na AV.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
41
Screen Adjustment
Konfiguriranje značajki H-Position i V-Position
H-Position: Zaslon možete pomaknuti ulijevo ili udesno.
――Taj je izbornik dostupan samo kada je značajka Picture Size postavljena na
Screen Fit u načinu rada AV.
――Kada je ulazni signal 480P, 576P, 720P ili 1080P u načinu rada AV, a monitor
može prikazivati na uobičajeni način, odaberite Screen Fit da biste prilagodili
vodoravni položaj na razinama od 0 do 6.
Screen Adjustment
H-Position
3
V-Position
3
Move the image
displayed on the
screen to the left or
right.
V-Position: Zaslon možete pomaknuti prema gore ili prema dolje.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Picture pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Screen Adjustment pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se u položaj H-Position ili V-Position pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Prilagodite H-Position ili V-Position pomicanjem gumba JOG ULIJEVO/UDESNO i pritisnite gumb JOG.
6
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Return
Screen Adjustment
H-Position
3
V-Position
3
Move the image
displayed on the
screen up or down.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
42
Poglavlje 05
Koordiniranje OSD-a
Dostupan je detaljan opis svih funkcija. Pojedinosti potražite u svojem uređaju.
Transparency
Promjena opcije Transparency
Postavite razinu prozirnosti prozora izbornika.
OnScreen Display
Transparency
Off
Language
On
한국어
Configure the
transparency of the
menu windows.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na OnScreen Display pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Transparency pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Off / On
Display Time
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
43
Language
Konfiguriranje Language
Postavite jezik izbornika.
――Promjena postavke jezika primijenit će se samo na prikazu zaslonskog izbornika.
――Neće se primijeniti na drugim funkcijama na računalu.
OnScreen Display
Transparency
Deutsch
Language
English
Display Time
Español
Set the menu
language.
20 초
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na OnScreen Display pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Language pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Français
Italiano
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
44
Display Time
Konfiguriranje Display Time
Zaslonski izbornik (Onscreen Display, OSD) možete postaviti da automatski nestaje
ako se ne koristi u navedenom razdoblju.
Mogućnost Display Time omogućuje navođenje vremena nakon kojeg će
zaslonski izbornik nestajati.
OnScreen Display
On
Transparency
Language
Display Time
5 sec
Set how long the
menu window will
remain on screen
for when it is not in
use.
10 sec
1
Kada se prikaže Vodič za funkcijske tipke, odaberite
2
Pomaknite se na OnScreen Display pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Display Time pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
da biste prikazali odgovarajući zaslon s izbornikom.
•• 5 sec / 10 sec / 20 sec / 200 sec
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
20 sec
200 sec
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
45
Poglavlje 06
Postavljanje i vraćanje na izvorno
Dostupan je detaljan opis svih funkcija. Pojedinosti potražite u svojem uređaju.
Sound
Konfiguriranje Volume
System
Sound
Eco Saving Plus
Off
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
1.2
Source Detection
Auto
Key Repeat Time
Acceleration
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Sound pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Prilagodite Volume pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Return
Sound
Volume
50
Sound Mode
Standard
Select Sound
Stereo
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
46
Konfiguriranje Sound Mode
Sound
Volume
Sound Mode
Standard
Select Sound
Music
Movie
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Sound pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na Sound Mode pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Standard: odabire normalni zvuk.
Clear Voice
•• Music: više naglašava glazbu nego glasove.
•• Movie: najbolji zvuk za filmove.
•• Clear Voice: više naglašava glasove od drugih zvukova.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
5
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
6
Primijenit će se odabrana opcija.
47
Konfiguriranje Select Sound
Sound
50
Volume
Sound Mode
Select Sound
Stereo
Left Channel
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Sound pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na Select Sound pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Stereo: Omogućite reprodukciju zvuka iz lijevih i desnih zvučnika.
Right Channel
•• Left Channel: Postavite lijevi i desni zvučnik na reprodukciju samo lijevog kanala izvora zvuka.
•• Right Channel: Postavite lijevi i desni zvučnik na reprodukciju samo desnog kanala izvora zvuka.
Return
5
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
6
Primijenit će se odabrana opcija.
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
48
Eco Saving Plus
Konfiguriranje Eco Saving Plus
Funkcija Eco Saving Plus smanjuje potrošnju energije kontroliranjem električne
struje koju koristi zaslon monitora.
SAMSUNG
――Ta mogućnost nije dostupna kada je MAGIC
Bright u načinu prikaza Dynamic
Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off
Off Timer
Auto
PC/AV Mode
Low
DisplayPort Ver.
High
해제
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Eco Saving Plus pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Off: Deaktiviranje funkcije Eco Saving Plus.
Adjust the power
consumption of
the product to save
energy.
자동
•• Auto: Potrošnja energije automatski će se smanjiti za približno 10 % u odnosu na postojeću postavku.
(Koliko će se potrošnja energije smanjiti ovisi o svjetlini zaslona.)
•• Low: Potrošnja energije smanjit će se za 25% u odnosu na zadanu postavku.
•• High: Potrošnja energije smanjit će se za 50% u odnosu na zadanu postavku.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Source Detection
Key Repeat Time
Stand-by
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
49
Off Timer
Konfiguriranje Off Timer
Proizvod možete postaviti tako da se automatski isključuje.
System
Enable or disable
the Off Timer.
Sound
Eco Saving Plus
Off
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Off Timer pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Off: deaktiviranje automatskog isključivanja monitora nakon određenog vremena.
Off Timer
•• On: aktiviranje automatskog isključivanja monitora nakon određenog vremena.
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
1.2
Source Detection
Acceleration
Key Repeat Time
Auto
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
Off Timer
Off Timer
해제
Off
Turn Off After
동작
On
Enable or disable
the Off Timer.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
50
Off Timer
Off Timer
Off
Turn Off After
4h
Set the monitor to
automatically turn
off after a certain
time period.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
Konfiguriranje Turn Off After
――Ta je mogućnost dostupna kada je mogućnost Off Timer postavljena na On.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Off Timer pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na Turn Off After pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Prilagodite Turn Off After pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
6
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
――Automatsko isključivanje nakon određenog vremena može se postaviti u rasponu od 1 do 23 sata. Monitor će se automatski
isključiti nakon navedenog broja sati.
――Kod proizvoda namijenjenih određenim tržištima postavka Off Timer automatski se aktivira 4 sata nakon uključivanja
proizvoda. To je u skladu s propisima u vezi s napajanjem. Ako ne želite da se mjerač vremena aktivira, idite na
System i postavite Off Timer na Off.
MENU
51
――Isporučuje se samo sa širokokutnim modelima kao što su modeli s omjerom stranica 16:9 ili 16:10.
PC/AV Mode
――Ako je monitor u načinu rada HDMI 1, HDMI 2 ili DisplayPort, a na zaslonu se prikazuje Check Signal Cable ili se aktivira
način rada za štednju energije, pritisnite gumb JOG da biste prikazali zaslon s funkcijskim tipkama, a zatim odaberite ikonu
. Možete odabrati PC ili AV.
Postavite PC/AV Mode na AV. Veličina slike će se povećati.
Ova je opcija korisna prilikom gledanja filmova.
Konfiguriranje PC/AV Mode
System
Set to AV to enlarge
the picture.
Sound
Eco Saving Plus
Off
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
1.2
Source Detection
Acceleration
Key Repeat Time
Auto
DisplayPort
PC
HDMI 1
AV
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na PC/AV Mode pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na HDMI 1, HDMI 2, DisplayPort pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Kada je povezan s računalom, postavite na "PC".
Return
PC/AV Mode
1
Select the PC/
AV mode for the
DisplayPort source.
•• Kada je povezan s AV uređajem, postavite na "AV".
5
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
6
Primijenit će se odabrana opcija.
HDMI 2
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
52
――Nepravilne postavke mogu izazvati zatamnjenje zaslona. Ako se to dogodi, provjerite specifikacije uređaja.
DisplayPort Ver.
――Ako je monitor u načinu rada HDMI 1, HDMI 2 ili DisplayPort, a na zaslonu se prikazuje Check Signal Cable ili se aktivira
Odaberite priključak za zaslon. Priključak za zaslon 1.1 podržava brzinu 1, dok 1.2
podržava brzinu 2.
način rada za štednju energije, pritisnite gumb JOG da biste prikazali zaslon s funkcijskim tipkama, a zatim odaberite ikonu
. Možete odabrati 1.1 ili 1.2.
Konfiguriranje DisplayPort Ver.
System
Sound
Eco Saving Plus
Off
Off Timer
Select your
Displayport.
Displayport 1.1
supports HBR 1,
while 1.2 supports
HBR 2.
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
1.1
자동
Source Detection
1.2
가속반복
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na DisplayPort Ver. pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• 1.1 / 1.2
Key Repeat Time
Return
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
53
Source Detection
Konfiguriranje Source Detection
Aktivirajte Source Detection.
System
Decide how input
sources will be
detected.
Sound
Eco Saving Plus
Off
Key Repeat Time
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Source Detection pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Manual: ručni odabir izvora ulaznog signala.
PC/AV Mode
Source Detection
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
•• Auto: Izvor ulaznog signala bit će automatski prepoznat.
Off Timer
DisplayPort Ver.
1
Auto
Manual
자동
가속반복
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
54
Key Repeat Time
Konfiguriranje Key Repeat Time
Možete upravljati brzinom odaziva gumba kada je gumb pritisnut.
System
Sound
Off
Eco Saving Plus
Configure the
response rate of a
button when the
button is pressed.
Off Timer
PC/AV Mode
DisplayPort Ver.
Source Detection
Key Repeat Time
Acceleration
1 sec
2 sec
자동
가속반복
No Repeat
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Key Repeat Time pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Možete odabrati Acceleration, 1 sec ili 2 sec. Ako odaberete No Repeat, naredba reagira samo jedanput kada pritisnete
gumb.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
55
Power LED On
Konfiguriranje Power LED On
Konfigurirajte postavke da biste omogućili ili onemogućili LED žaruljicu napajanja
koja se nalazi na donjem dijelu proizvoda.
System
Power LED On
Working
Reset All
Stand-by
Set the status of the
power LED.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Power LED On pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
•• Working: LED žaruljica napajanja uključena je kada je proizvod uključen.
•• Stand-by: LED žaruljica napajanja uključena je kada je proizvod isključen.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
Return
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
56
Reset All
Inicijalizacija postavki (Reset All)
Sve postavke monitora možete vratiti na zadane tvorničke vrijednosti.
System
Stand-by
Power LED On
Reset All
Return all the
settings for the
product to the
default factory
settings.
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na System pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
3
Pomaknite se na Reset All pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
4
Pomaknite se na željenu mogućnost pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG i pritisnite gumb JOG.
5
Primijenit će se odabrana opcija.
. Zatim pritisnite gumb JOG.
Return
All the menu settings will be reset to default.
Are you sure you want to reset?
Yes
No
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
57
Poglavlje 07
Izbornik Information i drugi izbornici
Dostupan je detaljan opis svih funkcija. Pojedinosti potražite u svojem uređaju.
Information
Prikaz izbornika Information
Možete prikazati podatke o trenutačnoj izvoru ulaznog signala, frekvenciji i
razlučivosti.
Picture
1
Kada se pojavi vodič za funkcijske tipke, pomicanjem gumba JOG prema gore odaberite
2
Pomaknite se na Information pomoću funkcije GORE/DOLJE gumba JOG i pritisnite gumb JOG. Pojavit će se trenutni
. Zatim pritisnite gumb JOG.
izvor ulaznog signala, frekvencija i razlučivost.
Information
LS32E590CS/XF
S/N:***********
OnScreen Display
System
Information
DisplayPort
****x****
**kHz **Hz PP
Exit
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
58
Konfiguriranje postavki Brightness,
Contrast i Sharpness na početnom
zaslonu
Brightness
SAMSUNG
――Taj izbornik nije dostupan kada je značajka MAGIC
Bright postavljena na način rada Dynamic Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eco Saving Plus.
Ako nije prikazan OSD izbornik, postavke Brightness, Contrast ili Sharpness
možete prilagoditi pomicanjem gumba JOG prema gore ili dolje.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
Sharpness
Brightness
Contrast
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
100
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Eye Saver Mode.
Contrast
SAMSUNG
――Taj izbornik nije dostupan kada je MAGIC
Bright u načinu rada Cinema ili Dynamic Contrast.
Sharpness
SAMSUNG
――Taj izbornik nije dostupan kada je MAGIC
Bright u načinu rada Cinema ili Dynamic Contrast.
――Taj izbornik nije dostupan kada je omogućena značajka Game Mode.
1
Pomaknite gumb JOG NAVIŠE ili NANIŽE kako biste odabrali Brightness, Contrast ili Sharpness.
2
Pomaknite gumb JOG ULIJEVO ili UDESNO kako biste podesili postavke Brightness, Contrast ili Sharpness.
59
Konfiguriranje opcije Volume na
početnom zaslonu
Pomoću gumba JOG prilagodite Volume kada se na zaslonu prikaže vodič za
direktne tipke.
50
Volume
Mute
1
Prilagodite Volume pomoću funkcije LIJEVO/DESNO gumba JOG.
――Ako je kvaliteta zvuka povezanog ulaznog uređaja slaba, funkcija Auto Mute na proizvodu može isključiti zvuk ili uzrokovati
isprekidan zvuk ako koristite slušalice s mikrofonom ili zvučnike. Ulaznu glasnoću za ulazni uređaj postavite na barem 20%
te upravljajte glasnoćom pomoću kontrole glasnoće (LIJEVO/DESNO gumba JOG) na proizvodu.
――Što je Auto Mute?
Funkcija isključuje zvuk radi poboljšanja kvalitete zvuka ako je prisutna statika ili ako je ulazni signal slab, obično uslijed
problema s glasnoćom ulaznog uređaja.
――Kako biste uključili funkciju Mute, pristupite zaslonu za upravljanje Volume i zatim pomoću gumba JOG premjestite fokus
dolje.
Kako biste isključili funkciju Mute, pristupite zaslonu za upravljanje Volume i zatim povećajte ili smanjite Volume.
-- Prikazana slika može se razlikovati ovisno o modelu.
60
Poglavlje 08
Instaliranje softvera
Easy Setting Box
Easy Setting Box
Easy Setting Box korisnicima omogućava dijeljenje zaslona na više dijelova.
Instaliranje softvera
1
Kako biste instalirali najnoviju inačicu Easy Setting Box, preuzmite ga s mrežne stranice tvrtke
Samsung Electronics na adresi http://www.samsung.com.
2
Odaberite program za postavljanje funkcije Easy Setting Box.
3
Kada se prikaže čarobnjak za instalaciju, pritisnite Next.
4
Kako biste nastavili s instalacijom slijedite upute na zaslonu.
――Softver možda neće raditi kako treba ako ne pokrenete računalo ponovno nakon instalacije.
――Ikona Easy Setting Box možda se neće prikazati ovisno o računalnom sustavu i specifikacijama
uređaja.
――Ako se ikona prečaca ne prikaže, pritisnite tipku F5.
Ograničenja i problemi s instalacijom (Easy Setting Box)
Na instalaciju funkcije Easy Setting Box možda će utjecati grafička kartica, matična ploča i mrežno
okruženje.
Sistemski preduvjeti
Operativni sustav
•• Windows Vista 32Bit/64Bit
•• Windows 7 32Bit/64Bit
•• Windows 8 32Bit/64Bit
•• Windows 8,1 32Bit/64Bit
Hardver
•• Najmanje 32 MB memorije
•• Najmanje 60 MB slobodnog prostora na tvrdom disku
Uklanjanje softvera
Pritisnite Start, odaberite Postavke/Upravljačka ploča, a zatim dvaput pritisnite Dodavanje ili
uklanjanje programa.
Na popisu programa odaberite Easy Setting Box i pritisnite gumb Dodaj/Izbriši.
61
Poglavlje 09
Vodič za rješavanje problema
Preduvjeti prije obraćanja Samsungovu centru za pomoć korisnicima
Prije obraćanja centru tvrtke Samsung za
korisničku podršku testirajte svoj proizvod
na sljedeći način. Ako se problem nastavi
pojavljivati, obratite se centru tvrtke
Samsung za korisničku podršku.
Ako je zaslon i dalje prazan, provjerite
računalni sustav, video kontroler i kabel.
Testiranje proizvoda
Primjenom funkcije za testiranje proizvoda provjerite radi li proizvod pravilno.
Ako je zaslon isključen, a indikator napajanja trepće premda je monitor pravilno povezan s računalom, izvedite samodijagnostički test.
1
Isključite računalo i proizvod.
2
Izvucite kabel iz monitora.
3
Uključivanje proizvoda.
4
Ako se pojavi poruka Check Signal Cable, monitor funkcionira normalno.
Provjera rezolucije i frekvencije
Za ulazni signal razlučivosti veće od podržane (pogledajte Tablica standardnih ulaznih signala) nakratko će se pojaviti poruka Not Optimum Mode.
――Prikazana razlučivost ovisi o proizvodu i sistemskim postavkama računala.
62
Provjerite sljedeće.
Problem u instalaciji (način rada s računalom)
Problemi
Rješenja
Zaslon se neprestano uključuje i isključuje.
Provjerite jesu li monitor i računalo pravilno povezani kabelom i jesu li priključci čvrsto utaknuti.
Kada s proizvodom i računalom povežete HDMI ili HDMI-DVI
kabel, na sve četiri strane zaslona nalaze se prazni prostori.
Pojavljivanje praznog prostora na zaslonu nije povezano s proizvodom.
Pojavljivanje praznih prostora na zaslonu uzrokuje računalo ili grafička kartica. Kako biste otklonili taj
problem, u postavkama za HDMI ili DVI podesite veličinu slike u skladu s grafičkom karticom.
Ako na izborniku postavki grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine zaslona, ažurirajte
upravljački program grafičke kartice na najnoviju verziju.
(Dodatne pojedinosti o podešavanju postavki zaslona zatražite od proizvođača grafičke kartice ili
računala.)
Problem sa zaslonom
Problemi
Rješenja
LED indikator napajanja je isključen. Zaslon se ne može
uključiti.
Provjerite je li kabel za napajanje ispravno povezan.
Pojavljuje se poruka Check Signal Cable.
Provjerite je li kabel pravilno priključen na monitor.
Provjerite je li uređaj povezan s proizvodom uključen.
Not Optimum Mode je prikazan.
Ta se poruka pojavljuje kad su razlučivost ili frekvencija signala iz grafičke kartice veći od maksimalnih
vrijednosti za proizvod.
Promijenite maksimalnu razlučivost i frekvenciju u skladu s mogućnostima monitora prema tablici
standardnih ulaznih signala (str.71).
Slika na zaslonu izgleda iskrivljeno.
Provjerite kabelsku vezu s proizvodom.
63
Problemi
Slika na zaslonu nije čista. Slika na zaslonu je mutna.
Rješenja
Iskopčajte svu dodatnu opremu (produžni kabel za video itd.) i pokušajte ponovo.
Postavite rezoluciju i frekvenciju na preporučenu razinu.
Slika na zaslonu izgleda nestabilno i podrhtava.
Na zaslonu se pojavljuju sjene ili dvostruke slike.
Provjerite nalaze li se rezolucija i frekvencija računala unutar raspona rezolucije i frekvencije
kompatibilnih s proizvodom. Nakon toga prema potrebi promijenite postavke, pri čemu kao
pomoć možete koristiti tablicu standardnih načina rada signala (str.71) u ovom priručniku i izbornik
Information na proizvodu.
Slika na zaslonu je presvijetla. Slika na zaslonu je pretamna.
Prilagodite Brightness i Contrast.
Boje na zaslonu nisu ujednačene.
Promijenite postavke mogućnosti Color
Boje na zaslonu imaju sjene i iskrivljene su.
Promijenite postavke mogućnosti Color
Bijela boja ne zapravo ne izgleda bijelo.
Promijenite postavke mogućnosti Color
Na zaslonu nema slike, a LED indikator treperi svakih 0,5 do
1 sekunde.
Proizvod je u načinu rada za uštedu energije.
Tekst je nejasan.
Ako koristite operacijski sustav Windows (npr. Windows 7, Windows 8 ili Windows 8.1): Kliknite
Upravljačka ploča Fontovi Prilagodba ClearType teksta i promijenite Uključi ClearType.
Reprodukcija videozapisa je isprekidana.
Reprodukcija velikih videodatoteka visoke rezolucije može biti isprekidana. Razlog može biti to što
reproduktor videozapisa nije optimiziran za reprodukciju s računala.
Pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili pomaknite miš za povratak na prethodni zaslon.
Pokušajte reproducirati datoteku na nekom drugom reproduktoru videozapisa.
64
Problem sa zvukom
Problemi
Nema zvuka.
Rješenja
Provjerite je li dobro priključen audiokabel ili prilagodite glasnoću.
Provjerite jačinu zvuka.
Jačina zvuka je premala.
Podešavanje jačine zvuka.
Ako je jačina zvuka premala i nakon što ste je postavili na najvišu razinu, podesite jačinu zvuka na
zvučnoj kartici računala ili u softveru.
Videozapis se prikazuje, ali nema zvuka.
Zvuk se ne čuje ako se za povezivanje ulaznog uređaja koristi HDMI-DVI kabel.
Povežite uređaj HDMI kabelom ili DP kabelom.
Problem s uređajem koji je izvor zvuka
Problemi
Prilikom uključivanja računala čuje se piskutavi zvuk.
Rješenja
Ako se prilikom uključivanja računala čuje se piskutavi zvuk, otpremite računalo na servis.
――Vidljivost lampica LED na okviru proizvoda ovisi o kutu gledanja korisnika. Svjetlo koje je u potpunosti bezopasno za ljude nema utjecaja na rad proizvoda i njegovu
funkcionalnost. Proizvod je siguran za uporabu.
65
Pitanja i odgovori
Detaljne upute o prilagodbi potražite
u korisničkom priručniku za računalo ili
grafičku karticu.
Pitanje
Kako mogu promijeniti frekvenciju?
Odgovor
Postavite frekvenciju na grafičkoj kartici.
•• Windows XP: Idite na Upravljačka ploča Izgled i teme Prikaz Postavke Napredno
Monitor pa podesite mogućnost Učestalost osvježavanja unutar mogućnosti Postavke
monitora.
•• Windows ME/2000: Prijeđite u Upravljačka ploča Prikaz Postavke Dodatno
Monitor, a zatim podesite opciju Učestalost osvježavanja pod Postavke monitora.
•• Windows Vista: Prijeđite u Upravljačka ploča
Postavke prikaza Dodatne postavke
osvježavanja pod Postavke monitora.
Izgled i personalizacija Personalizacija
Monitor, a zatim podesite opciju Učestalost
•• Windows 7: Idite na Upravljačka ploča Izgled i personalizacija Prikaz Razlučivost
zaslona Napredne postavke Monitor pa prilagodite Učestalost osvježavanja unutar
postavki Postavke monitora.
•• Windows 8(Windows 8.1): Idite na Postavke Upravljačka ploča Izgled i personalizacija
Prikaz Razlučivost zaslona Napredne postavke Monitor pa prilagodite
Učestalost osvježavanja unutar postavki Postavke monitora.
Kako mogu promijeniti rezoluciju?
•• Windows XP: Prijeđite u Upravljačka ploča
rezoluciju.
Izgled i teme
•• Windows ME/2000: Prijeđite u Upravljačka ploča
•• Windows Vista: Prijeđite u Upravljačka ploča
Postavke prikaza i podesite rezoluciju.
•• Windows 7: Prijeđite u Upravljačka ploča
razlučivosti i podesite rezoluciju.
Zaslon
Zaslon
Postavke i podesite
Postavke i podesite rezoluciju.
Izgled i personalizacija
Izgled i personalizacija
Prilagodi
Prikaz
Prilagodba
•• Windows 8(Windows 8.1): Prijeđite u Postavke Upravljačka ploča Izgled i
personalizacija Prikaz Prilagodba razlučivosti i podesite rezoluciju.
66
Pitanje
Kako mogu postaviti način rada za uštedu energije?
Odgovor
•• Windows XP: Čuvar zaslona postavite u Upravljačka ploča Izgled i teme
Postavljanje čuvara zaslona ili pomoću značajke BIOS SETUP na računalu.
Zaslon
•• Windows ME/2000: Čuvar zaslona postavite u Upravljačka ploča
čuvara zaslona ili pomoću značajke BIOS SETUP na računalu.
Postavljanje
Zaslon
•• Windows Vista: Čuvar zaslona postavite u Upravljačka ploča Izgled i personalizacija
Prilagodi Postavke čuvara zaslona ili pomoću značajke BIOS SETUP na računalu.
•• Windows 7: Čuvar zaslona postavite u Upravljačka ploča Izgled i personalizacija
Prilagodi Postavke čuvara zaslona ili pomoću značajke BIOS SETUP na računalu.
•• Windows 8(Windows 8.1): Način rada za uštedu energije postavite u odjeljku Postavke
Upravljačka ploča Izgled i personalizacija Personaliziraj Postavke čuvara zaslona
ili u programu BIOS SETUP na računalu.
67
Poglavlje 10
Specifikacije
-
Općenito
Veličina
Naziv modela
Zaslon
-
Područje prikaza
S32E590C
Veličina
Klasa 32 (31,5 inča / 80 cm)
Područje prikaza
698,40 mm (V) x 392,85 mm (O)
Visina piksela
0,36375 mm (V) x 0,36375 mm (O)
Bez postolja
729,1 x 425,1 x 90,6 mm / 6,0 kg
S postoljem
729,1 x 523,9 x 214,3 mm / 6,9 kg
V
Dimenzije (Š x V x D) / težina
O
-
Maksimalna frekvencija vremenskog razdjelnika piksela
148,5 MHz (HDMI, DisplayPort)
Napajanje
AC 100 - 240 V ~ (+/- 10 %), 50/60 Hz ± 3 Hz
Provjerite naljepnicu na stražnjoj strani proizvoda jer se standardni napon može razlikovati u različitim
državama.
Priključci signala
HDMI, DP priključak
Dimenzije (Š x V x D)
D
V
Š
68
Naziv modela
Atmosferski uvjeti
S32E590C
Rad
Temperatura : 10 C – 40 C (50 F – 104 F)
Vlaga: od 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura : -20 C – 45 C (-4 F – 113 F)
Vlaga: od 5 % – 95 %, bez kondenzacije
――Plug-and-Play
Ovaj monitor može se instalirati na bilo koji sustav kompatibilan s opcijom Plug-and-Play te s može koristiti s njim. Dvosmjerna izmjena podataka između monitora i
računalnog sustava optimizira postavke monitora. Instalacija monitora odvija se automatski. Međutim, ako želite, možete prilagoditi postavke instalacije.
――Točke na zaslonu (pikseli)
Zbog načina proizvodnje ovog proizvoda, približno 1 piksel na milijun (1 ppm) na LCD zaslonu može biti svjetliji ili tamniji od ostalih. To ne utječe na radne značajke
proizvoda.
――Iznad navedene specifikacije podložne su promjeni s ciljem poboljšanja kvalitete, bez prethodne obavijesti.
――Ovo je digitalni uređaj klase B.
69
Ušteda električne energije
Funkcija uštede energije u ovom proizvodu smanjuje potrošnju energije isključivanjem zaslona i promjenom boje LED indikatora napajanja ako se proizvod ne koristi
tijekom određenog vremena. Napajanje se ne isključuje u načinu rada za uštedu energije. Kako biste ponovo uključili zaslon, pritisnite bilo koju tipku na tipkovnici ili
pomaknite miš. Način rada za uštedu energije radi samo kada je proizvod povezan s računalom koje ima funkciju uštede energije.
Ušteda električne energije
Potrošnja energije
Napajanje isključeno (Gumb napajanja)
(Uvjeti testiranja prema programu Energy Star)
Indikator napajanja
Isključeno
Uključeno
Potrošnja energije
34 W
Manje od 0,3 W
――Prikazana razina potrošnje energije može se razlikovati u različitim uvjetima rada ili ako se promijene postavke.
――ENERGY STAR® je zaštitni znak američke agencije za zaštitu okoliša.
Snaga prema standardu Energy Star mjeri se metodom testiranja za trenutni standard Energy Star®.
――Značajka SOG (sinkronizacija sa signalom za zelenu boju) nije podržana.
――Da bi se potrošnja energije smanjila na 0, odspojite kabel za napajanje. Iskopčajte kabel napajanja ako proizvod nećete koristiti u duljem razdoblju (tijekom praznika itd.)
70
Tablica standardnih ulaznih signala
-- Zbog karakteristika zaslona, ovaj
proizvod može se postaviti samo na
jednu rezoluciju za svaku veličinu
zaslona kako bi se postigla optimalna
kvaliteta slike. Postavljanje rezolucije
koja nije navedena u uputama može
dovesti do smanjenja kvalitete slike.
Da biste to izbjegli, preporučujemo
da odaberete navedenu optimalnu
razlučivost za svoj proizvod.
Naziv modela
Sinkronizacija
Razlučivost
S32E590C
Vodoravna frekvencija
30 – 81 kHz
Okomita frekvencija
56 – 75 Hz (HDMI)
Optimalna razlučivost
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna razlučivost
1920 x 1080 @ 60 Hz
Ako se s računala prenosi signal razlučivosti navedene u tablici standardnih ulaznih signala, zaslon će se automatski prilagoditi. Ako signal koji se prenosi s računala ne
pripada standardnim načinima rada signala, zaslon možda neće ništa prikazivati iako je LED indikator uključen. U takvom slučaju promijenite postavke prema sljedećoj
tablici prateći korisnički priručnik za grafičku karticu.
Razlučivost
Vodoravna frekvencija
(kHz)
Okomita frekvencija
(Hz)
Frekvencija
vremenskog
razdjelnika piksela
(MHz)
Polaritet (V / O)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
71
Razlučivost
Vodoravna frekvencija
(kHz)
Okomita frekvencija
(Hz)
Frekvencija
vremenskog
razdjelnika piksela
(MHz)
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900 RB
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
-- Vodoravna frekvencija
Vrijeme potrebno za skeniranje jedne linije
od lijeve do desne strane zaslona naziva
se vodoravni ciklus. Broj koji odgovara
vodoravnom ciklusu naziva se vodoravna
frekvencija. Vodoravna frekvencija mjeri se
u kHz.
-- Okomita frekvencija
Vjeran prikaz omogućuje se uzastopnim
prikazivanjem iste slike desetke puta
u sekundi. Ta se učestalost ponovnog
prikazivanja zove "okomita frekvencija" ili
"brzina osvježavanja", a mjeri se u hercima
(Hz).
Polaritet (V / O)
72
Poglavlje 11
Dodatak
Troškovi servisa (snosi ih korisnik)
Ako je kvar uređaja prouzročio kupac
Oštećenja prouzročena kupčevim nepravilnim rukovanjem ili pokušajem popravka.
――Unatoč jamstvu zatraženi servis možemo naplatiti u sljedećim slučajevima.
Ako se na uređaju ne ustanovi kvar
Čišćenje uređaja, prilagodba, davanje uputa, ponovna montaža itd.
•• ako serviser daje upute o načinu korištenja proizvoda ili samo namješta funkcije, bez rastavljanja
uređaja
•• ako su uzrok kvara vanjski faktori (internet, antena, ožičeni signal itd.)
•• ako je uređaj ponovno montiran ili su priključeni dodatni uređaji nakon prve montaže kupljenog
uređaja
•• ako je uređaj ponovno montiran zbog premještanja na drugo mjesto ili u drugu kuću
•• ako kupac zatraži upute o upotrebi uređaja nekog drugog proizvođača
•• ako kupac zatraži upute o upotrebi mreže ili programa neke druge tvrtke
•• ako kupac zatraži instalaciju softvera i postavljanje uređaja
•• ako serviser ustanovi da se nakupila prašina ili strani predmeti unutar uređaja te ih ukloni/očisti
•• ako kupac zatraži naknadnu montažu nakon kupnje uređaja putem kataloga ili interneta
Ako je uzrok oštećenja proizvoda:
•• vanjski utjecaj ili pad uređaja
•• upotreba opreme ili nekog zasebnog proizvoda koje nije preporučio Samsung
•• ako je proizvod popravljala neka druga osoba, a ne ovlašteni serviser ili partner tvrtke Samsung
Electronics Co., Ltd.
•• ako je uređaj prepravljao ili popravljao korisnik
•• ako je uređaj korišten na neodobrenoj voltaži ili s neatestiranim električnim kabelima
•• ako se kupac nije držao upozorenja navedenih u korisničkom priručniku
Ostali slučajevi
•• ako je uzrok oštećenja uređaja neka elementarna nepogoda. (udar groma, požar, potres, poplava
itd.)
•• ako su se potrošne komponente istrošile. (baterija, toner, fluorescentne žaruljice, glava, vibrator,
lampica, filtar, vrpca itd.)
――Usluga servisa korisniku se može naplatiti ako zatraži servis za ispravan proizvod. Molimo vas da
stoga najprije pažljivo pročitate korisnički priručnik.
73
Pravilno odlaganje
Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad)
(Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)
Ova oznaka na proizvodu, dodatnoj opremi ili u literaturi ukazuje na to da se proizvod i njegova elektronička oprema (npr., punjač, slušalice, USB kabel)
ne bi trebali odlagati s ostalim kućanskim otpadom na kraju radnog vijeka. Da biste spriječili moguću štetu za okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim
odlaganjem otpada, odvojite ovaj predmet od ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklirajte kako biste promicali održivu ponovnu upotrebu materijalnih
resursa.
Korisnici u kućanstvima trebali bi kontaktirati prodavača kod kojega su kupili proizvod ili ured lokalne vlasti za pojedinosti o tome gdje i kako se ovaj
predmet može odnijeti kako bi recikliranje bilo sigurno za okoliš.
Korisnici u tvrtkama trebaju kontaktirati dobavljača i provjeriti uvjete i odredbe kupovnog ugovora. Ovaj proizvod i njegova elektronička oprema ne smije
se miješati s drugim komercijalnim otpadom.
74
Terminologija
OSD (zaslonski prikaz)____ OSD (engl.
On Screen Display – zaslonsko sučelje)
omogućuje konfiguriranje zaslonskih
postavki radi odgovarajuće optimizacije
kvalitete slike. Omogućuje promjenu
svjetline, nijanse i veličine zaslona
te mnogih drugih postavki putem
izbornika na zaslonu.
Gama____ Izbornik Gamma
omogućuje prilagodbu razine sive
boje koja na zaslonu predstavlja
srednje tonove. Prilagodbom svjetline
posvjetljava se čitav zaslon, dok
se prilagodbom postavke Gamma
posvjetljava samo srednja svjetlina.
Razina sive____ Razina se odnosi na
stupnjeve intenziteta boje koji variraju
promjenama boje između tamnijih i
svjetlijih područja na zaslonu. Promjene
svjetline zaslona izražene su varijacijama
crne i bijele, a razina sive odnosi se na
srednje područje između te dvije boje.
Promjenom razine sive boje putem
postavke Gamma mijenja se srednja
osvijetljenost na zaslonu.
Brzina skeniranja____ Frekvencija
skeniranja ili frekvencija osvježavanja
odnosi se na brzinu kojom se slika na
zaslonu obnavlja. Zaslonski podaci
neprestano se osvježavaju radi prikaza
slike, ali je to osvježavanje nevidljivo
golom oku. Broj osvježavanja zaslona
naziva se frekvencija skeniranja i izražava
se u hercima (Hz). Frekvencija skeniranja
od 60 Hz znači da se zaslon osvježava 60
puta u sekundi. Frekvencija skeniranja
zaslona ovisi o performansama grafičke
kartice u računalu i monitoru.
Razmak između točaka____ Zaslon
se sastoji od crvenih, zelenih i plavih
točaka.
Manji razmak između točaka znači
višu rezoluciju. Razmak između točaka
predstavlja najmanji razmak između
točaka iste boje. Razmak između točaka
mjeri se u milimetrima.
Vodoravna frekvencija____ Znakovi
ili slike koji se prikazuju na zaslonu
monitora sastoje se od mnoštva
točkica (piksela). Pikseli se prenose
u vodoravnim crtama, koje se zatim
okomito raspoređuju da bi se stvorila
slika. Vodoravna frekvencija mjeri se
u kilohercima (kHz), a upućuje na to
koliko se puta vodoravne crte u sekundi
prenose i prikazuju na zaslonu monitora.
Vodoravna frekvencija od 85 znači da se
vodoravne linije koje tvore sliku prenose
85.000 puta u sekundi. Vodoravna
frekvencija označena je kao 85 kHz.
Okomita frekvencija____ Jedna se
slika sastoji od mnoštva vodoravnih crta.
Okomita frekvencija mjeri se u hercima
(Hz), a upućuje na to koliko slika u
sekundi mogu stvoriti te vodoravne crte.
Vodoravna frekvencija od 60 Hz znači
da se slika prenosi 60 puta u sekundi.
Okomita frekvencija poznata je i pod
nazivom "brzina osvježavanja" i utječe
na titranje zaslona.
Plug & Play____ Značajka "uključi i
radi" omogućuje automatsku razmjenu
informacija između monitora i računala
da bi se stvorilo optimalno okruženje za
prikaz.
Monitor za izvršenje funkcije Plug &
Play koristi međunarodni standard VESA
DDC.
Rezolucija____ Razlučivost je broj
vodoravnih i okomitih piksela od kojih
se sastoji zaslon. Predstavlja razinu
detaljinizoranosti zaslona. Uz veću
se razlučivost na zaslonu prikazuje
više informacija, što je prikladno za
obavljanje više zadataka istodobno.
Uz razlučivost od, primjerice, 1920
x 1080 slika na zaslonu sastoji se od
1920 vodoravnih piksela (vodoravna
rezolucija) i 1080 okomitih crta (okomita
razlučivost).
75

advertisement

Key Features

  • 80 cm (31.5") LED VA
  • Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
  • 4 ms 350 cd/m² 5000:1

Related manuals

Download PDF

advertisement