Samsung | DC49H | Samsung DC49H Korisnički priručnik

Korisnički priručnik
DCH (DC43H DC49H DC55H)
DCJ (DC43J DC49J)
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu
promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi.
Preporučuje se da dnevna upotreba ovog proizvoda bude kraća od 16 časova.
Ako se proizvod koristi duže od 16 časova dnevno, poništiće se garancija.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Kontrolni kodovi
29
6
Bezbednosne mere predostrožnosti
7
Čišćenje
7
Skladištenje8
Struja i bezbednost
8
Instalacija9
Rad
11
Priprema
Provera komponenti
Komponente
14
14
Delovi
Kontrolna tabla
Druga strana
Uređaj za zaštitu od krađe
Daljinski upravljač
15
15
18
20
21
Pre instaliranja proizvoda (vodič za
instalaciju)
Ventilacija
23
23
Postavljanje nosača za zid
Postavljanje kompleta za montažu na zid
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
24
24
Daljinski upravljač (RS232C)
Povezivanje pomoću kabla
Veza
25
25
28
24
Korišćenje aplikacije MDC
Instalacija/deinstalacija programa MDC
49
Instalacija49
Deinstalacija49
Povezivanje i korišćenje
izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
38
38
Povezivanje sa računarom
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću HDMI kabla
38
38
39
39
40
Povezivanje sa video uređajem
Povezivanje pomoću AV kabla
Povezivanje pomoću komponentnog kabla
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću HDMI kabla
41
41
41
42
43
Povezivanje sa audio sistemom
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
50
50
Prilagođavanje ekrana
Picture Mode
51
Ako je ulazni signal PC, DVI(PC), HDMI(PC) 51
Ako je ulazni signal AV, Component, DVI(AV),
51
HDMI(AV)
Backlight / Contrast / Brightness / Sharpness /
52
Colour / Tint (G/R)
Gamma
52
43
Calibrated value
53
Povezivanje LAN kabla
44
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se
prodaje)
45
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se
prodaje)
MagicInfo
46
46
Picture Size
54
Picture Size54
Position55
Zoom/Position55
Resolution Select
56
Promena ulaznog signala
48
Source48
Auto Adjustment
56
PC Screen Adjustment
57
PIP
58
2
Sadržaj
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Black Tone
Flesh Tone
RGB Only Mode
Colour Space
White Balance
Motion Lighting
59
60
60
60
60
60
61
61
Speaker Select
Auto Volume
69
69
Reset Sound
70
Picture Options
Colour Tone
Colour Temp.
Digital Clean View
MPEG Noise Filter
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
62
63
63
63
63
64
64
64
Network Status
71
Network Settings
Network type
Postavke mreže (žične)
71
71
72
AllShare Settings
Content Sharing
74
74
Picture Off
65
Reset Picture
65
Server Network Settings
Connect to server
Server Access
FTP Mode
74
74
74
74
Device Name
75
Prilagođavanje zvuka
Sound Mode
66
HDMI Sound
67
Sound Effect
DTS TruSurround HD
DTS TruDialog Equaliser
68
68
68
68
Speaker Settings
69
Network
Applications
Source List
Refresh
Edit Name
Information
76
76
76
76
MagicInfo Lite
77
Reprodukcija sadržaja iz unutrašnje memorije ili
s USB-a
77
Network Channel
78
System
Setup
80
Menu Language
81
Multi Control
Konfigurisanje postavki za opciju Multi
Control
81
81
Time
82
Clock Set
82
Sleep Timer
82
On Timer
82
Off Timer83
Holiday Management83
Eco Solution
84
Energy Saving84
Eco Sensor84
No Signal Power Off84
Auto Power Off84
3
Sadržaj
Auto Protection Time
85
Screen Burn Protection
86
Pixel Shift
86
Timer
87
Immediate display88
Side Grey88
Ticker
89
Video Wall
Video Wall
Format
Horizontal
Vertical
Screen Position
90
90
90
90
91
91
Source AutoSwitch Settings
92
Source AutoSwitch
92
Primary Source Recovery
92
Primary Source
92
Secondary Source93
Change PIN
94
General
95
Max. Power Saving95
Game Mode95
Auto Power On95
Safety Lock95
Button Lock
96
Standby Control
96
Network Standby
96
Lamp Schedule
97
OSD Display98
Power On Adjustment98
Temperature Control98
Power Button98
Anynet+ (HDMI-CEC)
99
Anynet+ (HDMI-CEC)99
Auto Turn Off
100
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+ 101
Clone Product
103
DVI Connection
103
Reset System
104
Reset All
104
PC module power
Synced power-on
Synced power-off
105
105
105
Support
Software Update
Update now
106
106
Contact Samsung
106
Reprodukcija fotografija,
video zapisa i muzike
(reprodukcija medija)
Pročitajte tekst u nastavku pre nego što počnete
da reprodukujete multimedijalne sadržaje sa
USB uređaja
107
Korišćenje USB uređaja
109
Stavke menija na stranici spiska multimedijalnih
sadržaja
110
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije
fotografija
111
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije
video zapisa
112
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije
muzike
113
Podržani formati titlova i formata datoteka za
reprodukciju medija
114
Titlovi
114
Kompatibilni format datoteke slike
114
Podržani formati muzičkih datoteka
115
Podržani video formati
115
4
Sadržaj
Vodič za rešavanje problema
Dodatak
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za
korisničku službu
Testiranje proizvoda
Provera rezolucije i frekvencije
Proverite sledeće.
118
118
118
119
Pitanja i odgovori
125
Specifikacije
Opšte
126
Prethodno podešeni režimi za tajmer
128
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za
klijente)
130
Nije u pitanju kvar proizvoda
130
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom
klijenta
130
Ostalo
130
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled
zadržavanja slike
131
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja
slike?
131
Preporučene prakse sprečavanja
131
Licenca
132
Terminologija
133
5
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© 2017 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.
•• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
–– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
–– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
•• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
6
Bezbednosne mere predostrožnosti
Upozorenje
Čišćenje
――Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
――Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se
razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.
1
Isključite proizvod i računar.
2
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
――Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
3
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.
•• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol,
razređivač ili površinski aktivne agense.
!
•• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na
proizvod.
4
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste
obrisali spoljašnjost proizvoda.
5
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa
čišćenjem.
6
Uključite proizvod i računar.
7
Skladištenje
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa
1).
Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti
bele fleke na proizvodu.
――Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće
•• Može doći do električnog udara ili povrede.
!
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne
ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.
naplaćena naknada za uslugu).
Struja i bezbednost
•• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se
razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu
utičnicu.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
•• Može doći do požara.
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
•• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
!
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom,
može doći do električnog udara.
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
•• Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
8
Instalacija
Pažnja
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
•• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Upozorenje
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne
postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.
•• Može doći do požara.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš
proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
!
•• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo
kakvih smetnji.
•• Koristite samo odobrene komode.
!
•• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za
napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.
!
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su
police za knjige ili ormari.
•• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se
koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste
omogućili ventilaciju.
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
!
!
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
•• Deca mogu da se uguše.
!
9
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu
(nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).
Pažnja
•• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
•• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može
da ošteti proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini,
vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• Ekran može da se ošteti.
!
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim
predmetima kao što je šporet.
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja
ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.
•• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
•• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
•• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće
veličine.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
•• Proizvod može da padne i povredi decu.
Pažljivo spustite proizvod.
•• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu
površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod.
Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
SAMSUNG
!
Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom
velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim
temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi
proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da
utiče na njegov rad.
•• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako
želite da instalirate proizvod na takvom mestu.
10
Rad
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili
slatkiše) na proizvod.
•• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju
da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne
povrede.
Upozorenje
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati,
popravljati ili menjati proizvod.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl
za napajanje.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za
korisničku službu.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
!
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i
iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
!
!
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah
iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za
korisničku službu.
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo
kog drugog kabla.
•• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda,
električnog udara ili požara.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
!
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe,
odmah provetrite prostoriju.
•• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
•• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
!
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač
za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
•• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog
udara.
GAS
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za
napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda,
električnog udara ili požara.
11
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive
supstance u blizini proizvoda.
Pažnja
•• Može doći do eksplozije ili požara.
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period,
može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili
pojave oštećenih piksela.
!
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
•• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu,
aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim
slikama.
!
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
-_100
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu
itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem
otvora ili ulaznih/izlaznih portova).
•• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede
do požara, električnog udara ili električnog varničenja.
!
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
•• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje
ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se
obratite Samsung centru za korisničku službu.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite
proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).
•• Može negativno uticati na vaš vid.
!
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.)
ili metalne predmete na proizvod.
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za
postolje.
•• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje
ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se
obratite Samsung centru za korisničku službu.
•• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu
može negativno da utiče na vaš vid.
!
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
12
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz
daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu
da dohvate.
•• Umanjiće se zamor očiju.
•• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite
lekaru.
!
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom
periodu jer će postati vreo.
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).
•• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih
povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
!
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte
istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.
•• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih
povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
!
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi
recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije
radi recikliranja.
•• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
!
•• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do
pada proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.
!
•• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni
centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija
ili punjivih baterija.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
•• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
13
Poglavlje 02
Priprema
Provera komponenti
–– Ako neka komponenta nedostaje,
obratite se prodavcu kod koga ste
kupili ovaj proizvod.
Komponente
–– Komponente na slikama mogu da
izgledaju drugačije od stvarnih
komponenata.
–– Postolje se ne isporučuje sa
proizvodom. Da biste instalirali
postolje, morate ga zasebno kupiti.
Vodič za brzo postavljanje
Garancijska kartica
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Vodič kroz propise
Kabl za napajanje
–– RS232C adapter može da se koristi
za povezivanje sa drugim monitorom
pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C
kabla.
Baterije
(Nije dostupno na nekim lokacijama)
Daljinski upravljač
RS232C (IN) adapter
14
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez
Delovi
najave radi poboljšanja performansi.
Uključivanje napajanja
Kontrolna tabla
Pritisnite i zadržite tri sekunde.
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Isključivanje napajanja
DCH
Proverite da li je izabrana opcija Power off, a zatim pritisnite i zadržite taster ekrana
dok se monitor ne isključi.
Pritisnite taster ekrana. Otvoriće se iskačući meni.
Izbor izvora
Logotip razmaknice
(opcija)
Ponovo pritisnite taster ekrana da biste izabrali Source. Zatim, pritisnite i zadržite
taster ekrana, pa izaberite željeni spoljni izvor.
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču usmeravajući ga ka senzoru za daljinski
upravljač na uređaju da biste obavili odgovarajuću funkciju.
――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski
Zvučnik
upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod
uglom od 30° nalevo i nadesno.
Senzor daljinskog upravljača & Taster panela
Senzor daljinskog
upravljača
DCH
Ekran uređaja takođe funkcioniše kao senzor za daljinski upravljač.
Kada usmeravate daljinski upravljač ka ekranu, pobrinite se:
•• da daljinski upravljač bude usmeren ka sredini ekrana;
•• da daljinski upravljač koristite udaljenosti od 40 do 70 cm od ekrana.
――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.
――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.
Logotip razmaknice
Senzor daljinskog
upravljača
――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
•• Da biste mogli da koristite taster panela, klizni taster panela ne sme da viri na dnu uređaja.
•• Da biste mogli da koristite daljinski/eko senzor, klizni taster panela treba da viri na dnu uređaja.
15
Kontrolna tabla
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez
najave radi poboljšanja performansi.
DCJ
Senzor daljinskog
upravljača
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema dnu
prednje strane proizvoda da biste obavili funkciju. Senzor daljinskog upravljača se
nalazi na dnu proizvoda.
――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski
upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno.
――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.
――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.
Zvučnik
――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
Senzor daljinskog upravljača & Taster panela
DCJ
Senzor daljinskog upravljača
16
――Taster panela se nalazi u donjem desnom uglu prednje strane proizvoda.
――Ako pritisnete taster P na tasteru panela dok je proizvod uključen,
Tasteri
Opis
Isključite proizvod.
prikazaće se kontrolni meni.
Kontrolni meni
Power off
Izaberite povezani ulazni signal.
Power off
Source
Press: Move
Press & Hold: Select
Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela
da biste pomerili kursor na Power off , a zatim pritisnite i zadržite taster
panela da biste isključili proizvod.
Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da
biste pomerili kursor na Source , a zatim pritisnite i zadržite taster panela
da biste prikazali ekran ulaznog signala.
Kada je prikazan ekran ulaznog signala, pritisnite i zadržite taster panela da
biste prešli na željeni ulazni signal.
――Taster panela može da se koristi samo za Power off i Source.
――Da biste izašli iz ekrana kontrolnog menija, sačekajte 3 sekunde ili više bez pritiskanja tastera panela.
17
Druga strana
Priključak
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na
AUDIO OUT
Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju.
RS232C IN
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
AUDIO IN
Prima zvuk sa računara preko audio kabla.
HDMI 1, HDMI 2
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI: Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.
PC: Povezuje D-SUB kabl (putem DVI-RGB adaptera) ili DVI-RGB kabl sa računarom.
MAGICINFO IN: Koristite (namenski) DP-DVI kabl kada povezujete mrežnu kutiju (prodaje
se zasebno).
USB ¨ (1.0A)
Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.
slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja
performansi.
DCH
Opis
――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od 1.0A. Ukoliko
se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda neće raditi.
AV IN / COMPONENT IN
Povezuje se sa izvornim uređajem pomoću AV/komponentnog adaptera.
RJ45
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps)
18
Druga strana
Priključak
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na
USB ¨(1.0A)
slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja
performansi.
Opis
Povezuje se sa memorijskim USB uređajem.
――USB portovi na uređaju prihvataju maksimalnu konstantu struju od
1.0A. Ukoliko se premaši maksimalna vrednost, USB portovi možda
neće raditi.
HDMI IN 1
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
HDMI IN 2
DVI/MAGICINFO IN
DVI: Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.
MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl.
RS232C IN
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
AV/COMPONENT IN
Povezuje se sa izvornim uređajem pomoću AV/komponentnog adaptera.
RJ45
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. (10/100 Mbps)
DVI/HDMI/AUDIO IN
Prima zvuk sa računara preko audio kabla.
AUDIO OUT
Povezivanje sa audio priključkom na spoljnom uređaju.
DCJ
19
Uređaj za zaštitu od krađe
――Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se
dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
――Postolje: Prodaje se odvojeno
DCH
DCJ
1
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
–– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
–– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
–– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.
20
Daljinski upravljač
――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za
prikaz.
――Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod.
Uključite proizvod.
Isključite proizvod.
Numerička dugmad
Unesite lozinku u OSD meni.
–– Funkcije dugmadi na daljinskom
upravljaču mogu da se razlikuju u
zavisnosti od proizvoda.
Isključivanje zvuka.
Podesite jačinu zvuka.
Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo
pritisnite dugme MUTE ili upotrebite
dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -).
promena ulaznog signala.
Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za
direktan pristup opciji MagicInfo Lite.
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili
povratak na prethodni meni.
Ova prečica na tastaturi je dostupna kada
je povezana mrežna kutija ili PIM (Plug In
Module – Modul za uključivanje).
Dugme za pokretanje MagicInfo Lite.
21
Brzi izbor često korišćenih funkcija.
Prikazivanje informacija o izabranom izvoru
signala.
Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/
podešavanje postavke opcije.
Potvrđivanje izbora menija.
Povratak na prethodni meni.
Izlazak iz izabranog menija.
Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz PC, DVI,
HDMI1, HDMI2.
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
Koristi se u Anynet+ režimu rada i u
multimedijalnom režimu rada.
–– Funkcije dugmadi na daljinskom
upravljaču mogu da se razlikuju u
zavisnosti od proizvoda.
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
22
Pre instaliranja proizvoda (vodič
za instalaciju)
U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za
instalaciju.
•• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.
•• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.
•• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.
Ventilacija
――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
Instalacija na vertikalni zid
A
A Najmanje 40 mm
B Ambijentalna temperatura: niža od 35 °C
――Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida
radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35 °C.
B
Instalacija na zid sa udubljenjem
D
B
D
A Najmanje 40 mm
B Najmanje 70 mm
C Najmanje 50 mm
D Najmanje 50 mm
A
E Ambijentalna temperatura: niža od 35 °C
――Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi
ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35 °C.
C
E
23
Postavljanje nosača za zid
Postavljanje kompleta za montažu na zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
――Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre
nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od
najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije.
Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne
povrede.
•• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi
potrebni za sklapanje.
•• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za
zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
•• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u
skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
•• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što
može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
•• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez
specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.
•• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
•• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Naziv modela
Specifikacije za otvor za VESA
zavrtnje (A * B) u milimetrima
DC43H / DC43J / DC49J
200 x 200
DC49H / DC55H
400 x 400
Standardni
zavrtanj
M8
Količina
4
――Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled
strujnog udara.
――Ako želite da koristite zidni nosač, vodite računa da on omogućava uklanjanje proizvoda bez korišćenja dodatnog
alata. (Podržani modeli: DCJ)
24
Daljinski upravljač (RS232C)
•• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5
5 4 3 2 1
6 7 8 9
9 8 7 6
<Muški tip>
<Ženski tip>
Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl
Interfejs
RS232C (9-pinski)
Pin
TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)
Brzina protoka podataka
9600 b/s
Bitovi podataka
8-bitno
Paritet
Nije primenljivo
Stop bit
1-bitno
Kontrola protoka
Nije primenljivo
Maksimalna dužina
15 m (samo zaštićeni tip)
Pin
Signal
1
Prepoznavanje prenosnika podataka
2
Primljeni podaci
3
Poslati podaci
4
Pripremanje terminala za podatke
5
Uzemljenje signala
6
Pripremanje skupa podataka
7
Slanje zahteva
8
Odobreno slanje
9
Indikator zvona
25
LAN kabl
•• RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
6
•• Dodeljivanje pinova
3
2
1
1
1 2 3 4 5 6 7 8
-P2-
9
-P1-
5
-P1Muški tip
-P1-
-P2-
-P2-
Rx
3
----------
1
Tx
STEREO
Tx
2
----------
2
Rx
PRIKLJUČAK
Gnd
5
----------
3
Gnd
(ø 3,5)
Broj pinova
Standardna boja
Signal
1
Bela i narandžasta
TX+
2
Narandžasta
TX-
3
Bela i zelena
RX+
4
Plava
NC
5
Bela i plava
NC
6
Zelena
RX-
7
Bela i braon
NC
8
Braon
NC
26
Ukršteni LAN kabl (PC do PC)
•• Priključak: RJ45
Direktni LAN kabl (PC do HUB)
HUB
RJ45
RJ45
P2
RJ45
P1
P2
P1
P1
P2
Signal
P1
TX+
1
P2
Signal
↔
3
RX+
P2
Signal
TX-
2
↔
6
RX-
↔
1
TX+
RX+
3
↔
1
TX+
2
↔
2
TX-
RX-
6
↔
2
TX-
RX+
3
↔
3
RX+
RX-
6
↔
6
RX-
Signal
P1
TX+
1
TX-
27
Veza
•• Veza 2
――Vodite računa da povežete RS232C(IN) adapter sa RS232C IN portom na proizvodu.
•• Veza 1
RJ45
RJ45
RS232C
IN
28
Ne.
Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
ID
Tip naredbe
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
0
Naredba
0xAA
Tip naredbe
ID
Količina
podataka
Podaci
1
Vrednost
Tip naredbe
Naredba
Opseg vrednosti
9
Bezbednosno zaključavanje
0x5D
0~1
10
Video zid je uključen
0x84
0~1
11
Korisnička kontrola video zida
0x89
-
Npr. napajanje uključeno i ID=0
Kontrolni
zbir
Naredba
Ne.
Naredba
•• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija
sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u
primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Tip naredbe
Opseg vrednosti
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
Zaglavlje
Naredba
0x11
ID
ID
Količina
podataka
Podaci 1
1
"Power"
Količina
podataka
Podaci 1
1
1
Kontrolni
zbir
12
1
Kontrola napajanja
0x11
0~1
0xAA
2
Kontrola jačine zvuka
0x12
0~100
3
Kontrola ulaznog izvora
0x14
-
•• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti
naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
4
Kontrola režima prikaza
0x18
-
5
Kontrola veličine ekrana
0x19
0~255
6
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
0x3C
0~1
7
Kontrola automatskog
podešavanja (samo PC i BNC)
0x3D
0
8
Kontrola režima video zida
0x5C
0~1
29
Kontrola napajanja
Kontrola jačine zvuka
•• Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.
•• Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.
•• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
•• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje
Naredba
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
0xAA
0x12
ID
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
0
•• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
ID
Količina
podataka
Podaci
1
"Power"
ID
Kontrolni
zbir
0
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x12
ID
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
•• Ack (pozitivna potvrda)
Naredba ID
0xFF
r-CMD Vrednost1 Kontrolni
Količina Ack/Nak
zbir
podataka (pozitivna/
negativna potvrda)
3
„A“
0x11
"Power"
"Volume"
ID
r-CMD Vrednost1
Količina Ack/Nak
podataka (pozitivna/
negativna potvrda)
3
„N“
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
0x11
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"Volume"
0x12
Kontrolni zbir
•• Nak (negativna potvrda)
•• Nak (negativna potvrda)
0xFF
1
Kontrolni
zbir
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0xAA
Podaci
•• Ack (pozitivna potvrda)
0: Isključeno
Zaglavlje Naredba
Količina
podataka
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
1: Uključeno
0xAA
Kontrolni
zbir
•• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
Zaglavlje
Količina
podataka
"ERR"
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
Kontrolni zbir
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„N“
"ERR"
0x12
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
30
Kontrola ulaznog izvora
•• Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Naredba
0xAA
0x14
ID
Količina
podataka
Naredba
0xAA
0x14
HDMI2_PC
――MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo.
0
ID
0x24
naredbe „Postavi“. One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.
――Dostupni ulazni signali mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Kontrolni
zbir
――Opcije RF(TV) i DTV su dostupne samo kod modela koji sadrže televizor.
•• Ack (pozitivna potvrda)
•• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje
HDMI2
――Opcije DVI_video, HDMI1_PC(HDMI_PC) i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću
•• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje
0x23
Količina
podataka
Podaci
1
"Input Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
Kontrolni
zbir
Zaglavlje Naredba
0xAA
ID
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x14
"Input
Source"
0x14
PC
0x18
DVI
•• Nak (negativna potvrda)
0x0C
Izvor signala
Zaglavlje
Naredba
0x08
Komponentni
0x20
MagicInfo
0xAA
0xFF
0x1F
DVI_video
0x30
RF (TV)
0x40
DTV
0x21
HDMI1(HDMI)
0x22
HDMI1_PC(HDMI_PC)
Kontrolni
zbir
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„N“
0x14
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
31
Kontrola režima prikaza
•• Nak (negativna potvrda)
•• Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija Video Wall omogućena.
――Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora.
Naredba
0xAA
0x18
ID
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
0xAA
0x18
ID
16 : 9
0x04
Zum
0x31
Široki zum
0x0B
4:3
Količina
podataka
Podaci
Kontrolni
zbir
1
"Screen
Mode"
Naredba
0xAA
0xFF
Vrednost1
0xAA
0xFF
3
„N“
0x18
"ERR"
Kontrolni zbir
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x19
ID
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
0
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
Ack/Nak
podataka (pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
0x19
"Screen Size"
„A“
Kontrolni zbir
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
•• Nak (negativna potvrda)
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
r-CMD
•• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x01
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
•• Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
•• Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Naredba
Količina
podataka
Kontrola veličine ekrana
0
Zaglavlje
Naredba ID
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
•• Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje
Zaglavlje
ID
r-CMD
Količina Ack/Nak
podataka (pozitivna/
negativna potvrda)
Vrednost1
3
"Screen
Mode"
„A“
0x18
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
Kontrolni zbir
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„N“
0x19
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
32
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)
•• Funkcija
Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara.
•• Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.
――Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP.
――Režim se ne može kontrolisati ako je režim Video Wall podešen na opciju On.
•• Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo
――Ova funkcija nije dostupna u režimu MagicInfo.
•• Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
•• Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
ID
0x3C
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
Naredba
0xAA
Naredba
0xAA
0x3D
ID
Količina
podataka
Podaci
1
"Auto
Adjustment"
0
ID
0x3C
Količina
podataka
Podaci
1
"PIP"
Kontrolni
zbir
"Auto Adjustment" : 0x00 (uvek)
•• Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP)
Zaglavlje
Zaglavlje
•• Ack (pozitivna potvrda)
Kontrolni
zbir
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina Ack/Nak (pozitivna/
podataka negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
0x3D
"Auto
Adjustment"
„A“
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
1: PIP UKLJ.
•• Nak (negativna potvrda)
0: PIP ISKLJ.
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
Kontrolni
zbir
ID
0xFF
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD Vrednost1 Kontrolni
negativna potvrda)
zbir
3
„A“
0x3C
"PIP"
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x3D
"ERR"
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD
negativna potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"PIP"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
0x3C
Kontrolni
zbir
33
Kontrola režima video zida
Bezbednosno zaključavanje
•• Funkcija
Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara.
•• Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen.
•• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x5C
Količina
podataka
•• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog
zaključavanja)
Kontrolni
zbir
0
•• Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x5C
Količina
podataka
Podaci
Kontrolni
zbir
1
"Video Wall Mode"
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5D
ID
Količina podataka
Kontrolni zbir
0
•• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući
bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5D
ID
Količina podataka
Podaci
1
"Safety
Lock"
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
1: Full
1: UKLJ.
0: Natural
0: ISKLJ.
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
0xAA
0xFF
3
„A“
0x5C
"Video Wall
Mode"
Kontrolni
zbir
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x5D
"Safety
Lock"
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba
0xAA
Kontrolni zbir
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
3
„A“
0x5C
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Vrednost1
Kontrolni zbir
Kontrolni
zbir
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba ID
Količina Ack/Nak (pozitivna/
podataka negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1 Kontrolni
zbir
0xAA
0xFF
3
0x5D
"ERR"
"ERR"
„N“
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
34
Video zid je uključen
•• Nak (negativna potvrda)
•• Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.
•• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x84
ID
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
0xAA
0x84
ID
Količina
podataka
Podaci
1
V.Wall_On
Kontrolni
zbir
•• Ack (pozitivna potvrda)
0xFF
r-CMD
Vrednost1 Kontrolni zbir
3
„N“
0x84
ERR
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x89
ID
Količina
podataka
Kontrolni zbir
0
•• Podesite video zid
0: Video zid je ISKLJUČEN
0xAA
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
•• Preuzmite status video zida
1: Video zid je UKLJUČEN
ID
0xFF
Količina
podataka
•• Funkcija
Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda.
•• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
Zaglavlje Naredba
0xAA
ID
Korisnička kontrola video zida
•• Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Naredba
Naredba
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
0
Zaglavlje
Zaglavlje
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD
negativna potvrda)
Vrednost1
3
„A“
V.Wall_On
0x84
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x89
Kontrolni zbir
ID
Količina
podataka
Vrednost1
Vrednost2
2
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolni
zbir
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
V.Wall_On : Isto kao iznad
35
10x10 model video zida
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Isključeno
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
1
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1A
0x1B
0x1C
0x1D
0x1E
0x1F
2
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
3
0x31
0x32
0x33
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3A
0x3B
0x3C
0x3D
0x3E
0x3F
4
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4A
0x4B
0x4C
0x4D
0x4E
0x4F
5
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5A
0x5B
0x5C
0x5D
0x5E
0x5F
6
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
0x67
0x68
0x69
0x6A
0x6B
0x6C
0x6D
0x6E
0x6F
7
0x71
0x72
0x73
0x74
0x75
0x76
0x77
0x78
0x79
0x7A
0x7B
0x7C
0x7D
0x7E
N/A
8
0x81
0x82
0x83
0x84
0x85
0x86
0x87
0x88
0x89
0x8A
0x8B
0x8C
N/A
N/A
N/A
9
0x91
0x92
0x93
0x94
0x95
0x96
0x97
0x98
0x99
0x9A
0x9B
N/A
N/A
N/A
N/A
10
0xA1
0xA2
0xA3
0xA4
0xA5
0xA6
0xA7
0xA8
0xA9
0xAA
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
11
0xB1
0xB2
0xB3
0xB4
0xB5
0xB6
0xB7
0xB8
0xB9
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
12
0xC1
0xC2
0xC3
0xC4
0xC5
0xC6
0xC7
0xC8
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
13
0xD1
0xD2
0xD3
0xD4
0xD5
0xD6
0xD7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
14
0xE1
0xE2
0xE3
0xE4
0xE5
0xE6
0xE7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15
0xF1
0xF2
0xF3
0xF4
0xF5
0xF6
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
36
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj
Podaci
1
0x01
2
0x02
...
...
99
0x63
100
0x64
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
Vrednost2
4
„A“
0x89
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolni
zbir
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„N“
0x89
ERR
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
37
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
――Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
――Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
――Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni.
Povezivanje sa računarom
•• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
――Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
DCH: DVI/PC/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
38
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
――Kad računar povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju Edit Name podesite na
DVI PC da biste pristupili video i audio sadržaju koji se nalazi na računaru.
DCH: DVI/PC/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
DCH: HDMI 1, HDMI 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
――Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI
adaptera.
HDMI
DCH: DVI/PC/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
39
Povezivanje pomoću HDMI kabla
DCH: HDMI 1, HDMI 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
40
Povezivanje sa video uređajem
•• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
――Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.
Povezivanje pomoću AV kabla
Povezivanje pomoću komponentnog kabla
DCH: AV IN / COMPONENT IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCH: AV IN / COMPONENT IN
DCJ: AV/COMPONENT IN
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
41
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
――Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio
kabla. Kad video uređaj povežete sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, opciju Edit Name podesite na stavku DVI Devices da biste pristupili video i audio sadržaju koji se nalazi na video
uređaju.
――U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
DCH: DVI/PC/MAGICINFO IN
DCJ: DVI/MAGICINFO IN
HDMI
DCH: HDMI 1, HDMI 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
DCH: AUDIO IN
DCJ: DVI/HDMI/AUDIO IN
42
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Povezivanje sa audio sistemom
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (do 1080p)
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
•• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla.
•• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.
–– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite
HDMI-DVI i audio kablove.
AUDIO OUT
•• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati
ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako
dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko
je istekla, zatražite nadogradnju.
•• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.
•• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće
prikazati ili može doći do greške u vezi.
•• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.
Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
DCH: HDMI 1, HDMI 2
DCJ: HDMI IN 1, HDMI IN 2
43
Povezivanje LAN kabla
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
RJ45
•• Koristite Cat 7(*STP tip) kabl za vezu.
*Oklopljena upredena parica
44
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
――Podržani modeli: DCH
1
Postavite mrežnu kutiju kao što je
prikazano.
2
Prvo umetnite jezičke mrežne kutije
u otvore označene sa ( A ) na nosaču.
3
Postavite mrežnu kutiju na pričvršćene
nosače.
Jezičci treba da se zakače za nosač. Zatim
poravnajte otvore označene sa ( B ).
45
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
――Detalje o povezivanju mrežne kutije potražite u uputstvu za korisnike obezbeđenom uz mrežnu kutiju prilikom kupovine.
MagicInfo
Da biste koristili režim MagicInfo, mrežna kutija (prodaje se zasebno) mora biti povezana sa proizvodom.
――Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite čarobnjak „MagicinfoSetupWizard“ na računaru.
――Detalje o korišćenju režima MagicInfo potražite na DVD-u obezbeđenom uz mrežnu kutiju.
――Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta.
――Ako do problema dođe nakon instaliranja nekog drugog operativnog sistema, a ne onog koji je obezbeđen uz mrežnu kutiju, vraćanja prethodne verzije
operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i
biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni.
Ulazak u režim MagicInfo
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Application - step 1
MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)
1
Nakon instaliranja i povezivanja mrežne kutije (zasebno se prodaje) u proizvodu, uključite proizvod.
2
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite režim MagicInfo.
――Povezivanje mrežne kutije sa DVI/MAGICINFO IN(DVI/PC/MAGICINFO IN) portom na proizvodu će promeniti
opciju Source sa DVI na MagicInfo.
MagicInfo-i Premium (Web-based version)
3
Select Later
< Back(B)
Next(N) >
Finish
Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene.
Cancel
46
4
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Unesite IP informacije.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select TCP/IP - step 2
6
Izaberite režim ekrana.
7
Još jednom proverite postavke koje
Select Screen Type - step 4
Obtain an IP address automatically
Use the following IP address:
Landscape
IP address:
192 . 168 . 0 . 102
Subnet mask:
255 . 255 . 255 . 0
Default gateway:
192 . 168 . 0 . 1
Portrait
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server:
10 . 44 . 33 . 22
Alternate DNS server:
10 . 33 . 22 . 11
< Back(B)
Next(N) >
Finish
< Back(B)
Cancel
5
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Izaberite jezik. (Podrazumevani
Next(N) >
Finish
Cancel
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
jezik je English.)
ste upravo konfigurisali.
Setup Information
Select Language -step 3
Select the language you want to install on the system for menus and
dialogs.
1. Application :
Current Language
2. Internet Protocol [TCP/IP]
:
Engilsh
IP :
Chinese [Traditional]
German
4. Screen Type :
French
kliknite dvaput na ikonu MagicInfo
na računaru. Ikona će se pojaviti sa
donje desne strane ekrana.
MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\
192.168.0.102
3. Language :
English
――Ako se ikona za instalaciju ne pojavi,
English
Landscape
Italian
Japanese
Korean
Russian
Swedish
Turkish
Chinese [Simplified]
Portuguese
< Back(B)
Do not show again
Next(N) >
Finish
Cancel
< Back(B)
Apply
Finish
Cancel
47
Promena ulaznog signala
Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Source
――Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite
da pređete.
SOURCE → Source
Edit Name
Source
DVI
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali
ekran izabranog izvora.
――Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E
HDMI1
HDMI2
AV
Component
PC
Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja.
――Spisak može da sadrži sledeće izvorne uređaje. Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog
izvora.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices /
TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Information
SOURCE → Source → TOOLS → Information → ENTER E
Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
48
Poglavlje 04
Korišćenje aplikacije MDC
Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
Instalacija/deinstalacija programa MDC
Instalacija
――Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke
7
instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „Install“.
8
Prikazaće se tok instalacije.
9
Kliknite na dugme „Finish“ u prikazanom prozoru „InstallShield Wizard Complete“.
mreže.
1
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified.
2
Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „OK“.
3
Kad se ekran „Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified“ pojavi, izaberite
――Potvrdite izbor u polju „Launch MDC Unified“ i kliknite na dugme „Finish“ da biste odmah
pokrenuli program MDC.
10 Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified.
――Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od računarskog
sistema ili specifikacija proizvoda.
――Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
stavku „Next“.
4
U prikazanom prozoru „License Agreement“ izaberite stavku „I accept the terms in the
license agreement“ i kliknite na dugme „Next“.
5
6
Deinstalacija
1
Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku
Dodaj/izbriši program.
U prikazanom prozoru „Customer Information“ popunite sva polja za informacije, a zatim
kliknite na dugme „Next“.
U prikazanom prozoru „Ready to Install the Program“ proverite putanju direktorijuma za
2
U listi izaberite stavku MDC Unified, a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni.
U prikazanom prozoru „Destination Folder“ izaberite putanju direktorijuma na kojoj želite
da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „Next“.
――Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji
direktorijuma.
49
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla.
Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla
――Više proizvoda se može povezati pomoću RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB.
Računar
RJ45
HUB
Monitor 1
Monitor 2
50
Poglavlje 05
Prilagođavanje ekrana
Konfigurišite postavke Picture (Backlight, Colour Tone itd.).
Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
Picture Mode
Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E
Ako je ulazni signal PC, DVI(PC), HDMI(PC)
Različite opcije Picture Mode će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
•• Information: ovaj režim umanjuje zamaranje očiju i pogodan je za prikazivanje informacija u javnosti.
Picture
Picture Mode
Information
· Backlight
100
100
· Contrast
100
100
· Brightness
45
45
· Sharpness
50
50
· Colour
50
50
· Tint (G/R)
G50
50
R50
50
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Advertisement: ovaj režim je pogodan za prikazivanje video sadržaja i reklama u zatvorenom i na otvorenom
prostoru.
•• Calibration: u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene
pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina,
boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
Ako je ulazni signal AV, Component, DVI(AV), HDMI(AV)
•• Dynamic: ovaj režim se koristi kada je ambijentalno osvetljenje jako.
•• Standard: ovaj režim je pogodan za sve vrste okruženja.
•• Movie: ovaj režim smanjuje zamaranje očiju.
•• Calibration: u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene
pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina,
boja, gama i jednoličnost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
51
Backlight / Contrast / Brightness
/ Sharpness / Colour / Tint (G/R)
MENU m → Picture → ENTER E
Picture
Picture Mode
Information
· Backlight
100
100
· Contrast
100
100
· Brightness
45
45
· Sharpness
50
50
· Colour
50
50
· Tint (G/R)
G50
50
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.
Izvor signala
PC, DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
(kad je računar povezan)
AV, Component, DVI, HDMI1,
HDMI2 (720p, 1080i, 1080p)
Picture Mode
Prilagodljive opcije
Information / Advertisement
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness
Calibration
Backlight
Dynamic / Standard / Movie
Backlight / Contrast / Brightness /
Sharpness / Colour / Tint (G/R)
Calibration
Backlight
――Kad promenite stavku Backlight, Contrast, Brightness, Sharpness, Colour ili Tint (G/R), OSD će biti podešen u
skladu sa tom promenom.
――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
――Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
R50
50
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Gamma
Podesite intenzitet primarne boje.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Dynamic, režim Gamma je onemogućen.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Gamma je onemogućen.
MENU m → Picture → Gamma → ENTER E
Gamma
0
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
52
Calibrated value
Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za
kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama.
MENU m → Picture → Calibrated value → ENTER E
•• Don't apply / Apply
――Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Calibrated value je onemogućen.
Picture
Calibrated value
Don't apply
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
53
Picture Size
Picture Size
MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E
Ako imate kablovsku kutiju ili satelitski prijemnik, on može imati i sopstveni skup veličina ekrana. Međutim,
preporučujemo da proizvod najviše koristite u režimu 16:9.
――Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
•• 16:9: postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9.
Picture Size
Picture Size
•• Zoom1: koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.
16:9
•• 4:3: postavlja sliku u osnovni režim prikaza (4:3).
――Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme.
· Position
Resolution Select
•• Zoom2: koristi se za jače uveličanje.
Off
Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje
ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.
•• Screen Fit: prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali HDMI1, HDMI2 (720p / 1080i / 1080p) ili Component
(1080i / 1080p) uneseni.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Smart View 1: smanjuje veličinu slike 16:9 za 50%.
•• Smart View 2: smanjuje veličinu slike 16:9 za 25%.
•• Custom: menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.
•• Original ratio: ako je ulazni signal PC, DVI, HDMI1, HDMI2 (veza s računarom) video zapis će biti prikazan u
originalnom odnosu širina/visina.
――Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
54
Position
Podesite poziciju slike. Funkcija Position je dostupna samo ako je stavka Picture Size podešena na opciju Zoom1,
Zoom2, Screen Fit.
――Da biste koristili funkciju Position nakon izbora opcije Zoom1, Zoom2 ili Screen Fit, pratite ove korake.
Picture Size
Picture Size
Zoom1
· Position
Resolution Select
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Position. Pritisnite dugme E.
2
Pritisnite dugme u ili d da biste premestili sliku nagore ili nadole.
3
Pritisnite dugme E.
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
――Da biste koristili funkciju Zoom/Position nakon izbora opcije Custom u stavci DVI, HDMI1, HDMI2 (1080i/1080p)
Zoom/Position
ili Component (1080i/1080p) ili Custom, pratite ove korake.
Picture Size
Picture Size
Custom
· Zoom/Position
Resolution Select
Off
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Zoom/Position. Pritisnite dugme E.
2
Izaberite funkciju Zoom ili Position. Pritisnite dugme E.
3
Pritisnite dugme u/d/l/r da biste pomerili sliku.
4
Pritisnite dugme E.
――Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom/Position.
Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
55
Resolution Select
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću
ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije: Off / 1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768
Picture Size
Picture Size
16:9
· Position
Resolution Select
Off
–– Dostupno samo u režimu PC.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Auto Adjustment
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E
Picture
Auto Adjustment
–– Dostupno samo u režimu PC.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
56
PC Screen Adjustment
•• Coarse / Fine
Uklanja ili smanjuje smetnje slike.
MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E
•• Position
Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako ne odgovara ekranu proizvoda.
PC Screen Adjustment
Coarse
Fine
Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju Coarse da biste podesili
frekvenciju što je bolje moguće (Coarse) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je buka umanjena, ponovo
podesite sliku tako da bude poravnata sa centrom ekrana.
50
0
Pritisnite dugme u ili d da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme l ili r da biste podesili
horizontalnu poziciju.
•• Image Reset
Vraća sliku na podrazumevane postavke.
Position
Image Reset
–– Dostupno samo u režimu PC.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
57
PIP
MENU m → Picture → PIP → ENTER E
Picture
PIP
PIP postavke
Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu
podslike.
Glavna slika
Podslika
AV
PC, DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
Component
DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
PC
AV, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
DVI
AV, Component
HDMI1, HDMI2
PC, AV, Component
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
–– Informacije o zvuku PIP ćete pronaći u uputstvu Sound Select.
–– Možda ćete primetiti da slika na PIP ekranu postaje blago neobična pri korišćenju
glavnog ekrana za prikazivanje igre ili karaoke programa.
–– Opcija PIP je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju Off.
–– Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim PIP je onemogućen.
――Dostupni ulazni signali mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
•• PIP (Off / On): aktiviranje ili deaktiviranje PIP funkcije.
•• Source: koristi se za izbor izvora podslike.
•• Size (
,
•• Position (
――U režimu (
,
,
,
,
,
,
,
): koristi se za izbor pozicije podslike.
,
,
): koristi se za izbor veličine podslike.
) nije moguće izabrati stavku Position.
•• Sound Select (Main / Sub): možete da odaberete da slušate zvuk iz opcije Main slika ili Sub slika.
58
Advanced Settings
Ulazni signal
MENU m → Picture → Advanced Settings → ENTER E
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Medium
Black Tone
Off
Flesh Tone
0
RGB Only Mode
Colour Space
Picture Mode
Advanced Settings
PC, DVI, HDMI1, HDMI2,
MagicInfo (kad je računar
povezan)
Information /
Advertisement
White Balance
AV, Component, DVI, HDMI1,
HDMI2
Standard / Movie
Dynamic Contrast / Black Tone / Flesh Tone / RGB Only
Mode / Colour Space / White Balance / Motion Lighting
――Dostupni ulazni signali mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Dynamic, režim Advanced Settings je onemogućen.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Advanced Settings je onemogućen.
Off
Native
White Balance
Motion Lighting
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
59
Dynamic Contrast
Advanced Settings
Dynamic Contrast
Medium
Black Tone
Off
Flesh Tone
0
RGB Only Mode
Colour Space
Off
Native
White Balance
Motion Lighting
Off
Podesite kontrast ekrana.
•• Off / Low / Medium / High
Black Tone
Izaberite nivo crne boje da biste podesili dubinu ekrana.
•• Off / Dark / Darker / Darkest
Flesh Tone
Naglasite ružičasti Flesh Tone.
RGB Only Mode
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Prikazuje Red, Green i Blue boju radi finih podešavanja nijanse i zasićenja.
•• Off / Red / Green / Blue
Colour Space
Podešava opseg i raznovrsnost boje (prostor boje) dostupne za kreiranje slika.
•• Auto / Native
60
White Balance
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
•• R-Offset / G-Offset / B-Offset: podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava).
•• R-Gain / G-Gain / B-Gain: podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava).
•• Reset: vraća stavku White Balance na podrazumevane postavke.
Motion Lighting
Smanjuje potrošnju energije smanjenjem svetline ekrana kada je slika na ekranu u pokretu.
•• Off / On
61
Picture Options
Koristite tastere sa strelicama da biste promenili postavku, a zatim pritisnite dugme E.
MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E
Izvor signala
Izaberite opciju pomoću tastera sa strelicama u i d a zatim pritisnite taster E.
PC, MagicInfo
Picture Options
Colour Tone
Standard
Colour Temp.
10000K
Digital Clean View
Off
MPEG Noise Filter
Off
HDMI Black Level
Normal
Film Mode
Off
Dynamic Backlight
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
DVI, HDMI1, HDMI2 (kad je
računar povezan)
AV
DVI, Component, HDMI1,
HDMI2
Picture Mode
Picture Options
Information / Advertisement
Colour Tone / Colour Temp. / Dynamic Backlight
Calibration
Dynamic Backlight
Information / Advertisement
Colour Tone / Colour Temp. / HDMI Black Level /
Dynamic Backlight
Calibration
HDMI Black Level / Dynamic Backlight
Dynamic / Standard / Movie
Colour Tone / Colour Temp. / Digital Clean View
/ MPEG Noise Filter / Film Mode / Dynamic
Backlight
Calibration
Digital Clean View / MPEG Noise Filter / Film Mode
/ Dynamic Backlight
Dynamic / Standard / Movie
Colour Tone / Colour Temp. / Digital Clean View /
MPEG Noise Filter / Dynamic Backlight
Calibration
Digital Clean View / MPEG Noise Filter / Dynamic
Backlight
――Dostupni ulazni signali mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
62
Colour Tone
Picture Options
Colour Tone
Standard
Colour Temp.
10000K
Ako je ulazni signal PC, DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo (veza sa računarom).
•• Off / Cool / Standard / Warm
Ako je ulazni signal AV, Component, DVI, HDMI1 ili HDMI2.
Digital Clean View
Off
•• Off / Cool / Standard / Warm1 / Warm2
――Stavka Warm1 ili Warm2 biće deaktivirana kad je režim Picture Mode podešen na opciju Dynamic.
MPEG Noise Filter
Off
――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
HDMI Black Level
Normal
Film Mode
Off
Dynamic Backlight
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
――Dostupni ulazni signali mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Colour Temp.
Podesite temperaturu boje (Red/Green/Blue). (opseg: 3000K–15000K)
――Ova opcija je omogućena kad je stavka Colour Tone podešena na opciju Off.
Digital Clean View
Ako je signal emitovanja koji dobijate od proizvoda slab, možete aktivirati funkciju Digital Clean View da biste
smanjili smetnje i višestruke slike koje se mogu pojaviti na ekranu.
•• Off / Low / Medium / High / Auto
――Kada je signal slab, isprobajte sve opcije dok proizvod ne prikaže najbolju sliku.
MPEG Noise Filter
Smanjuje MPEG smetnje radi pružanja poboljšanog kvaliteta slike.
•• Off / Low / Medium / High / Auto
63
HDMI Black Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.
•• Low / Normal
――Ova funkcija je dostupna samo kada je ulazni signal, koji je povezan sa proizvodom putem HDMI1, HDMI2 ili DVI priključka, postavljen na RGB444.
Film Mode
Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova.
Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji kvalitet.
•• Off / Auto1 / Auto2
Dynamic Backlight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima.
•• Off / On
――Funkcija Dynamic Backlight nije dostupna kad je ulazni signal podešen na opciju PC dok je režim Video Wall podešen na opciju On.
64
Picture Off
Ekran proizvoda je isključen, ali zvuk će se nastaviti. Pritisnite bilo koji taster na daljinskom upravljaču da biste
ponovo uključili ekran.
MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E
Picture
Picture Off
Reset Picture
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset Picture
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E
Picture
Picture Off
Reset Picture
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
65
Poglavlje 06
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka (Sound) za proizvod.
Sound Mode
Režim zvuka možete izabrati tako da odgovara vašim ličnim željenim opcijama.
•• Standard: bira normalan režim zvuka.
MENU m → Sound → Sound Mode → ENTER E
•• Music: naglašava muziku u odnosu na glasove.
•• Movie: obezbeđuje najbolji zvuk za filmove.
•• Clear Voice: naglašava glasove u odnosu na druge zvukove.
Sound
Sound Mode
Standard
HDMI Sound
AV(HDMI)
•• Amplify: povećava intenzitet zvuka visoke frekvencije da bi se osobama sa oštećenim sluhom omogućilo da
bolje čuju.
――Ako je stavka Speaker Select podešena na opciju External, režim Sound Mode je onemogućen.
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
66
HDMI Sound
Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI).
•• AV(HDMI) / PC(DVI)
MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E
Sound
Sound Mode
Standard
HDMI Sound
AV(HDMI)
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
67
Sound Effect
Konfigurišite željeni zvučni efekat za zvuk izlaza.
――Ako je stavka Speaker Select podešena na opciju External, režim Sound Effect je onemogućen.
MENU m → Sound → Sound Effect → ENTER E
――Dostupno samo kad je režim Sound Mode podešen na opciju Standard.
DTS TruSurround HD
Sound
Sound Mode
Standard
HDMI Sound
AV(HDMI)
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
Ova funkcija obezbeđuje virtuelno iskustvo 5.1-kanalnog okruženja zvuka putem para zvučnika koristeći HRTF(Head
Related Transfer Function) tehnologiju.
•• Off / On
DTS TruDialog
Ova funkcija vam omogućava da povećate intenzitet glasa u odnosu na muziku u pozadini ili u odnosu na zvučne
efekte, tako da se taj dijalog može jasnije čuti.
•• Off / On
Equaliser
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Koristite funkciju Equaliser da biste prilagodili postavku zvuka za svaki zvučnik.
•• Balance L/R: podešava balans između desnog i levog zvučnika.
•• 100Hz / 300Hz / 1kHz / 3kHz / 10kHz(Podešavanja propusnog opsega): Podešava nivo frekvencija određenog
propusnog opsega.
•• Reset: vraća ekvilajzer na podrazumevane postavke.
68
Speaker Settings
Speaker Select
MENU m → Sound → Speaker Settings → ENTER E
Ako slušate zvučni zapis emitovanja ili filma preko spoljnog prijemnika, možete čuti eho zvuka izazvan razlikom u
brzini dekodiranja između zvučnika proizvoda i zvučnika povezanih sa audio prijemnikom. Ako se to desi, podesite
proizvod na opciju External.
•• External / Internal / Receiver
――Kad podesite funkciju Speaker Select na opciju External, zvučnici proizvoda se isključuju.
Sound
Sound Mode
Standard
HDMI Sound
AV(HDMI)
Sound Effect
Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija Speaker Select podešena na opciju Internal, i
zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika.
――Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.
Auto Volume
Speaker Settings
Jačina zvuka može da varira u zavisnosti od kanala.
Reset Sound
Automatski izjednačite nivo jačine zvuka pri prebacivanju na drugi kanal.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Off / Normal / Night
Opcija Normal izjednačava nivo jačine zvuka na svakom kanalu, tako da prilikom promene kanala nivo jačine zvuka
ostaje isti.
Opcija Night izjednačava i smanjuje nivo jačine zvuka na svakom kanalu tako da je svaki kanal tiši. Opcija Night je
korisna noću, kada želite da jačina zvuka bude smanjena.
――Da biste koristili kontrolu jačine zvuka povezanog izvornog uređaja, podesite funkciju Auto Volume na opciju
Off. Promena kontrole jačine zvuka povezanog izvornog uređaja možda neće biti primenjena ako je funkcija Auto
Volume podešena na opciju Normal ili Night.
――Ako je stavka Speaker Select podešena na opciju External, režim Auto Volume je onemogućen.
69
Reset Sound
Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke.
MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E
Sound
Sound Mode
Standard
HDMI Sound
AV(HDMI)
Sound Effect
Speaker Settings
Reset Sound
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
70
Poglavlje 07
Network
Network Status
Network Settings
MENU m → Network → Network Status → ENTER E
MENU m → Network → Network Settings → ENTER E
Možete proveriti trenutni status mreže i Interneta.
Podesite mrežne postavke da biste koristili različite funkcije pametnog čvorišta (smart hub),
kao što je pretraživanje po internetu, deljenje sadržaja u kućnoj mreži i ažuriranje funkcija.
Network type
•• Wired
71
Postavke mreže (žične)
•• U zavisnosti od konfiguracije mreže, možda ćete moći da priključite proizvod na LAN tako
što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda direktno sa zidnom utičnicom mreže
pomoću LAN kabla.
Pogledajte dijagram ispod. Imajte u vidu da je zidna utičnica povezana sa modemom ili
ruterom na drugom mestu u kući.
Povezivanje sa ožičenom mrežom
Svoj proizvod na tri načina možete priključiti na LAN pomoću kabla.
•• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete LAN port na poleđini proizvoda povezati sa
spoljnim modemom pomoću LAN kabla.
Pogledajte dijagram ispod.
RJ45
LAN
Spoljni modem
Zidna utičnica za modem
LAN
Zidni LAN port
(ADSL/VDSL)
RJ45
LAN kabl
Kabl za modem
LAN kabl
•• Proizvod možete priključiti na LAN tako što ćete povezati LAN port na poleđini proizvoda
i IP Sharer koji je povezan sa spoljnim modemom. Za povezivanje koristite LAN kabl.
Pogledajte dijagram ispod.
Zidna utičnica za modem
Spoljni modem
Ruter
(ADSL/VDSL)
(sa DHCP serverom)
LAN
RJ45
Ako imate dinamičku mrežu, treba da koristite ADSL modem ili ruter koji podržava Dynamic Host
Configuration Protocol (DHCP). Modemi i ruteri koji podržavaju DHCP automatski obezbeđuju
IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti koje su vašem proizvodu potrebne
za pristup Internetu tako da ne morate ručno da ih unosite. Većina kućnih mreža su dinamičke
mreže.
Neke mreže zahtevaju statičnu IP adresu. Ako vaša mreža zahteva statičnu IP adresu, morate
ručno uneti IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i DNS vrednosti na ekranu za podešavanje
kablovske proizvoda pri podešavanju mrežne veze. Da biste dobili IP adresu, podmrežnu masku,
mrežni prolaz i DNS vrednosti, obratite se svom dobavljaču Internet usluga (ISP).
Ako imate Windows računar, ove vrednosti možete dobiti i putem računara.
――Možete koristiti ADSL modeme koji podržavaju DHCP ako vaša mreža zahteva statičnu IP
adresu.
――ADSL modemi koji podržavaju DHCP takođe vam omogućavaju da koristite statične IP adrese.
Kabl za modem
LAN kabl
LAN kabl
72
Podesite mrežnu vezu kako biste koristili Internet usluge poput obavljanja nadogradnje softvera.
2
Iz iskačućeg menija koji se pojavljuje izaberite stavku „Status“.
Automatsko Network Settings (žično)
3
U dijalogu koji se pojavi izaberite karticu Support.
Povežite se sa mrežom pomoću LAN kabla.
4
Na kartici Support kliknite na dugme Details. Prikazuju se vrednosti mrežne veze.
Prvo se uverite da je LAN kabl povezan.
Automatsko podešavanje
Ručno podešavanje
1
Podesite Network type na Wired na stranici Network Settings.
1
Podesite Network type na Wired na stranici Network Settings.
2
Pritisnite dugme Connect da biste aktivirali Network Settings.
2
Pritisnite dugme Connect da biste aktivirali Network Settings.
–– Dugme Connect je aktivno samo kada je LAN kabl pravilno priključen.
3
Pojavljuje se ekran za test mreže i proverava mrežnu vezu.
Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Wired network and Internet connection
completed.“.
――Ako proces povezivanja ne uspe, proverite vezu sa LAN portom.
――Ako automatski proces ne može da pronađe vrednosti mrežne veze ili ako želite ručno da
podesite vezu, pređite na sledeći odeljak, Ručno podešavanje
–– Dugme Connect je aktivno samo kada je LAN kabl pravilno priključen.
3
provere se zaustavlja.
4
Izaberite stavku IP Settings na ekranu mrežne veze. Pojavljuje se ekran IP Settings.
5
Izaberite polje na vrhu, pritisnite dugme E, a zatim podesite stavku IP Settings na opciju
Enter manually. Ponovite proces unosa za svako polje u okviru stavke IP Address.
Ručno Network Settings (žično)
――Podešavanje stavke IP Settings na opciju Enter manually automatski menja postavku DNS
Kancelarije mogu da koriste statičke IP adrese.
Ako je to slučaj, tražite administratoru mreže IP adresu, podmrežnu masku, mrežni prolaz i
adresu DNS servera. Ručno unesite te vrednosti.
Preuzimanje vrednosti mrežne veze
Da biste prikazali vrednosti mrežne veze na većini Windows računara, sledite ove korake.
1
Kliknite desnim tasterom miša na ikonu mreže u donjem desnom uglu ekrana.
Pojavljuje se ekran za test mreže i pokreće se proces provere. Pritisnite dugme Stop. Proces
Setting na opciju Enter manually.
6
Kad završite, kliknite na dugme OK na dnu stranice, a zatim pritisnite dugme E. Pojavljuje
se ekran za test mreže i pokreće se proces provere.
7
Kad je veza potvrđena, pojaviće se poruka „Wired network and Internet connection
completed.“.
73
AllShare Settings
Server Network Settings
MENU m → Network → AllShare Settings → ENTER E
MENU m → Network → Server Network Settings → ENTER E
Deli iskustva povezivanjem sa raznim pametnim uređajima. Podesite Content Sharing.
Content Sharing
Dozvolite da drugi uređaji na mreži, kao što su pametni telefoni i tableti, dele sadržaj sa vašim
proizvodom.
Connect to server
Povežite se sa serverom MagicInfo.
•• Server Address / SSL / Port
――Ako je opcija SSL omogućena, server se konfiguriše za korišćenje protokola https i prenos
podataka se šifruje.
――Unesite IP adresu i broj porta servera. Koristite 7001 kao broj porta. (Ako nije moguće
povezati se sa serverom pomoću porta broj 7001, obratite se administratoru servera da biste
pronašli ispravan broj, a zatim ga promenite.)
Server Access
Izaberite metodu za povezivanje sa serverskom mrežom.
•• Allow / Deny
FTP Mode
Navedite FTP režim rada.
•• Active / Passive
74
Device Name
MENU m → Network → Device Name → ENTER E
Izaberite ili unesite ime uređaja.
Ovo ime se može prikazati na mrežnim daljinskim upravljačima putem mreže.
•• User Input / [Signage]Display 1 ~ 6
75
Poglavlje 08
Applications
Source List
Refresh
MENU m → Applications → Source List → TOOLS → Refresh → ENTER E
Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite
ime izvornog uređaja.
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku Refresh da biste osvežili listu.
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom.
Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora.
――Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na
Edit Name
daljinskom upravljaču.
――Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran
pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite da pređete.
MENU m → Applications → Source List → ENTER E
Applications
Source List
MagicInfo Lite
MENU m → Applications → Source List → TOOLS → Edit Name → ENTER E
Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja.
――Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje. Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog
izvora.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices /
TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA
Information
MENU m → Applications → Source List → TOOLS → Information → ENTER E
Možete videti detaljne informacije o izabranom spoljnom uređaju.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
76
MagicInfo Lite
MENU m → Applications → MagicInfo Lite → ENTER E
Applications
MagicInfo je poslovno rešenje koje omogućava upotrebu proizvoda za prikaz podataka (reklama). Pomoću tog
rešenja reprodukujte slike i video datoteke iz unutrašnje memorije ili povezanog USB uređaja za skladištenje
podataka.
Reprodukcija sadržaja iz unutrašnje memorije ili s USB-a
Reprodukujte sadržaj iz unutrašnje memorije ili povezanog USB uređaja za skladištenje podataka.
Source List
MagicInfo Lite
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
77
Device : All
Content : All
Sort by : File name
Options
Dostupne funkcije na stranici MagicInfo
Stranica liste MagicInfo pruža sledeće funkcije.
No channels
Network Channel
•• Device
–– Izaberite Internal ili USB da biste pronašli željenu listu uređaja.
All / Internal / USB
•• Content
–– Izaberite tip sadržaja kao kriterijum za traženje željenog spiska sadržaja.
All / Video / Image
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Network Channel
•• Na ekranu menija MagicInfo možete da vidite da li je server povezan
(odobrenje).
Da biste videli da li je server povezan kada je stavka Network Channel
aktivna, pritisnite dugme INFO na daljinskom upravljaču.
1
Izaberite Network Channel u meniju MagicInfo.
――Pojaviće se poruka No channels ako nijedan kanal nije registrovan u
opciji Network Channel.
2
Izvršavaće se Network Channel.
•• Sort by
Navodi kriterijum sortiranja sadržaja.
–– File name / Recently played
•• Options
Stavke menija Options na ekranu MagicInfo
Ime opcije
Operacije
Play Selected
Bira i reprodukuje željeni sadržaj.
Send
Kopira sadržaj na drugi uređaj za skladištenje.
Delete
Briše željeni sadržaj.
Settings
Konfiguriše detaljna svojstva sadržaja.
――Na sledećoj stranici potražite podatke o funkciji Settings.
78
Settings
Default Storage
Izaberite lokaciju za skladištenje na koju želite da sa mreže preuzimate zakazane kanale.
Settings
•• Internal / USB
Select the storage location that you want to download scheduled channels
from the network to.
Default Storage
Repeat Mode
Repeat Mode
Podesite režim ponavljanja ako želite da se reprodukcija sadržaja ponavlja.
Internal
One
Close
•• One / All
Picture Size
Display Duration
Safely Remove USB Device
Reset Settings
Picture Size
Podesite opciju Picture Size na Screen Fit ili Original Size.
•• Screen Fit / Original Size
――Dostupno samo za Video i Image sadržaje.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Display Duration
Postavlja trajanje svake stranice u projekciji slajdova.
Safely Remove USB Device
Bezbedno uklanja USB memoriju
Reset Settings
Vratite sve vrednosti u podrazumevano stanje proizvoda kad je kupljen u okviru Settings.
79
Poglavlje 09
System
Setup
Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda.
――Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN.
MENU m → System → Setup → ENTER E
System
Setup
Menu Language
English
Multi Control
Time
Eco Solution
Auto Protection Time
Off
Screen Burn Protection
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
80
Menu Language
MENU m → System → Menu Language → ENTER E
Podesite jezik menija.
――Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće
biti primenjena na druge funkcije na računaru.
Multi Control
MENU m → System → Multi Control → ENTER E
Konfigurisanje postavki za opciju Multi Control
•• ID Setup
Dodelite ID uređaju. (opseg: 0~99)
Pritisnite u ili d da biste izabrali broj, a zatim pritisnite E.
•• ID Input
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala.
Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
•• PC Connection
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.
–– RS232C cable
Komunicira sa MDC signalom putem RS232C kabla.
–– RJ-45 (LAN)/Wi-Fi Network
Komunicira sa MDC signalom preko Wi-Fi mreže.
81
Time
Funkciju Clock Set ili Sleep Timer možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena.
Clock Set
MENU m → System → Time → ENTER E
Izaberite Clock Set. Izaberite funkciju Date ili Time, a zatim pritisnite dugme E.
Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.
Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite
dugme E kada završite.
――Funkcije Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
Time
Clock Set
Sleep Timer
Off
On Timer
Off Timer
Holiday Management
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Sleep Timer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda.
(Off / 30 min / 60 min / 90 min / 120 min / 150 min / 180 min)
――Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme E. Da biste
otkazali funkciju Sleep Timer, izaberite opciju Off.
On Timer
Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.
Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom.
On Timer: podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme.
(On Timer 1 ~ On Timer 7)
――Morate da podesite sat da biste mogli da koristite funkciju On Timer.
•• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual,
možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod.
――Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da
biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
•• Volume: podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste
promenili nivo jačine zvuka.
•• Source: podešavanje željenog ulaznog signala.
82
Off Timer
Time
Podesite tajmer za isključenje (Off Timer) izborom neke od sedam opcija. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7)
――Morate da podesite sat da biste mogli da koristite funkciju Off Timer.
Clock
Sleep Timer
Off
On Timer
Off Timer
Holiday Management
•• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual,
možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod.
――Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da
biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
Holiday Management
Funkcija Timer će biti onemogućena tokom vremenskog perioda koji je naveden kao praznik.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Add: određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik.
Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u/d i kliknite na dugme
Save.
Period će biti dodat u listu praznika.
–– Start: postavljanje datuma početka praznika.
–– End: postavljanje datuma završetka praznika.
–– Delete: brisanje svih stavki sa liste praznika.
•• Apply: podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika.
–– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate.
–– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati.
83
Eco Solution
Energy Saving
Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.
MENU m → System → Eco Solution → ENTER E
•• Off / Low / Medium / High
Eco Sensor
Eco Solution
Energy Saving
Off
Eco Sensor
Off
No Signal Power Off
Auto Power Off
15 min
Off
Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji.
•• Off / On
――Podešavanje postavke Backlight u okviru stavke Picture dok je stavka Eco Sensor uključena onemogućiće opciju
Off.
――Ako kontrast ekrana nije dovoljan, postavite Eco Sensor na Off.
Ako je opcija Eco Sensor postavljena na Off, uređaj možda neće biti usaglašen sa energetskim standardima.
Min. Backlight
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Kad je stavka Eco Sensor uključena On, možete ručno da podesite minimalnu svetlinu ekrana. Min. Backlight je
najtamniji režim svetla u pozadini. Uverite se da postavka Min. Backlight ima vrednost nižu od postavke Backlight.
――Ako je stavka Eco Sensor postavljena na opciju On, svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija
ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini.
No Signal Power Off
Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal.
•• Off / 15 min / 30 min / 60 min
――Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije.
――Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti.
Auto Power Off
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ne dodirnete dugme na
prednjoj tabli proizvoda u roku od 4 časa kako bi se sprečilo pregrevanje.
•• Off / On
84
Auto Protection Time
Ako ekran tokom određenog vremenskog perioda koji definišete prikazuje nepokretnu sliku, proizvod aktivira čuvar
ekrana kako bi sprečio obrazovanje pregorelih delova u dvostrukim slikama na ekranu.
•• Off / 2 hours / 4 hours / 8 hours / 10 hours
MENU m → System → Auto Protection Time → ENTER E
System
Auto Protection Time
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
85
Screen Burn Protection
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Pixel Shift tehnologijom za
sprečavanje pregorevanja ekrana.
Stavka Pixel Shift malo premešta sliku na ekranu.
MENU m → System → Screen Burn Protection → ENTER E
Postavka Pixel Shift Time vam dozvoljava da programirate vreme između premeštanja slike u minutima.
Pixel Shift
Screen Burn Protection
Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.
Pixel Shift
Off
Timer
Off
•• Pixel Shift (Off / On)
――Stavke Horizontal, Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On.
Immediate display
Off
•• Horizontal: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.
Side Grey
Off
•• Vertical: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.
•• Time: podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja.
Dostupne postavke Pixel Shift i optimalne postavke.
Dostupne postavke
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Optimalne postavke
Horizontal(u pikselima)
0~4
4
Vertical(u pikselima)
0~4
4
Time (u minutima)
1 min ~ 4 min
4 min
――Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda.
――Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji 4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije
neispravnost na proizvodu.
――Ako je stavka Picture Size podešena na opciju Screen Fit, režim Pixel Shift je onemogućen.
86
Timer
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Off
Timer
Off
Immediate display
Off
Side Grey
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Burn Protection.
Funkcija Screen Burn Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.
Timer
•• Off
•• Repeat: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike podešen u stavci Mode na određene vremenske
intervale(Period).
•• Interval: prikazuje obrazac za sprečavanje zadržavanja slike Mode za određeni vremenski period (od stavke
Start Time do stavke End Time).
――Opcija je omogućena samo kad je stavka Clock Set konfigurisana.
――Stavke Mode, Period, Time, Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na
opciju Repeat ili Interval.
•• Mode: izbor obrasca za zaštitu ekrana koji treba prikazati.
–– Pixel: pikseli na ekranu neprestano smenjuju crnu boju.
–– Rolling bar: vertikalna traka se pomera sleva nadesno.
–– Fading screen: ceo ekran postaje svetliji pa tamniji.
――Obrasci Rolling bar i Fading screen se pojavljuju samo jednom, nezavisno od navedenog vremenskog perioda
ponavljanja.
•• Period: navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Burn Protection.
–– 1 hour ~ 10 hour
――Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.
•• Time: navođenje perioda tokom koga se funkcija Screen Burn Protection održava uključenom.
–– 10 Sec ~ 50 Sec
――Omogućeno kada je opcija Timer podešena na Repeat i kada je opcija Mode podešena na Pixel.
•• Start Time: podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer.
•• End Time: podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer.
87
Immediate display
Screen Burn Protection
Pixel Shift
Off
Timer
Off
Immediate display
Off
Side Grey
Off
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.
•• Off / Pixel / Rolling bar / Fading screen
Side Grey
Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili
ekran.
•• Off / Light / Dark
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
88
Ticker
MENU m → System → Ticker → ENTER E
–– Funkcija Ticker je dostupna samo kada je opcija Menu Language postavljena na
English.
Unesite tekst dok su video ili slika prikazani i prikažite tekst na ekranu.
•• Off / On
――Stavke Message, Time, Position, Motion i Font Style su omogućene samo kad je funkcija Ticker podešena na
opciju On.
•• Message: unos poruke za prikaz na ekranu.
•• Time: podešavanje stavki Start Time i End Time za prikaz u stavci Message.
•• Position: izbor orijentacije za prikaz stavke Message iz stavki Horizontal i Vertical.
–– Horizontal (Left / Centre / Right)
–– Vertical (Top / Middle / Bottom)
•• Motion: podešavanje stavki Direction i Speed za prikaz stavke Message.
–– Motion (Off / On)
–– Direction (To the Left / To the Right / To the Top / To the Bottom)
–– Speed (Slow / Normal / Fast)
――Stavke Direction i Speed su omogućene samo kad je funkcija Motion podešena na opciju On.
•• Font Style: navođenje poruke Size i Font colour.
–– Size / Font colour / Background colour / Font opacity / Background opacity / Reset
89
Video Wall
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid.
Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana.
Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne
podržavaju funkciju „MagicInfo“.
MENU m → System → Video Wall → ENTER E
Video Wall
Video Wall
Video Wall
· Format
On
Full
· Horizontal
1
· Vertical
1
· Screen Position
Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate.
Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On.
•• Off / On
Format
Izaberite format da biste prikazali sliku na više ekrana.
•• Full: prikaz slika preko celog ekrana.
•• Natural: prikaz slika u originalnoj rezoluciji, bez povećavanja ili smanjivanja.
――Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
–– Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“.
Horizontal
–– Opcija Video Wall je omogućena samo kad je funkcija PIP podešena na opciju Off.
Pomoću ove funkcije možete automatski da podelite ekran u skladu sa određenim brojem horizontalnih prikaza.
–– Ako je više od četiri ekrana povezano horizontalno ili vertikalno, preporučuje se da
koristite ulaznu rezoluciju XGA (1024 x 768) nivoa ili veću kako biste sprečili pojavu
zatamnjene slike usled smanjivanja kontrasta ili intenziteta boja.
Unesite broj horizontalno poređanih prikaza.
Horizontalni ekran će automatski biti podeljen u skladu sa unesenim brojem.
Možete da dodelite najviše 15 prikaza u horizontalni raspored.
――Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i vertikalnih
prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodate najviše
6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite
najviše 6 prikaza.
――Opcija Horizontal je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
90
Vertical
Video Wall
Video Wall
· Format
On
Full
· Horizontal
1
· Vertical
1
· Screen Position
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Pomoću ove funkcije možete da automatski podelite ekran u skladu sa određenim brojem vertikalnih prikaza.
Unesite broj vertikalno poređanih prikaza.
Vertikalni ekran će automatski biti podeljen u skladu sa unesenim brojem.
Možete da dodelite najviše 15 ekrana u vertikalni raspored.
――Ekran je moguće podeliti na najviše 100 prikaza (broj koji se dobija množenjem horizontalnih i vertikalnih
prikaza). Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodate najviše
6 prikaza. Na primer, ako je horizontalni raspored podešen na 15, vertikalnom rasporedu možete da dodelite
najviše 6 prikaza.
――Opcija Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
Screen Position
Redosled podeljenih ekrana možete da prilagodite pomeranjem prikaza označenih brojem pomoću funkcije Screen
Position.
Izaberite stavku Screen Position da biste prikazali redosled prikaza (označenih brojem) u skladu sa postavkama
Horizontal ili Vertical. Da biste prilagodili redosled, pomerite broj (ekran) pomoću dugmadi za navigaciju na
daljinskom upravljaču, a zatim pritisnite dugme E.
――Najviše 100 ekrana može biti raspoređeno u stavci Screen Position.
――Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
――Prozor Screen Position se prikazuje samo kad su stavke Horizontal i Vertical konfigurisane.
91
Source AutoSwitch Settings
Ako uključite monitor dok stavka Source AutoSwitch ima vrednost On, a prethodni izvor video signala nije aktivan,
monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal.
MENU m → System → Source AutoSwitch Settings → ENTER E
Source AutoSwitch
Kad stavka Source AutoSwitch ima vrednost On, aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru
monitora.
Source AutoSwitch Settings
Source AutoSwitch
On
· Primary Source Recovery
Off
· Primary Source
All
· Secondary Source
PC
Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat.
Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora,
a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe,
monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala.
Kad je izbor Primary Source podešen na opciju All, monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video
signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe
nijedan drugi.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Primary Source Recovery
–– Opcija Source AutoSwitch Settings je omogućena samo kad je funkcija PIP podešena
na opciju Off.
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
――Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All.
Primary Source
Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal.
92
Secondary Source
Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal.
――Funkcija Secondary Source je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All.
Primary Source
Secondary Source
PC
AV, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
DVI
AV, Component
AV
PC, DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
Component
DVI, HDMI1, HDMI2, MagicInfo
HDMI1, HDMI2, MagicInfo
PC, AV, Component
――Kada je funkcija Primary Source Recovery postavljena na On, možete da postavite opcije Primary Source i
Secondary Source kao što je prikazano u tabeli iznad.
93
Change PIN
Pojaviće se ekran Change PIN.
MENU m → System → Change PIN → ENTER E
Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme Close. Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter New PIN. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Confirm New
PIN.
System
Change PIN
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
94
General
Max. Power Saving
Isključuje proizvod kako bi se smanjila potrošnja energije nakon što je računar proveo navedeni vremenski period u
stanju mirovanja.
MENU m → System → General → ENTER E
•• Off / On
――Dostupan samo PC, DVI, HDMI1, HDMI2 režim.
General
Max. Power Saving
On
Game Mode
Game Mode
Off
Prilikom povezivanja sa konzolom za igru kao što je PlayStation™ ili Xbox™, možete da izaberete režim igre da biste
uživali u realističnijem utisku pri igranju.
Auto Power On
Off
Safety Lock
Off
•• Off / On
――Mere predostrožnosti i ograničenja za režim Game Mode
Button Lock
Off
Standby Control
Off
Network Standby
Off
Da biste prekinuli vezu sa konzolom za igru i povezali se sa drugim spoljnim uređajem, podesite režim Game
Mode na opciju Off u meniju instalacije.
――Režim Game Mode nije dostupan kad je ulazni signal podešen na PC.
――Ako je režim Game Mode podešen na opciju On. Režim Picture Mode je podešen na opciju Game, a režim Sound
Mode na opciju Game.
Auto Power On
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje
nije neophodno.
•• Off / On
Safety Lock
――Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN.
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
•• Off / On
Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija
Safety Lock će zaključati.
Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0).
95
Button Lock
General
Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu.
Max. Power Saving
On
Game Mode
Off
Auto Power On
Off
Standby Control
Safety Lock
Off
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.
Button Lock
Off
Standby Control
Off
Network Standby
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija Button Lock podešena na opciju On.
•• Off / On
•• Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na
monitor.
Ako izvorni uređaj nije priključen, prikazaće se poruka „No Signal“.
•• On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.
•• Off
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen.
――Opcija Standby Control je omogućena samo kad je funkcija Source podešena na opciju PC, DVI, HDMI1, HDMI2.
――Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen.
Network Standby
Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi.
•• Off / On
――Ova funkcija je dostupna samo na modelima koji mogu da se povežu sa mrežom.
96
Lamp Schedule
General
Lamp Schedule
Off
OSD Display
Power On Adjustment
Temperature Control
Power Button
Podešava da li da se automatski prilagodi osvetljenost ekrana na podešenu vrednost u podešeno vreme
――Opcija je omogućena samo kad je stavka Clock Set konfigurisana.
Lamp Schedule
0 Sec
77
Power on only
Omogućite ili onemogućite satnicu lampe.
•• Off / On
Schedule 1, Schedule 2
Time
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme.
Lamp
Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim.
•• 0 ~ 100
97
OSD Display
Power On Adjustment
Prikazuje ili skriva stavku menija na ekranu.
Možete da podesite vreme zagrevanja nakon koga će se ekran uključiti kada pritisnete dugme za
napajanje. (opseg: 0 – 50 sekundi)
――Prekratko vreme zagrevanja ekrana može da dovede do oštećenja proizvoda usled
Source OSD
Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni.
•• Off / On
No Signal OSD
Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen.
•• Off / On
MDC OSD
Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod.
•• Off / On
prekomernog napona.
Temperature Control
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete
prihvatljivi temperaturni opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77 °C.
Preporučena radna temperatura za ovaj proizvod je od 75 do 80 °C (na osnovu ambijentalne
temperature od 40 °C).
――Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje
temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo
pregrevanje.
Power Button
Podešava funkcionisanje dugmeta napajanja. Možete da podesite dugme da li treba samo da
uključi proizvod ili da li da se prebacuje između uključenog i isključenog stanja.
•• Power on only / Power on and off
98
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
MENU m → System → Anynet+ (HDMI-CEC) → ENTER E
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
On
Auto Turn Off
Yes
Anynet+ je funkcija koja vam omogućava da kontrolišete sve povezane Samsung uređaje koji podržavaju Anynet+
pomoću daljinskog upravljača za Samsung proizvod. Sistem Anynet+ može se koristiti samo sa Samsung uređajima
koji imaju funkciju Anynet+. Da biste se uverili da vaš Samsung uređaj ima ovu funkciju, proverite da li na njemu
postoji Anynet+ logotip.
――Anynet+ uređaje ne možete kontrolisati pomoću dugmadi na proizvodu, već samo pomoću daljinskog upravljača
za proizvod.
――Daljinski upravljač za proizvod možda neće raditi u određenim uslovima. Ako do toga dođe, ponovo izaberite
Anynet+ uređaj.
――Sistem Anynet+ radi kad je AV uređaj koji podržava režim Anynet+ u statusu mirovanja ili je uključen.
――Dok ste u režimu PIP, sistem Anynet+ funkcioniše samo kad je AV uređaj povezan kao primarni ekran. On ne
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
–– Funkcije sistema Anynet+ ne rade sa proizvodima drugih proizvođača.
–– Za uputstva u vezi sa povezivanjem sa Anynet+ spoljnim uređajima pogledajte
uputstvo za korisnike uređaja.
–– Možete povezati samo jedan prijemnik (kućni bioskop).
funkcioniše ako je AV uređaj povezan kao sekundarni ekran.
――Sistem Anynet+ ukupno podržava najviše 12 AV uređaja. Imajte u vidu da možete povezati najviše 3 uređaja istog
tipa.
Anynet+ meni
Meni Anynet+ se menja u zavisnosti od tipa i statusa Anynet+ uređaja povezanih sa proizvodom.
Anynet+ meni
Opis
View PC
Menja režim Anynet+ u režim PC.
Select Device
Prikazuje listu Anynet+ uređaja.
(ime_uređaja) MENU
Prikazuje meni sa menijima povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD
plejer, pojaviće se meni za disk DVD plejera.
(ime_uređaja) Tools
Prikazuje meni sa alatkama povezanog uređaja. Npr. ako je povezan DVD
plejer, pojaviće se meni sa alatkama DVD plejera.
――Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
(ime_uređaja) Title Menu
Prikazuje naslovni meni diska u povezanom uređaju. Npr. ako je povezan DVD
plejer, pojaviće se naslovni meni filma u DVD plejeru.
――Ovaj meni možda neće biti dostupan u zavisnosti od uređaja.
99
Auto Turn Off
Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ (HDMI-CEC)
On
Auto Turn Off
Yes
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podešavanje Anynet+ uređaja da se automatski prebaci na opciju Off kad se proizvod isključi.
•• No / Yes
――Ako je funkcija Auto Turn Off podešena na opciju Yes, spoljni uređaji koji rade će se isključiti u istom trenutku
kad se napajanje proizvoda isključi.
――Možda nije omogućeno u zavisnosti od uređaja.
Prebacivanje između Anynet+ uređaja
1
Pritisnite dugme TOOLS, izaberite stavku Anynet+ (HDMI-CEC), a zatim pritisnite dugme E.
2
Izaberite stavku Select Device, a zatim pritisnite dugme E.
Ako ne možete da pronađete željeni uređaj, izaberite stavku Refresh da biste osvežili listu.
3
Izaberite uređaj, a zatim pritisnite dugme E. Možete se prebaciti na izabrani uređaj.
――Meni Select Device se pojavljuje samo kad stavku Anynet+ (HDMI-CEC) podesite na opciju On u meniju System.
――Prebacivanje na drugi uređaj može potrajati do 2 minuta. Operaciju prebacivanja nije moguće otkazati dok je
prebacivanje u toku.
――Ako ste izabrali Anynet+ uređaj pritiskom na dugme SOURCE i izborom njegovog ulaznog signala, nije moguće
koristiti funkciju Anynet+.
――Uverite se da ste se prebacili na Anynet+ uređaj pomoću menija Select Device.
100
Rešavanje problema sa sistemom Anynet+
Problem
Anynet+ ne radi.
Moguće rešenje
•• Proverite da li je uređaj Anynet+ uređaj. Sistem Anynet+ podržava samo Anynet+ uređaje.
•• Možete povezati samo jedan prijemnik (kućni bioskop).
•• Proverite da li je kabl za napajanje Anynet+ uređaja ispravno povezan.
•• Proverite da li je Video/Audio/HDMI kabl Anynet+ uređaja priključen.
•• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u Anynet+ instalacionom meniju.
•• Proverite da li je daljinski upravljač kompatibilan sa sistemom Anynet+.
•• Anynet+ ne radi u određenim situacijama. (prvobitna instalacija)
•• Ako ste uklonili, a zatim ponovo povezali HDMI kabl, obavezno ponovo pretražite uređaje ili isključite i ponovo
uključite proizvod.
•• Proverite da li je funkcija Anynet+ uključena na Anynet uređaju.
Želim da pokrenem Anynet+.
•• Proverite da li je Anynet+ uređaj ispravno povezan sa proizvodom i da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena
na opciju On u meniju Anynet+ System.
•• Pritisnite dugme TOOLS da biste prikazali meni Anynet+ i izabrali željeni meni.
Želim da izađem iz sistema
Anynet+.
•• Izaberite stavku View PC u meniju Anynet+.
Poruka „Disconnecting Anynet+
device ...“ se pojavljuje na ekranu.
•• Daljinski upravljač nije moguće koristiti tokom konfigurisanja sistema Anynet+ ili prebacivanja u režim prikaza.
Anynet+ uređaj ne radi.
•• Funkciju za reprodukciju ne možete da koristite dok je prvobitna instalacija u toku.
•• Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču proizvoda i izaberite uređaj koji nije Anynet+.
•• Daljinski upravljač koristite kada proizvod dovrši konfiguraciju sistema Anynet+ ili završi sa prebacivanjem na
Anynet+.
101
Problem
Povezani uređaj se ne prikazuje.
Moguće rešenje
•• Proverite da li uređaj podržava funkcije sistema Anynet+ ili ne.
•• Proverite da li je HDMI kabl ispravno povezan.
•• Proverite da li je stavka Anynet+ (HDMI-CEC) podešena na opciju On u meniju Anynet+ System.
•• Ponovo pretražite Anynet+ uređaje.
•• Anynet+ zahteva HDMI vezu. Uverite se da je uređaj povezan sa proizvodom putem HDMI kabla.
•• Neki HDMI kablovi možda ne podržavaju funkcije sistema Anynet+.
•• Ako je veza prekinuta zato što je došlo do problema sa napajanjem ili je HDMI kabl isključen, ponovite skeniranje
uređaja.
102
Clone Product
Izvezite postavke proizvoda na USB uređaj ili učitajte postavke putem USB uređaja.
Ova opcija je korisna ako imate nekoliko proizvoda kojima dodeljujete iste postavke.
MENU m → System → Clone Product → ENTER E
Clone Product
•• Clone to USB: Kopirajte postavke proizvoda na USB uređaj.
•• Clone from USB: Dodelite proizvodu postavke sačuvane na USB uređaju.
–– Nakon završetka konfigurisanja, proizvod se automatski ponovo pokreće.
――Opcija možda neće raditi ispravno ako USB uređaj sadrži datoteku koja nije datoteka sa postavkama.
――Potvrdite da USB uređaj radi ispravno pre pokretanja opcije.
Clone to USB
――Opcija je dostupna proizvodima sa istim kodom Model Code i istom verzijom softvera Software Version.
Idite na stavku Support → Contact Samsung i pronađite stavke Model Code i Software Version.
Clone from USB
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
DVI Connection
Izaberite izvorni uređaj koji je povezan na DVI ulaz.
•• Auto / PC / DVI
MENU m → System → DVI Connection → ENTER E
System
DVI Connection
Auto
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
103
Reset System
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
MENU m → System → Reset System → ENTER E
System
Reset System
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset All
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke.
MENU m → System → Reset All → ENTER E
System
Reset All
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
104
PC module power
Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a.
MENU m → System → PC module power → ENTER E
Synced power-on
Podesite na „isključeno“ da biste uključili računarski modul, ali ne i LFD.
•• Off / On
PC module power
Synced power-on
On
Synced power-off
On
Synced power-off
Podesite na „isključeno“ da biste isključili računarski modul, ali ne i LFD.
•• Off / On
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
105
Poglavlje 10
Support
Software Update
MENU m → Support → Software Update → ENTER E
Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.
――Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.
――Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite
postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje.
Update now
Ažurirajte softver na najnoviju verziju.
Contact Samsung
MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver.
Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera.
――Izaberite stavku Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za proizvod.
106
Poglavlje 11
Reprodukcija fotografija, video zapisa i muzike (reprodukcija
medija)
Uživajte u video zapisima, fotografijama, muzičkim datotekama koji se nalaze na USB Mass Storage Class (MSC) uređaju.
Reprodukujte fotografije, video zapise ili muziku sačuvane na uređaju za skladištenje.
Reprodukujte razne sadržaje pomoću sledećih metoda.
•• Korišćenje USB uređaja: Reprodukujte multimedijalni sadržaj, kao što su video zapisi, fotografije i muzika, sa USB uređaja.
•• Povezivanje uređaja za skladištenje: Reprodukujte multimedijalni sadržaj koji se nalazi na uređaju za skladištenje, kao što je pametni telefon, kamera,
računar ili usluge u oblaku.
Pročitajte tekst u nastavku pre nego što počnete da reprodukujete
multimedijalne sadržaje sa USB uređaja
Pažnja
•• Pre povezivanja USB uređaja sa proizvodom, napravite rezervne kopije datoteka da biste se uverili da podaci nisu oštećeni ili izgubljeni.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ni za kakvo oštećenje ili gubitak podataka.
•• Nemojte uklanjati USB uređaj dok se učitava.
•• Ako je USB uređaj povezan putem USB produžnog kabla, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili datoteke sačuvane na uređaju možda neće moći da
se čitaju.
•• Ako proizvod ne prepozna povezani USB uređaj, datoteke na USB uređaju su možda oštećene ili ih nije moguće reprodukovati.
Ako dođe do ovoga, povežite USB uređaj sa računarom da biste ga formatirali, a zatim se uverite da je ispravno povezan.
•• USB HDD veći od 2 TB nije podržan.
107
Uređaji koji su kompatibilni sa reprodukcijom medija
•• Neke USB digitalne kamere, pametni telefoni i audio uređaji možda nisu kompatibilni sa proizvodom.
•• Reprodukcija medija je kompatibilna samo sa USB MSC uređajima.
•• MSC uređaj se odnosi na Mass Storage Class Bulk-Only uređaj za prenos.
Primeri MSC uređaja uključuju mini disk jedinice, čitače flash kartica i USB HDD-ove. (USB čvorišta nisu podržana.)
Ovi MSC uređaji moraju biti povezani direktno sa USB portom na proizvodu.
•• Ako je povezano više uređaja protokola za prenos slika (PTP), radiće samo jedan po jedan.
•• Ako je povezano više MSC uređaja, neki uređaji možda neće biti prepoznati. USB uređaji koji zahtevaju veliko napajanje (veće od 500mA ili 5V) možda
neće biti podržani.
•• Ako se pojavi poruka sa upozorenjem o pregrevanju kada se USB uređaj poveže ili koristi, USB uređaj možda neće biti prepoznat ili neće ispravno
funkcionisati.
•• Čuvar ekrana se aktivira ako se proizvod ostavi u stanju mirovanja u vremenskom periodu navedenom u okviru stavke Auto Protection Time.
•• Režim uštede energije na nekim spoljnim čvrstim diskovima može se automatski deaktivirati nakon povezivanja sa proizvodom.
Sistem datoteka i formati
•• Reprodukcija medija možda neće raditi ispravno sa nelicenciranim multimedijalnim datotekama.
•• Protokol za prenos medija (MTP) nije podržan.
•• Podržani sistemi datoteka uključuju FAT16, FAT32 i NTFS (samo za čitanje).
•• Reprodukcija medija podržava sekvencijalni JPEG format.
Ne podržava progresivni JPEG format.
•• Slikama sa većom rezolucijom potrebno je više vremena da se prikažu na ekranu.
•• Maksimalna podržana JPEG rezolucija je 15360x8640 piksela.
•• Ako je datoteka nekompatibilna ili oštećena, pojavljuje se poruka Not Supported File Format..
•• Prilikom sortiranja datoteka u režimu prikaza fascikle, maksimalno 1000 datoteka se može prikazati u svakoj fascikli.
•• Ako USB uređaj sadrži 8000 ili više datoteka i fascikli, neke datoteke i fascikle se možda neće otvoriti.
•• DRM MP3 datoteke preuzete sa Veb lokacija koje naplaćuju naknade ne mogu se reprodukovati.
――Upravljanje digitalnim pravima (DRM) odnosi se na sistem za zaštitu autorskog prava podataka koji kruže putem Interneta ili drugih digitalnih medija
tako što omogućava bezbednu distribuciju i/ili onemogućavanje ilegalne distribucije podataka.
108
Korišćenje USB uređaja
Preporučuje se da koristite USB HDD
koji ima adapter za napajanje.
Povezivanje USB uređaja
1
Uključite proizvod.
2
Povežite USB uređaj koji sadrži fotografiju, muziku i/ili datoteke filma sa USB portom na zadnjoj ili bočnoj tabli proizvoda.
3
Stranica USB device connected. se automatski pojavljuje čim se USB uređaj poveže sa proizvodom.
――Ako je povezan samo jedan USB uređaj, datoteke sačuvane na USB uređaju se prikazuju automatski.
――Da biste prikazali sadržaj sačuvan na USB uređaju, povežite USB uređaj sa USB portom na proizvodu.
Uklanjanje USB uređaja
Preporučuje se da uklonite USB uređaj
pomoću funkcije Disconnect USB
Device.
Uklanjanje USB uređaja iz stavke Source
1
Pritisnite SOURCE na daljinskom upravljaču. Druga mogućnost je biranje stavke Source pomoću OSD menija.
SOURCE → Source
2
Izaberite USB u meniju Source, a zatim pritisnite dugme TOOLS na daljinskom upravljaču. Prikazuju se opcione stavke menija.
3
Izaberite stavku Disconnect USB Device i sačekajte dok se veza sa USB uređajem ne prekine. Prekinuta je veza sa USB uređajem.
109
Stavke menija na stranici spiska multimedijalnih sadržaja
Ime opcije
Operacije
Slide Show
Pokreće projekciju slajdova.
Encoding
Izbor jezika kodiranja ako naslov multimedijalnog sadržaja izgleda oštećen.
Play Selected
Bira i reprodukuje željeni sadržaj sa spiska multimedijalnog sadržaja.
Photos
Videos
Music
c
c
c
c
c
110
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije fotografija
Ako se pritisne dugme E ili TOOLS, prikazaće se sledeća dugmad. Dugme RETURN uklanja prikaz dugmadi.
Pritiskom na dugme INFO dok je
izabrana datoteka prikazuju se
informacije o toj datoteci.
•• Previous / Next
Prikazuje prethodnu ili sledeću fotografiju.
•• Start Slide Show / Stop Slide Show
Pokreće ili zaustavlja projekciju slajdova. Korišćenjem projekcije slajdova mogu se reprodukovati sve fotografije u direktorijumu.
•• Slideshow Settings
–– Speed: Menja brzinu projekcije slajdova.
–– Effects: Primenjuje efekat prelaza između fotografija.
•• Zoom
Povećava fotografije do 4x.
•• Rotate
Rotira fotografije.
•• Background Music
Reprodukuje muziku u pozadini tokom prikaza fotografija.
–– Background Music / Mini Player
――Vodite računa da muzička datoteka bude sačuvana na istom uređaju.
――Pauzirajte muziku koja se trenutno reprodukuje ili prebacite na drugu muzičku datoteku pomoću Mini Player.
•• Settings
Ime opcije
Operacije
Picture Mode
Menja Picture Mode.
Sound Mode
Menja Sound Mode.
――Ova stavka menija dostupna je samo kada se reprodukuje Background Music.
Information
Prikazuje informacije o datoteci.
111
Dostupna dugmad i funkcije
tokom reprodukcije video zapisa
Ime opcije
Subtitle Settings
Subtitle Language / Subtitle Sync / Subtitle Sync Reset / Subtitle Size / Encoding
――Ako se titl pogrešno prikazuje, promenite opcije Encoding.
Ako se pritisne dugme E ili TOOLS, prikazaće se sledeća dugmad. Dugme
RETURN uklanja prikaz dugmadi.
Picture Mode
Menja Picture Mode.
Sound Mode
Menja Sound Mode.
Audio Language
Reprodukuje video zapis korišćenjem željenog jezika. Ova funkcija se aktivira samo kada
se reprodukuje emitovana datoteka koja podržava više audio formata.
Information
Prikazuje informacije o datoteci.
•• Pause / Play
Pauzira ili reprodukuje video zapis.
Sledeće funkcije su dostupne u režimu pauze. Imajte u vidu da zvuk ne
može da se čuje u režimu pauze.
•• Rewind / Fast forward
Premotava video snimak unazad ili unapred. Ubrzava reprodukciju
do 3x, po potrebi. Da biste vratili brzinu reprodukcije na originalnu
brzinu, izaberite ∂.
Operacije
•• Previous / Next
Da biste reprodukovali prethodni video zapis, dvaput izaberite .
Ako jednom izaberete , trenutni video zapis će se reprodukovati od
početka.
Da biste reprodukovali sledeći video zapis, dvaput izaberite ∂.
•• Search
Izaberite i reprodukujte neki drugi video u istoj fascikli. (Search Titles
/ Search Time Bar)
•• Repeat Mode
Konfiguriše Repeat Mode. (Off, Repeat One, Repeat All)
•• Picture Size
Menja veličinu ekrana (Picture Size). Podržane veličine ekrana
razlikuju se u zavisnosti od slike. (Original / Mode1 / Mode2)
•• Settings
112
Dostupna dugmad i funkcije tokom reprodukcije muzike
Ako se pritisne dugme E ili TOOLS, prikazaće se sledeća dugmad. Dugme RETURN uklanja prikaz dugmadi.
•• Pause / Play
Pauzira ili reprodukuje muziku.
•• Rewind / Fast forward
Premotava muziku unazad ili unapred. Ubrzava reprodukciju do 3x, po potrebi. Da biste reprodukovali prethodnu muzičku datoteku, dvaput izaberite
∂.
•• Previous / Next
Da biste reprodukovali prethodnu muzičku datoteku, dvaput izaberite . Ako jednom izaberete , trenutna muzika će se reprodukovati od početka.
Da biste reprodukovali sledeću muzičku datoteku, dvaput izaberite ∂.
•• Repeat
Konfiguriše režim Repeat. Opcija One Song ponavlja reprodukciju trenutne muzičke datoteke. Opcija All ponavlja reprodukciju svih datoteka u
direktorijumu.
•• Shuffle
Omogućava ili onemogućava režim nasumične reprodukcije.
•• Sound Mode
Menja Sound Mode.
113
Podržani formati titlova i formata datoteka za reprodukciju medija
Titlovi
Spoljni
•• MPEG-4 timed text (.ttxt)
•• SAMI (.smi)
•• SubRip (.srt)
•• SubViewer (.sub)
•• Micro DVD (.sub ili .txt)
•• SubStation Alpha (.ssa)
•• Advanced SubStation Alpha (.ass)
•• Powerdivx (.psb)
Interni
•• Xsub
Kontejner: AVI
•• SubStation Alpha
Kontejner: MKV
•• Advanced SubStation Alpha
Kontejner: MKV
•• SubRip
Kontejner: MKV
•• MPEG-4 timed text
Kontejner: MP4
Kompatibilni format datoteke slike
Tip
JPEG
4096 x 4096
PNG
BMP
114
Podržani formati muzičkih datoteka
Oznaka tipa datoteke
*.avi, *.mkv, *.asf, *.wmv, *.mp4, *.3gp, *.vro, *.mpg,
*.mpeg, *.ts, *.tp, *.trp, *.mov, *.flv, *.vob, *.svi, *.divx
Podržani video formati
•• Video sadržaj se neće reprodukovati ili se neće ispravno reprodukovati ako postoji greška u sadržaju ili kontejneru.
•• Zvuk ili video neće funkcionisati ako sadržaj ima standardnu brzinu protoka/broj slika u sekundi iznad kompatibilnog broja slika/sekundi prikazanog u
gorenavedenoj tabeli.
•• Ako je tabela indeksa pogrešna, funkcija „Traži“ („Pređi na“) nije podržana.
•• Može doći do zastoja datoteke prilikom reprodukcije video zapisa putem mrežne veze.
•• Biće potrebno više vremena da se meni pojavi ako brzina protoka video zapisa premašuje 10 Mb/s.
•• Neki USB uređaji/digitalni fotoaparati možda neće biti kompatibilni sa plejerom.
Video dekoder
Audio dekoder
Podržava do H.264, Level 4.1
Podržava WMA 10 Pro 5.1 kanal.
H.264 FMO / ASO / RS, VC1 SP / AP L4 i AVCHD nisu podržani.
Nije podržan WMA zvuk bez gubitka kvaliteta.
Za sve video kodeke osim MVC, VP8, VP6:
QCELP, AMR NB/WB nisu podržani.
•• Ispod 1280 x 720: 60 okvira maks.
Ako je Vorbis samo u Webm kontejneru, podržava do 2 kanala.
•• Iznad 1280 x 720: 30 okvira maks.
Program GMC 2 ili novija verzija nije podržana.
Podržava samo BD MVC Spec.
115
Kontejner
Video kodek
Rezolucija
Broj slika u
sekundi
(fps)
Brzina protoka
podataka
(Mb/s)
Audio kodek
3gpp
DivX 3.11 /DivX4
1280 x 720
60
30
AAC
asf
avi
flv
mkv
mov
AC3
XVID
H.264 BP / MP / HP
MPEG-4 SP/ASP
mp4
ps
ts
vob
vro
ADPCM
DD+
DTS Core
HE-AAC
LPCM
WINDOW MEDIA VIDEO V9
MPEG2
MP3
WMA
MPEG1
H.263
DivX5
DivX6
116
Kontejner
Video kodek
Rezolucija
Broj slika u
sekundi
(fps)
Brzina protoka
podataka
(Mb/s)
Audio kodek
3gpp
DivX 3.11 /DivX4
1920 x 1080
30
30
AAC
asf
avi
flv
mkv
mov
AC3
XVID
ADPCM
DD+
H.264 BP / MP / HP
DTS Core
HE-AAC
MPEG-4 SP/ASP
mp4
ps
ts
vob
vro
LPCM
WINDOW MEDIA VIDEO V9
MP3
WMA
MPEG2
MPEG1
H.263
DivX5
DivX6
MOTION JPEG
640 x 480
30
8
117
Poglavlje 12
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
Pre nego što se obratite korisničkoj
službi kompanije Samsung, testirajte
proizvod na sledeći način. Ako problem
i dalje postoji, obratite se korisničkoj
službi kompanije Samsung.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
Ako je ekran i dalje prazan, proverite
računarski sistem, video kontroler i
kabl.
1
Isključite računar i proizvod.
2
Isključite sve kablove iz proizvoda.
3
Uključite proizvod.
4
Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi.
Provera rezolucije i frekvencije
Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran
(pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
118
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada
su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI
kabla.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj
problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana,
ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke
kartice ili računara.)
PC je prikazano na stavci Source kada računar nije povezan.
PC se uvek prikazuje u stavci Source bez obzira na to da li je računar povezan ili ne.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se
uključi.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Na ekranu će se prikazati poruka No Signal.
Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj.
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
Režim Not Optimum Mode je prikazan.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i
frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju
u skladu sa specifikacijama proizvoda.
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.
119
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Podesite stavke Coarse i Fine.
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke
slike.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega
koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana
u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih
režima.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Podesite stavke Brightness i Contrast.
Boje na ekranu nisu usaglašene.
Idite na stavku Picture i podesite postavke Colour Space.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na
svakih 0,5–1 sekundi.
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Ovaj proizvod će se isključiti automatski.
Idite do stavke System i uverite se da je opcija Sleep Timer podešena na Off.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara.
Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom.
Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15
minuta.
Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz
prodavnice gde je proizvod kupljen.
Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD).
120
Problemi sa ekranom
Prikaz ekrana ne izgleda normalno.
Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže
objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima.
Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne
znači da je proizvod oštećen.
Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i
digitalnim proizvodima.
Svetlina i boja ne izgledaju normalno.
Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode, Colour, Brightness
i Sharpness.
Idite na stavku System i podesite postavke Energy Saving.
Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke.
Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje se prelamaju.
Ako je opcija Picture Size postavljena na Screen Fit, promenite postavku na 16:9.
Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave).
Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite
se Samsung centru za usluge da biste rešili problem.
Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne.
Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije
stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju.
Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana.
SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane
ekrana HD kanala.
Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može
izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana.
Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.
121
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
Jačina zvuka je preslaba.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka
na zvučnoj kartici računara ili u programu.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru.
Idite do stavke Sound i promenite opciju Speaker Select na Internal.
Ako se koristi izvorni uređaj
•• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu.
•• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj.
(Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio
postavku za kablovsku kutiju na HDMI.)
Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl.
Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim.
Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.
Iz zvučnika se čuju šumovi.
Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio
priključkom.
Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla.
Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.
122
Problemi sa zvukom
Zvuk se čuje kada je jačina zvuka privremeno isključena.
Kada je opcija Speaker Select podešena na External, dugme za jačinu zvuka i funkcija
privremenog isključivanja su onemogućeni.
Podesite jačinu zvuka za spoljne zvučnike.
Audio postavke za glavne zvučnike su odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika proizvoda.
Promena ili privremeno isključivanje jačine zvuka na proizvodu ne utiče na spoljni pojačivač
(dekoder).
Zvuk iz monitora se ne menja nakon menjanja postavke
Sound Mode.
Audio postavke za glavne zvučnike su odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika proizvoda.
Iz zvučnika se čuje eho.
Različite brzine dekodiranja između zvučnika proizvoda i spoljnih zvučnika mogu izazvati eho.
Audio postavke izvornog uređaja ne utiču na postavke unutrašnjih zvučnika proizvoda.
U tom slučaju podesite opciju Speaker Select na External.
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
123
Drugi problemi
Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda.
Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen.
Meni PIP nije dostupan.
Meni je omogućen ili onemogućen u zavisnosti od režima Source.
Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se
poruka „The defined resolution is not supported.“.
Poruka „The defined resolution is not supported.“ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala
premašuje maksimalnu rezoluciju monitora.
Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na
monitoru.
Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI
kabl povezan.
DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.
HDMI Black Level ne radi ispravno na HDMI uređaju sa
YCbCr izlazom.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa
proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
Nema zvuka u HDMI režimu.
Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni.
To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda
povezan sa proizvodom.
Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste
omogućili zvuk.
Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom.
Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne
obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk.
Ulaz za zvuk
Režim ekrana
PC
Automatsko
Postavke računara
DVI PC
Audio In (Streo portovi)
Postavke računara
124
Pitanja i odgovori
Pitanje
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
•• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi
rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke
monitora.
•• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u
stavki Postavke monitora.
Dodatna uputstva za prilagođavanje
potražite u priručniku za korisnike
računara ili grafičke kartice.
•• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz →
Prikaz svojstava adaptera → Monitor, a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u
okviru Postavke monitora.
Kako da promenim rezoluciju?
•• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Prikaz → Podesi
rezoluciju i podesite rezoluciju.
•• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
•• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i
podesite rezoluciju.
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
•• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a
na računaru.
•• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke
BIOS-a na računaru.
•• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke →
Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i
stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
125
Poglavlje 13
Specifikacije
Opšte
- Veličina
Naziv modela
Panel
DC43H / DC43J
DC49H / DC49J
DC55H
Veličina
Klasa 43 (42,5 inča / 107,9 cm)
Klasa 49 (48,5 inča / 123,2 cm)
Klasa 55 (54,6 inča / 138,7 cm)
Površina ekrana
940,89 mm (H) x 529,25 mm (V)
1073,779 mm (H) x 604,00 mm (V)
1209,6 mm (H) x 680,4 mm (V)
Audio izlaz
10 W + 10 W
10 W + 10 W
10 W + 10 W
Napajanje
AC100-240V~ 50/60Hz
- Površina ekrana
H
Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
V
Zaštita okoline
Rad
Temperatura: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
* Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40°C.
Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura: -20 °C - 45 °C (-4 °F - 113 °F)
Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije
126
――Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i
računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
――Tačke na ekranu (pikseli)
Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na
performanse proizvoda.
――Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme
odgovarajuće mere.
――Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.
127
Prethodno podešeni režimi za tajmer
――Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni
kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da
izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz,
promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom.
Sinhronizacija
Rezolucija
–– Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje
jedne linije od leve do desne strane
ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa
naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u
kilohercima (kHz).
–– Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više
puta u sekundi (kao fluorescentno
svetlo) kako bi se prikazala slika koju
gledalac vidi. Učestalost prikazivanja
jedne slike u sekundi naziva se
vertikalna frekvencija ili učestalost
osvežavanja. Vertikalna frekvencija
meri se u hercima (Hz).
Horizontalna frekvencija
30 – 81 kHz
Vertikalna frekvencija
48 – 75 Hz
Optimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maksimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa
računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa
sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
128
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1366 x 768
47,712
59,790
85,500
+/+
VESA,1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA,1600 x 900 RB
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA,1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA,1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
129
Poglavlje 14
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za
klijente)
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom
klijenta
――Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
•• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez
rasklapanja proizvoda.
•• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
•• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije
kupljenog proizvoda.
•• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
•• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
•• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
•• spoljni udarac ili pad.
•• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
•• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili
partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
•• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
•• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
•• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
•• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
•• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava,
vibrator, lampica, filter, traka itd.)
――Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti
naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
•• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od
kuće ili na mreži.
130
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled
zadržavanja slike
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada ekran radi normalno.
Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period
na ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike u naponu između
elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali.
Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca.
Ove informacije su vodič za sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike.
Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“
ekrana usled zadržavanja slike. Ovaj problem nije obuhvaćen garancijom.
Preporučene prakse sprečavanja
Prikazivanje nepokretnog ekrana duži vremenski period može dovesti do „sagorevanja“ ekrana
usled zadržavanja slike ili mrlja. Isključite proizvod kada se neće koristiti dugo vremena,
aktivirajte režim za uštedu energije ili pokrenite čuvara ekrana koji se kreće.
•• Redovno menjajte boje.
Type 1
Type 2
FLIGHT
TIME
FLIGHT
TIME
SAMSUNG
20:30
SAMSUNG
20:30
SAMSUNG
21:10
SAMSUNG
21:10
•• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
――Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).
FLIGHT : TIME
SAMSUNG : 20:30
FLIGHT : TIME
SAMSUNG : 20:30
131
Licenca
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.
――HDMI izvori ne podržavaju režim DOLBY AUDIO.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda
U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju
proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.
Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung
korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na oss.request@samsung.com.
132
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p____ Svaka od gorenavedenih
brzina skeniranja predstavlja broj
efektivnih linija skeniranja koji
određuje rezoluciju ekrana. Brzina
skeniranja može biti označena sa i
(isprepletano) ili p (progresivno), u
zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces
slanja piksela koji progresivno
kreiraju sliku. Veliki broj piksela
obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja,
sve linije piksela se pojedinačno
skeniraju (progresivno) na ekranu.
- Isprepletano
U režimu isprepletanog skeniranja,
skenira se svaka druga linija piksela
od vrha do dna ekrana, a zatim se
skeniraju preostale linije piksela
(koje prethodno nisu skenirane).
Neisprepleteni režim i isprepleteni
režim____ U neisprepletenom
režimu (progresivno skeniranje),
horizontalna linija se progresivno
prikazuje od vrha do dna ekrana. U
isprepletanom režimu prikazuju su
prvo neparne, a zatim parne linije.
Neisprepletani režim se uglavnom
koristi za monitore jer obezbeđuje
jasnu sliku, a isprepletani režim se
uglavnom koristi za televizore.
Gustina tačaka____ Ekran se sastoji
od crvenih, zelenih i plavih tačaka.
Što je manja udaljenost između
tačkica, viša je rezolucija. Veličina
tačkica se odnosi na najmanju
udaljenost između tačkica iste
boje. Veličina tačkica se meri u
milimetrima.
Vertikalna frekvencija____ Proizvod
prikazuje jednu sliku više puta u
sekundi (kao fluorescentno svetlo
koje treperi) kako bi se prikazala
slika za korisnika. Učestalost
prikazivanja jedne slike u sekundi
naziva se vertikalna frekvencija ili
učestalost osvežavanja. Vertikalna
frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz
znači da se jedna slika prikazuje 60
puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija____
Vreme potrebno za skeniranje
jedne linije od leve do desne strane
ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa
naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u
kilohercima (kHz).
Izvor____ Izvor ulaznog signala se
odnosi na izvorni video uređaj, poput
kamkordera i video ili DVD plejera,
koji je povezan sa proizvodom.
Komponentni portovi (zeleni,
plavi i crveni)____ Komponentni
portovi, koji služe za prepoznavanje,
prenos i prijem kontrastnih signala,
obezbeđuju znatno bolji kvalitet
slike u odnosu na druge načine
povezivanja uređaja za prikaz.
Plug & Play____ Plug & Play
je funkcija koja omogućava
automatsku razmenu informacija
između monitora i računara u cilju
postizanja optimalnog okruženja
za prikaz. Proizvod koristi VESA
DDC (međunarodni standard) za
izvršavanje funkcije Plug & Play.
HDMI (interfejs multimedije visoke
rezolucije)____ To je interfejs koji
omogućava povezivanje na digitalni
audio izvor, kao i na izvor video
zapisa visoke rezolucije pomoću
jednog kabla, bez komprimovanja.
Kontrola višestrukog prikaza
(MDC)____ MDC (kontrola
višestrukog prikaza) je aplikacija
koja omogućava istovremenu
kontrolu više uređaja za prikaz
putem računara. Komunikacija
između računara i monitora se
obavlja pomoću RS232C (serijski
prenos podataka) i RJ45 (LAN)
kablova.
Rezolucija____ Rezolucija
predstavlja ukupan broj
horizontalnih tačaka (piksela) i
vertikalnih tačaka (piksela) koje
čine ekran. Rezolucija označava nivo
detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji
na ekranu može da bude prikazano
više podataka, a i pogodna je
za istovremeno obavljanje više
zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X
1080 sadrži 1920 horizontalnih
(horizontalna rezolucija) i 1080
vertikalnih piksela (vertikalna
rezolucija).
133
Download PDF