Samsung QM98F Korisnički priručnik 117 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
117
Korisnički priručnik QM75F QM98F Boja i izgled mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda, a specifikacije podležu promenama bez prethodnog obaveštenja, radi poboljšanja performansi. Sadržaj Pre upotrebe proizvoda Postavljanje nosača za zid Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA) 24 Bezbednosne mere predostrožnosti 6 Čišćenje 6 Skladištenje 7 Struja i bezbednost 7 Instalacija8 Rad10 Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom 13 Daljinski upravljač (RS232C) Povezivanje pomoću kabla Veza Kontrolni kodovi 25 25 28 29 Priprema Pre povezivanja Lista za proveru pre povezivanja 38 38 Povezivanje sa računarom Povezivanje pomoću HDMI kabla Povezivanje pomoću DP kabla Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla 38 38 39 39 40 40 Povezivanje sa video uređajem Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla Povezivanje pomoću HDMI kabla 41 41 42 Povezivanje sa audio sistemom 42 Autorska prava 5 Provera komponenti 14 Komponente14 Delovi Kontrolna tabla Druga strana Uređaj za zaštitu od krađe Daljinski upravljač Povezivanje pomoću IR stereo kabla (prodaje se zasebno) Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju) Raspakivanje proizvoda Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja Ventilacija Postavljanje nosača za zid 15 15 17 18 19 21 22 22 22 23 24 24 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) 43 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se 44 prodaje) MagicInfo44 Promena ulaznog signala Source 46 46 Korišćenje aplikacije MDC Instalacija/deinstalacija programa MDC 47 Instalacija47 Deinstalacija47 Povezivanje sa MDC-om Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima) Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže 48 48 49 Funkcija početnog ekrana Multi Screen 51 Picture Mode 52 53 On/Off Timer On Timer 53 Off Timer 53 Holiday Management54 Network Settings 55 MagicInfo Player I 56 ID Settings 57 Device ID57 2 Sadržaj PC Connection Cable57 PC Screen Adjustment 70 Video Wall 58 Video Wall58 Picture Off 71 Reset Picture 71 More settings 60 OnScreen Display Prilagođavanje ekrana Picture Mode 61 Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint (G/R) 62 Color Temperature 63 White Balance 63 Gamma 64 Calibrated Value 64 Picture Options Color Tone Digital NR HDMI Black Level Film Mode Dynamic Backlight 65 66 66 66 67 67 Picture Size Picture Size Zoom/Position Resolution 68 68 69 69 Auto Adjustment 70 Multi Screen Multi Screen 72 72 77 Display Orientation Onscreen Menu Orientation77 Source Content Orientation77 Aspect Ratio77 Screen Protection 78 Pixel Shift78 Timer79 Immediate Display80 Side Gray80 Message Display 80 Source Info80 No Signal Message80 MDC Message80 Menu Language 81 Reset OnScreen Display 81 System Setup Početne postavke (System) 82 82 Time Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay 83 83 83 83 83 MagicInfo I Source 84 Auto Source Switching 85 Auto Source Switching85 Primary Source Recovery85 Primary Source85 Secondary Source85 DVI Connection 86 Power Control 87 Auto Power On87 PC Module Power87 Standby Control88 Network Standby88 Power Button88 Eco Solution 89 Energy Saving89 Eco Sensor89 Screen Lamp Schedule90 No Signal Power Off90 Auto Power Off90 Temperature Control 91 3 Sadržaj Change PIN 91 General Security HDMI Hot Plug 92 92 92 Reset System 93 Vodič za rešavanje problema Dodatak Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu Testiranje proizvoda Provera rezolucije i frekvencije Proverite sledeće. 98 98 98 99 Pitanja i odgovori 106 Prilagođavanje zvuka HDMI Sound 94 Sound on Video Call 95 Speaker Selection 95 Reset Sound 96 Specifikacije Opšte 108 Prethodno podešeni režimi za tajmer 110 Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) 113 Nije u pitanju kvar proizvoda 113 Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta 113 Ostalo 113 Optimalni kvalitet slike i sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike114 Optimalni kvalitet slike 114 Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike 114 Licenca 116 Terminologija 117 Podrška Software Update 97 Contact Samsung 97 Go to Home 97 Reset All 97 4 Poglavlje 01 Pre upotrebe proizvoda Autorska prava Sadržaj ovog priručnika je podložan promenama bez obaveštenja da bi se poboljšao kvalitet. © 2017 Samsung Electronics Samsung Electronics je vlasnik autorskih prava na ovaj materijal. Upotreba ili reprodukovanje ovog priručnika, celog ili u delovima, bez ovlašćenja preduzeća Samsung Electronics se zabranjuje. Microsoft, Windows su registrovani žigovi korporacije Microsoft. VESA, DPM i DDC su registrovani žigovi korporacije Video Electronics Standards Association. Vlasništvo nad svim drugim žigovima pripada njihovim vlasnicima. •• Nadoknada za administrativne usluge može biti naplaćena ako –– (a) inženjer, koga ste pozvali, ne otkrije nikakav kvar na proizvodu. (odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik). –– (b) na uređaju, koji ste doneli u servisni centar, nije pronađen nikakav kvar. (odnosno, ako niste pročitali korisnički priručnik). •• Bićete obavešteni o iznosu takve nadoknade pre servisiranja, odnosno dolaska inženjera. 5 Bezbednosne mere predostrožnosti Upozorenje Čišćenje ――Budite pažljivi pri čišćenju jer je panel i spoljašnjost naprednih LCD-ova lako ogrebati. ――Pri čišćenju izvršite sledeće korake. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Ako se ne slede uputstva, može doći do ozbiljne ili fatalne povrede. Pažnja Ako se ne slede uputstva, može doći do lične povrede ili oštećenja svojine. 1 Isključite proizvod i računar. 2 Iskopčajte kabl za napajanje iz proizvoda. ――Držite kabl za napajanje za priključak i ne dodirujte kabl mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara. Aktivnosti označene ovim simbolom su zabranjene. 3 Obrišite proizvod čistom, mekom i suvom tkaninom. •• Ne koristite deterdžente koji sadrže alkohol, razređivač ili površinski aktivne agense. Uputstva označena ovim simbolom su obavezna. ! •• Ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na proizvod. 4 Ovlažite meku i suvu tkaninu vodom i dobro je iscedite da biste obrisali spoljašnjost proizvoda. 5 Povežite kabl za napajanje sa proizvodom kada završite sa čišćenjem. 6 Uključite proizvod i računar. 6 Skladištenje Povežite utikač sa uzemljenom utičnicom (samo izolovani uređaji tipa 1). Zbog karakteristika proizvoda sa visokim sjajem korišćenje UV ovlaživača u blizini može stvoriti bele fleke na proizvodu. ――Obratite se centru za korisničku službu ako je potrebno očistiti unutrašnjost proizvoda (biće •• Može doći do električnog udara ili povrede. ! Nemojte savijati niti silom povlačiti kabl za napajanje. Pazite da ne ostavite kabl za napajanje ispod nekog teškog predmeta. naplaćena naknada za uslugu). Struja i bezbednost •• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Ne postavljajte kabl za napajanje ili proizvod u blizinu izvora toplote. •• Može doći do požara ili električnog udara. Upozorenje Ne koristite oštećeni kabl za napajanje ili priključak niti labavu utičnicu. Očistite prašinu oko priključaka utikača ili utičnice suvom tkaninom. •• Može doći do strujnog udara ili požara. •• Može doći do požara. Nemojte koristiti više proizvoda sa jednom utičnicom. •• Pregrejane utičnice mogu da dovedu do požara. ! Ne dodirujte priključak za napajanje mokrim rukama. U suprotnom, može doći do električnog udara. Ubacite priključak za napajanje do kraja, tako da ne bude labav. •• Neobezbeđena veza može da dovede do požara. ! 7 Instalacija Pažnja Ne iskopčavajte kabl za napajanje dok se proizvod koristi. •• Proizvod može da bude oštećen električnim udarom. Upozorenje Ne postavljajte sveće, lampe za insekte ili cigarete na proizvod. Ne postavljajte proizvod u blizini izvora toplote. •• Može doći do požara. Koristite samo kabl za napajanje koji Samsung isporučuje uz vaš proizvod. Ne koristite kabl za napajanje sa drugim proizvodima. •• Može doći do požara ili električnog udara. Nosač koji se postavlja na zid trebalo bi da instalira tehničar. ! •• Instalacija nekvalifikovane osobe može da dovede do povrede. Utičnica u koju se priključuje kabl za napajanje ne sme da ima bilo kakvih smetnji. •• Koristite samo odobrene komode. ! •• Kada dođe do problema, neophodno je isključiti kabl za napajanje da bi se prekinulo napajanje proizvoda. ! Ne postavljajte proizvod u loše provetrenim prostorima kao što su police za knjige ili ormari. •• Imajte na umu da se proizvod ne isključuje kompletno ako se koristi samo taster za napajanje na daljinskom upravljaču. •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. Držite utikač kad iskopčavate kabl za napajanje iz utičnice. •• Može doći do strujnog udara ili požara. Postavite proizvod najmanje na 10 cm udaljenosti od zida kako biste omogućili ventilaciju. •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. ! ! Držite plastično pakovanje izvan domašaja dece. •• Deca mogu da se uguše. ! 8 Nemojte postavljati proizvod na nestabilnu ili vibrirajuću površinu (nesigurnu policu, nagnutu površinu itd.). Pažnja •• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede. Nemojte da ispustite proizvod pri premeštanju. •• Upotreba proizvoda u oblasti sa prekomernom vibracijom može da ošteti proizvod ili dovede do požara. Nemojte instalirati proizvod u vozilu ili na mestu izloženom prašini, vlazi (curenje vode itd.), ulju ili dimu. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. ! Ne spuštajte proizvod na prednji deo. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• Ekran može da se ošteti. ! Nemojte izlagati proizvod direktnom suncu, toploti ili vrućim predmetima kao što je šporet. Pri postavljanju proizvoda na komodu ili policu, uverite se da donja ivica prednjeg dela proizvoda ne štrči. •• Životni vek proizvoda može biti umanjen ili može doći do požara. •• Proizvod može da padne i ošteti se i/ili dovede do povrede. •• Proizvod postavljajte samo na komode ili police odgovarajuće veličine. Nemojte postavljati proizvod u domašaju male dece. •• Proizvod može da padne i povredi decu. Pažljivo spustite proizvod. •• Pošto je prednji deo težak, postavite proizvod na ravnu i stabilnu površinu. Jestivo ulje, na primer sojino ulje, može da ošteti ili izmeni proizvod. Ne postavljajte proizvod u kuhinju ili blizu kuhinjske radne površine. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. ! SAMSUNG ! Postavljanje proizvoda na nestandardnom mestu (mestu izloženom velikoj količini fine prašine, hemijskih supstanci, ekstremnim temperaturama ili velikoj količini vlage, odnosno na mestu gde bi proizvod trebalo neprekidno da radi duže vreme) može ozbiljno da utiče na njegov rad. •• Obavezno konsultujte Samsung centar za korisničku službu ako želite da instalirate proizvod na takvom mestu. 9 Rad Ne stavljajte teške predmete ili stvari koje deca vole (igračke ili slatkiše) na proizvod. •• Proizvod ili teški predmeti mogu da padnu dok deca pokušavaju da dohvate igračke ili slatkiše što može da dovede do ozbiljne povrede. Upozorenje U proizvodu postoji visoka voltaža. Nikad nemojte sami rastavljati, popravljati ili menjati proizvod. Tokom grmljavina ili oluje, isključite proizvod iz struje i sklonite kabl za napajanje. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• U slučaju potrebe za popravkom, obratite se Samsung centru za korisničku službu. •• Može doći do požara ili električnog udara. ! Pre premeštanja proizvoda, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje i sve druge povezane kablove. Ne spuštajte predmete na proizvod i ne udarajte ga. •• Može doći do požara ili električnog udara. •• Oštećenje kabla može da dovede do požara ili električnog udara. ! ! Ako proizvod ispušta neobične zvuke, miris paljevine ili dim, odmah iskopčajte kabl za napajanje i obratite se Samsung centru za korisničku službu. Nemojte pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla. •• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara. •• Može doći do strujnog udara ili požara. ! Ne dozvolite deci da hvataju proizvod ili da se penju na njega. Ako dođe do curenja gasa, ne dodirujte proizvod ili utikač. Takođe, odmah provetrite prostoriju. •• Deca mogu da se povrede ili ozbiljno ozlede. •• Varnice mogu da izazovu eksploziju ili požar. ! Ako ispustite proizvod ili se ošteti spoljno kućište, isključite prekidač za napajanje i iskopčajte kabl za napajanje. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Neprekidna upotreba može da dovede do požara ili električnog udara. GAS Nemojte podizati ili pomerati proizvod povlačenjem kabla za napajanje ili bilo kog drugog kabla. •• Zbog oštećenog kabla može doći do otkazivanja proizvoda, električnog udara ili požara. 10 Nemojte koristiti ili čuvati sprej koji može da eksplodira ili zapaljive supstance u blizini proizvoda. Pažnja •• Može doći do eksplozije ili požara. Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela. ! Uverite se da stolnjaci ili zavese ne blokiraju ventile. •• Ako proizvod nećete koristiti u dužem vremenskom periodu, aktivirajte režim za uštedu energije ili čuvar ekrana sa pokretnim slikama. ! •• Povećana unutrašnja temperatura može da dovede do požara. -_100 Nemojte ubacivati metalne predmete (čačkalicu, novčić, ukosnicu itd.) ili lako zapaljive predmete (papir, šibice itd.) u proizvod (putem otvora ili ulaznih/izlaznih portova). •• Prikupljena prašina u kombinaciji sa toplotom može da dovede do požara, električnog udara ili električnog varničenja. ! Proizvod koristite sa preporučenom rezolucijom i frekvencijom. •• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara. Iskopčajte kabl za napajanje iz utičnice ako ne planirate da koristite proizvod u dužem vremenskom periodu (odmor itd.). •• Može negativno uticati na vaš vid. ! Ne postavljajte predmete koji sadrže tečnost (vaze, bokale, flaše itd.) ili metalne predmete na proizvod. Nemojte držati proizvod naopačke ili ga pomerati držeći ga za postolje. •• Uverite se da ste isključili proizvod i iskopčali kabl za napajanje ako u proizvod dopru voda ili druge strane supstance. Zatim se obratite Samsung centru za korisničku službu. •• Proizvod može da padne i ošteti se ili dovede do povrede. •• Može doći do otkazivanja proizvoda, strujnog udara ili požara. Gledanje u ekran sa prevelike blizine u dužem vremenskom periodu može negativno da utiče na vaš vid. ! Ne koristite ovlaživače vazduha ili šporet u blizini proizvoda. •• Može doći do požara ili električnog udara. 11 Odmarajte oči duže od 5 minuta na svaki 1 sat upotrebe proizvoda. Vodite računa da deca ne stavljaju bateriju u usta kada je izvadite iz daljinskog upravljača. Postavite bateriju na mesto koje deca ne mogu da dohvate. •• Umanjiće se zamor očiju. •• Ako dete stavi bateriju u usta ili je proguta, odmah se obratite lekaru. ! Ne dodirujte ekran ako je proizvod bio uključen u dužem vremenskom periodu jer će postati vreo. Prilikom zamene baterije, umetnite je vodeći računa o polaritetu (+, -). •• U suprotnom, može doći do oštećenja baterije ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti. ! Male delove pribora čuvajte izvan domašaja dece. Koristite isključivo predviđene standardne baterije i nemojte istovremeno koristiti nove i korišćene baterije. •• U suprotnom, može doći do oštećenja baterija ili požara, telesnih povreda i oštećenja usled curenja unutrašnje tečnosti. ! Budite pažljivi pri prilagođavanju ugla proizvoda ili visine postolja. Baterijе (i punjivе baterijе) nisu običan otpad i moraju da se vrate radi recikliranja. Korisnik je dužan da vrati istrošene ili punjive baterije radi recikliranja. •• Možete da zaglavite i povredite šaku ili prst. ! •• Naginjanje proizvoda pod prevelikim uglom može da dovede do pada proizvoda i do povrede. Ne postavljajte teške premete na proizvod. ! •• Kupac može da vrati korišćene ili punjive baterije u obližnji javni centar za reciklažu ili u prodavnicu koja prodaje isti tip baterija ili punjivih baterija. •• Može doći do otkazivanja proizvoda ili lične povrede. Pri korišćenju slušalica, nemojte previše pojačavati zvuk. •• Prejak zvuk može da izazove oštećenje sluha. 12 Mere predostrožnosti za rukovanje ekranom 15 mm Nemojte da hvatate nijedan deo proizvoda u opsegu od 15 mm od prednje strane. Nemojte da postavljate proizvod na način koji je prikazan na slici. Ekran je osetljiv, pa može da dođe do njegovog oštećenja. Položite proizvod kao što je prikazano na slici da biste rukovali njim. (moguće je koristiti pakovanje). ――Podržan je samo model QM75F. ! Prilikom premeštanja proizvoda obavezno koristite drške sa zadnje strane. ――Podržan je samo model QM75F. ! Položite proizvod kao što je prikazano na slici da biste rukovali njim. (moguće je koristiti pakovanje). ――Podržan je samo model QM98F. ! Prilikom premeštanja proizvoda obavezno koristite drške sa zadnje strane. ――Podržan je samo model QM98F. ! 13 Poglavlje 02 Priprema Provera komponenti Komponente –– Ako neka komponenta nedostaje, obratite se prodavcu kod koga ste kupili ovaj proizvod. –– Izgled komponenti može se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. –– RS232C adapter može da se koristi za povezivanje sa drugim monitorom pomoću D-SUB (9-pinski) tipa RS232C kabla. Garancijska kartica Vodič za brzo postavljanje (Nije dostupno na nekim lokacijama) Vodič kroz propise Kabl za napajanje Daljinski upravljač RS232C (IN) adapter DRŽAČ ZA KABL Baterije (Nije dostupno na nekim lokacijama) 14 ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez Delovi najave radi poboljšanja performansi. Delovi Kontrolna tabla Logotip razmaknice QM75F Opis Logo za razmak nemojte vući nasilu. Logo se može otkinuti ili slomiti. Pritisnite dugme na daljinskom upravljaču tako što ćete ga usmeriti prema dnu prednje strane proizvoda da biste obavili funkciju. Senzor daljinskog upravljača se nalazi na dnu proizvoda. ――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz. Senzor daljinskog upravljača QM98F Da biste mogli da koristite daljinski/eko senzor, klizni taster panela treba da viri na dnu uređaja. Zvučnik Taster panela Da biste mogli da koristite taster panela, klizni taster panela ne sme da viri na dnu uređaja. Zvučnik Koristite daljinski upravljač na udaljenosti od 7–10 m od senzora na proizvodu, pod uglom od 30° nalevo i nadesno. ――Baterije držite van domašaja dece i reciklirajte ih. ――Nemojte da kombinujete nove i stare baterije. Istovremeno zamenite obe baterije. ――Izvadite baterije ako daljinski upravljač ne nameravate da koristite duže vreme. Logotip razmaknice Senzor daljinskog upravljača & Taster panela 15 ――Taster panela se nalazi u donjem desnom uglu prednje strane proizvoda. ――Ako pritisnete taster P na tasteru panela dok je proizvod uključen, Tasteri Opis Isključite proizvod. prikazaće se kontrolni meni. Kontrolni meni Power Off Power Off Izaberite povezani ulazni signal. Source Press: Move Press & Hold: Select Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da biste pomerili kursor na Power Off , a zatim pritisnite i zadržite taster panela da biste isključili proizvod. Kada se prikaže ekran kontrolnog menija, kratko pritisnite taster panela da biste pomerili kursor na Source , a zatim pritisnite i zadržite taster panela da biste prikazali ekran ulaznog signala. Kada je prikazan ekran ulaznog signala, pritisnite i zadržite taster panela da biste prešli na željeni ulazni signal. ――Taster panela može da se koristi samo za Power Off i Source. ――Da biste izašli iz ekrana kontrolnog menija, sačekajte 3 sekunde ili više bez pritiskanja tastera panela. 16 Druga strana Priključak ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na RS232C IN Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. DVI/PC/MAGICINFO IN DVI : Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću DVI ili HDMI-DVI kabla. PC: Povezuje D-SUB kabl (putem DVI-RGB adaptera) ili DVI-RGB kabl sa računarom. MAGICINFO IN: Da biste koristili MagicInfo, povežite DP-DVI kabl. HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4 Povezivanje sa spoljnim uređajem pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. DP IN 2 (UHD 60Hz) Povezuje se sa računarom pomoću DP kabla. slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. QM75F RS232C IN DVI/PC/ MAGICINFO IN DP IN 1 (UHD 60Hz) HDMI IN 4 QM98F HDMI IN 3 HDMI IN 2 HDMI IN 1 DP IN 2 (UHD 60Hz) Opis ――Dobijate oštru sliku prilikom gledanja UHD sadržaja na 30 Hz. ――Dobijate oštru sliku prilikom gledanja UHD sadržaja na 60 Hz. RJ45 Povezuje se sa MDC programom pomoću LAN kabla. RS232C OUT Povežite na MDC pomoću RS232C adaptera. IR IN Snabdeva strujom spoljnu tablu senzora ili prima signal svetlosnog senzora. IR OUT Prima signal daljinskog upravljača preko spoljne table senzora i šalje signal preko LOOP OUT izlaza. SERVICE Povezuje se sa USB uređajem prilikom nadogradnje softvera. DVI/PC/HDMI/AUDIO IN Prima zvuk iz izvornog uređaja putem audio kabla. AUDIO OUT Šalje zvuk na audio uređaj putem audio kabla. RS232C OUT IR IN SERVICE RJ45 DVI/PC/ HDMI/ AUDIO IN IR OUT DP IN 1 (UHD 60Hz) AUDIO OUT 17 Uređaj za zaštitu od krađe ――Uređaj za zaštitu od krađe omogućava bezbedno korišćenje proizvoda, čak i na javnim mestima. ――Oblik uređaja za zaključavanje i način zaključavanja razlikuju se u zavisnosti od proizvođača. Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe. ――Sledeće slike su obezbeđene samo kao referenca. Situacije u stvarnom životu mogu se razlikovati od onoga što je prikazano na slikama. Da biste zaključali uređaj za zaštitu od krađe: 1 Vežite kabl uređaja protiv krađe za težak predmet, kao što je sto. 2 Provucite jedan kraj kabla kroz omču na drugom kraju kabla. 3 Uređaj za zaključavanje umetnite u otvor na poleđini proizvoda. 4 Zaključajte uređaj za zaključavanje. –– Uređaj za zaključavanje protiv krađe može da se kupi odvojeno. –– Više informacija potražite u korisničkom priručniku koji se dobija uz uređaj za zaključavanje protiv krađe. –– Uređaj za zaključavanje može da se kupi u prodavnici elektronske opreme ili putem Interneta. 18 Daljinski upravljač ――Korišćenje nekog drugog uređaja za prikaz u oblasti u kojoj se koristi daljinski upravljač za ovaj proizvod može da ometa upravljanje drugim uređajima za prikaz. ――Dugme bez opisa na slici ispod nije podržano za proizvod. POWER OFF Uključite proizvod. .QZ ABC DEF GHI JKL MNO PRS TUV WXY DEL-/-- SYMBOL 1 4 7 Podesite jačinu zvuka. promena ulaznog signala. Prikazivanje/sakrivanje menija na ekranu ili povratak na prethodni meni. 2 5 8 0 3 6 MENU SOURCE HOME Numerička dugmad Unesite lozinku u OSD meni. 9 CH LIST Isključivanje zvuka. MUTE VOL Isključite proizvod. CH MagicInfo Player I Ponovno uključivanje zvuka: Ponovo pritisnite dugme MUTE ili upotrebite dugmad za kontrolu jačine zvuka (+ VOL -). –– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. Ovu prečicu na tastaturi upotrebite za direktan pristup opciji MagicInfo. Ova prečica na tastaturi je dostupna kada je povezana mrežna kutija. Dugme za pokretanje Go to Home. 19 Brzi izbor često korišćenih funkcija. TOOLS INFO Prikazivanje informacija o izabranom izvoru signala. Prelazak na gornji, donji, levi ili desni meni/ podešavanje postavke opcije. Potvrđivanje izbora menija. Povratak na prethodni meni. To podešava funkciju bezbednog zaključavanja. Ako se više proizvoda povezuje pomoću funkcije Video Wall, pritisnite dugme SET i unesite ID proizvoda pomoću numeričkih tastera. RETURN EXIT PC DVI HDMI DP A B C D UNSET LOCK IR control SET Upravljajte proizvodom pomoću daljinskog upravljača. Otkažite vrednost koja je podešena dugmetom SET i upravljajte svim povezanim proizvodima pomoću daljinskog upravljača. Izlazak iz izabranog menija. Ručno izaberite povezani izvor ulaza iz PC, DVI, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1 ili DisplayPort2. –– Funkcije dugmadi na daljinskom upravljaču mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. Da biste zamenili baterije u daljinskom upravljaču 20 Povezivanje pomoću IR stereo kabla (prodaje se zasebno) QM75F QM98F QM75F QM98F Vodite računa da povezujete spoljni infracrveni kabl dok je proizvod isključen. Potom, uključite proizvod. Kontrolisanje više monitora pomoću daljinskog upravljača IR OUT IR IN •• Povežite IR OUT port na proizvodu sa IR IN portom na drugom monitoru koristeći poseban stereo kabl. •• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog ka proizvodu 1 primiće oba monitora 1 i 2 . ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. Upravljanje većim brojem monitora korišćenjem spoljnog infracrvenog kabla •• Komandu poslatu sa daljinskog upravljača usmerenog prema proizvodu 1 (sa kojim je povezan spoljni infracrveni kabl) primiće oba monitora 1 i 2 . ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. QM75F QM98F QM75F QM98F IR IN IR OUT IR IN 21 Pre instaliranja proizvoda (vodič za instalaciju) Raspakivanje proizvoda ――Boja i oblik delova mogu da se razlikuju od delova prikazanih na slici. Specifikacije mogu da se promene bez najave radi poboljšanja performansi. •• Kada izvlačite proizvod iz pakovanja, obavezno držite ručku proizvoda. (Nemojte pomerati proizvod ako držite njegov ekran.) U cilju sprečavanja povreda, ovaj uređaj mora biti bezbedno pričvršćen za pod/zid u skladu sa uputstvima za instalaciju. •• Obezbedite preduzeću ovlašćenom za instalaciju da instalira montažu na zid. •• U suprotnom, može doći do pada i izazivanja lične povrede. •• Proverite da li je instaliran navedeni nosač na zidu. Prebacivanje između uspravnog i položenog položaja ――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung. •• Ako proizvod želite da postavite vertikalno (uspravno), okrenite ga u pravcu kretanja kazaljke na satu, tako da LED dioda bude okrenuta nadole. 22 Ventilacija Instalacija na vertikalni zid A Najmanje 40 mm B Ambijentalna temperatura: niža 35°C •• Kad proizvod postavljate na vertikalni zid, ostavite najmanje 40 mm prostora između monitora i površine zida radi ventilacije i održavajte A ambijentalnu temperaturu ispod 35°C. A B Slika 1.1 Bočni prikaz Slika 1.3 Bočni prikaz Instalacija na zid sa udubljenjem ――Više informacija potražite od korisničke službe kompanije Samsung. B D D Prikaz ravni A Najmanje 40 mm B Najmanje 70 mm A C Najmanje 50 mm D Najmanje 50 mm E Ambijentalna temperatura: niža 35°C ――Kada proizvod postavljate na zid sa udubljenjem, ostavite propisani prostor između monitora i površine zida radi C E ventilacije i održavajte ambijentalnu temperaturu ispod 35°C. Slika 1.2 Bočni prikaz 23 Postavljanje nosača za zid Postavljanje nosača za zid Komplet za montažu na zid (zasebno se prodaje) omogućava vam da proizvod montirate na zid. Detaljne informacije o postavljanju nosača za zid potražite u uputstvima koja ste dobili uz nosač za zid. Preporučujemo vam da se za pomoć obratite tehničaru kada budete postavljali nosač za montažu na zid. Preduzeće Samsung Electronics nije odgovorno ako dođe do oštećenja proizvoda ili vaše povrede odnosno povrede drugih osoba ukoliko odlučite da sami postavite nosač za zid. Specifikacije kompleta za montažu na zid (VESA) ――Postavite nosač za zid na čvrsti zid vertikalno u odnosu na pod. Pre nego što nosač za zid pričvrstite za površine poput gipsanih ploča, od najbližeg prodavca zatražite dodatne informacije. Ako proizvod postavite na kosi zid, on može pasti i dovesti do ozbiljne povrede. •• Samsung kompleti za montažu na zid sadrže detaljni priručnik za postavljanje i obezbeđuju se svi delovi potrebni za sklapanje. •• Nemojte da koristite zavrtnje koji su duži od standardne dužine ili koji nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. Predugački zavrtnji mogu da dovedu do oštećenja unutrašnjosti proizvoda. •• Dužina zavrtnja može da se razlikuje u zavisnosti od specifikacija nosača za zid ukoliko nosači za zid nisu u skladu sa specifikacijama za zavrtnje VESA standarda. •• Zavrtnje nemojte previše zategnuti. Na taj način može da se ošteti proizvod ili da dođe do pada proizvoda što može izazvati povredu. Samsung nije odgovoran za takve vrste nezgoda. •• Samsung nije odgovoran za oštećenje proizvoda ili povredu ako se koristi nosač za zid koji nije VESA ili je bez specifikacija odnosno ukoliko se kupac ne bude pridržavao uputstava za postavljanje proizvoda. •• Neka uvek dve osobe montiraju proizvod na zid. •• Standardne dimenzije kompleta za montažu na zid prikazane su u tabeli ispod. Jedinica: mm Naziv modela Specifikacije za otvor za VESA zavrtnje (A * B) u milimetrima QM75F 600 x 400 QM98F 900 × 600 Standardni zavrtanj M8 Količina 4 ――Komplet za montažu na zid nemojte postavljati dok je proizvod uključen. To može dovesti do povrede usled strujnog udara. 24 Daljinski upravljač (RS232C) •• Dodeljivanje pinova 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 6 7 8 9 9 8 7 6 <Muški tip> <Ženski tip> Povezivanje pomoću kabla RS232C kabl Interfejs RS232C (9-pinski) Pin TxD (br.2), RxD (br.3), GND (br.5) Brzina protoka podataka 9600 b/s Bitovi podataka 8-bitno Paritet Nije primenljivo Stop bit 1-bitno Kontrola protoka Nije primenljivo Maksimalna dužina 15 m (samo zaštićeni tip) Pin Signal 1 Prepoznavanje prenosnika podataka 2 Primljeni podaci 3 Poslati podaci 4 Pripremanje terminala za podatke 5 Uzemljenje signala 6 Pripremanje skupa podataka 7 Slanje zahteva 8 Odobreno slanje 9 Indikator zvona 25 LAN kabl •• RS232C kabl Priključak: 9-pinski D-Sub do stereo kabla 6 •• Dodeljivanje pinova 3 2 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 -P2- 9 -P1- 5 -P1Muški tip -P1- -P2- -P2- Rx 3 ---------- 1 Tx STEREO Tx 2 ---------- 2 Rx PRIKLJUČAK Gnd 5 ---------- 3 Gnd (ø 3,5) Broj pinova Standardna boja Signal 1 Bela i narandžasta TX+ 2 Narandžasta TX- 3 Bela i zelena RX+ 4 Plava NC 5 Bela i plava NC 6 Zelena RX- 7 Bela i braon NC 8 Braon NC 26 Ukršteni LAN kabl (PC do PC) •• Priključak: RJ45 Direktni LAN kabl (PC do HUB) HUB RJ45 P2 RJ45 P1 P2 P1 P1 P2 RJ45 MDC Signal P1 TX+ 1 P2 Signal <--------> 3 RX+ P2 Signal TX- 2 <--------> 6 RX- <--------> 1 TX+ RX+ 3 <--------> 1 TX+ 2 <--------> 2 TX- RX- 6 <--------> 2 TX- RX+ 3 <--------> 3 RX+ RX- 6 <--------> 6 RX- Signal P1 TX+ 1 TX- 27 Veza •• Veza 2 ――Obavezno povežite svaki adapter na odgovarajući RS232C IN ili OUT priključak na proizvodu. •• Veza 1 RJ45 IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C RJ45 OUT •• Veza 3 RJ45 RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT IN RS232C OUT 28 Ne. Kontrolni kodovi Prikazivanje kontrolnog statusa (prikaži kontrolnu naredbu) Zaglavlje Naredba 0xAA Tip naredbe ID Količina podataka Naredba 0xAA Tip naredbe Količina podataka Podaci 1 Tip naredbe 10 Video zid je uključen 0x84 0~1 11 Korisnička kontrola video zida 0x89 - Npr. napajanje uključeno i ID=0 Kontrolni zbir Vrednost Naredba Ne. Opseg vrednosti •• Sva komunikacija se obavlja u heksadecimalnom obliku. Kontrolni zbir se dobija sabiranjem svih vrednosti osim zaglavlja. Ako kontrolni zbir ima više od 2 cifre, kao u primeru u nastavku (11+FF+01+01=112), prva cifra se briše. 0 ID Naredba Kontrolni zbir Kontrolisanje (postavi kontrolnu naredbu) Zaglavlje Tip naredbe Naredba Opseg vrednosti 1 Kontrola napajanja 0x11 0~1 2 Kontrola jačine zvuka 0x12 0~100 3 Kontrola ulaznog izvora 0x14 - 4 Kontrola režima prikaza 0x18 - 5 Kontrola veličine ekrana 0x19 0~255 6 Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP 0x3C 0~1 7 Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC) 0x3D 0 8 Kontrola režima video zida 0x5C 0~1 9 Bezbednosno zaključavanje 0x5D 0~1 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID ID Količina podataka Podaci 1 1 "Power" Količina podataka Podaci 1 1 1 Kontrolni zbir 12 •• Za istovremenu kontrolu svih uređaja povezanih pomoću serijskog kabla, nezavisno od IDova uređaja, podesite ID na „0xFE“ i pošaljite naredbe. Svaki uređaj će pojedinačno izvršiti naredbe, ali neće biti dobijena pozitivna potvrda (ACK). 29 Kontrola napajanja Kontrola jačine zvuka •• Funkcija Proizvod može da se uključi i isključi pomoću računara. •• Funkcija Jačina zvuka na proizvodu može da se podesi pomoću računara. •• Prikazivanje statusa napajanja (prikaži status uključivanja/isključivanja napajanja) •• Prikazivanje statusa jačine zvuka (prikaži status jačine zvuka) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Uključivanje/isključivanje napajanja (uključi/isključi napajanje) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x11 ID Količina podataka Podaci 1 "Power" Zaglavlje Naredba 0xAA 0x12 ID Kontrolni zbir 0 Zaglavlje Naredba 0xAA 0x12 ID Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID •• Ack (pozitivna potvrda) Naredba ID 0xFF Količina podataka 3 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 1 "Volume" Kontrolni zbir „A“ "Power" 0x11 0xFF ID Količina podataka 3 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 „N“ "ERR" 0x11 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 Kontrolni zbir 3 „A“ "Volume" 0x12 "Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100) •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF •• Nak (negativna potvrda) Naredba Količina podataka Kontrolni zbir "Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu. 0xAA Podaci •• Ack (pozitivna potvrda) 0: Isključeno Zaglavlje Količina podataka "Volume": Kôd vrednosti jačine zvuka koji je potrebno postaviti na proizvodu. (0-100) 1: Uključeno 0xAA Kontrolni zbir •• Podešavanje jačine zvuka (podesi jačinu zvuka) "Power": Kôd za napajanje koji je potrebno postaviti na proizvodu. Zaglavlje Količina podataka ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „N“ "ERR" Kontrolni zbir 0x12 Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. 30 Kontrola ulaznog izvora •• Funkcija Izvor signala na proizvodu može da se promeni pomoću računara. Naredba 0xAA 0x14 ID Količina podataka Naredba 0xAA 0x14 DisplayPort ――MagicInfo je dostupan samo kod modela koji sadrže funkciju MagicInfo. 0 ID 0x25 One mogu biti izabrane samo pomoću naredbe „Prikaži“. ――Ovaj model ne podržava HDMI1, HDMI1_PC, HDMI2 i HDMI2_PC portove. Kontrolni zbir ――Opcije RF(TV) i DTV su dostupne samo kod modela koji sadrže televizor. •• Postavljanje izvora signala (postavi izvor signala) Zaglavlje HDMI2_PC ――Opcije DVI_video, HDMI1_PC i HDMI2_PC ne mogu da se izaberu pomoću naredbe „Postavi“. •• Prikazivanje statusa izvora signala (prikaži status izvora signala) Zaglavlje 0x24 Količina podataka Podaci 1 "Input Source" Kontrolni zbir •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „A“ "Input Source" "Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu. 0x14 PC 0x18 DVI 0x0C Izvor signala 0x08 Komponentni 0x20 MagicInfo 0x1F DVI_video 0x30 RF (TV) 0x40 DTV 0x21 HDMI1 0x22 HDMI1_PC 0x23 HDMI2 0xAA 0xFF 0x14 Kontrolni zbir "Input Source": Kôd za izvor signala koji je potrebno postaviti na proizvodu. •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „N“ "ERR" 0x14 Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo. 31 Kontrola režima prikaza •• Nak (negativna potvrda) •• Funkcija Režim prikaza na proizvodu može da se promeni pomoću računara. Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „N“ "ERR" Režim ekrana ne može biti kontrolisan kad je funkcija Video Wall omogućena. ――Režim prikaza je dostupan samo kod modela koji imaju funkciju televizora. •• Prikazivanje statusa prikaza (prikaži status režima prikaza) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x18 ID Količina podataka "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo Kontrolni zbir Kontrola veličine ekrana 0 •• Funkcija Veličina ekrana na proizvodu može da se promeni pomoću računara. •• Podešavanje veličine slike (podesi veličinu slike) Zaglavlje 0xAA Naredba ID 0x18 Količina podataka Podaci Kontrolni zbir 1 "Screen Mode" "Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda 0x01 16 : 9 0x04 Zum 0x31 Široki zum 0x0B 4:3 Naredba 0xAA 0xFF ID •• Prikazivanje veličine ekrana (prikaži veličinu ekrana) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x19 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID r-CMD Količina Ack/Nak podataka (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 "Screen Size" „A“ 0x19 Kontrolni zbir "Screen Size": veličina ekrana proizvoda (opseg: 0 - 255, jedinica: inč) •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje 0x18 Kontrolni zbir Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „A“ "Screen Mode" "Screen Mode": Kôd koji postavlja status proizvoda 0x18 Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „N“ "ERR" 0x19 Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 32 Kontrola uklj./isklj. funkcije PIP Kontrola automatskog podešavanja (samo PC i BNC) •• Funkcija Funkcija PIP na proizvodu može da se uključi ili isključi pomoću računara. •• Funkcija Automatsko podešavanje ekrana računarskog sistema pomoću računara. ――Dostupno je samo na modelima sa funkcijom PIP. ――Režim se ne može kontrolisati ako je režim Video Wall podešen na opciju On. •• Prikazivanje statusa automatskog podešavanja (prikaži status automatskog podešavanja) Nije primenljivo ――Ova funkcija nije dostupna u režimu MagicInfo. •• Postavljanje automatskog podešavanja (postavi automatsko podešavanje) •• Prikazivanje statusa funkcije PIP (prikaži status funkcije PIP) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x3C ID Količina podataka •• Uključivanje/isključivanje funkcije PIP (uključi/isključi funkciju PIP) Naredba 0xAA 0x3C ID Naredba 0xAA 0x3D ID Kontrolni zbir 0 Zaglavlje Zaglavlje Količina podataka Podaci 1 "PIP" Kontrolni zbir Podaci 1 "Auto Adjustment" •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID 1: PIP UKLJ. r-CMD Količina Ack/Nak podataka (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 "Auto Adjustment" „A“ 0x3D •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje 0xAA Naredba ID 0xFF Količina podataka 3 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 „A“ "PIP" 0x3C Kontrolni zbir "PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 „A“ 0x3C "PIP" "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo Kontrolni zbir Kontrolni zbir "Auto Adjustment" : 0x00 (uvek) "PIP": Kôd koji se koristi za uključivanje ili isključivanje režima PIP na proizvodu 0: PIP ISKLJ. Količina podataka Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „A“ "ERR" 0x3D Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 33 Kontrola režima video zida Bezbednosno zaključavanje •• Funkcija Video Wall režim može biti aktiviran na proizvodu pomoću računara. •• Funkcija Računar može da se koristi za uključivanje ili isključivanje funkcije Safety Lock na proizvodu. Ova funkcija je dostupna i kada je napajanje isključeno. Ova kontrola je dostupna samo na proizvodu čiji je režim Video Wall omogućen. •• Prikazivanje režima video zida (prikaži režim video zida) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5C ID Količina podataka •• Prikazivanje statusa bezbednosnog zaključavanja (prikaži status bezbednosnog zaključavanja) Kontrolni zbir 0 •• Postavljanje video zida (postavi režim video zida) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5C ID Količina podataka Podaci Kontrolni zbir 1 "Video Wall Mode" Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5D ID 0: Natural •• Omogućavanje ili onemogućavanje bezbednosnog zaključavanja (omogući/onemogući bezbednosno zaključavanje) Zaglavlje Naredba 0xAA 0x5D ID 0xAA Naredba ID 0xFF Količina podataka 3 r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 „A“ "Video Wall Mode" 0x5C Kontrolni zbir 0xFF Kontrolni zbir 1 "Safety Lock" Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD negativna potvrda) Vrednost1 3 „A“ "ERR" "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 0x5C 1: UKLJ. 0: ISKLJ. Zaglavlje Naredba 0xAA •• Nak (negativna potvrda) 0xAA Podaci •• Ack (pozitivna potvrda) "Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu Zaglavlje Naredba ID Količina podataka "Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Kontrolni zbir 0 "Video Wall Mode": Kôd koji se koristi za aktiviranje režima „Video Wall“ na proizvodu 1: Full Količina podataka Kontrolni zbir ID 0xFF Količina Ack/Nak (pozitivna/ podataka negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 0x5D "Safety Lock" „A“ Kontrolni zbir "Safety Lock": Kôd za unkcije za bezbednosno zaključavanje koji je potrebno postaviti na proizvodu •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD podataka negativna potvrda) Vrednost1 Kontrolni zbir 3 "ERR" „N“ 0x5D "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 34 Video zid je uključen •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba •• Funkcija Lični računar UKLJUČUJE/ISKLJUČUJE video zid proizvoda. 0xAA •• Preuzmite status uključivanja/isključivanja video zida Zaglavlje Naredba 0xAA 0x84 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0xAA 0x84 ID Količina podataka Podaci 1 V.Wall_On Kontrolni zbir 1: Video zid je UKLJUČEN 0: Video zid je ISKLJUČEN 0xAA 0xFF V.Wall_On : Isto kao iznad 3 „N“ ERR 0x84 Kontrolni zbir •• Funkcija Lični računar uključuje/isključuje video zid proizvoda. Zaglavlje Naredba 0xAA 0x89 ID Količina podataka Kontrolni zbir 0 •• Podesite video zid •• Ack (pozitivna potvrda) ID Vrednost1 •• Preuzmite status video zida •• V.Wall_On : Šifra video zida za podešavanje na proizvodu Zaglavlje Naredba Ack/Nak (pozitivna/ r-CMD negativna potvrda) Korisnička kontrola video zida •• Podesite uključivanje/isključivanje video zida Naredba Količina podataka "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 0 Zaglavlje 0xFF ID Količina podataka r-CMD Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) Vrednost1 3 „A“ V.Wall_On 0x84 Kontrolni zbir Zaglavlje Naredba 0xAA 0x89 ID Količina podataka Vrednost1 Vrednost2 2 Wall_Div Wall_SNo Kontrolni zbir Wall_Div: Šifra podele video zida za podešavanje na proizvodu 35 10x10 model video zida 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Isključeno 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 1 0x11 0x12 0x13 0x14 0x15 0x16 0x17 0x18 0x19 0x1A 0x1B 0x1C 0x1D 0x1E 0x1F 2 0x21 0x22 0x23 0x24 0x25 0x26 0x27 0x28 0x29 0x2A 0x2B 0x2C 0x2D 0x2E 0x2F 3 0x31 0x32 0x33 0x34 0x35 0x36 0x37 0x38 0x39 0x3A 0x3B 0x3C 0x3D 0x3E 0x3F 4 0x41 0x42 0x43 0x44 0x45 0x46 0x47 0x48 0x49 0x4A 0x4B 0x4C 0x4D 0x4E 0x4F 5 0x51 0x52 0x53 0x54 0x55 0x56 0x57 0x58 0x59 0x5A 0x5B 0x5C 0x5D 0x5E 0x5F 6 0x61 0x62 0x63 0x64 0x65 0x66 0x67 0x68 0x69 0x6A 0x6B 0x6C 0x6D 0x6E 0x6F 7 0x71 0x72 0x73 0x74 0x75 0x76 0x77 0x78 0x79 0x7A 0x7B 0x7C 0x7D 0x7E N/A 8 0x81 0x82 0x83 0x84 0x85 0x86 0x87 0x88 0x89 0x8A 0x8B 0x8C N/A N/A N/A 9 0x91 0x92 0x93 0x94 0x95 0x96 0x97 0x98 0x99 0x9A 0x9B N/A N/A N/A N/A 10 0xA1 0xA2 0xA3 0xA4 0xA5 0xA6 0xA7 0xA8 0xA9 0xAA N/A N/A N/A N/A N/A 11 0xB1 0xB2 0xB3 0xB4 0xB5 0xB6 0xB7 0xB8 0xB9 N/A N/A N/A N/A N/A N/A 12 0xC1 0xC2 0xC3 0xC4 0xC5 0xC6 0xC7 0xC8 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 13 0xD1 0xD2 0xD3 0xD4 0xD5 0xD6 0xD7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 14 0xE1 0xE2 0xE3 0xE4 0xE5 0xE6 0xE7 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 15 0xF1 0xF2 0xF3 0xF4 0xF5 0xF6 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 36 Wall_SNo : Šifra broja proizvoda je podešena na proizvodu 10x10 model video zida: ( 1 ~ 100) Podesite broj Podaci 1 0x01 2 0x02 ... ... 99 0x63 100 0x64 •• Ack (pozitivna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 Vrednost2 4 „A“ 0x89 Wall_Div Wall_SNo Kontrolni zbir •• Nak (negativna potvrda) Zaglavlje Naredba 0xAA 0xFF ID Količina podataka Ack/Nak (pozitivna/ negativna potvrda) r-CMD Vrednost1 3 0x89 ERR „N“ Kontrolni zbir "ERR" : Kôd koji ukazuje na grešku do koje je došlo 37 Poglavlje 03 Povezivanje i korišćenje izvornog uređaja Pre povezivanja Lista za proveru pre povezivanja ――Pre nego što povežete izvorni uređaj, pročitajte korisnički priručnik koji ste dobili uz njega. Broj i položaj priključaka na izvornom uređaju može da se razlikuje u zavisnosti od uređaja. ――Kabl za napajanje uključite tek kada dovršite povezivanje. U suprotnom, možete da oštetite proizvod. ――Pravilno povežite priključke za zvuk: levi = beli i desni = crveni. ――Proverite tipove priključaka na poleđini uređaja koji želite da povežete. Povezivanje sa računarom •• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova. Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje. •• Računar može da se poveže sa proizvodom na više načina. Izaberite način povezivanja koji je najpogodniji za vaš računar. ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. Povezivanje pomoću HDMI kabla QM75F QM98F HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4 38 Povezivanje pomoću DP kabla Povezivanje pomoću DVI kabla (digitalni tip) QM75F QM75F QM98F DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz) •• Mere predostrožnosti prilikom korišćenja DP ――Neke grafičke kartice koje nisu usklađene sa DP standardom mogu sprečavati prikazivanje ekrana Windows pokretanja/Biosa kada je proizvod u režimu uštede energije. Ako se to desi, obavezno uključite proizvod pre uključivanja računara. ――Interfejs DP IN 1 (UHD 60Hz), DP IN 2 (UHD 60Hz) na proizvodu i isporučeni DP kabl dizajnirani su u skladu sa VESA standardima. Korišćenje DP kabla koji ne ispunjava VESA standarde može da dovede do kvara proizvoda. Kompanija Samsung Electronics neće biti odgovorna za probleme nastale zbog korišćenja kabla koji ne ispunjava standarde. Proverite da li koristite DP kabl koji je naveden u VESA standardima. ――Da biste koristili optimalnu rezoluciju (3840 x 2160 na 60 Hz) kada je ulazni signal QM98F DVI/PC/ MAGICINFO IN DVI/PC/HDMI/AUDIO IN ――Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera. ――Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera. QM75F QM98F DisplayPort1 ili DisplayPort2, preporučuje se korišćenje DP kabla koji je kraći od 5 m. ――Onemogućavanje režima za uštedu energije kada je ulazni signal DisplayPort1 ili DisplayPort2 može da uveze nove informacije o rezoluciji i da vrati veličinu ili lokaciju prozora na podrazumevane postavke. HDMI DVI/PC/ MAGICINFO IN 39 Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla Povezivanje pomoću DVI-RGB kabla Nakon što povežete računar sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa računara. QM75F QM98F •• Sound → postavite HDMI Sound na PC(DVI) •• Picture → postavite svaki režim ekrana na Text u meniju Picture Mode •• System → General → postavite HDMI Hot Plug na Off QM75F HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4 QM98F DVI/PC/ MAGICINFO IN DVI/PC/HDMI/AUDIO IN DVI/PC/HDMI/AUDIO IN 40 Povezivanje sa video uređajem •• Nemojte povezivati kabl za napajanje pre ostalih kablova. Prvo povežite izvorni uređaj pre kabla za povezivanje. •• Video uređaj možete da povežete sa proizvodom pomoću kabla. ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. ――Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču da biste promenili izvor. Povezivanje pomoću HDMI-DVI kabla QM75F QM98F ――Zvuk neće biti omogućen ako je proizvod povezan sa video uređajem pomoću HDMI-DVI kabla. Da biste omogućili zvuk, povežite audio priključke na proizvodu i video uređaju pomoću audio kabla. ――Nakon što povežete video uređaj sa proizvodom pomoću HDMI-DVI kabla, obavezno konfigurišite postavke kao što je prikazano u nastavku da biste omogućili video i audio signal sa video uređaja. Možete da koristite DVI priključak na proizvodu kao HDMI priključak korišćenjem DVI-HDMI adaptera. Zvuk neće biti dostupan ako DVI port na proizvodu bude povezan sa HDMI portom na računaru putem DVI-HDMI adaptera. ――Sound → postavite HDMI Sound na AV(HDMI) ――Picture → postavite svaki režim ekrana na Video/Image u meniju Picture Mode HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4 DVI/PC/HDMI/AUDIO IN ――System → General → postavite HDMI Hot Plug na On ――U podržane rezolucije spadaju 1080p (50/60 Hz), 720p (50/60 Hz), 480p i 576p. QM75F QM98F HDMI DVI/PC/ MAGICINFO IN 41 Povezivanje pomoću HDMI kabla Povezivanje sa audio sistemom Korišćenje HDMI kabla ili HDMI za DVI kabl (UHD 30Hz) ――Priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda. •• Radi bolje slike i kvaliteta zvuka, povežite se sa digitalnim uređajem pomoću HDMI kabla. •• HDMI kabl podržava digitalne video i audio signale i ne zahteva audio kabl. –– Za povezivanje proizvoda sa digitalnim uređajem koji ne podržava HDMI izlaz, koristite HDMI-DVI i audio kablove. QM75F QM98F •• Slika se možda neće normalno prikazati (ako se uopšte prikaže) ili zvuk neće funkcionisati ako je spoljni uređaj koji koristi stariju verziju HDMI režima povezan sa proizvodom. Ako dođe do takvog problema, pitajte proizvođača spoljnog uređaja za HDMI verziju i ukoliko je istekla, zatražite nadogradnju. •• Uverite se da koristite HDMI kabl debljine 14 mm ili manje debljine. •• Uverite se da ste kupili certifikovani HDMI kabl. U suprotnom, slika se možda neće prikazati ili može doći do greške u vezi. AUDIO OUT •• Preporučuje se osnovni HDMI kabl velike brzine ili kabl sa ethernet funkcijom. Ovaj proizvod ne podržava ethernet funkciju preko HDMI kabla. QM75F QM98F HDMI IN 1, HDMI IN 2, HDMI IN 3, HDMI IN 4 42 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) QM75F QM75F 1 QM98F Postavite mrežnu kutiju kao što je prikazano. 2 Prvo umetnite jezičke mrežne kutije u otvore označene sa ( A ) na nosaču. 3 Postavite mrežnu kutiju na pričvršćene nosače. Jezičci treba da se zakače za nosač. Zatim poravnajte otvore označene sa ( B ). 43 Povezivanje mrežne kutije (zasebno se prodaje) ――Detalje o povezivanju mrežne kutije potražite u uputstvu za korisnike obezbeđenom uz mrežnu kutiju prilikom kupovine. MagicInfo Da biste koristili režim MagicInfo, mrežna kutija (prodaje se zasebno) mora biti povezana sa proizvodom. ――Da biste promenili MagicInfo postavke, pokrenite čarobnjak „MagicinfoSetupWizard“ na računaru. ――Detalje o korišćenju režima MagicInfo potražite na DVD-u obezbeđenom uz mrežnu kutiju. ――Informacije u ovom odeljku podložne su promenama bez obaveštenja radi poboljšanja kvaliteta. ――Ako do problema dođe nakon instaliranja nekog drugog operativnog sistema, a ne onog koji je obezbeđen uz mrežnu kutiju, vraćanja prethodne verzije operativnog sistema ili instaliranja softvera koji nije kompatibilan sa obezbeđenim operativnim sistemom, nećete moći da koristite tehničku podršku i biće vam naplaćena poseta servisnog tehničara. Zamena ili refundiranje proizvoda takođe neće biti dostupni. Ulazak u režim MagicInfo MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Select Application - step 1 MagicInfo Pro (LAN, WAN based version) 1 Nakon instaliranja i povezivanja mrežne kutije (zasebno se prodaje) u proizvodu, uključite proizvod. 2 Pritisnite dugme SOURCE na daljinskom upravljaču i izaberite režim MagicInfo. ――Povezivanjem mrežne kutije sa DVI/PC/MAGICINFO IN portom na proizvodu Source će se promeniti iz DVI u MagicInfo. MagicInfo-i Premium (Web-based version) 3 Select Later < Back(B) Next(N) > Finish Izaberite podrazumevanu aplikaciju koju želite da pokrenete kada se MagicInfo pokrene. Cancel 44 4 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Unesite IP informacije. MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 6 Izaberite režim ekrana. 7 Još jednom proverite postavke koje Select Screen Type - step 4 Select TCP/IP - step 2 Obtain an IP address automatically Use the following IP address: Landscape IP address: 192 . 168 . 0 . 102 Subnet mask: 255 . 255 . 255 . 0 Default gateway: 192 . 168 . 0 . 1 Portrait Obtain DNS server address automatically Use the following DNS server address: Preferred DNS server: 10 . 44 . 33 . 22 Alternate DNS server: 10 . 33 . 22 . 11 < Back(B) Next(N) > Finish < Back(B) Cancel 5 MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 Izaberite jezik. (Podrazumevani Next(N) > Finish Cancel MagicInfo Setup Wizard - v.1.12 jezik je English.) ste upravo konfigurisali. Setup Information Select Language -step 3 Select the language you want to install on the system for menus and dialogs. 1. Application : Current Language 2. Internet Protocol [TCP/IP] : Engilsh IP : Chinese [Traditional] German 4. Screen Type : French kliknite dvaput na ikonu MagicInfo na računaru. Ikona će se pojaviti sa donje desne strane ekrana. 192.168.0.102 3. Language : English ――Ako se ikona za instalaciju ne pojavi, MagicInfo Pro [LAN,WAN based version\ English Landscape Italian Japanese Korean Russian Swedish Turkish Chinese [Simplified] Portuguese < Back(B) Do not show again Next(N) > Finish Cancel < Back(B) Apply Finish Cancel 45 Promena ulaznog signala Stavka Source vam dozvoljava da izaberete razne izvore, kao i da promenite ime izvornog uređaja. Source ――Slika na ekranu možda neće biti ispravno prikazana ako je izabran pogrešan izvor za izvorni uređaj na koji želite Možete da prikažete listu izvornih uređaja koji su povezani sa proizvodom. Izaberite izvor iz liste da biste prikazali ekran izabranog izvora. ――Ulazni signal se može promeniti i pritiskom na dugme SOURCE na daljinskom upravljaču. da pređete. SOURCE → Source Edit Name Source SOURCE → Source → TOOLS → Edit Name → ENTER E DisplayPort1 DisplayPort2 .... .... HDMI1 .... HDMI2 .... HDMI3 .... HDMI4 .... –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Prilagodite naziv priključenog spoljnog uređaja. ――Lista može da uključuje sledeće izvorne uređaje. Source uređaji na listi se razlikuju u zavisnosti od izabranog izvora. VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / HD STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game / Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / DVI PC / DVI Devices 46 Poglavlje 04 Korišćenje aplikacije MDC Kontrola višestrukog prikaza „MDC“ je aplikacija koja vam dozvoljava jednostavnu istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz pomoću računara. Za informacije o korišćenju programa MDC pogledajte Pomoć nakon instaliranja programa. Program MDC je dostupan na veb-sajtu. Nakon što pritisnete dugme On posle dugmeta Off, proizvod proverava svoj status oko jednog minuta. Pokušajte da pokrenete komandu tek posle jednog minuta. 6 U prikazanom prozoru „Destination Folder“ izaberite putanju direktorijuma u kojem želite da instalirate program, a zatim kliknite na dugme „Next“. ――Ako ne izaberete putanju, program će se instalirati na podrazumevanoj putanji Instalacija/deinstalacija programa MDC direktorijuma. 7 U prikazanom prozoru „Ready to Install the Program“ proverite putanju direktorijuma za instaliranje programa, a zatim izaberite stavku „Install“. Instalacija 8 Prikazaće se tok instalacije. ――Instalacija programa MDC može da utiče na grafičku karticu, matičnu ploču i postavke 9 Kliknite na dugme „Finish“ u prikazanom prozoru „InstallShield Wizard Complete“. mreže. 1 Kliknite na program za instalaciju sistema MDC Unified. 2 Izaberite jezik za instalaciju. Zatim kliknite na dugme „OK“. 3 Kad se ekran „Welcome to the InstallShield Wizard for MDC_Unified“ pojavi, izaberite ――Potvrdite izbor u polju „Launch MDC Unified“ i kliknite na dugme „Finish“ da biste odmah pokrenuli program MDC. 10 Nakon instalaciju, na radnoj površini će se pojaviti ikona prečice za program MDC Unified. ――Ikona za instalaciju programa MDC možda neće biti prikazana u zavisnosti od stavku „Next“. 4 U prikazanom prozoru „License Agreement“ izaberite stavku „I accept the terms in the license agreement“ i kliknite na dugme „Next“. 5 računarskog sistema ili specifikacija proizvoda. ――Pritisnite taster F5 ako se ikona za instalaciju ne pojavi. U prikazanom prozoru „Customer Information“ popunite sva polja za informacije, a zatim kliknite na dugme „Next“. Deinstalacija 1 Izaberite stavke Postavke > Kontrolna tabla u Start meniju i kliknite dvaput na stavku Dodaj/izbriši program. 2 U listi izaberite stavku MDC Unified, a zatim kliknite na dugme Izmeni/ukloni. 47 Povezivanje sa MDC-om Korišćenje MDC-a preko kabla RS-232C (standardi za serijsku komunikaciju među podacima) RS-232C serijski kabl mora da se poveže sa serijskim portovima na računaru i monitoru. ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. QM75F QM98F RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RS232C IN RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Računar 48 Korišćenje MDC-a putem Ethernet mreže Unesite IP za primarni uređaj za prikaz i povežite uređaj sa računarom. Uređaji za prikazivanje se mogu povezati jedan sa drugim pomoću LAN kabla. Povezivanje pomoću direktnog LAN kabla ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. ――Više proizvoda se može povezati pomoću RJ45 porta na proizvodu i LAN portova na HUB. QM75F QM98F Računar RJ45 HUB Monitor 1 Monitor 2 49 Povezivanje pomoću ukrštenog LAN kabla ――Izgled se može razlikovati u zavisnosti od proizvoda. ――Više proizvoda se može povezati pomoću RS232C ULAZ/IZLAZ porta na proizvodu. QM75F QM98F RS232C IN Monitor 1 RS232C OUT RJ45 RS232C OUT RS232C IN Monitor 2 Računar 50 Poglavlje 05 Funkcija početnog ekrana Ova funkcija se nalazi u opciji Support → Go to Home. Dostupno kada se koristi HOME na daljinskom upravljaču. Multi Screen HOME lone Product Istovremeno prikažite nekoliko izvora signala na ekranu. •• Off •• PIP: Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu podslike. → Multi Screen → ENTER E Multi Screen •• Triple Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana. 비디오 월 •• Four Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. –– Pogledajte Multi Screen u poglavlju OnScreen Display da biste dobili više informacija o potfunkcijama. 51 Picture Mode HOME → Picture Mode → ENTER E Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti. Režim Video/Image poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara. •• Shop & Mall Prikladno za tržne centre. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. Picture Mode •• Office & School Prikladno za kancelarije i škole. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Terminal & Station Prikladno za autobuske i železničke stanice. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Video Wall Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i ravnomernost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. 52 ――Morate da podesite sat da biste mogli da koristite funkciju Clock Set. On/Off Timer HOME On Timer → On/Off Timer → ENTER E Podesite funkciju On Timer kako bi se proizvod automatski uključio na dan i u vreme koje odaberete. Napajanje se uključuje sa određenom jačinom zvuka ili određenim ulaznim signalom. On/Off Timer 티커 On Timer: podešavanje uključivanja tajmera izborom neke od sedam opcija. Prvo podesite trenutno vreme. (On Timer 1 ~ On Timer 7) –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija On Timer uključi proizvod. –– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali. •• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos. •• Volume: podešavanje željenog nivoa jačine zvuka. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili nivo jačine zvuka. •• Source: podešavanje željenog ulaznog signala. Off Timer Podesite tajmer za isključenje (Off Timer) izborom neke od sedam opcija. (Off Timer 1 ~ Off Timer 7) •• Setup: izbor stavke Off, Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, Sat~Sun ili Manual. Ako izaberete opciju Manual, možete da odaberete dane kojima želite da funkcija Off Timer isključi proizvod. –– Oznaka potvrde ukazuje na dane koje ste izabrali. •• Time: podešavanje sati i minuta. Koristite dugmad sa brojevima ili tastere sa strelicama nagore i nadole da biste uneli brojeve. Koristite dugmad sa strelicama nalevo i nadesno da biste promenili polja za unos. 53 Holiday Management Tajmer će biti onemogućen u toku perioda koji je određen kao praznik. •• Add Holiday: određivanje vremenskog perioda koji želite da dodate kao praznik. Izaberite datum početka i završetka praznika koji želite da dodate koristeći dugmad u/d i kliknite na dugme Save. Period će biti dodat u listu praznika. –– Start Date: postavljanje datuma početka praznika. –– End Date: postavljanje datuma završetka praznika. ――Edit: Izaberite praznik, a zatim promenite datum. ――Delete: Izbrišite izabrane stavke sa spiska praznika. •• Set Applied Timer: podešavanje da se funkcije On Timer i Off Timer ne aktiviraju tokom državnih praznika. –– Pritisnite dugme E da biste izabrali postavke funkcija On Timer i Off Timer koje ne želite da aktivirate. –– Izabrane funkcije On Timer i Off Timer se neće aktivirati. 54 Network Settings HOME Prikazuje postavke mreže. Network Settings → Network Settings→ ENTER E IP Setting Network Settings Enter manually IP Address ***. ***. ***. *** Subnet Mask ***. ***. ***. *** Gateway ***. ***. ***. *** Save –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Close •• IP Setting: Obtain automatically, Enter manually •• IP Address: Ručno unesite IP Address ako je IP Setting podešeno na Enter manually. •• Subnet Mask: Ručno unesite Subnet Mask ako je IP Setting podešeno na Enter manually. •• Gateway: Ručno unesite Gateway ako je IP Setting podešeno na Enter manually. ――Kada je opcija Obtain automatically postavljena, sledeće informacije se ne prikazuju: IP Address/Subnet Mask/ Gateway. 55 MagicInfo Player I HOME Promenite izvor signala na MagicInfo Player I. MagicInfo Player I objavljuje i reprodukuje razne sadržaje, kao što su napravljeni sadržaji i multimedijalni sadržaji (slike, video i audio sadržaji), sa servera ili povezanog uređaja. → MagicInfo Player I → ENTER E MagicInfo Player I –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 56 ID Settings HOME one Product Dodelite ID uređaju. Device ID → ID Settings → ENTER E ID Settings Unesite ID broj proizvoda povezanog putem ulaznog kabla za prijem ulaznog signala. (opseg: 0~224) ――Pritisnite u/d da biste izabrali broj, a zatim pritisniteE. 비디오 월 ――Unesite željeni broj pomoću numeričke dugmadi na daljinskom upravljaču. PC Connection Cable –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Izaberite metod za povezivanje sa MDC-om kako biste dobili MDC signal. •• RS232C cable komunikacija sa MDC signalom putem RS232C stereo kabla. •• RJ45(LAN) cable komunikacija sa MDC signalom putem RJ45 kabla. 57 Video Wall HOME → Video Wall → ENTER E Video Wall Prilagodite raspored više ekrana koji su povezani kako biste kreirali video zid. Takođe, možete da prikažite deo cele slike ili da ponovite istu sliku na svakom od povezanih ekrana. Da biste prikazali više slika, pogledajte odeljak „MDC pomoć“ ili MagicInfo korisnički vodič. Neki modeli ne podržavaju funkciju „MagicInfo“. Video Wall Funkciju Video Wall možete da aktivirate ili deaktivirate. Da biste organizovali video zid, izaberite opciju On. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Off / On Horizontal x Vertical Ova funkcija automatski deli ekran video zida na osnovu podešavanja matrice video zida. Unesite matricu video zida. Ekran video zida podeljen je na osnovu podešene matrice. Broj vertikalnih ili horizontalnih uređaja za prikaz može se podesiti u rasponu od 1 do 15. ――Ekran video zida može se podeliti na najviše 225 ekrana. ――Opcija Horizontal x Vertical je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. 58 Screen Position Da biste preuredili podeljene ekrane, podesite broj za svaki proizvod u matrici tako što ćete koristiti funkciju Screen Position. Izborom opcije Screen Position prikazaće se matrica video zida sa brojevima koji su dodeljeni proizvodima koji čine video zid. Da biste promenili redosled uređaja za prikaz, promenite broj uređaja i pritisnite dugme E. ――Najviše 225 ekrana može biti raspoređeno u stavci Screen Position. ――Opcija Screen Position je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. ――Da biste koristili ovu funkciju, proverite da li je opcija Horizontal x Vertical podešena. Format Izaberite kako će se slike prikazivati na ekranu video zida. •• Full: prikaz slika preko celog ekrana. •• Natural: prikaz slika u originalnim razmerama slike. ――Opcija Format je omogućena samo kad je funkcija Video Wall podešena na opciju On. 59 More settings HOME Pojaviće se meni za postavke slike. → More settings → ENTER E More settings –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 60 Poglavlje 06 Prilagođavanje ekrana Konfigurišite postavke Picture (Backlight, Color Tone itd.). Raspored opcija u meniju Picture može da se razlikuje u zavisnosti od proizvoda. Picture Mode Izaberite režim slike (Picture Mode) prikladan za okruženje u kojem će se proizvod koristiti. Režim Video/Image poboljšava kvalitet slike video uređaja. Režim Text poboljšava kvalitet slike računara. •• Shop & Mall Prikladno za tržne centre. MENU m → Picture → Picture Mode → ENTER E –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. Picture Picture Mode •• Office & School Prikladno za kancelarije i škole. Shop & Mall · Backlight 80 · Brightness 45 · Contrast 70 · Sharpness 85 · Color 50 · Tint (G/R) 50 –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Terminal & Station Prikladno za autobuske i železničke stanice. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Video Wall Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. –– Izaberite Video/Image ili Text u zavisnosti od režima slike. •• Calibration u ovom režimu se primenjuju postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste ispravno primenili režim Calibration, uverite se da ste postavke kvaliteta slike kao što su svetlina, boja, gama i ravnomernost konfigurisali pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert. –– Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 61 Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint (G/R) MENU m → Picture → ENTER E Picture Picture Mode Proizvod ima nekoliko opcija za podešavanje kvaliteta slike. Picture Mode Shop & Mall, Office & School, Terminal & Station, Video Wall Calibration Shop & Mall · Backlight 80 · Brightness 45 · Contrast 70 · Sharpness 85 · Color 50 · Tint (G/R) 50 Picture Mode postavke Prilagodljive opcije Video/Image Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness / Color / Tint (G/R) Text Backlight / Brightness / Contrast / Sharpness Backlight ――Kad promenite stavku Backlight, Brightness, Contrast, Sharpness, Color ili Tint (G/R), OSD će biti podešen u skladu sa tom promenom. ――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu. ――Smanjivanje svetline slike smanjuje potrošnju energije. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 62 Color Temperature Podesite temperaturu boje (crvena / zelena / plava). (opseg: 2800K-16000K) ――Omogućeno je kada je Color Tone podešeno na Off. MENU m → Picture → Color Temperature → ENTER E ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Color Temperature je onemogućen. Picture Color Temperature 16000K –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. White Balance MENU m → Picture → White Balance → ENTER E Podesite temperaturu boje radi postizanja veće prirodnosti slike. •• R-Gain / G-Gain / B-Gain: podešavanje svetline svake boje (crvena, zelena, plava). •• R-Offset / G-Offset / B-Offset: podešavanje zatamnjenosti svake boje (crvena, zelena, plava). •• Reset: Prikladno za mesta na kojim se koristi video zid. Picture White Balance –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 63 Gamma Podesite intenzitet primarne boje. ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Gamma je onemogućen. MENU m → Picture → Gamma → ENTER E Picture Gamma 0 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Calibrated Value Izaberite da li će se primeniti postavke svetline, boje, game i jednoličnosti koje su prilagođene pomoću programa za kalibraciju boja Color Expert na režim rada za reprodukciju informacija i reklama. MENU m → Picture → Calibrated Value → ENTER E •• Don't Apply / Apply ――Da biste preuzeli program Color Expert, posetite lokaciju www.samsung.com/displaysolutions. ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Calibrated Value je onemogućen. Picture Calibrated Value Don't Apply –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 64 Picture Options Picture Mode MENU m → Picture → Picture Options → ENTER E Shop & Mall, Office & School, Terminal & Station, Video Wall Picture Options Color Tone Off Digital NR Off HDMI Black Level Calibration Picture Mode postavke Prilagodljive opcije Video/Image Color Tone / Digital NR / HDMI Black Level / Film Mode / Dynamic Backlight Text Color Tone / Digital NR / HDMI Black Level / Dynamic Backlight Digital NR / HDMI Black Level / Dynamic Backlight Auto Film Mode Off Dynamic Backlight On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 65 Color Tone Picture Options Color Tone Off Digital NR Off HDMI Black Level Auto Ako je opcija Picture Mode postavljena na Text •• Off / Cool / Normal / Warm Ako je opcija Picture Mode postavljena na Video/Image •• Off / Cool / Normal / Warm1 / Warm2 ――Ako je stavka Picture Mode podešena na opciju Calibration, režim Color Tone je onemogućen. Film Mode Off ――Postavke možete prilagoditi ili sačuvati za svaki spoljni uređaj koji je povezan sa ulazom na proizvodu. Dynamic Backlight On Digital NR Smanjuje smetnje na slici da bi se izbeglo ometajuće treperenje. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Off / On HDMI Black Level Izbor nivoa crne boje na ekranu radi podešavanja dubine ekrana. •• Auto / Low / Normal ――Ova opcija nije dostupna kad je ulazni signal podešen na PC. 66 Film Mode Picture Options Color Tone Off Digital NR Off HDMI Black Level Auto Film Mode Off Dynamic Backlight On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Ovaj režim je prikladan za prikazivanje filmova. Podešava proizvod na automatsko prepoznavanje i obradu signala filma iz svih izvora i podešavanje slike na najbolji kvalitet. •• Off / Auto ――Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 480i, 576i ili 1080i. ――Ova opcija nije podržana kada je priključen računar. Dynamic Backlight Automatski prilagodite pozadinsko osvetljenje da biste obezbedili najbolji mogući kontrast ekrana pod trenutnim uslovima. •• Off / On ――Funkcija Dynamic Backlight nije dostupna kad je ulazni signal podešen na opciju PC dok je režim Video Wall podešen na opciju On. 67 Picture Size odaberite veličinu i odnos širina/visina slike prikazane na ekranu. Picture Size MENU m → Picture → Picture Size → ENTER E Različite opcije prilagođavanja ekrana će se prikazati u zavisnosti od trenutnog izvora signala. Dostupne opcije Picture Size zavise od toga da li je postavka Picture Mode postavljena na Video/Image ili Text. Picture Size Picture Size •• 16:9: postavlja sliku u široki režim prikaza 16:9. 16:9 •• Zoom2: koristi se za jače uveličanje. · Zoom/Position Resolution •• Zoom1: koristi se za umereno uveličanje. Iseca vrh i strane. •• Smart View 1: smanjuje veličinu slike 16:9 za 50%. Off •• Smart View 2: smanjuje veličinu slike 16:9 za 25%. •• Wide: povećava odnos širina/visina slike u cilju uklapanja na ceo ekran. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• 4:3: postavlja sliku u osnovni režim prikaza (4:3). ――Nemojte postavljati proizvod u format 4:3 na duže vreme. Ivice prikazane sa leve i desne strane ili na vrhu i dnu ekrana mogu izazvati zadržavanje slike (pregorevanje ekrana) koje nije obuhvaćeno garancijom. •• Screen Fit: prikazuje celu sliku bez isecanja kad su signali HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 (720p / 1080i / 1080p) uneseni. •• Custom: menja rezoluciju u skladu sa željenim opcijama korisnika. •• Original: prikaz slika u originalnom kvalitetu slike. ――Dostupni priključci mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela. 68 Zoom/Position Picture Size Picture Size Custom · Zoom/Position Resolution Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Podesite veličinu i položaj ekrana. Ova opcija se može konfigurisati ako izvor ulaznog signala podržava 1080i ili 1080p i ako je opcija Picture Size postavljena na Custom. ――Ova opcija nije podržana kada je priključen računar. ――Na ekranu Zoom/Position sledite dole opisane korake. 1 Pritisnite dugme d da biste izabrali funkciju Zoom/Position. Pritisnite dugme E. 2 Izaberite funkciju Zoom ili Position. Pritisnite dugme E. 3 Pritisnite dugme u/d/l/r da biste pomerili sliku. 4 Pritisnite dugme E. ――Ako želite da vratite sliku na prvobitnu poziciju, izaberite stavku Reset na ekranu Zoom/Position. Slika će biti vraćena na podrazumevanu poziciju. Resolution Ako se slika ne prikazuje normalno čak ni kada je grafička kartica podešena na jednu od sledećih rezolucija, pomoću ovog menija možete da optimizujete kvalitet slike tako što ćete za proizvod izabrati istu rezoluciju kao na računaru. Dostupne rezolucije: Off / 1024 x 768 / 1280 x 768 / 1360 x 768 / 1366 x 768 69 Auto Adjustment Automatski podesite vrednosti/pozicije i fino podesite postavke. MENU m → Picture → Auto Adjustment → ENTER E Picture Auto Adjustment –– Dostupno samo u režimu PC. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. PC Screen Adjustment MENU m → Picture → PC Screen Adjustment → ENTER E Picture PC Screen Adjustment •• Coarse / Fine Uklanja ili smanjuje smetnje slike. Ako smetnja nije uklonjena korišćenjem funkcije „Fino podešavanje“, koristite funkciju Coarse da biste podesili frekvenciju što je bolje moguće (Coarse) i ponovo izvršite fino podešavanje. Pošto je smetnja umanjena, ponovo podesite sliku tako da je poravnata sa centrom ekrana. •• Position Podešavanje pozicije ekrana računara ako nije centrirana ili ako se ne uklapa na ekran proizvoda. Pritisnite dugme ▲ ili ▼ da biste podesili vertikalnu poziciju. Pritisnite dugme ◀ ili ▶ da biste podesili horizontalnu poziciju. •• Image Reset Vraća sliku na podrazumevane postavke. –– Dostupno samo u režimu PC. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 70 Picture Off Biranje opcije Picture Off isključuje ekran. Jačina zvuka nije onemogućena. Da biste uključili ekran, pritisnite bilo koje dugme osim dugmeta za jačinu zvuka. MENU m → Picture → Picture Off → ENTER E Picture Picture Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Reset Picture Vraća trenutni režim slike na podrazumevane postavke. MENU m → Picture → Reset Picture → ENTER E Picture Reset Picture –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 71 Poglavlje 07 OnScreen Display Multi Screen Multi Screen •• Off MENUm → OnScreen Display → Multi Screen → ENTERE OnScreen Display •• Triple Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana. •• Four Screen: Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana. ――Informacije o zvuku Multi Screen ćete pronaći u uputstvu Select Sound. Multi Screen Display Orientation ――Ako isključite proizvod za vreme gledanja u Multi Screen režimu, Multi Screen režim će se zadržati nakon Screen Protection isključivanja/uključivanja napajanja. ――Možda ćete primetiti da slika na PIP ekranu postaje blago neobična pri korišćenju glavnog ekrana za prikazivanje Message Display Menu Language •• PIP: Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu podslike. English Reset OnScreen Display igre ili karaoke programa. ――Režim Multi Screen podržava dva ekrana sa UHD rezolucijom (3840 x 2160 na 30 Hz (HDMI) i 60 Hz (DP)). Kada se koristi ovaj režim, može da dođe do pregorevanja ekrana (smanjenja kvaliteta slike). –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 72 PIP (Landscape) PIP Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu podslike. PC Source Screen Size Õ Position à Select Sound Main Aspect Ratio Full •• Source: koristi se za izbor izvora podslike. Close •• Screen Size: koristi se za izbor veličine podslike. •• Position: koristi se za izbor pozicije podslike. ――U duplom režimu ne možete izabrati Position. •• Select Sound (Main / Sub): bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu PIP. •• Aspect Ratio(Original / Full): Podešava režim ekrana na Full ili Original. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. PIP (Portrait) PIP Source Slika sa spoljnog izvora video sadržaja nalaziće se na glavnom ekranu, a slika sa proizvoda nalaziće se na PIP ekranu podslike. ――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait. PC Screen Size Position Select Sound Main Aspect Ratio Full Close •• Source: koristi se za izbor izvora podslike. •• Screen Size: koristi se za izbor veličine podslike. •• Position: koristi se za izbor pozicije podslike. ――U duplom režimu ne možete izabrati Position. •• Select Sound (Main / Sub): bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu PIP. •• Aspect Ratio (Original / Full): Podešava režim ekrana na Full ili Original. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 73 Ograničenja ――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom podeljenom ekranu. ――Ako je ekran podeljen, izvori ulaznog signala HDMI4 i DVI ne mogu se koristiti istovremeno. Kada mrežna kutija (prodaje se zasebno) nije priključena Slika Main Slika Sub DisplayPort1 DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC DisplayPort2 DisplayPort1, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC HDMI1 DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DVI, PC HDMI2 DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI3, HDMI4, DVI, PC HDMI3 DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI4, DVI, PC HDMI4 DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, PC DVI DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3 PC DisplayPort1, DisplayPort2, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4 Kada je mrežna kutija (prodaje se zasebno) priključena Slika Main Slika Sub DisplayPort1 PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort2 DisplayPort2 PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1 HDMI1 PC, MagicInfo, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2 HDMI2 PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2 HDMI3 PC, HDMI1, HDMI2, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2 HDMI4 PC, MagicInfo, HDMI1, HDMI2, HDMI3, DisplayPort1, DisplayPort2 MagicInfo HDMI1, HDMI2, DisplayPort1, DisplayPort2 PC HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4, DisplayPort1, DisplayPort2 74 Triple Screen (Landscape) Triple Screen Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana. ――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom Main Sub 1 podeljenom ekranu. Sub 2 Close Screen Size Select Sound •• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Triple Screen. •• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Triple Screen. •• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Triple Screen. •• Screen Size: postavlja veličine ekrana Main, Sub 1 i Sub 2. •• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Triple Screen. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Triple Screen (Portrait) Triple Screen Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao dva podekrana. ――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait. Main Sub 1 Sub 2 Screen Size Close Select Sound ――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom podeljenom ekranu. •• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Triple Screen. •• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Triple Screen. •• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Triple Screen. •• Screen Size: postavlja veličine ekrana Main, Sub 1 i Sub 2. •• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Triple Screen. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 75 Four Screen (Landscape) Four Screen Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana. ――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom Main Sub 1 podeljenom ekranu. Sub 2 Close Sub 3 •• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Four Screen. •• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Four Screen. Select Sound •• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Four Screen. •• Sub 3: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 3 u režimu Four Screen. •• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Four Screen. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Four Screen (Portrait) Four Screen Kada je prikazan ekran spoljnjeg uređaja ili PC računara, istovremeno možete pregledati slike sa drugih uređaja. Slike će biti prikazane kao tri podekrana. ――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait. Main Sub 1 Sub 2 Sub 3 Close Select Sound ――Podeljeni ekrani ne mogu istovremeno da koriste isti ulazni signal. Dodelite različiti ulazni signal svakom podeljenom ekranu. •• Main: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Main u režimu Four Screen. •• Sub 1: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 1 u režimu Four Screen. •• Sub 2: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 2 u režimu Four Screen. •• Sub 3: navodi Source i Aspect Ratio za ekran Sub 3 u režimu Four Screen. •• Select Sound: bira izvor zvuka koji treba da se omogući u režimu Four Screen. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 76 Display Orientation Onscreen Menu Orientation Konfigurišite ekran menija. MENUm → OnScreen Display → Display Orientation → ENTERE •• Landscape: prikazuje meni u položenom režimu (podrazumevano). •• Portrait: prikazuje meni u uspravnom režimu na desnoj strani ekrana proizvoda. Display Orientation Onscreen Menu Orientation Landscape Source Content Orientation Landscape Aspect Ratio Full Screen Source Content Orientation Podesite orijentaciju sadržaja sa spoljnih uređaja povezanih sa uređajem. •• Landscape: prikazuje ekran u položenom režimu (podrazumevano). •• Portrait: prikazuje ekran u uspravnom režimu. Aspect Ratio –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. –– Funkcija Display Orientation nije dostupna u režimu isprepletenog signala. Podesite rotirani ekran preko celog ekrana ili u originalnim dimenzijama. •• Full Screen: prikaz rotiranog ekrana preko celog ekrana. •• Original: prikaz rotiranog ekrana u originalnim razmerama slike. ――Dostupno samo kad je režim Source Content Orientation podešen na opciju Portrait. ――Ako je stavka Multi Screen podešena na opciju Triple Screen, režim Four Screen je onemogućen. 77 Screen Protection Kako bi se smanjila mogućnost pregorevanja ekrana, ova jedinica opremljena je Pixel Shift tehnologijom za sprečavanje pregorevanja ekrana. Stavka Pixel Shift malo premešta sliku na ekranu. MENUm → OnScreen Display → Screen Protection → ENTERE Postavka vremena Pixel Shift vam omogućava da programirate vreme između pokreta slike u minutima. Pixel Shift Screen Protection Umanjite zadržavanje slike pomoću finog premeštanja piksela horizontalno i vertikalno. Pixel Shift •• Pixel Shift (Off / On) ――Stavke Horizontal, Vertical i Time su omogućene samo kad je funkcija Pixel Shift podešena na opciju On. Timer Immediate Display Off Side Gray Off •• Horizontal: podešava za koliko se piksela ekran premešta horizontalno. •• Vertical: podešava za koliko se piksela ekran premešta vertikalno. •• Time: podešavanje vremenskog intervala izvršavanja horizontalnog ili vertikalnog pomeranja. Dostupne postavke Pixel Shift i optimalne postavke. Dostupne postavke –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Optimalne postavke Horizontal (u pikselima) 0~4 4 Vertical (u pikselima) 0~4 4 Time (u minutima) 1 min. ~ 4 min. 4 min. ――Vrednost funkcije Pixel Shift može se razlikovati u zavisnosti od veličine (u inčima) i režima proizvoda. ――Duže prikazivanje nepomične slike ili sadržaja u rezoluciji 4:3 može da prouzrokuje zadržavanje slike. To nije neispravnost na proizvodu. 78 Timer Tajmer možete da podesite za funkciju Screen Protection. Funkcija Screen Protection se automatski zaustavlja nakon određenog vremenskog perioda. •• Timer (Off / Repeat / Interval) –– Off –– Repeat: prikazuje obrazac protiv pregorevanja u navedenom intervalu. –– Interval: prikazuje obrazac protiv pregorevanja tokom navedenog perioda (od početka do kraja). ――Kada je konfigurisana opcija Clock Set, biće omogućen Interval. ――Stavke Period, Start Time i End Time su omogućene samo kad je funkcija Timer podešena na opciju Repeat ili Interval. •• Period: navođenje vremenskog intervala radi aktiviranja funkcije Screen Protection. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Repeat izabrana za stavku Timer. •• Start Time: podešavanje vremena početka aktiviranja funkcije zaštite ekrana. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer. •• End Time: podešavanje vremena deaktiviranja funkcije zaštite ekrana. ――Opcija je omogućena kad je funkcija Interval izabrana za stavku Timer. 79 Immediate Display Screen Protection Izaberite čuvara ekrana kojeg želite odmah da prikažete. Pixel Shift •• Off / Fading Screen Timer Immediate Display Off Side Gray Off Side Gray Kad je ekran postavljen na odnos širina/visina 4:3, prilagodite svetlinu belih margina sa strane da biste zaštitili ekran. •• Off / Light / Dark –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Message Display Source Info Izaberite da li će se prikazati OSD izvor kada se ulazni signal promeni. MENUm → OnScreen Display → Message Display → ENTERE •• Off / On No Signal Message Message Display Source Info On No Signal Message On MDC Message On Izaberite da li će se prikazati ekran s obaveštenjem da nema signala kada signal nije pronađen. •• Off / On MDC Message Izaberite da li će se prikazati MDC ekran kada MDC kontroliše proizvod. •• Off / On –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 80 Menu Language Podesite jezik menija. ――Promena postavke za jezik biće primenjena na prikaz menija na ekranu. Ova postavka neće biti primenjena na druge funkcije na računaru. MENU m → OnScreen Display → Menu Language → ENTER E OnScreen Display Menu Language English –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Reset OnScreen Display Ova opcija vraća trenutne postavke kod OnScreen Display na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → OnScreen Display → Reset OnScreen Display → ENTER E OnScreen Display Reset OnScreen Display –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 81 Poglavlje 08 System Setup Početne postavke (System) Prođite kroz prve korake za podešavanje, kao prilikom prvog korišćenja ovog proizvoda. MENU m → System → Setup → ENTER E System Setup Time MagicInfo I Source DVI Auto Source Switching DVI Connection Auto Power Control Eco Solution –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 82 Time Funkciju Clock Set ili Sleep Timer možete da konfigurišete. Konfigurišite različita podešavanja vremena. ――Pritisnite dugme INFO ako želite da prikažete trenutno vreme. MENU m → System → Time → ENTER E Clock Set Time Izaberite Clock Set. Izaberite funkciju Date ili Time, a zatim pritisnite dugme E. Da biste uneli brojeve, koristite dugmad sa brojevima ili pritiskajte dugmad sa strelicama nagore ili nadole. Koristite dugmad sa strelicama nalevo u nadesno da biste se premestili sa jednog polja za unos na drugo. Pritisnite dugme E kada završite. ――Funkcije Date i Time možete podesiti direktno pritiskom na dugmad sa brojevima na daljinskom upravljaču. Clock Set DST Sleep Timer Power On Delay Off 0sec DST Uključuje ili isključuje funkciju „DST“ (letnje/zimsko računanje vremena). Off / On •• Start Date: Podesite datum početka letnjeg/zimskog računanja vremena. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• End Date: Podesite datum kraja DST. •• Time Offset: Izaberite tačno vreme u vašoj vremenskoj zoni. Sleep Timer Automatski isključuje proizvod posle unapred podešenog vremenskog perioda. (Off / 30 min. / 60 min. / 90 min. / 120 min. / 150 min. / 180 min.) ――Koristite strelice nagore i nadole da biste izabrali vremenski period, a zatim pritisnite dugme E. Da biste otkazali funkciju Sleep Timer, izaberite opciju Off. Power On Delay Kada povezujete više proizvoda, podesite vreme uključivanja za svaki proizvod da biste sprečili preopterećenje električne mreže (u rasponu od 0 do 50 sekundi). 83 ――Funkcija MagicInfo I Source je dostupna ako je priključena mrežna kutija (prodaje se zasebno). MagicInfo I Source Ako se pritisne dugme MagicInfo Player I na daljinskom upravljaču, prikazaće se sadržaj povezan sa mrežnom kutijom (prodaje se zasebno). MENU m → System → MagicInfo I Source → ENTER E •• DVI / DisplayPort1 System MagicInfo I Source DVI –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 84 Auto Source Switching Ako uključite monitor dok stavka Auto Source Switching ima vrednost On, a prethodni izvor video signala nije aktivan, monitor će automatski pretražiti različite ulazne izvore video signala kako bi pronašao aktivni video signal. MENU m → System → Auto Source Switching → ENTER E Auto Source Switching Kad stavka Auto Source Switching ima vrednost On, aktivan video signal će se automatski tražiti na video izvoru monitora. Auto Source Switching Auto Source Switching Primary Source Recovery Primary Source Secondary Source Off Off 끄기 All HDMI1 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Izbor Primary Source će biti aktiviran ako trenutni video izvor nije prepoznat. Izbor Secondary Source će postati aktivan ako nijedan primarni video izvor nije dostupan. Ako ne bude prepoznat primarni ni sekundarni izvor signala, monitor će dva puta obaviti pretragu aktivnih izvora, a prilikom svake od njih će prvo biti proveren primarni, a zatim sekundarni izvor. Ako nijedna pretraga ne uspe, monitor će se vratiti na prvi izvor video signala i prikazaće poruku da nema signala. Kad je izbor Primary Source podešen na opciju All, monitor će dvaput zaredom pretražiti sve ulazne izvore video signala u potrazi za aktivnim izvorom video signala, pa će se vratiti na prvi izvor video signala u nizu ako ne pronađe nijedan drugi. Primary Source Recovery Izaberite da li želite da vratite primarni izvor ulaza u prethodno stanje kada je povezan. ――Funkcija Primary Source Recovery je onemogućena ako je stavka Primary Source podešena na opciju All. Primary Source Navedite stavku Primary Source za automatski ulazni signal. Secondary Source Navedite stavku Secondary Source za automatski ulazni signal. 85 DVI Connection Izaberite izvorni uređaj koji je povezan na DVI ulaz. Ponovo pokrenite izvorni uređaj ako se ekran ne prikaže. •• Auto / PC / DVI MENU m → System → DVI Connection → ENTER E System DVI Connection Auto –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 86 Power Control Auto Power On MENU m → System → Power Control → ENTER E Power Control Auto Power On Off PC Module Power Standby Control Network Standby Power Button Auto Off Power On Only Ova funkcija automatski uključuje proizvod čim se priključi na električnu mrežu. Pritiskanje dugmeta za uključivanje nije neophodno. •• Off / On PC Module Power Modul računara se može uključiti/isključiti odvojeno od LFD-a. Synced Power-On Da biste isključili LFD bez isključivanja PC modula, izaberite opciju Off. •• Off / On Synced Power-Off Da biste uključili PC modul bez uključivanja LFD-a, izaberite opciju Off. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• Off / On 87 Standby Control Power Control Auto Power On Off PC Module Power Standby Control Network Standby Power Button Auto Off Power On Only Možete da podesite da režim mirovanja ekrana bude primenjen prilikom prijema ulaznog signala. •• Auto Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije čak i ako je izvorni uređaj priključen na monitor. Ako izvorni uređaj nije priključen, prikazaće se poruka „No Signal“. •• Off Poruka No Signal će se pojaviti ako nijedan ulazni signal nije pronađen. ――Ako se poruka No Signal prikaže iako je izvorni uređaj povezan, proverite da li je kabl priključen. ――Ako je opcija No Signal Message podešena na Off, poruka No Signal se ne prikazuje. Ako je ovo slučaj, postavite No Signal Message na On. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. •• On Ako nema ulaznog signala, aktiviraće se režim za uštedu energije. Network Standby Ova funkcija održava napajanje kada se proizvod isključi. •• Off / On Power Button Dugme za uključivanje se može podesiti tako da uključuje uređaj ili uključuje/isključuje uređaj. •• Power On Only: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje uređaj. •• Power On/Off: Podesite dugme za uključivanje tako da uključuje/isključuje uređaj. 88 Eco Solution Energy Saving Smanjite potrošnju energije podešavanjem svetline ekrana. MENU m → System → Eco Solution → ENTER E •• Off / Low / Medium / High Eco Sensor Eco Solution Energy Saving Off Eco Sensor Off Screen Lamp Schedule Off No Signal Power Off Off Auto Power Off Off –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Da biste poboljšali uštedu energije, postavke slike automatski će se prilagodili osvetljenju u prostoriji. •• Off / On ――Podešavanje postavke Backlight u okviru stavke Picture dok je stavka Eco Sensor uključena onemogućiće opciju Off. ――Ako kontrast ekrana nije dovoljan, postavite Eco Sensor na Off. Ako je opcija Eco Sensor postavljena na Off, uređaj možda neće biti usaglašen sa energetskim standardima. Min. Backlight Kad je stavka Eco Sensor postavljena na vrednost On, možete ručno da podesite minimalnu svetlinu ekrana. Min. Backlight je najtamniji režim svetla u pozadini. Uverite se da postavka Min. Backlight ima vrednost nižu od postavke Backlight. ――Ako je stavka Eco Sensor postavljena na opciju On, svetlina ekrana će se možda promeniti (postati blago tamnija ili svetlija) u zavisnosti od intenziteta svetla u okolini. 89 Screen Lamp Schedule Eco Solution Energy Saving Off Eco Sensor Off Screen Lamp Schedule Off No Signal Power Off Off Auto Power Off Off ――Ova opcija je omogućena kad je podešena mogućnost Clock Set. Screen Lamp Schedule Omogućite ili onemogućite satnicu lampe. •• Off / On Schedule1, Schedule2 Time Osvetljenost panela će se promeniti u osvetljenje podešeno u Lamp u određeno vreme. –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Lamp Podesite osvetljenost panela. Vrednost koja je bliža 100 čini panel svetlijim. •• 0 ~ 100 No Signal Power Off Uštedite energiju isključivanjem uređaja kad se ni iz jednog izvora ne prima signal. •• Off / 15 min. / 30 min. / 60 min. ――Ovo je onemogućeno kada je povezani računar u režimu uštede energije. ――Proizvod će se automatski isključiti u navedeno vreme. Vreme se po potrebi može promeniti. Auto Power Off Proizvod će se automatski isključiti ako ne pritisnete dugme na daljinskom upravljaču ili ako ne dodirnete dugme na prednjoj tabli proizvoda u okviru izabranog vremenskog perioda kako bi se sprečilo pregrevanje. •• Off / 4 hours / 6 hours / 8 hours 90 Temperature Control Ova funkcija služi za detekciju unutrašnje temperature proizvoda. Možete da navedete prihvatljivi temperaturni opseg. Podrazumevana temperatura je podešena na 77 °C. MENU m → System → Temperature Control → ENTER E System Temperature Control Preporučena temperatura za Temperature Control iznosi 75 °C ~ 80 °C (pod uslovom da je okolna temperatura 40 °C). ――Ekran će postati tamniji ako trenutna temperatura premaši navedeno ograničenje temperature. Ako temperatura nastavi da raste, proizvod će se isključiti kako bi se sprečilo pregrevanje. 77 –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Change PIN Pojaviće se ekran Change PIN. MENU m → System → Change PIN → ENTER E Kad ekran za potvrdu nestane, pritisnite dugme Close. Proizvod je memorisao novi PIN kôd. ――Podrazumevana lozinka: 0 - 0 - 0 - 0 Odaberite bilo koje 4 cifre za PIN i unesite ih u polje Enter a new PIN.. Ponovo unesite 4 iste cifre u polje Enter the PIN again.. System Change PIN –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 91 General Security Unesite četvorocifreni PIN broj. Podrazumevani PIN broj je „0-0-0-0“. MENUm → System → General → ENTERE Ukoliko želite da promenite PIN broj, upotrebite funkciju Change PIN. Safety Lock General To podešava funkciju bezbednog zaključavanja. Security HDMI Hot Plug •• Off / On On Sve menije i svu dugmad proizvoda i daljinskog upravljača, osim dugmeta LOCK na daljinskom upravljaču, funkcija Safety Lock će zaključati. Da biste otključali menije i tastere, pritisnite taster LOCK i unesite lozinku (podrazumevana lozinka: 0-0-0-0). –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Power On Button Uključite ovu funkciju da biste omogućili da dugme za napajanje na daljinskom upravljaču uključuje uređaj kada je omogućena opcija Safety Lock. •• Off / On Button Lock Ovaj meni možete koristiti za zaključavanje dugmadi na proizvodu. Samo daljinski upravljač može da kontroliše proizvod ako je funkcija Button Lock podešena na opciju On. •• Off / On HDMI Hot Plug Ova funkcija se koristi da bi se aktiviralo vremensko kašnjenje kojim se uključuje DVI/HDMI izvorni uređaj. •• Off / On ――U zavisnosti od tipa spoljnog uređaja, ekran možda neće biti ispravno prikazan. U tom slučaju, povežite ga kada je funkcija HDMI Hot Plug podešena na On. 92 Reset System Ova opcija vraća trenutne postavke u okviru „System“ na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → System → Reset System → ENTER E System Reset System –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 93 Poglavlje 09 Prilagođavanje zvuka Konfigurišite postavke zvuka (Sound) za proizvod. HDMI Sound Izaberite da li zvuk da se čuje sa AV(HDMI) ili PC(DVI). •• AV(HDMI) / PC(DVI) MENU m → Sound → HDMI Sound → ENTER E Sound HDMI Sound Sound on Video Call Speaker Selection AV(HDMI) Current Source Internal Speaker Reset Sound –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 94 Sound on Video Call MENU m → Sound → Sound on Video Call → ENTER E Izaberite zvučni izlaz za slušanje u toku video poziva. •• Current Source / Video Call ――Ako je stavka Speaker Selection podešena na opciju External Speaker, režim Sound on Video Call je onemogućen. Sound Sound on Video Call Current Source –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Speaker Selection Ako slušate zvučni zapis emitovanja ili filma preko spoljnog prijemnika, možete čuti eho zvuka izazvan razlikom u brzini dekodiranja između zvučnika proizvoda i zvučnika povezanih sa audio prijemnikom. Ako se to desi, podesite proizvod na opciju External Speaker. MENU m → Sound → Speaker Selection → ENTER E •• Internal Speaker / External Speaker ――Kad podesite funkciju Speaker Selection na opciju External Speaker, zvučnici proizvoda se isključuju. Zvuk ćete čuti samo preko spoljnih zvučnika. Kad je funkcija Speaker Selection podešena na opciju Internal Speaker, i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici su uključeni. Čućete zvuk preko oba zvučnika. Sound ――Ako nema video signala, privremeno će se isključiti i zvučnici proizvoda i spoljni zvučnici. Speaker Selection Internal Speaker –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 95 Reset Sound Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. Vratite sve postavke zvuka na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → Sound → Reset Sound → ENTER E Sound Reset Sound –– Prikazana slika može da se razlikuje u zavisnosti od modela. 96 Poglavlje 10 Podrška Software Update Go to Home MENU m → Support → Software Update → ENTER E MENU m → Support → Go to Home → ENTER E Meni Software Update vam omogućava da nadogradite softver proizvoda na najnoviju verziju. ――Pazite da ne isključite napajanje dok se nadogradnja ne dovrši. Kada se dovrši nadogradnja Dostupno kada se koristi HOME softvera, proizvod će se automatski isključiti i uključiti. na daljinskom upravljaču. Go to Home da biste pustili različite sadržaje sa memorijskog uređaja ili sa povezane mreže. ――Kada nadogradite softver, sve postavke video sadržaja i zvuka koje ste podesili vratiće se na podrazumevane vrednosti. Savetujemo vam da zabeležite postavke kako biste ih jednostavno vratili posle nadogradnje. Contact Samsung Reset All MENU m → Support → Reset All → ENTER E Pomoću ove opcije možete da vratite sve trenutne postavke monitora na podrazumevane fabričke postavke. MENU m → Support → Contact Samsung → ENTER E Prikažite ove informacije kada proizvod ne radi ispravno ili kada želite da nadogradite softver. Možete pronaći informacije u vezi sa našim centrima za podršku i načinu preuzimanja proizvoda i softvera. ――Izaberite stavku Contact Samsung i pronađite vrednosti Model Code i Software Version za proizvod. 97 Poglavlje 11 Vodič za rešavanje problema Zahtevi pre obraćanja Samsung centru za korisničku službu –– Pre nego što se obratite korisničkoj službi kompanije Samsung, testirajte proizvod na sledeći način. Ako problem i dalje postoji, obratite se korisničkoj službi kompanije Samsung. –– Ako je ekran i dalje prazan, proverite računarski sistem, video kontroler i kabl. Testiranje proizvoda Pomoću funkcije za testiranje proizvoda proverite da li proizvod radi ispravno. Ako na ekranu nema prikaza, a LED indikator napajanja treperi čak i kada je proizvod pravilno povezan sa računarom, obavite testiranje proizvoda. 1 Isključite računar i proizvod. 2 Isključite sve kablove iz proizvoda. 3 Uključite proizvod. 4 Ako je stavka No Signal prikazana, proizvod normalno radi. Provera rezolucije i frekvencije Režim Not Optimum Mode će nakratko biti prikazan ako je režim koji premašuje podržanu rezoluciju izabran (pogledajte odeljak „Podržane rezolucije“). 98 Proverite sledeće. Problemi sa instalacijom (PC režim) Ekran se neprestano uključuje i isključuje. Proverite kabl kojim je uređaj povezan sa računarom i da li je kabl pravilno povezan. Na ekranu je vidljiv prazan prostor sa sve četiri strane kada su proizvod i računar povezani pomoću HDMI ili HDMI-DVI kabla. Uzrok pojave praznog prostora na ekranu nema veze sa proizvodom. Pojavu praznog prostora na ekranu izaziva računar ili grafička kartica. Da biste rešili ovaj problem, podesite veličinu ekrana u HDMI ili DVI postavkama za grafičku karticu. Ako u meniju sa postavkama grafičke kartice ne postoji opcija za podešavanje veličine ekrana, ažurirajte upravljački program za grafičku karticu na najnoviju verziju. (Detaljne informacije o načinu podešavanja postavki ekrana potražite od proizvođaču grafičke kartice ili računara.) PC je prikazano na stavci Source kada računar nije povezan. PC se uvek prikazuje u stavci Source bez obzira na to da li je računar povezan ili ne. Problemi sa ekranom LED indikator napajanja je isključen. Ekran ne može da se uključi. Proverite da li je priključen kabl za napajanje. Na ekranu će se prikazati poruka No Signal. Proverite da li je kabl pravilno priključen u uređaj. Proverite da li je uređaj koji je povezan sa proizvodom uključen. U zavisnosti od tipa spoljnog uređaja, ekran možda neće biti ispravno prikazan. U tom slučaju, povežite ga kada je funkcija HDMI Hot Plug podešena na On. Režim Not Optimum Mode je prikazan. Ova poruka će se prikazati kada signal sa grafičke kartice premaši maksimalnu rezoluciju i frekvenciju proizvoda. Pogledajte tabelu standardnih signalnih režima i podesite maksimalnu rezoluciju i frekvenciju u skladu sa specifikacijama proizvoda. 99 Problemi sa ekranom Slika na ekranu je izobličena. Proverite da li su kablovi ispravno povezani sa proizvodom. Slika na ekranu je nejasna. Slika na ekranu je zamućena. Podesite stavke Coarse i Fine. Uklonite dodatnu opremu (produžni video kabl itd.) i pokušajte ponovo. Podesite rezoluciju i frekvenciju na preporučeni nivo. Slika na ekranu je nestabilna i podrhtava. Na levoj strani ekrana se pojavljuju senke ili dvostruke slike. Proverite da li je rezolucija i frekvencija računara i grafičke kartice podešena u okviru opsega koji je kompatibilan sa proizvodom. Zatim, ako je potrebno, promenite postavke ekrana u skladu sa dodatnim informacijama u meniju proizvoda i tabelom standardnih signalnih režima. Ekran je previše osvetljen. Ekran je premalo osvetljen. Podesite stavke Brightness i Contrast. Bela boja nije u potpunosti bela. Idite na stavku Picture i podesite postavke White Balance. Na ekranu nema slike, a LED indikator napajanja treperi na svakih 0,5–1 sekundi. Proizvod je u režimu za uštedu energije. Ovaj proizvod će se isključiti automatski. Idite do stavke System i uverite se da je opcija Sleep Timer podešena na Off. Pritisnite bilo koji taster na tastaturi ili pomerite miš da biste se vratili na prethodni ekran. Ako je računar povezan sa proizvodom, proverite status napajanja računara. Uverite se da je kabl za napajanje pravilno povezan sa proizvodom i utičnicom. Ako nema signala iz povezanog uređaja, proizvod će se automatski isključiti nakon 10 do 15 minuta. Kvalitet slike proizvoda razlikuje se od kvaliteta iz prodavnice gde je proizvod kupljen. Koristite HDMI kabl da biste dobili kvalitet slike visoke rezolucije (HD). 100 Problemi sa ekranom Prikaz ekrana ne izgleda normalno. Šifrovani video sadržaj može izazvati da prikaz izgleda oštećeno u scenama koje sadrže objekte koji se brzo kreću, kao na primer u sportskim događajima ili akcionim filmovima. Slab nivo signala ili nizak kvalitet slike mogu izazvati da monitor izgleda oštećeno. To ne znači da je proizvod oštećen. Mobilni telefon u udaljenosti do jednog metra može izazvati smetnje na analognim i digitalnim proizvodima. Svetlina i boja ne izgledaju normalno. Idite do stavke Picture i podesite postavke ekrana kao što su Picture Mode, Color, Brightness i Sharpness. Idite na stavku System i podesite postavke Energy Saving. Vratite postavke ekrana na podrazumevane postavke. Na ivicama ekrana se prikazuju linije koje se prelamaju. Ako je opcija Picture Size postavljena na Screen Fit, promenite postavku na 16:9. Na ekranu se prikazuju linije (crvene, zelene ili plave). Te linije se prikazuju kada postoji kvar u stavci DATA SOURCE DRIVER IC na monitoru. Obratite se Samsung centru za usluge da biste rešili problem. Prikaz izgleda nestabilno, a zatim se zamrzne. Ekran može da se zamrzne kada se koristi rezolucija koja nije preporučena ili ako signal nije stabilan. Da biste rešili problem, promenite rezoluciju računara u preporučenu rezoluciju. Ekran se ne može prikazati preko celog ekrana. SD datoteka sadržaja sa podešenom razmerom (4:3) može izazvati crne trake sa obe strane ekrana HD kanala. Video zapis sa odnosom širina/visina drugačijim od odnosa širina/visina proizvoda može izazvati crne trake na vrhu i dnu ekrana. Promenite postavku veličine ekrana na ceo ekran na proizvodu ili izvornom uređaju. Problemi sa zvukom Nema zvuka. Proverite vezu audio kabla ili prilagodite jačinu zvuka. Proverite jačinu zvuka. 101 Problemi sa zvukom Jačina zvuka je preslaba. Podesite jačinu zvuka. Ako se zvuk slabo čuje i nakon što ste ga pojačali na maksimalni nivo, podesite jačinu zvuka na zvučnoj kartici računara ili u programu. Slika je dostupna ali nema zvuka. Ako je HDMI kabl povezan, proverite postavke audio izlaza na računaru. Idite do stavke Sound i promenite opciju Speaker Selection na Internal Speaker. Ako se koristi izvorni uređaj •• Uverite se da je audio kabl ispravno povezan sa ulaznim audio portom na proizvodu. •• Proverite postavke audio izlaza za izvorni uređaj. (Na primer, ako je HDMI kabl povezan sa monitorom, možda je potrebno promeniti audio postavku za kablovsku kutiju na HDMI.) Ako se koristi DVI-HDMI kabl, potreban je poseban audio kabl. Ako proizvod ima priključak za slušalice, uverite se da ništa nije povezano sa njim. Ponovo povežite kabl za napajanje sa uređajem i zatim ponovo pokrenite uređaj. Iz zvučnika se čuju šumovi. Proverite povezanost kabla. Uverite se da video kabl nije povezan sa ulaznim audio priključkom. Proverite jačinu signala nakon povezivanja kabla. Slab nivo signala može izazvati oštećen zvuk. Zvuk se čuje kada je jačina zvuka privremeno isključena. Kada je opcija Speaker Selection podešena na External Speaker, dugme za jačinu zvuka i funkcija privremenog isključivanja su onemogućeni. Podesite jačinu zvuka za spoljne zvučnike. Audio postavke za glavne zvučnike su odvojene od postavki unutrašnjih zvučnika proizvoda. Promena ili privremeno isključivanje jačine zvuka na proizvodu ne utiče na spoljni pojačivač (dekoder). Iz zvučnika se čuje eho. Različite brzine dekodiranja između zvučnika proizvoda i spoljnih zvučnika mogu izazvati eho. U tom slučaju podesite opciju Speaker Selection na External Speaker. 102 Problemi sa daljinskim upravljačem Daljinski upravljač ne funkcioniše. Proverite da li su baterije pravilno postavljene (+/-). Proverite da li su baterije ispražnjene. Proverite da li postoje problemi sa napajanjem. Proverite da li je priključen kabl za napajanje. Proverite da li u blizini ima specijalnih svetlosnih ili neonskih znakova. Problemi sa izvornim uređajem Prilikom pokretanja računara čuje se zvučni signal. Ako se prilikom pokretanja računara čuje zvučni signal, odnesite računar na servisiranje. Drugi problemi Proizvod miriše na plastiku. Miris plastike je normalan i nestaće tokom vremena. Monitor izgleda nakrivljeno. Uklonite postolje, a zatim ga ponovo spojite sa proizvodom. Slika ili zvuk povremeno nestaju. Proverite povezanost kabla i ponovo ga povežite ako je potrebno. Korišćenje veoma čvrstog ili gustog kabla može oštetiti audio i video datoteke. Uverite se da su kablovi dovoljno fleksibilni da obezbede istrajnost. Tokom postavljanja proizvoda na zid preporučuje se korišćenje kablova pod pravim uglom. Male čestice se nalaze na ivicama proizvoda. Čestice su deo dizajna proizvoda. Proizvod nije oštećen. Meni Multi Screen nije dostupan. Meni je omogućen ili onemogućen u zavisnosti od režima Source. Kada pokušam da promenim rezoluciju računara, pojavi se poruka „The defined resolution is not currently supported.“. Poruka „The defined resolution is not currently supported.“ se pojavljuje ako rezolucija ulaznog signala premašuje maksimalnu rezoluciju monitora. Da biste rešili taj problem, promenite rezoluciju računara u rezoluciju koja je podržana na monitoru. 103 Drugi problemi Nema zvuka iz zvučnika u režimu HDMI kada je DVI-HDMI kabl povezan. DVI kablovi ne prenose zvučne podatke. HDMI Black Level ne radi ispravno na HDMI uređaju sa YCbCr izlazom. Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal). Nema zvuka u HDMI režimu. Prikazane boje slika možda ne budu izgledale normalno. Slika ili zvuk možda ne budu dostupni. To se može desiti ako je izvorni uređaj koji podržava samo stariju verziju HDMI standarda povezan sa proizvodom. Uverite se da ste povezali audio kabl sa odgovarajućim ulaznim konektorom da biste omogućili zvuk. Ako se pojave drugi problemi, povežite audio kabl zajedno sa HDMI kablom. Neke grafičke kartice računara možda automatski ne prepoznaju HDMI signale koji ne obuhvataju zvuk. U tom slučaju ručno izaberite ulaz za zvuk. Funkcija HDMI-CEC ne radi. Ulaz za zvuk Režim ekrana PC Automatsko Postavke računara DVI PC Audio In (Streo portovi) Postavke računara Ovaj proizvod ne podržava funkciju HDMI-CEC. Da biste koristili nekoliko spoljnih uređaja kompatibilnih sa funkcijom HDMI-CEC koji su povezani sa HDMI1, HDMI2, HDMI3 i HDMI4 portom na proizvodu, isključite funkciju HDMICEC na svim spoljnim uređajima. U spoljne uređaje spadaju Blu-ray i DVD plejeri. Korišćenje spoljnog uređaja kada je omogućena funkcija HDMI-CEC može automatski da zaustavi ostale spoljne uređaje. Da biste promenili postavke funkcije HDMI-CEC, pogledajte korisnički vodič za uređaj ili pomoć potražite od proizvođača uređaja. 104 Drugi problemi IR senzor ne radi. Uverite se da se svetlo senzora uključuje kada se dugmad na daljinskom upravljaču pritiska. Ako se svetlo senzora ne uključuje, isključite prekidač za napajanje i ponovo ga uključite na poleđini proizvoda. (LED indikator napajanja zasija crveno kada se ekran isključi.) Ako se svetlo senzora opet ne uključi nakon isključivanja i uključivanja prekidača za napajanje, unutrašnji konektor možda nije povezan. Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda. Ako svetlo senzora koje je uključeno ne treperi crveno kada se pritisne dugme na daljinskom upravljaču, IR senzor je možda oštećen. Obratite se najbližem centru za usluge radi servisiranja proizvoda. Ova funkcija je dostupna samo kada je izvorni uređaj, kao što je DVD plejer i STB, povezan sa proizvodom pomoću HDMI kabla (RGB signal). ada pokrećete računar sa ulaznim signalom podešenim na DisplayPort1, DisplayPort2, ekran BIOS i ekran pokretanja se ne pojavljuju. Pokrenite računar kada je postavka uključena ili kada ulazni signal nije DisplayPort1, DisplayPort2. 105 Pitanja i odgovori Pitanje Kako mogu da promenim frekvenciju? Odgovor Podesite frekvenciju na grafičkoj kartici. •• Windows XP: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i teme → Ekran → Postavke → Napredno → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora. •• Windows ME/2000: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Ekran → Postavke → Napredno → Monitor i podesite frekvenciju u stavci Postavke monitora. –– Dodatna uputstva za prilagođavanje potražite u priručniku za korisnike računara ili grafičke kartice. •• Windows Vista: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke ekrana → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora. •• Windows 7: Izaberite stavke Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora. •• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju → Napredne postavke → Monitor i podesite frekvenciju u stavki Postavke monitora. •• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz → Prikaz svojstava adaptera → Monitor, a zatim podesite Brzina osvežavanja ekrana u okviru Postavke monitora. Kako da promenim rezoluciju? •• Windows XP: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke i podesite rezoluciju. •• Windows ME/2000: Izaberite Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke i podesite rezoluciju. •• Windows Vista: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke prikaza i podesite rezoluciju. •• Windows 7: Izaberite Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Prikaz → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju. •• Windows 8: Izaberite stavke Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Ekran → Podesi rezoluciju i podesite rezoluciju. •• Windows 10: Izaberite Postavke → Sistem → Ekran → Napredne postavke za prikaz i podesite rezoluciju. 106 Pitanje Kako mogu da podesim režim za uštedu energije? Odgovor •• Windows XP: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i teme → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru. •• Windows ME/2000: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Prikaz → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru. •• Windows Vista: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru. •• Windows 7: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću BIOS-a na računaru. •• Windows 8: Podesite režim za uštedu energije u stavkama Postavke → Kontrolna tabla → Izgled i personalizacija → Personalizuj → Postavke čuvara ekrana ili pomoću postavke BIOS-a na računaru. •• Windows 10: Režim za uštedu energije možete da podesite ako izaberete Postavke → Personalizacija → Zaključan ekran → Postavke za istek vremena ekrana → Napajanje i stanje spavanja ili pomoću podešavanja BIOS-a na računaru. 107 Poglavlje 12 Specifikacije Opšte –– Veličina Naziv modela Panel QM75F Veličina Klasa 75 (74,5 inča / 189,34 cm) Klasa 98 (97,5 inča / 247,7 cm) Površina ekrana 1650,24 mm (H) x 928,26 mm (V) 2158,848 mm (H) x 1214,352 mm (V) Napajanje –– Površina ekrana QM98F AC100-240V~ 50/60Hz Pogledajte oznaku na poleđini proizvoda zato što standardni napon može da se razlikuje u zavisnosti od zemlje. H Zaštita okoline Rad Temperatura: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F) * Da biste instalirali kućište, održavajte unutrašnju temperaturu ispod 40°C. V Vlažnost vazduha: 10 % – 80 %, bez kondenzacije Skladištenje Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F) Vlažnost vazduha: 5 % – 95 %, bez kondenzacije 108 ――Plug-and-Play Ovaj monitor može da se instalira i koristi sa sistemima koji podržavaju funkciju Plug-and-Play. Dvosmerna razmena podataka između monitora i računara poboljšava postavke monitora. Instalacija monitora obavlja se automatski. Međutim, ako želite, možete da prilagodite postavke instalacije. ――Zbog prirode proizvodnje ovog proizvoda, na panelu otprilike 1 piksel u milion (1 p/m) može da izgleda svetlije ili tamnije. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda. ――Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može da stvori radio-smetnje u kom slučaju će korisnik možda morati da preduzme odgovarajuće mere. ――Detaljne specifikacije uređaja potražite na veb-lokaciji kompanije Samsung Electronics. 109 Prethodno podešeni režimi za tajmer ――Zahvaljujući karakteristikama ekrana, ovaj proizvod može da se podesi na samo jednu rezoluciju za svaku veličinu ekrana kako bi se postigao optimalni kvalitet slike. Ako ne izaberete navedenu rezoluciju, već neku drugu, kvalitet slike može da bude umanjen. Da biste ovo izbegli, preporučuje se da izaberete optimalnu rezoluciju navedenu za vaš proizvod. ――Proverite frekvenciju posle zamene CDT proizvoda (povezanog sa računarom) LCD proizvodom. Ako LCD proizvod ne podržava frekvenciju od 85 Hz, promenite vertikalnu frekvenciju na 60 Hz pomoću CDT proizvoda pre nego što ga zamenite LCD proizvodom. –– Horizontalna frekvencija Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz). –– Vertikalna frekvencija Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo) kako bi se prikazala slika koju gledalac vidi. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz). Naziv modela Sinhronizacija Rezolucija QM75F / QM98F Horizontalna frekvencija 30 - 81 kHz, 30 - 134 kHz (DisplayPort), 30 - 90 kHz (HDMI) Vertikalna frekvencija 48 - 75 Hz, 56 - 75 Hz (DisplayPort), 24 - 75 Hz (HDMI) RGB analogni, Digitalni RGB usklađen sa DVI (Digital Visual Interface) Optimalna rezolucija 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 60 Hz (DisplayPort1, DisplayPort2) Maksimalna rezolucija 1920 x 1080 @ 60 Hz, 3840 x 2160 @ 30 Hz (HDMI1, HDMI2, HDMI3, HDMI4) Maksimalna brzina osvežavanja piksela 148,5 MHz (analogno, digitalno), 533 MHz (DisplayPort), 297 MHz (HDMI) Ekran će automatski biti podešen ako se sa računara emituje signal koji pripada sledećim standardnim signalnim režimima. Ako signal koji se emituje sa računara ne spada u ove signalne režime, može da bude prikazan prazan ekran, uz uključen LED indikator. U tom slučaju, promenite postavke u skladu sa sledećom tabelom, pridržavajući se korisničkog priručnika za grafičku karticu. 110 Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) IBM, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- IBM, 720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ MAC, 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/- MAC, 832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/- MAC, 1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/- VESA, 640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/- VESA, 640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/- VESA, 640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/- VESA, 800 x 600 35,156 56,250 36,000 +/+ VESA, 800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ VESA, 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+ VESA, 800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ VESA, 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/- VESA, 1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/- VESA, 1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ VESA, 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+ VESA, 1280 x 720 45,000 60,000 74,250 +/+ 111 Rezolucija Horizontalna frekvencija (kHz) Vertikalna frekvencija (Hz) Sat u pikselima (MHz) Polaritet sinhronizacije (H/V) VESA, 1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ VESA, 1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ VESA, 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+ VESA, 1366 x 768 47,712 59,790 85,500 +/+ VESA, 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ VESA, 1600 x 900 60,000 60,000 108,000 +/+ VESA, 1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+ VESA, 1920 x 1080 67,500 60,000 148,500 +/+ VESA, 2560 x 1440 88,787 59,951 241,500 +/- VESA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- CEA, 3840 x 2160 133,313 59,997 533,250 +/- 112 Poglavlje 13 Dodatak Odgovornost za uslugu plaćanja (trošak za klijente) Oštećenje proizvoda do kojeg je došlo krivicom klijenta ――Kada se zahteva usluga, uprkos garanciji možemo vam naplatiti posetu servisera u sledećim Ako je do oštećenja proizvoda dovelo sledeće: slučajevima. Nije u pitanju kvar proizvoda Čišćenje proizvoda, prilagođavanje, objašnjavanje, ponovna instalacija itd. •• Ako serviser daje uputstva za korišćenje proizvoda ili jednostavno prilagođava opcije bez rasklapanja proizvoda. •• Ako su do kvara doveli faktori iz okruženja (Internet, antena, žični signal itd.) •• Ako se proizvod ponovo instalira ili se povežu dodatni uređaji nakon prve instalacije kupljenog proizvoda. •• Ako se proizvod ponovo instalira da bi se premestio na drugo mesto ili u drugu kuću. •• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu zbog proizvoda drugog preduzeća. •• Ako klijent zahteva uputstva za upotrebu mreže ili proizvoda drugog preduzeća. •• Ako klijent zahteva instalaciju i podešavanje softvera za proizvod. •• Ako serviser uklanja/čisti prašinu ili strane materijale iz proizvoda. Oštećenje proizvoda do kojeg je dovelo nepravilno rukovanje klijenta ili neispravna popravka. •• spoljni udarac ili pad. •• Korišćenje robe ili nespecifikovanog Samsung proizvoda koji se prodaje odvojeno. •• Popravka od strane osobe koja nije inženjer spoljnog preduzeća za pružanje usluga ili partnera preduzeća Samsung Electronics Co., Ltd. •• Prepravka ili popravka proizvoda od strane klijenta. •• Korišćenje proizvoda na neispravnom naponu ili sa neovlašćenim električnim vezama. •• Nepoštovanje „upozorenja“ u korisničkom priručniku. Ostalo •• Ako proizvod otkaže usled prirodne katastrofe. (grom, požar, zemljotres, poplava itd.) •• Ako se potrošne komponente iskoriste. (baterija, toner, fluorescentna svetla, glava, vibrator, lampica, filter, traka itd.) ――Ako klijent zahteva uslugu u slučaju nepostojanja kvara na proizvodu, može se naplatiti naknada za pružanje usluge. Zato prvo pročitajte korisnički priručnik. •• Ako klijent zahteva dodatnu instalaciju nakon kupovine proizvoda putem kupovine od kuće ili na mreži. 113 Optimalni kvalitet slike i sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike Optimalni kvalitet slike •• Zbog načina proizvodnje ovog uređaja, na monitoru približno 1 u milion piksela može da bude svetliji ili tamniji. Ova nepravilnost ne utiče na performanse proizvoda. –– Broj potpiksela po tipu panela: 24.883.200 Šta je „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike? Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kada LCD ekran radi normalno. Normalan rad podrazumeva neprekidno menjanje video obrasca. Ako se duži vremenski period na LCD ekranu prikazuje nepromenljiv obrazac, može da dođe do male razlike u naponu između elektroda u pikselima koje kontrolišu tečne kristale. Ta razlika u naponu između elektroda vremenom se povećava, usled čega se tanje tečni kristali. Kada do toga dođe, prethodna slika može da se zadrži na ekranu prilikom promene obrasca. Da bi se to sprečilo, akumulirana razlika u naponu treba da se smanji. ――Do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ne bi trebalo da dođe kad LCD ekran radi u odgovarajućim uslovima. Crna matrica Zajednička elektroda (ITO) Filter boje •• Pokrenite stavku Auto Adjustment da biste unapredili kvalitet slike. Ako i dalje ima šuma čak i nakon automatskog podešavanja, podesite stavku Coarse ili Fine. •• Ako se na ekranu prikazuje statična slika duži vremenski period, može da dođe do „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike ili pojave oštećenih piksela. –– Aktivirajte režim za uštedu energije ili dinamični čuvar ekrana ako ne nameravate da koristite proizvod duži vremenski period. Izvor Trošenje Sprečavanje „sagorevanja“ ekrana usled zadržavanja slike Postavljanje obrasca protiv pregorevanja TFT Prola Elektroda piksela (ITO) Skladišni kondenzator (Cs) Linija interfejsa podataka Obrazac protiv pregorevanja automatski radi u režimu mirovanja. •• Onemogućavanje obrasca protiv pregorevanja Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH → 0. Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi jednom, obrazac je onemogućen. •• Omogućavanje obrasca protiv pregorevanja Na daljinskom upravljaču pritisnite 2 → 2 → 7 → CH → 0. Ako senzor na daljinskom upravljaču zatreperi dva puta, obrazac je omogućen. ――Nakon isključivanja ekrana obrazac protiv pregorevanja će raditi još dva sata. ――Nastavak rada obrasca protiv pregorevanja izaziva dodatnu potrošnju energije. 114 Sprečavanje „sagorevanja“ usled zadržavanja slike ――Najbolji način da zaštitite proizvod od „pregorevanja“ usled zadržavanja slike jeste da isključite napajanje ili da podesite računar ili sistem da pokrene čuvar ekrana kada se ne koristi. Takođe, servis obuhvaćen garancijom može da bude ograničen u zavisnosti od korisničkog priručnika. •• Isključivanje, čuvar ekrana i režim za uštedu energije –– Isključite napajanje na 2 sata nakon 12 sati korišćenja. –– Izaberite stavke „Svojstva ekrana“ > „Napajanje“ na računaru i podesite proizvod da se isključuje po potrebi. –– Preporučuje se korišćenje čuvara ekrana. Najbolje je da koristite jednobojnu ili pokretnu sliku kao čuvar ekrana. •• Standardna promena boje –– Korišćenje 2 boje Smenjivanje 2 boje na svakih 30 minuta, kao što je prikazano iznad. Type 1 Type 2 FLIGHT TIME FLIGHT TIME OZ348 20:30 OZ348 20:30 UA102 21:10 UA102 21:10 •• Izbegavajte kombinacije boje teksta i pozadine kontrastnog osvetljenja. (Svetlina: ukazuje na svetlinu ili zatamnjenost boje koja se razlikuje u zavisnosti od količine emitovane svetlosti.) ――Izbegavajte sivu boju jer može da prouzrokuje „sagorevanje“ ekrana usled zadržavanja slike. ――Izbegavajte boje kontrastne osvetljenosti (crna i bela; siva). FLIGHT : TIME FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 OZ348 : 20:30 •• Standardna promena boje teksta –– Koristite svetle boje slične osvetljenosti. Interval: Menjajte boju teksta i pozadine na svakih 30 minuta FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 –– Premestite i promenite tekst na svakih 30 minuta, na način koji je opisan u nastavku. FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 [ Step 1 ] [ Step 2 ] FLIGHT : TIME OZ348 : 20:30 [ Step 3 ] –– Redovno prikazujte pokretnu sliku uz logotip. Interval: Prikažite pokretnu sliku sa logotipom u trajanju od 60 sekundi nakon 4 sata korišćenja. 115 Licenca The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. Obaveštenje o licenciranju za softver otvorenog koda U slučaju da koristite softver otvorenog koda, licence za otvoreni kôd dostupne su u meniju proizvoda. Obaveštenje o licenci za otvoreni kôd dostupno je samo na engleskom. Da biste dobili informacije o obaveštenju o licenci za otvoreni kôd, kontaktirajte Samsung korisnički centar ili pošaljite poruku e-pošte na [email protected]. 116 Terminologija 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p____ Svaka od gorenavedenih brzina skeniranja predstavlja broj efektivnih linija skeniranja koji određuje rezoluciju ekrana. Brzina skeniranja može biti označena sa i (isprepletano) ili p (progresivno), u zavisnosti od načina skeniranja. - Skeniranje Skeniranje se odnosi na proces slanja piksela koji progresivno kreiraju sliku. Veliki broj piksela obezbeđuje jasniju i živopisniju sliku. - Progresivno U režimu progresivnog skeniranja, sve linije piksela se pojedinačno skeniraju (progresivno) na ekranu. - Isprepletano U režimu isprepletanog skeniranja, skenira se svaka druga linija piksela od vrha do dna ekrana, a zatim se skeniraju preostale linije piksela (koje prethodno nisu skenirane). Neisprepleteni režim i isprepleteni režim____ U neisprepletenom režimu (progresivno skeniranje), horizontalna linija se progresivno prikazuje od vrha do dna ekrana. U isprepletanom režimu prikazuju su prvo neparne, a zatim parne linije. Neisprepletani režim se uglavnom koristi za monitore jer obezbeđuje jasnu sliku, a isprepletani režim se uglavnom koristi za televizore. Veličina tačaka____ Ekran se sastoji od crvenih, zelenih i plavih tačaka. Što je manja udaljenost između tačkica, viša je rezolucija. Veličina tačkica se odnosi na najmanju udaljenost između tačkica iste boje. Veličina tačkica se meri u milimetrima. Vertikalna frekvencija____ Proizvod prikazuje jednu sliku više puta u sekundi (kao fluorescentno svetlo koje treperi) kako bi se prikazala slika za korisnika. Učestalost prikazivanja jedne slike u sekundi naziva se vertikalna frekvencija ili učestalost osvežavanja. Vertikalna frekvencija meri se u hercima (Hz). Na primer, frekvencija od 60 Hz znači da se jedna slika prikazuje 60 puta u sekundi. Horizontalna frekvencija____ Vreme potrebno za skeniranje jedne linije od leve do desne strane ekrana naziva se horizontalni ciklus. Inverzni broj horizontalnog ciklusa naziva se horizontalna frekvencija. Horizontalna frekvencija meri se u kilohercima (kHz). Izvor____ Izvor ulaznog signala se odnosi na izvorni video uređaj, poput kamkordera i video ili DVD plejera, koji je povezan sa proizvodom. Plug & Play____ Plug & Play je funkcija koja omogućava automatsku razmenu informacija između monitora i računara u cilju postizanja optimalnog okruženja za prikaz. Proizvod koristi VESA DDC (međunarodni standard) za izvršavanje funkcije Plug & Play. DVD (digitalni promenljivi disk)____ DVD se odnosi na disk za skladištenje podataka veličine CD-a na kom možete da sačuvate multimedijalne aplikacije (audio, video ili igra) pomoću MPEG-2 tehnologije za komprimovanje video zapisa. Rezolucija____ Rezolucija predstavlja ukupan broj horizontalnih tačaka (piksela) i vertikalnih tačaka (piksela) koje čine ekran. Rezolucija označava nivo detalja prikaza. Pri višoj rezoluciji na ekranu može da bude prikazano više podataka, a i pogodna je za istovremeno obavljanje više zadataka. Na primer, rezolucija 1920 X 1080 sadrži 1920 horizontalnih (horizontalna rezolucija) i 1080 vertikalnih piksela (vertikalna rezolucija). HDMI (interfejs multimedije visoke rezolucije)____ To je interfejs koji omogućava povezivanje na digitalni audio izvor, kao i na izvor video zapisa visoke rezolucije pomoću jednog kabla, bez komprimovanja. Kontrola višestrukog prikaza (MDC)____ MDC (kontrola višestrukog prikaza) je aplikacija koja omogućava istovremenu kontrolu više uređaja za prikaz putem računara. Komunikacija između računara i monitora se obavlja pomoću RS232C (serijski prenos podataka) i RJ45 (LAN) kablova. 117
advertisement
Key Features
- Digital signage flat panel Black
- 2.49 m (98") 3840 x 2160 pixels 500 cd/m²
- Edge-LED BLU 8 ms
- Ethernet LAN
- Built-in speaker(s) 20 W