Samsung QB75H Korisnički priručnik 146 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
146
Korisnički priručnik DBJ (DB43J DB49J) QBH (QB65H QB75H) QHH (QH55H QH65H) QMH (QM49H QM55H QM65H) Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi. Preporučeno dnevno vreme korišćenja za DBJ, QBH, QHH modele je manje od 16 sati. Ako se proizvod koristi duže od 16 časova dnevno, poništiće se garancija. Sadržaj Pre upotrebe proizvoda Autorska prava 6 Bezbednosne mere predostrožnosti Čišćenje Skladištenje Struja i bezbednost Instalacija Rad 7 7 8 8 9 11 Priprema Provera komponenti Komponente 14 14 Delovi Kontrolna tabla Druga strana Uređaj za zaštitu od krađe Daljinski upravljač 15 15 19 22 23 Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju) Ugao nagiba i rotacija Ventilacija 25 25 25 Postavljanje nosača za zid Priprema pre postavljanja nosača za zid Postavljanje nosača za zid Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA) 27 28 28 Daljinski upravljač (RS232C) 30 29 Povezivanje pomoću kabla Veza Kontrolni kodovi 30 33 34 Web Browser Remote Workspace 53 54 Korišćenje aplikacije MDC Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja Instalacija/deinstalacija programa MDC Instalacija Deinstalacija 55 55 55 Pre povezivanja Lista za proveru pre povezivanja 42 42 Povezivanje sa računarom Povezivanje pomoću HDMI kabla Povezivanje pomoću DP kabla Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla 42 42 43 43 44 Povezivanje spoljnog monitora 45 Funkcija Player Povezivanje sa video uređajem Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla Povezivanje pomoću HDMI kabla 46 46 47 Povezivanje sa audio sistemom 47 Vodič za povezivanje kabla za napajanje 48 Player 59 Gledanje sadržaja 59 Prilikom prikazivanja sadržaja 60 Dostupni meni 60 Formati datoteka kompatibilni sa programom 61 Player Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) 49 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) MagicInfo 50 50 Promena ulaznog signala Source 52 52 Povezivanje sa MDC-om 56 Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima) 56 Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže 57 Schedule 66 Clone Product 67 ID Settings Device ID Device ID Auto Set PC Connection Cable 68 68 68 68 2 Sadržaj Video Wall Video Wall Horizontal x Vertical Screen Position Format 69 69 69 70 70 Network Status 71 Picture Mode 72 On/Off Timer On Timer Off Timer Holiday Management 73 73 74 74 Ticker 75 URL Launcher 76 URL Launcher Settings 77 Odobravanje povezanog uređaja sa servera 78 Podešavanje trenutnog vremena 79 Prilagođavanje ekrana Picture Mode 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / 81 Colour / Tint (G/R) Colour Temperature 82 White Balance 2 Point 20 Point Settings 83 83 83 Gamma HLG / ST.2084 / BT.1886 84 84 Calibrated value 84 Advanced Settings Contrast Enhancer Black Tone Flesh Tone RGB Only Mode Colour Space Settings HDMI UHD Color Motion Lighting HDR+ Mode 85 85 85 85 85 86 86 86 86 Picture Options Colour Tone Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Local Dimming Dynamic Backlight 87 87 87 88 88 89 89 90 Picture Size Settings Picture Size Fit to screen Zoom and Position 91 91 91 91 Reset Picture 92 OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Source Content Orientation Aspect Ratio 93 93 93 93 Screen Protection Auto Protection Time Screen Burn Protection 94 94 94 Message Display Source Info No Signal Message MDC Message Download Status Message 97 97 97 97 97 Language 98 Reset OnScreen Display 98 Prilagođavanje zvuka Sound Mode 99 Balance 100 Equaliser 100 HDMI Sound 100 Sound on Video Call 100 Sound Output 101 Auto Volume 101 3 Sadržaj Reset Sound 101 Network Network Status 102 Open Network Settings Network Type Postavke mreže (žične) Postavke mreže (bežične) Use WPS 102 102 103 105 107 Server Network Settings Connect to server MagicInfo Mode Server Access FTP Mode Proxy server 108 108 108 108 108 108 Device Name 108 System Accessibility High Contrast Enlarge 109 109 109 Start Setup 110 Touch Control Touch Control Admin Menu Lock 110 110 110 Time Clock Set DST Power On Delay 111 111 111 111 Auto Source Switching Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source 112 112 112 112 112 Power Control Auto Power On PC module power Max. Power Saving Standby Control Network Standby Power Button 113 113 113 113 114 114 114 Eco Solution Energy Saving Mode Eco Sensor Screen Lamp Schedule No Signal Power Off Auto Power Off 115 115 115 116 116 116 Temperature Control 117 External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager 118 118 118 Play via 119 Change PIN 119 Security Safety Lock On Button Lock USB Auto Play Lock Mobile Connection Lock Remote Management Network Port USB Port 120 120 120 120 121 121 121 121 General Smart Security Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug Custom Logo Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall 122 122 122 124 124 125 125 125 Reset System 126 Podrška Software Update Update Now Auto update 127 127 127 Contact Samsung 127 Reset All 127 4 Sadržaj Vodič za rešavanje problema Dodatak Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu Testiranje proizvoda Provera rezolucije i frekvencije Proverite sledeće. 128 128 128 129 Pitanja i odgovori 135 Specifikacije Opšte 136 Prethodno podešeni režimi za tajmer 138 Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) 143 Nije u pitanju kvar proizvoda 143 Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 143 Ostalo 143 Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 144 Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike? 144 Preporučene prakse sprečavanja 144 Licenca 145 Terminologija 146 5 Poglavlje 01 Pre upotrebe proizvoda Autorska prava Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet. © 2017 Samsung Electronics Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal. Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje. Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft. VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association. Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima. •• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako –– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu. (odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik). –– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar. (odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik). •• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera. 6 Bezbednosne mere predostrožnosti Upozorenje Čišćenje ――Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati. ――Pri čišćenju izvršite sledeće korake. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede. Pažnja 1 Isključite proizvod i računar. Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine. 2 Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda. ――Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara. Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene. 3 Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom. •• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač ili površinski aktivne agense. Uputstva označena ovim simbolom su obavezna. ! •• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod. 4 Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda. 5 Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem. 6 Uključite proizvod i računar. 7 Skladištenje Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1). Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti bele fleke na proizvodu. ――Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće •• Može doći do električnog udara ili povrede. ! Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta. naplaćena naknada za uslugu). Struja i bezbednost •• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote. •• Može doći do požara ili električnog udara. Upozorenje Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu. Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom. •• Može doći do strujnog udara ili požara. •• Može doći do požara. Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom. •• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara. ! Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara. Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav. •• Neobezbeđena veza može da dovede do požara. ! 8 Instalacija Pažnja Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi. •• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom. Upozorenje Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote. •• Može doći do požara. Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima. •• Može doći do požara ili električnog udara. Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar. ! •• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede. Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji. •• Koristite samo odobrene komode. ! •• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda. ! Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari. •• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču. •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice. •• Može doći do strujnog udara ili požara. Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju. •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. ! ! Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece. •• Deca mogu da se uguše. ! 9 Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.). Pažnja •• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede. Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju. •• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara. Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. ! Ne spuštajte proizvod na prednji deo. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• Ekran može da se ošteti. ! Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet. Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči. •• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara. •• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede. •• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine. Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece. •• Proizvod može da padne i povredi decu. Pažljivo spustite proizvod. •• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu. Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod. Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. ! SAMSUNG ! Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad. •• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu. 10 Rad Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod. •• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede. Upozorenje U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod. Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu. •• Može doći do požara ili električnog udara. ! Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove. Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara. ! ! Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu. Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla. •• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara. •• Može doći do strujnog udara ili požara. ! Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega. Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju. •• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede. •• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar. ! Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara. GAS Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla. •• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara. 11 Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda. Pažnja •• Može doći do eksplozije ili požara. Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela. ! Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile. •• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama. ! •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. -_100 Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova). •• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja. ! Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom. •• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.). •• Može negativno uticati na vaš vid. ! Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod. Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje. •• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede. •• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara. Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid. ! Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda. •• Može doći do požara ili električnog udara. 12 Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda. Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate. •• Umanjiće se zamor očiju. •• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru. ! Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo. Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -). •• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti. ! Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece. Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije. •• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti. ! Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja. Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja. •• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst. ! •• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede. Ne postavljajte teške premete na proizvod. ! •• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk. •• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha. 13 Poglavlje 02 Priprema Provera komponenti Komponente –– Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. –– Izgled komponenti može se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. –– Postolje se ne isporučuje sa proizvodom. Da biste instalirali postolje, morate ga zasebno kupiti. Vodič za brzo postavljanje Garancijska kartica (Nije dostupno na nekim lokacijama) Vodič kroz propise Kabl za napajanje –– RS232C adapter može da se koristi za povezivanje sa drugim monitorom pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C kabla. Baterije (Nije dostupno na nekim lokacijama) Daljinski upravljač Adapter za zidni nosač (4 kom.) DRŽAČ ZA KABL (3 kom.) (Podržani modeli: QHH) (Podržani modeli: QBH, QH65H) RS232C (IN) adapter Poklopac terminala (Podržani modeli: QHH) 14 ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez Delovi najave radi poboljšanja performansi. Delovi Kontrolna tabla DBJ Logotip razmaknice QHH Opis Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti. ――Podržani modeli: QB65H, QMH Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema dnu prednje strane proizvoda da biste obavili funkciju. Senzor daljinskog upravljača se nalazi na dnu proizvoda. ――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski Zvučnik Zvučnik Senzor daljinskog upravljača QB65H / QMH upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz. Da biste mogli da koristite daljinski/eko senzor, klizni taster panela treba da viri na dnu uređaja. ――Podržani modeli: QB65H, QHH, QMH Senzor daljinskog upravljača & Taster panela Zvučnik QB65H / QHH / QMH Taster panela Da biste mogli da koristite taster panela, klizni taster panela ne sme da viri na dnu uređaja. ――Podržani modeli: QB65H, QHH, QMH Logotip razmaknice Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno. ――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih. Senzor daljinskog upravljača & Taster panela ――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije. ――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme. 15 ――Taster panela se nalazi u donjem desnom uglu prednje strane proizvoda. ――Ako pritisnete taster P na tasteru panela dok je proizvod uključen, Tasteri Opis Isključite proizvod. prikazaće se kontrolni meni. Power off Kontrolni meni Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da biste pomerili kursor na Power off , a zatim pritisnite i zadržite taster panela da biste isključili proizvod. Izaberite povezani ulazni signal. Source Power off Source Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da biste pomerili kursor na Source , a zatim pritisnite i zadržite taster panela da biste prikazali ekran ulaznog signala. Kada je prikazan ekran ulaznog signala, pritisnite i zadržite taster panela da biste prešli na željeni ulazni signal. ――Taster panela može da se koristi samo za Power off i Source. Press: Move Press & Hold: Select ――Da biste izašli iz ekrana kontrolnog menija, sačekajte 3 sekunde ili više bez pritiskanja tastera panela. 16 ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez Kontrolna tabla najave radi poboljšanja performansi. QB75H Delovi Opis Uključite proizvod. Ako pritisnete taster dok je proizvod uključen, biće prikazan kontrolni meni. ――Da biste izašli iz menija na ekranu, pritisnite i držite taster panela najmanje jednu sekundu. Pomerite se u gornji ili donji meni. Takođe možete da podesite vrednost opcije. Zvučnik Pomerite se u levi ili desni meni. ――Jačinu zvuka možete da podesite tako što ćete pomerati taster panela nalevo ili Taster panela nadesno kad se kontrolni meni ne prikazuje. Logotip razmaknice Logotip razmaknice Senzor daljinskog upravljača Senzor daljinskog upravljača Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti. Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema dnu prednje strane proizvoda da biste obavili funkciju. Senzor daljinskog upravljača se nalazi na dnu proizvoda. ――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz. Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno. ――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih. ――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije. ――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme. 17 ――Ako pritisnete taster na tasteru panela dok je proizvod uključen, prikazaće se kontrolni meni. Tasteri Opis Prikažite meni Player. Kontrolni meni Home Pomerite taster panela nagore da biste u kontrolnom meniju izabrali stavku Home . Prikažite meni na ekranu. Settings Home Pomerite taster panela nalevo i izaberite Settings u kontrolnom meniju. Pojaviće se kontrolni ekran na ekranu. Pomerite taster panela nadesno da biste izabrali željeni meni. Stavku podmenija možete da izaberete tako što ćete pomerati taster menija nagore, nadole, nalevo ili nadesno. Da biste promenili postavke, izaberite željeni meni i pritisnite taster panela. Isključite proizvod. Settings Return Source Power off Pomerite taster panela nadole da biste u kontrolnom meniju izabrali stavku Power off . Zatim pritisnite taster panela. Izaberite povezani ulazni signal. Source Pomerite taster panela nadesno da biste u kontrolnom meniju izabrali stavku Source . Kada se prikaže spisak ulaznih signala, pomerite taster panela ulevo ili udesno da biste izabrali željeni ulazni signal. Zatim pritisnite taster panela. Return Izađite iz kontrolnog menija. Power off 18 Druga strana Priključak ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na RS232C OUT slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. QHH Opis Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. RS232C IN RJ45 Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps) ――Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu. *Oklopljena upredena parica. DP IN Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla. HDMI 1 (ARC) Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. HDMI 2 USB ¨(5V 0.5A) Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. ――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 0,5A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi. USB ¨(5V 1A) Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. ――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 1,0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi. 19 Druga strana Priključak ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na USB 1 ¨(1.0A) slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. QBH QMH Opis Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. ――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 1,0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi. RJ45 Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps) ――Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu. *Oklopljena upredena parica. RS232C IN Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. DVI/MAGICINFO IN DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla. MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl. HDMI IN 1 (ARC) Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. HDMI IN 2 HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DP IN Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla. DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) Povezuje se sa drugim uređajem pomoću HDMI kabla. USB 2(0.5A) Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. ――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 0,5A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi. DVI/HDMI/AUDIO IN Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla. AUDIO OUT Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla. IR IN Snabdeva strujom spoljnu tablu senzora ili prima signal svetlosnog senzora. RS232C OUT Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. 20 Druga strana Priključak ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na USB 1 ¨(1.0A) slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. DBJ Opis Povezuje se sa memorijskim USB uređajem. ――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 1,0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi. HDMI IN 1 (ARC) Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. HDMI IN 2 DVI/MAGICINFO IN DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla. MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl. RS232C IN Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. RS232C OUT RJ45 Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps) ――Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu. *Oklopljena upredena parica. DVI/HDMI/AUDIO IN Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla. AUDIO OUT Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla. 21 Uređaj za zaštitu od krađe ――Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima. ――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe: QBH / QHH / QMH DBJ DBJ 1 Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto. 2 Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla. 3 Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda. 4 Zaključajte uređaj za zaključavanje. –– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno. –– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe. –– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta. 22 Daljinski upravljač ――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz. ――Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod. POWER OFF Uključite proizvod. .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY 1 4 7 DEL-/-- Podesite jačinu zvuka. promena ulaznog signala. Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni. 2 5 8 SYMBOL 0 3 6 MENU SOURCE HOME Numerička dugmad Unesite lozinku u OSD meni. 9 –– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. CH LIST Isključivanje zvuka. Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -). MUTE VOL Isključite proizvod. CH MagicInfo Player I DBJ / QBH / QMH: Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za direktan pristup opciji MagicInfo. Ova prečica na tastaturi je dostupna kada je povezana mrežna kutija. Dugme za pokretanje Player. 23 Brzi izbor često korišćenih funkcija. TOOLS INFO Prikazivanje informacija o izabranom izvoru signala. Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije. Potvrđivanje izbora menija. Povratak na prethodni meni. To podešava funkciju bezbednog zaključavanja. Ako se više proizvoda povezuje pomoću funkcije Video Wall, pritisnite dugme SET i unesite ID proizvoda pomoću numeričkih tastera. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D UNSET LOCK IR control SET Upravljajte proizvodom pomoću daljinskog upravljača. Otkažite vrednost koja je podešena dugmetom SET i upravljajte svim povezanim proizvodima pomoću daljinskog upravljača. Izlazak iz izabranog menija. DBJ: Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz DVI, HDMI 1 ili HDMI 2. QHH: Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz HDMI 1, HDMI 2 ili DisplayPort. QBH / QMH: Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz DVI, HDMI 1, HDMI 2 ili DisplayPort. –– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. –– Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme. Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču 24 Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju) U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za instalaciju. •• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid. •• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede. •• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu. 15° Ugao nagiba i rotacija ――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung. •• Proizvod može da se postavi pod uglom od 15° u odnosu na površinu vertikalnog zida. •• Ako proizvod želite da postavite vertikalno (uspravno), okrenite ga u pravcu kretanja kazaljke na satu, tako da LED dioda bude okrenuta nadole. Ventilacija ――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung. Instalacija na vertikalni zid A A Najmanje 40 mm B Ambijentalna temperatura: niža 35°C ――Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35°C. B 25 Instalacija na zid sa udubljenjem D B D A Najmanje 40 mm B Najmanje 70 mm C Najmanje 50 mm D Najmanje 50 mm A E Ambijentalna temperatura: niža 35°C ――Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35°C. C E 26 Postavljanje nosača za zid ――Poklopac se lako uklanja rukom. Uklonite poklopac kada postavite nosač za zid. Nemojte uklanjati poklopac kada ne postavljate nosač za zid. ――Uklanjanje poklopca je neophodno samo u slučaju postavljanja WMN-M11E (nosač za zid bez razmaka). ――Podržani modeli: QHH 1 2 3 27 Priprema pre postavljanja nosača za zid Da biste postavili nosač za zid drugog proizvođača, koristite adapter za zidni nosač (1). ――Podržani modeli: QHH Postavljanje nosača za zid Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid. 1 Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid. Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid. Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid. 28 Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA) ――Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije. Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede. •• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje. •• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda. •• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. •• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda. •• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda. •• Proizvod nemojte montirati pod nagibom većim od 15 stepeni. •• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid. •• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod. Naziv modela Specifikacije za otvor za VESA Standardni zavrtnje (A * B) u milimetrima zavrtanj DBJ 200 × 200 QBH / QHH / QMH 400 × 400 M8 Količina 4 ――Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara. ――Ako želite da koristite zidni nosač, vodite računa da on omogućava uklanjanje proizvoda bez korišćenja dodatnog alata. (Podržani modeli: DBJ) 29 Daljinski upravljač (RS232C) •• Dodeljivanje pinova 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 7 8 9 9 8 7 6 <Muški tip> <Ženski tip> Povezivanje pomoću kabla RS232C kabl Interfejs RS232C (9-pinski) Pin TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5) Brzina protoka podataka 9600 b/s Bitovi podataka 8-bitno Paritet Nije primenljivo Stop bit 1-bitno Kontrola protoka Nije primenljivo Maksimalna dužina 15 m (samo zaštićeni tip) Pin Signal 1 Prepoznavanje prenosnika podataka 2 Primljeni podaci 3 Poslati podaci 4 Pripremanje terminala za podatke 5 Uzemljenje signala 6 Pripremanje skupa podataka 7 Slanje zahteva 8 Odobreno slanje 9 Indikator zvona 30 LAN kabl •• RS232C kabl Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla 6 •• Dodeljivanje pinova 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 -P2- 9 -P1- 5 -P1Muški tip -P1- -P2- -P2- Rx 3 ---------- 1 Tx STEREO Tx 2 ---------- 2 Rx PRIKLJUČAK Gnd 5 ---------- 3 Gnd (3,5ø) Broj pinova Standardna boja Signal 1 Bela i narandžasta TX+ 2 Narandžasta TX- 3 Bela i zelena RX+ 4 Plava NC 5 Bela i plava NC 6 Zelena RX- 7 Bela i braon NC 8 Braon NC 31 Ukršteni LAN kabl (PC do PC) •• Priključak: RJ45 Direktni LAN kabl (PC do HUB) HUB RJ45 RJ45 P2 RJ45 P1 P2 P1 P1 P2 Signal P1 TX+ 1 P2 Signal ↔ 3 RX+ P2 Signal TX- 2 ↔ 6 RX- ↔ 1 TX+ RX+ 3 ↔ 1 TX+ 2 ↔ 2 TX- RX- 6 ↔ 2 TX- RX+ 3 ↔ 3 RX+ RX- 6 ↔ 6 RX- Signal P1 TX+ 1 TX- 32 Veza •• Veza 2 ――Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu. •• Veza 1 RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• Veza 3 RJ45 RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT 33 Kontrolni kodovi Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu) Zaglavlje Naredba 0xAA Tip naredbe ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu) Zaglavlje Naredba 0xAA ID Tip naredbe Količina podataka Podaci 1 Vrednost Kontrolni zbir Tip naredbe Naredba Npr. napajanje uključeno i ID=0 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID ID Količina podataka Podaci 1 1 "Power" Količina podataka Podaci 1 1 1 Kontrolni zbir 12 •• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK). Naredba Ne. •• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše. Opseg vrednosti 1 Kontrola napajanja 0x11 0~1 2 Kontrola jačine zvuka 0x12 0~100 3 Kontrola ulaznog izvora 0x14 - 4 Kontrola veličine ekrana 0x19 0~255 5 Kontrola režima video zida 0x5C 0~1 6 Bezbednosno zaključavanje 0x5D 0~1 7 Video zid je uključen 0x84 0~1 8 Korisnička kontrola video zida 0x89 - 34 Kontrola napajanja Kontrola jačine zvuka •• Funkcija Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara. •• Funkcija Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara. •• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja) •• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka) Zaglavlje Naredba Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 0xAA 0x12 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Količina podataka Podaci 1 "Power" ID Kontrolni zbir 0 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x12 ID Količina podataka Podaci 1 "Volume" Kontrolni zbir "Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100) 1: Uključeno •• Ack (pozitivna potvrda) 0: Isključeno Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID •• Ack (pozitivna potvrda) 0xAA Kontrolni zbir •• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka) "Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu. Zaglavlje Količina podataka Naredba ID Količina podataka 0xFF 3 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 „A“ "Power" 0x11 0xAA 0xFF ID Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD negativna potvrda) Vrednost1 3 „N“ "ERR" "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. Vrednost1 3 „A“ 0x12 "Volume" Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Količina podataka 0x11 r-CMD "Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100) •• Nak (negativna potvrda) Naredba Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Kontrolni zbir "Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu. Zaglavlje Količina podataka Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF Kontrolni zbir ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „N“ 0x12 "ERR" Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. 35 ――MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo. Kontrola ulaznog izvora •• Ack (pozitivna potvrda) •• Funkcija Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara. Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID •• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x14 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0xAA Naredba 0x14 DVI 0x0C Izvor signala 0x20 MagicInfo 0x1F DVI_video 0x21 HDMI1 0x22 HDMI1_PC 0x23 HDMI2 0x24 HDMI2_PC 0x25 DisplayPort r-CMD Vrednost1 3 „A“ 0x14 "Input Source" ID Kontrolni zbir "Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu. Količina podataka Podaci 1 "Input Source" Kontrolni zbir "Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu. 0x18 Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) 0 •• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala) Zaglavlje Količina podataka •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „N“ 0x14 "ERR" Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. ――Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“. One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“. ――Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove. 36 Kontrola veličine ekrana Kontrola režima video zida •• Funkcija Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara. •• Funkcija Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara. Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen. •• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana) Zaglavlje 0xAA Naredba ID Količina podataka 0x19 •• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida) Kontrolni zbir 0xAA Naredba ID 0xFF Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD 3 „A“ 0x19 Vrednost1 Kontrolni zbir "Screen Size" 0xAA 0xFF 0x5C ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Postavljanje video zida (postavi režim video zida) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5C ID Količina podataka Podaci Kontrolni zbir 1 "Video Wall Mode" 1: Full 0: Natural •• Nak (negativna potvrda) Naredba 0xAA ID "Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu "Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč) Zaglavlje Naredba 0 •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Zaglavlje Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD 3 „N“ 0x19 Vrednost1 "ERR" Kontrolni zbir •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „A“ 0x5C "Video Wall Mode" "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo Kontrolni zbir "Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „A“ 0x5C "ERR" Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 37 Bezbednosno zaključavanje Video zid je uključen •• Funkcija Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock On na proizvodu. Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno. •• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5D ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 Naredba 0xAA 0x5D ID Količina podataka Podaci 1 "Safety Lock" •• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida Zaglavlje Naredba 0xAA 0x84 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Podesite uključivanje/isključivanje video zida •• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje) Zaglavlje •• Funkcija Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda. Kontrolni zbir Zaglavlje Naredba 0xAA 0x84 ID Količina podataka Podaci 1 V.Wall_On Kontrolni zbir •• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu "Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu 1: Video zid je UKLJUČEN 0: Video zid je ISKLJUČEN •• Ack (pozitivna potvrda) 1: UKLJ. Zaglavlje Naredba 0: ISKLJ. ID •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „A“ 0x5D "Safety Lock" Kontrolni zbir 0xAA 0xFF 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „N“ 0x5D "ERR" "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo Vrednost1 3 „A“ V.Wall_On 0x84 Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF •• Nak (negativna potvrda) Naredba r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) V.Wall_On : Isto kao iznad "Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu Zaglavlje Količina podataka ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „N“ 0x84 ERR Kontrolni zbir Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 38 Korisnička kontrola video zida •• Funkcija Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda. •• Preuzmite status video zida Zaglavlje Naredba 0xAA 0x89 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Podesite video zid Zaglavlje Naredba 0xAA 0x89 ID Količina podataka Vrednost1 Vrednost2 2 Wall_Div Wall_SNo Kontrolni zbir Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu 39 10x10 model video zida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Isključeno 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 1 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 2 0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 3 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F 5 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 6 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 7 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A 8 0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A 9 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A 10 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A N/A 11 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 12 0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 14 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 15 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 40 Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu 10x10 model video zida: ( 1 ~ 100) Podesite broj Podaci 1 0x01 2 0x02 ... ... 99 0x63 100 0x64 •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Vrednost2 4 „A“ 0x89 Wall_Div Wall_SNo Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „N“ 0x89 ERR Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 41 Poglavlje 03 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja Pre povezivanja Lista za proveru pre povezivanja ――Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega. Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja. ――Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje. U suprotnom, možete da oštetite proizvod. ――Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni. Povezivanje sa računarom •• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova. Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje. •• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina. Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar. ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. Povezivanje pomoću HDMI kabla ――Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete. ――Preporučujemo upotrebu odobrenih kablova za HDMI ili DP povezivanje. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 42 Povezivanje pomoću DP kabla Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) ――Podržani modeli: DBJ, QBH, QMH QBH / QHH: DP IN QMH: DP IN (DAISY CHAIN IN) •• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP ――Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara. ――Interfejs DP IN na proizvodu i isporučeni DP kabl dizajnirani su u skladu sa VESA standardima. Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde. Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima. DVI/MAGICINFO IN DVI/HDMI/AUDIO IN ――Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera. ――Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera. ――Da biste koristili optimalnu rezoluciju (3840 x 2160 na 60 Hz) kada je ulazni signal DisplayPort, preporučuje se korišćenje DP kabla koji je kraći od 5 m. ――Onemogućavanje režima za uštedu energije kada je ulazni signal DisplayPort može da DVI/MAGICINFO IN HDMI uveze nove informacije o rezoluciji i da vrati veličinu ili lokaciju prozora na podrazumevane postavke. 43 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara. •• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI) •• Picture → postavite svaki režim ekrana na Text u meniju Picture Mode •• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) DVI/HDMI/AUDIO IN ――Modeli QHH ne podržavaju AUDIO port. 44 Povezivanje spoljnog monitora •• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova. Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje. ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. ――HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) port je dostupan samo kada je ulazni signal HDMI 2 (veza s računarom) ili DisplayPort. ――Koristite kabl kraći od 3 metra kako biste dobili najbolji prikaz UHD sadržaja. ――Maksimalan broj „loopout“ izlaza: Podržano je do 4 ukoliko je podržan HDCP 2.2, do 7 ukoliko je podržan HDCP 1.4, i do 9 ukoliko HDCP nije podržan. ――Podržani modeli: QMH DP IN (DAISY CHAIN IN) HDMI OUT (DAISY CHAIN OUT) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 45 Povezivanje sa video uređajem •• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova. Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje. •• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla. ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. ――Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor. Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla ――Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) ――Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa video uređaja. Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera. Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera. ――Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI) DVI/HDMI/AUDIO IN ――Picture → postavite svaki režim ekrana na Videos/Images u meniju Picture Mode ――Modeli QHH ne podržavaju DVI i AUDIO portove. DVI/MAGICINFO IN HDMI ――System → General → postavite HDMI Hot Plug na On ――U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p. 46 Povezivanje pomoću HDMI kabla Povezivanje sa audio sistemom Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (UHD 30Hz) ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. •• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla. ――Podržani modeli: DBJ, QBH, QMH •• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl. –– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite HDMI-DVI i audio kablove. •• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju. AUDIO OUT •• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine. •• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi. •• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom. Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla. DBJ / QBH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 QHH: HDMI 1 (ARC), HDMI 2 QMH: HDMI IN 1 (ARC), HDMI IN 2 (DAISY CHAIN IN) 47 Vodič za povezivanje kabla za napajanje ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. ――Podržani modeli: QHH 1 1 Povežite kabl za napajanje na port za napajanje sa zadnje strane proizvoda. 2 Ubacite povezani kabl kroz žleb. 3 Poravnajte poklopac terminala sa žlebom i gurnite ga u smeru prikazanom na slici. 48 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) ――Podržani modeli: QBH, QMH 1 Postavite mrežnu kutiju kao što je prikazano. 2 Prvo umetnite jezičke mrežne kutije u otvore označene sa ( A ) na nosaču. 3 Postavite mrežnu kutiju na pričvršćene nosače. Jezičci treba da se zakače za nosač. Zatim poravnajte otvore označene sa ( B ). 49 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) ――Detalje o povezivanju mrežne kutije potražite u uputstvu za korisnike obezbeđenom uz mrežnu kutiju prilikom kupovine. ――Podržani modeli: DBJ, QBH, QMH MagicInfo Da biste koristili režim MagicInfo, mrežna kutija (prodaje se zasebno) mora biti povezana sa proizvodom. ――Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite čarobnjak „MagicinfoSetupWizard“ na računaru. ――Detalje o korišćenju režima MagicInfo potražite na DVD-u obezbeđenom uz mrežnu kutiju. ――Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta. ――Ako do problema dođe nakon instaliranja nekog drugog operativnog sistema, a ne onog koji je obezbeđen uz mrežnu kutiju, vraćanja prethodne verzije operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni. Ulazak u režim MagicInfo MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Select Application - step 1 MagicInfo Pro (LAN, WAN based version) 1 Nakon instaliranja i povezivanja mrežne kutije (zasebno se prodaje) u proizvodu, uključite proizvod. 2 Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite režim MagicInfo. ――Povezivanjem mrežne kutije sa DVI/MAGICINFO IN portom na proizvodu Source će se promeniti iz DVI u MagicInfo. MagicInfo-i Premium (Web-based version) 3 Select Later < Back(B) Next(N) > Finish Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene. Cancel 50 4 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Unesite IP informacije. MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Izaberite režim ekrana. 7 Još jednom proverite postavke koje Select Screen Type - step 4 Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: Landscape IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Portrait Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11 < Back(B) Next(N) > Finish < Back(B) Cancel 5 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Izaberite jezik. (Podrazumevani Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 jezik je English.) ste upravo konfigurisali. Setup Information Select Language -step 3 Select the language you want to install on the system for menus and dialogs. 1. Application : Current Language 2. Internet Protocol [TCP/IP] : Engilsh IP : Chinese [Traditional] German 4. Screen Type : French kliknite dvaput na ikonu MagicInfo na računaru. Ikona će se pojaviti sa donje desne strane ekrana. 192.168.0.102 3. Language : English ――Ako se ikona za instalaciju ne pojavi, MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ English Landscape Italian Japanese Korean Russian Swedish Turkish Chinese [Simplified] Portuguese < Back(B) Do not show again Next(N) > Finish Cancel < Back(B) Apply Finish Cancel 51 Promena ulaznog signala Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja. Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora. ――Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču. Source ――Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni SOURCE → Source uređaj na koji želite da pređete. Edit Source SOURCE → Source → u → Edit → ENTER E MagicInfo S Web Browser Screen Mirroring Remote Workspace HDMI 1 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. HDMI 2 DisplayPort Uredite naziv i tip povezanog spoljnog uređaja. •• Spisak može da sadrži sledeće izvorne uređaje. Izvorni uređaji na spisku razlikuju se s obzirom na izabrani izvor. DBJ: HDMI 1 / HDMI 2 / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player QHH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player –– Opcija DisplayPort je dostupna samo na QBH, QHH, QMH modelima. QBH / QMH: HDMI 1 / HDMI 2 / DisplayPort / DVI / Cable Box / Game Console / PC / Blu-ray player •• Sledeće izvore nećete moći da uređujete. MagicInfo S / URL Launcher / Web Browser / Screen mirroring / Remote Workspace Information INFO Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju. 52 Web Browser Advanced Settings SOURCE → Source → Web Browser → ENTER E ――Povežite LAN kabl da biste pristupili Internetu sa proizvoda, slično kao što pristupate Internetu sa računara. Opšte Automatsko sakrivanje kartica i trake sa alatkama Ako želite da se ponovo prikažu, pomerite pokazivač, odnosno fokus na vrh ekrana. Settings SOURCE → Source → Ako se kartice, meni ili traka sa alatkama u pregledaču ne koristi duže vreme, automatski će nestati. •• Web Browser → u → Settings → ENTER E Refresh Interval Blokiranje iskačućih prozora Upotrebi / Nemoj upotrebiti Za prijatnije pregledanje blokirajte iskačuće prozore. •• Upotrebi / Nemoj upotrebiti Odredite koliko vremena treba veb-pregledač da sačeka pre vraćanja na matičnu stranicu. •• Off / 5 min / 10 min / 15 min / 30 min Zoom Vraćanje postavki na podrazumevane vrednosti Odredite razmeru zumiranja koja treba da se primeni prilikom osvežavanja veb-pregledača. Sve vaše prilagođene postavke veb-pregledača biće vraćene na podrazumevane vrednosti. Vaši obeleživači i istorija ostaće nepromenjeni. •• 50% / 75% / 100% / 125% / 150% / 200% / 300% Home Page Odredite veb-sajt koji treba da se prikaže prilikom osvežavanja veb-pregledača. •• Samsung Display / Custom Pretraživač Ako u polje za unos URL-a/ključne reči unesete ključnu reč, veb-pregledač otvoriće stranicu sa rezultatima pretrage. Izaberite pretraživač koji želite da koristite. •• Google / Bing Custom Unesite URL željene stranice za koju želite da bude matična stranica. •• Enter URL ――Dostupno samo kad je režim Home Page podešen na opciju Custom. 53 Remote Workspace Privatnost & bezbednost Do Not Track Zatražite od veb-sajta da vas ne prati. •• Upotrebi / Nemoj upotrebiti Brisanje istorije Izbrišite celokupnu istoriju pregledanja. JavaScript Dozvolite svim veb-sajtovima da pokrenu JavaScript radi prijatnijeg pregledanja. •• Upotrebi / Nemoj upotrebiti Brisanje podataka o pregledanju Obrišite sve podatke o pregledanju kao što su kolačići, keširane slike i ostali podaci. Vaši obeleživači i istorija ostaće nepromenjeni. SOURCE → Source → Remote Workspace → ENTER E Ova funkcija omogućava da povežete svoj proizvod sa udaljenim računarom ili serverom oblaka. Unesite adresu računara ili servera oblaka sa kojim želite da se povežete. Zatim pratite uputstva na ekranu. ――Vodite računa da proizvod bude povezan sa mrežom. ――Ova funkcija je podržana kada je operativni sistem računara ili servera oblaka Windows Vista ili noviji. ――Vodite računa da povežete tastaturu i miša pre pokretanja ove funkcije. Kodiranje Kodiranje Izaberite način kodiranja veb-stranica. Trenutno je izabran automatski način. •• Automatski/ručni način (trenutno: Unicode) O Prikažite trenutnu verziju veb-pregledača. 54 Poglavlje 04 Korišćenje aplikacije MDC Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara. Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu. Nakon što pritisnete dugme On posle dugmeta Off, proizvod proverava svoj status oko jednog minuta. Pokušajte da pokrenete komandu tek posle jednog minuta. 6 U prikazanom prozoru „Destination Folder“ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „Next“. ――Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji Instalacija/deinstalacija programa MDC direktorijuma. 7 U prikazanom prozoru „Ready to Install the Program“ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „Install“. Instalacija 8 Prikazaće se tok instalacije. ――Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke 9 Kliknite na dugme „Finish“ u prikazanom prozoru „InstallShield Wizard Complete“. mreže. 1 Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified. 2 Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „OK“. 3 Kad se ekran „Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified“ pojavi, izaberite ――Potvrdite izbor u polju „Launch MDC Unified“ i kliknite na dugme „Finish“ da biste odmah pokrenuli program MDC. 10 Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified. ――Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od stavku „Next“. 4 U prikazanom prozoru „License Agreement“ izaberite stavku „I accept the terms in the license agreement“ i kliknite na dugme „Next“. 5 računarskog sistema ili specifikacija proizvoda. ――Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi. U prikazanom prozoru „Customer Information“ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „Next“. Deinstalacija 1 Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku Dodaj/izbriši program. 2 U listi izaberite stavku MDC Unified, a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni. 55 Povezivanje sa MDC-om Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima) RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru. ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Računar 56 Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla. Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. ――Više proizvoda se može povezati pomoću RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB. Računar RJ45 HUB Monitor 1 Monitor 2 57 Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. ――Više proizvoda se može povezati pomoću RS232C ULAZ/IZLAZ porta na proizvodu. RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RJ45 RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Računar 58 Poglavlje 05 Funkcija Player Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču. Player HOME Ne. → Player → ENTER E Reprodukujte razne sadržaje, kao što su kanali sa dodeljenim rasporedima, šablonima ili datotekama. Player Used 199.33 MB Internal Memory Filter By: All 1 5 Opis 1 Izaberite unutrašnju ili spoljnu memoriju. 2 Reprodukujte sadržaj, šablone i rasporede koji su konfigurisani na serveru. •• Na ekranu Player možete da vidite da li je server povezan (odobrenje). Da biste videli da li je server povezan kada je aktivan mrežni kanal, pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču. 1 Available 4.26 GB(95%) Izaberite Network Channel na ekranu Player. Pojaviće se poruka No channels ako nijedan kanal nije registrovan u opciji Network Channel. Options 6 2 No channels 2 Izvršavaće se Network Channel. 3 Reprodukuje sadržaj sačuvan na serveru. 4 Reprodukujte predložak sačuvan u unutrašnjoj memoriji. 5 Izaberite tip sadržaja kao kriterijum za traženje željenog spiska sadržaja. 6 Podesite različite opcije za Player. Network Channel 3 Network File 4 My Templates Gledanje sadržaja 1 memoriji. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. –– Da biste koristili funkciju Player, podesite opciju Play via na MagicInfo u meniju System. Izaberite unutrašnju ili spoljnu memoriju. Prikazaće se datoteke sačuvane u izabranoj 2 Izaberite željenu datoteku. Sadržaj će se pojaviti na ekranu. (više informacija o kompatibilnim formatima datoteka pronaći ćete u odeljku „Formati datoteka kompatibilni sa reproduktorom“). 59 Prilikom prikazivanja sadržaja Dostupni meni Dugmad na daljinskom upravljaču Pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču tokom reprodukovanja sadržaja da biste konfigurisali postavke. Pomoću dugmadi na daljinskom upravljaču možete da reprodukujete sadržaj, privremeno prekinete njegovo reprodukovanje ili izaberete drugi sadržaj sa spiska sadržaja za reprodukovanje. Dugme Funkcija TOOLS Koristi se za prikaz trake menija. INFO Koristi se za prikaz informacija o sadržaju. ► Koristi se za prelazak na sledeću datoteku ili stranicu. ◄ Koristi se za prelazak na prethodnu datoteku ili stranicu. E/∆/³ Koristi se za reprodukovanje ili privremeni prekid reprodukovanja projekcije slajdova ili video sadržaja. ´ Koristi se za prekid prikazivanja sadržaja i otvaranje ekrana Player. π Koristi se za premotavanje video sadržaja unazad. µ Koristi se za premotavanje video sadržaja prema napred. Menu Opis Playlist Prikazuje spisak stavki sadržaja koji se trenutno reprodukuje. Channel List Network Channel / Internal Channel / USB Picture Mode Prilagođava postavke ekrana za sadržaj koji se trenutno reprodukuje. Sound Mode Prilagođava postavke zvuka za sadržaj koji se trenutno reprodukuje. Repeat Podesite režim ponavljanja. Background Music Izaberite muziku za reprodukovanje u pozadini tokom prikazivanja sadržaja. Reset Vratite pozadinsku muziku na podrazumevane postavke. Pause Privremeno prekinite reprodukovanje pozadinske muzike. Prev Reprodukujte prethodnu datoteku pozadinske muzike sa spiska. Next Reprodukujte sledeću datoteku pozadinske muzike sa spiska. ――Reset, Pause, Prev, Next biće prikazani samo ako je izabrana pozadinske muzika. 60 Formati datoteka kompatibilni sa programom Player •• Podržani sistemi datoteka su FAT32 i NTFS. •• Nije moguće reprodukovati datoteku čija je vertikalna i horizontalna rezolucija veća od maksimalne rezolucije. Proverite vertikalnu i horizontalnu rezoluciju datoteke. •• Proverite podržane tipove i verzije video i audio kodeka. •• Proverite podržane verzije datoteka. –– Podržana je verzija programa PowerPoint do izdanja 97 – 2007 •• Prepoznaje se samo USB uređaj koji je poslednji povezan. Višestruki okvir mrežnog rasporeda Ograničenja reprodukcije •• Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke (Video) odjednom. •• U režimu uspravne reprodukcije samo jedna video datoteka može da se reprodukuje odjednom. •• Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo jedan tip datoteke. •• LFD (.lfd) datoteke nisu podržane. Ograničenja izlaza zvuka •• Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka. •• Prioritet reprodukcije: BGM na mreži > lokalni BGM > video datoteka u glavnom okviru koje bira korisnik ――BGM na mreži: postavke mogu da se konfigurišu u 1. koraku pri kreiranju rasporeda servera. ――Lokalna BGM: postavke BGM-a mogu da se konfigurišu pomoću alatki koje se prikazuju kad se pritisne taster TOOLS tokom reprodukcije u programu Player. ――Glavni okvir koji bira korisnik: postavke glavnog okvira mogu da se konfigurišu u 2. koraku pri kreiranju rasporeda servera. Datoteke predloška i LFD (.lfd) datoteke Ograničenja •• Proverite da li distribuirana fascikla (sadržaj / rasporedi) postoji u Internal Memory / USB memoriji. Ograničenja reprodukcije •• Moguće je reprodukovati najviše dve video datoteke (Video). •• Za Office datoteke (PPT i Word datoteke) PDF datoteke u svakom trenutku je podržan samo jedan tip datoteke. •• Nije moguće reprodukovati više video zapisa (Video) na jednom ekranu video zida istovremeno. Ograničenja izlaza zvuka •• Nije moguće koristiti više od jednog izlaza zvuka. •• Prioritet reprodukcije: BGM na mreži > lokalni BGM > video datoteka u glavnom okviru koje bira korisnik 61 Sadržaj Oznaka tipa datoteke Kontejner *.avi AVI *.mkv MKV *.asf ASF *.wmv MP4 *.mp4 3GP Video kodek H.264 BP/MP/HP 4096x2160 Broj slika u sekundi (fps) 4096X2160: 30 Brzina protoka podataka (Mbps) 60 3840X2160: 60 HEVC (H.265 - Main, Main10) 60 80 3840x2160 30 80 1920x1080 60 20 MOV MVC *.3gp FLV MPEG4 SP/ASP *.vro VRO *.mpg VOB *.mpeg PS *.ts TS MPEG1 *.tp SVAF Microsoft MPEG-4 v1, v2, v3 Audio kodek AC3 LPCM Motion JPEG *.mov *.trp Rezolucija ADPCM(IMA, MS) AAC HE-AAC WMA DD+ Dolby TrueHD Window Media Video v9 (VC1) MPEG(MP3) MPEG2 G.711(A-Law, μ-Law) 30 Window Media Video v7(WMV1), v8(WMV2) *.mov *.flv *.vob H 263 Sorenson *.svi VP6 *.m2ts *.mts *.webm *.rmvb WebM RMVB VP8 1920x1080 60 20 VP9 4096x2160 4096X2160: 60 40 RV8/9/10 (RV30/40) 1920x1080 60 20 Vorbis RealAudio 6 62 Video •• Nije podržan 3D video. Audio •• Nije podržan sadržaj sa rezolucijom većom od rezolucije navedene u tabeli iznad. •• Audio sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani zvuk tokom reprodukcije. •• Video sadržaj koji ima veću brzinu protoka ili broj slika u sekundi od vrednosti navedenih u tabeli iznad može prouzrokovati isprekidani video tokom reprodukcije. •• Audio sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru. •• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru. •• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom. •• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom. •• Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal. Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta. Slika •• Kompatibilni format datoteke slike: JPEG, PNG, BMP, MPO ――Podržane su 32-bitne, 24-bitne i 8-bitne BMP datoteke. •• Podržana maksimalna rezolucija: 4096 x 4096 •• Maksimalna podržana veličina datoteke: 20 MB •• Podržani efekti slike: 9 efekata (Fade1, Fade2, Blind, Spiral, Checker, Linear, Stairs, Wipe, Random) •• QCELP, AMR NB/WB nisu podržani. •• Podržava do H.264, Level 4.1 •• H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / AP L4 i AVCHD nisu podržani. •• Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6: –– Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks. –– Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks. •• Nije podržan GMC 2 ili novija verzija. •• Podržava samo BD MVC Spec. •• Samo jedna video datoteka može da se reprodukuje u isto vreme ako video datoteke na monitoru koriste nekompatibilne kodeke ili je rezolucija 1080 x 1920. •• Kada se reprodukuje jedna video datoteka, režim tečne reprodukcije nije podržan u sledećim uslovima: –– Nekompatibilni kodek (MVC, VP3, MJPEG) ↔ Nekompatibilni kodek –– Nekompatibilni kodek ↔ Kompatibilni kodek –– Rezolucija se razlikuje od rezolucije monitora –– Frekvencija se razlikuje od frekvencije monitora 63 Power Point •• Kompatibilni formati datoteke dokumenta –– Oznaka tipa datoteke: ppt, pptx –– Verzija: Office 97 ~ Office 2007 •• Funkcije nisu podržane –– Efekat animacije –– 3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u) –– Zaglavlje i podnožje (neke podređene stavke nisu podržane) –– Word Art –– Poravnaj Može doći do greške u poravnavanju grupe –– Office 2007 SmartArt nije u potpunosti podržan. Podržano je 97 od 115 podstavki. –– –– –– –– –– Umetanje objekta Znakovi sa pola širine Razmak između slova Grafikoni Vertikalni tekst Neke podstavke nisu podržane PDF •• Kompatibilni formati datoteke dokumenta –– Oznaka tipa datoteke: pdf •• Funkcije nisu podržane –– Sadržaj sa manje od 1 piksela nije podržan zbog pogoršanja performansi. –– Sadržaj sa maskiranom slikom i poređanim slikama nije podržan. –– Sadržaj sa rotiranim tekstom nije podržan. –– 3D efekti senke nisu podržani. –– Neki znakovi nisu podržani (Specijalni znakovi su možda oštećeni) WORD •• Kompatibilni formati datoteke dokumenta –– Oznaka tipa datoteke: .doc, .docx –– Verzija: Office 97 ~ Office 2007 •• Funkcije nisu podržane –– Efekat pozadine stranice –– Neki stilovi pasusa –– Word Art –– Poravnaj Može doći do greške u poravnavanju grupe –– 3D oblici (koji će biti prikazani u 2D-u) –– Office 2007 SmartArt nije u potpunosti podržan. Podržano je 97 od 115 podstavki. –– –– –– –– Grafikoni Znakovi sa pola širine Razmak između slova Vertikalni tekst Neke podstavke nisu podržane –– Beleške i propratni sadržaj slajdova –– Beleške i propratni sadržaj slajdova 64 Datoteke predloška •• Kreiranje/uređivanje/reprodukcija dostupni su samo u okviru My Templates. LFD •• Podržano u Network Channel •• Kompatibilni formati datoteke dokumenta –– Oznaka tipa datoteke: .lfd 65 Schedule HOME Raspored reprodukovanja sadržaja možete da pogledate na serveru, uvozom iz spoljnog uređaja za skladištenje ili na mobilnom telefonu. Ne. → Schedule → ENTER E Schedule Connected [Ch.1] ******* Network AM Opis 1 Izaberite server ili spoljnu memoriju. 2 Pogledajte nedeljni raspored reprodukovanja sadržaja. Izaberite kako biste pogledali detaljne informacije o pojedinačnom događaju. 12 01 02 03 3 04 05 Pogledajte sličicu i kratke informacije o sadržaju. 06 07 Information 08 09 10 11 12 PM 00 All day All day All day All day All day 01 02 03 All day All day Location: Internal Memory Date: **-**-**** ~ **-**-**** 04 05 06 07 08 09 10 Repeat: Daily Time: All day 11 AM 00 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 66 Clone Product Izvezite postavke sa proizvoda na spoljni uređaj za skladištenje. Takođe možete da uvezete postavke sa spoljnog uređaja za skladištenje. Ova opcija je korisna ako imate nekoliko proizvoda kojima dodeljujete iste postavke. HOME → Clone Product → ENTER E MENU Kada se duplikat datoteke ne pronađe na spoljnom uređaju za skladištenje 1 Povežite spoljni uređaj za skladištenje, a zatim pokrenite funkciju Clone Product. 2 Pojaviće se poruka No cloning file found on the external storage device. Export this device's settings to the external storage device?. 3 Clone Product –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Izaberite Export kako biste izvezli postavke. Kada se duplikat datoteke pronađe na spoljnom uređaju za skladištenje 1 Povežite spoljni uređaj za skladištenje, a zatim pokrenite funkciju Clone Product. 2 Pojaviće se poruka Cloning file found. Please select an option.. Pokrenite funkciju Clone from external storage device ili Clone to external storage device. –– Clone from external storage device: Kopira postavke sačuvane na spoljnom uređaju za skladištenje na proizvod. –– Clone to external storage device: Kopira postavke sa proizvoda na spoljni uređaj za skladištenje. ――Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće. 67 ID Settings HOME → ID Settings → ENTER E Dodelite ID uređaju. Device ID Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala. (opseg: 0~224) ――Pritisnite u/d da biste izabrali broj, a zatim pritisniteE. ――Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču. Device ID Auto Set Ova funkcija automatski dodeljuje identifikacioni broj uređaju koji je povezan preko RS232C kabla. ID Settings –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Kada je povezano više uređaja, omogućite ovu funkciju na prvom ili na poslednjem uređaju. ――Ova funkcija je dostupna samo kod prvog uređaja u grupi serijski povezanih uređaja kablom RS-232C daisy chain. PC Connection Cable Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal. •• RS232C cable komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla. •• RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla. 68 Video Wall HOME → Video Wall → ENTER E Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid. Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana. Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“. Video Wall Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate. Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On. •• Off / On Horizontal x Vertical Video Wall Ova funkcija automatski deli ekran video zida na osnovu podešavanja matrice video zida. Unesite matricu video zida. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Ekran video zida podeljen je na osnovu podešene matrice. Broj vertikalnih ili horizontalnih uređaja za prikaz može se podesiti u rasponu od 1 do 15. ――Ekran video zida može se podeliti na najviše 225 ekrana. ――Opcija Horizontal x Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. 69 Screen Position Da biste preuredili podeljene ekrane, podesite broj za svaki proizvod u matrici tako što ćete koristiti funkciju Screen Position. Izborom opcije Screen Position prikazaće se matrica video zida sa brojevima koji su dodeljeni proizvodima koji čine video zid. Za preuređivanje proizvoda koristite dugmad za usmeravanje na daljinskom upravljaču da biste pomerili proizvod na drugi željeni broj. Pritisnite dugme E. ――Screen Position omogućava da podelite ekran na najviše 225 prikaza (15 x 15). ――Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. ――Da biste koristili ovu funkciju, proverite da li je opcija Horizontal x Vertical podešena. Format Izaberite kako će se slike prikazivati na ekranu video zida. •• Full: prikazuje slike na celom ekranu bez margina. •• Natural: prikazuje slike u originalnoj razmeri bez povećanja ili smanjenja veličine. ――Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. 70 Network Status HOME Proverite trenutni status mreže i interneta. → Network Status → ENTER E Network Status –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 71 Picture Mode HOME → Picture Mode → ENTER E Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti. Režim Videos/Images poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara. •• Shops & Shopping Centres Prikladno za tržne centre. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Offices & Schools Prikladno za kancelarije i škole. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Terminals & Stations Prikladno za autobuske i železničke stanice. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. Picture Mode –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Video Wall Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. 72 On/Off Timer HOME → On/Off Timer → ENTER E ――Morate da podesite Clock Set pre nego što budete mogli da koristite ovu funkciju. On Timer Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete. Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom. On Timer: podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme. (On Timer 1 ~ On Timer 7) •• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod. –– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali. •• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos. On/Off Timer •• Volume: podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili nivo jačine zvuka. •• Source: podešavanje željenog ulaznog signala. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Content (kad je stavka Source podešena na opciju Internal/USB): Sa USB uređaja ili iz interne memorije uređaja izaberite fasciklu u kojoj se nalazi sadržaj koji želite da reprodukujete kada se proizvod uključi. Sadržaj može da sadrži muziku, fotografije ili video datoteke. ――Ova funkcija je dostupna samo kad je USB uređaj povezan. ――Ako na USB uređaju ne postoji muzička datoteka ili ako ne izaberete fasciklu u kojoj se nalazi muzička datoteka, funkcija „Timer“ ne radi ispravno. ――Ako na USB-u postoji samo jedna datoteka sa fotografijom, Slide Show se neće reprodukovati. ――Ako je ime fascikle predugačko, fascikla ne može biti izabrana. ――Svakom USB-u koji koristite dodeljuje se zasebna fascikla. Ako koristite veći broj USB-ova istog tipa, uverite se da fascikle dodeljene svakom USB-u imaju različita imena. ――Preporučuje se da pri korišćenju funkcije On Timer koristite USB memoriju i čitač za više tipova kartica. ――Funkcija On Timer možda neće raditi sa USB uređajima sa ugrađenom baterijom, MP3 plejerima ili PMP-ovima određenih proizvođača zato što će proizvodu možda biti potrebno previše vremena za prepoznavanje ovih uređaja. 73 Off Timer Podesite tajmer za isključenje (Off Timer) izborom neke od sedam opcija. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7) •• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod. –– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali. •• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos. Holiday Management Tajmer će biti onemogućen u toku perioda koji je određen kao praznik. •• Add Holiday: određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik. Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u/d i kliknite na dugme Done. Period će biti dodat u listu praznika. –– Start Date: postavljanje datuma početka praznika. –– End Date: postavljanje datuma završetka praznika. ――Delete: Izbrišite izabrane stavke sa spiska praznika. ――Edit: Izaberite praznik, a zatim promenite datum. •• Set Applied Timer: podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika. –– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate. –– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati. 74 Ticker HOME Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu. •• Off / On → Ticker → ENTER E •• Message: unos poruke za prikaz na ekranu. •• Time: podešavanje stavki Start Time i End Time za prikaz u stavci Message. •• Font options: Odredite font i boju za tekst poruke. •• Position: Izaberite orijentaciju da biste prikazali Message. •• Scroll: Odredite Direction i Speed za listanje poruke. •• Preview: Pregledajte konfigurisane postavke natpisa. Ticker –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 75 URL Launcher HOME Za informacije o tome kako se koristi URL Launcher funkcija stupite u kontakt sa trgovcem kod kojeg ste kupili proizvod. ――Da biste koristili funkciju URL Launcher, podesite opciju Play via na URL Launcher u meniju System. → URL Launcher → ENTER E URL Launcher URL Launcher –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 76 URL Launcher Settings HOME → URL Launcher Settings → ENTER E •• Install Web App: unesite URL kako biste instalirali veb-aplikaciju. •• Install from USB Device: instalirajte veb-aplikaciju sa USB uređaja za skladištenje. •• Uninstall: uklonite instaliranu veb-aplikaciju. •• Timeout Setting: podesite vremensko ograničenje povezivanja sa URL-om. •• Developer Mode: omogućite programerski režim. URL Launcher Settings –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 77 Odobravanje povezanog uređaja sa servera ――Pre nego što odobrite uređaj, najpre konfigurišite server Server Network Settings. 1 Pristupite serveru koji ste dodelili uređaju. 2 Unesite ID i lozinku da biste se prijavili. 4 Izaberite stavku Unapproved u podmenijima. 5 Izaberite uređaj sa spiska i kliknite dugme Approve. 6 Unesite informacije potrebne za odobravanje uređaja. ――Device Name: unos imena uređaja. ――Device Group: izbor stavke 3 Izaberite stavku Device sa trake menija na vrhu. radi navođenja grupe. ――Location: unos trenutne lokacije uređaja. ――Expired: podesite datum isteka odobrenja uređaja. Ako ne želite da podesite datum isteka odobrenja, izaberite stavku Never expired. ――Ako pritisnete taster INFO na daljinskom upravljaču dok je mrežni raspored pokrenut, biće prikazani detalji rasporeda. Proverite da li je izabran ispravan uređaj prikazivanjem ID-a uređaja u detaljima. 78 Podešavanje trenutnog vremena Raspored se možda neće pokrenuti ako se vreme podešeno na uređaju razlikuje od trenutnog vremena servera. 7 Izaberite meni All da biste proverili da li je uređaj registrovan. 8 Kada server odobri uređaj, raspored registrovan u izabranoj grupi biće preuzet na uređaj. Raspored će se pokrenuti nakon preuzimanja. ――Dodatne detalje o konfigurisanju rasporeda potražite u <MagicInfo Lite Server uputstvu za korisnike>. ――Ako se uređaj izbriše sa liste uređaja koju odobri server, uređaj će se ponovo pokrenuti da poništi opstavke. 1 Izaberite stavku Device na bočnoj traci menija. 2 Izaberite uređaj. 3 Izaberite stavku Edit → Setup. 4 Izaberite Time Zone. ――Kada se prvi put povežete sa serverom, vreme na proizvodu se postavlja pomoću GMT vremena regiona u kojem je server instaliran. ――Vreme na proizvodu se može promeniti sa servera kao što je prikazano u 3. koraku. ――Isključivanje proizvoda i ponovno uključivanje će vratiti postavku vremena na poslednje vreme koje je podešeno sa servera. ――Dodatne detalje o upravljanju vremenom (pravljenje rasporeda, upravljanje praznicima itd.) potražite u <MagicInfo Lite Server uputstvu za korisnike>. 79 Poglavlje 06 Prilagođavanje ekrana Konfigurišite postavke Picture (Backlight, Colour Tone itd.). Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda. Picture Mode Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti. Režim Videos/Images poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara. MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E •• Shops & Shopping Centres Prikladno za tržne centre. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ・Backlight ・Contrast 70 ・Brightness 45 ・Sharpness 65 ・Colour 50 ・Tint (G/R) G50 R50 •• Offices & Schools Prikladno za kancelarije i škole. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Terminals & Stations Prikladno za autobuske i železničke stanice. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Video Wall Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. –– Izaberite Videos/Images ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Calibration U ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. –– Ako je stavka HDR+ Mode podešena na opciju On, režim Picture Mode je onemogućen. 80 Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness / Colour / Tint (G/R) Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike. ――Kad promenite stavku Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ili Tint (G/R), OSD će biti podešen u skladu sa tom promenom. ――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu. ――Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije. MENU m → Picture → ENTER E ――Da biste podesili stavke Colour i Tint (G/R), podesite stavku Picture Mode na opciju Videos/Images. Picture Picture Mode Shops & Shopping Centres 100 ・Backlight ・Contrast 70 ・Brightness 45 ・Sharpness 65 ・Colour 50 ・Tint (G/R) G50 R50 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 81 Colour Temperature MENU m → Picture → Colour Temperature → ENTER E Podesite temperaturu boje (crvena / zelena / plava). (opseg: 2800K–16000K) ――Omogućeno je kada je Colour Tone podešeno na Off. ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Colour Temperature je onemogućen. Picture Colour Temperature 10000 K –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 82 White Balance 2 Point Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike. MENU m → Picture → White Balance → ENTER E •• R-Offset / G-Offset / B-Offset: podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava). •• R-Gain / G-Gain / B-Gain: podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava). Picture White Balance •• Reset: Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. 20 Point Settings Kontroliše balans bele boje u intervalu od 20 tačaka podešavanjem svetline crvene, zelene i plave. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 20 Point Podešava nivo crvenog, zelenog i plavog osvetljenja u dvadeset sekcija za preciznu optimizaciju balansa bele boje. •• Off ( ) / On ( ) Interval: izbor intervala za podešavanje. Red: podešavanje nivoa crvene boje. Green: podešavanje nivoa zelene boje. Blue: podešavanje nivoa plave boje. Reset: Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. ――Neki spoljni uređaji možda ne podržavaju ovu funkciju. 83 Gamma Podesite intenzitet primarne boje. •• HLG / ST.2084 / BT.1886 ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Gamma je onemogućen. MENU m → Picture → Gamma → ENTER E HLG, ST.2084, i BT.1886, ujedno podfunkcije Gamma, mogu da variraju u zavisnosti od ulazne slike i vrednosti HDR+ Mode. Kada je HDR+ Mode postavljen na On, u potpunosti je dostupno HLG, ST.2084, i BT.1886. Picture Gamma ・ BT.1886 BT.1886 HLG / ST.2084 / BT.1886 Podešava nivoe HLG, ST.2084, BT.1886 slike. 0 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Calibrated value Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama. MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E •• Don't apply / Apply ――Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Calibrated value je onemogućen. Picture Calibrated value Don't apply –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 84 ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Advanced Settings je onemogućen. Advanced Settings MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E Medium Black Tone Darker Flesh Tone 0 RGB Only Mode Colour Space Settings Off Native Black Tone Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana. •• Off / Dark / Darker / Darkest Flesh Tone Naglasite ružičasti Flesh Tone. ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. HDMI UHD Color Motion Lighting Automatski balansira kontrast kako bi se izbegla prevelika razlika između svetlih i tamnih oblasti. •• Off / Low / Medium / High ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Video Wall, režim Contrast Enhancer je onemogućen. Advanced Settings Contrast Enhancer Contrast Enhancer Off RGB Only Mode Prikazuje Red, Green i Blue boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Off / Red / Green / Blue ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. 85 Colour Space Settings Advanced Settings Colour Space Settings Native HDMI UHD Color Motion Lighting Off HDR+ Mode Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Konfiguriše postavke prostora boja kako bi se dobio precizniji spektar boja na vašem ekranu. ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. Colour Space Bira prostor boja. •• Auto / Native / Custom ――Da biste podesili stavke Colour, Red, Green, Blue i Reset, podesite stavku Colour Space na opciju Custom. HDMI UHD Color Omogućite kako biste optimizovali kvalitet slike kod veze HDMI UHD. •• HDMI1 (Off ( ) / On ( )) •• HDMI2 (Off ( ) / On ( )) ――Opcija podržava samo modele sa UHD rezolucijom. ――Opcija HDMI UHD Color je dostupna samo na QBH, QHH, QMH modelima. Motion Lighting Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu. •• Off / On HDR+ Mode Automatski podesite optimalan HDR efekat na osnovu izvora video signala. •• Off / On 86 Picture Options Colour Tone Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E •• Off / Cool / Standard / Warm Ako je opcija Picture Mode postavljena na Videos/Images Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On •• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2 ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Colour Tone je onemogućen. ――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu. Digital Clean View Smanjite šum slike kako biste sprečili smetnje kao što je treperenje. •• Off ( ) / On ( ) ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Digital Clean View je onemogućen. ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 87 HDMI Black Level Picture Options Colour Tone Off Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana. •• Normal / Low / Auto Film Mode Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova. Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji kvalitet. •• Off / Auto1 / Auto2 ――Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 480i, 576i ili 1080i. ――Ova opcija nije podržana kada je priključen računar. ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 88 Auto Motion Plus Settings Picture Options Colour Tone Off ――Omogućeno je kada je Picture Mode podešeno na Videos/Images. Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Poboljšajte oštrinu slike kako biste optimizovali slike koje se brzo kreću. ――Opcija Auto Motion Plus Settings je dostupna samo na QHH modelima. Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Auto Motion Plus Uklanja zamućenje i podrhtavanje iz scena sa velikim brojem brzih pokreta radi pružanja jasnije slike. Imena menija se mogu razlikovati u zavisnosti od zemlje. Off: isključuje funkciju Auto Motion Plus. Auto: podešava funkciju Auto Motion Plus na režim Auto. Custom: koristi se za smanjivanje zadržavanja slike i podrhtavanja u željenoj meri. •• Blur Reduction: koristi se za smanjivanje zadržavanja slike u željenoj meri. –– Omogućeno je kada je LED Clear Motion podešeno na Off. –– Ovo je podržano samo je funkcija Auto Motion Plus postavljena na vrednost Custom. •• Judder Reduction: koristi se za smanjivanje podrhtavanja u željenoj meri. –– Omogućeno je kada je LED Clear Motion podešeno na Off. –– Ovo je podržano samo je funkcija Auto Motion Plus postavljena na vrednost Custom. •• LED Clear Motion: koristi se za smanjivanje podrhtavanja u željenoj meri. –– Ovo je podržano samo je funkcija Auto Motion Plus postavljena na vrednost Custom. Local Dimming Automatski podešava svetlinu pojedinačnih oblasti ekrana radi maksimalnog kontrasta. ――Opcija Local Dimming je dostupna samo na QHH modelima. •• Off / Low / Standard / High 89 Dynamic Backlight Picture Options Colour Tone Off •• Off / On ――Opcija Dynamic Backlight je dostupna samo na DBJ, QBH, QMH modelima. Digital Clean View HDMI Black Level Film Mode Auto Motion Plus Settings Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima. Auto Auto2 Auto Local Dimming Off Dynamic Backlight On ――Podrazumevane vrednosti funkcije Dynamic Backlight u svakom Picture Mode su sledeće: Dynamic Backlight Picture Mode Picture Mode postavke Off Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations, Video Wall Text Video Wall Videos/Images Calibration On Shops & Shopping Centres, Offices & Schools, Terminals & Stations Videos/Images –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 90 Picture Size Settings odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu. MENU m → Picture → Picture Size Settings → ENTER E Picture Size Settings Picture Size ・Fit to screen Picture Size Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala. ――Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela. •• 16:9 Standard: postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9 Standard. 16:9 Standard Off ・Zoom and Position –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Custom: menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika. •• 4:3: postavlja sliku u osnovni režim prikaza (4:3). ――Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme. Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom. Fit to screen Koristi se za podešavanje položaja slike. Ako se izabere ova stavka, prikazaće se cela slika programa. Nijedan deo slike neće biti odsečen. •• Off / On / Auto Zoom and Position Podešava zumiranje i položaj slike. Ova opcija je dostupna kada je ulazni signal postavljen na DVI, HDMI 1, HDMI 2 (1080i/1080p), DisplayPort. Opcija Picture Size mora da bude postavljena na Custom da bi opcija bila dostupna. ――Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom and Position. Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju. ――Modeli QHH ne podržavaju DVI režim. ――Modeli DBJ ne podržavaju DisplayPort režim. 91 Reset Picture Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke. MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E Picture Reset Picture –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 92 Poglavlje 07 OnScreen Display Display Orientation Onscreen Menu Orientation Konfigurišite ekran menija. MENU m → OnScreen Display → Display Orientation → ENTER E •• Landscape: prikazuje meni u položenom režimu (podrazumevano). •• Portrait: prikazuje meni u uspravnom režimu na desnoj strani ekrana proizvoda. Display Orientation Onscreen Menu Orientation Landscape Source Content Orientation Landscape Aspect Ratio Full Screen Source Content Orientation Rotirajte položaj ekrana proizvoda. •• Landscape: prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano). •• Portrait: prikazuje ekran u uspravnom režimu. Aspect Ratio –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama. •• Full Screen: prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana. •• Original ratio: prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike. ――Dostupno samo kad je režim Onscreen Menu Orientation podešen na opciju Portrait. ――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait. 93 Screen Protection Auto Protection Time MENU m → OnScreen Display → Screen Protection → ENTER E Screen Protection Auto Protection Time Off Screen Burn Protection Ako ekran tokom određenog vremenskog perioda koji definišete prikazuje nepokretnu sliku, proizvod aktivira čuvar ekrana kako bi sprečio obrazovanje pregorelih delova u dvostrukim slikama na ekranu. •• Off / 2 hours / 4 hours / 6 hours / 8 hours / 10 hours Screen Burn Protection Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Screen Burn Protection tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana. Stavka Screen Burn Protection malo premešta sliku na ekranu. Postavka Screen Burn Protection Time vam dozvoljava da programirate vreme između premeštanja slike u minutima. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Pixel Shift Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno. ――Opcija Pixel Shift je dostupna samo na QBH, QHH, QMH modelima. •• Pixel Shift (Off ( ) / On ( )) ――Stavke Horizontal, Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On. •• Horizontal: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno. •• Vertical: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno. •• Time: podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja. Dostupne postavke Pixel Shift i optimalne postavke. Dostupne postavke Optimalne postavke Horizontal(u pikselima) 0~4 4 Vertical(u pikselima) 0~4 4 Time (u minutima) 1 minute ~ 4 minutes 4 minutes ――Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda. ――Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji 4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije neispravnost na proizvodu. 94 Timer Screen Burn Protection Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Burn Protection. Pixel Shift Funkcija Screen Burn Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda. Timer Timer Immediate display Off Off Repeat: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci Mode na određene vremenske intervale(period). –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Interval: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike Mode za određeni vremenski period (od stavke Start Time do stavke End Time). ――Stavke Mode, Period, Time, Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na opciju Repeat ili Interval. •• Mode: izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati. –– Pixel: pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju. –– Rolling bar: vertikalna traka se pomera sleva nadesno. –– Fading screen: ceo ekran postaje svetliji pa tamniji. ――Obrasci Rolling bar i Fading screen se pojavljuju samo jednom, nezavisno od navedenog vremenskog perioda ponavljanja. •• Period: navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Burn Protection. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer. •• Time: navođenje perioda tokom koga se funkcija Screen Burn Protection održava uključenom. ――Omogućeno kada je opcija Timer podešena na Repeat i kada je opcija Mode podešena na Pixel. •• Start Time: podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer. •• End Time: podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer. 95 Immediate display Screen Burn Protection Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete. Pixel Shift •• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen Timer Immediate display Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 96 Message Display Source Info Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni. MENU m → OnScreen Display → Message Display → ENTER E •• Off / On No Signal Message Message Display Source Info On No Signal Message On MDC Message On Download Status Message Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen. •• Off / On MDC Message Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod. •• Off / On Download Status Message Izaberite da biste prikazali status kada preuzimate sadržaj sa servera ili drugog uređaja. •• Off / On 97 Language Podesite jezik menija. ――Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru. MENU m → OnScreen Display → Language → ENTER E OnScreen Display Language English –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Reset OnScreen Display Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E OnScreen Display Reset OnScreen Display –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 98 Poglavlje 08 Prilagođavanje zvuka Konfigurišite postavke zvuka (Sound) za proizvod. Sound Mode Režim zvuka možete izabrati tako da odgovara vašim ličnim željenim opcijama. •• Standard: bira normalan režim zvuka. MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E •• Movie: obezbeđuje najbolji zvuk za filmove. •• Clear Voice: naglašava glasove u odnosu na druge zvukove. Sound Sound Mode •• Music: naglašava muziku u odnosu na glasove. Standard •• Amplify: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije da bi se osobama sa oštećenim sluhom omogućilo da bolje čuju. ――Ako Sound Output je stavka podešena na opciju External i Receiver (HDMI), Sound Mode je onemogućen. Balance Equaliser HDMI Sound Sound on Video Call Sound Output AV(HDMI) Current Source Internal Auto Volume –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 99 Balance HDMI Sound MENU m → Sound → Balance → ENTER E MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E Podesite nivo jačine zvuka zvučnika za optimizaciju ravnoteže zvuka. Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI). •• Balance L/R: podešava balans između desnog i levog zvučnika. •• Reset: vraća balans na podrazumevane postavke. ――Ako Sound Output je stavka podešena na opciju External i Receiver (HDMI), Balance je •• AV(HDMI) / PC(DVI) ――Opcija HDMI Sound je dostupna samo na DBJ, QBH, QMH modelima. onemogućen. Sound on Video Call Equaliser MENU m → Sound → Equaliser → ENTER E Podesite ekvilajzer da biste prilagodili jačinu zvuka i visinu tona i zvučni izlaz učinili bogatijim. •• 100 Hz / 200 Hz / 500 Hz / 1 kHz / 2 kHz / 5 kHz / 10 kHz (Podešavanja propusnog opsega): Podešava nivo frekvencija određenog propusnog opsega. MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E Izaberite zvučni izlaz za slušanje u toku video poziva. •• Current Source / Video Call ――Opcija Sound on Video Call je dostupna samo na DBJ, QBH, QMH modelima. •• Reset: vraća ekvilajzer na podrazumevane postavke. ――Dostupno samo kad je režim Sound Mode podešen na opciju Standard. ――Ako Sound Output je stavka podešena na opciju External i Receiver (HDMI), Equaliser je onemogućen. 100 Sound Output Auto Volume MENU m → Sound → Sound Output → ENTER E MENU m → Sound → Auto Volume → ENTER E Izaberite zvučnike za izlaz zvuka. Jačina zvuka može da varira u zavisnosti od kanala. •• Internal / External / Receiver (HDMI) ――Kad podesite funkciju Sound Output na opciju External i Receiver (HDMI), zvučnici proizvoda Automatski izjednačite nivo jačine zvuka pri prebacivanju na drugi kanal. se isključuju. Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija Sound Output podešena na opciju Internal, i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika. ――Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici. •• Off ( ) / On ( ) ――Da biste koristili kontrolu jačine zvuka povezanog izvornog uređaja, podesite funkciju Auto Volume na opciju Off. ――Ako Sound Output je stavka podešena na opciju External i Receiver (HDMI), Auto Volume je onemogućen. Reset Sound MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke. 101 Poglavlje 09 Network Network Status Open Network Settings MENU m → Network → Network Status → ENTER E MENU m → Network → Open Network Settings → ENTER E Možete proveriti trenutni status mreže i Interneta. Podesite mrežne postavke da biste koristili različite funkcije pametnog čvorišta (smart hub), kao što je pretraživanje po internetu, deljenje sadržaja u kućnoj mreži i ažuriranje funkcija. Network Type •• Wireless / Wired 102 Postavke mreže (žične) •• U zavisnosti od konfiguracije mreže, možda ćete moći da priključite proizvod na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda direktno sa zidnom utičnicom mreže pomoću LAN kabla. Pogledajte dijagram ispod. Imajte u vidu da je zidna utičnica povezana sa modemom ili ruterom na drugom mestu u kući. Povezivanje sa ožičenom mrežom Svoj proizvod na tri načina možete priključiti na LAN pomoću kabla. •• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete LAN port na poleđini proizvoda povezati sa spoljnim modemom pomoću LAN kabla. Pogledajte dijagram ispod. RJ45 LAN Spoljni modem Zidna utičnica za modem LAN Zidni LAN port (ADSL/VDSL) RJ45 LAN kabl Kabl za modem LAN kabl •• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda i IP Sharer koji je povezan sa spoljnim modemom. Za povezivanje koristite LAN kabl. Pogledajte dijagram ispod. Zidna utičnica za modem Spoljni modem Ruter (ADSL/VDSL) (sa DHCP serverom) LAN RJ45 Ako imate dinamičku mrežu, treba da koristite ADSL modem ili ruter koji podržava Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP). Modemi i ruteri koji podržavaju DHCP automatski obezbeđuju IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti koje su vašem proizvodu potrebne za pristup Internetu tako da ne morate ručno da ih unosite. Većina kućnih mreža su dinamičke mreže. Neke mreže zahtevaju statičnu IP adresu. Ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu, morate ručno uneti IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti na ekranu za podešavanje kablovske proizvoda pri podešavanju mrežne veze. Da biste dobili IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti, obratite se svom dobavljaču Internet usluga (ISP). Ako imate Windows računar, ove vrednosti možete dobiti i putem računara. ――Možete koristiti ADSL modeme koji podržavaju DHCP ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu. ――ADSL modemi koji podržavaju DHCP takođe vam omogućavaju da koristite statične IP Kabl za modem LAN kabl LAN kabl adrese. 103 Podesite mrežnu vezu kako biste koristili Internet usluge poput obavljanja nadogradnje softvera. Automatsko Open Network Settings(žično) Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla. 2 Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“. 3 U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support. 4 Na kartici Support kliknite na dugme Details. Prikazuju se vrednosti mrežne veze. Prvo se uverite da je LAN kabl povezan. Automatsko podešavanje 1 Podesite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings. 2 Pojavljuje se ekran za test mreže i proverava mrežnu vezu. Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.“. ――Ako proces povezivanja ne uspe, proverite vezu sa LAN portom. ――Ako automatski proces ne može da pronađe vrednosti mrežne veze ili ako želite ručno da Ručno podešavanje 1 Podesite Network Type na Wired na stranici Open Network Settings. 2 Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. Pritisnite dugme Cancel. Proces provere se zaustavlja. 3 Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings. 4 Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme E, a zatim podesite stavku IP setting na opciju Enter manually. Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address. podesite vezu, pređite na sledeći odeljak, Ručno podešavanje Ručno Open Network Settings (žično) Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese. Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti. Preuzimanje vrednosti mrežne veze Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake. 1 ――Podešavanje stavke IP setting na opciju Enter manually automatski menja postavku DNS setting na opciju Enter manually. 5 Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme E. Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. 6 Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.“. Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana. 104 Postavke mreže (bežične) Povezivanje sa bežičnom mrežom Bežični IP sharer (ruter sa DHCP serverom) Automatsko podešavanje mreže (bežične) Većina bežičnih mreža ima opcionalni bezbednosni sistem koji zahteva da uređaji koji pristupaju mreži emituju šifrovani bezbednosni kôd koji se naziva pristupni kôd ili Security Key. Bezbednosni ključ Security Key zasnovan je na frazi za pristup, obično reči ili nizu slova i brojeva određene dužine za koje vam je bilo zatraženo da ih unesete pri podešavanju bezbednosti za bežičnu mrežu. Ako koristite ovaj metod podešavanja mrežne veze i imate bezbednosni ključ Security Key za bežičnu mrežu, moraćete da unesete frazu za pristup tokom procesa automatskog ili ručnog podešavanja. Zidni LAN port Automatsko podešavanje LAN kabl Samsung preporučuje korišćenje standarda IEEE 802.11n. Kada reprodukujete video preko mrežne veze, on se možda neće nesmetano reprodukovati. ――Izaberite kanal za bežični IP sharer koji se trenutno ne koristi. Ako neki drugi obližnji uređaj 1 Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. 2 Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu dostupnih mreža. 3 dugme E. trenutno koristi kanal podešen za bežični IP sharer, to će dovesti do smetnji i neuspeha u komunikaciji. ――Ukoliko se željeni bežični ruter ne pojavi, izaberite Refresh da biste ponovo pretražili. ――Vaš proizvod podržava samo sledeće bezbednosne protokole bežične mreže. Ako izaberete režim Pure High-throughput (Greenfield) 802.11n, a tip šifrovanja je podešen na WEP, TKIP ili TKIP AES (WPS2Mixed) na AP ili bežičnom ruteru, Samsung proizvodi neće podržavati vezu u skladu sa novim specifikacijama Wi-Fi certifikacije. ――Ako vaš ruter za bežičnu mrežu podržava WPS (Wi-Fi zaštićeno podešavanje), sa mrežom se možete povezati putem PBC-a (konfiguracija pritiskom na dugme) ili PIN-a (lični identifikacioni broj). WPS će automatski konfigurisati SSID i WPA ključ u oba režima. ――Načini povezivanja: Vezu sa bežičnom mrežom možete podesiti na tri načina. Automatsko podešavanje (korišćenje funkcije „Automatska pretraga mreže“), ručno podešavanje, Use WPS Na listi mreža pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite ――Ako ne može da nađe ruter nakon ponovnog pokušaja, pritisnite dugme Stop. Pojaviće se dugme Add Network. 4 Ako se ekran Enter the password for (AP Name). pojavi, pređite na korak 5. Ako izaberete bežični ruter koji nema bezbednost, pređite na korak 7. 5 Ako ruter ima bezbednosnu zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name). (sigurnosni ključ ili PIN). 105 6 Kad završite, koristite dugme sa strelicom nadesno kako biste premestili kursor do stavke Ručno podešavanje Done, a zatim pritisnite dugme E. Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces 1 Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. 2 Funkcija Network traži dostupne bežične mreže. Kada završi sa tim, prikazuje listu provere. ――Veza sa ruterom je uspostavljena, ali nije moguće pristupiti internetu. 7 dostupnih mreža. Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.“. 3 dugme E. ――Ukoliko se željeni bežični ruter ne pojavi, izaberite Refresh da biste ponovo pretražili. Ručno podešavanje mreže (bežične) ――Ako ne može da nađe ruter nakon ponovnog pokušaja, pritisnite dugme Stop. Pojaviće se dugme Add Network. Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese. Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti. Preuzimanje vrednosti mrežne veze Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake. 1 Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana. 2 Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“. 3 U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support. 4 Na kartici Support kliknite na dugme Details. Prikazuju se vrednosti mrežne veze. Na listi mreža pritisnite dugme u ili d da biste izabrali mrežu, a zatim dvaput pritisnite 4 Ako se ekran Enter the password for (AP Name). pojavi, pređite na korak 5. Ako izaberete bežični ruter koji nema bezbednost, pređite na korak 7. 5 Ako ruter ima bezbednosnu zaštitu, unesite Enter the password for (AP Name). (sigurnosni ključ ili PIN). 6 Kad završite, koristite dugme sa strelicom nadesno kako biste premestili kursor do stavke Done, a zatim pritisnite dugme E. Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i pokreće se proces provere. 7 Izaberite stavku Cancel tokom pokušaja uspostavljanja mrežnih veza. To će zaustaviti pokušaje. 8 Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings. 9 Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme E, a zatim podesite stavku IP setting na opciju Enter manually. Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address. ――Podešavanje stavke IP setting na opciju Enter manually automatski menja postavku DNS setting na opciju Enter manually. 106 10 Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme E. Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. 11 Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Success! Your device is connected to the Internet. If you have any problems using online services, please contact your Internet service provider.“. Use WPS Podešavanje pomoću stavke Use WPS Ako ruter ima dugme Use WPS, pratite ove korake. 1 Podesite Network Type na Wireless na stranici Open Network Settings. 2 Izaberite stavku Use WPS, pritisnite dugme E, a zatim ponovo pritisnite dugme E. 3 Pritisnite taster WPS ili PBC na bežičnom ruteru u roku od dva minuta. Proizvod automatski pribavlja sve potrebne vrednosti podešavanja mreže i povezuje se sa vašom mrežom. 4 Pojavljuje se ekran za mrežnu vezu i podešavanje mreže je gotovo. 107 Server Network Settings Proxy server Podesite vezu sa posredničkim serverom i povezane funkcije. MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E Connect to server Da biste pokrenuli stavku Player, povežite se sa mrežom. •• Server Address / TLS / Port ――Ako je opcija TLS omogućena, server se konfiguriše za korišćenje protokola https i prenos podataka se šifruje. ――Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta. (Ako nije moguće povezati se sa serverom pomoću porta broj 7001, obratite se administratoru servera da biste pronašli ispravan broj, a zatim ga promenite.) Off / On •• Address / Port / ID / Password ――Stavke Address / Port / ID i Password su omogućene samo kad je funkcija Proxy server podešena na opciju On. Device Name MENU m → Network → Device Name → ENTER E Izaberite ili unesite ime uređaja. MagicInfo Mode Izaberite odgovarajući režim MagicInfo Mode u skladu s okruženjem u kojem koristite proizvod. Ovo ime se može prikazati na mrežnim daljinskim upravljačima putem mreže. •• [Signage] Display1 ~ 6 / User Input •• Lite / Premium Server Access Izaberite metodu za povezivanje sa serverskom mrežom. •• Allow / Deny FTP Mode Navedite FTP režim rada. •• Active / Passive 108 Poglavlje 10 System Accessibility MENU m → System → Accessibility → ENTER E System Accessibility Start Setup High Contrast Postavlja pozadinu i font na boje visokog kontrasta u meniju. Providni delovi menija postaju neprovidni kada se izabere ova opcija. •• Off ( ) / On ( ) Enlarge Podešava da li da se poveća istaknuta stavka u meniju. •• Off ( ) / On ( ) Touch Control Time Auto Source Switching Power Control Eco Solution –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 109 Start Setup Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda. ――Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“. Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN. MENU m → System → Start Setup → ENTER E ――Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen. System Start Setup –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Touch Control Podesite funkcije koje su povezane sa kontrolama osetljivim na dodir. MENU m → System → Touch Control → ENTER E Touch Control Sprečite da pokreti dodirom kontrolišu uređaj. •• Off / On Touch Control Touch Control Off Admin Menu Lock Admin Menu Lock Off Podesite Admin Menu Lock da bi se prikazao meni sa postavkama administratora kada dodirnete i zadržite prst na ekranu. •• Off / On ――Dostupno samo kad je režim Touch Control podešen na opciju On. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 110 Time Funkciju Clock Set ili DST možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena. ――Pritisnite dugme INFO ako želite da prikažete trenutno vreme. MENU m → System → Time → ENTER E Clock Set Izaberite Clock Set. Izaberite funkciju Date ili Time, a zatim pritisnite dugme E. Time Clock Set DST Power On Delay Off 0 Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole. Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite dugme E kada završite. ――Funkcije Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču. DST Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena). –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Off / On •• Start Date: Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena. •• End Date: Podesite datum kraja DST. •• Time Offset: Izaberite tačno vreme u vašoj vremenskoj zoni. ――Stavke Start Date, End Date i Time Offset su omogućene samo kad je funkcija DST podešena na opciju On. Power On Delay Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi). 111 Auto Source Switching Ako uključite monitor dok stavka Auto Source Switching ima vrednost On, a prethodni izvor video signala nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal. MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E Auto Source Switching Kad stavka Auto Source Switching ima vrednost On, aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru monitora. Auto Source Switching Auto Source Switching Off Primary Source Recovery Off Primary Source All Secondary Source DisplayPort –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat. Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan. Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala. Primary Source Recovery Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan. ――Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All. Primary Source Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal. Secondary Source Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal. ――Funkcija Secondary Source je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All. 112 Power Control Auto Power On MENU m → System → Power Control → ENTER E Power Control Auto Power On Off PC module power Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje nije neophodno. •• Off / On PC module power Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a. ――Opcija PC module power je dostupna samo na DBJ, QBH, QMH modelima. Max. Power Saving On Synced power-on Standby Control On Podesite na „isključeno“ da biste uključili računarski modul, ali ne i LFD. Network Standby Off Power Button Power on only •• Off / On Synced power-off Podesite na „isključeno“ da biste isključili računarski modul, ali ne i LFD. •• Off / On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Max. Power Saving Isključuje proizvod kako bi se smanjila potrošnja energije nakon što je računar proveo navedeni vremenski period u stanju mirovanja. •• Off / On 113 Standby Control Power Control Auto Power On Off PC module power Max. Power Saving On Standby Control On Network Standby Off Power Button Power on only Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala. •• Auto Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na monitor. Ako izvorni uređaj nije priključen, prikazaće se poruka „No Signal“. •• Off Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen. ――Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen. ――Ako je opcija No Signal Message podešena na Off, poruka No Signal se ne prikazuje. Ako je ovo slučaj, postavite No Signal Message na On. •• On Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Network Standby Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi. •• Off / On Power Button Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj. •• Power on only: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj. •• Power on and off: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj. 114 Eco Solution Energy Saving Mode Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana. MENU m → System → Eco Solution → ENTER E •• Off / Low / Medium / High Eco Sensor Eco Solution Energy Saving Mode Off Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji. Eco Sensor On Eco Sensor Screen Lamp Schedule Off Osvetljenost „signage“ ekrana se automatski optimizuje u odnosu na osvetljenje u prostoriji. No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On ――Ako kontrast ekrana nije dovoljan, postavite Eco Sensor na Off. Ako je opcija Eco Sensor postavljena na Off, uređaj možda neće biti usaglašen sa energetskim standardima. Minimum Backlight –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Podešava minimalno osvetljenje „signage“ ekrana. Ova funkcija jedino radi ako je njena vrednost manja od vrednosti postavljene u postavci menija Picture za Backlight. ――Ako je stavka Eco Sensor postavljena na opciju On, svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini. 115 Screen Lamp Schedule Eco Solution Energy Saving Mode Off Screen Lamp Schedule Eco Sensor On Omogućite ili onemogućite satnicu lampe. Screen Lamp Schedule Off No Signal Power Off Auto Power Off 15 minutes Off (Recommended) •• Off / On Schedule 1, Schedule 2 Time Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme. Lamp –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim. •• 0 ~ 100 No Signal Power Off Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal. •• Off / 15 minutes / 30 minutes / 60 minutes ――Ova funkcija ne radi ako je ekran u režimu mirovanja. ――Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti. Auto Power Off Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ako ne dodirnete dugme na prednjoj tabli proizvoda u okviru izabranog vremenskog perioda kako bi se sprečilo pregrevanje. •• Off (Recommended) / 4 hours / 6 hours / 8 hours 116 Temperature Control Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg. Podrazumevana temperatura je podešena na 77 °C. MENU m → System → Temperature Control → ENTER E nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje. System Temperature Control Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 °C (na osnovu ambijentalne temperature od 40 °C). ――Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura 77 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 117 External Device Manager Upravljajte spoljnim uređajima povezanim sa vašom „signage“ platformom. ――Opcija External Device Manager je dostupna samo na QBH, QHH, QMH modelima. MENU m → System → External Device Manager → ENTER E Keyboard Manager External Device Manager Keyboard Manager Device Connection Manager Podešava tastature koje ćete koristiti sa vašom „signage“ platformom. Tastature možete dodati i konfigurisati njihove postavke. Add Bluetooth Keyboard Povezuje Bluetooth tastaturu sa vašom „signage“ platformom. Keyboard Language –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Podešava jezik vaše tastature. Keyboard type Podešava vrstu vaše tastature. Device Connection Manager Dozvolite da drugi uređaji na mreži, kao što su pametni telefoni i tableti, dele sadržaj sa vašom „signage“ platformom. Access Notification Upotrebljava se za prikaz obaveštenja kada se uređaj prvi put poveže. Isključite obaveštavanje o pristupu ako želite da se uređaji automatski povežu. •• Off / First Time Only / Always On Device List Pregledajte povezane uređaje i upravljajte njima. 118 Play via Izaberite odgovarajući Play via režim u skladu s okruženjem u kojem koristite proizvod. Početni ekran se može razlikovati u zavisnosti od podešavanja. MENU m → System → Play via → ENTER E •• MagicInfo / URL Launcher System Play via MagicInfo –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Change PIN Pojaviće se ekran Change PIN. MENU m → System → Change PIN → ENTER E Proizvod je memorisao novi PIN kôd. ――Podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0 System Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter a new PIN.. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Enter the PIN again.. ――Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen. Change PIN –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 119 Security Safety Lock On MENU m → System → Security → ENTER E Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN. ――Promenite PIN kako bi vaš uređaj bio zaštićen. ――Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“. Uključite ili isključite Safety Lock On. Safety Lock On ograničava radnje koje je moguće izvršiti daljinskim upravljačem. Potrebno je da unesete ispravni PIN kako biste isključili Safety Lock On. Security Safety Lock On ・ Power On Button On Button Lock Off USB Auto Play Lock Off Mobile Connection Lock Off Remote Management Network Port Allow On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Power On Button Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje uređaj kada je omogućena opcija Safety Lock On. •• Off / On Button Lock Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu. Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija Button Lock podešena na opciju On. •• Off / On USB Auto Play Lock Izaberite da li da se automatski reprodukuje MagicInfo sadržaj koji se nalazi na povezanom USB uređaju. •• Off Reprodukuje automatski MagicInfo sadržaj koji se nalazi na USB uređaju. •• On Ne reprodukuje automatski MagicInfo sadržaj koji se nalazi na USB uređaju. ――Povezivanje USB uređaja na kojem se nalazi MagicInfo sadržaj prikazuje „USB Auto Play Lock : On“ pet sekundi. 120 Mobile Connection Lock Security Mobile Connection Lock Remote Management Off Allow Network Port On USB Port On Ograničite da drugi uređaji na mreži, kao što su pametni telefoni i tableti, dele sadržaj sa Signage kutijom. •• Off / On Remote Management Možete da izaberete stavke Allow ili Deny spoljne komande da biste pristupili svom uređaju putem mreže. •• Deny / Allow ――Izmenjeno podešavanje ostaje čak i nakon što se proizvod isključi i uključi pomoću tastera panela ili prekidača za napajanje. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Network Port Blokira spoljni pristup mreži. Možete da registrujete mreže na serveru da biste dozvolili pristup. •• Off / On USB Port Blokira vezu sa spoljnim USB portovima. •• Off / On 121 General Smart Security Bezbednost koja je obezbeđena da bi se zaštitili uređaj za prikaz i povezani uređaji za skladištenje od virusa obuhvata sledeće. MENUm → System → General → ENTERE Scan General Pregleda uređaj za prikaz i povezane uređaje za skladištenje da bi se proverilo da li postoje virusi. Smart Security Isolated List Anynet+ (HDMI-CEC) Ovo je spisak stavki koje su izolovane zato što sadrže viruse. HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Anynet+ je funkcija koja vam omogućava da kontrolišete sve povezane Samsung uređaje koji podržavaju Anynet+ pomoću daljinskog upravljača za Samsung proizvod. Sistem Anynet+ može se koristiti samo sa Samsung uređajima koji imaju funkciju Anynet+. Da biste se uverili da vaš Samsung uređaj ima ovu funkciju, proverite da li na njemu postoji Anynet+ logotip. Game Mode Empty Storage Irregular Video Wall Anynet+ (HDMI-CEC) Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Off ( ) / On ( ) ――Anynet+ uređaje ne možete kontrolisati pomoću dugmadi na proizvodu, već samo pomoću daljinskog upravljača za proizvod. ――Daljinski upravljač za proizvod možda neće raditi u određenim uslovima. Ako do toga dođe, ponovo izaberite Anynet+ uređaj. ――Sistem Anynet+ radi kad je AV uređaj koji podržava režim Anynet+ u statusu mirovanja ili je uključen. ――Sistem Anynet+ ukupno podržava najviše 12 AV uređaja. Imajte u vidu da možete povezati najviše 3 uređaja istog tipa. 122 Rešavanje problema sa sistemom Anynet+ Problem Anynet+ ne radi. Moguće rešenje •• Proverite da li je uređaj Anynet+ uređaj. Sistem Anynet+ podržava samo Anynet+ uređaje. •• Proverite da li je kabl za napajanje Anynet+ uređaja ispravno povezan. •• Proverite da li je Video/Audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja priključen. •• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System. •• Proverite da li je daljinski upravljač kompatibilan sa sistemom Anynet+. •• Anynet+ ne radi u određenim situacijama. (prvobitna instalacija) •• Ako ste uklonili, a zatim ponovo povezali HDMI kabl, obavezno ponovo pretražite uređaje ili isključite i ponovo uključite proizvod. •• Proverite da li je funkcija Anynet+ uključena na Anynet uređaju. Želim da pokrenem Anynet+. •• Proverite da li je Anynet+ uređaj ispravno povezan sa proizvodom i da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System. Želim da izađem iz sistema Anynet+. •• Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču proizvoda i izaberite uređaj koji nije Anynet+. Poruka „Disconnecting Anynet+ device ...“ se pojavljuje na ekranu. •• Daljinski upravljač nije moguće koristiti tokom konfigurisanja sistema Anynet+ ili prebacivanja u režim prikaza. Anynet+ uređaj ne radi. •• Funkciju za reprodukciju ne možete da koristite dok je prvobitna instalacija u toku. Povezani uređaj se ne prikazuje. •• Proverite da li uređaj podržava funkcije sistema Anynet+ ili ne. •• Daljinski upravljač koristite kada proizvod dovrši konfiguraciju sistema Anynet+ ili završi sa prebacivanjem na Anynet+. •• Proverite da li je HDMI kabl ispravno povezan. •• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju System. •• Ponovo pretražite Anynet+ uređaje. •• Anynet+ zahteva HDMI vezu. Uverite se da je uređaj povezan sa proizvodom putem HDMI kabla. •• Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema Anynet+. •• Ako je veza prekinuta zato što je došlo do problema sa napajanjem ili je HDMI kabl isključen, ponovite skeniranje uređaja. 123 HDMI Hot Plug General Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj. Smart Security •• Off / On Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Možete da preuzmete, izaberete i podesite vreme prikaza prilagođenog logotipa koji se pojavljuje prilikom uključivanja proizvoda. •• Custom Logo ――Možete da izaberete prilagođen logotip (slika/video) ili da isključite prikaz prilagođenog logotipa. Game Mode ――Da biste podesili prilagođen logotip, morate da preuzmete prilagođen logotip sa spoljnog USB uređaja. Empty Storage Irregular Video Wall Custom Logo Off •• Logo Display Time ――Ako je tip prilagođenog logotipa Image, možete da podesite Logo Display Time. •• Download Logo File ――Možete da preuzmete prilagođen logotip u proizvod sa spoljnog USB uređaja. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. ――Naziv datoteke prilagođenog logotipa koji želite da preuzmete mora da se sačuva kao „samsung“, pisano malim slovima. ――Ako postoji više spoljnih USB veza, proizvod će pokušati da preuzme prilagođen logotip sa poslednjeg uređaja koji je bio povezan sa proizvodom. Ograničenja prilagođenog logotipa •• Za prilagođen logotip tipa slike podržane su samo datoteke bitmap (aRGB 32bpp format). •• Rezolucija mora biti između minimalne rezolucije ekrana od 64x64 i maksimalne rezolucije ekrana. (Horizontalne/vertikalne vrednosti rezolucije moraju biti deljive sa 4.) •• Za prilagođen logotip tipa videa, podržani su samo tipovi TS emitovanja. •• Maksimalna veličina podržane video datoteke iznosi 150 MB. Preporučena dužina video datoteke je 20 sekundi ili manje. 124 Game Mode General Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete da izaberete režim igre da biste uživali u realističnijem utisku pri igranju. Smart Security •• Off ( ) / On ( ) ――Mere predostrožnosti i ograničenja za režim Game Mode Anynet+ (HDMI-CEC) HDMI Hot Plug On Custom Logo Off Da biste prekinuli vezu sa konzolom za igru i povezali se sa drugim spoljnim uređajem, podesite režim Game Mode na opciju Off u meniju instalacije. Game Mode Empty Storage Empty Storage Izbrišite datoteke da biste napravili mesta za nove datoteke sa sadržajem. Datoteke sa nedavnog rasporeda se neće izbrisati. Irregular Video Wall Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Irregular Video Wall Izjednačite osvetljenost nepravilnog video zida pomoću i položenog i uspravnog položaja. •• Off / On ――Opcija Irregular Video Wall je dostupna samo na QHH modelima. 125 Reset System Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → System → Reset System → ENTER E System Reset System –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 126 Poglavlje 11 Podrška Software Update Contact Samsung MENU m → Support → Software Update → ENTER E MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju. ――Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver. softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti. ――Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje. Update Now Ažurirajte softver na najnoviju verziju. ――Current version: ovo je verzija softvera koja je već instalirana na proizvodu. Auto update Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera. ――Izaberite stavku Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za proizvod. Reset All MENU m → Support → Reset All → ENTER E Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke. Ova funkcija automatski ažurira proizvod kada se on ne koristi. •• Off ( ) / On ( ) 127 Poglavlje 12 Vodič za rešavanje problema Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu –– Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung. –– Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl. Testiranje proizvoda Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno. Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda. 1 Isključite računar i proizvod. 2 Isključite sve kablove iz proizvoda. 3 Uključite proizvod. 4 Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi. Provera rezolucije i frekvencije Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran (pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“). 128 Proverite sledeće. Problemi sa instalacijom (PC režim) Ekran se neprestano uključuje i isključuje. Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan. Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom. Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu. Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju. (Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.) Problemi sa ekranom LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi. Proverite da li je priključen kabl za napajanje. Na ekranu će se prikazati poruka No Signal. Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj. Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen. U zavisnosti od tipa spoljnog uređaja, ekran možda neće biti ispravno prikazan. U tom slučaju, povežite ga kada je funkcija HDMI Hot Plug podešena na On. Režim Not Optimum Mode je prikazan. Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda. Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda. Slika na ekranu je izobličena. Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom. 129 Problemi sa ekranom Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena. Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo. Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava. Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike. Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih režima. Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen. Podesite stavke Brightness i Contrast. Boje na ekranu nisu usaglašene. Idite na stavku Picture i podesite postavke Colour Space Settings. Bela boja nije u potpunosti bela. Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance. Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi. Proizvod je u režimu za uštedu energije. Ovaj proizvod će se isključiti automatski. Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara. Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran. Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom. Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15 minuta. Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz prodavnice gde je proizvod kupljen. Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD). Prikaz ekrana ne izgleda normalno. Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima. Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne znači da je proizvod oštećen. Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i digitalnim proizvodima. 130 Problemi sa ekranom Svetlina i boja ne izgledaju normalno. Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode, Colour, Brightness i Sharpness. Idite na stavku System i podesite postavke Eco Solution. Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke. Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave). Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite se Samsung centru za usluge da biste rešili problem. Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne. Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju. Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana. SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane ekrana HD kanala. Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana. Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju. Problemi sa zvukom Nema zvuka. Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka. Proverite jačinu zvuka. Jačina zvuka je preslaba. Podesite jačinu zvuka. Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu. 131 Problemi sa zvukom Slika je dostupna ali nema zvuka. Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru. Idite do stavke Sound i promenite opciju Sound Output na Internal. Ako se koristi izvorni uređaj •• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu. •• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj. (Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio postavku za kablovsku kutiju na HDMI.) Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl. Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim. Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj. Iz zvučnika se čuju šumovi. Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio priključkom. Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla. Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk. 132 Problemi sa daljinskim upravljačem Daljinski upravljač ne funkcioniše. Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-). Proverite da li su baterije ispražnjene. Proverite da li postoje problemi sa napajanjem. Proverite da li je priključen kabl za napajanje. Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova. Problemi sa izvornim uređajem Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal. Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje. Drugi problemi Proizvod miriše na plastiku. Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena. Monitor izgleda nakrivljeno. Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite sa proizvodom. Slika ili zvuk povremeno nestaju. Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno. Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla može oštetiti audio i video datoteke. Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da obezbede istrajnost. Tokom postavljanja proizvoda na zid preporučuje se korišćenje kablova pod pravim uglom. Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda. Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen. Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se poruka „The defined resolution is not supported.“. Poruka „The defined resolution is not supported.“ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora. Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na monitoru. Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI kabl povezan. DVI kablovi ne prenose zvučne podatke. Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste omogućili zvuk. 133 Drugi problemi HDMI Black Level ne radi ispravno na HDMI uređaju sa YCbCr izlazom. Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal). Nema zvuka u HDMI režimu. Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni. To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda povezan sa proizvodom. Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom. Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk. DVI PC Funkcija HDMI-CEC ne radi. Ulaz za zvuk Režim ekrana Audio In (Streo portovi) Postavke računara Da biste koristili nekoliko spoljnih uređaja kompatibilnih sa funkcijom HDMI-CEC koji su povezani sa HDMI IN portom na proizvodu, isključite funkciju HDMI-CEC na svim spoljnim uređajima. U spoljne uređaje spadaju Blu-ray i DVD plejeri. Korišćenje spoljnog uređaja kada je omogućena funkcija HDMI-CEC može automatski da zaustavi ostale spoljne uređaje. Da biste promenili postavke funkcije HDMI-CEC, pogledajte korisnički vodič za uređaj ili pomoć potražite od proizvođača uređaja. U režimu za uštedu energije, kada je ulazni signal DisplayPort, nije moguće sačuvati postavke prikaza računara. Idite na System → Power Control i podesite Max. Power Saving na Off. Druga mogućnost je da ponovo konfigurišete izlazne postavke prikaza računara. Uverite se da je postavka uključena. ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na DisplayPort, ekran BIOS i ekran pokretanja se ne pojavljuju. Pokrenite računar kada je postavka uključena ili kada ulazni signal nije DisplayPort. 134 Pitanja i odgovori Pitanje Kako mogu da promenim frekvenciju? Odgovor Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici. •• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podešavanje rezolucije → Više opcija za postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora. •• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podešavanje rezolucije → Više opcija za postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora. –– Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice. •• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz → Prikaz svojstava adaptera → Monitor, a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u okviru Postavke monitora. Kako da promenim rezoluciju? •• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju. •• Windows 8: Izaberite Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju. •• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i podesite rezoluciju. Kako mogu da podesim režim za uštedu energije? •• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru. •• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizacija → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke BIOS-a na računaru. •• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke → Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru. 135 Poglavlje 13 Specifikacije Opšte Naziv modela Panel DB43J QM49H Veličina Klasa 43 (42,5 inča / 107,9 cm) Klasa 49 (48,5 inča / 123,2 cm) Klasa 49 (48,5 inča / 123,2 cm) Površina ekrana 940,89 mm (H) x 529,25 mm (V) 1073,779 mm (H) x 604,00 mm (V) 1073,78 mm (H) x 604,00 mm (V) Naziv modela Panel DB49J QH55H / QM55H QB65H / QH65H / QM65H QB75H Veličina Klasa 55 (54,6 inča / 138,7 cm) Klasa 65 (64,5 inča / 163,8 cm) Klasa 75 (74,5 inča / 189,3 cm) Površina ekrana 1209,60 mm (H) x 680,40 mm (V) 1428,48 mm (H) x 803,52 mm (V) 1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V) Napajanje AC100-240V~ 50/60Hz Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje. Zaštita okoline Rad Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) * Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40°C. Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije Skladištenje Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije 136 ――Plug-and-Play Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije. ――Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda. ――Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere. ――Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics. 137 Prethodno podešeni režimi za tajmer ――Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod. ――Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom. –– Horizontalna frekvencija Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz). –– Vertikalna frekvencija Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz). Naziv modela Sinhronizacija DB43J / DB49J QB65H / QB75H / QM49H / QM55H / QM65H Horizontalna frekvencija 30 – 81 kHz 30 - 81 kHz, 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI) Vertikalna frekvencija 48 – 75 Hz 48 - 75 Hz, 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz (HDMI) Rezolucija Digitalni RGB usklađen sa DVI (digitalni vizuelni interfejs, eng: Digital Visual Interface) Optimalna rezolucija 1920 x 1080 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz Maksimalna rezolucija 1920 x 1080 @ 60 Hz 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz QH55H / QH65H - Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu. 138 QB65H / QB75H / QH55H / QH65H / QM49H / QM55H / QM65H Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ 139 Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,787 59,951 241,500 +/- VESA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 67,500 30,000 297,000 -/- CEA, 3840 x 2160 135,000 60,000 594,000 -/- 140 DB43J / DB49J Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ 141 Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 RB 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ 142 Poglavlje 14 Dodatak Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta ――Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće: slučajevima. Nije u pitanju kvar proizvoda Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd. •• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda. •• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.) •• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda. •• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću. •• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća. •• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća. •• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod. •• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda. Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka. •• spoljni udarac ili pad. •• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno. •• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd. •• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta. •• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama. •• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku. Ostalo •• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.) •• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.) ――Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik. •• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži. 143 Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike? Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada ekran radi normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale. Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali. Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Ove informacije su vodič za sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike. Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike. Ovaj problem nije obuhvaćen garancijom. Preporučene prakse sprečavanja Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili mrlja. Isključite proizvod kada se neće koristiti dugo vremena, aktivirajte režim za uštedu energije ili pokrenite čuvara ekrana koji se kreće. •• Redovno menjajte boje. Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 20:30 SAMSUNG 21:10 SAMSUNG 21:10 •• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja. ――Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva). FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 FLIGHT : TIME SAMSUNG : 20:30 144 Licenca Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom. Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na [email protected]. OVAJ PROIZVOD SE PRODAJE SA OGRANIČENOM LICENCOM I OVLAŠĆEN JE DA SE KORISTI SAMO U VEZI SA HEVC SADRŽAJEM KOJI ZADOVOLJAVA SVAKU OD TRI NAVEDENE KVALIFIKACIJE: (1) HEVC SADRŽAJ SAMO ZA LIČNU UPOTREBU; (2) HEVC SADRŽAJ KOJI NIJE NAMENJEN PRODAJI I (3) HEVC SADRŽAJ KOJI JE STVORIO VLASNIK PROIZVODA. OVAJ PROIZVOD SE MOŽDA NEĆE KORISTITI U VEZI SA HEVC KODIRANIM SADRŽAJEM KOJI JE STVORIO DRUGI PROIZVOĐAČ, KOJI JE KORISNIK PORUČIO ILI KUPIO OD DRUGOG PROIZVOĐAČA, OSIM AKO KORISNIK IMA POSEBNO DOZVOLJENA PRAVA DA KORISTI PROIZVOD SA TAKVIM SADRŽAJEM OD STRANE LIVCENCIRANOG PRODAVCA SADRŽAJA. VAŠA UPOTREBA OVOG PROIZVODA U VEZI SA HEVC KODIRANIM SADRŽAJEM SE SMATRA PRIHVATLJIVOM U OKVIRU OGRANIČENOG OVLAŠĆENJA KAO ŠTO JE NAVEDENO IZNAD. 145 Terminologija 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p____ Svaka od gorenavedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i (isprepletano) ili p (progresivno), u zavisnosti od načina skeniranja. - Skeniranje Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku. Veliki broj piksela obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku. - Progresivno U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju (progresivno) na ekranu. - Isprepletano U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a zatim se skeniraju preostale linije piksela (koje prethodno nisu skenirane). Neisprepleteni režim i isprepleteni režim____ U neisprepletenom režimu (progresivno skeniranje), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije. Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani režim se uglavnom koristi za televizore. Veličina tačaka____ Ekran se sastoji od crvenih, zelenih i plavih tačaka. Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima. Vertikalna frekvencija____ Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se prikazala slika za korisnika. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz). Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi. Horizontalna frekvencija____ Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz). Izvor____ Izvor ulaznog signala se odnosi na izvorni video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je povezan sa proizvodom. Plug & Play____ Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA DDC (međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play. DVD (digitalni promenljivi disk)____ DVD se odnosi na disk za skladištenje podataka veličine CD-a na kom možete da sačuvate multimedijalne aplikacije (audio, video ili igra) pomoću MPEG-2 tehnologije za komprimovanje video zapisa. Rezolucija____ Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačaka (piksela) i vertikalnih tačaka (piksela) koje čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka. Na primer, rezolucija 1920 X 1080 sadrži 1920 horizontalnih (horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih piksela (vertikalna rezolucija). HDMI (interfejs multimedije visoke rezolucije)____ To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja. Kontrola višestrukog prikaza (MDC)____ MDC (kontrola višestrukog prikaza) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C (serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova. 146
advertisement
Key Features
- UHD displays with non-glare panel that offers hyper-realistic, immersive visual experience
- Integrated TIZEN 3.0 operating system that improves overall business performance
- Reinforced security measures that protect business and customer data