Samsung QM98F Korisnički priručnik

Add to My manuals
117 Pages

advertisement

Samsung QM98F Korisnički priručnik | Manualzz
Korisnički priručnik
QM75F QM98F
Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije
podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja
performansi.
Sadržaj
Pre upotrebe proizvoda
Postavljanje nosača za zid
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
24
Bezbednosne mere predostrožnosti
6
Čišćenje
6
Skladištenje
7
Struja i bezbednost
7
Instalacija8
Rad10
Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom 13
Daljinski upravljač (RS232C)
Povezivanje pomoću kabla
Veza
Kontrolni kodovi
25
25
28
29
Priprema
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
38
38
Povezivanje sa računarom
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Povezivanje pomoću DP kabla
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla 38
38
39
39
40
40
Povezivanje sa video uređajem
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću HDMI kabla
41
41
42
Povezivanje sa audio sistemom
42
Autorska prava
5
Provera komponenti
14
Komponente14
Delovi
Kontrolna tabla
Druga strana
Uređaj za zaštitu od krađe
Daljinski upravljač
Povezivanje pomoću IR stereo kabla
(prodaje se zasebno)
Pre instaliranja proizvoda (vodič za
instalaciju)
Raspakivanje proizvoda
Prebacivanje između uspravnog i položenog
položaja
Ventilacija
Postavljanje nosača za zid
15
15
17
18
19
21
22
22
22
23
24
24
Povezivanje i korišćenje
izvornog uređaja
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se
prodaje)
43
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se
44
prodaje)
MagicInfo44
Promena ulaznog signala
Source
46
46
Korišćenje aplikacije MDC
Instalacija/deinstalacija programa MDC
47
Instalacija47
Deinstalacija47
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C
(standardi za serijsku komunikaciju među
podacima)
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
48
48
49
Funkcija početnog ekrana
Multi Screen
51
Picture Mode
52
53
On/Off Timer
On Timer
53
Off Timer
53
Holiday Management54
Network Settings
55
MagicInfo Player I
56
ID Settings
57
Device ID57
2
Sadržaj
PC Connection Cable57
PC Screen Adjustment
70
Video Wall
58
Video Wall58
Picture Off
71
Reset Picture
71
More settings
60
OnScreen Display
Prilagođavanje ekrana
Picture Mode
61
Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness /
Color / Tint (G/R)
62
Color Temperature
63
White Balance
63
Gamma
64
Calibrated Value
64
Picture Options
Color Tone
Digital NR
HDMI Black Level
Film Mode
Dynamic Backlight
65
66
66
66
67
67
Picture Size
Picture Size
Zoom/Position
Resolution
68
68
69
69
Auto Adjustment
70
Multi Screen
Multi Screen
72
72
77
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation77
Source Content Orientation77
Aspect Ratio77
Screen Protection
78
Pixel Shift78
Timer79
Immediate Display80
Side Gray80
Message Display
80
Source Info80
No Signal Message80
MDC Message80
Menu Language
81
Reset OnScreen Display
81
System
Setup
Početne postavke (System)
82
82
Time
Clock Set
DST
Sleep Timer
Power On Delay
83
83
83
83
83
MagicInfo I Source
84
Auto Source Switching
85
Auto Source Switching85
Primary Source Recovery85
Primary Source85
Secondary Source85
DVI Connection
86
Power Control
87
Auto Power On87
PC Module Power87
Standby Control88
Network Standby88
Power Button88
Eco Solution
89
Energy Saving89
Eco Sensor89
Screen Lamp Schedule90
No Signal Power Off90
Auto Power Off90
Temperature Control
91
3
Sadržaj
Change PIN
91
General
Security
HDMI Hot Plug
92
92
92
Reset System
93
Vodič za rešavanje problema
Dodatak
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za
korisničku službu
Testiranje proizvoda
Provera rezolucije i frekvencije
Proverite sledeće.
98
98
98
99
Pitanja i odgovori
106
Prilagođavanje zvuka
HDMI Sound
94
Sound on Video Call
95
Speaker Selection
95
Reset Sound
96
Specifikacije
Opšte
108
Prethodno podešeni režimi za tajmer
110
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za
klijente)
113
Nije u pitanju kvar proizvoda
113
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom
klijenta
113
Ostalo
113
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike114
Optimalni kvalitet slike
114
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled
zadržavanja slike
114
Licenca
116
Terminologija
117
Podrška
Software Update
97
Contact Samsung
97
Go to Home
97
Reset All
97
4
Poglavlje 01
Pre upotrebe proizvoda
Autorska prava
Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet.
© 2017 Samsung Electronics
Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal.
Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje.
Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft.
VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association.
Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima.
•• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako
–– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
–– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar.
(odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik).
•• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera.
5
Bezbednosne mere predostrožnosti
Upozorenje
Čišćenje
――Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati.
――Pri čišćenju izvršite sledeće korake.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se
razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede.
Pažnja
Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine.
1
Isključite proizvod i računar.
2
Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda.
――Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim
rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara.
Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene.
3
Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom.
•• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol,
razređivač ili površinski aktivne agense.
Uputstva označena ovim simbolom su obavezna.
!
•• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na
proizvod.
4
Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste
obrisali spoljašnjost proizvoda.
5
Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa
čišćenjem.
6
Uključite proizvod i računar.
6
Skladištenje
Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa
1).
Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti
bele fleke na proizvodu.
――Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće
•• Može doći do električnog udara ili povrede.
!
Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne
ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta.
naplaćena naknada za uslugu).
Struja i bezbednost
•• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se
razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
Upozorenje
Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu
utičnicu.
Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
•• Može doći do požara.
Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom.
•• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara.
!
Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom,
može doći do električnog udara.
Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav.
•• Neobezbeđena veza može da dovede do požara.
!
7
Instalacija
Pažnja
Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi.
•• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom.
Upozorenje
Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne
postavljajte proizvod u blizini izvora toplote.
•• Može doći do požara.
Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš
proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar.
!
•• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede.
Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo
kakvih smetnji.
•• Koristite samo odobrene komode.
!
•• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za
napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda.
!
Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su
police za knjige ili ormari.
•• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se
koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču.
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste
omogućili ventilaciju.
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
!
!
Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece.
•• Deca mogu da se uguše.
!
8
Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu
(nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.).
Pažnja
•• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju.
•• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može
da ošteti proizvod ili dovede do požara.
Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini,
vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
Ne spuštajte proizvod na prednji deo.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• Ekran može da se ošteti.
!
Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim
predmetima kao što je šporet.
Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja
ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči.
•• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara.
•• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede.
•• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće
veličine.
Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece.
•• Proizvod može da padne i povredi decu.
Pažljivo spustite proizvod.
•• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu
površinu.
Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod.
Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
!
SAMSUNG
!
Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom
velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim
temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi
proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da
utiče na njegov rad.
•• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako
želite da instalirate proizvod na takvom mestu.
9
Rad
Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili
slatkiše) na proizvod.
•• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju
da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne
povrede.
Upozorenje
U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati,
popravljati ili menjati proizvod.
Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl
za napajanje.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za
korisničku službu.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
!
Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i
iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove.
Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
•• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara.
!
!
Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah
iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za
korisničku službu.
Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo
kog drugog kabla.
•• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda,
električnog udara ili požara.
•• Može doći do strujnog udara ili požara.
!
Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega.
Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe,
odmah provetrite prostoriju.
•• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede.
•• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar.
!
Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač
za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite
Samsung centru za korisničku službu.
•• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog
udara.
GAS
Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za
napajanje ili bilo kog drugog kabla.
•• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda,
električnog udara ili požara.
10
Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive
supstance u blizini proizvoda.
Pažnja
•• Može doći do eksplozije ili požara.
Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period,
može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili
pojave oštećenih piksela.
!
Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile.
•• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu,
aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim
slikama.
!
•• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara.
-_100
Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu
itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem
otvora ili ulaznih/izlaznih portova).
•• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede
do požara, električnog udara ili električnog varničenja.
!
Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom.
•• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje
ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se
obratite Samsung centru za korisničku službu.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite
proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.).
•• Može negativno uticati na vaš vid.
!
Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.)
ili metalne predmete na proizvod.
Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za
postolje.
•• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje
ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se
obratite Samsung centru za korisničku službu.
•• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara.
Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu
može negativno da utiče na vaš vid.
!
Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda.
•• Može doći do požara ili električnog udara.
11
Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda.
Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz
daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu
da dohvate.
•• Umanjiće se zamor očiju.
•• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite
lekaru.
!
Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom
periodu jer će postati vreo.
Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -).
•• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih
povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
!
Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece.
Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte
istovremeno koristiti nove i korišćene baterije.
•• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih
povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti.
!
Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja.
Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi
recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije
radi recikliranja.
•• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst.
!
•• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do
pada proizvoda i do povrede.
Ne postavljajte teške premete na proizvod.
!
•• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni
centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija
ili punjivih baterija.
•• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede.
Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk.
•• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha.
12
Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom
15 mm
Nemojte da hvatate nijedan deo proizvoda u opsegu od 15 mm od
prednje strane.
Nemojte da postavljate proizvod na način koji je prikazan na slici.
Ekran je osetljiv, pa može da dođe do njegovog oštećenja.
Položite proizvod kao što je prikazano na slici da biste rukovali njim.
(moguće je koristiti pakovanje).
――Podržan je samo model QM75F.
!
Prilikom premeštanja proizvoda obavezno koristite drške sa zadnje
strane.
――Podržan je samo model QM75F.
!
Položite proizvod kao što je prikazano na slici da biste rukovali njim.
(moguće je koristiti pakovanje).
――Podržan je samo model QM98F.
!
Prilikom premeštanja proizvoda obavezno koristite drške sa zadnje
strane.
――Podržan je samo model QM98F.
!
13
Poglavlje 02
Priprema
Provera komponenti
Komponente
–– Ako neka komponenta nedostaje,
obratite se prodavcu kod koga ste
kupili ovaj proizvod.
–– Izgled komponenti može se razlikovati
od onoga što je prikazano na slikama.
–– RS232C adapter može da se koristi
za povezivanje sa drugim monitorom
pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C
kabla.
Garancijska kartica
Vodič za brzo postavljanje
(Nije dostupno na nekim
lokacijama)
Vodič kroz propise
Kabl za napajanje
Daljinski upravljač
RS232C (IN) adapter
DRŽAČ ZA KABL
Baterije
(Nije dostupno na nekim
lokacijama)
14
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez
Delovi
najave radi poboljšanja performansi.
Delovi
Kontrolna tabla
Logotip razmaknice
QM75F
Opis
Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti.
Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema dnu
prednje strane proizvoda da biste obavili funkciju. Senzor daljinskog upravljača se
nalazi na dnu proizvoda.
――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski
upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
Senzor daljinskog
upravljača
QM98F
Da biste mogli da koristite daljinski/eko senzor, klizni taster
panela treba da viri na dnu uređaja.
Zvučnik
Taster panela
Da biste mogli da koristite taster panela, klizni taster panela
ne sme da viri na dnu uređaja.
Zvučnik
Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno.
――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih.
――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije.
――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme.
Logotip razmaknice
Senzor daljinskog
upravljača & Taster
panela
15
――Taster panela se nalazi u donjem desnom uglu prednje strane proizvoda.
――Ako pritisnete taster P na tasteru panela dok je proizvod uključen,
Tasteri
Opis
Isključite proizvod.
prikazaće se kontrolni meni.
Kontrolni meni
Power Off
Power Off
Izaberite povezani ulazni signal.
Source
Press: Move
Press & Hold: Select
Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da
biste pomerili kursor na Power Off , a zatim pritisnite i zadržite taster
panela da biste isključili proizvod.
Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da
biste pomerili kursor na Source , a zatim pritisnite i zadržite taster panela
da biste prikazali ekran ulaznog signala.
Kada je prikazan ekran ulaznog signala, pritisnite i zadržite taster panela da
biste prešli na željeni ulazni signal.
――Taster panela može da se koristi samo za Power Off i Source.
――Da biste izašli iz ekrana kontrolnog menija, sačekajte 3 sekunde ili više bez pritiskanja tastera panela.
16
Druga strana
Priključak
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na
RS232C IN
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
DVI/PC/MAGICINFO IN
DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla.
PC: Povezuje D-SUB kabl (putem DVI-RGB adaptera) ili DVI-RGB kabl sa
računarom.
MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl.
HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3,
HDMI IN 4
Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla.
DP IN 2 (UHD 60Hz)
Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla.
slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja
performansi.
QM75F
RS232C IN
DVI/PC/
MAGICINFO IN
DP IN 1 (UHD 60Hz)
HDMI IN 4
QM98F
HDMI IN 3
HDMI IN 2
HDMI IN 1
DP IN 2
(UHD 60Hz)
Opis
――Dobijate oštru sliku prilikom gledanja UHD sadržaja na 30 Hz.
――Dobijate oštru sliku prilikom gledanja UHD sadržaja na 60 Hz.
RJ45
Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla.
RS232C OUT
Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera.
IR IN
Snabdeva strujom spoljnu tablu senzora ili prima signal svetlosnog senzora.
IR OUT
Prima signal daljinskog upravljača preko spoljne table senzora i šalje signal
preko LOOP OUT izlaza.
SERVICE
Povezuje se sa USB uređajem prilikom nadogradnje softvera.
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla.
AUDIO OUT
Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla.
RS232C
OUT
IR IN
SERVICE
RJ45
DVI/PC/
HDMI/
AUDIO IN
IR OUT
DP IN 1
(UHD 60Hz)
AUDIO OUT
17
Uređaj za zaštitu od krađe
――Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima.
――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv
krađe.
――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama.
Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe:
1
Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto.
2
Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla.
3
Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda.
4
Zaključajte uređaj za zaključavanje.
–– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno.
–– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe.
–– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta.
18
Daljinski upravljač
――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz.
――Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod.
POWER
OFF
Uključite proizvod.
.QZ
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PRS
TUV
WXY
DEL-/--
SYMBOL
1
4
7
Podesite jačinu zvuka.
promena ulaznog signala.
Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili
povratak na prethodni meni.
2
5
8
0
3
6
MENU
SOURCE
HOME
Numerička dugmad
Unesite lozinku u OSD meni.
9
CH LIST
Isključivanje zvuka.
MUTE
VOL
Isključite proizvod.
CH
MagicInfo
Player I
Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo
pritisnite dugme MUTE ili upotrebite
dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -).
–– Funkcije dugmadi na daljinskom
upravljaču mogu da se razlikuju u
zavisnosti od proizvoda.
Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za
direktan pristup opciji MagicInfo. Ova
prečica na tastaturi je dostupna kada je
povezana mrežna kutija.
Dugme za pokretanje Go to Home.
19
Brzi izbor često korišćenih funkcija.
TOOLS
INFO
Prikazivanje informacija o izabranom izvoru
signala.
Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/
podešavanje postavke opcije.
Potvrđivanje izbora menija.
Povratak na prethodni meni.
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
Ako se više proizvoda povezuje pomoću funkcije
Video Wall, pritisnite dugme SET i unesite ID
proizvoda pomoću numeričkih tastera.
RETURN
EXIT
PC
DVI
HDMI
DP
A
B
C
D
UNSET
LOCK
IR control
SET
Upravljajte proizvodom pomoću daljinskog
upravljača.
Otkažite vrednost koja je podešena dugmetom
SET i upravljajte svim povezanim proizvodima
pomoću daljinskog upravljača.
Izlazak iz izabranog menija.
Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz
PC, DVI, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4,
DisplayPort1 ili DisplayPort2.
–– Funkcije dugmadi na daljinskom
upravljaču mogu da se razlikuju u
zavisnosti od proizvoda.
Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču
20
Povezivanje pomoću IR stereo kabla
(prodaje se zasebno)
QM75F
QM98F
QM75F
QM98F
Vodite računa da povezujete spoljni infracrveni kabl dok je proizvod
isključen. Potom, uključite proizvod.
Kontrolisanje više monitora pomoću daljinskog
upravljača
IR OUT
IR IN
•• Povežite IR OUT port na proizvodu sa IR IN portom na drugom
monitoru koristeći poseban stereo kabl.
•• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog ka proizvodu
1 primiće oba monitora 1 i 2 .
――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
Upravljanje većim brojem monitora korišćenjem
spoljnog infracrvenog kabla
•• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog prema
proizvodu 1 (sa kojim je povezan spoljni infracrveni kabl) primiće
oba monitora 1 i 2 .
――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
QM75F
QM98F
QM75F
QM98F
IR IN
IR OUT
IR IN
21
Pre instaliranja proizvoda (vodič
za instalaciju)
Raspakivanje proizvoda
――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez
najave radi poboljšanja performansi.
•• Kada izvlačite proizvod iz pakovanja, obavezno držite ručku proizvoda. (Nemojte pomerati proizvod ako držite
njegov ekran.)
U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za
instalaciju.
•• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid.
•• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede.
•• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu.
Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja
――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
•• Ako proizvod želite da postavite vertikalno (uspravno), okrenite ga u pravcu kretanja kazaljke na satu, tako da
LED dioda bude okrenuta nadole.
22
Ventilacija
Instalacija na vertikalni zid
A Najmanje 40 mm
B Ambijentalna temperatura: niža 35°C
•• Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida
radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35°C.
A
B
Slika 1.1 Bočni prikaz
Slika 1.3 Bočni prikaz
Instalacija na zid sa udubljenjem
――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung.
B
D
D
Prikaz ravni
A Najmanje 40 mm
B Najmanje 70 mm
A
C Najmanje 50 mm
D Najmanje 50 mm
E Ambijentalna temperatura: niža 35°C
――Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi
C
E
ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35°C.
Slika 1.2 Bočni prikaz
23
Postavljanje nosača za zid
Postavljanje nosača za zid
Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid.
Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid.
Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid.
Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid.
Specifikacije kompleta za montažu na zid
(VESA)
――Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre
nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od
najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije.
Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne
povrede.
•• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi
potrebni za sklapanje.
•• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za
zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda.
•• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u
skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda.
•• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što
može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda.
•• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez
specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda.
•• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid.
•• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod.
Jedinica: mm
Naziv modela
Specifikacije za otvor za VESA
zavrtnje (A * B) u milimetrima
QM75F
600 x 400
QM98F
900 × 600
Standardni
zavrtanj
M8
Količina
4
――Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled
strujnog udara.
24
Daljinski upravljač (RS232C)
•• Dodeljivanje pinova
1 2 3 4 5
5 4 3 2 1
6 7 8 9
9 8 7 6
<Muški tip>
<Ženski tip>
Povezivanje pomoću kabla
RS232C kabl
Interfejs
RS232C (9-pinski)
Pin
TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5)
Brzina protoka podataka
9600 b/s
Bitovi podataka
8-bitno
Paritet
Nije primenljivo
Stop bit
1-bitno
Kontrola protoka
Nije primenljivo
Maksimalna dužina
15 m (samo zaštićeni tip)
Pin
Signal
1
Prepoznavanje prenosnika podataka
2
Primljeni podaci
3
Poslati podaci
4
Pripremanje terminala za podatke
5
Uzemljenje signala
6
Pripremanje skupa podataka
7
Slanje zahteva
8
Odobreno slanje
9
Indikator zvona
25
LAN kabl
•• RS232C kabl
Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla
6
•• Dodeljivanje pinova
3
2
1
1
1 2 3 4 5 6 7 8
-P2-
9
-P1-
5
-P1Muški tip
-P1-
-P2-
-P2-
Rx
3
----------
1
Tx
STEREO
Tx
2
----------
2
Rx
PRIKLJUČAK
Gnd
5
----------
3
Gnd
(ø 3,5)
Broj pinova
Standardna boja
Signal
1
Bela i narandžasta
TX+
2
Narandžasta
TX-
3
Bela i zelena
RX+
4
Plava
NC
5
Bela i plava
NC
6
Zelena
RX-
7
Bela i braon
NC
8
Braon
NC
26
Ukršteni LAN kabl (PC do PC)
•• Priključak: RJ45
Direktni LAN kabl (PC do HUB)
HUB
RJ45
P2
RJ45
P1
P2
P1
P1
P2
RJ45 MDC
Signal
P1
TX+
1
P2
Signal
<-------->
3
RX+
P2
Signal
TX-
2
<-------->
6
RX-
<-------->
1
TX+
RX+
3
<-------->
1
TX+
2
<-------->
2
TX-
RX-
6
<-------->
2
TX-
RX+
3
<-------->
3
RX+
RX-
6
<-------->
6
RX-
Signal
P1
TX+
1
TX-
27
Veza
•• Veza 2
――Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu.
•• Veza 1
RJ45
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
RJ45
OUT
•• Veza 3
RJ45
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
IN
RS232C
OUT
28
Ne.
Kontrolni kodovi
Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
Tip naredbe
ID
Količina podataka
Naredba
0xAA
Tip naredbe
Količina podataka Podaci
1
Tip naredbe
10
Video zid je uključen
0x84
0~1
11
Korisnička kontrola video zida
0x89
-
Npr. napajanje uključeno i ID=0
Kontrolni zbir
Vrednost
Naredba
Ne.
Opseg vrednosti
•• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija
sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u
primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše.
0
ID
Naredba
Kontrolni zbir
Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu)
Zaglavlje
Tip naredbe
Naredba
Opseg vrednosti
1
Kontrola napajanja
0x11
0~1
2
Kontrola jačine zvuka
0x12
0~100
3
Kontrola ulaznog izvora
0x14
-
4
Kontrola režima prikaza
0x18
-
5
Kontrola veličine ekrana
0x19
0~255
6
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
0x3C
0~1
7
Kontrola automatskog
podešavanja (samo PC i BNC)
0x3D
0
8
Kontrola režima video zida
0x5C
0~1
9
Bezbednosno zaključavanje
0x5D
0~1
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
ID
ID
Količina podataka
Podaci 1
1
"Power"
Količina podataka
Podaci 1
1
1
Kontrolni zbir
12
•• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti
naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK).
29
Kontrola napajanja
Kontrola jačine zvuka
•• Funkcija
Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara.
•• Funkcija
Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara.
•• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja)
•• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
ID
Količina podataka
Kontrolni zbir
0
•• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x11
ID
Količina podataka
Podaci
1
"Power"
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x12
ID
Kontrolni zbir
0
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x12
ID
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
•• Ack (pozitivna potvrda)
Naredba
ID
0xFF
Količina
podataka
3
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
1
"Volume"
Kontrolni zbir
„A“
"Power"
0x11
0xFF
ID
Količina
podataka
3
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
„N“
"ERR"
0x11
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1 Kontrolni
zbir
3
„A“
"Volume"
0x12
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
•• Nak (negativna potvrda)
Naredba
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0xAA
Podaci
•• Ack (pozitivna potvrda)
0: Isključeno
Zaglavlje
Količina podataka
"Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100)
1: Uključeno
0xAA
Kontrolni zbir
•• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka)
"Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu.
Zaglavlje
Količina podataka
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„N“
"ERR"
Kontrolni zbir
0x12
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
30
Kontrola ulaznog izvora
•• Funkcija
Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Naredba
0xAA
0x14
ID
Količina podataka
Naredba
0xAA
0x14
DisplayPort
――MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo.
0
ID
0x25
One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“.
――Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove.
Kontrolni zbir
――Opcije RF(TV) i DTV su dostupne samo kod modela koji sadrže televizor.
•• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala)
Zaglavlje
HDMI2_PC
――Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“.
•• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala)
Zaglavlje
0x24
Količina podataka
Podaci
1
"Input Source"
Kontrolni zbir
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje Naredba
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"Input
Source"
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
0x14
PC
0x18
DVI
0x0C
Izvor signala
0x08
Komponentni
0x20
MagicInfo
0x1F
DVI_video
0x30
RF (TV)
0x40
DTV
0x21
HDMI1
0x22
HDMI1_PC
0x23
HDMI2
0xAA
0xFF
0x14
Kontrolni
zbir
"Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu.
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„N“
"ERR"
0x14
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo.
31
Kontrola režima prikaza
•• Nak (negativna potvrda)
•• Funkcija
Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„N“
"ERR"
Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija Video Wall omogućena.
――Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora.
•• Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x18
ID
Količina
podataka
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrolni zbir
Kontrola veličine ekrana
0
•• Funkcija
Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara.
•• Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0x18
Količina
podataka
Podaci
Kontrolni zbir
1
"Screen Mode"
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x01
16 : 9
0x04
Zum
0x31
Široki zum
0x0B
4:3
Naredba
0xAA
0xFF
ID
•• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x19
ID
Količina podataka
Kontrolni zbir
0
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
r-CMD
Količina
Ack/Nak
podataka (pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
"Screen Size"
„A“
0x19
Kontrolni zbir
"Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč)
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
0x18
Kontrolni zbir
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"Screen
Mode"
"Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda
0x18
Kontrolni zbir
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„N“
"ERR"
0x19
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
32
Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP
Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC)
•• Funkcija
Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara.
•• Funkcija
Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara.
――Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP.
――Režim se ne može kontrolisati ako je režim Video Wall podešen na opciju On.
•• Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja)
Nije primenljivo
――Ova funkcija nije dostupna u režimu MagicInfo.
•• Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje)
•• Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x3C
ID
Količina podataka
•• Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP)
Naredba
0xAA
0x3C
ID
Naredba
0xAA
0x3D
ID
Kontrolni zbir
0
Zaglavlje
Zaglavlje
Količina podataka
Podaci
1
"PIP"
Kontrolni zbir
Podaci
1
"Auto
Adjustment"
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
1: PIP UKLJ.
r-CMD
Količina Ack/Nak
podataka (pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
"Auto
Adjustment"
„A“
0x3D
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
0xAA
Naredba
ID
0xFF
Količina
podataka
3
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna potvrda)
Vrednost1
„A“
"PIP"
0x3C
Kontrolni
zbir
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/
negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
„A“
0x3C
"PIP"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
Kontrolni
zbir
Kontrolni zbir
"Auto Adjustment" : 0x00 (uvek)
"PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu
0: PIP ISKLJ.
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"ERR"
0x3D
Kontrolni
zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
33
Kontrola režima video zida
Bezbednosno zaključavanje
•• Funkcija
Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara.
•• Funkcija
Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na
proizvodu.
Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno.
Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen.
•• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5C
ID
Količina podataka
•• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog
zaključavanja)
Kontrolni zbir
0
•• Postavljanje video zida (postavi režim video zida)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5C
ID
Količina podataka
Podaci
Kontrolni zbir
1
"Video Wall Mode"
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5D
ID
0: Natural
•• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući
bezbednosno zaključavanje)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x5D
ID
0xAA
Naredba ID
0xFF
Količina
podataka
3
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna potvrda)
Vrednost1
„A“
"Video Wall
Mode"
0x5C
Kontrolni
zbir
0xFF
Kontrolni zbir
1
"Safety Lock"
Količina
podataka
Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD
negativna potvrda)
Vrednost1
3
„A“
"ERR"
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
0x5C
1: UKLJ.
0: ISKLJ.
Zaglavlje Naredba
0xAA
•• Nak (negativna potvrda)
0xAA
Podaci
•• Ack (pozitivna potvrda)
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
Zaglavlje Naredba ID
Količina
podataka
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na
proizvodu
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Kontrolni zbir
0
"Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu
1: Full
Količina
podataka
Kontrolni
zbir
ID
0xFF
Količina
Ack/Nak (pozitivna/
podataka negativna potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
0x5D
"Safety
Lock"
„A“
Kontrolni
zbir
"Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na
proizvodu
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD
podataka negativna potvrda)
Vrednost1 Kontrolni
zbir
3
"ERR"
„N“
0x5D
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
34
Video zid je uključen
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje Naredba
•• Funkcija
Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda.
0xAA
•• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x84
ID
Količina
podataka
Kontrolni zbir
0xAA
0x84
ID
Količina
podataka
Podaci
1
V.Wall_On
Kontrolni zbir
1: Video zid je UKLJUČEN
0: Video zid je ISKLJUČEN
0xAA
0xFF
V.Wall_On : Isto kao iznad
3
„N“
ERR
0x84
Kontrolni
zbir
•• Funkcija
Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda.
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x89
ID
Količina podataka
Kontrolni zbir
0
•• Podesite video zid
•• Ack (pozitivna potvrda)
ID
Vrednost1
•• Preuzmite status video zida
•• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu
Zaglavlje Naredba
Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD
negativna potvrda)
Korisnička kontrola video zida
•• Podesite uključivanje/isključivanje video zida
Naredba
Količina
podataka
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
0
Zaglavlje
0xFF
ID
Količina
podataka
r-CMD
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna potvrda)
Vrednost1
3
„A“
V.Wall_On
0x84
Kontrolni
zbir
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0x89
ID
Količina
podataka
Vrednost1
Vrednost2
2
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolni zbir
Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu
35
10x10 model video zida
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Isključeno
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
0x00
1
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1A
0x1B
0x1C
0x1D
0x1E
0x1F
2
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2A
0x2B
0x2C
0x2D
0x2E
0x2F
3
0x31
0x32
0x33
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3A
0x3B
0x3C
0x3D
0x3E
0x3F
4
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4A
0x4B
0x4C
0x4D
0x4E
0x4F
5
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5A
0x5B
0x5C
0x5D
0x5E
0x5F
6
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
0x67
0x68
0x69
0x6A
0x6B
0x6C
0x6D
0x6E
0x6F
7
0x71
0x72
0x73
0x74
0x75
0x76
0x77
0x78
0x79
0x7A
0x7B
0x7C
0x7D
0x7E
N/A
8
0x81
0x82
0x83
0x84
0x85
0x86
0x87
0x88
0x89
0x8A
0x8B
0x8C
N/A
N/A
N/A
9
0x91
0x92
0x93
0x94
0x95
0x96
0x97
0x98
0x99
0x9A
0x9B
N/A
N/A
N/A
N/A
10
0xA1
0xA2
0xA3
0xA4
0xA5
0xA6
0xA7
0xA8
0xA9
0xAA
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
11
0xB1
0xB2
0xB3
0xB4
0xB5
0xB6
0xB7
0xB8
0xB9
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
12
0xC1
0xC2
0xC3
0xC4
0xC5
0xC6
0xC7
0xC8
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
13
0xD1
0xD2
0xD3
0xD4
0xD5
0xD6
0xD7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
14
0xE1
0xE2
0xE3
0xE4
0xE5
0xE6
0xE7
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
15
0xF1
0xF2
0xF3
0xF4
0xF5
0xF6
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
36
Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu
10x10 model video zida: ( 1 ~ 100)
Podesite broj
Podaci
1
0x01
2
0x02
...
...
99
0x63
100
0x64
•• Ack (pozitivna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina
podataka
Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
Vrednost2
4
„A“
0x89
Wall_Div
Wall_SNo
Kontrolni zbir
•• Nak (negativna potvrda)
Zaglavlje
Naredba
0xAA
0xFF
ID
Količina podataka Ack/Nak
(pozitivna/
negativna
potvrda)
r-CMD
Vrednost1
3
0x89
ERR
„N“
Kontrolni zbir
"ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo
37
Poglavlje 03
Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja
Pre povezivanja
Lista za proveru pre povezivanja
――Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega.
Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja.
――Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje.
U suprotnom, možete da oštetite proizvod.
――Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni.
――Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete.
Povezivanje sa računarom
•• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina.
Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar.
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
Povezivanje pomoću HDMI kabla
QM75F
QM98F
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3, HDMI IN 4
38
Povezivanje pomoću DP kabla
Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip)
QM75F
QM75F
QM98F
DP IN 1 (UHD 60Hz),
DP IN 2 (UHD 60Hz)
•• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP
――Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje
ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to
desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara.
――Interfejs DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz) na proizvodu i isporučeni DP kabl
dizajnirani su u skladu sa VESA standardima. Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA
standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti
odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde.
Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima.
――Da biste koristili optimalnu rezoluciju (3840 x 2160 na 60 Hz) kada je ulazni signal
QM98F
DVI/PC/
MAGICINFO IN
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
――Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI
adaptera.
――Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na
računaru putem DVI-HDMI adaptera.
QM75F
QM98F
DisplayPort1 ili DisplayPort2, preporučuje se korišćenje DP kabla koji je kraći od 5 m.
――Onemogućavanje režima za uštedu energije kada je ulazni signal DisplayPort1 ili
DisplayPort2 može da uveze nove informacije o rezoluciji i da vrati veličinu ili lokaciju
prozora na podrazumevane postavke.
HDMI
DVI/PC/
MAGICINFO IN
39
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla
Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite
postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara.
QM75F
QM98F
•• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI)
•• Picture → postavite svaki režim ekrana na Text u meniju Picture Mode
•• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off
QM75F
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3, HDMI IN 4
QM98F
DVI/PC/
MAGICINFO IN
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
40
Povezivanje sa video uređajem
•• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova.
Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje.
•• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla.
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
――Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor.
Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla
QM75F
QM98F
――Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI
kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju
pomoću audio kabla.
――Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno
konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal
sa video uređaja.
Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI
adaptera. Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom
na računaru putem DVI-HDMI adaptera.
――Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI)
――Picture → postavite svaki režim ekrana na Video/Image u meniju Picture Mode
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3, HDMI IN 4
DVI/PC/HDMI/AUDIO IN
――System → General → postavite HDMI Hot Plug na On
――U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p.
QM75F
QM98F
HDMI
DVI/PC/
MAGICINFO IN
41
Povezivanje pomoću HDMI kabla
Povezivanje sa audio sistemom
Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (UHD 30Hz)
――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda.
•• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla.
•• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl.
–– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite
HDMI-DVI i audio kablove.
QM75F
QM98F
•• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati
ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako
dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je
istekla, zatražite nadogradnju.
•• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine.
•• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće
prikazati ili može doći do greške u vezi.
AUDIO OUT
•• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom.
Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla.
QM75F
QM98F
HDMI IN 1, HDMI IN 2,
HDMI IN 3, HDMI IN 4
42
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
QM75F
QM75F
1
QM98F
Postavite mrežnu kutiju kao što je
prikazano.
2
Prvo umetnite jezičke mrežne kutije
u otvore označene sa ( A ) na nosaču.
3
Postavite mrežnu kutiju na pričvršćene
nosače.
Jezičci treba da se zakače za nosač. Zatim
poravnajte otvore označene sa ( B ).
43
Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje)
――Detalje o povezivanju mrežne kutije potražite u uputstvu za korisnike obezbeđenom uz mrežnu kutiju prilikom kupovine.
MagicInfo
Da biste koristili režim MagicInfo, mrežna kutija (prodaje se zasebno) mora biti povezana sa proizvodom.
――Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite čarobnjak „MagicinfoSetupWizard“ na računaru.
――Detalje o korišćenju režima MagicInfo potražite na DVD-u obezbeđenom uz mrežnu kutiju.
――Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta.
――Ako do problema dođe nakon instaliranja nekog drugog operativnog sistema, a ne onog koji je obezbeđen uz mrežnu kutiju, vraćanja prethodne verzije
operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i
biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni.
Ulazak u režim MagicInfo
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Select Application - step 1
MagicInfo Pro (LAN, WAN based version)
1
Nakon instaliranja i povezivanja mrežne kutije (zasebno se prodaje) u proizvodu, uključite proizvod.
2
Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite režim MagicInfo.
――Povezivanjem mrežne kutije sa DVI/PC/MAGICINFO IN portom na proizvodu Source će se promeniti iz DVI u
MagicInfo.
MagicInfo-i Premium (Web-based version)
3
Select Later
< Back(B)
Next(N) >
Finish
Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene.
Cancel
44
4
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Unesite IP informacije.
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
6
Izaberite režim ekrana.
7
Još jednom proverite postavke koje
Select Screen Type - step 4
Select TCP/IP - step 2
Obtain an IP address automatically
Use the following IP address:
Landscape
IP address:
192 . 168 . 0 . 102
Subnet mask:
255 . 255 . 255 . 0
Default gateway:
192 . 168 . 0 . 1
Portrait
Obtain DNS server address automatically
Use the following DNS server address:
Preferred DNS server:
10 . 44 . 33 . 22
Alternate DNS server:
10 . 33 . 22 . 11
< Back(B)
Next(N) >
Finish
< Back(B)
Cancel
5
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
Izaberite jezik. (Podrazumevani
Next(N) >
Finish
Cancel
MagicInfo Setup Wizard - v.1.12
jezik je English.)
ste upravo konfigurisali.
Setup Information
Select Language -step 3
Select the language you want to install on the system for menus and
dialogs.
1. Application :
Current Language
2. Internet Protocol [TCP/IP]
:
Engilsh
IP :
Chinese [Traditional]
German
4. Screen Type :
French
kliknite dvaput na ikonu MagicInfo
na računaru. Ikona će se pojaviti sa
donje desne strane ekrana.
192.168.0.102
3. Language :
English
――Ako se ikona za instalaciju ne pojavi,
MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\
English
Landscape
Italian
Japanese
Korean
Russian
Swedish
Turkish
Chinese [Simplified]
Portuguese
< Back(B)
Do not show again
Next(N) >
Finish
Cancel
< Back(B)
Apply
Finish
Cancel
45
Promena ulaznog signala
Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja.
Source
――Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite
Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali
ekran izabranog izvora.
――Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču.
da pređete.
SOURCE → Source
Edit Name
Source
SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E
DisplayPort1
DisplayPort2
....
....
HDMI1
....
HDMI2
....
HDMI3
....
HDMI4
....
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja.
――Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje. Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog
izvora.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / HD STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo
/ DHR / PC / DVI PC / DVI Devices
46
Poglavlje 04
Korišćenje aplikacije MDC
Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara.
Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu.
Nakon što pritisnete dugme On posle dugmeta Off, proizvod proverava svoj status oko jednog
minuta. Pokušajte da pokrenete komandu tek posle jednog minuta.
6
U prikazanom prozoru „Destination Folder“ izaberite putanju direktorijuma u kojem
želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „Next“.
――Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji
Instalacija/deinstalacija programa MDC
direktorijuma.
7
U prikazanom prozoru „Ready to Install the Program“ proverite putanju direktorijuma za
instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „Install“.
Instalacija
8
Prikazaće se tok instalacije.
――Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke
9
Kliknite na dugme „Finish“ u prikazanom prozoru „InstallShield Wizard Complete“.
mreže.
1
Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified.
2
Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „OK“.
3
Kad se ekran „Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified“ pojavi, izaberite
――Potvrdite izbor u polju „Launch MDC Unified“ i kliknite na dugme „Finish“ da biste
odmah pokrenuli program MDC.
10 Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC
Unified.
――Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od
stavku „Next“.
4
U prikazanom prozoru „License Agreement“ izaberite stavku „I accept the terms in the
license agreement“ i kliknite na dugme „Next“.
5
računarskog sistema ili specifikacija proizvoda.
――Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi.
U prikazanom prozoru „Customer Information“ popunite sva polja za informacije, a zatim
kliknite na dugme „Next“.
Deinstalacija
1
Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku
Dodaj/izbriši program.
2
U listi izaberite stavku MDC Unified, a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni.
47
Povezivanje sa MDC-om
Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među
podacima)
RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru.
――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
QM75F
QM98F
RS232C IN
Monitor 1
RS232C OUT
RS232C IN RS232C OUT
RS232C IN
Monitor 2
Računar
48
Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže
Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla.
Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla
――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
――Više proizvoda se može povezati pomoću RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB.
QM75F
QM98F
Računar
RJ45
HUB
Monitor 1
Monitor 2
49
Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla
――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda.
――Više proizvoda se može povezati pomoću RS232C ULAZ/IZLAZ porta na proizvodu.
QM75F
QM98F
RS232C IN
Monitor 1
RS232C OUT
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
Monitor 2
Računar
50
Poglavlje 05
Funkcija početnog ekrana
Ova funkcija se nalazi u opciji Support → Go to Home.
Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču.
Multi Screen
HOME
lone Product
Istovremeno prikažite nekoliko izvora signala na ekranu.
•• Off
•• PIP: Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na
PIP ekranu podslike.
→ Multi Screen → ENTER E
Multi Screen
•• Triple Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa
drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana.
비디오 월
•• Four Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa
drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
–– Pogledajte Multi Screen u poglavlju OnScreen Display da biste dobili više informacija
o potfunkcijama.
51
Picture Mode
HOME
→ Picture Mode → ENTER E
Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
Režim Video/Image poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara.
•• Shop & Mall
Prikladno za tržne centre.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
Picture Mode
•• Office & School
Prikladno za kancelarije i škole.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Terminal & Station
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
•• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
•• Calibration
u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću
programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina,
boja, gama i ravnomernost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
52
――Morate da podesite sat da biste mogli da koristite funkciju Clock Set.
On/Off Timer
HOME
On Timer
→ On/Off Timer → ENTER E
Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete.
Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom.
On/Off Timer
티커
On Timer: podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme.
(On Timer 1 ~ On Timer 7)
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual.
Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod.
–– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da
biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
•• Volume: podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste
promenili nivo jačine zvuka.
•• Source: podešavanje željenog ulaznog signala.
Off Timer
Podesite tajmer za isključenje (Off Timer) izborom neke od sedam opcija. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7)
•• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual.
Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod.
–– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali.
•• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da
biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos.
53
Holiday Management
Tajmer će biti onemogućen u toku perioda koji je određen kao praznik.
•• Add Holiday: određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik.
Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u/d i kliknite na dugme
Save.
Period će biti dodat u listu praznika.
–– Start Date: postavljanje datuma početka praznika.
–– End Date: postavljanje datuma završetka praznika.
――Edit: Izaberite praznik, a zatim promenite datum.
――Delete: Izbrišite izabrane stavke sa spiska praznika.
•• Set Applied Timer: podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika.
–– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate.
–– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati.
54
Network Settings
HOME
Prikazuje postavke mreže.
Network Settings
→ Network Settings→ ENTER E
IP Setting
Network Settings
Enter manually
IP Address
***.
***.
***.
***
Subnet Mask
***.
***.
***.
***
Gateway
***.
***.
***.
***
Save
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Close
•• IP Setting: Obtain automatically, Enter manually
•• IP Address: Ručno unesite IP Address ako je IP Setting podešeno na Enter manually.
•• Subnet Mask: Ručno unesite Subnet Mask ako je IP Setting podešeno na Enter manually.
•• Gateway: Ručno unesite Gateway ako je IP Setting podešeno na Enter manually.
――Kada je opcija Obtain automatically postavljena, sledeće informacije se ne prikazuju: IP Address/Subnet Mask/
Gateway.
55
MagicInfo Player I
HOME
Promenite izvor signala na MagicInfo Player I.
MagicInfo Player I objavljuje i reprodukuje razne sadržaje, kao što su napravljeni sadržaji i multimedijalni sadržaji
(slike, video i audio sadržaji), sa servera ili povezanog uređaja.
→ MagicInfo Player I → ENTER E
MagicInfo Player I
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
56
ID Settings
HOME
one Product
Dodelite ID uređaju.
Device ID
→ ID Settings → ENTER E
ID Settings
Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala. (opseg: 0~224)
――Pritisnite u/d da biste izabrali broj, a zatim pritisniteE.
비디오 월
――Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču.
PC Connection Cable
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal.
•• RS232C cable
komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla.
•• RJ45(LAN) cable
komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla.
57
Video Wall
HOME
→ Video Wall → ENTER E
Video Wall
Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid.
Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana.
Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne
podržavaju funkciju „MagicInfo“.
Video Wall
Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate.
Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Off / On
Horizontal x Vertical
Ova funkcija automatski deli ekran video zida na osnovu podešavanja matrice video zida.
Unesite matricu video zida.
Ekran video zida podeljen je na osnovu podešene matrice. Broj vertikalnih ili horizontalnih uređaja za prikaz može
se podesiti u rasponu od 1 do 15.
――Ekran video zida može se podeliti na najviše 225 ekrana.
――Opcija Horizontal x Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
58
Screen Position
Da biste preuredili podeljene ekrane, podesite broj za svaki proizvod u matrici tako što ćete koristiti funkciju Screen
Position.
Izborom opcije Screen Position prikazaće se matrica video zida sa brojevima koji su dodeljeni proizvodima koji čine
video zid.
Da biste promenili redosled uređaja za prikaz, promenite broj uređaja i pritisnite dugme E.
――Najviše 225 ekrana može biti raspoređeno u stavci Screen Position.
――Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
――Da biste koristili ovu funkciju, proverite da li je opcija Horizontal x Vertical podešena.
Format
Izaberite kako će se slike prikazivati na ekranu video zida.
•• Full: prikaz slika preko celog ekrana.
•• Natural: prikaz slika u originalnim razmerama slike.
――Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On.
59
More settings
HOME
Pojaviće se meni za postavke slike.
→ More settings → ENTER E
More settings
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
60
Poglavlje 06
Prilagođavanje ekrana
Konfigurišite postavke Picture (Backlight, Color Tone itd.).
Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda.
Picture Mode
Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti.
Režim Video/Image poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara.
•• Shop & Mall
Prikladno za tržne centre.
MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
Picture
Picture Mode
•• Office & School
Prikladno za kancelarije i škole.
Shop & Mall
· Backlight
80
· Brightness
45
· Contrast
70
· Sharpness
85
· Color
50
· Tint (G/R)
50
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
•• Terminal & Station
Prikladno za autobuske i železničke stanice.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
•• Video Wall
Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
–– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike.
•• Calibration
u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću
programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina,
boja, gama i ravnomernost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert.
–– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
61
Backlight / Brightness / Contrast
/ Sharpness / Color / Tint (G/R)
MENU m → Picture → ENTER E
Picture
Picture Mode
Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike.
Picture Mode
Shop & Mall, Office & School,
Terminal & Station, Video Wall
Calibration
Shop & Mall
· Backlight
80
· Brightness
45
· Contrast
70
· Sharpness
85
· Color
50
· Tint (G/R)
50
Picture Mode postavke
Prilagodljive opcije
Video/Image
Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness
/ Color / Tint (G/R)
Text
Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness
Backlight
――Kad promenite stavku Backlight, Brightness, Contrast, Sharpness, Color ili Tint (G/R), OSD će biti podešen u
skladu sa tom promenom.
――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
――Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
62
Color Temperature
Podesite temperaturu boje (crvena / zelena / plava). (opseg: 2800K-16000K)
――Omogućeno je kada je Color Tone podešeno na Off.
MENU m → Picture → Color Temperature → ENTER E
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Color Temperature je onemogućen.
Picture
Color Temperature
16000K
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
White Balance
MENU m → Picture → White Balance → ENTER E
Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike.
•• R-Gain / G-Gain / B-Gain: podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava).
•• R-Offset / G-Offset / B-Offset: podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava).
•• Reset: Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid.
Picture
White Balance
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
63
Gamma
Podesite intenzitet primarne boje.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Gamma je onemogućen.
MENU m → Picture → Gamma → ENTER E
Picture
Gamma
0
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Calibrated Value
Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za
kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama.
MENU m → Picture → Calibrated Value → ENTER E
•• Don't Apply / Apply
――Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions.
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Calibrated Value je onemogućen.
Picture
Calibrated Value
Don't Apply
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
64
Picture Options
Picture Mode
MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E
Shop & Mall, Office & School,
Terminal & Station, Video Wall
Picture Options
Color Tone
Off
Digital NR
Off
HDMI Black Level
Calibration
Picture Mode postavke
Prilagodljive opcije
Video/Image
Color Tone / Digital NR / HDMI Black Level /
Film Mode / Dynamic Backlight
Text
Color Tone / Digital NR / HDMI Black Level /
Dynamic Backlight
Digital NR / HDMI Black Level / Dynamic
Backlight
Auto
Film Mode
Off
Dynamic Backlight
On
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
65
Color Tone
Picture Options
Color Tone
Off
Digital NR
Off
HDMI Black Level
Auto
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text
•• Off / Cool / Normal / Warm
Ako je opcija Picture Mode postavljena na Video/Image
•• Off / Cool / Normal / Warm1 / Warm2
――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Color Tone je onemogućen.
Film Mode
Off
――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu.
Dynamic Backlight
On
Digital NR
Smanjuje smetnje na slici da bi se izbeglo ometajuće treperenje.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Off / On
HDMI Black Level
Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana.
•• Auto / Low / Normal
――Ova opcija nije dostupna kad je ulazni signal podešen na PC.
66
Film Mode
Picture Options
Color Tone
Off
Digital NR
Off
HDMI Black Level
Auto
Film Mode
Off
Dynamic Backlight
On
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova.
Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji
kvalitet.
•• Off / Auto
――Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 480i, 576i ili 1080i.
――Ova opcija nije podržana kada je priključen računar.
Dynamic Backlight
Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim
uslovima.
•• Off / On
――Funkcija Dynamic Backlight nije dostupna kad je ulazni signal podešen na opciju PC dok je režim Video Wall
podešen na opciju On.
67
Picture Size
odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu.
Picture Size
MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E
Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala.
Dostupne opcije Picture Size zavise od toga da li je postavka Picture Mode postavljena na Video/Image ili Text.
Picture Size
Picture Size
•• 16:9: postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9.
16:9
•• Zoom2: koristi se za jače uveličanje.
· Zoom/Position
Resolution
•• Zoom1: koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane.
•• Smart View 1: smanjuje veličinu slike 16:9 za 50%.
Off
•• Smart View 2: smanjuje veličinu slike 16:9 za 25%.
•• Wide: povećava odnos širina/visina slike u cilju uklapanja na ceo ekran.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• 4:3: postavlja sliku u osnovni režim prikaza (4:3).
――Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme.
Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje
ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom.
•• Screen Fit: prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 (720p / 1080i /
1080p) uneseni.
•• Custom: menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika.
•• Original: prikaz slika u originalnom kvalitetu slike.
――Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
68
Zoom/Position
Picture Size
Picture Size
Custom
· Zoom/Position
Resolution
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Podesite veličinu i položaj ekrana.
Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 1080i ili 1080p i ako je opcija Picture Size
postavljena na Custom.
――Ova opcija nije podržana kada je priključen računar.
――Na ekranu Zoom/Position sledite dole opisane korake.
1
Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Zoom/Position. Pritisnite dugme E.
2
Izaberite funkciju Zoom ili Position. Pritisnite dugme E.
3
Pritisnite dugme u/d/l/r da biste pomerili sliku.
4
Pritisnite dugme E.
――Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom/Position.
Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju.
Resolution
Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću
ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru.
Dostupne rezolucije: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768
69
Auto Adjustment
Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke.
MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E
Picture
Auto Adjustment
–– Dostupno samo u režimu PC.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
PC Screen Adjustment
MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E
Picture
PC Screen Adjustment
•• Coarse / Fine
Uklanja ili smanjuje smetnje slike.
Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju Coarse da biste podesili
frekvenciju što je bolje moguće (Coarse) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je smetnja umanjena,
ponovo podesite sliku tako da je poravnata sa centrom ekrana.
•• Position
Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako se ne uklapa na ekran proizvoda.
Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme ◀ ili ▶ da biste podesili
horizontalnu poziciju.
•• Image Reset
Vraća sliku na podrazumevane postavke.
–– Dostupno samo u režimu PC.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
70
Picture Off
Biranje opcije Picture Off isključuje ekran. Jačina zvuka nije onemogućena.
Da biste uključili ekran, pritisnite bilo koje dugme osim dugmeta za jačinu zvuka.
MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E
Picture
Picture Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset Picture
Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke.
MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E
Picture
Reset Picture
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
71
Poglavlje 07
OnScreen Display
Multi Screen
Multi Screen
•• Off
MENUm → OnScreen Display → Multi Screen → ENTERE
OnScreen Display
•• Triple Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa
drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana.
•• Four Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa
drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana.
――Informacije o zvuku Multi Screen ćete pronaći u uputstvu Select Sound.
Multi Screen
Display Orientation
――Ako isključite proizvod za vreme gledanja u Multi Screen režimu, Multi Screen režim će se zadržati nakon
Screen Protection
isključivanja/uključivanja napajanja.
――Možda ćete primetiti da slika na PIP ekranu postaje blago neobična pri korišćenju glavnog ekrana za prikazivanje
Message Display
Menu Language
•• PIP: Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na
PIP ekranu podslike.
English
Reset OnScreen Display
igre ili karaoke programa.
――Režim Multi Screen podržava dva ekrana sa UHD rezolucijom (3840 x 2160 na 30 Hz (HDMI) i 60 Hz (DP)). Kada
se koristi ovaj režim, može da dođe do pregorevanja ekrana (smanjenja kvaliteta slike).
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
72
PIP (Landscape)
PIP
Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu
podslike.
PC
Source
Screen Size
Õ
Position
Ã
Select Sound
Main
Aspect Ratio
Full
•• Source: koristi se za izbor izvora podslike.
Close
•• Screen Size: koristi se za izbor veličine podslike.
•• Position: koristi se za izbor pozicije podslike.
――U duplom režimu ne možete izabrati Position.
•• Select Sound (Main / Sub): bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu PIP.
•• Aspect Ratio(Original / Full): Podešava režim ekrana na Full ili Original.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
PIP (Portrait)
PIP
Source
Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu
podslike.
――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait.
PC
Screen Size
Position
Select Sound
Main
Aspect Ratio
Full
Close
•• Source: koristi se za izbor izvora podslike.
•• Screen Size: koristi se za izbor veličine podslike.
•• Position: koristi se za izbor pozicije podslike.
――U duplom režimu ne možete izabrati Position.
•• Select Sound (Main / Sub): bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu PIP.
•• Aspect Ratio (Original / Full): Podešava režim ekrana na Full ili Original.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
73
Ograničenja
――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom
podeljenom ekranu.
――Ako je ekran podeljen, izvori ulaznog signala HDMI4 i DVI ne mogu se koristiti istovremeno.
Kada mrežna kutija (prodaje se zasebno) nije priključena
Slika Main
Slika Sub
DisplayPort1
DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC
DisplayPort2
DisplayPort1, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC
HDMI1
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC
HDMI2
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI3, HDMI4, DVI, PC
HDMI3
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI4, DVI, PC
HDMI4
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, PC
DVI
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3
PC
DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4
Kada je mrežna kutija (prodaje se zasebno) priključena
Slika Main
Slika Sub
DisplayPort1
PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort2
DisplayPort2
PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1
HDMI1
PC, MagicInfo, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2
HDMI2
PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2
HDMI3
PC, HDMI1, HDMI2, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2
HDMI4
PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DisplayPort1, DisplayPort2
MagicInfo
HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2
PC
HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2
74
Triple Screen (Landscape)
Triple Screen
Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja.
Slike će biti prikazane kao dva podekrana.
――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom
Main
Sub 1
podeljenom ekranu.
Sub 2
Close
Screen Size
Select Sound
•• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Triple Screen.
•• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Triple Screen.
•• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Triple Screen.
•• Screen Size: postavlja veličine ekrana Main, Sub 1 i Sub 2.
•• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Triple Screen.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Triple Screen (Portrait)
Triple Screen
Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja.
Slike će biti prikazane kao dva podekrana.
――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait.
Main
Sub 1
Sub 2
Screen Size
Close
Select Sound
――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom
podeljenom ekranu.
•• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Triple Screen.
•• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Triple Screen.
•• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Triple Screen.
•• Screen Size: postavlja veličine ekrana Main, Sub 1 i Sub 2.
•• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Triple Screen.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
75
Four Screen (Landscape)
Four Screen
Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja.
Slike će biti prikazane kao tri podekrana.
――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom
Main
Sub 1
podeljenom ekranu.
Sub 2
Close
Sub 3
•• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Four Screen.
•• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Four Screen.
Select Sound
•• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Four Screen.
•• Sub 3: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 3 u režimu Four Screen.
•• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Four Screen.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Four Screen (Portrait)
Four Screen
Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja.
Slike će biti prikazane kao tri podekrana.
――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait.
Main
Sub 1
Sub 2
Sub 3
Close
Select Sound
――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom
podeljenom ekranu.
•• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Four Screen.
•• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Four Screen.
•• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Four Screen.
•• Sub 3: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 3 u režimu Four Screen.
•• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Four Screen.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
76
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation
Konfigurišite ekran menija.
MENUm → OnScreen Display → Display Orientation → ENTERE
•• Landscape: prikazuje meni u položenom režimu (podrazumevano).
•• Portrait: prikazuje meni u uspravnom režimu na desnoj strani ekrana proizvoda.
Display Orientation
Onscreen Menu Orientation
Landscape
Source Content Orientation
Landscape
Aspect Ratio
Full Screen
Source Content Orientation
Podesite orijentaciju sadržaja sa spoljnih uređaja povezanih sa uređajem.
•• Landscape: prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano).
•• Portrait: prikazuje ekran u uspravnom režimu.
Aspect Ratio
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
–– Funkcija Display Orientation nije dostupna u režimu isprepletenog signala.
Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama.
•• Full Screen: prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana.
•• Original: prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike.
――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait.
――Ako je stavka Multi Screen podešena na opciju Triple Screen, režim Four Screen je onemogućen.
77
Screen Protection
Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Pixel Shift tehnologijom za
sprečavanje pregorevanja ekrana.
Stavka Pixel Shift malo premešta sliku na ekranu.
MENUm → OnScreen Display → Screen Protection → ENTERE
Postavka vremena Pixel Shift vam omogućava da programirate vreme između pokreta slike u minutima.
Pixel Shift
Screen Protection
Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno.
Pixel Shift
•• Pixel Shift (Off / On)
――Stavke Horizontal, Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On.
Timer
Immediate Display
Off
Side Gray
Off
•• Horizontal: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno.
•• Vertical: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno.
•• Time: podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja.
Dostupne postavke Pixel Shift i optimalne postavke.
Dostupne postavke
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Optimalne postavke
Horizontal (u pikselima)
0~4
4
Vertical (u pikselima)
0~4
4
Time (u minutima)
1 min. ~ 4 min.
4 min.
――Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda.
――Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji 4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije
neispravnost na proizvodu.
78
Timer
Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Protection.
Funkcija Screen Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda.
•• Timer (Off / Repeat / Interval)
–– Off
–– Repeat: prikazuje obrazac protiv pregorevanja u navedenom intervalu.
–– Interval: prikazuje obrazac protiv pregorevanja tokom navedenog perioda (od početka do kraja).
――Kada je konfigurisana opcija Clock Set, biće omogućen Interval.
――Stavke Period, Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na opciju Repeat ili
Interval.
•• Period: navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Protection.
――Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer.
•• Start Time: podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana.
――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer.
•• End Time: podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana.
――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer.
79
Immediate Display
Screen Protection
Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete.
Pixel Shift
•• Off / Fading Screen
Timer
Immediate Display
Off
Side Gray
Off
Side Gray
Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili
ekran.
•• Off / Light / Dark
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Message Display
Source Info
Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni.
MENUm → OnScreen Display → Message Display → ENTERE
•• Off / On
No Signal Message
Message Display
Source Info
On
No Signal Message
On
MDC Message
On
Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen.
•• Off / On
MDC Message
Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod.
•• Off / On
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
80
Menu Language
Podesite jezik menija.
――Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na
druge funkcije na računaru.
MENU m → OnScreen Display → Menu Language → ENTER E
OnScreen Display
Menu Language
English
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Reset OnScreen Display
Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke.
MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E
OnScreen Display
Reset OnScreen Display
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
81
Poglavlje 08
System
Setup
Početne postavke (System)
Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda.
MENU m → System → Setup → ENTER E
System
Setup
Time
MagicInfo I Source
DVI
Auto Source Switching
DVI Connection
Auto
Power Control
Eco Solution
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
82
Time
Funkciju Clock Set ili Sleep Timer možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena.
――Pritisnite dugme INFO ako želite da prikažete trenutno vreme.
MENU m → System → Time → ENTER E
Clock Set
Time
Izaberite Clock Set. Izaberite funkciju Date ili Time, a zatim pritisnite dugme E.
Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole.
Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite
dugme E kada završite.
――Funkcije Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču.
Clock Set
DST
Sleep Timer
Power On Delay
Off
0sec
DST
Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena).
Off / On
•• Start Date: Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• End Date: Podesite datum kraja DST.
•• Time Offset: Izaberite tačno vreme u vašoj vremenskoj zoni.
Sleep Timer
Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda.
(Off / 30 min. / 60 min. / 90 min. / 120 min. / 150 min. / 180 min.)
――Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme E. Da biste
otkazali funkciju Sleep Timer, izaberite opciju Off.
Power On Delay
Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje
električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi).
83
――Funkcija MagicInfo I Source je dostupna ako je priključena mrežna kutija (prodaje se zasebno).
MagicInfo I Source
Ako se pritisne dugme MagicInfo Player I na daljinskom upravljaču, prikazaće se sadržaj povezan sa mrežnom
kutijom (prodaje se zasebno).
MENU m → System → MagicInfo I Source → ENTER E
•• DVI / DisplayPort1
System
MagicInfo I Source
DVI
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
84
Auto Source Switching
Ako uključite monitor dok stavka Auto Source Switching ima vrednost On, a prethodni izvor video signala nije
aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal.
MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E
Auto Source Switching
Kad stavka Auto Source Switching ima vrednost On, aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru
monitora.
Auto Source Switching
Auto Source Switching
Primary Source Recovery
Primary Source
Secondary Source
Off
Off
끄기
All
HDMI1
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat.
Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan.
Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora,
a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe,
monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala.
Kad je izbor Primary Source podešen na opciju All, monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video
signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe
nijedan drugi.
Primary Source Recovery
Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan.
――Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All.
Primary Source
Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal.
Secondary Source
Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal.
85
DVI Connection
Izaberite izvorni uređaj koji je povezan na DVI ulaz. Ponovo pokrenite izvorni uređaj ako se ekran ne prikaže.
•• Auto / PC / DVI
MENU m → System → DVI Connection → ENTER E
System
DVI Connection
Auto
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
86
Power Control
Auto Power On
MENU m → System → Power Control → ENTER E
Power Control
Auto Power On
Off
PC Module Power
Standby Control
Network Standby
Power Button
Auto
Off
Power On Only
Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje
nije neophodno.
•• Off / On
PC Module Power
Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a.
Synced Power-On
Da biste isključili LFD bez isključivanja PC modula, izaberite opciju Off.
•• Off / On
Synced Power-Off
Da biste uključili PC modul bez uključivanja LFD-a, izaberite opciju Off.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• Off / On
87
Standby Control
Power Control
Auto Power On
Off
PC Module Power
Standby Control
Network Standby
Power Button
Auto
Off
Power On Only
Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala.
•• Auto
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na
monitor.
Ako izvorni uređaj nije priključen, prikazaće se poruka „No Signal“.
•• Off
Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen.
――Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen.
――Ako je opcija No Signal Message podešena na Off, poruka No Signal se ne prikazuje.
Ako je ovo slučaj, postavite No Signal Message na On.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
•• On
Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije.
Network Standby
Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi.
•• Off / On
Power Button
Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj.
•• Power On Only: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj.
•• Power On/Off: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj.
88
Eco Solution
Energy Saving
Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana.
MENU m → System → Eco Solution → ENTER E
•• Off / Low / Medium / High
Eco Sensor
Eco Solution
Energy Saving
Off
Eco Sensor
Off
Screen Lamp Schedule
Off
No Signal Power Off
Off
Auto Power Off
Off
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji.
•• Off / On
――Podešavanje postavke Backlight u okviru stavke Picture dok je stavka Eco Sensor uključena onemogućiće opciju
Off.
――Ako kontrast ekrana nije dovoljan, postavite Eco Sensor na Off.
Ako je opcija Eco Sensor postavljena na Off, uređaj možda neće biti usaglašen sa energetskim standardima.
Min. Backlight
Kad je stavka Eco Sensor postavljena na vrednost On, možete ručno da podesite minimalnu svetlinu ekrana.
Min. Backlight je najtamniji režim svetla u pozadini. Uverite se da postavka Min. Backlight ima vrednost nižu od
postavke Backlight.
――Ako je stavka Eco Sensor postavljena na opciju On, svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija
ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini.
89
Screen Lamp Schedule
Eco Solution
Energy Saving
Off
Eco Sensor
Off
Screen Lamp Schedule
Off
No Signal Power Off
Off
Auto Power Off
Off
――Ova opcija je omogućena kad je podešena mogućnost Clock Set.
Screen Lamp Schedule
Omogućite ili onemogućite satnicu lampe.
•• Off / On
Schedule1, Schedule2
Time
Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme.
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Lamp
Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim.
•• 0 ~ 100
No Signal Power Off
Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal.
•• Off / 15 min. / 30 min. / 60 min.
――Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije.
――Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti.
Auto Power Off
Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ako ne dodirnete dugme
na prednjoj tabli proizvoda u okviru izabranog vremenskog perioda kako bi se sprečilo pregrevanje.
•• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours
90
Temperature Control
Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni
opseg.
Podrazumevana temperatura je podešena na 77 °C.
MENU m → System → Temperature Control → ENTER E
System
Temperature Control
Preporučena temperatura za Temperature Control iznosi 75 °C ~ 80 °C (pod uslovom da je okolna temperatura 40 °C).
――Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura
nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje.
77
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Change PIN
Pojaviće se ekran Change PIN.
MENU m → System → Change PIN → ENTER E
Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme Close. Proizvod je memorisao novi PIN kôd.
――Podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0
Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter a new PIN.. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Enter the
PIN again..
System
Change PIN
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
91
General
Security
Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“.
MENUm → System → General → ENTERE
Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN.
Safety Lock
General
To podešava funkciju bezbednog zaključavanja.
Security
HDMI Hot Plug
•• Off / On
On
Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija
Safety Lock će zaključati.
Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0-0-0-0).
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Power On Button
Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje uređaj kada je
omogućena opcija Safety Lock.
•• Off / On
Button Lock
Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu.
Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija Button Lock podešena na opciju On.
•• Off / On
HDMI Hot Plug
Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj.
•• Off / On
――U zavisnosti od tipa spoljnog uređaja, ekran možda neće biti ispravno prikazan. U tom slučaju, povežite ga kada
je funkcija HDMI Hot Plug podešena na On.
92
Reset System
Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke.
MENU m → System → Reset System → ENTER E
System
Reset System
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
93
Poglavlje 09
Prilagođavanje zvuka
Konfigurišite postavke zvuka (Sound) za proizvod.
HDMI Sound
Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI).
•• AV(HDMI) / PC(DVI)
MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E
Sound
HDMI Sound
Sound on Video Call
Speaker Selection
AV(HDMI)
Current Source
Internal Speaker
Reset Sound
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
94
Sound on Video Call
MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E
Izaberite zvučni izlaz za slušanje u toku video poziva.
•• Current Source / Video Call
――Ako je stavka Speaker Selection podešena na opciju External Speaker, režim Sound on Video Call je onemogućen.
Sound
Sound on Video Call
Current Source
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
Speaker Selection
Ako slušate zvučni zapis emitovanja ili filma preko spoljnog prijemnika, možete čuti eho zvuka izazvan razlikom u
brzini dekodiranja između zvučnika proizvoda i zvučnika povezanih sa audio prijemnikom. Ako se to desi, podesite
proizvod na opciju External Speaker.
MENU m → Sound → Speaker Selection → ENTER E
•• Internal Speaker / External Speaker
――Kad podesite funkciju Speaker Selection na opciju External Speaker, zvučnici proizvoda se isključuju.
Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija Speaker Selection podešena na opciju Internal
Speaker, i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika.
Sound
――Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici.
Speaker Selection
Internal Speaker
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
95
Reset Sound
Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke
postavke.
MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E
Sound
Reset Sound
–– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela.
96
Poglavlje 10
Podrška
Software Update
Go to Home
MENU m → Support → Software Update → ENTER E
MENU m → Support → Go to Home → ENTER E
Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju.
――Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja
Dostupno kada se koristi HOME
softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti.
na daljinskom upravljaču.
Go to Home da biste pustili različite sadržaje sa memorijskog uređaja ili sa povezane mreže.
――Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće
se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih
jednostavno vratili posle nadogradnje.
Contact Samsung
Reset All
MENU m → Support → Reset All → ENTER E
Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane
fabričke postavke.
MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E
Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver.
Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda
i softvera.
――Izaberite stavku Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za
proizvod.
97
Poglavlje 11
Vodič za rešavanje problema
Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu
–– Pre nego što se obratite korisničkoj
službi kompanije Samsung,
testirajte proizvod na sledeći način.
Ako problem i dalje postoji, obratite
se korisničkoj službi kompanije
Samsung.
–– Ako je ekran i dalje prazan, proverite
računarski sistem, video kontroler i
kabl.
Testiranje proizvoda
Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno.
Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda.
1
Isključite računar i proizvod.
2
Isključite sve kablove iz proizvoda.
3
Uključite proizvod.
4
Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi.
Provera rezolucije i frekvencije
Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran
(pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“).
98
Proverite sledeće.
Problemi sa instalacijom (PC režim)
Ekran se neprestano uključuje i isključuje.
Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan.
Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada
su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI
kabla.
Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom.
Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj
problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu.
Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana,
ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju.
(Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke
kartice ili računara.)
PC je prikazano na stavci Source kada računar nije povezan.
PC se uvek prikazuje u stavci Source bez obzira na to da li je računar povezan ili ne.
Problemi sa ekranom
LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se
uključi.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Na ekranu će se prikazati poruka No Signal.
Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj.
Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen.
U zavisnosti od tipa spoljnog uređaja, ekran možda neće biti ispravno prikazan. U tom slučaju,
povežite ga kada je funkcija HDMI Hot Plug podešena na On.
Režim Not Optimum Mode je prikazan.
Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i
frekvenciju proizvoda.
Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju
u skladu sa specifikacijama proizvoda.
99
Problemi sa ekranom
Slika na ekranu je izobličena.
Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom.
Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena.
Podesite stavke Coarse i Fine.
Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo.
Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo.
Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava.
Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke
slike.
Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega
koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana
u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih
režima.
Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen.
Podesite stavke Brightness i Contrast.
Bela boja nije u potpunosti bela.
Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance.
Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na
svakih 0,5–1 sekundi.
Proizvod je u režimu za uštedu energije.
Ovaj proizvod će se isključiti automatski.
Idite do stavke System i uverite se da je opcija Sleep Timer podešena na Off.
Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran.
Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara.
Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom.
Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15
minuta.
Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz
prodavnice gde je proizvod kupljen.
Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD).
100
Problemi sa ekranom
Prikaz ekrana ne izgleda normalno.
Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže
objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima.
Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne
znači da je proizvod oštećen.
Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i
digitalnim proizvodima.
Svetlina i boja ne izgledaju normalno.
Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode, Color, Brightness
i Sharpness.
Idite na stavku System i podesite postavke Energy Saving.
Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke.
Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje se prelamaju.
Ako je opcija Picture Size postavljena na Screen Fit, promenite postavku na 16:9.
Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave).
Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite
se Samsung centru za usluge da biste rešili problem.
Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne.
Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije
stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju.
Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana.
SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane
ekrana HD kanala.
Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može
izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana.
Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju.
Problemi sa zvukom
Nema zvuka.
Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka.
Proverite jačinu zvuka.
101
Problemi sa zvukom
Jačina zvuka je preslaba.
Podesite jačinu zvuka.
Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka
na zvučnoj kartici računara ili u programu.
Slika je dostupna ali nema zvuka.
Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru.
Idite do stavke Sound i promenite opciju Speaker Selection na Internal Speaker.
Ako se koristi izvorni uređaj
•• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu.
•• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj.
(Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio
postavku za kablovsku kutiju na HDMI.)
Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl.
Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim.
Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj.
Iz zvučnika se čuju šumovi.
Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio
priključkom.
Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla.
Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk.
Zvuk se čuje kada je jačina zvuka privremeno isključena.
Kada je opcija Speaker Selection podešena na External Speaker, dugme za jačinu zvuka i
funkcija privremenog isključivanja su onemogućeni.
Podesite jačinu zvuka za spoljne zvučnike.
Audio postavke za glavne zvučnike su odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika proizvoda.
Promena ili privremeno isključivanje jačine zvuka na proizvodu ne utiče na spoljni pojačivač
(dekoder).
Iz zvučnika se čuje eho.
Različite brzine dekodiranja između zvučnika proizvoda i spoljnih zvučnika mogu izazvati eho.
U tom slučaju podesite opciju Speaker Selection na External Speaker.
102
Problemi sa daljinskim upravljačem
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-).
Proverite da li su baterije ispražnjene.
Proverite da li postoje problemi sa napajanjem.
Proverite da li je priključen kabl za napajanje.
Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova.
Problemi sa izvornim uređajem
Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal.
Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje.
Drugi problemi
Proizvod miriše na plastiku.
Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena.
Monitor izgleda nakrivljeno.
Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite sa proizvodom.
Slika ili zvuk povremeno nestaju.
Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno.
Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla može oštetiti audio i video datoteke.
Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da obezbede istrajnost. Tokom postavljanja
proizvoda na zid preporučuje se korišćenje kablova pod pravim uglom.
Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda.
Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen.
Meni Multi Screen nije dostupan.
Meni je omogućen ili onemogućen u zavisnosti od režima Source.
Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se
poruka „The defined resolution is not currently supported.“.
Poruka „The defined resolution is not currently supported.“ se pojavljuje ako rezolucija
ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora.
Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na
monitoru.
103
Drugi problemi
Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI
kabl povezan.
DVI kablovi ne prenose zvučne podatke.
HDMI Black Level ne radi ispravno na HDMI uređaju sa
YCbCr izlazom.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa
proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
Nema zvuka u HDMI režimu.
Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni.
To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda
povezan sa proizvodom.
Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste
omogućili zvuk.
Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom.
Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne
obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk.
Funkcija HDMI-CEC ne radi.
Ulaz za zvuk
Režim ekrana
PC
Automatsko
Postavke računara
DVI PC
Audio In (Streo portovi)
Postavke računara
Ovaj proizvod ne podržava funkciju HDMI-CEC.
Da biste koristili nekoliko spoljnih uređaja kompatibilnih sa funkcijom HDMI-CEC koji su
povezani sa HDMI1, HDMI2, HDMI3 i HDMI4 portom na proizvodu, isključite funkciju HDMICEC na svim spoljnim uređajima. U spoljne uređaje spadaju Blu-ray i DVD plejeri.
Korišćenje spoljnog uređaja kada je omogućena funkcija HDMI-CEC može automatski da
zaustavi ostale spoljne uređaje.
Da biste promenili postavke funkcije HDMI-CEC, pogledajte korisnički vodič za uređaj ili
pomoć potražite od proizvođača uređaja.
104
Drugi problemi
IR senzor ne radi.
Uverite se da se svetlo senzora uključuje kada se dugmad na daljinskom upravljaču pritiska.
Ako se svetlo senzora ne uključuje, isključite prekidač za napajanje i ponovo ga uključite na
poleđini proizvoda.
(LED indikator napajanja zasija crveno kada se ekran isključi.)
Ako se svetlo senzora opet ne uključi nakon isključivanja i uključivanja prekidača za
napajanje, unutrašnji konektor možda nije povezan.
Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda.
Ako svetlo senzora koje je uključeno ne treperi crveno kada se pritisne dugme na daljinskom
upravljaču, IR senzor je možda oštećen.
Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda.
Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa
proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal).
ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na
DisplayPort1, DisplayPort2, ekran BIOS i ekran pokretanja
se ne pojavljuju.
Pokrenite računar kada je postavka uključena ili kada ulazni signal nije DisplayPort1,
DisplayPort2.
105
Pitanja i odgovori
Pitanje
Kako mogu da promenim frekvenciju?
Odgovor
Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici.
•• Windows XP: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i teme → Ekran → Postavke →
Napredno → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora.
•• Windows ME/2000: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Ekran → Postavke → Napredno →
Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora.
–– Dodatna uputstva za prilagođavanje
potražite u priručniku za korisnike
računara ili grafičke kartice.
•• Windows Vista: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Personalizuj → Postavke ekrana → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju
u stavki Postavke monitora.
•• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi
rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke
monitora.
•• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u
stavki Postavke monitora.
•• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz →
Prikaz svojstava adaptera → Monitor, a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u
okviru Postavke monitora.
Kako da promenim rezoluciju?
•• Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke i podesite
rezoluciju.
•• Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke i podesite rezoluciju.
•• Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj →
Postavke prikaza i podesite rezoluciju.
•• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Prikaz → Podesi
rezoluciju i podesite rezoluciju.
•• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija →
Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju.
•• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i
podesite rezoluciju.
106
Pitanje
Kako mogu da podesim režim za uštedu energije?
Odgovor
•• Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna
tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•• Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete
Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru.
•• Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna
tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću
BIOS-a na računaru.
•• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a
na računaru.
•• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla
→ Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke
BIOS-a na računaru.
•• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke →
Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i
stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru.
107
Poglavlje 12
Specifikacije
Opšte
–– Veličina
Naziv modela
Panel
QM75F
Veličina
Klasa 75 (74,5 inča / 189,34 cm)
Klasa 98 (97,5 inča / 247,7 cm)
Površina ekrana
1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V)
2158,848 mm (H) x 1214,352 mm (V)
Napajanje
–– Površina ekrana
QM98F
AC100-240V~ 50/60Hz
Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje.
H
Zaštita okoline
Rad
Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
* Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40°C.
V
Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije
Skladištenje
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije
108
――Plug-and-Play
Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i
računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije.
――Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na
performanse proizvoda.
――Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme
odgovarajuće mere.
――Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics.
109
Prethodno podešeni režimi za tajmer
――Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni
kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da
izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod.
――Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz,
promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom.
–– Horizontalna frekvencija
Vreme potrebno za skeniranje
jedne linije od leve do desne strane
ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa
naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u
kilohercima (kHz).
–– Vertikalna frekvencija
Proizvod prikazuje jednu sliku više
puta u sekundi (kao fluorescentno
svetlo) kako bi se prikazala slika koju
gledalac vidi. Učestalost prikazivanja
jedne slike u sekundi naziva se
vertikalna frekvencija ili učestalost
osvežavanja. Vertikalna frekvencija
meri se u hercima (Hz).
Naziv modela
Sinhronizacija
Rezolucija
QM75F / QM98F
Horizontalna frekvencija
30 - 81 kHz, 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI)
Vertikalna frekvencija
48 - 75 Hz, 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz (HDMI)
RGB analogni, Digitalni RGB usklađen sa DVI (Digital Visual Interface)
Optimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz (DisplayPort1, DisplayPort2)
Maksimalna rezolucija
1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 30 Hz (HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4)
Maksimalna brzina osvežavanja piksela
148,5 MHz (analogno, digitalno), 533 MHz (DisplayPort), 297 MHz (HDMI)
Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa
računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa
sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu.
110
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
IBM, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
IBM, 720 x 400
31,469
70,087
28,322
-/+
MAC, 640 x 480
35,000
66,667
30,240
-/-
MAC, 832 x 624
49,726
74,551
57,284
-/-
MAC, 1152 x 870
68,681
75,062
100,000
-/-
VESA, 640 x 480
31,469
59,940
25,175
-/-
VESA, 640 x 480
37,861
72,809
31,500
-/-
VESA, 640 x 480
37,500
75,000
31,500
-/-
VESA, 800 x 600
35,156
56,250
36,000
+/+
VESA, 800 x 600
37,879
60,317
40,000
+/+
VESA, 800 x 600
48,077
72,188
50,000
+/+
VESA, 800 x 600
46,875
75,000
49,500
+/+
VESA, 1024 x 768
48,363
60,004
65,000
-/-
VESA, 1024 x 768
56,476
70,069
75,000
-/-
VESA, 1024 x 768
60,023
75,029
78,750
+/+
VESA, 1152 x 864
67,500
75,000
108,000
+/+
VESA, 1280 x 720
45,000
60,000
74,250
+/+
111
Rezolucija
Horizontalna
frekvencija
(kHz)
Vertikalna frekvencija
(Hz)
Sat u pikselima
(MHz)
Polaritet
sinhronizacije
(H/V)
VESA, 1280 x 800
49,702
59,810
83,500
-/+
VESA, 1280 x 1024
63,981
60,020
108,000
+/+
VESA, 1280 x 1024
79,976
75,025
135,000
+/+
VESA, 1366 x 768
47,712
59,790
85,500
+/+
VESA, 1440 x 900
55,935
59,887
106,500
-/+
VESA, 1600 x 900
60,000
60,000
108,000
+/+
VESA, 1680 x 1050
65,290
59,954
146,250
-/+
VESA, 1920 x 1080
67,500
60,000
148,500
+/+
VESA, 2560 x 1440
88,787
59,951
241,500
+/-
VESA, 3840 x 2160
133,313
59,997
533,250
+/-
CEA, 3840 x 2160
133,313
59,997
533,250
+/-
112
Poglavlje 13
Dodatak
Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za
klijente)
Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom
klijenta
――Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim
Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće:
slučajevima.
Nije u pitanju kvar proizvoda
Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd.
•• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez
rasklapanja proizvoda.
•• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.)
•• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije
kupljenog proizvoda.
•• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću.
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća.
•• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća.
•• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod.
•• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda.
Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka.
•• spoljni udarac ili pad.
•• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno.
•• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili
partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd.
•• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta.
•• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama.
•• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku.
Ostalo
•• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.)
•• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava,
vibrator, lampica, filter, traka itd.)
――Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti
naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik.
•• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od
kuće ili na mreži.
113
Optimalni kvalitet slike i sprečavanje
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja
slike
Optimalni kvalitet slike
•• Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na monitoru približno 1 u milion piksela može da
bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda.
–– Broj potpiksela po tipu panela: 24.883.200
Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike?
Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi
normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži
vremenski period na LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike
u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale.
Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali.
Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da
bi se to sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji.
――Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kad LCD ekran radi u
odgovarajućim uslovima.
Crna matrica
Zajednička
elektroda (ITO)
Filter boje
•• Pokrenite stavku Auto Adjustment da biste unapredili kvalitet slike. Ako i dalje ima šuma
čak i nakon automatskog podešavanja, podesite stavku Coarse ili Fine.
•• Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do
„sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela.
–– Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da
koristite proizvod duži vremenski period.
Izvor
Trošenje
Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja
slike
Postavljanje obrasca protiv pregorevanja
TFT
Prola
Elektroda
piksela (ITO)
Skladišni
kondenzator (Cs)
Linija interfejsa podataka
Obrazac protiv pregorevanja automatski radi u režimu mirovanja.
•• Onemogućavanje obrasca protiv pregorevanja
Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH
→ 0.
Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi jednom, obrazac je onemogućen.
•• Omogućavanje obrasca protiv pregorevanja
Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH
→ 0.
Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi dva puta, obrazac je omogućen.
――Nakon isključivanja ekrana obrazac protiv pregorevanja će raditi još dva sata.
――Nastavak rada obrasca protiv pregorevanja izaziva dodatnu potrošnju energije.
114
Sprečavanje „sagorevanja“ usled zadržavanja slike
――Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da
isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne
koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od
korisničkog priručnika.
•• Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije
–– Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja.
–– Izaberite stavke „Svojstva ekrana“ > „Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se
isključuje po potrebi.
–– Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana.
Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana.
•• Standardna promena boje
–– Korišćenje 2 boje
Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad.
Type 1
Type 2
FLIGHT
TIME
FLIGHT
TIME
OZ348
20:30
OZ348
20:30
UA102
21:10
UA102
21:10
•• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja.
(Svetlina: ukazuje na svetlinu ili zatamnjenost boje koja se razlikuje u zavisnosti od količine
emitovane svetlosti.)
――Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike.
――Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva).
FLIGHT : TIME
FLIGHT : TIME
OZ348 : 20:30
OZ348 : 20:30
•• Standardna promena boje teksta
–– Koristite svetle boje slične osvetljenosti.
Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta
FLIGHT : TIME
OZ348
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348
: 20:30
FLIGHT : TIME
OZ348
: 20:30
–– Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku.
FLIGHT
: TIME
OZ348
: 20:30
[ Step 1 ]
[ Step 2 ]
FLIGHT
: TIME
OZ348
: 20:30
[ Step 3 ]
–– Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip.
Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata
korišćenja.
115
Licenca
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and
the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda
U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju
proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom.
Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung
korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na [email protected].
116
Terminologija
480i / 480p / 720p / 1080i /
1080p____ Svaka od gorenavedenih
brzina skeniranja predstavlja broj
efektivnih linija skeniranja koji
određuje rezoluciju ekrana. Brzina
skeniranja može biti označena sa i
(isprepletano) ili p (progresivno), u
zavisnosti od načina skeniranja.
- Skeniranje
Skeniranje se odnosi na proces
slanja piksela koji progresivno
kreiraju sliku. Veliki broj piksela
obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku.
- Progresivno
U režimu progresivnog skeniranja,
sve linije piksela se pojedinačno
skeniraju (progresivno) na ekranu.
- Isprepletano
U režimu isprepletanog skeniranja,
skenira se svaka druga linija piksela
od vrha do dna ekrana, a zatim se
skeniraju preostale linije piksela
(koje prethodno nisu skenirane).
Neisprepleteni režim i isprepleteni
režim____ U neisprepletenom
režimu (progresivno skeniranje),
horizontalna linija se progresivno
prikazuje od vrha do dna ekrana. U
isprepletanom režimu prikazuju su
prvo neparne, a zatim parne linije.
Neisprepletani režim se uglavnom
koristi za monitore jer obezbeđuje
jasnu sliku, a isprepletani režim se
uglavnom koristi za televizore.
Veličina tačaka____ Ekran se sastoji
od crvenih, zelenih i plavih tačaka.
Što je manja udaljenost između
tačkica, viša je rezolucija. Veličina
tačkica se odnosi na najmanju
udaljenost između tačkica iste
boje. Veličina tačkica se meri u
milimetrima.
Vertikalna frekvencija____ Proizvod
prikazuje jednu sliku više puta u
sekundi (kao fluorescentno svetlo
koje treperi) kako bi se prikazala
slika za korisnika. Učestalost
prikazivanja jedne slike u sekundi
naziva se vertikalna frekvencija ili
učestalost osvežavanja. Vertikalna
frekvencija meri se u hercima (Hz).
Na primer, frekvencija od 60 Hz
znači da se jedna slika prikazuje 60
puta u sekundi.
Horizontalna frekvencija____
Vreme potrebno za skeniranje
jedne linije od leve do desne strane
ekrana naziva se horizontalni ciklus.
Inverzni broj horizontalnog ciklusa
naziva se horizontalna frekvencija.
Horizontalna frekvencija meri se u
kilohercima (kHz).
Izvor____ Izvor ulaznog signala se
odnosi na izvorni video uređaj, poput
kamkordera i video ili DVD plejera,
koji je povezan sa proizvodom.
Plug & Play____ Plug & Play
je funkcija koja omogućava
automatsku razmenu informacija
između monitora i računara u cilju
postizanja optimalnog okruženja
za prikaz. Proizvod koristi VESA
DDC (međunarodni standard) za
izvršavanje funkcije Plug & Play.
DVD (digitalni promenljivi
disk)____ DVD se odnosi na disk
za skladištenje podataka veličine
CD-a na kom možete da sačuvate
multimedijalne aplikacije (audio,
video ili igra) pomoću MPEG-2
tehnologije za komprimovanje video
zapisa.
Rezolucija____ Rezolucija
predstavlja ukupan broj
horizontalnih tačaka (piksela) i
vertikalnih tačaka (piksela) koje
čine ekran. Rezolucija označava nivo
detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji
na ekranu može da bude prikazano
više podataka, a i pogodna je
za istovremeno obavljanje više
zadataka.
Na primer, rezolucija 1920 X
1080 sadrži 1920 horizontalnih
(horizontalna rezolucija) i 1080
vertikalnih piksela (vertikalna
rezolucija).
HDMI (interfejs multimedije visoke
rezolucije)____ To je interfejs koji
omogućava povezivanje na digitalni
audio izvor, kao i na izvor video
zapisa visoke rezolucije pomoću
jednog kabla, bez komprimovanja.
Kontrola višestrukog prikaza
(MDC)____ MDC (kontrola
višestrukog prikaza) je aplikacija
koja omogućava istovremenu
kontrolu više uređaja za prikaz
putem računara. Komunikacija
između računara i monitora se
obavlja pomoću RS232C (serijski
prenos podataka) i RJ45 (LAN)
kablova.
117

advertisement

Key Features

  • Digital signage flat panel Black
  • 2.49 m (98") 3840 x 2160 pixels 500 cd/m²
  • Edge-LED BLU 8 ms
  • Ethernet LAN
  • Built-in speaker(s) 20 W

Related manuals

Download PDF

advertisement