Samsung | WF6MF1R2N2W | Samsung Стиральная машина WFF100R с технологией Eco Bubble, 6 кг Инструкция по использованию

WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
Стиральная машина
руководство пользователя
УДИВИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Благодарим вас за приобретение стиральной машины компании
Samsung.
Для получения более полного пакета сервисных услуг по техническому
обслуживанию зарегистрируйте свою стиральную машину по адресу:
www.samsung.com/register
функции новой стиральной
машины samsung
Новая стиральная машина изменит ваши представления о стирке. Стиральная
машина Samsung большой емкости и с экономичным расходом энергии обладает
всеми функциями, позволяющими превратить обыденную работу по дому в
удовольствие.
• Системауходазадетскимивещами
Данная стиральная машина Samsung включает программы стирки, обеспечивающие
дополнительную защиту одежды детей и людей с чувствительной кожей.
Эти программы снижают раздражение кожи детей благодаря уменьшению остатка порошка в
выстиранных вещах. Кроме того, в этих программах белье классифицируется по различным типам,
и стирка осуществляется в соответствии с характеристиками белья.
• Замокотдетей
Функция “Замок от детей” позволяет исключить возможность вмешательства детей в работу
машины.
При включении этой функции загорается соответствующий индикатор.
• Отсрочка
Позволяет отложить цикл стирки на период до 19 часов с шагом в один час, что повышает удобство
использования стиральной машины, особенно если требуется уйти из дома.
• Быстраястирка
Не теряйте времени зря! Стирка, занимающая менее 15 минут, позволит вам существенно
сэкономить время.
Наша 15-минутная программа быстрой стирки - прекрасное решение для тех, кто занят. Можно
постирать любимую одежду всего за 15 минут!
• Ручнаястирка
Бережная стирка достигается за счет соответствующей температуры, нужного количества воды и
мягкого воздействия на белье.
2_ функции новой стиральной машины samsung
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 2
2013-3-22 9:01:43
• Керамическийнагревательныйэлементобеспечиваетдлительную
эксплуатациюиэкономиюэлектроэнергии(внекоторыхмоделях)
Созданный нами новейший керамический нагревательный элемент служит в два раза дольше, чем
обычные нагревательные элементы.
В результате снижаются затраты на ремонт. Кроме того, снижается коэффициент жесткости воды и
экономится электроэнергия.
Данное руководство содержит важную информацию по установке, использованию и уходу за новой
стиральной машиной Samsung. В нем вы найдете описание панели управления, инструкции по
эксплуатации стиральной машины и советы по использованию новейших возможностей и функций.
В разделе “Поиск и устранение неисправностей и информационные коды” на стр. 33 приведены
советы по устранению неисправностей новой стиральной машины.
функции новой стиральной машины samsung _3
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 3
2013-3-22 9:01:43
меры предосторожности
Примите поздравления с приобретением Вами новой стиральной машины Samsung
ActivFresh™. В этом Руководстве содержится важная информация, касающаяся
инсталляции, использования и обслуживания Вашей машины. Пожалуйста,
найдите время прочитать это руководство, чтобы в полной мере воспользоваться
множеством преимуществ и возможностей Вашей стиральной машины.
ЧТО ВАМ НУЖНО ЗНАТЬ О БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте, пожалуйста, это Руководство полностью, чтобы у Вас была уверенность в том, что Вы знаете, как безопасно и эффективно
управлять множеством возможностей и функций Вашей новой машины. Храните это Руководство в безопасном месте поблизости от
машины, чтобы Вы могли использовать её для поиска информации, которая может понадобиться Вам в дальнейшем. Используйте эту
машину только для тех целей, которые описаны в Инструкции по эксплуатации.
Предупреждения и важные инструкции по безопасности в этом Руководстве не охватывают все возможные режимы и ситуации,
которые могут иметь место. Вам следует руководствоваться здравым смыслом, соблюдать меры безопасности и обеспечивать должный
уход за машиной в процессе её инсталляции, при техническом обслуживании и использовании.
Поскольку изложенные здесь инструкции по эксплуатации относятся к разным моделям машин, характеристики Вашей стиральной
машины могут несколько отличаться от характеристик, приведенных в этом Руководстве, и не все предупредительные знаки могут
иметь отношение к Вашей машине. Если у Вас есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным
центром или найдите рекомендации или информацию на сайте www.samsung.com.
ВАЖНЫЕ МЕТКИ БЕЗОПАСНОСТИ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Значки и символы, используемые в данном руководстве
пользователя, означают следующее:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может
привести к получению серьезной травмы или летальному исходу.
Неосторожное обращение или несоблюдение мер безопасности может
привести к получению незначительной травмы или повреждению
имущества.
Чтобы снизить риск возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим
током или получения травмы при использовании стиральной машины,
соблюдайте следующие меры предосторожности.
НЕ пытайтесь сделать это.
НЕ разбирайте.
НЕ прикасайтесь.
Строго следуйте указаниям.
Отключите вилку кабеля питания от сетевой розетки.
Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что стиральная
машина заземлена.
Обратитесь в сервисный центр за помощью.
Примечание
Эти предупредительные знаки размещены здесь для того, чтобы не допустить
травмирования Вас и других людей.
Пожалуйста, следите за ними внимательно.
После прочтения этого раздела, держите его в надежном месте для поиска информации,
которая может понадобиться Вам в дальнейшем.
Прежде чем пользоваться этой машиной, прочитайте все инструкции.
Эта машина, как и любое другое оборудование, в котором используется электричество и
движущиеся детали, является потенциально опасной. Чтобы безопасно работать с этой машиной,
ознакомьтесь с тем, как она действует, и выполняйте уход за ней, когда ею пользуетесь.
4_ меры предосторожности
WF702U2BB-02917A-08_RU.indd 4
2014-2-21 10:21:17
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Чтобыисключитьопасностьвозгорания,пораженияэлектрическимтоком
илитравмированиялюдейприпользованиистиральноймашиной,соблюдайтевсеосновные
мерыбезопасности,включаяследующие:
Не позволяйте детям (или домашним животным) играть на вашей
стиральной машине или внутри её. Дверь стиральной машины
трудно открыть изнутри, и дети могут серьезно травмироваться,
если окажутся в ловушке внутри машины.
Эта машина не предназначена для использования людьми
(включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или
умственными способностями, или с недостатком опыта и знаний,
если они пользуются этой машиной не под наблюдением или не
под руководством лица, отвечающего за их безопасность.
Следите за детьми, чтобы быть уверенными в том, что они не
играют с машиной.
Для пользования в Европе: Это устройство могут
использовать дети старше 8 лет и взрослые люди с ограниченными
физическими, сенсорными либо умственными способностями или
лица, у которых отсутствуют необходимые знания или опыт, если
их действия контролируются или если они проинструктированы
относительно безопасного использования прибора и осознают
возможные риски. Детям не следует играть с устройством. Очистка
и обслуживание устройства могут выполняться детьми только под
присмотром.
Шнур электропитания в случае его повреждения должен заменять
изготовитель машины, его агент по сервисному обслуживанию
или другой квалифицированный специалист, чтобы исключить
опасность поражения электрическим током.
Эту машину следует располагать так, чтобы обеспечить доступ к
шнуру электропитания, кранам водоснабжения и сливным трубам.
Если в основании стиральной машины имеются вентиляционные
отверстия, следите за тем, чтобы они не перекрывались коврами
или ковровыми покрытиями.
Для этой стиральной машины следует пользоваться
поставляемыми с нею новыми шлангами, пользоваться старыми
шлангами не следует.
ВНИМАНИЕ: Чтобы исключить опасность случайной
переустановки автоматического термовыключателя, эту машину
не следует подключать ни к сети электропитания через какое-либо
внешнее переключающее устройство, например, через таймер,
ни к какой-либо другой электросети, которая периодически
включается и выключается таким устройством.
меры предосторожности _5
WF702U2BB-02917A-08_RU.indd 5
2014-2-21 10:21:17
меры предосторожности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНАЯПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ,КАСАЮЩАЯСЯ
ИНСТАЛЛЯЦИИ
Инсталляция этого прибора должна выполняться квалифицированным техником или компанией,
оказывающей сервисные услуги.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, воспламенению,
взрыву, проблемам с функционированием изделия или травме.
У этой машины большой вес, подумайте о том, как ее поднимать.
Вставьте шнур питания в настенную розетку переменного тока 220 В, 50 Гц, 15 A и используйте
эту розетку только для подключения этой машины. Кроме того, не пользуйтесь удлинительным
проводом.
- Использование настенной розетки для одновременного подключения других приборов с
помощью тройника или удлинением шнура питания может привести к удару электротоком
или возгоранию.
- Убедитесь, что напряжение питания, частота и сила тока соответствуют значениям, которые
указаны в технических характеристиках изделия. Невыполнение этого требования может
привести к удару электротоком или возгоранию. Вилка питания должна надежно держаться в
настенной розетке.
Регулярно удаляйте все посторонние вещества, например, пыль или воду, с контактов вилки
питания и с контактных поверхностей сухой тканью.
- Вытащите вилку питания и почистите её сухой тканью.
- Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Вставляйте вилку питания в настенную розетку так, чтобы шнур шел к полу.
- Если Вы будете вставлять вилку питания в розетку таким образом, что шнур питания будет
идти в противоположном направлении, то электрические проводники в шнуре могут
повредиться, и это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Храните все упаковочные материалы в таком месте, чтобы они ни в коем случае не были
доступны детям, поскольку упаковочные материалы могут быть для них опасны.
- Если ребенок всунет свою голову в пакет, то это может привести к его удушью.
Если эта машина или вилка питания или шнур питания будут повреждены, свяжитесь с
ближайшим к Вам сервисным центром.
Эта машина должна быть надежно заземлена.
Не заземляйте эту машину через трубу газоснабжения, пластмассовую трубу водопровода или
телефонную линию.
- Это может привести к удару электротоком, возгоранию, взрыву или к отказам в работе
изделия.
- Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, которая не заземлена должным образом.
Удостоверьтесь, что заземление соответствует местным и государственным правилам.
Не размещайте эту машину рядом с нагревательными приборами и воспламеняющимися
материалами.
Не размещайте эту машину во влажном, масляном или пыльном месте или в месте, находящемся
под воздействием прямых солнечных лучей или воды (например, под каплями дождя).
Не размещайте эту машину в местах с низкой температурой.
- Мороз может привести к разрыву труб.
Не устанавливайте эту машину в таких местах, где возможна утечка газа.
- Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
6_ меры предосторожности
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 6
2013-3-22 9:01:44
Не пользуйтесь электрическим трансформатором.
- Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не пользуйтесь поврежденной вилкой питания, поврежденным шнуром питания или настенной
розеткой с неплотными контактами.
- Это может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не тяните за шнур питания и не изгибайте его чрезмерно.
Не скручивайте и не привязывайте шнур питания.
Не вешайте шнур питания на металлические предметы, не кладите какие-либо тяжелые
вещи на шнур питания, не помещайте шнур питания между какими-нибудь предметами и
не вкладывайте шнур питания в ячейку, расположенную на тыльной стенке машины.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не тяните за шнур питания, когда вытаскиваете вилку из розетки.
- Вытаскивая вилку из розетки, держитесь за вилку.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Не размещайте шнур питания и шланги там, где Вы можете споткнуться о них и упасть.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ,КАСАЮЩАЯСЯ
ИНСТАЛЛЯЦИИ
Эта машина должна быть установлена так, чтобы был обеспечен доступ к розетке питания.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию из-за
утечки тока.
Установите Вашу машину на ровном и твердом полу, который может выдержать её вес.
- Несоблюдение этого требования может вызвать аномальные вибрации, перемещение
машины по полу, шум или неполадки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНАЯПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ,КАСАЮЩАЯСЯ
ПОЛЬЗОВАНИЯМАШИНОЙ
Если из машины вытекает вода, немедленно отключите подачу воды и электропитание и
свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром.
- Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком.
Если от машины исходит странный шум, запах гари или дым, немедленно отключите вилку
питания и свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром.
- Невыполнение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
В случае утечки газа (например, пропана, сжиженного нефтяного газа и т. д.) немедленно
провентилируйте помещение, не прикасаясь к вилке питания. Не прикасайтесь к машине или к
шнуру питания.
- Не включайте вентилятор.
- Искра может привести к взрыву или пожару.
Не разрешайте детям играть внутри или на стиральной машине. Кроме того, избавляясь от
машины, снимите рукоятку двери стиральной машины.
- Попав внутрь машины, ребенок может оказаться в ловушке и задохнуться.
Убедитесь, что упаковка (губка, пенопласт), прикрепленная к основанию стиральной машины,
удалена перед тем, как Вы начали пользоваться машиной.
меры предосторожности _7
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 7
2013-3-22 9:01:44
меры предосторожности
Не мойте загрязненные части машины бензином, керосином, бензолом, растворителями красок,
спиртом и другими огнеопасными или взрывчатыми веществами.
- Это может привести к удару электротоком, возгоранию и взрыву.
Не открывайте дверь стиральной машины силой, когда она работает (в режимах: стирка водой
высокой температуры / сушка / отжим).
- Вода, вытекающая из стиральной машины, может привести к ожогам или сделать пол
скользким.
Открывание дверцы силой может вызвать поломку машины или привести к травме.
- Это может привести к травме.
Не подсовывайте свои руки под машину.
- Это может привести к травме.
Не прикасайтесь к вилке питания влажными руками.
- Это может привести к удару электротоком.
Во время работы машины не выдергивайте вилку питания, чтобы отключить машину.
- Повторная вставка вилки питания в стенную розетку может вызвать искру и привести к удару
электротоком или возгоранию.
Не позволяйте детям или людям с ограниченными физическими способностями пользоваться
этой машиной без присмотра. Не позволяйте детям взбираться на машину.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, ожогам или травме.
Не всовывайте свою руку или какой-либо металлический предмет под стиральную машину во
время её работы.
- Это может привести к травме.
Не отключайте машину, натягивая шнур питания, всегда крепко беритесь за вилку и напрямую
вытаскивайте её из розетки питания.
- Повреждение шнура может привести к короткому замыканию, возгоранию и/или удару
электротоком.
Не пытайтесь ремонтировать, разбирать или переделывать машину самостоятельно.
- Не пользуйтесь никакими плавкими предохранителями (например, медной вставкой,
стальным проводом и т. д.) кроме стандартного плавкого предохранителя.
- Если потребуется ремонт или повторная инсталляция машины, свяжитесь с ближайшим к Вам
сервисным центром.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком, возгоранию,
поломке машины или к травме.
Если какое-либо постороннее вещество, например, вода, попадет в аппарат, отключите вилку
питания и свяжитесь с ближайшим к Вам сервисным центром.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Если шланг для подачи воды соскочит с крана и начнёт заливать машину, отсоедините вилку
питания.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
Отсоедините вилку питания, если машина не будет использоваться длительное время или если
случится гроза с громом и / или молнией.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
8_ меры предосторожности
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 8
2013-3-22 9:01:44
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯИНФОРМАЦИЯ,КАСАЮЩАЯСЯ
ПОЛЬЗОВАНИЯМАШИНОЙ
Если стиральная машина загрязнена такими посторонними веществами, как средства для
стирки, загрязнения, остатки пищи и т. д., отсоедините вилку питания и почистите стиральную
машину, пользуясь влажной и мягкой тканью.
- Несоблюдение этого требования может привести к обесцвечиванию, деформации, поломке
или ржавчине.
Переднее стекло может разбиться от сильного удара. Будьте осторожны, пользуясь стиральной
машиной.
- Разбитое стекло может привести к травме.
В случае прекращения подачи воды или при повторном подсоединении шланга подачи воды,
открывайте кран медленно.
Открывайте кран медленно, если машиной давно не пользовались.
- Наличие воздуха в шланге подачи воды или в водопроводной трубе может привести к
поломке какой-либо детали или к утечке воды.
Если во время работы будет иметь место произвольный слив, проверьте, есть ли проблема со
сливом.
- Если стиральная машина используется, когда она имеет протечку воды, это может привести к
удару электротоком или возгоранию при наличии утечки электричества.
Укладывайте бельё в стиральную машину полностью, чтобы оно не зажималось дверью.
- Если бельё зажмётся дверью, то оно может повредиться или может поломаться стиральная
машина или появится утечка воды.
Следите за тем, чтобы кран был закрыт, когда стиральной машиной не пользуются.
- Убедитесь, что винт на соединителе шланга подачи воды затянут должным образом.
- Несоблюдение этого требования может привести к порче имущества или травме.
Проверьте, чтобы на резиновом уплотнении не было посторонних материалов (лоскутов ткани,
ниток и т. д).
- Неплотно закрытая дверь может привести к утечке воды.
Перед тем, как пользоваться машиной, откройте кран и убедитесь, что соединитель шланга
подачи воды затянут надежно и что утечка воды, которая была прежде, отсутствует.
- Если винты или соединитель шланга подачи воды затянуты неплотно, то это может привести к
утечке воды.
Приобретенное вами устройство предназначено только для домашнего использования.
Использование устройства в коммерческих целях квалифицируется как ненадлежащее
использование.
В таком случае на устройство не распространяется стандартная гарантия Samsung, и Samsung не
несет ответственности за неисправности или повреждения, полученные в результате подобного
использования.
меры предосторожности _9
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 9
2013-3-22 9:01:44
меры предосторожности
Не влезайте на машину и не кладите на неё вещи (такие как бельё, зажжённые свечи,
непогашенные сигареты, посуду, химикаты, металлические предметы и т. д.).
- Это может привести к удару электротоком, возгоранию, поломке машины или травме.
Не распыляйте легкоиспаряющиеся вещества, например, инсектициды, по поверхности машины.
- Помимо того, что они вредны для людей, они могут также привести к удару электротоком,
возгоранию или поломке машины.
Не помещайте возле стиральной машины приборы, которые создают электромагнитные поля.
- Это может привести к травме из-за сбоя в работе машины.
Так как вода, сливаемая в режиме стирке и сушки, имеет высокую температуру, не допускайте
контакта с этой водой.
- Это может привести к ожогу или травме.
Не стирайте, не отжимайте и не сушите водонепроницаемые подстилки для сидений, циновки
или одежду (*), если у Вашей машины нет специальной программы для стирки этих вещей.
- Не стирайте толстых, жестких циновок.
- Это может привести к травме или повредить стиральную машину, стены, пол или одежду из-за
чрезмерной вибрации.
* Шерстяные постельные принадлежности, накидки от дождя, рыбацкие жилеты, лыжные
штаны, спальные мешки, детские подгузники, спортивные трикотажные костюмы, а также
тенты для укрытия велосипедов, мотоциклов, автомобилей и т. д.
Не включайте машину, если распределитель для моющих средств не вставлен на своё место.
- Это может привести к удару электротоком или к травме из-за утечки воды.
Не прикасайтесь к внутренней поверхности бака во время или сразу после сушки, так как она
нагревается.
- Это может привести к ожогам.
Не помещайте руки в ящик для моющего средства после его открытия.
- Рука может попасть в устройство загрузки моющего средства и вы получите травму. Не
помещайте в стиральную машину никакие предметы, кроме белья (например, обувь,
пищевые отходы, животных).
- Из-за сильной вибрации это может привести к поломке стиральной машины или к травме и
гибели домашних животных .
Не нажимайте на кнопки такими острыми предметами, как шпильки, ножи, гвозди и т. д.
- Это может привести к удару электротоком или травме.
Не стирайте бельё, загрязненное маслами, кремами или лосьонами, которые обычно продаются
в специальных магазинах, где продаются средства по уходу за кожей, или в массажных клиниках.
- Это может отразиться на резиновом уплотнении, которое будет деформировано и начнет
пропускать воду.
Не оставляйте металлические предметы, например, английскую булавку или заколку для волос,
или тюбик с отбеливателем в барабане на долгое время.
- Это может привести к появлению ржавчины на барабане.
- Если на поверхности барабана начинает появляться ржавчина, нанесите на его поверхность
моющее средство (нейтральное) и воспользуйтесь губкой, чтобы удалить ее. Ни в коем случае
не пользуйтесь металлической щеткой.
Не используйте непосредственно средства для сухой химической чистки и не стирайте, не
ополаскивайте и не отжимайте белье, загрязненное какими-либо средствами сухой химической
чистки.
- Это может привести к самовоспламенению или возгоранию из-за высокой температуры,
которая создается при окислении нефти.
Не пользуйтесь горячей водой из устройств для охлаждения / нагрева воды.
- Это может привести к неполадкам в стиральной машине.
10_ меры предосторожности
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 10
2013-3-22 9:01:45
Не используйте для стиральной машины натуральное мыло для мытья рук.
- Если оно затвердеет и накопится в стиральной машине, это может привести к неполадкам в
ней, обесцвечиванию, к появлению ржавчины или неприятных запахов.
Не стирайте крупные вещи, например, постельные принадлежности в сетке для стирки.
- Укладывайте носки и бюстгальтеры в сетку для стирки и стирайте их с другим бельем.
- Невыполнение этого требования может привести к травме из-за сильных вибраций.
Не пользуйтесь затвердевшими средствами для стирки.
- Их скопление в стиральной машине может привести к утечке воды.
Если у Вашей стиральной машины в ее основании имеются вентиляционные отверстия,
проверьте, чтобы эти отверстия не были перекрыты ковром или каким-то другим предметом,
препятствующим проходу воздуха.
Удостоверьтесь, что карманы одежды, которая будет стираться в машине, пусты.
- Твердые, острые предметы, например, монеты, английские булавки, гвозди, шурупы или
камни могут привести к поломке стиральной машины.
Не стирайте в машине одежду с крупными пряжками, пуговицами или другими тяжелыми
металлическими аксессуарами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ,КАСАЮЩАСЯЧИСТКИСТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ
Не чистите машину, просто обрызгивая ее водой.
Не используйте чистящее средство на основе крепких кислот.
Не используйте бензол, растворители или спирт для чистки стиральной машины.
- Это может привести к обесцвечиванию, деформации, поломке, удару электротоком или
возгоранию.
Прежде, чем чистить стиральную машину или выполнять её техническое обслуживание,
отсоедините машину от питания, вытащив вилку питания из настенной розетки.
- Несоблюдение этого требования может привести к удару электротоком или возгоранию.
ИНСТРУКЦИИ,КАСАЮЩИЕСЯЗНАКАWEEE
Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и
электронное оборудование)
(Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)
Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное
устройство, гарнитура, кабель USB) по окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе
с другими бытовыми отходами. Во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью
людей при неконтролируемой утилизации, а также для обеспечения возможности переработки для
повторного использования, утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих
отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного
законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора
купли-продажи. Запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими
производственными отходами.
меры предосторожности _11
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 11
2013-3-22 9:01:45
содержание
УСТАНОВКАСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ 13 Проверка комплектации
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Соответствие требованиям к установке
Электрическое питание и заземление
Подача воды
Слив
Напольное покрытие
Температура окружающей среды
Установка в нише или в шкафу
Установка стиральной машины
СТИРКАБЕЛЬЯ 21 Первая стирка белья
21
21
22
24
24
25
26
26
27
27
28
28
Общие указания
Использование панели управления
Замок от детей
Отсрочка
Стирка белья с использованием переключателя
циклов
Установка режима стирки вручную
Инструкции по стирке белья
Сведения о моющих средствах и добавках
Использование моющих средств для стирки
Отсек для моющих средств
Жидкие моющие средства (в некоторых
моделях)
ЧИСТКАИОБСЛУЖИВАНИЕСТИРАЛЬНОЙ 29 Аварийный слив воды из стиральной машины
МАШИНЫ 29 Чистка внешней поверхности стиральной
29
30
31
32
32
32
машины
Чистка отсека для моющих средств и ниши отсека
Чистка фильтра для мусора
Чистка сетчатого фильтра шланга подачи воды
Ремонт замерзшей стиральной машины
Хранение стиральной машины
ПОИСКИУСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ 33 Проверьте следующие пункты, если стиральная
машина...
ИИНФОРМАЦИОННЫЕКОДЫ
33
34
Информационные коды
ТАБЛИЦАПРОгРАММ 35 Таблица программ
35
36
ПРИЛОЖЕНИЕ 36 Описание символов на этикетках одежды
36
36
37
Защита окружающей среды
Соответствие стандартам безопасности
Технические характеристики
12_ содержание
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 12
2013-3-22 9:01:45
установка стиральной машины
Специалист по установке должен строго соблюдать данные инструкции, чтобы
обеспечить правильную работу стиральной машины и предотвратить опасность
получения травм во время стирки.
ПРОВЕРКАКОМПЛЕКТАЦИИ
Рабочая
поверхность
Освобождающийрычаг
Отсекдлямоющих
средств
Вилка
кабеля
питания
Панель
управления
01 установка стиральной машины
Аккуратно распакуйте стиральную машину и убедитесь, что в комплект входят все детали, указанные ниже. Если
стиральная машина была повреждена во время транспортировки или в комплекте отсутствуют некоторые детали,
обратитесь в центр по обслуживанию клиентов компании Samsung или к дилеру компании Samsung.
Дверца
Сливной
шланг
Фильтрдлямусора
Регулируемые
ножки
Трубкааварийногослива
Барабан
Крышкафильтра
Заглушки
отверстий
гаечныйключ транспортировочных
болтов
Дляхолодной
воды
Длягорячей
воды(в
некоторых
моделях)
Держатель
шланга
Заглушка
Дозатор
жидких
моющих
средств(в
некоторых
моделях)
Шлангподачиводы
*Заглушкиотверстийтранспортировочныхболтов: Количество заглушек для отверстий под болты
зависит от модели (3~5 заглушек).
установка стиральной машины _13
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 13
2013-3-22 9:01:46
установка стиральной машины
СООТВЕТСТВИЕТРЕБОВАНИЯМКУСТАНОВКЕ
Электрическоепитаниеизаземление
Для предотвращения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или
получения травм подключение к электросети и заземление должны быть выполнены в соответствии
с последней версией Национальных электротехнических норм и правил США, ANSI/FNPA 70 и
местным законодательством. Пользователь устройства несет ответственность за обеспечение
соответствующего снабжения электроэнергией данного устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не используйте удлинитель.
Используйте только кабель питания, который поставляется в комплекте со стиральной машиной.
При подготовке к установке убедитесь, что источник питания соответствует следующим требованиям:
• розетка с напряжением питания 220-240 В, 50 Гц, предохранитель или автоматический
выключатель на 15 А;
• отдельная ответвленная цепь, предназначенная только для стиральной машины.
Стиральная машина должна быть заземлена. В случае ненадлежащей работы стиральной машины
или ее поломки заземление снижает риск поражения электрическим током, обеспечивая путь
наименьшего сопротивления для электрического тока.
Стиральная машина поставляется с кабелем питания, который снабжен вилкой с тремя контактами и с
заземлением для использования в правильно установленной и заземленной розетке.
Никогда не подсоединяйте заземляющий провод к пластиковому водопроводу, газопроводу или
трубе горячей воды.
Неправильное подключение заземляющего провода может привести к поражению электрическим
током.
Обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику или специалисту по техническому
обслуживанию, если не уверены, правильно ли выполнено заземление стиральной машины. Не
заменяйте вилку кабеля питания, поставляемого со стиральной машиной. Если вилка не подходит к
розетке, обратитесь к квалифицированному электрику за помощью в установке правильной розетки.
Подачаводы
При работе в стиральную машину вода будет поступать надлежащим образом, если давление воды
составит 50-800 кПа. При давлении воды ниже 50 кПа может произойти сбой в работе клапана для
воды, и этот клапан может закрыться не полностью. Возможно, для наполнения стиральной машины
водой потребуется больше времени по сравнению со значением времени, заданным в системе
управления, что приведет к выключению устройства (в системе управления задано ограничение на
время наполнения стиральной машины водой, что позволяет предотвратить переливание воды/
затопление в случае ослабления внутреннего шланга).
Чтобы длины входящих в комплект поставки шлангов было достаточно для подключения стиральной
машины к водопроводу, водопроводные краны должны находиться на расстоянии не более 122 см от
задней стенки стиральной машины.
В большинстве магазинов сантехники продаются впускные шланги разной длины (максимальная
длина - 305 см).
Можно сократить риск возникновения утечек и ущерба, причиненного водой, выполнив
следующие действия.
• Обеспечитьсвободныйдоступкводопроводнымкранам.
• Закрыватькраны,когдастиральнаямашинанеиспользуется.
• Периодическипроверятьналичиеутечекчерезпрокладкишлангадляподачиводы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед первым использованием стиральной машины проверьте все места подсоединения
шлангов к клапану для воды и водопроводным кранам на наличие утечек.
14_ установка стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 14
2013-3-22 9:01:46
Слив
Напольноепокрытие
Для наилучшей работы стиральная машина должна быть установлена на ровную и твердую
поверхность. Деревянные полы, возможно, потребуется укрепить, чтобы снизить уровень
вибраций. Ковровые покрытия и кафельные полы способствуют возникновению вибрации, при этом
наблюдается тенденция небольшого перемещения стиральной машины во время отжима.
Не следует устанавливать стиральную машину на платформу или на неустойчивую поверхность.
Температураокружающейсреды
Не устанавливайте стиральную машину в местах, где вода может замерзнуть, так как в клапане для
воды, в насосе и шлангах устройства всегда остается небольшое количество воды. Замерзшая вода в
трубах может привести к повреждению ремней, насоса и других компонентов.
Установкавнишеилившкафу
01 установка стиральной машины
Компания Samsung рекомендует использовать водонапорную трубу высотой 46 см. Сливной шланг
должен быть проложен через зажим сливного шланга (расположен на задней стенке машины) к
сливной трубе. Сливная труба должна иметь достаточно большой диаметр, чтобы соответствовать
внешнему диаметру сливного шланга. Сливной шланг прикрепляется к стиральной машине на заводеизготовителе.
Для безопасной и правильной работы новой стиральной машины при ее установке необходимо
соблюдать следующие минимальные зазоры.
По бокам - 25 мм
Сверху - 25 мм
Сзади - 51 мм
Спереди - 465 мм
Если стиральная машина и сушилка установлены вместе, в передней части ниши или шкафа должно
быть свободное пространство не менее 465 мм для обеспечения вентиляции. Если стиральная машина
установлена отдельно, то особой вентиляции не требуется.
УСТАНОВКАСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ
ШАГ 1
Выборместадляустановкимашины
Перед установкой стиральной машины убедитесь, что будущее место расположения отвечает
следующим требованиям.
• Наличиетвердой,ровнойповерхностибезковровогопокрытияилипокрытия,котороеможет
препятствовать вентиляции.
• Защищенностьотвоздействияпрямыхсолнечныхлучей.
• Достаточнаявентиляция.
• Температуравпомещениинениже0°C.
• Расположениевдалиотисточниковтепла,например,масляногоилигазовогообогревателя.
• Достаточноместадлятого,чтобыкабельпитаниянепроходилподстиральноймашиной.
установка стиральной машины _15
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 15
2013-3-22 9:01:46
установка стиральной машины
ШАГ 2
Удалениетранспортировочныхболтов
Перед установкой стиральной машины необходимо удалить пять транспортировочных болтов на
задней стенке стиральной машины.
1. Ослабьте все транспортировочные болты с помощью
прилагаемого ключа.
Опция
2. Держите болт гаечным ключом и извлеките его через широкую
часть отверстия. Повторите процедуру для каждого болта.
Опция
3. Закройте отверстия с помощью прилагаемых пластмассовых
заглушек.
Опция
4. Поместите транспортировочные болты в безопасное место, поскольку они могут пригодиться при
транспортировке стиральной машины в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Упаковочные материалы могут быть опасными для детей; храните все упаковочные материалы
(пластиковые пакеты, пенопласт и т.д.) в недоступном для детей месте.
Вставьте заглушку (входит в состав
принадлежностей в виниловом пакете) в
отверстие, из которого был извлечен кабель
питания на задней панели устройства.
16_ установка стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 16
2013-3-22 9:01:46
ШАГ 3
Регулировкавысотыножек
При установке стиральной машины необходимо обеспечить свободный доступ к вилке кабеля
питания, шлангу подачи воды и сливному шлангу.
01 установка стиральной машины
1. Переместите стиральную машину в выбранное вами место.
2. Выровняйте стиральную
машину, вращая пальцами
регулируемые ножки в
нужную сторону, чтобы
увеличить или уменьшить
их длину.
3. Когда стиральная машина будет выровнена, затяните гайки с
помощью прилагаемого к стиральной машине гаечного ключа.
ШАГ 4
Подсоединениешлангаподачиводыисливногошланга
Подсоединение шланга подачи воды
1. Возьмите шланг подачи холодной воды с
Г-образной насадкой и подсоедините его к
входному отверстию подачи холодной воды на
задней стенке машины. Затяните соединение
вручную.
Опция
Один конец шланга подачи воды необходимо
подсоединить к стиральной машине, а другой - к
водопроводному крану. Не растягивайте шланг
подачи воды. Если шланг слишком короткий,
замените шланг более длинным, выдерживающим
высокое давление.
2. Подсоедините другой конец шланга подачи
холодной воды к водопроводному крану с
холодной водой и затяните соединение вручную.
Если необходимо, можно изменить положение
шланга подачи воды на стиральной машине. Для
этого ослабьте соединение, поверните шланг и
снова затяните соединение.
Длянекоторыхмоделейсдополнительнойподачейгорячейводы:
1. Возьмите шланг подачи горячей воды с красной Г-образной насадкой и подсоедините к входному
отверстию подачи горячей воды на задней панели машины. Затяните соединение вручную.
2. Подсоедините другой конец шланга подачи горячей воды к водопроводному крану с горячей
водой и затяните соединение вручную.
3. Если хотите использовать только холодную воду, используйте Y-образный тройник.
установка стиральной машины _17
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 17
2013-3-22 9:01:47
установка стиральной машины
Подсоединение шланга подачи воды (для некоторых моделей)
1. Снимите адаптер со шланга подачи воды.
Адаптер
Шланг
подачиводы
2. С помощью крестообразной отвертки ослабьте четыре
винта на адаптере. Затем поверните часть (2) адаптера в
направлении, указанном стрелкой, пока не образуется зазор
шириной около 5 мм.
1
5мм
2
3. Подсоедините адаптер к водопроводному крану и туго
затяните винты, поднимая адаптер вверх.
Поверните часть (2) в направлении, указанном стрелкой, и
соедините части (1) и (2).
Водопроводный
кран
1
2
4. Подсоедините шланг подачи воды к адаптеру.
Если отпустить часть (3), шланг автоматически
подсоединится к адаптеру со щелчком.
После подсоединения шланга подачи воды
к адаптеру убедитесь, что он правильно
подсоединен, потянув шланг вниз.
3
5. Подсоедините другой конец шланга подачи воды к впускному
клапану для воды, расположенному на задней стенке
стиральной машины. Заверните шланг по часовой стрелке до
упора.
Опция
18_ установка стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 18
2013-3-22 9:01:47
6. Включите подачу воды и убедитесь, что нет протечки воды из
клапана подачи воды, крана или адаптера. Если есть протечка
воды, повторите предыдущие действия.
•
✗
✗
01 установка стиральной машины
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте стиральную машину, если обнаружена
протечка. Это может привести к поражению электрическим
током или травмам.
Если на водопроводном кране имеется резьба, подсоедините
шланг подачи воды к крану, как показано на рисунке.
Для подачи воды используйте наиболее удобный для этой цели водопроводный кран. В случае,
если кран имеет квадратную форму или слишком большой диаметр, извлеките промежуточное
кольцо, прежде чем подсоединять адаптер к водопроводному крану.
установка стиральной машины _19
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 19
2013-3-22 9:01:47
установка стиральной машины
Подсоединение сливного шланга
Конец сливного шланга можно расположить тремя способами.
1. Через бортик раковины: сливной шланг должен располагаться на высоте 60 - 90 см. Чтобы
конец сливного шланга был изогнут, используйте имеющийся в комплекте стиральной машины
пластиковый держатель шланга. Во избежание перемещения сливного шланга закрепите
держатель на стене с помощью крючка или на водопроводном кране с помощью веревки.
60 - 90 см
Сливнойшланг
Держательшланга
2. В ответвление сливной трубы раковины: ответвление сливной трубы должно располагаться
выше сифона слива раковины, чтобы конец шланга находился не ниже 60 см над уровнем пола.
3. В сливной трубе: рекомендуется использовать вертикальную трубу высотой 65 см; она должна
быть не короче 60 см и не длиннее 90 см.
Параметры стояка для слива:
60
60~- 90
90 cm
см
• минимальныйдиаметр5см;
• минимальнаяскоростьслива60литроввминуту.
ШАГ 5
Подключениестиральноймашиныкэлектропитанию
Подключите шнур питания к сетевой розетке (разрешенной электрической розетке 220–240 В/50 Гц
переменного тока, защищенной с помощью предохранителя или автоматического выключателя).
(Дополнительную информацию о требованиях к электричеству и заземлению см. на стр. 14).
Тестовыйзапуск
После установки стиральной машины произведите проверку, запустив программу
Полоскание+отжим.
20_ установка стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 20
2013-3-22 9:01:48
стирка белья
С новой стиральной машиной Samsung при стирке белья самым трудным будет
принять решение о том, какое белье стирать в первую очередь.
ПЕРВАЯСТИРКАБЕЛЬЯ
02 стирка белья
Перед первой стиркой белья необходимо запустить полный цикл стирки без белья.
1. Нажмите кнопку Вкл..
2. Добавьте небольшое количество средства для стирки в
отделение отсека для моющих средств.
3. Включите подачу воды в стиральную машину.
4. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
При этом удалится вода, которая могла остаться в машине
после испытаний, выполненных на заводе-изготовителе.
Отсек
Отсек
Отсек
: моющее средство для предварительной стирки или крахмал.
: средство для основной стирки, средство для смягчения воды, средство для
предварительного замачивания, отбеливатель и пятновыводитель.
: добавки, например, кондиционер для белья или вспомогательные вещества (заполнять
следует не выше нижнего края перегородки “A” (МАКС.))
ОБЩИЕУКАЗАНИЯ
1. Загрузите белье в стиральную машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не перегружайте стиральную машину. Для определения объема загрузки для каждого типа
белья см. таблицу на стр. 27.
• Убедитесьвтом,чтобельенезащемилосьдверцей,посколькуэтоможетпривестикутечке
воды.
• Послецикластиркисредстводлястиркиможетостатьсяврезиновыхуплотнителяхпередней
части стиральной машины. Удалите оставшееся средство для стирки, поскольку это может
вызвать протечку воды.
• Нестирайтеводоотталкивающиематериалы.
2.
3.
4.
5.
Закройте дверь до щелчка.
Включите стиральную машину.
Добавьте в отсек для моющих средств средство для стирки и добавки.
Выберите необходимый цикл и параметры для загруженного белья.
Загорится индикатор стирки, и на дисплее отобразится предполагаемая продолжительность цикла
стирки.
6. Нажмите кнопку Старт/Пауза.
стирка белья _21
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 21
2013-3-22 9:01:48
стирка белья
ИСПОЛЬЗОВАНИЕПАНЕЛИУПРАВЛЕНИЯ
1
3
1
ЦИФРОВОЙ
ГРАФИЧЕСКИЙ
ДИСПЛЕЙ
2
4
5
6
7
8
Отображение оставшегося времени цикла стирки, всей информации о цикле
стирки и сообщений об ошибках.
Выберите для цикла необходимую программу и скорость отжима.
Для получения более подробной информации см. раздел “Стирка белья
с использованием переключателя циклов” (см. стр. 25).
2
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
ЦИКЛОВ
Хлопок - средне- или слабозагрязненные изделия из хлопка, постельное
белье, салфетки и скатерти, нижнее белье, полотенца, сорочки и т.п.
Синтетика - средне- или слабозагрязненные блузки, сорочки и т.п.,
изготовленные из полиэфира (диолен, тревира), полиамида (перлон, нейлон)
или аналогичного состава.
Ручнаястиркашерсти - только изделия из шерсти, для которых можно
использовать машинную стирку. Объем загрузки должен быть меньше 2 кг.
• Стирка в режиме “Ручная стирка шерсти” осуществляется спокойным
покачиванием барабана. В режиме полоскание спокойное покачивание
и замачивание продолжаются, чтобы предотвратить усадку / изменение
формы шерстяных волокон, а также, чтобы очищение осуществлялось
наиболее щадящим способом. Остановить эту операцию несложно.
• Для получения лучших результатов стирки и для лучшей сохранности
шерстяных волокон в режиме “Ручная стирка шерсти” рекомендуется
пользоваться нейтральным стиральным порошком.
Детскиевещи - стирка при высокой температуре и дополнительные циклы
полоскания исключат присутствие на вашей деликатной одежде следов
любых стиральных порошков.
Ежедневная– используется для таких ежедневно используемых вещей,
как нижнее белье и рубашки. Короткая программа для организаций,
производящих тестирование устройства.
Быстрая15’ - используется для слегка загрязненной одежды, которую
необходимо постирать быстро.
Отжим- дополнительный цикл отжима для более тщательного отжима.
Полоскание+Отжим - режим используется при стирке белья, для
которого необходимо выполнить только полоскание, или для добавления
кондиционера во время полоскания.
22_ стирка белья
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 22
2013-3-22 9:01:49
КНОПКА ВЫБОРА
ОТСРОЧКИ
Нажмите эту кнопку несколько раз для переключения доступных вариантов
отложенного завершения стирки (от 3 до 19 часов с шагом в один час).
Отображаемое время обозначает время окончания цикла стирки.
4
КНОПКА ВЫБОРА
ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажмите эту кнопку несколько раз для переключения доступных вариантов
температуры воды:
(Холодная,30°C,40°C,60°Cи95°C).
Последовательно нажимайте кнопку для выбора скорости отжима.
5
КНОПКА ВЫБОРА
ОТЖИМА
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W Все индикаторы выключены,
, 400, 800, 1200 об./мин.
WF6RF1R0N0W
Все индикаторы выключены,
, 400, 800, 1000 об./мин.
WF60F1R0N8W
Все индикаторы выключены,
, 400, 600, 800 об./мин.
02 стирка белья
3
“Без отжима ” – после последнего слива белье остается в барабане без
отжима.
“Задержка полоскания (Все индикаторы выключены) ” – белье остается
замоченным в воде, оставшейся после последнего полоскания. Перед
извлечением белья должен быть выполнен цикл слива или отжима.
6
КНОПКА ВЫБОРА
ОПЦИЙ
Нажмите нужное число раз на эту кнопку, чтобы выбрать нужную
дополнительную функцию стирки: Предв.  Полоскание+  Интенсивная
 Предв. + Полоскание+  Предв. + Интенсивная Полоскание+ +
Интенсивная  Предв. + Полоскание+ + Интенсивная  (откл.)
Полоскание+: нажмите эту кнопку для добавления дополнительных циклов
полоскания.
Предв.: Нажимайте на эту кнопку, чтобы выбрать Предварительную стирку.
Использование режима Предварительная стирка возможно только в таких
режимах, как: Хлопок, Синтетика, Детские вещи, Ежедневная.
Интенсивная: нажмите эту кнопку, если белье очень грязное и нуждается в
интенсивной стирке. Для каждого цикла время цикла увеличивается.
7
КНОПКА СТАРТ/ ПАУЗА
Нажмите для приостановки или перезапуска цикла стирки.
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ
Нажмите эту кнопку один раз, чтобы включить стиральную машину, и
нажмите повторно, чтобы выключить.
Если стиральная машина остается включенной более 10 минут и не
производится никаких операций,
питание автоматически выключается.
8
стирка белья _23
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 23
2013-3-22 9:01:49
стирка белья
Замокотдетей
Функция “Замок от детей” позволяет заблокировать кнопки, чтобы дети не смогли изменить
выбранный цикл стирки.
Включение/выключение
Если необходимо включить или выключить функцию “Замок от детей”, одновременно нажмите кнопки
Отжим и Опция на 3 секунды. Когда эта функция включится, загорится индикатор “Замок от детей ”.
Когда включена функция “Замок от детей”, работает только
кнопка Вкл.. Функция “Замок от детей” остается включенной
даже после включения и выключения питания или после
отключения и повторного подключения кабеля питания.
3CEK.
Отсрочка
Можно запрограммировать стиральную машину так, чтобы она автоматически закончила стирку
позже, выбрав время отсрочки на 3 - 19 часов (с шагом в 1 час). Отображаемое на дисплее время
обозначает время окончания стирки.
1. Вручную или автоматически установите программу для стиральной машины в соответствии с
типом ткани белья, предназначенного для стирки.
2. Нажмите кнопку Отсрочка несколько раз, пока не будет установлено время задержки.
3. Нажмите кнопку Старт/Пауза. Загорится индикатор “Отсрочка ”, и часы начнут обратный отсчет
до указанного времени.
4. Чтобы отменить функцию Отсрочка, нажмите кнопку Вкл., затем снова включите стиральную
машину.
24_ стирка белья
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 24
2013-3-22 9:01:49
Стиркабельясиспользованиемпереключателяциклов
02 стирка белья
Благодаряавтоматическойсистемеуправлениястиркой“FuzzyControl”,разработаннойкомпанией
Samsung, стирка выполняется очень легко. При выборе программы стирки машина сама
устанавливает правильную температуру, время и скорость стирки, которые вы также можете изменить
по своему усмотрению.
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку Вкл..
3. Откройте дверцу.
4. Загрузите поочередно вещи, размещая их свободно в барабане машины и избегая перегрузки.
5. Закройте дверцу.
6. Загрузите в соответствующие отсеки средство для стирки, кондиционер для белья и средство для
предварительной стирки (если требуется).
Режим предварительной стирки доступен только в том случае, когда выбрана программа
“Хлопок”, “Синтетика”, “Детские вещи” и “Ежедневная”. Предварительная стирка необходима,
только если белье очень грязное.
7. Используйте Переключатель циклов для выбора необходимого цикла в соответствии с типом
ткани: Хлопок, Синтетика, Ручная стирка шерсти, Детские вещи, Ежедневная, Быстрая 15'. На
панели управления будут гореть соответствующие индикаторы.
8. Теперь с помощью соответствующих кнопок можно выбрать температуру стирки, количество
полосканий, количество оборотов для отжима и время отсрочки стирки.
9. Нажмите кнопку Старт/Пауза, и начнется стирка. Загорится индикатор стирки, и на дисплее
отобразится оставшееся время цикла.
Функцияпаузы
В течение 5 минут после начала стирки можно добавлять или извлекать белье.
1. Чтобы разблокировать дверцу, нажмите кнопку Старт/Пауза.
Дверцу нельзя открыть, если вода слишком ГОРЯЧАЯ или уровень воды слишком ВЫСОКИЙ.
2. После того как дверца была закрыта, нажмите кнопку Старт/Пауза, чтобы продолжить стирку.
Циклстиркизавершен:
После завершения всего цикла стирки стиральная машина выключается автоматически.
1. Откройте дверцу.
2. Извлеките белье.
стирка белья _25
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 25
2013-3-22 9:01:49
стирка белья
Установкарежимастиркивручную
Можно вручную установить режим стирки.
1. Откройте водопроводный кран.
2. Нажмите кнопку Вкл. на стиральной машине.
3. Откройте дверцу.
4. Загрузите поочередно вещи, размещая их свободно в барабане машины и избегая перегрузки.
5. Закройте дверцу.
6. Добавьте средство для стирки и, если необходимо, кондиционер для белья или средство для
предварительной стирки в соответствующие отсеки.
7. Нажмите кнопку Темп.длявыборатемпературыводыпристирке.(Холодная,30°C,40°C,60°C,
95°C).
8. Нажмите на кнопку Опция, чтобы выбрать режим Дополнительное полоскание, который
увеличивает продолжительность полоскания.
Продолжительность стирки будет соответственно увеличена.
9. Нажмите кнопку Отжим для выбора скорости отжима.
При выборе функции задержки полоскания из стиральной машины можно извлекать мокрое
белье. ( : Без отжима (Все индикаторы выключены): Задержка полоскания)
10. Нажмите кнопку Отсрочка несколько раз для переключения доступных вариантов отложенного
выполнения стирки (от 3 до 19 часов с шагом в один час). Отображаемое время обозначает время
окончания стирки.
11. Нажмите кнопку Старт/Пауза для запуска цикла стирки.
ИНСТРУКЦИИПОСТИРКЕБЕЛЬЯ
Следуйте этим простым инструкциям для получения наилучших результатов стирки.
Перед стиркой всегда проверяйте особенности ухода за тканью в соответствии с символами на этикетке.
Рассортируйтеипостирайтебельевсоответствиисоследующимикритериями.
• Ярлык с инструкцией по уходу: рассортируйте белье на изделия из хлопка, смешанных тканей,
синтетики, шелка, шерсти и вискозы.
• Цвет: отделите цветные вещи от белых. Новые цветные вещи стирайте отдельно.
• Размер: загрузка разных по размеру вещей в один цикл обеспечит более эффективную стирку.
• Чувствительность: стирайте изделия из деликатных тканей отдельно, используя цикл стирки
“Деликатные” для новых изделий из шерсти, штор и шелковых изделий. См. символы на этикетках
вещей, предназначенных для стирки, или информацию по уходу за тканью в приложении.
Проверкакарманов
Перед каждой стиркой освобождайте все карманы. Наличие небольших, твердых и острых предметов,
например, монеток, ножей, булавок и скрепок для бумаг, может привести к повреждениям стиральной
машины. Не стирайте белье с большими пряжками, пуговицами или другими металлическими
предметами.
Металлические элементы на одежде могут повредить одежду и бак. Перед стиркой одежды с
пуговицами и вышивкой выверните ее. Если во время стирки молнии брюк и курток открыты, они
могут повредить барабан, резиновый уплотнитель, стекло дверцы, а также другую одежду. Перед
стиркой молнии должны быть закрыты и закреплены с помощью шнурка.
Одежда с длинными завязками может запутаться с другими элементами одежды, что может привести
к их повреждению. Перед началом стирки убедитесь в том, что завязки закреплены.
Предварительнаястиркаизделийизхлопка
Стиральная машина при использовании современных средств для стирки обеспечивает
превосходные результаты стирки, экономя электроэнергию, время, воду и средства для стирки.
Однако если хлопковые вещи особенно сильно загрязнены, используйте для их стирки программу
предварительной стирки со средством для стирки на основе белков.
26_ стирка белья
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 26
2013-3-22 9:01:49
Определениеобъемазагрузки
Не перегружайте стиральную машину. В противном случае результаты стирки могут оказаться
неудовлетворительными. Для определения объема загрузки в соответствии с типом белья
используйте приведенную ниже таблицу.
Объем загрузки
Модель
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
Хлопок
-средне/слабозагрязненноебелье
-сильнозагрязненноебелье
02 стирка белья
Тип ткани
6,0 кг
Синтетика
2,5 кг
Ручнаястиркашерсти
1,5 кг
• Когдабельезагруженонеравномерно(надисплеезагораетсяиндикация“UE”),
перераспределите белье.
Если белье загружено неравномерно, эффективность отжима может снизиться.
• Пристиркепостельногобельяилипуховыходеялвремястиркиможетувеличиться,атакже
может снизиться эффективность отжима.
• Длястиркипостельногобельяилипуховыходеялрекомендуетсязагружатьнеболее1,8кг.
Бюстгальтеры следует стирать в специальных мешочках
(приобретаются отдельно). Не все бюстгалтеры можно стирать проверяйте этикетку с рекомендациями по их стирке
• Металлическиедеталибюстгальтеровмогутпрорватьсяиповредить
белье. Поэтому их следует класть в сетчатые мешочки для стирки белья
из тонкой ткани.
• Маленькиеилегкиепредметыодежды,например,носки,перчатки,
чулки и носовые платки, могут защемиться дверцей. Поэтому тоже
помещайте их в сетчатые мешочки для стирки белья из тонкой ткани.
ВНИМАНИЕ!
При стирке постельного белья в наволочки и пододеяльники могут попасть другие вещи. Это
может привести к образованию комка белья и стать причиной сильной вибрации и смещению
стиральной машины.
СВЕДЕНИЯОМОЮЩИХСРЕДСТВАХИДОБАВКАХ
Использованиемоющихсредствдлястирки
Тип моющих средств для стирки должен соответствовать типу ткани (хлопок, синтетика, деликатные
ткани, шерсть), ее цвету, температуре стирки и степени загрязнения. Всегда используйте моющие
средства с низким пенообразованием, разработанные для автоматических стиральных машин.
Следуйте рекомендациям изготовителя моющих средств, основываясь на объеме белья, степени
загрязнения и жесткости используемой воды. Если степень жесткости воды неизвестна, обратитесь в
организацию, обеспечивающую водоснабжение.
Не используйте затвердевшие или застывшие средства для стирки, поскольку они могут не
раствориться в процессе стирки и оставаться в машине во время цикла полоскания. Это может
привести к некачественному полосканию белья или переливанию через край вследствие засора
отверстий.
Пожалуйста,пользуясьрежимом“Шерсть”,обратитевниманиенаследующее.
• Длястиркишерстяныхизделийпользуйтесьтольконейтральнымижидкимимоющими
средствами.
• Применениепорошковыхмоющихсредствможетпривестикосадкуэтихсредствнабельеи
порче материала (шерсти).
стирка белья _27
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 27
2013-3-22 9:01:49
стирка белья
Отсекдлямоющихсредств
Данная стиральная машина оснащена отдельными отсеками для моющих средств и кондиционера
для белья. Перед запуском стиральной машины добавьте в соответствующие отсеки все необходимые
средства для стирки.
НЕ открывайте отсеки средств для стирки во время работы машины.
1. Выдвиньте отсек для моющих средств с левой стороны от
панели управления.
2. Перед запуском стиральной машины добавьте в отсек для
моющих средств рекомендуемое количество средства для
стирки.
3. При необходимости добавьте рекомендуемое количество
кондиционера для белья в соответствующий отсек .
ВНИМАНИЕ!
НЕ добавляйте никаких порошковых/жидких моющих
средств в отсек для кондиционера ( ).
4. При использовании цикла предварительной стирки
рекомендуемое количество средства для стирки следует
добавить в отсек . для предварительной стирки.
MAX
При стирке больших предметов одежды НЕ используйте
следующие типы средств для стирки.
• Средствадлястиркивтаблеткахикапсулах.
• Средствадлястиркиприиспользованиишараисетки.
Концентрированные или густые кондиционеры для белья перед загрузкой в отсек следует
разбавлять небольшим количеством воды (для предотвращения переливания через край
вследствие блокировки отверстий).
Будьте осторожны, не допускайте перелива кондиционера при закрывании ящика для моющих
средств после добавления кондиционера в отсек для предварительной стирки.
Жидкиемоющиесредства(внекоторыхмоделях)
Чтобы воспользоваться жидким моющим средством, вставьте дозатор для жидких моющих средств
в основной отсек ящичка для моющих средств и влейте жидкое моющее средство в этот дозатор для
жидких моющих средств.
• НенаполняйтеповерхлинииMAX(МАКСИМАЛЬНЫЙ
УРОВЕНЬ).
• Прииспользованиипорошковогомоющегосредства
удалите дозатор для жидких моющих средств из ящичка
для моющих средств. Порошковые моющие средства
не будут забираться при наличии дозатора для жидких
моющих средств.
• Послестиркивящичкедлямоющихсредствможетостаться
немного жидкости.
Дозаторжидких
моющихсредств
28_ стирка белья
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 28
2013-3-22 9:01:50
чистка и обслуживание
стиральной машины
Поддержание чистоты стиральной машины позволяет улучшить ее
производительность, избежать мелкого ремонта и продлить срок службы.
1. Отключите стиральную машину от розетки электропитания.
2. Откройте крышку фильтра с помощью монетки или ключа.
Крышка
фильтра
3. Потяните вперед трубку аварийного слива, чтобы
отсоединить ее от направляющего крючка.
03 чистка и обслуживание
АВАРИЙНЫЙСЛИВВОДЫИЗСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ
Трубкааварийного
слива
4. Снимите заглушку, закрывающую отверстие трубки
аварийного слива.
5. Дайте воде стечь в таз.
Воды может остаться больше, чем вы рассчитывали.
Приготовьте большую ёмкость.
6. Вновь установите заглушку на трубку аварийного слива и
затем прикрепите трубку аварийного слива к направляющему
крючку.
7. Установите крышку фильтра на место.
Заглушка
трубки
аварийного
слива
ЧИСТКАВНЕШНЕЙПОВЕРХНОСТИСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ
1. Протрите поверхности стиральной машины, включая панель управления, мягкой тканью с
использованием неабразивных бытовых чистящих средств.
2. Вытрите поверхность насухо мягкой тканью.
3. Избегайте попадания воды на поверхность стиральной машины.
чистка и обслуживание стиральной машины _29
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 29
2013-3-22 9:01:50
чистка и обслуживание
стиральной машины
ЧИСТКАОТСЕКАДЛЯМОЮЩИХСРЕДСТВИНИШИОТСЕКА
1. Нажмите освобождающий рычаг, расположенный
внутри отсека средства для стирки, и извлеките
отсек.
2. Выньте из отсека средств для стирки перегородку
для жидких средств для стирки.
Освобождающийрычаг
Дозаторжидкихмоющихсредств
(внекоторыхмоделях)
Перегородкадляжидких
средствдлястирки
3. Промойте все части отсека проточной водой.
4. Очистите нишу для отсека с помощью старой зубной щетки.
5. Установите перегородку для жидких средств для стирки на
место, плотно вставив ее в отсек.
6. Установите обратно отсек средств для стирки.
7. Для удаления оставшегося средства для стирки включите цикл
полоскания без белья в барабане.
30_ чистка и обслуживание стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 30
2013-3-22 9:01:51
ЧИСТКАФИЛЬТРАДЛЯМУСОРА
Рекомендуется очищать фильтр для мусора 5-6 раз в год или при появлении сообщения об ошибке “5E”. (См.
раздел “Аварийный слив воды из стиральной машины” на предыдущей странице).
Перед тем, как приступить к очистке фильтра для мусора, убедитесь, что шнур электропитания отсоединен.
03 чистка и обслуживание
ВНИМАНИЕ!
1. В первую очередь удалите оставшуюся воду (см. раздел
“Аварийный слив воды из стиральной машины” на стр. 29)
Если вы будете извлекать фильтр, не слив оставшуюся воду,
то оставшаяся вода может вытечь.
2. Откройте крышку фильтра с помощью монетки или ключа.
3. Выверните заглушку трубки аварийного слива, повернув ее
влево, и слейте всю воду.
4. Отверните заглушку фильтра для мусора.
Заглушка
фильтрадля
мусора
5. Смойте грязь и удалите другой мусор из фильтра для мусора.
Убедитесь, что лопасти сливного насоса, расположенные сзади
фильтра для мусора, не загрязнены.
6. Установите заглушку фильтра для мусора на место.
7. Установите крышку фильтра на место.
ВНИМАНИЕ!
Не открывайте крышку фильтра для мусора во время работы машины,
так как это может привести к вытеканию горячей воды.
•
Убедитесь,чтокрышкафильтрадлямусорапослеегоочисткипоставленанаместо.Еслифильтрне
вставлен в машину, то из нее может вытекать вода.
•
Фильтрдолженбытьполностьюсобранпослеегочистки.
чистка и обслуживание стиральной машины _31
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 31
2013-3-22 9:01:51
чистка и обслуживание
стиральной машины
ЧИСТКАСЕТЧАТОгОФИЛЬТРАШЛАНгАПОДАЧИВОДЫ
Следует очищать сетчатый фильтр шланга подачи воды как минимум раз в год или в случае появления на дисплее
сообщения об ошибке “4E”:
1. Отключите подачу воды в стиральную машину.
2. Отверните шланг, закрепленный на задней стенке стиральной машины. Для предотвращения
выливания воды закройте шланг тряпкой.
3. С помощью пассатижей осторожно извлеките сетчатый фильтр, расположенный на стиральной
машине, и промойте его водой до полной очистки. Прочистите также внутреннюю и наружную
поверхности резьбового соединения.
4. Установите фильтр на место.
5. Подсоедините шланг к стиральной машине.
6. Убедитесь, что соединения надежно затянуты, и откройте водопроводный кран.
РЕМОНТЗАМЕРЗШЕЙСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ
Если температура упала ниже точки замерзания воды, и стиральная машина замерзла, выполните следующие
действия.
1. Отключите стиральную машину от розетки электропитания.
2. Поливайте теплой водой водопроводный кран, к которому подсоединен шланг подачи воды,
чтобы можно было отсоединить шланг.
3. Снимите шланг подачи воды и положите его в теплую воду.
4. Налейте теплую воду в барабан стиральной машины и оставьте ее в барабане на 10 минут.
5. Снова подсоедините шланг подачи воды к крану и проверьте, исправны ли функции подачи воды и
слива.
ХРАНЕНИЕСТИРАЛЬНОЙМАШИНЫ
Если необходимо хранить стиральную машину продолжительное время, лучше всего слить воду и отключить
машину от сети переменного тока. Стиральная машина может выйти из строя, если перед помещением ее на
хранение не слить воду из шлангов и внутренних компонентов.
1. Выберите режим Быстрая 15’ и добавьте отбеливатель в отсек для отбеливателя. Запустите на
стиральной машине цикл стирки без загрузки белья.
2. Заверните водопроводные краны и отсоедините шланги подачи воды.
3. Отключите стиральную машину от электросети и оставьте дверцу открытой, чтобы в барабан
поступал свежий воздух.
Если стиральная машина хранилась при температуре ниже 0 градусов Цельсия, то перед ее
использованием подождите некоторое время, чтобы оставшаяся в машине вода оттаяла.
32_ чистка и обслуживание стиральной машины
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 32
2013-3-22 9:01:51
поиск и устранение
неисправностей и
информационные коды
ПРОБЛЕМА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Незапускается
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Убедитесь, что стиральная машина подключена к розетке электропитания.
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
Убедитесь, что открыт водопроводный кран (краны).
Убедитесь, что нажата кнопка Старт/Пауза.
Полностью откройте водопроводный кран.
Убедитесь, что шланг подачи воды не замерз.
Распрямите шланги подачи воды.
Очистите фильтр шланга подачи воды.
Убедитесь, что стиральная машина работает при достаточном напоре воды.
Убедитесь, что средство для стирки добавлено в центр отсека.
•
Убедитесь, что стиральная машина установлена на ровную поверхность.
Если поверхность неровная, отрегулируйте высоту ножек, чтобы
выровнять машину.
Убедитесь, что удалены транспортировочные болты.
Убедитесь, что стиральная машина не соприкасается ни с какими другими
предметами.
Убедитесь, что белье загружено равномерно.
Распрямите сливной шланг. Устраните изгибы шлангов.
Убедитесь, что фильтр для мусора не засорен.
Заполненаводой
недостаточноиливода
отсутствует
Послезавершенияцикла
стиркивотсекесодержится
средстводлястирки
Вибрируетилиработает
слишкомшумно
•
•
Стиральнаямашинане
сливаетводуи/илине
отжимаетбелье
Дверцазаблокированав
закрытомположенииине
открывается
•
•
•
•
•
04 поиск и устранение неисправностей
ПРОВЕРЬТЕСЛЕДУЮЩИЕПУНКТЫ,ЕСЛИСТИРАЛЬНАЯМАШИНА...
Убедитесь, что вся вода из Вашего барабана слита.
Убедитесь, что лампочка дверного замка выключена. Лампочка дверного
замка после слива воды выключается.
Если проблему устранить не удается, обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
поиск и устранение неисправностей и информационные коды _33
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 33
2013-3-22 9:01:51
поиск и устранение
неисправностей и
информационные коды
ИНФОРМАЦИОННЫЕКОДЫ
Если наблюдается сбой в работе стиральной машины, на дисплее может отображаться информационный код. Если
подобное происходит, посмотрите информацию в данной таблице и попытайтесь использовать предложенное
решение проблемы перед тем, как звонить в службу поддержки клиентов.
ОБОЗНАЧЕНИЕ КОДА
dE
4E
5E
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
•
•
•
•
•
•
•
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
Убедитесь в том, что белье не защемилось дверцей.
Убедитесь, что открыт водопроводный кран.
Проверьте напор воды.
Очистите фильтр для мусора.
Убедитесь, что сливной шланг подсоединен правильно.
Белье загружено неравномерно. Перераспределите белье. В случае стирки
только одной вещи (например, махрового халата или джинсов) результат
заключительного отжима может быть неудовлетворительным, и на дисплее
отобразится сообщение об ошибке “UE”.
•
Обратитесь в службу технической поддержки.
•
Это появляется, когда образуется слишком много пены. Это также
отображается на дисплее при удалении пены. Когда ее удаление
заканчивается, возобновляется нормальный цикл. (Это один из
нормальных процессов работы.)
Если напряжение электропитания будет нестабильным, то стиральная
машина остановится, чтобы защитить свою электрическую систему.
После того, как напряжение электропитания станет нормальным, цикл
стирки автоматически возобновится.
UE
cE/3E
Sd
•
Uc
•
При отображении любых других кодов или если предложенное решение не устраняет проблему, обратитесь в
сервисный центр по обслуживанию клиентов Samsung или к местному дилеру компании Samsung.
34_ поиск и устранение неисправностей и информационные коды
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 34
2013-3-22 9:01:51
таблица программ
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
( по желанию пользователя)
Максимальная
загрузка (кг)
МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
Количество оборотов (макс.)
ПРОГРАММА
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
Хлопок
3,5

да

95
1200
1000
800

130
Синтетика
2,5

да

60
1200
1000
800

91
Ручная стирка
шерсти
1,5
-
да

40
800
800
800

44
Детские вещи
2,5

да

95
1200
1000
800

133
Ежедневная
2,5

да

60
1200
1000
800

65
Быстрая 15'
2,0
-
да

40
800
800
800

15
05 ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Макс.
Время
темп.
Отсрочка цикла
Предв.
WF6MF1R2N2W
(мин)
стирка Кондиционер (°C)
WF6RF1R0N0W WF60F1R0N8W
стирка
WF60F1R1N2W
1. Цикл с предварительной стиркой увеличивается приблизительно на 15 минут.
2. Программы Хлопок 60°C и Хлопок 40°C являются эталонными стандартными программами и предназначены
для стирки хлопчатобумажных тканей средней степени загрязненности.
Программа Хлопок 60°C+Интенсивная соответствует стандарту EN 60456 и является наиболее
эффективной (в отношении потребления воды и электроэнергии) для этого типа белья.
При выборе этих программ, фактическая температура воды может отличаться от номинальной температуры.
3. Время цикла в каждом конкретном случае может отличаться от значений, указанных в таблице, и зависит от
разницы давления и температуры подаваемой воды, объема загрузки и типа белья.
4. При выборе функции интенсивной стирки время цикла увеличивается для каждого цикла.
таблица программ _35
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 35
2013-3-22 9:01:51
приложение
ОПИСАНИЕСИМВОЛОВНАЭТИКЕТКАХОДЕЖДЫ
Следующие символы обозначают указания по уходу за одеждой. Этикетки на одежде содержат четыре символа в
следующем порядке: стирка, отбеливание, сушка и глажение, сухая чистка, если необходимо.
Использование символов обеспечивает согласованность среди производителей товаров как на родине, так и
за рубежом. Следуйте указаниям на этикетках, чтобы продлить срок службы одежды и устранить проблемы,
связанные со стиркой.
Прочный материал.
Можно гладить при температуре 100
°C(макс.)
Деликатная ткань.
Нельзя гладить.
Можностиратьпритемпературе95°C
При сухой химической чистке можно
использовать любой растворитель.
Можностиратьпритемпературе60°C
Сухая химическая чистка только
с использованием перхлорида,
бензина для заправки зажигалок,
чистого спирта или чистящего
средства R113.
Можностиратьпритемпературе40°C
Сухая химическая чистка только
с использованием авиационного
бензина, чистого спирта или
чистящего средства R113.
Можностиратьпритемпературе30°C
Нельзя использовать сухую
химическую чистку.
Можно стирать только вручную.
Сушка на плоской поверхности.
Только сухая химическая чистка.
Можно вешать для сушки.
Можно отбеливать в холодной воде.
Сушить на плечиках для одежды.
Не использовать отбеливатель.
Можно сушить в сушилке при
нормальной температуре.
Можно гладить при температуре 200
°C(макс.)
Можно сушить в сушилке при
пониженной температуре.
Можно гладить при температуре 150
°C(макс.)
Нельзя сушить в сушилке.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
•
•
•
•
Данное устройство изготовлено из материалов, подлежащих вторичной переработке. Если вы решили
утилизировать устройство, следуйте местным правилам по утилизации бытовых отходов. Отрежьте кабель
питания, чтобы устройство нельзя было подключить к электропитанию. Снимите дверцу, чтобы животные или
маленькие дети не оказались запертыми в баке машины.
Не превышайте количество средства для стирки, рекомендованное в инструкциях производителя.
Используйте пятновыводители и отбеливатели перед запуском цикла стирки, только если это крайне
необходимо.
Полная загрузка белья позволит вам сэкономить расход воды и электроэнергии (точный вес загружаемого
белья зависит от используемой программы стирки).
СООТВЕТСТВИЕСТАНДАРТАМБЕЗОПАСНОСТИ
Данноеустройствосоответствуетевропейскимтребованиямпобезопасности,директивеEC93/68истандартуEN
60335
36_ приложение
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 36
2013-3-22 9:01:55
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
ТИП
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА С ФРОНТАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКОЙ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
50 кПа ~ 800 кПа
ОБЪЕМ ВОДЫ
39л
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ВЕС БЕЗ УПАКОВКИ
54 кг
ОБЪЕМ ЗАГРУЗКИ ДЛЯ СТИРКИ И
ОТЖИМА
6,0 кг
МОДЕЛЬ
СТИРКА
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ
МОЩНОСТЬ
СТИРКА И
НАГРЕВАНИЕ
ОТЖИМ
ОБОРОТЫ
ОТЖИМА
06 приложение
Ш600ммXГ450ммXВ850мм
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
МОДЕЛЬ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
230 В
350 Вт
СЛИВ
34 Вт
МОДЕЛЬ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
об/мин
1200
КЛАСС ЗАЩИТЫ ОТ ПОРАЖЕНИЯ
ТОКОМ
I
Внешний вид и характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления в целях
усовершенствования продукта.
Подлежит использованию по назначению в нормальных условиях.
Рекомендуемый период: 7лет.
Изготовитель оставляет за собой право изменять дизайн и спецификации без предварительного
уведомления потребителя.
приложение _37
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 37
2013-3-22 9:01:55
приложение
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
ТИП
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА С ФРОНТАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКОЙ
WF6RF1R0N0W
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ
Ш600ммXГ450ммXВ850мм
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
50 кПа ~ 800 кПа
ОБЪЕМ ВОДЫ
39л
ВЕС БЕЗ УПАКОВКИ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
54 кг
52 кг
ОБЪЕМ ЗАГРУЗКИ ДЛЯ СТИРКИ И
ОТЖИМА
6,0 кг
МОДЕЛЬ
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
МОДЕЛЬ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
230 В
300 Вт
300 Вт
СТИРКА И
НАГРЕВАНИЕ
ОТЖИМ
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
220 В
СТИРКА
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ
МОЩНОСТЬ
СЛИВ
ОБОРОТЫ
ОТЖИМА
WF60F1R0N8W
34 Вт
МОДЕЛЬ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
об/мин
1000
800
Внешний вид и характеристики изделия могут изменяться без предварительного уведомления в целях
усовершенствования продукта.
38_ приложение
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 38
2013-3-22 9:01:55
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
ЭНЕРГЕТИЧЕСКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Изготовитель
Samsung
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
A
A
1.02
1.02
Класс качества стирки
A: максимальный G: минимальный
A
A
Класс качества отжима
A: максимальный G: минимальный
B
C
Максимальная частота вращения, об/мин
1200
1000
Загрузка стиральной машины, кг (стирка)
6.0
6.0
Расход воды за цикл, л
39
39
Стирка
60
60
Отжим
76
74
Модель
Класс энергетической эффективности
Потребление электроэнергии, кВт.ч /цикл
стиркаиотжимприполнойзагрузкепри60°C
Реальный расход электроэнергии зависит от режима
эксплуатации машины
Корректированный уровень
звуковой мощности, дБА
06 приложение
Samsung
* На продукте присутствует наклейка с информацией о его энергетической эффективности
приложение _39
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 39
2013-3-22 9:01:55
Заметки
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 40
2013-3-22 9:01:55
Заметки
WF6EF1R0N2W-03327A_RU.indd 41
2013-3-22 9:01:55
Страна производства: Произведено в России
Производитель :
Samsung Electronics Co., Ltd ("Самсунг Электроникс Ко., Лтд" )
Адрес производителя :
Республика Корея, (Метан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, г. Сувон, Кенги-до, 443-742
Адрес производства :
ООО “Самсунг Электроникс Рус Калуга”,
249002, Калужская обл., Боровский р-н, д. Коряково, Первый Северный проезд, владение 1
Орган по сертификации:
Научно-производственное республиканское унитарное предприятие «Белорусский государственный
институт стандартизации и сертификации»; Республика Беларусь, 220113, г. Минск, ул. Мележа, 3
Сертификат: TC BY/112 02.01. 002 00672
Срок действия: c 18.03.2014 по 25.07.2018
Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствии с техническим регламентом
Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного
продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного
продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на возможность утилизации упаковки. Символ может быть дополнен
обозначением материала упаковки в виде цифрового и/или буквенного обозначения.
В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ВОПРОСОВ ИЛИ ПОЖЕЛАНИЙ
Страна
ТЕЛЕФОН
ВЕБ-УЗЕЛ
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA
0-800-555-555
www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
MONGOLIA
+7-800-555-55-55
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
www.samsung.com/ua (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru (Russian)
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.com
MOLDOVA
0-800-614-40
www.samsung.com
Код: DC68-03327A-RU
4
201 - -
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
Пральна машина
посібник користувача
лише уявіть можливості
Дякуємо за придбання побутової техніки Samsung.
Для отримання повного спектру послуг
зареєструйте свій виріб на веб-сайті за адресою
www.samsung.com/register
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 1
2013-3-22 9:04:18
функції вашої нової пральної
машини Samsung
Нова пральна машина змінить ваші уявлення про прання білизни. Пральна
машина Samsung має усі властивості, від надзвичайної місткості до заощадження
електроенергії, які допоможуть перетворити буденну роботу у задоволення.
• Системадоглядузадитиною
Пральна машина Samsung обладнана програмами прання, які забезпечують додатковий захист
одягу дітей із чутливою шкірою.
Ці програми зменшують ризик подразнення шкіри у дітей, зводячи до мінімуму залишки засобу
для прання. На додаток, ці програми класифікують білизну відповідно до різних типів, і прання
виконується з урахуванням характеристик білизни, тож діти почуваються чистими і свіжими, коли б
не одягли свій одяг.
• Замоквіддітей
Замок від дітей дозволяє запобігти втручанню допитливих дитячих рук у роботу пральної машини.
Ця захисна функція не дозволяє дітям бавитися пральною машиною і подає сигнал, коли
вмикається.
• Відкладеннязапуску
Дозволяє відкласти цикл до 19 годин із кроком збільшення на 1 годину і підвищити зручність
використання пральної машини, особливо коли потрібно вийти з дому.
• Швидкепрання
Вам не доведеться марно втрачати час! 15-хвилинне прання дозволить Вам закінчувати його значно
раніше, ніж колись.
15-хвилинна програма швидкого прання може бути вдалим рішенням у вашому заклопотаному
житті. Тепер улюблений одяг можна прати всього за 15 хвилин!
• Режимручногопрання
Спеціальний догляд За делікатними тканинами забезпечує відповідна температура, дбайливий
режим прання і точна разрохована кількість води.
2_ функції вашої нової пральної машини Samsung
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 2
2013-3-22 9:04:18
• Керамічнийнагрівальнийелементзабезпечуєтривалу
експлуатаціютаекономіюелектроенергії(удеякихмоделях)
Розроблений нами абсолютно новаторський керамічний нагрівач працює в два рази довше, ніж
звичайні нагрівальні елементи.
В результаті у Вас знижуються витрати на ремонт. Крім того, знижується коефіцієнт жорсткості води
й заощаджується електроенергія.
У цьому посібнику міститься важлива інформація про встановлення, використання і догляд за
новою пральною машиною Samsung. У ньому ви знайдете опис панелі керування, інструкції
щодо використання машини і підказки для оптимального використання її надсучасних функцій
і можливостей. У розділі “Усунення несправностей та інформаційні коди” на сторінці 33
розповідається про те, що слід робити, коли із машиною щось негаразд.
функції вашої нової пральної машини Samsung _3
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 3
2013-3-22 9:04:18
інформація з техніки безпеки
Прийміть поздоровлення із придбанням Вами нової пральної машини Samsung
ActivFresh™. У цьому Посібнику міститься важлива інформація, що стосується
інсталяції, користування та обслуговування Вашої машини. Будь ласка, знайдіть
час прочитати цей Посібник, щоб повною мірою скористатися безліччю
переваг і властивостей Вашої пральної машини.
ЩОВАМНЕОБХІДНОЗНАТИПРОБЕЗПЕКУ
Будь ласка, прочитайте цей Посібник повністю, щоб у Вас була впевненість у тім, що Ви знаєте, як безпечно й
ефективно користуватися безліччю можливостей і функцій Вашої нової машини. Зберігайте цей Посібник в
надійному місці поблизу від машини, щоб Ви мали можливість скористатися ним для пошуку інформації, що
може знадобитися Вам надалі. Використовуйте цю машину тільки для тих потреб, про які йдеться в Інструкції з
експлуатації.
Попередження й важливі інструкції з безпеки в цьому Посібнику не охоплюють всі можливі режими й ситуації,
які можуть трапитися. Вам треба керуватися здоровим глуздом, дотримуватися заходів безпеки та забезпечувати
належний догляд за машиною під час її інсталяції, технічного обслуговування й використання.
Оскільки викладені тут інструкції з користування стосуються кількох моделей пральних машин, характеристики
Вашої машини можуть в чомусь відрізнятися від характеристик, наведених у цьому Посібнику, також не всі
попереджувальні знаки можуть стосуватися Вашої машини. Якщо у Вас є деякі питання або проблеми, зв’яжіться з
найближчим до Вас сервісним центром або знайдіть рекомендації або інформацію на сайті www.samsung.com.
ВАжлИВІСИМВОлИБЕЗПЕКИІЗАСТЕРЕжЕННя
Символиізнаки,яківикористовуютьсяуцьомупосібникукористувача:
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до
ПОПЕРЕДЖЕННЯ серйозної травми або смерті.
УВАГА
Ризиковані дії чи недотримання заходів безпеки можуть призвести до
отримання незначної травми або пошкодження майна.
УВАГА
Щоб знизити ризик виникнення пожежі, вибуху, ураження електричним
струмом чи травмування під час використання пральної машини,
дотримуйтесь основних заходів безпеки:
НЕ намагайтеся виконати цю дію.
НЕ розбирайте виріб.
НЕ торкайтесь.
Чітко дотримуйтесь вказівок.
Від’єднайте вилку від мережі.
Перевірте, чи машину заземлено, щоб уникнути ураження електричним
струмом.
Зателефонуйте до центру обслуговування по допомогу.
Примітка
Ці попереджувальні знаки розміщені тут для того, щоб не допустити ушкодження
Вас та інших людей.
Будь ласка, уважно стежте за ними.
Після прочитання цього розділу, зберігайте його в надійному місці для пошуку
інформації, яка може знадобитися Вам надалі.
Перш ніж користуватися цією машиною, прочитайте всі інструкції.
Ця машина, як і будь-яке інше устаткування, у якому використовується електрика й рухомі
частини, є потенційно небезпечною. Щоб безпечно працювати з цією машиною, ознайомтеся з
тим, як вона діє, і здійснюйте догляд за нею, коли нею користуєтеся.
4_ інформація з техніки безпеки
WF702U2BB-02917A-08_UK.indd 4
2014-3-6 17:06:49
ПОПЕРЕДжЕННя
ПОПЕРЕДжЕННя:Щобзменшитиризикизаймання,ураженняелектричнимструмомабо
отриманнякористувачемтравмиприкористуванніцимприладом,дотримуйтесьосновних
заходівбезпеки,включаючинаступні:
Не дозволяйте дітям (чи домашнім тваринам) гратися на вашій
пральній машині або усередині неї. Двері пральної машини не
легко відкрити зсередини, і діти можуть серйозно травмуватися,
якщо опиняться в пастці усередині машини.
Ця машина не призначена для використання людьми
(включаючи дітей) зі зменшеними фізичними, сенсорними або
розумовими здатностями, або з недоліком досвіду й знань, якщо
вони користуються цією машиною не під наглядом чи не під
керівництвом особи, відповідальної за їхню безпеку.
Стежте за дітьми, щоб гарантувати, що вони не грають із
машиною.
Для використання в Європі: Цей пристрій можуть
використовувати діти, старші 8 років, і особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або
особами, які не мають достатнього досвіду чи знань, якщо
вони перебувають під наглядом відповідальної за їхню безпеку
особи або навчені безпечно користуватися пристроєм, а також
усвідомлюють усі ризики. Слідкуйте, щоб діти не гралися
пристроєм. Слідкуйте, щоб діти не чистили і не обслуговували
пристрій без нагляду.
Якщо шнур живлення буде пошкоджено, він має бути замінений
виробником, його агентом з обслуговування або іншим
кваліфікованим спеціалістом, щоб уникнути небезпеки враження
електричним струмом.
Цей прилад має розташовуватися так, щоб забезпечити доступ до
шнуру живлення, кранів водопостачання та дренажних трубок.
Вентиляційні отвори, якщо вони є в нижній частині приладу, не
повинні закриватися будь-яким килимом.
Користуйтеся новими шлангами, які поставляються з цим
приладом, користуватися старими шлангами не слід.
УВАГА: Щоб уникнути небезпеки випадкового скидання
теплового вимикача, живлення до цього приладу не повинно
подаватися через будь-які зовнішні прилади керування
живленням, наприклад, через таймер, чи підключеннями до
мережі, яка регулярно вмикається і вимикається за допомогою
такого приладу.
інформація з техніки безпеки _5
WF702U2BB-02917A-08_UK.indd 5
2014-3-6 17:06:49
інформація з техніки безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ВАжлИВАПОПЕРЕДжУВАлЬНАІНФОРМАЦІя,ЩОСТОСУЄТЬСя
ІНСТАляЦІЇ
Інсталяція цього приладу повинна виконуватися кваліфікованим техніком або компанією, що
надає сервісні послуги.
- Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, запаленню, вибуху,
проблемам з функціонуванням виробу або травмі.
Ця машина має велику вагу, обдумайте те, як її піднімати.
Ввімкніть шнур живлення в настінну розетку змінного струму 220 В, 50 Гц, 15 A і використовуйте
цю розетку тільки для підключення цієї машини. Крім того, не користуйтеся подовжувальним
проводом.
- Використання настінної розетки для одночасного підключення інших приладів за допомогою
трійника або шнура живлення може привести до удару електрострумом або до загоряння.
- Переконайтеся, що напруга живлення, частота й сила струму відповідають значенням, які
наведені в технічних показниках виробу. Невиконання цієї вимоги може привести до удару
електрострумом або до загоряння. Вилка живлення повинна надійно триматися в настінній
розетці.
Регулярно видаляйте всі сторонні речовини, такі як пил або воду, з контактів вилки живлення та з
контактних поверхонь сухою тканиною.
- Витягніть вилку живлення й почистіть її сухою тканиною.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Вставляйте вилку живлення в настінну розетку в правильне положення таким чином, щоб шнур
прямував до підлоги.
- Якщо Ви будете вставляти вилку живлення в розетку таким чином, що шнур живлення піде
в протилежному напрямку, то електричні проводи в шнурі можуть зіпсуватися, а це може
привести до удару електрострумом або до загоряння.
Зберігайте всі пакувальні матеріали в такому місці, щоб до них в жодному разі не мали доступу
діти, тому що пакувальні матеріали можуть бути для них небезпечні.
- Якщо дитина всуне свою голову в сумку, то це може привести до його ядухи.
Якщо ця машина або вилка живлення або шнур живлення будуть ушкоджені, зв’яжіться з
найближчим до Вас сервісним центром.
Ця машина повинна бути надійно уземлена.
Не уземлюйте цю машину через трубу газопостачання, пластмасову трубу водопроводу або
телефонну лінію.
- Це може привести до удару електрострумом, загоряння, вибуху або до поломки виробу
- Ніколи не вставляйте шнур живлення в розетку, якщо вона не уземлена належним чином.
Упевніться, що уземлення відповідає місцевим та державним нормам.
Не розміщуйте цю машину поруч із нагрівальними приладами й займистими матеріалами.
Не розміщуйте цю машину у вологому, масляному або курному місці або в місці, що перебуває
під впливом прямих сонячних променів або води (під краплями дощу).
Не розміщуйте цю машину в місцях з низькою температурою.
- Мороз може привести до розриву труб.
Не розміщуйте цю машину в таких місцях, де може бути витік газу.
- Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не користуйтеся електричним трансформатором.
- Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
6_ інформація з техніки безпеки
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 6
2013-3-22 9:04:19
Не користуйтеся ушкодженою вилкою живлення, ушкодженим шнуром живлення або настінною
розеткою з нещільними контактами.
- Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення й не згинайте його надмірно.
Не скручуйте й не прив’язуйте шнур живлення.
Не навішуйте шнур живлення на металеві предмети, покладіть якусь важку річ на шнур
живлення, укладіть шнур живлення між будь-якими предметами або вкладіть шнур живлення в
осередок, розташований в задній стінці машини.
- Це може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не тягніть за шнур живлення, коли витягаєте вилку з розетки.
- Витягаючи вилку з розетки, тримайтеся за вилку.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Не розміщайте шнур живлення й шланги там, де Ви можете зачепитися за них і впасти.
УВАГА
ПОПЕРЕДжУВАлЬНАІНФОРМАЦІя,ЩОСТОСУЄТЬСяІНСТАляЦІЇ
Ця машина повинна бути встановлена так, щоб був забезпечений доступ до розетки живлення.
- Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння через
витік струму.
Розмістіть Вашу машину на рівній і твердій підлозі, яка може витримати її вагу.
- Недотримання цієї вимоги може викликати аномальні вібрації, переміщення машини
підлогою, шум або неполадки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ВАжлИВАПОПЕРЕДжУВАлЬНАІНФОРМАЦІя,ЩОСТОСУЄТЬСя
КОРИСТУВАННяМАШИНОЮ
Якщо машина заливається водою, негайно відключіть подачу води й електроживлення й
зв’яжіться з найближчим до Вас сервісним центром.
- Не торкайтеся вилки мокрими руками.
- Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом
Якщо від машини йде якийсь дивний шум, запах паленого або дим, негайно відключіть вилку
живлення й зв’яжіться з найближчим до Вас сервісним центром.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
У випадку витоку газу (такого як пропан, зріджений нафтовий газ і т. і.) негайно провентилюйте
приміщення, не торкаючись вилки живлення. Не торкайтеся машини або шнура живлення.
- Не включайте вентилятор.
- Іскра може привести до вибуху або пожежі.
Не дозволяйте дітям грати усередині або зверху пральної машині. Крім того, коли позбуваєтеся
машини, знімайте рукоятку дверей пральної машини.
- Потрапивши усередину машини, дитина може виявитися в пастці й задихнутися.
Переконайтеся, щоб впакування (губка, пінопласт), що прикріплене до підстави пральної
машини, було вилучене перш, ніж Ви почали користуватися машиною.
інформація з техніки безпеки _7
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 7
2013-3-22 9:04:19
інформація з техніки безпеки
Не мийте забруднені частини машини бензином, гасом, бензолом, розчинниками фарб, спиртом і
іншими вогненебезпечними або вибуховими речовинами.
- Це може привести до удару електрострумом, до загоряння й вибуху.
Не відкривайте двері пральної машини силою, коли вона працює (у режимах: прання водою
високої температури / сушіння / віджимання).
- Вода, що витікає з пральної машини, може привести до опіків або зробити підлогу слизькою.
Це може привести до травми.
- Відкривання дверці силою може привести до поломки машини або до травми.
Не підсовуйте свої руки під машину.
- Це може привести до травми.
Не торкайтеся вилки живлення вологими руками.
- Це може привести до удару електрострумом.
Під час роботи машини не висмикуйте вилку живлення, щоб відключити машину.
- Повторна вставка вилки живлення в стінну розетку може викликати іскру й привести до удару
електрострумом або до загоряння.
Не дозволяйте дітям або немічним людям користуватися цією машиною без догляду. Не
дозволяйте дітям підніматися на машину.
- Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, опікам або до травми.
Не підсовуйте свою руку або будь-яку металеву річ під пральну машину під час її роботи.
- Це може привести до травми.
Не відключайте машину, натягаючи шнур живлення, завжди міцно беріться за вилку й витягайте її
з розетки живлення у прямому напрямку.
- Ушкодження шнура може привести до короткого замикання, загоряння й/або удару
електрострумом
Не намагайтеся ремонтувати, розбирати або перелагоджувати машину самостійно.
- Не користуйтеся ніякими плавкими запобіжниками (такими як мідний устав, сталевий провід
й т. і.) крім стандартного топкого запобіжника.
- Якщо буде потрібен ремонт або повторна інсталяція машини, зв’яжіться з найближчим до Вас
сервісним центром.
- Недотримання цієї вимоги може привести до удару електрострумом, загоряння, поломці
машини або до травми.
Якщо яка-небудь стороння речовина, наприклад, вода, потрапить до апарату, відключіть вилку
живлення й зв’яжіться з найближчим до Вас сервісним центром.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Якщо шланг для подачі води зіскочить з крану й почне заливати машину, від’єднайте вилку
живлення від настінної розетки.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
Від’єднайте вилку живлення, якщо не будете користуватися машиною тривалий час або якщо
трапиться гроза із громом і / або блискавкою.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
8_ інформація з техніки безпеки
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 8
2013-3-22 9:04:19
УВАГА
ПОПЕРЕДжУВАлЬНАІНФОРМАЦІя,ЩОСТОСУЄТЬСя
КОРИСТУВАННяМАШИНОЮ
Якщо пральна машина забруднена такими сторонніми речовинами, як засоби для прання,
забруднення, залишки їжі й т. і., від’єднайте вилку живлення й почистіть пральну машину вологою
й м’якою тканиною.
- Недотримання цієї вимоги може привести до знебарвлення, деформації, поломці або іржі.
Переднє скло може розбитися від сильного удару. Будьте обережні, користуючись пральною
машиною.
- Розбите скло може привести до травми.
У випадку припинення надходження води або при повторному приєднанні шланга подачі води,
відкривайте кран повільно.
Відкривайте кран повільно, якщо машиною давно не користувалися.
- Наявність повітря в шлангу подачі води або у водопровідній трубі може привести до поломки
якої-небудь частини або до витоку води.
Якщо під час роботи буде мати місце довільний злив, перевірте, чи є проблема зі зливом.
- Якщо пральна машина використовується, коли вона заливається водою через неполадки
зі зливом, то це може привести до удару електрострумом або до загоряння при наявності
витоку електрики.
Укладайте білизну в пральну машину повністю, щоб вона не затискувалася дверцями.
- Якщо білизна затиснеться дверцями, то вона може ушкодитися або може поламатися пральна
машина або з’явиться витік води.
Стежте за тим, щоб кран був закритий, коли Ви не користуєтеся пральною машиною.
- Переконайтеся, що гвинт з’єднувача шланга подачі води затягнутий належним чином.
- Недотримання цієї вимоги може привести до псування майна або до травми.
Перевірте, щоб на гумовому ущільненні не було сторонніх матеріалів (шматків тканини, ниток і т. і.).
- Не щільно закриті двері можуть привести до витоку води.
Перед тим, як користуватися машиною, відкрийте кран і переконайтеся, що з’єднувач шланга
подачі води затягнутий надійно й що витік води, що був колись, відсутній.
- Якщо гвинти або з’єднувач шланга подачі води затягнуті нещільно, то це може привести до
витоку води.
Куплений вами виріб призначений тільки для домашнього використання.
Використання цього виробу в комерційних цілях кваліфікується як неправильне його
використання.
У такому випадку цей виріб не буде покриватися стандартною гарантією компанії Samsung, крім
того компанія Samsung не несе відповідальності за несправності та пошкодження, якщо вони
виникнуть внаслідок такого неправильного використання.
інформація з техніки безпеки _9
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 9
2013-3-22 9:04:19
інформація з техніки безпеки
Не влазьте на машину й не кладіть на неї речі (наприклад, білизну, запалені свічки, незагашені
сигарети, посуд, хімікати, металеві речі й т. і.).
- Це може привести до удару електрострумом, загоряння, поломці машини або до травми.
Не розпилюйте такі речовини, які легко випаровуються, наприклад, інсектициди, на поверхню
машини.
- Крім того, що вони шкідливі для людей, вони можуть також привести до удару
електрострумом, до загоряння або до поломці машини.
Не розміщуйте біля пральної машини прилади, що створюють електромагнітні поля.
- Це може привести до травми через збій у роботі машини.
Через те, що вода, яка зливається в режимі прання й сушіння, має високу температуру, не
допускайте контакту із цією водою.
- Це може привести до опіку або до травми.
Не періть, не віджимайте й не сушіть водонепроникні підстілки для сидінь, циновки або одяг (*),
якщо у Вашої машини немає спеціальної програми для прання цих речей.
- Не можна прати товстих, твердих циновок.
- Це може привести до травми або ушкодити пральну машину, стіни, підлогу або одяг через
надмірну вібрацію.
* Вовняні постільні речі, накидки від дощу, рибацькі жилети, лижні штани, спальні мішки, дитячі
підгузки, спортивні трикотажні костюми, а також тенти для вкриття велосипедів, мотоциклів,
автомобілів і т. і.
Не включайте машину в роботу, якщо коробка для мийних засобів не вставлена на своє місце.
- Це може привести до удару електрострумом або до травми через витік води.
Не торкайтеся внутрішньої поверхні бака під час або відразу після сушіння, тому що вона гаряча.
- Це може привести до опіків.
Не кладіть свою руку в коробку для мийних засобів після того, як відкриєте її.
- Це може привести до травми, оскільки Ваша рука може бути захоплена пристроєм для
уведення даних про мийні засоби. Не кладіть у пральну машину ніяких речей (наприклад,
черевики, залишки їжі, тварин), крім тих, які підлягають пранню.
- Через сильну вібрацію це може привести до поломки пральної машини або до травми й
загибелі свійських тварин .
Не натискайте кнопки такими гострими предметами, як шпильки, ножі, цвяхи й т. і.
- Це може привести до удару електрострумом або до травми.
Не можна прати білизну, яка забруднена маслами, кремами або лосьйонами, які звичайно
продаються в спеціальних магазинах, де можна придбати засоби по догляду за шкірою, або в
масажних клініках.
- Це може відбитися на гумовому ущільненні, яке буде деформоване й почне пропускати воду.
Не залишайте на барабані металеві предмети, наприклад, англійську шпильку або шпильку для
волосся, або тюбик з вибілювачем на довгий час.
- Це може привести до появи іржі на барабані.
- Якщо на поверхні барабана починає з’являтися іржа, нанесіть на його поверхню мийний засіб
(нейтральний) й скористайтеся губкою, щоб видалити іржу. У жодному разі не користуйтеся
металевою щіткою.
Не використовуйте безпосередньо засоби сухого хімічного чищення й не періть, не обполіскуйте
й не віджимайте білизну, забруднену будь-якими засобами сухого хімічного чищення.
- Це може привести до самозапалювання або до загоряння через високу температуру, що
створюється при окислюванні нафти.
Не користуйтеся гарячою водою із пристроїв для охолодження / нагрівання води.
- Це може привести до поломки пральної машині
10_ інформація з техніки безпеки
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 10
2013-3-22 9:04:19
Не використовуйте для пральної машини натуральне мило для миття рук.
- Якщо воно затвердіє й накопичиться в пральній машині, це може привести до поломки
машини, знебарвленню, до появи іржі або неприємних запахів.
Не періть великих речей, наприклад, постільних речей, в сітці для прання.
- Укладайте шкарпетки й бюстгальтери в сітку для прання й періть їх з іншою білизною.
- Невиконання цієї вимоги може привести до травми через сильні вібрації.
Не користуйтеся затверділими засобами для прання.
- Їхнє скупчення в пральній машині може привести до витоку води.
Щодо пральних машин з вентиляційними отворами в основі, забезпечте, щоб такі отвори не
перекривалися килимами або якимись іншими речами.
Перевірте, чи усі кишені одягу, який ви збираєтеся прати, порожні.
- Тверді, гострі предмети, наприклад, монети, англійські шпильки, цвяхи, шурупи або камені
можуть привести до поломки пральної машини.
Не періть в машині одяг з великими пряжками, ґудзиками або іншими важкими металевими
аксесуарами.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
ВАжлИВАІНФОРМАЦІя,ЩОСТОСУЄТЬСяЧИЩЕННяПРАлЬНОЇ
МАШИНИ
Не чистіть пристрій із безпосереднім нанесенням на нього води.
Не використовуйте сильний засіб для чищення на основі кислоти.
Не використовуйте для чищення пральної машини бензол, розчинники або спирт .
- Це може привести до знебарвлення, деформації, поломці, удару електрострумом або до
загоряння.
Перш, ніж чистити пральну машину або виконувати її технічне обслуговування, від’єднайте
машину від живлення, витягши вилку живлення з настінної розетки.
- Невиконання цієї вимоги може привести до удару електрострумом або до загоряння.
ІНСТРУКЦІЇ,ЩОСТОСУЮТЬСяЗНАКАWEEE
Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного
обладнання)
(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а також відповідні
електронні аксесуари (наприклад, зарядний пристрій, гарнітура, USB-кабель) не можна викидати
разом із побутовим сміттям після завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій шкоді
довкіллю або здоров'ю людини через неконтрольовану утилізацію, утилізуйте це обладнання окремо
від інших видів відходів, віддаючи його на переробку та уможливлюючи таким чином повторне
використання матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до продавця, у якого було придбано виріб, або до місцевого
урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та способи нешкідливої для довкілля вторинної
переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та перевірити правила й умови
договору про придбання. Цей виріб потрібно утилізувати окремо від інших промислових відходів.
інформація з техніки безпеки _11
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 11
2013-3-22 9:04:19
зміст
ВСтАНОВлЕННЯ ПРАльНОї мАшиНи
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Деталі пральної машини
Дотримання вимог зі встановлення
Під’єднання до електромережі і заземлення
Водопостачання
Дренажна система
Підлога
Температура навколишнього середовища
Встановлення у ніші чи шафці
Встановлення пральної машини
ПРАННЯ білизНи
21
21
22
24
24
25
26
26
27
27
28
28
Перше прання
Основні вказівки
Використання панелі керування
Замок від дітей
Відкладення запуску
Прання білизни із використанням перемикача
режимів
Прання одягу вручну
Вказівки щодо білизни
Інформація про засоби для прання та домішки
Який засіб для прання використовувати
Відділення для засобів для прання
Рідкі миючі засоби (В деяких моделях)
чищЕННЯ і ДОГлЯД зА ПРАльНОю
мАшиНОю
29
29
29
30
31
32
32
32
Злив води у випадку аварійної ситуації
Чищення зовнішньої поверхні машини
Чищення відділення для засобів для прання
Чищення фільтра для сміття
Чищення сітчастого фільтра шланга подачі води
Ремонт замерзлої пральної машини
Зберігання пральної машини
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСтЕй тА
іНфОРмАційНі кОДи
33
34
Несправності і способи їх усунення
Інформаційні коди
тАблицЯ РЕЖиміВ
35
Таблиця режимів
ДОДАтОк
36
36
36
37
Таблиця символів догляду за тканинами
Захист навколишнього середовища
Заява про відповідність стандартам
Технічні характеристики
13
21
33
35
36
12_ зміст
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 12
2013-3-22 9:04:19
встановлення пральної машини
Спеціаліст зі встановлення обов’язково повинен ретельно дотримуватись цих
вказівок, щоб забезпечити належне функціонування пральної машини і запобігти
ризику травмування під час експлуатації виробу.
Обережно розпакуйте пральну машину і перевірте наявність усіх деталей, вказаних нижче. Якщо під час
транспортування пральну машину було пошкоджено або бракує якихось деталей, зверніться у центр
обслуговування Samsung або до місцевого торгового представника Samsung.
Верхнячастина
Важільвивільнення
01 встановлення
ДЕТАлІПРАлЬНОЇМАШИНИ
Відділеннядля
засобівдляпрання
Панелькерування
Вилка
Дверцята
Дренажний
шланг
Фільтрдлясміття
Ніжкизможливістю
регулювання
Аварійназливнатрубка
Барабан
Кришкафільтра
Гайковий
ключ
Заглушки
Дляхолодної
отворівдля
води
болтів
Длягарячої
води(Удеяких
моделях)
Фіксатор
шланга
Ємністьдля
рідкогозасобу
Фіксатор
дляпрання
заглушки
(Удеяких
моделях)
Шлангподачіводи
*Заглушкиотворівдляболтів: Кількість заглушок для отворів під болти залежить від моделі (3~5
заглушок).
встановлення пральної машини _13
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 13
2013-3-22 9:04:20
встановлення пральної машини
ДОТРИМАННяВИМОгЗІВСТАНОВлЕННя
Під’єднаннядоелектромережіізаземлення
Щоб уникнути ризику пожежі, ураження електричним струмом чи травмування, під’єднання кабелів
і заземлення слід виконувати із дотриманням вимог стандарту National Electrical Code ANSI/FNPA,
№ 70 останнього видання, а також місцевих правил і директив. Власник пристрою несе особисту
відповідальність за належне обслуговування пристрою електриком.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовуйте подовжувач.
Використовуйте лише той кабель живлення, який постачається з виробом.
Перед встановленням, перевірте живлення; воно має відповідати таким вимогам:
• 220 В - 240 В 50 Гц із запобіжником 15 А чи автоматичним вимикачем
• окремий ланцюг живлення лише для пральної машини
Пральну машину слід належним чином заземлити. У разі поломки або збійної роботи, заземлення
знижує ризик ураження електричним струмом, забезпечуючи шлях найменшого опору для
електричного струму.
Пральна машина постачається з кабелем живлення, який має триконтактну вилку для використання у
належно встановленій та заземленій розетці.
Не під’єднуйте провід заземлення до пластмасових водопровідних труб, газопроводів чи труб
подачі гарячої води.
Неналежне під’єднання провідника заземлення може призвести до ураження електричним струмом.
Якщо ви не впевнені, що машину заземлено належним чином, зверніться по допомогу до
кваліфікованого електрика чи спеціаліста з обслуговування. Не змінюйте вилку, яка постачається
із пральною машиною. Якщо вона не підходить до розетки, кваліфікований електрик повинен
встановити відповідну розетку.
Водопостачання
Вода наповнюватиме машину належним чином, якщо тиск води становитиме 50 кПа - 800 кПа. Тиск
води менше 50 кПа може призвести до виходу із строю водопровідного клапана, перешкоджаючи
його повному вимкненню. Або ж для наповнення машини водою може знадобитися більше часу,
аніж це дозволено системою контролю, що призведе до вимкнення пристрою. (Обмеження щодо
часу наповнення, вбудовані у систему керування, призначені для запобігання протікання води у разі
послаблення внутрішнього шланга).
Водопровідні крани мають бути розташовані в межах 122 см від задньої панелі машини, щоб
забезпечити доступ до неї шлангам подачі води.
Більшість магазинів, де продаються системи водопостачання, пропонують шланги подачі води
різної довжини до 305 см.
Ризик витоку води і пошкодження можна зменшити, якщо:
• забезпечитилегкийдоступдоводопровіднихкранів;
• закриватикрани,колимашинаневикористовується;
• часвідчасуперевірятишлангподачіводинанаявністьвитоку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перш ніж використовувати пральну машину вперше, перевірте усі з’єднання водопровідних
кранів та клапанів на наявність витоку.
14_ встановлення пральної машини
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 14
2013-3-22 9:04:20
Дренажнасистема
Компанія Samsung рекомендує використовувати зливну трубу висотою 46 см. Дренажний шланг
слід прокласти через фіксатор для дренажного шланга до зливної труби. Розмір зливної труби має
відповідати зовнішньому діаметру дренажного шланга. Дренажний шланг під’єднується на заводі.
01 встановлення
Підлога
Для забезпечення якомога кращої роботи пральну машину слід встановити на міцній підлозі.
Дерев’яну підлогу може знадобитися укріпити, щоб зменшити вібрування та/або незбалансоване
навантаження. Килими та м’який настил сприяють вібруванню, і тому пральна машина може дещо
зміщуватися під час циклу віджиму.
Не встановлюйте пральну машину на платформі чи на ненадійно закріпленій конструкції.
Температуранавколишньогосередовища
Не встановлюйте пральну машину в приміщенні, де може замерзнути вода, оскільки у водопровідному
клапані, насосі та шлангах завжди залишається незначна кількість води. Замерзла вода може
призвести до пошкодження пасів, насосу та інших компонентів.
Встановленняунішічишафці
Для гарантії безпеки та належної роботи пральну машину слід встановлювати на відстані:
з боків – 25 мм
згори – 25 мм
ззаду – 51 мм
спереду – 465 мм
Якщо поруч із пральною машиною встановлено сушарку, перед нішею чи шафкою має бути принаймні
465 мм незаблокованого простору. Сама по собі пральна машина не потребує спеціальної відкритого
простору.
ВСТАНОВлЕННяПРАлЬНОЇМАШИНИ
кРОк 1
Вибірмісцярозташування
Перш ніж встановлювати пральну машину, перевірте, чи місце розташування:
• маєтвердурівнуповерхнюбезкилимовогопокриттячипокриття,якеможезавадити
вентиляції;
• захищеневіддіїпрямихсонячнихпроменів;
• маєналежнувентиляцію;
• маєтемпературунавколишньогосередовищаненижче0°C;
• знаходитьсянавідстанівідджерелтепла(наприкладмаслянихнагрівачівчигазовихплит);
• маєдостатньовільногопростору,щобнеставитипальнумашинунакабельживлення.
встановлення пральної машини _15
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 15
2013-3-22 9:04:20
встановлення пральної машини
кРОк 2
Видаленнятранспортувальнихболтів
Перед встановленням пральної машини слід зняти п’ять транспортувальних болтів на задній панелі
пристрою.
1. Викрутіть усі болти за допомогою гайкового ключа, який
додається.
Опція
2. Тримайте болт за допомогою гайкового ключа і потягніть через
широку частину отвору. Повторіть ці дії для кожного болта.
Опція
3. Закрийте отвори пластмасовими заглушками, які додаються.
Опція
4. Зберігайте болти у безпечному місці; вони можуть знадобитися, якщо ви переноситимете машину у
майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Пакувальний матеріал може становити небезпеку для дітей; зберігайте весь пакувальний
матеріал (пластикові пакети, полістирол тощо) у місцях, недоступних для дітей.
Вставте фіксатор заглушки (одне з приладь
у вініловому пакуванні) у отвір, з якого було
вийнято шнур живлення на тильній стороні
виробу.
16_ встановлення пральної машини
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 16
2013-3-22 9:04:20
кРОк 3
Регулюванняніжок
Встановлюйте пральну машину так, щоб вилка кабелю живлення, система водопостачання і
дренажна система були легкодоступні.
01 встановлення
1. Встановіть машину у потрібне положення.
2. Вирівняйте пральну машину,
повертаючи ніжки рукою,
доки не буде відрегульовано
потрібну висоту.
3. Коли машину буде вирівняно, затягніть гайки за допомогою
гайкового ключа, який додається до виробу.
кРОк 4
Під’єднаннясистемиводопостачанняідренажноїсистеми
Під’єднання шланга подачі води
1. Візьміть насадку у вигляді літери “L” шланга подачі
холодної води і під’єднайте її до вхідного отвору
системи подачі холодної води на задній панелі
виробу. Затягніть вручну.
Опція
Шланг подачі води має бути під’єднаний
до пральної машини з одного кінця і до
водопровідного крана з іншого. Не допускайте
натяжіння шлангу подачі води. Якщо шланг
надто короткий, замініть його на довший шланг
високого тиску.
2. Під’єднайте інший кінець шланга подачі холодної
води до водопровідного крана із холодною водою
і затягніть рукою. Якщо потрібно, можна змінити
положення шланга подачі води з боку пральної
машини; для цього потрібно послабити з’єднання,
повернути шланг і повторно затягнути з’єднання.
Длядеякихмоделейздодатковоюподачеюгарячоїводи:
1. Візьміть червону трубку, зігнуту у формі букви L, призначену для шланга подачі гарячої води, й
приєднайте її до патрубка постачання гарячої води, розташованого на тильній стороні машини.
Затягніть вручну.
2. Приєднайте інший кінець шланга для постачання гарячої води до крану гарячої води вашої мийки
й закріпіть його вручну.
3. Скористайтеся воронкоподібною вставкою, якщо ви хочете прати тільки холодною водою.
встановлення пральної машини _17
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 17
2013-3-22 9:04:21
встановлення пральної машини
Під’єднання шланга подачі води (для певних моделей)
1. Зніміть адаптер зі шланга подачі води.
Адаптер
Шлангподачі
води
2. Спершу за допомогою хрестоподібної викрутки типу послабте
чотири гвинти на адаптері. Потім візьміть адаптер і повертайте
частину (2) за напрямком стрілки, доки не утвориться отвір
шириною у 5 мм.
1
5мм
2
3. Під’єднайте адаптер до водопровідного крана, надійно
затягнувши гвинти і водночас піднімаючи адаптер вгору.
Поверніть частину (2) у напрямку стрілки і з’єднайте частини
(1) і (2).
Водопровідний
кран
1
2
4. Під’єднайте шланг подачі води до адаптера. Якщо
зняти частину (3), шланг автоматично під’єднається
до адаптера, і почується звук клацання.
Після під’єднання шланга подачі води до адаптера
перевірте, чи правильно він під’єднаний,
потягнувши шланг подачі води вниз.
3
5. Під’єднайте інший кінець шланга подачі води до впускного
водопровідного клапана на задній панелі пральної машини.
Закрутіть шланг за годинниковою стрілкою до упору.
Опція
18_ встановлення пральної машини
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 18
2013-3-22 9:04:21
6. Увімкніть подачу води і перевірте, чи з водопровідного
клапана, крана чи адаптера не протікає вода. Якщо є витік
води, повторіть викладені вище дії.
•
✗
✗
01 встановлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не використовуйте пральну машину, якщо є витік води.
Це може спричинити ураження електричним струмом або
травмування.
Якщо водопровідний кран має різьбу, під’єднайте шланг подачі
води до крана, як показано на малюнку.
Для водопостачання використовуйте стандартний тип крана. Якщо кран квадратний чи надто
великий, зніміть розпірне кільце, перш ніж вставляти кран в адаптер.
встановлення пральної машини _19
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 19
2013-3-22 9:04:21
встановлення пральної машини
Під’єднання дренажного шланга
Кінець дренажного шланга можна розташувати трьома способами:
1. Над краєм умивальника: Дренажний шланг слід розташувати на висоті 60-90 см. Щоб дренажний
шланг залишався зігнутим, використовуйте пластмасовий фіксатор шланга, який додається.
Прикріпіть фіксатор до стіни за допомогою гачка чи до крана за допомогою шнурка, щоб запобігти
зміщенню дренажного шланга.
60 - 90 см
Дренажнийшланг
Фіксаторшланга
2. У дренажному патрубку умивальника: Дренажний патрубок має бути розташований над
сифоном умивальника так, щоб кінець шланга знаходився принаймні 60 см вище підлоги.
3. У дренажній трубі: Радимо використовувати вертикальну трубу висотою 65 см; вона має бути не
коротшою за 60 см і не довшою за 90 см.
Параметри зливного стояка:
60 ~ 90 cm
• мінімальнийдіаметр5см.
• мінімальнашвидкістьзливу60літрівнахвилину.
кРОк 5
Підключенняпральноїмашинидоелектромережі
Вставте шнур живлення в настінну розетку змінного струму напругою 220-240 В / 50 Гц, розетка
повинна мати захисний запобіжник або автоматичний вимикач. (Детальну інформацію про вимоги
щодо живлення і заземлення див. на стор. 14).
Пробний пуск
Упевніться, що пральну машину встановлено належним чином, виконавши програму
Полоскание + Отжим (Полоскання + Відтискання) після завершення встановлення.
20_ встановлення пральної машини
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 20
2013-3-22 9:04:22
прання білизни
Із новою пральною машиною Samsung єдине зусилля, яке вам необхідно буде
докласти для прання, - це вирішити, що необхідно прати в першу чергу.
ПЕРШЕПРАННя
1. Натисніть кнопку Вкл. (Увімк.).
2. Додайте трохи засобу для прання у відповідний відсік
відділенні для засобів для прання.
3. Увімкніть подачу води до пральної машини.
4. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза).
02 прання білизни
Перед першим пранням слід запустити повний цикл прання без завантаження білизни.
у
Воду, яка залишилась у машині після пробного запуску, що
виконувався виробником, буде злито.
Відсік
Відсік
Відсік
: засіб для попереднього прання чи крохмаль.
: засіб для основного прання, пом’якшувач води, засіб для попереднього замочування,
відбілювач і засіб для видалення плям.
: додаткові засоби, наприклад пом’якшувач тканин чи будь-що із вищезгаданого (не
заповнювати вище нижньої позначки (MAX) відсіку “A”)
ОСНОВНІВКАЗІВКИ
1. Завантажте білизну у пральну машину.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не перевантажуйте пральну машину. Щоб визначити максимально допустиме навантаження для
кожного типу білизни, див. таблицю на сторінці 27.
• Перевірте,чибілизнунепритислодверцятами,оскількицеможепризвестидовитокуводи.
• Післяциклупраннянагумовійпрокладцітверцятможезалишитисязасібдляпрання.Усуньте
залишки засобу, оскільки його наявність може призвести до витоку води.
• Неперітьводонепроникнийодяг.
2.
3.
4.
5.
Закрийте дверцята, щоб почулося клацання.
Увімкніть живлення.
Додайте засіб для прання та інші додаткові засоби у відділення з дозатором.
Виберіть відповідний цикл і параметри прання білизни.
Засвітиться індикатор прання, і на дисплеї з’явиться приблизний час циклу прання.
6. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза).
прання білизни _21
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 21
2013-3-22 9:04:24
прання білизни
ВИКОРИСТАННяПАНЕлІКЕРУВАННя
1
3
1
2
2
4
5
6
7
8
цифРОВий ГРАфічНий
ДиСПлЕй
Відображає залишковий час циклу прання, усю інформацію про цикл прання
і повідомлення про помилки.
ПЕРЕмикАч РЕЖиміВ
Дозволяє вибрати тип прання і швидкість обертів для відтискання.
Детальнішу інформацію див. у розділі “Прання білизни із
використанням перемикача режимів” на стор. 25.
Хлопок(Бавовна) - Для середньо - або слабозабруднених бавовняних
речей, постелі, спідньої білизни, рушників, сорочок тощо.
Синтетика(Синтетика) - Для середньо- або слабозабруднених речей
(блузок, сорочок тощо) із поліестру (діолен, тревіра), поліаміду (перлон,
нейлон) чи інших такого роду тканин.
Ручнаястиркашерсти(Ручнепраннявовни) - Лише для тих
шерстяних виробів, які можна прати у пральній машині. Вага білизни не має
перевищувати 2 кг.
• У режимі прання вовни прання здійснюється спокійним погойдуванням
барабана. У режимі полоскання спокійне погойдування й замочування
тривають із метою запобігти усадці / зміні форм вовняних волокнин, а
також з тією метою, щоб чищення здійснювалося найбільш бережливим
способом. Припинити цю операцію нескладно.
• Для кращого результату прання і кращого догляду за вовняними виробами
для режиму прання вовняних виробів рекомендується використовувати
нейтральні засоби для прання.
Детскиевещи(Дитячіречі) - Прання при високій температурі і додаткові
цикли полоскання виключать присутність на вашому делікатному одязі слідів
будь-якого прального порошка.
Ежедневная(Щоденнепрання) - Використовується для речей, якими
щодня користуються, наприклад, спідня білизна та сорочки. Коротка
програма використовується для прання спецодягу дослідницьких
лабораторій.
Быстрая15’(Швидкепрання15’) - Для слабо забрудненого одягу, який
вам дуже швидко потрібен.
Отжим(Відтискання) - Виконує додатковий цикл відтискання для усунення
ще більшої кількості води.
Полоскание+Отжим(Полоскання+Відтискання) - Використовується
для білизни, яку треба лише сполоскати, або щоб додати пом’якшувач для
тканин, який слід застосовувати під час полоскання.
22_ прання білизни
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 22
2013-3-22 9:04:24
3
Натискайте цю кнопку кілька разів поспіль, щоб вибирати з-поміж параметрів
режиму відкладення запуску (від 3 до 19 годин із кроком збільшення 1
година).
Година, яка відображається, вказує на час завершення циклу прання.
кНОПкА ВибОРУ
тЕмПЕРАтУРи
Натискайте кнопку кілька разів поспіль, щоб вибрати з-поміж доступних
значень температури води:
(Холодная(Холоднавода),30°C,40°C,60°Cі95°C).
02 прання білизни
4
кНОПкА ВибОРУ
РЕЖимУ ВіДклАДЕННЯ
зАПУСкУ
Натискайте кнопку кілька разів поспіль, щоб вибрати з-поміж доступних
значень швидкості відтискання.
5
кНОПкА ВибОРУ
РЕЖимУ ВіДтиСкАННЯ
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
Усі індикатори вимкнено,
, 400, 800, 1200 об./хв.
WF6RF1R0N0W
Усі індикатори вимкнено,
, 400, 800, 1000 об./хв.
WF60F1R0N8W
Усі індикатори вимкнено,
, 400, 600, 800 об./хв.
“Без відтискання ” - Білизна залишається у барабані, і після останнього
зливу води цикл відтискання не виконується.
“Затримання полоскання (Усі індикатори вимкнено )” - Білизна залишається
у воді останнього циклу полоскання. Перш ніж витягти білизну, слід виконати
цикл зливу або відтискання.
Натисніть потрібне число раз на цю кнопку, щоб вибрати потрібну додаткову
функцію прання: Попереднє прання  Полоскання+  Інтенсивне прання
 Попереднє прання + Полоскання+  Попереднє прання + Інтенсивне
прання Полоскання+ + Інтенсивне прання  Попереднє прання +
Полоскання+ + Інтенсивне прання  (відкл)
Полоскание+(Полоскання+): Використовується для додавання додаткових
циклів полоскання.
Предв. (Попереднє прання): Натискайте на цю кнопку, щоб вибрати режим
Попереднє прання. Користуватися режимом Попереднє прання можливо
тільки з такими режимами: Хлопок (Бавовна), Синтетика (Синтетика), Детские
вещи (Дитячі речі), Ежедневная (Щоденне прання).
Интенсивная (Інтенсивне прання): Натисніть на цю кнопку, якщо
білизна дуже брудна і потребує інтенсивного прання. Тривалість режиму
збільшується для кожного режиму.
6
кНОПкА ВибОРУ
ДОДАткОВиХ фУНкцій
7
кНОПкА ПУСкУ/ПАУзи
Використовується, щоб призупинити або перезапустити цикл.
8
кНОПкА ЖиВлЕННЯ
Натисніть один раз, щоб увімкнути машину, натисніть ще раз, щоб вимкнути.
Якщо впродовж 10 хвилин не натискати жодної кнопки,
живлення автоматично вимкнеться.
прання білизни _23
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 23
2013-3-22 9:04:25
прання білизни
Замоквіддітей
Функція “замок від дітей” дозволяє заблокувати усі кнопки, щоб не можна було змінити вибраний вами
режим прання.
Увімкнення/Вимкнення
Щоб увімкнути або вимкнути функцію “Замок от детей (Замок від дітей)”, одночасно натисніть кнопки
Отжим (Відтискання) і Опция(Опція) і утримуйте їх впродовж 3 секунд. “Замок от детей (Замок від
дітей) ” засвітиться, коли цю функцію буде увімкнено.
Коли функція “замок від дітей” увімкнеться, працюватиме лише
кнопка Вкл. (Увімк.). Функція “замок від дітей” залишається
увімкненою навіть після увімкнення і вимкнення живлення у
разі від’єднання і під’єднання кабелю живлення.
3СЕК.
Відкладеннязапуску
Пральну машину можна налаштувати на автоматичне завершення прання у пізніший час, вибравши
відкладення від 3 до 19 годин (із кроком збільшення 1 година). Година, яка відображається, вказує на
час завершення циклу прання.
1. Вручну або автоматично налаштуйте пральну машину відповідно до типу білизни, яку потрібно
випрати.
2. Натискайте кнопку Отсрочка (Відкладення запуску) кілька разів поспіль, доки не буде
встановлено час відкладення.
3. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза). Індикатор “Отсрочка (Відкладення запуску) ”
засвітиться, і почнеться зворотній відлік до встановленого часу.
4. Щоб скасувати функцію відкладеного запуску, натисніть кнопку Вкл. (Увімк.) і знову увімкніть
пральну машину.
24_ прання білизни
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 24
2013-3-22 9:04:25
Праннябілизниізвикористаннямперемикачарежимів
Режим попереднього прання доступний лише для таких програм: Хлопок (Бавовна), Синтетика
(Синтетика), Детские вещи (Дитячі речі) і Ежедневная (Щоденне прання). Цей режим необхідний
лише коли одяг сильно забруднений.
02 прання білизни
Завдяки новій пральній машині Samsung і автоматичній системі контролю “Fuzzy Control” прати одяг
неймовірно легко. Коли ви вибираєте програму прання, машина встановлює правильну температуру,
час і швидкість прання.
1. Відкрийте кран подачі води подачі води.
2. Натисніть кнопку Вкл. (Увімк.).
3. Відкрийте дверцята.
4. Завантажте білизну у барабан, не перевантажуючи його.
5. Закрийте дверцята.
6. Додайте засіб для прання, пом'якшувач і засіб для попереднього прання (якщо потрібно) у
відповідні відсіки.
7. Використовуйте перемикач режимів, щоб вибрати потрібний режим відповідно до типу тканини:
Хлопок (Бавовна), Синтетика (Синтетика), Ручная стирка шерсти (Ручне прання вовни), Детские
вещи (Дитячі речі), Ежедневная (Щоденне прання), Быстрая 15’ (Швидке прання 15’). На панелі
керування засвітяться відповідні індикатори.
8. На цьому етапі можна контролювати температуру прання, кількість полоскань, швидкість віджиму
і час відкладення запуску натисненням відповідної кнопки.
9. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза) і розпочнеться прання. Засвітиться індикатор роботи
і на дисплеї з’явиться інформація про час циклу, який залишився.
Пауза
Впродовж 5 хвилин від початку прання можна додати/вийняти білизну.
1. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза), щоб розблокувати дверцята.
Якщо вода надто ГАРЯЧА чи рівень води надто ВИСОКИЙ, дверцята не вдасться відкрити.
2. Закривши дверцята, натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза), щоб перезапустити прання.
Післязавершенняциклу:
Коли весь цикл буде завершено, живлення вимкнеться автоматично.
1. Відкрийте дверцята.
2. Вийміть білизну.
прання білизни _25
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 25
2013-3-22 9:04:25
прання білизни
Пранняодягувручну
Одяг можна прати вручну, не використовуючи перемикач режимів.
1. Увімкніть подачу води.
2. Натисніть кнопку Вкл. (Увімк.) на пральній машині.
3. Відкрийте дверцята.
4. Завантажте білизну у барабан, не перевантажуючи його.
5. Закрийте дверцята.
6. Додайте засіб для прання, пом’якшувач і засіб для попереднього прання (якщо потрібно) у
відповідні відсіки.
7. Натисніть кнопку темп. (температура) , щоб вибрати значення температури. (Холодная(Холодна
вода),30°C,40°C,60°Cі95°C).
8. Натисніть на кнопку Опция (Опція) , щоб обрати режим Полоскання +, щоб збільшити тривалість
полоскання.
Відповідним чином збільшується тривалість прання.
9. Натисніть кнопку Отжим (Відтискання), щоб вибрати швидкість відтискання
Функція утримання полоскання дозволяє вийняти з пральної машини все ще мокрі речі. ( : Без
Віджим (Усі індикатори вимкнено): Утримання полоскання)
10. Натискайте кнопку Отсрочка (Відкладення запуску) кілька разів поспіль, щоб вибирати з-поміж
параметрів режиму відкладення запуску (від 3 до 19 годин із кроком збільшення 1 година). Година,
яка відображається, вказує на час завершення циклу прання.
11. Натисніть кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза) і розпочнеться прання.
ВКАЗІВКИЩОДОБІлИЗНИ
Дотримуйтесь цих вказівок для отримання оптимальних результатів прання.
Завжди перед пранням перевіряйте етикетку із символами догляду на виробі.
Сортуйтебілизнудляпраннявідповіднодотакихкритеріїв:
• Символи догляду за виробом на етикетці: сортуйте білизну відповідно до типу тканини: бавовна,
змішана тканина, синтетика, шовк, шерсть і віскоза.
• Колір: відділіть білі і кольорові речі. Періть нові кольорові речі окремо.
• Розмір: завантаження різних за розміром речей в один цикл забезпечить більш ефективне прання.
• Чутливість: періть делікатні речі окремо, використовуючи режим делікатного прання для нових
шерстяних виробів, занавісок і шовкових виробів. Перевіряйте символи догляду на етикетках
виробів, які потрібно випрати, або див.таблицю символів догляду за тканинами у додатку.
Спорожненнякишень
Перед пранням завжди спорожнюйте кишені білизни, яку пратимете. Маленькі тверді предмети
неправильної форми, наприклад монети, ножі, шпильки і скріпки, можуть пошкодити машину. Не
періть одяг із великими пряжками, ґудзиками чи іншими важкими металевими предметами.
Метал на одязі може пошкодити як одяг, так і барабан. Перед тим, як прати, виверніть речі з ґудзиками
і вишивкою. Якщо під час прання блискавки на штанах чи куртках розстібнуті, вони можуть пошкодити
резервуар під час відтискання. Перед пранням блискавки слід застібати.
Речі з довгими шнурками можуть заплутатися з іншими речами і пошкодити їх. Перед пранням шнурки
слід зв’язати.
Попереднєпранняречейзбавовни
Ця нова пральна машина у поєднанні зі сучасними засобами для прання забезпечить відмінний
результат прання, заощаджуючи при цьому електроенергію, час, воду і сам засіб для прання. Але якщо
бавовняні речі особливо брудні, до них слід застосувати цикл попереднього прання із використанням
засобу для прання на протеїновій основі.
26_ прання білизни
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 26
2013-3-22 9:04:25
Визначенняоб’ємузавантаження
Не перевантажуйте пральну машину, в іншому разі одяг не вдасться випрати належним чином. Щоб
визначити припустимий об’єм завантаження відповідно до типу білизни, яку потрібно випрати,
скористайтесь таблицею нижче.
Об’єм завантаження
Модель
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
Хлопок(Бавовна)
-середньо-/легкозабруднена
-сильнозабруднена
02 прання білизни
тип тканини
6,0 кг
Синтетика(Синтетика)
2,5 кг
Ручнаястиркашерсти
(Ручнепраннявовни)
1,5 кг
• Якщобілизнузавантаженонезбалансовано(надисплеїзасвічуєтьсяіндикація“UE”),
перерозподіліть завантаження.
Якщо білизну нерівномірно розподілено, ефективність віджиму може погіршитись.
• Часпранняпостільноїбілизничипуховихковдрможебутидовшим,аефективністьвіджиму
може знизитись.
• Дляпостільноїбілизниабопуховихковдррекомендованавагазавантаженнястановить1,8кг
або менше.
Обов’язково кладіть бюстгальтери (які можна прати у воді) у
спеціальну сітку для прання (яка продається окремо).
• Металевідеталібюстгальтерівможутьпошкодитибілизну.Томукладіть
їх у спеціальну сітку для прання.
• Маленькілегенькіречі,наприкладшкарпетки,рукавиці,панчохиі
хусточки, можуть застрягати навколо дверцят. Кладіть їх у спеціальну
сітку для прання.
УВАГА
Не періть порожню сітку для білизни. Це може призвести до вібрування і пересування
пральної машини, що в свою чергу може спричинити травмування користувача.
ІНФОРМАЦІяПРОЗАСОБИДляПРАННяТАДОМІШКИ
якийзасібдляпраннявикористовувати
Тип використовуваного засобу для прання має відповідати типу тканини (бавовна, синтетика, делікатні
речі, шерсть), кольору, температурі прання і ступеню забруднення. Завжди використовуйте засіб для
прання із низьким рівнем піноутворення, розроблений для автоматичного прання.
Дотримуйтесь вказівок виробника засобу для прання, зважаючи на вагу білизни, ступінь забруднення і
рівень жорсткості води у вашому регіоні. Якщо рівень жорсткості води невідомий, зверніться у місцеву
організацію з водопостачання.
Не використовуйте засіб для прання, який затвердів, оскільки він може залишитись під час циклу
полоскання. Внаслідок цього машина може не прополоскати належним чином білизну, а також
може заблокуватися злив.
коли користуєтесь режимом прання “Вовна”, будь ласка, зверніть увагу на наступне.
• Дляпраннявовнянихвиробівкористуйтесятількинейтральнимирідкимимиючими
засобами.
• Застосуванняпорошковихмиючихзасобівможепривестидоїхосадунабілизнійпсуванню
матеріалу (вовни).
прання білизни _27
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 27
2013-3-22 9:04:25
прання білизни
Відділеннядлязасобівдляпрання
Машина має окремі відсіки для дозування засобів для прання і пом’якшувачів тканини. Перш ніж
запустити пральну машину, додайте потрібні засоби для прання у відповідні відсіки.
НЕ відкривайте відділення для засобів для прання під час роботи машини.
1. Витягніть відділення для засобів для прання, що розташоване
ліворуч від панелі керування.
2. Додайте рекомендовану кількість засобу для прання
безпосередньо у відповідний відсік , перш ніж запустити
машину.
3. Помістіть рекомендовану кількість пом’якшувача тканини в
дозатор для пом’якшувача , якщо це необхідно.
УВАГА
НЕ додавайте ніяких порошкових/рідких миючих засобів у
відсік для кондиціонера ( ).
4. У разі використання програми попереднього прання додайте
рекомендовану кількість засобу для прання у відсік для засобу
для попереднього прання .
MAX
Для прання великих речей НЕ використовуйте такі типи
миючих засобів:
• засобиувиглядітаблетоктакапсул;
• засоби,дляякихуякостідозаторів
Концентрований чи густий пом’якшувач чи кондиціонер слід розвести у воді, перш ніж влити у
відсік (запобігає блокуванню зливу).
Будьте обережні, не допускайте переливання кондиціонера, коли закриваєте шухлядку з
миючими засобами після додавання кондиціонера у відсік для попереднього прання.
Рідкімиючізасоби(Вдеякихмоделях)
Щоб скористатися рідким миючим засобом, вставте дозатор для рідких миючих засобів в основний
відсік шухлядки для мийних засобів і влийте рідкий миючий засіб у цей дозатор для рідких миючих
засобів.
• НенаповнюйтеповерхлініїMAX(МАКСИМАЛЬНИЙРІВЕНЬ).
• Привикористанніпорошковогомиючогозасобувидаліть
дозатор для рідких миючих засобів із шухлядки для
миючих засобів. Порошкові миючі засоби не будуть
розпорошуватися при наявності дозатора для рідких
миючих засобів.
• Ушухлядцідлямийнихзасобівпісляпранняможе
залишитися трохи рідини.
Ємність для
рідкого засобу
для прання
28_ прання білизни
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 28
2013-3-22 9:04:26
чищення і догляд за пральною
машиною
Підтримання чистоти машини покращує ефективність її роботи, дозволяє запобігти
зайвому виникненню потреби ремонту і продовжує її термін служби.
03 чищення і догляд
ЗлИВВОДИУВИПАДКУАВАРІйНОЇСИТУАЦІЇ
1. Від’єднайте пральну машину від мережі.
2. Відкрийте кришку фільтра за допомогою ключа або монети.
Кришка
фільтра
3. Потягніть вперед трубку аварійного зливу, щоб від’єднати її від
напрямної.
Аварійна
зливна трубка
4. Зніміть заглушку системи аварійного зливу, яка закриває
дренажну трубку.
5. Нехай вода стече у посудину.
Води може залишитися більше, ніж ви розраховували.
Приготуйте великий таз.
6. Встановіть заглушку на трубку аварійного зливу і прикріпіть
трубку до напрямної.
7. Встановіть кришку фільтра.
Заглушка
аварійної
зливної
системи
ЧИЩЕННяЗОВНІШНЬОЇПОВЕРХНІМАШИНИ
1. Витирайте поверхню машини, а також панель керування за допомогою м’якої ганчірки і
неабразивного побутового миючого засобу.
2. Для витирання поверхні насухо використовуйте м’яку ганчірку.
3. Не лийте воду на пральну машину.
чищення і догляд за пральною машиною _29
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 29
2013-3-22 9:04:26
чищення і догляд за пральною
машиною
ЧИЩЕННяВІДДІлЕННяДляЗАСОБІВДляПРАННя
1. Натисніть на важіль вивільнення всередині
відділення для засобів для прання і вийміть
шухлядку.
2. Вийміть ємність для рідкого засобу для прання з
відділення для засобів для прання
Важільвивільнення
Дозаторрідких
миючихзасобів(У
деякихмоделях)
Ємністьдлярідкого
засобудляпрання
3. Помийте усі відсіки під проточною водою.
4. Чистьте нішу для шухлядки за допомогою старої зубної щітки.
5. Встановіть ємність для рідкого засобу, щільно зафіксувавши її у
відсіку.
6. Вставте шухлядку на місце.
7. Щоб усунути залишки засобу для прання, виконайте цикл
полоскання без білизни у барабані.
30_ чищення і догляд за пральною машиною
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 30
2013-3-22 9:04:27
ЧИЩЕННяФІлЬТРАДляСМІТТя
Радимо чистити фільтр для сміття 5 або 6 разів на рік або коли з’являється повідомлення про помилку “5E”. (Див.
розділ “Злив води у випадку аварійної ситуації” на попередній сторінці).
Перед тим, як почати очищення фільтру відходів, переконайтеся, що шнур електроживлення від’єднаний.
03 чищення і догляд
УВАГА
1. В першу чергу видаліть воду (див, розділ “Злив води з
пральної машини у разі аварійної ситуації” на стор. 29)
Якщо ви витягатимете фільтр, не зливши воду, що
залишилася, то ця вода може витекти.
2. Відкрийте кришку фільтра за допомогою ключа або монети.
3. Викрутіть заглушку аварійної системи зливу, повертаючи її
ліворуч, і злийте воду.
4. Викрутіть заглушку фільтра для сміття.
Заглушка
фільтрадля
сміття
5. Вимийте бруд та усуньте сторонні предмети із фільтра для
сміття. Перевірте, чи не заблоковано помпу
6. Встановіть заглушку фільтра для сміття на місце.
7. Встановіть кришку фільтра.
УВАГА
Не відкривайте кришку фільтру відходів під час роботи машини,
оскільки це може привести до витікання гарячої води.
•
Переконайтеся,щокришкафільтрувідходівпісляочищенняфільтру
поставлена на місце. Якщо фільтр не вставлений в машину, то ваша пральна машина може не включитися
або з неї може витікати вода.
•
Фільтрмаєбутиповністюзібранийпісляйогочищення.
чищення і догляд за пральною машиною _31
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 31
2013-3-22 9:04:27
чищення і догляд за пральною
машиною
ЧИЩЕННяСІТЧАСТОгОФІлЬТРАШлАНгАПОДАЧІВОДИ
Сітчастий фільтр шланга подачі води слід чистити принаймні один раз на рік або коли з’являється повідомлення
про помилку “4E”:
1. Перекрийте подачу води до пральної машини.
2. Викрутіть шланг із задньої панелі пральної машини. Щоб запобігти витоку води через тиск повітря
у шлангу, накрийте шланг ганчіркою.
3. Обережно вийміть сітчастий фільтр з кінця шланга за допомогою щипців і промийте його під
стічною водою. Також прочистьте різьбу всередині і зовні.
4. Вставте фільтр на місце.
5. Закрутіть шланг на пральній машині.
6. Перевірте, чи у з’єднанні немає витоку води і увімкніть подачу води.
РЕМОНТЗАМЕРЗлОЇПРАлЬНОЇМАШИНИ
Якщо температура впаде нижче нуля і машина замерзне:
1.
2.
3.
4.
5.
Від’єднайте машину від мережі.
Вилийте трохи теплої води на кран, щоб шланг подачі води можна було від’єднати.
Від’єднайте шланг подачі води і покладіть його у теплу воду.
Влийте теплу воду у барабан пральної машини і залиште на 10 хвилин.
Під’єднайте шланг подачі води до водопровідного крана і перевірте, чи система подачі води і
дренажна система працюють належним чином.
ЗБЕРІгАННяПРАлЬНОЇМАШИНИ
Якщо ви не плануєте користуватися пральною машиною тривалий час, радимо злити воду і від’єднати її від
мережі. Пральна машина може зазнати пошкоджень, якщо під час невикористання у її шлангах та внутрішніх
компонентах залишатиметься вода.
1. Виберіть цикл Швидке прання 15’ і додайте відбілювач у відповідний відсік. Виконайте цикл прання
без завантаження білизни.
2. Вимкніть водопровідні крани і від’єднайте шланги подачі води.
3. Від’єднайте пральну машину від мережі і залиште дверцята відкритими, щоб провітрити її
зсередини.
Якщо пральна машина зберігалася за температури нижче нуля, перш ніж її використовувати,
почекайте трохи, щоб у ній розтанули залишки замерзлої води.
32_ чищення і догляд за пральною машиною
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 32
2013-3-22 9:04:27
усунення несправностей та
інформаційні коди
НЕСПРАВНОСТІІСПОСОБИЇХУСУНЕННя
ВиРішЕННЯ
•
•
•
•
Машинаненаповнюєтьсяабо •
недостатньонаповнюється •
водою
•
•
Засібдляпрання
•
залишаєтьсяувідповідному •
відділенніпіслязавершення
циклупрання
Машинавібруєабопрацює •
надтошумно
•
•
•
Пральнамашинанезливає •
водута/абоневиконує
•
віджим
Дверцятаневідкриваються •
•
Пральнамашинане
запускається
04 усунення несправностей
ПРОблЕмА
Перевірте, чи пральна машина під’єднана до електромережі.
Перевірте, чи дверцята щільно закриті.
Перевірте, чи відкрито водопровідний(і) кран(и).
Перевірте, чи натиснуто кнопку Старт/Пауза (Пуск/Пауза).
Повністю відкрийте кран подачі води.
Перевірте, чи не замерз шланг подачі води.
Розпряміть шланги подачі води.
Почистьте фільтр на шлангу подачі води.
Перевірте, чи достатній тиск води.
Перевірте, чи засіб для прання додано у центральний відсік.
Перевірте, чи машину встановлено на рівну поверхню. Якщо поверхня
нерівна, відрегулюйте ніжки пральної машини, щоб вирівняти пристрій.
Перевірте, чи вийнято болти, які використовувались для транспортування.
Перевірте, чи машина не торкається інших предметів.
Перевірте, чи білизну завантажено рівномірно.
Розпряміть дренажний шланг. Усуньте згини чи звивини на шлангу.
Перевірте, чи фільтр для сміття не заблоковано.
Переконайтеся, що вся вода з вашого барабана злита.
Переконайтеся, що лампочка дверного замка відключена. Лампочка
дверного замка після зливу води відключається.
Якщо проблему, що виникла, не вдасться усунути, зверніться до місцевого центру обслуговування Samsung.
усунення несправностей та інформаційні коди _33
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 33
2013-3-22 9:04:27
усунення несправностей та
інформаційні коди
ІНФОРМАЦІйНІКОДИ
У разі несправності пральної машини на дисплеї з’являється інформаційний код. Якщо таке станеться, перш ніж
телефонувати у центр обслуговування, див. таблицю і спробуйте виконати запропоноване вирішення.
кОД ПОмилки
dE
4E
5E
ВиРішЕННЯ
•
•
•
•
•
•
•
Перевірте, чи дверцята щільно закриті.
Переконайтеся, що білизна не затиснулася дверима.
Перевірте, чи відкрито кран подачі води.
Перевірте тиск води.
Почистьте фільтр для сміття.
Перевірте, чи правильно встановлено дренажний шланг.
Білизну завантажено нерівномірно. Перерозподіліть завантаження. Якщо
потрібно випрати лише одну річ, наприклад халат чи джинси, останній етап
відтискання може бути незадовільним, і на дисплеї з’явиться повідомлення
про помилку “UE”.
•
Зателефонуйте у службу технічного обслуговування.
•
Це з’являється, коли утворюється надто багато піни. Це також
відображується на дисплеї при видаленні піни. Коли її видалення
закінчується, поновлюється нормальний цикл. (Це один з нормальних
процесів роботи. Це сприймається як помилка, щоб запобігти помилкам,
які не розпізнаються).
Якщо напруга електроживлення буде нестабільною, то пральна машина
зупиниться, щоб захистити свою електричну систему.
Після того, як напруга електроживлення стане нормальною, цикл прання
автоматично відновиться.
UE
cE/3E
Sd
•
Uc
•
Якщо код не вказано вище або запропоноване вирішення не допомагає, зверніться до центру обслуговування
Samsung чи місцевого торгового представника.
34_ усунення несправностей та інформаційні коди
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 34
2013-3-22 9:04:27
таблиця режимів
ТАБлИЦяРЕжИМІВ
( вибір користувача)
макс. завантаження (кг)
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W Попереднє
Пом’якПрання
WF6RF1R0N0W
прання
шувач
WF60F1R0N8W
швидкість віджиму (мАкС.) об./хв.
макс.
тривалість
темпеВідкладенциклу
ратура WF6MF1R2N2W
ня запуску
(хв.)
WF6RF1R0N0W WF60F1R0N8W
(°C)
WF60F1R1N2W
Хлопок
(Бавовна)
3,5

так

95
1200
1000
800

130
Синтетика
(Синтетика)
2,5

так

60
1200
1000
800

91
Ручнаястирка
шерсти
(Ручнепрання
вовни)
1,5
-
так

40
800
800
800

44
Детскиевещи
(Дитячіречі)
2,5

так

95
1200
1000
800

133
Ежедневная
(Щоденне
прання)
2,5

так

60
1200
1000
800

65
Быстрая15’
(Швидке
прання15’)
2,0
-
так

40
800
800
800

15
05 таблиця циклів
ПРОГРАмА
зАСіб ДлЯ ПРАННЯ
1. Цикл із попереднім пранням триває приблизно на 15 хвилин довше.
2. Дані про тривалість роботи програми було визначено за умов, вказаних у стандарті IEC 60456 / EN 60456.
3. Тривалість програм у різних конкретних випадках може відрізнятися від значень, поданих у таблиці,
відповідно до різниці тиску і температури води, завантаження і типу білизни.
таблиця режимів _35
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 35
2013-3-22 9:04:27
додаток
ТАБлИЦяСИМВОлІВДОгляДУЗАТКАНИНАМИ
Подані у таблиці символи є вказівками щодо догляду за одягом. На етикетках зазвичай подаються чотири символи
у такій послідовності: прання, відбілювання, сушіння і прасування, а також суха (хімічна) чистка, якщо потрібно.
Використання цих символів забезпечує узгодженість між виробниками одягу, як вітчизняними, так і іноземними.
Дотримуйтесь вказівок на етикетці, щоб збільшити строк служби одягу і уникнути проблем із пранням.
Міцна тканина
Можна прасувати за макс.
температури100°C
Делікатна тканина
Не можна прасувати
Можна прати за температури води
95°C
Можна виконати суху (хімічну)
чистку із використанням будь-якого
розчинника
Можнапратизатемператури60°C
Суха чистка можлива лише із
використанням перхлориду,
очищеного бензину, чистого спирту
чи R113
Можнапратизатемператури40°C
Суха чистка можлива лише із
використанням авіаційного палива,
чистого спирту чи R113
Можнапратизатемператури30°C
Не можна використовувати суху
чистку
Можна прати лише вручну
Сушити на горизонтальній поверхні
Лише суха (хімічна) чистка
Можна повісити для сушіння
Можна відбілювати в холодній воді
Сушити на вішаку для одягу
Не відбілювати
Можна сушити в сушарці за
нормальної температури
Можна прасувати за макс.
температури200°C
Можна сушити в сушарці за зниженої
температури
Можна прасувати за макс.
температури150°C
Не можна сушити в сушарці
ЗАХИСТНАВКОлИШНЬОгОСЕРЕДОВИЩА
•
•
•
•
Цей виріб виготовлено з матеріалів, які підлягають повторній переробці. Щоб утилізувати виріб, дотримуйтесь
місцевих норм з утилізації. Відріжте кабель живлення, щоб пристрій неможливо було під’єднати до мережі.
Зніміть дверцята, щоб діти і тварини не могли залізти та застрягнути всередині пристрою.
Не перевищуйте кількість засобу для прання, вказану виробником засобу.
Використовуйте засоби для усунення плям і відбілювачі перед пранням лише тоді, коли це справді необхідно.
Заощаджуйте воду і енергію, для цього використовуйте повне завантаження машини (об’єм залежить від
вибраної програми).
ЗАяВАПРОВІДПОВІДНІСТЬСТАНДАРТАМ
Цей пристрій відповідає європейським стандартам з безпеки, Директиві EC 93/68 і стандарту EN 60335.
36_ додаток
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 36
2013-3-22 9:04:29
ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
тиП
ПРАльНА мАшиНА з ПЕРЕДНім зАВАНтАЖЕННЯм
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
РОзміРи
тиСк ВОДи
50 кПа~ 800 кПа
Об’Єм ВОДи
39ℓ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ВАГА НЕттО
54 кг
Об’Єм зАВАНтАЖЕННЯ ДлЯ ПРАННЯ і
ВіДЖимУ
6,0 кг
МОДЕЛЬ
ПРАННЯ
СПОЖиВАННЯ
ЕНЕРГії
06 додаток
Ш600мм X Г450мм X В850мм
ПРАННЯ І
НАГРІВАННЯ
ВІДЖИМ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
МОДЕЛЬ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
230 В
350 Вт
ЗЛИВ
ШВИДКІСТЬ
МОДЕЛЬ
ОБЕРТІВ
об./хв.
ВІДТИСКАННя
КлАСЗАХИСТУВІДУРАжЕННя
СТРУМОМ
34 Вт
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
1200
I
Вигляд та технічні характеристики виробу можуть бути змінені без попередження із метою вдосконалення
пристрою.
додаток _37
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 37
2013-3-22 9:04:29
додаток
ТЕХНІЧНІХАРАКТЕРИСТИКИ
тиП
ПРАльНА мАшиНА з ПЕРЕДНім зАВАНтАЖЕННЯм
WF6RF1R0N0W
РОзміРи
WF60F1R0N8W
Ш600мм X Г450мм X В850мм
тиСк ВОДи
50 кПа~ 800 кПа
Об’Єм ВОДи
39ℓ
ВАГА НЕттО
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
54 кг
52 кг
Об’Єм зАВАНтАЖЕННЯ ДлЯ ПРАННЯ і
ВіДЖимУ
6,0 кг
МОДЕЛЬ
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
МОДЕЛЬ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
230 В
300 Вт
300 Вт
ПРАННЯ
СПОЖиВАННЯ
ЕНЕРГії
ПРАННЯ І
НАГРІВАННЯ
ВІДЖИМ
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
ЗЛИВ
ШВИДКІСТЬ
ОБЕРТІВ
ВІДТИСКАННя
34 Вт
МОДЕЛЬ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
об./хв.
1000
800
Вигляд та технічні характеристики виробу можуть бути змінені без попередження із метою вдосконалення
пристрою.
Використовувати за призначенням в нормальних умовах
Рекомендований період: 7 років
Виробник залишае за собой право змінювати дизайн та спеціфікації без попереднього повідомлення
38_ додаток
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 38
2013-3-22 9:04:30
ЕНЕРгЕТИЧНАЕФЕКТИВНІСТЬ
ЕНЕРГЕтичНА ЕфЕктиВНіСть
Виробник
Samsung
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
A
A
1.02
1.02
Клас якості прання
А: максимальний G: мінімальний
A
A
Клас якості віджиму
А: максимальний G: мінімальний
B
C
Модель
Клас енергетичну ефективність
Споживання електроенергії, кВт.г/цикл
Праннятавіджимприповномузавантаженніпри60°C
Реальне споживання електроенергії залежить від
режиму експлуатації машини
Максимальна частота обертання, об/хв
1200
1000
Завантаження пральної машини, кг (прання)
6.0
6.0
Споживання води за цикл, л
39
39
прання
60
60
віджим
76
74
Коригований рівень
звукової потужності, дБа
06 додаток
Samsung
* На продукті присутня наліпка з інформацією про його енергетичну ефективність
додаток _39
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 39
2013-3-22 9:04:30
для нотаток
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 40
2013-3-22 9:04:30
для нотаток
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 41
2013-3-22 9:04:30
МАЄТЕ ЗАПИТАННЯ ЧИ КОМЕНТАРІ?
країна
тЕлЕфОН
ВЕб-САйт
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA
0-800-555-555
www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
MONGOLIA
+7-800-555-55-55
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
www.samsung.com/ua (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru (Russian)
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.com
MOLDOVA
0-800-614-40
www.samsung.com
Код № DC68-03327A_UK
WF6EF1R0N2W-03327A_UK.indd 42
2013-3-22 9:04:30
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
Кір жуғыш машина
пайдаланушы нұсқаулығы
мүмкіндіктерді елестет
Samsung бұйымын сатып алғаныңызға рахмет.
Толыққанды қызмет алу үшін құрылғыңызды
мына жерге тіркеңіз:
www.samsung.com/register
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 1
2013-3-22 9:05:05
Жаңа samsung кір жуғыш
машинасының қызметі
Жаңа кір жуғыш машина сіздің кір жуу жайлы ойыңызды өзгертеді.
Өзінің керемет сапасының арқасында Samsung кір жуғыш машинасы
жалықтырған жұмысты сүйікті іске айналдырады.
• Балалардың киімін жуу жүйесі
Samsung кір жуғыш машинасында терісі сезімтал балалардың киімін қорғайтын, кір
жуу бағдарламасы бар.
Бұл бағдарламалар балалар терісінің тітіркену қаупін төмендетеді, себебі жуғаннан
кейін киімде кір жуғыш ұнтақтың аз ғана бөліктері қалады. Сондай-ақ бағдарламалар
кірді түріне қарай бөлуді қарастырады да, кір жуу кірдің сипаттамасына сәйкес жүзеге
асады.
• Балалардан қорғайтын құлып
«Балалардан қорғайтын құлып» басқару панелінің бұғаттау қызметі балалардың
машина жұмысына араласпауына мүмкіндік береді.
Аталған қызметті қосқан кезде машинаны пайдалану процесі ойнап жүрген
балалардан қорғалып тұрады.
• Жууды кейін бастау
Бұл қызмет кір жуғыш машинасын өзіңізге ыңғайлы уақытта пайдалану үшін (арасы 1
сағаттан 19 сағаттан артық емес) кір жууды кейін бастауға мүмкіндік береді.
• Жылдам жуу
Сіз уақытыңызды тектен-текке құртпайсыз! 15-минуттік кір жуу Сізге оны бұрынғыдан
гөрі ерте аяқтауға мүмкіндік береді.
Біздің 15 минуттық тез кір жуу бағдарламасы - әрқашан қолы босамай жүретіндерге
таптырмас шешім. Енді сүйікті киіміңізді небәрі 15 минутта жууға болады!
• Қолмен жуу
Күтімді жуу сәйкес температураға, судың қажет көлеміне және іш-киімдерге жұмсақ
әсер етуге байланысты жүреді.
2_ Жаңа samsung кір жуғыш машинасының қызметі
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 2
2013-3-22 9:05:05
• Керамикалық жылытатын бөлігінің сенімділігі өте жоғары
және үнемді (кейбір түрлерінде бар)
Жаңа керамикалық жылытатын бөлік қарапайым жылытатын бөліктерге қарағанда екі
есе сенімді,
бұл жөндеуге кететін шығын мөлшерін азайтады. Сондай-ақ мұндай жылытатын
бөлікке қатты судан қақ тұрып қалмайды және ол электр энергиясын үнемдеуге
көмегін тигізеді.
Бұл нұсқаулықта Samsung кір жуғыш машинасын орнату, қолдану және күту бойынша
маңызды ақпараттар бар. Онда басқару панелі қалай жұмыс істейтіндігін, кір жуғыш
машинаның мүмкіндіктері мен барлық қызметтерін қалай қолдану керектігін біле аласыз.
33 беттегі «Ақаулықтарды жою және қате туралы хабарламаларды оқу» бөлімінде
бүлінулер болған жағдайда не жасау керек екендігі көрсетілген.
Жаңа samsung кір жуғыш машинасының қызметі _3
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 3
2013-3-22 9:05:05
Сақтандыру шаралары
Сізді жаңа Samsung ActivFreshСБ кір жуғыш машинасын алуыңызбен
құттықтаймыз. Осы Нұсқаулықта машинаңызды орнату, пайдалану және
оған қызмет көрсету бойынша маңызды ақпараттар бар. Өзіңіздің кір жуғыш
машинаңыздың көптеген артықшылықтары мен мүмкіндіктерін толық пайдалану
үшін осы нұсқаулықты оқып шығуға уақыт табуыңызы сұраймыз.
ҚАУІПСІЗДІК ЖАЙЫНДА НЕ БІЛУІҢІЗ КЕРЕК
Өзіңіздің жаңа машинаңыздың көптеген мүмкіндіктері мен қызметін қауіпсіз және тиімді басқаруды
білетіндігіңізге сенімді болу үшін осы Нұсқаулықты толық оқып шығуыңызды сұраймыз. Нұсқаулықты
сізге болашақта қажет ақпаратты іздеген кезде қолдана алатындай машинаңызға жақын, қауіпсіз жерде
сақтаңыз. Машинаны Пайдалану бойынша нұсқаулықта сипатталған мақсаттарда ғана қолданыңыз.
Осы нұсқаулықтағы ескертулер мен қауіпсіздік шаралары мен жағдайларды толық қамтымайды.
Машинаны орнату, техникалық қызмет көрсету және пайдалану кезінде сіздің сергек болуыңыз,
қауіпсіздік шараларын сақтауыңыз және машинаңызға дұрыс күтім жасауыңыз керек.
Осындағы пайдалану бойынша нұсқаулықтар машиналардың бірнеше түріне арналғандықтан, сіздің кір
жуғыш машинаңыздың сипаттамалары осы нұсқаулықта келтірілген сипаттамалардан біршама өзгеше
болуы мүмкін, сондықтан да ескерту белгілерінің барлығы сіздің машинаңызға қатысы болмауы мүмкін.
Егер сұрақтар бен қиындықтар туындап жатса, жақын қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз
немесе кеңестерді www.samsung.com сайтынан алыңыз.
МАҢЫЗДЫ ҚАУІПСІЗДІК БЕЛГІЛЕРІ МЕН САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Осы тұтынушы нұсқаулығында қолданылатын белгілер мен таңбалар
төмендегілерді білдіреді:
ЕСКЕРТУ
Дұрыс пайдаланбау немесе қауіпсіздік шараларын сақтамау ауыр
жарақат алуға немесе өлімге әкелуі мүмкін.
Дұрыс пайдаланбау немесе қауіпсіздік шараларын сақтамау жеңіл
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! жарақат алуға немесе мүліктің бүлінуіне әкелуі мүмкін.
Өрттің, жарылыстың, электр тоғына соғылудың немесе жарақат
алудың пайда болу қаупін төмендету үшін, кір жуғыш машинаны
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! пайдаланған кезде төмендегі сақтандыру шараларын сақтаңыз.
БҰНЫ жасауға тырыспаңыз.
Бөлшектемеңіз.
Ұстамаңыз.
Нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Қосу кабелінің айырын желілік розеткадан ажыратыңыз.
Электр тоғының соғуына жол бермеу үшін кір жуғыш машинаның
жерге қосылғанына көз жеткізіңіз.
Қызмет көрсету орталығынан көмек сұраңыз.
Ескерту
Бұл ескерту белгілері осы жерде сіздің және басқа адамдардың жарақаттануының алдын
алу мақсатында орналастырылған.
Бұларды мұқият ұстаныңыз.
Осы бөлімді оқып болғаннан кейін сізге болашақта керек болып қалатын ақпаратты іздеу
үшін сенімді жерде сақтаңыз.
Осы машинаны пайдаланбас бұрын, нұсқаулықты оқып шығыңыз.
Бұл машинға да кез келген басқа құралдар сияқты электр қуаты мен қозғалмалы
бөлшектер қолданылатындықтан өте қауіпті. Машинамен қауіпсіз жұмыс жүргізу үшін
оның қалай істейтіндігімен танысыңыз және оны пайдаланған кезде күтім жасаңыз.
4_ Сақтандыру шаралары
WF702U2BB-02917A-08_KK.indd 4
2014-2-21 10:36:24
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ: Өрт қаупін, электр тогының соғуы немесе дене жарақаты қаупін азайту үшін
негізгі сақтандыруларды орындаңыз, соның ішінде:
Балаларға (немесе үй жануарларына) өзіңіздің кір
жуғыш машинаңызда немесе соның ішінде ойнауына
жол бермеңіз. Кір жуғыш машинаның есігін іштен ашу
өте қиын, сондықтан балалар машинаның ішінде қалып
қойса, қатты зақым келуі мүмкін.
Бұл құрылғы кембағал, сезім мүкістігі бар немесе ақылесі кем, құрылғыны қолдану тәжірибесі жоқ не қолдана
білмейтін адамдар (балаларды қоса алғанда) қолдануға
арналмаған. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін
қамтамасыз ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы
бойынша пайдалануға тиіс.
Балалардың машинамен ойнамайтындығына сенімді
болу үшін оларға қарап жүріңіз.
Еуропада пайдалану үшін: Бұл құрылғыны 8 жасқа
толған және одан асқандар ғана қолдануға тиіс және
кембағал, сезім жүйесі дамымаған немесе ақыл-есі кем,
құрылғыны қолдану тәжірибесі жоқ не қолдана білмейтін
адамдар құрылғыны қауіпсіз қолдану, қатерлі жағдайлар
туралы нұсқау алса немесе тиісті адамның қадағалауы
бойынша пайдалануға тиіс. Балалар құрылғымен
ойнамауға тиіс. Балалар үлкендердің қарауынсыз
тазалау немесе күтім көрсету жұмыстарын орындамауға
тиіс.
Егер жеткізілген сым зақымданған болса, зиянның
алдыну алу үшін оны өндіруші, оның қызметтік агенті,
ұқсас білікті адам жаңасына ауыстыруы керек.
Бұл құрылғы қуат қосышы, су беру краны және ағызу
құбырлары қолжетімді тұратындай етіп орналастырылуы
керек.
Негізінде желдету саңылаулары бар жабдықтар
саңылауларын кілем қалқаламауы керек.
Ескі шланг жиынтығын қайта қолданбай, жабдықпен бірге
берілетін жаңа шланг жиынтығы пайдаланылуы керек.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Жылу сөндіргішін байқаусызда
зауыттық күйіне келуіне байланысты зиянның алдын алу
үшін бұл жабдық таймер сияқты сыртқы қосқын құралмен
бірге немесе құрылғы арқылы тұрақты түрде қосылатын
және өшірілетін контурға қосылуы жеткізілмеуі керек.
Сақтандыру шаралары _5
WF702U2BB-02917A-08_KK.indd 5
2014-2-21 10:36:24
Сақтандыру шаралары
ЕСКЕРТУ
ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ ЕСКЕРТЕТІН МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТТАР
Бұл құралды орнатуды білікті техник немесе қызмет көрсететін компания жүзеге
асыруы керек.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына, өртенуге, жарылысқа,
бұйымның істен шығуына немесе жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Бұл машинаның салмағы ауыр, оны қалай көтеруді ойластырыңыз.
Қуаттану шнурын 220 В, 50 Гц, 15 А ауыспалы тогінің қабырға розеткасына
қосыңыз да, бұл розетканы тек осы машинаны қосу үшін қолданыңыз. Сондай-ақ
ұзартқыш сым қолданбаңыз.
- Тройник немесе қуаттану шнурын ұзарту арқылы қабырға розеткасына басқа
аспапты бір уақытта қосу электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
- Қуаттылығы, жиілігі және ток күші бұйымның техникалық сипаттамасында
көрсетілген мәндерге сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз. Бұл талапты орындамау
электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкеп соғуы мүмкін. Қуаттану айыры
қабырға розеткасында орнықты тұруы керек.
Қуаттану айырының байланысатын жерінен және байланыс қабатынан бөтен
заттарды, мысалы, шаң немесе суды құрғақ матамен сүртіп отырыңыз.
- Қуаттану айырын шығарып алып, оны құрғақ матамен тазалаңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Қуаттану айырын шнуры еденге қарай түсетіндей етіп, қабырға розеткасына дұрыс
қосыңыз.
- Егер сіз қуаттану айырын розеткаға қуаттану шнуры қарсы бағытта болатындай
етіп қосатын болсаңыз, онда шнурдағы электр желісі бүлініп, электр тоғының
соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Барлық қаптау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз, себебі
қаптау материалдары олар үшін қауіпті болуы мүмкін.
- Егер сәби басын қалташаға тығып алса, нәтижесінде тұншығып қалуы мүмкін.
Егер осы машина, не қуаттану айыры немесе қуаттану шнуры бүлінген болса,
жақын маңда орналасқан қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
Бұл машина жерге берік байланысылуы керек.
Машинаны газбен қамтамасыз ету құбыры, су құбырының пластмасса түтігі немесе
телефон желісі арқылы жерге байланыстырмаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына, өртенуге, жарылысқа немесе бұйымның жұмыс
істемей қалуына әкелуі мүмкін.
- Жерге дұрыс қосылмаған розеткаға қуаттану шнурын қоспаңыз. Жерге
байланыстыру жергілікті және мемлекеттік ережелерге сәйкес келетіндігіне көз
жеткізіңізs.
Бұл машинаны жылытқыш құралдар мен жанғыш материалдардың жанына
орналастырмаңыз.
Машинаны ылғалды, май, шаң жерге немесе күн сәулесі және су тікелей түсетін
(мысалы, жаңбыр тамшысының астына) жерге орналастырмаңыз.
Бұл машинаны температурасы төмен жерлерге орнатпаңыз.
- Аяз құбырларды жарып жіберуі мүмкін.
Бұл машинаны газ шығуы мүмкін жерлерге орнатпаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
6_ Сақтандыру шаралары
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 6
2013-3-22 9:05:06
Электр трансформаторын пайдаланбаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Бүлінген қуаттану айырын, бүлінген қуаттану шнурын немесе мықты орнатылмаған
- Бұл электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Қуаттану шнурынан ұстап тартпаңыз және қатты майыстырмаңыз.
Қуаттану шнурын бұрамаңыз және байламаңыз.
Қуаттану шнурын темір затқа ілмеңіз, қуаттану шнурына кез келген ауыр затты
қоймаңыз, қуаттану шнурын бір заттардың арасына қоймаңыз немесе қуаттану
шнурын машинаның артқы қабырғасында орналасқан ұяшыққа қоймаңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Айырды розеткадан суырғанда қуаттану шнурынан ұстап тарпаңыз.
- Айырды розеткадан суырған кезде айырдан ұстап тартыңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Қуаттану шнуры мен шлангтарды шалынып, құлап қалатын жолға тастамаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ ЕСКЕРТЕТІН АҚПАРАТТАР
Бұл машина қуаттану розеткасына қолжетерлік жерге орнатылуы керек.
- Бұл талапты орындамау көрінбегендіктен электр тоғының соғуына немесе
өртенуге әкелуі мүмкін.
Машинаңызды салмағын көтере алатын тегіс, қатты еденге орналастырыңыз.
- Бұл талапты орындамау түрлі діріл, машинаның еденде жылжуы, шу немесе
олқылықтарға әкелуі мүмкін.
ЕСКЕРТУ
МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ МАҢЫЗДЫ
ЕСКЕРТУ АҚПАРАТТАРЫ
Егер машина суға толып кетсе, су көзі мен электр көзін бірден өшіріп, жақын
маңайдағы қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
- Ашаны дымқыл қолмен Ұстамаңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына әкелуі мүмкін
Егер машинадан бір түрлі дыбыс шығып, өртенген немесе түтіннің иісі шықса
бірден қуаттану айырын өшіріп, жақын маңайдағы қызмет көрсету орталығымен
байланысыңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тогынің соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Газ шыққан жағдайда (мысалы, пропан, сұйытылған мұнай газы және т.б.) қуаттану
айырын ұстамай бірден бөлмені желдетіңіз. Машинаны немесе қуаттану шнурын
ұстамаңыз.
- Желдеткішті қоспаңыз.
- Ұшқын жарылысқа немесе өртке әкелуі мүмкін.
Балаларды кір жуғыш машинасының ішінде немесе үстінде ойнатпаңыз. Сондай-ақ
машинаны тастайтын кезде кір жуғыш машинасы есігінің тұтқасын алып тастаңыз.
- Машинаның ішіне кірген бала қамалып, тұншығып қалуы мүмкін.
Кір жуғыш машинаның астына бекітілген қаптама (губка, пенопласт) машинаны
қолданудан бұрын алынып тасталғанына көз жеткізіңіз.
Сақтандыру шаралары _7
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 7
2013-3-22 9:05:06
Сақтандыру шаралары
Машинаның кірленген жерлерін бензинмен, керосинмен, бензолмен, бояу
еріткішпен, спиртпен және басқа да өртенгіш немесе жарылғыш заттармен
жумаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына, өртенуге және жарылысқа әкелуі мүмкін.
Кір жуғыш машина жұмыс істеп тұрғанда (жоғары температурадағы сумен жуу/
кептіру/сығу режимдерінде) оның есігін күшпен ашпаңыз.
- Кір жуғыш машинадан аққан су күйдіруі, еденді сырғанақ етуі мүмкін.
Бұл жарақаттануға әкелуі мүмкін.
- Есікті күштеп ашу машинаның сынуына немесе жарақат алуға әкелуі мүмкін.
Қолыңызды машинаның астына тықпаңыз.
- Бұл жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Қуаттану айырын су қолмен ұстамаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына әкелуі мүмкін.
Машина жұмыс істеп тұрған кезде оны өшіру үшін қуаттану айырын суырмаңыз.
- Қуаттану айырын қабырға розеткасына қайта тығу ұшқын пайда болып, электр
тоғы соғуы мен өртенуге әкелуі мүмкін.
Балалар мен әлсіз адамдарға қараусыз бұл машинана пайдалануға рұқсат
бермеңіз. Балаларды машинаның үстіне шығармаңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына, күю немесе жарақат алуға
әкелуі мүмкін.
Кір жуғыш машина жұмыс істеп тұрған кезде қолыңызды немесе басқа бір темір
затты астына тықпаңыз.
- Бұл жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Машинаны қуаттану шнурынан тартып өшірмеңіз, айырды мықтап ұстап, қуаттану
розеткасынан тікелей суырыңыз.
- Шнурдың бүлінуі қысқа тұйықталуға, өртенуге және/немесе электр тоғының
соғуына әкелуі мүмкін.
Машинаны өздігіңізден жөндеуге, бөлшектеп тастауға немесе қайта жасауға
тырыспаңыз.
- Стандартты ерігіш басқа ерігіш сақтандырғыштарды (мысалы, мыс қойғыш,
болат сымы және т.б.) пайдаланбаңыз.
- Егер машинаны жөндеу немесе қайтадан орнату керек болса жақын маңайдағы
қызмет көрсету орталығымен байланысыңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына, өртенуге, машинаның сынуына
немесе жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Егер құрылғы басқа зат мәселен, қажет емес жеріне су кіріп кеткен болса жақын
жердегі қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тогынің соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
Егер су жіберетін шланг краннан шығып кетіп, машинаға су құйыла бастаса қуаттану
айырын суырып тастаңыз.
- Егер су жіберетін шланг краннан шығып кетіп, машинаға су құйыла бастаса
қуаттану айырын суырып тастаңыз.
Егер машина ұзақ уақыт пайдаланылмайтын немесе күн күркіреп/найзағай
жарқырап жаңбыр жауса қуаттану айырын ажыратып тастаңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
8_ Сақтандыру шаралары
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 8
2013-3-22 9:05:06
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
МАШИНАНЫ ПАЙДАЛАНУҒА ҚАТЫСТЫ ЕСКЕРТУ
АҚПАРАТТАРЫ
Егер кір жуғыш машина кір жуатын құрал, дақ, тағам қалдықтары сияқты және
т.б. бөтен заттармен кірленсе қуаттану айырын ажыратып, оны жұмсақ дымқыл
матамен тазалаңыз.
- Бұл талапты орындамау түсінің оңуына, түрінің өзгеруіне, сынуға немесе тот
басуға әкелуі мүмкін.
Алдыңғы әйнек қатты соққыдан сынып кетуі мүмкін. Кір жуғыш машинаны
пайдаланған кезде сақ болыңыз.
- Сынық әйнек жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Судың келуі тоқтаған немесе су жүретін шлангты қайтадан қосқан кезде кранды
ақырындап ашыңыз.
Егер машинаны көптен бері пайдаланбасаңыз, кранды абайлап ашыңыз.
- Су жіберетін шлангте немесе су жіберетін құбырда ауа болса, қайсыбір
бөлшегінің сынуына немесе судың ағуына әкелуі мүмкін.
Егер жұмыс істеу кезінде өздігінен су ағып кетсе, су ағызуында ақау бар ма
тексеріңіз.
- Егер кір жуғыш машина су ағызуының бүлінуінен машина суға толып кетсе, онда
ол электр тогынің тарап кетуінен электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі
мүмкін.
Кірді кір жуғыш машинаның есігіне қысылып қалмайтындай етіп, толығымен
салыңыз.
- Егер кір есікке қысылып қалса, ол бүлінуі мүмкін немесе кір жуғыш машина
сынып, не су ағып кетуі мүмкін.
Кір жуғыш машина пайдаланбаған кезде кранның жабық тұруын қадағалаңыз.
- Су жіберетін шланг байланыстырғышындағы бұраманың дұрыс тартылып
тұрғанына көз жеткізіңіз.
- Бұл талапты орындамау мүліктің бұзылуына немесе жарақаттануға әкелуі
мүмкін.
Резеңке қымтағышта басқа материалдардың (мата қиындылары, жіптер және т.б.)
болмауын тексеріңіз.
- Есіктің берік жабылмауы судың ағып кетуіне әкелуі мүмкін.
Машинаны пайдаланар алдында кранды ашып, су жіберетін шланг
байланыстырғышы сенімді тартылып тұрғандығына және бұрын ағып тұрған судың
тоқтағандығына көз жеткізіңіз.
- Егер бұрама немесе су жіберетін шланг байланыстырғышы мықтап тартылып
тұрмаса, судың ағып кетуіне әкелуі мүмкін.
Сатып алған құрылғыңыз тұрмыста қолдануға ғана арналған.
Егер коммерциялық мақсатта қолданылса, өнім көрсетілген мақсатта
қолданылмаған болып есептеледі.
Бұндай жағдайда, өнім Samsung тарапынан берілетін стандартты кепілдік бойынша
қарастырылмайды және дұрыс қолданбау салдарынан орын алған ақау немесе
нұқсанға Samsung компаниясы жауапкершілік көтермейді.
Сақтандыру шаралары _9
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 9
2013-3-22 9:05:06
Сақтандыру шаралары
Машинаның үстіне шықпаңыз және оған заттар (кір, жанған шам, өшірілмеген темекі, ыдыс,
химикаттар, темір заттар сияқты және т.б.) қоймаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына, өртенуге, машинаның сынуына немесе жарақаттануға әкелуі
мүмкін.
Машинаның үстіне инсектицидтер сияқты тез буланатын заттарды шашпаңыз.
- Олар адамдарға зиянды болумен қатар электр тоғының соғуына, өртенуге және
машинаның сынуына әкелуі мүмкін.
Кір жуғыш машинаның жанына электр магнит аумағын тудыратын приборларды қоймаңыз.
- Бұл машина жұмысының бұзылуынан жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Жуу және кептіру режимдерінде төгілетін су жоғары температурада болатындықтан, бұл суға
жоламаңыз.
- Бұл күюге немесе жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Егер машинаңызда мына заттарды жууға арналған бағдарлама болмаса, орындыққа
арналған су өткізбейтін көпшіктерді, шыпта немесе киімдерді (*) жумаңыз, сықпаңыз және
кептірмеңіз.
- Қалың, қатты циновкаларды жумаңыз.
- Бұл жарақаттануға әкеледі немесе шамадан тыс дірілдің нәтижесінде кір жуғыш
машинаны, қабырғаны, еденді немесе киімді бүлдіруі мүмкін.
* Жүннен жасалған төсек жабдықтары, жаңбырдан қорғану үшін киетін киімдер, балықшы
киімі, шаңғышы шалбары, ұйықтайтын қап, балалар жөргегі, тоқыма спорт киімдері,
сондай-ақ велосипедтерді, мотоциклдерді, автомобильдерді жабуға арналған тенттер
және т.б.
Егер кір жуғыш заттар қорабы орнына қойылмаса, машинаны қоспаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына немесе судың ағуынан жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Кептіру кезінде немесе одан кейін де бактың ішкі жағын ұстамаңыз, себебі ол ыстық.
- Бұл күйіп қалуға әкелуі мүмкін.
Кір жуғыш құралдарды салатын қорапты ашқаннан кейін, қолыңызды салмаңыз.
- Бұл жарақаттануға әкелуі мүмкін, себебі сіздің қолыңызды кір жуғыш құралдарды енгізетін
құрылғы орап кетуі мүмкін. Кір жуғыш машинаға тек жууға болатын заттардан басқа
заттарды (бәтіңке, тағам қалдықтары, жануарлар сияқты) салмаңыз.
- Қатты дірілдің нәтижесінде кір машина сынып немесе үй жануарлары жарақаттанып, өлуі
де мүмкін.
Түймешелерді шпилька, пышақ, шеге және т.б. сияқты үшкір заттармен баспаңыз.
- Бұл электр тоғының соғуына немесе жарақаттануға әкелуі мүмкін.
Теріні күтуге арналған заттарды сататын арнайы дүкендерде немесе массаж жасайтын
емханаларда сатылатын май, крем немесе лосьонмен ластанған кірлерді жумаңыз.
- Бұл тығыздағыш резеңкенің деформацияланып, сыртқа су жіберу жағдайына әкелуі
мүмкін.
Ағылшын түйреуіші немесе шаш қыстырғыш немесе тюбиктегі ағартқыш сияқты темір
заттарды барабанда ұзақ уақытқа қалдырмаңыз.
- Нәтижесінде, барабанды тот басып кетуі мүмкін
- Егер барабан бетін тот баса бастаса, оған жуатын құрал (бейтарап) жағып, оны тазалау
үшін губканы пайдаланыңыз. Темір щетканы ешқашан қолданбаңыз.
Құрғақ химиялық тазалау құралдарын пайдаланбаңыз және құрғақ химиялық тазалау
құралдарымен ластанған кірді жумаңыз, шаймаңыз және сықпаңыз.
- Бұл мұнай тотығуынан болатын жоғары температураның салдарынан өздігінен тұтанып,
өртенуі мүмкін.
Салқындатуға/жылытуға арналған құрылғыдағы ыстық суды пайдаланбаңыз.
- Бұл кір жуғыш машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін
10_ Сақтандыру шаралары
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 10
2013-3-22 9:05:06
Кір жуғыш машинаға қол жууға арналған сабынды пайдаланбаңыз.
- Егер ол қатып, кір жуғыш машинада жиналып қалса, машина бүлініп, түссізденіп,
тот басып немесе жағымсыз иіс шығуы мүмкін.
Төсек жабдықтары сияқты көлемді заттарды кір жууға арналған торда жумаңыз.
- Шұлық және кеуде тартқышты кір жууға арналған торға салыңыз және оларды
басқа кірлермен бірге жуыңыз.
- Бұл талапты орындамау қатты дірілден жарақаттануға әкеп соғуы мүмкін.
Қатып қалған кір жууға арналған құралдарды пайдаланбаңыз.
- Олардың кір жуғыш машинада жиналуы судың ағып кетуіне әкеледі.
Егер Сіздің кір жуғыш машинаңыздың астыңғы жағында желдеткіш тесіктері болса,
осы тесіктердің ауаның жүруіне кедергі жасайтын кілеммен немесе басқа да затпен
жабылмағанын тексеріңіз.
Машинада жуылатын киімдердің қалтасы бос екендігіне көз жеткізіңіз.
- Тиын, ағылшын түйреуіші, шеге, бұрандалы бекіткіш немесе тас сияқты қатты
өткір заттар кір жуғыш машинаның бүлінуіне әкелуі мүмкін.
Ірі тоқылған, үлкен түймелері немесе басқа да металл ауыр жабдығы бар киімдерді
кір жуғыш машинада жумаңыз.
ЕСКЕРТУ
ЕСКЕРТУ. КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ТАЗАЛАУҒА ҚАТЫСТЫ
МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ
Машинаға жай ғана су шашып, тазаламаңыз.
Құрамында қышқылы аса көп тазалағыштарды қолданбаңыз.
Кір жуғыш машинаны тазалау үшін бензол, еріткіш немесе спиртті пайдаланбаңыз.
- Бұл түссізденуге, деформацияға, сынуға, электр тоғының соғуына немесе
өртенуге әкелуі мүмкін.
Кір жуғыш машинаны тазалау немесе оған техникалық қызмет көрсету алдында
машинаны қуаттану көзінен қабырға розеткасынан қуаттану айырын суыру арқылы
ажыратыңыз.
- Бұл талапты орындамау электр тоғының соғуына немесе өртенуге әкелуі мүмкін.
WEEE БЕЛГІСІНЕ ҚАТЫСТЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР
Бұл машинадан қалай құтылу керек (Керек емес электр және
электронды құрылғылары)
(Жеке қоқыс жинау жүйесі бар елдерге қатысты)
Бұйымдағы, қосымша жабдықтардағы немесе баспа өнімдеріндегі бұл белгі бұйымды
және оның қосымша электронды құрылғыларын (мысалы, қуаттау құрылғысы,
тыңдау құрылғылары, USB кабель) жарамдылық мерзімі аяқталғаннан кейін басқа
үй қалдықтарымен бірге лақтыруға болмайтынын білдіреді. Қажет емес заттарды
қалай болса солай тастаудың нәтижесінде қоршаған ортаға немесе адамдардың
денсаулығына зиян келтіру мүмкіндігін болдырмау үшін көрсетілген бөліктерді
тасталатын құрылғының басқа бөліктерінен бөлек алып, материалды ресурстарды тиімді
қайта пайдалануға үлес қосу үшін қайтадан кәдеге жаратыңыз.
Үй тұтынушыларына осы құрылғыны қайтадан экологиялық қауіпсіз пайдалануға оны
қайда және қалай өткізуге болатындығын білу үшін сатып алған жеке сатушымен немесе
жергілікті билік кеңсесімен байланысқан жөн.
Бизнеспен айналысатын тұтынушылар, өздерінің жеткізушілерімен байланысып, ережелер
мен сатып алу шарттарын тексерулері керек. Бұл бұйымды және оның электронды
жабдықтарын басқа коммерциялық қалдықтармен бірге лақтырудың қажеті жоқ.
Сақтандыру шаралары _11
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 11
2013-3-22 9:05:06
Мазмұны
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
13
13
14
14
КІР ЖУУ
21
21
22
24
24
25
21
14
15
15
15
15
15
26
26
27
27
28
28
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ТАЗАЛАУ
ЖәНЕ КүТІП БАПТАУ
29
29
30
Жиынтығын тексеру
Орнату талаптарын тексеру
Электр жүйесіне қосу және жерге
байланыстыру
Су жіберетін шлангті қосу
Су ағызатын шлангты қосу
Машинаны орнатуға орын таңдау
Үй-жайдағы температура
Шкафтар мен жабық орындарда орнату
Кір жуғыш машинаны орнату
Алғашқы кір жуу
Жалпы нұсқаулықтар
Басқару панелін пайдалану
Балалардан қорғайтын құлып
Отсрочка (Кешіктіріп аяқтау)
Циклды ауыстырғышты пайдалана
отырып кір жуу
Кір жуу режимін қолмен орнату
Кір жуу бойынша нұсқаулық
Кір жууға арналған құралдар мен қоспалар
туралы ақпарат
Кір жуу құралдарын пайдалану
Кір жуғыш құралдар бөлігі
Сұйық тазалағыш зат (кей үлгілерде)
31
32
32
32
Кір жуғыш машинадан суды жедел ағызу
Кір жуғыш машинаның сыртын тазалау
Кір жууға арналған құралдар бөлігі мен
қуыстарды тазалау
Қоқысқа арналған сүзгіні тазалау
Су жіберетін шлангтің тор сүзгісін тазалау
Қатып қалған кір жуғыш машинаны жөндеу
Кір жуғыш машинаны сақтау
АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОю ЖәНЕ ҚАТЕ
ТУРАЛЫ хАБАРЛАМАЛАРДЫ ОҚУ
33
34
Ақаулықтар мен оларды жою тәсілдері
Ақпараттық кодтар
БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ
35
Бағдарламалар кестесі
ҚОСЫМША
36
36
36
37
Киім жапсырмасындағы мәндерді сипаттау
Қоршаған ортаны қорғау
Стандарттарға сәйкестігі туралы хабарлау
Техникалық сипаттамалары
29
33
35
36
12_ Мазмұны
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 12
2013-3-22 9:05:06
Кір жуғыш машинаны орнату
Кір жуғыш машина дұрыс жұмыс істеп, кір жуу кезінде жарақаттану қаупі
туындамас үшін осы нұсқаулықты қатаң сақтаңыз.
ЖИЫНТЫҒЫН ТЕКСЕРУ
Жұмыс алаңы
Босатқыш тетік
Жуғыш зат
үлестіргіш
Басқару панелі
Аша
Есік
01 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
Кір жуғыш машинаны қаптамасынан шығарып, тасымалдау кезінде зақымданбағандығын тексеріңіз.
Жиынтықта төменде көрсетілген бөлшектердің барлығы бар екендігіне көз жеткізіңіз. Егер кір жуғыш
машина тасымалдау кезінде зақымданса немесе жиынтықта бөлшектері түгел болмаса, бірден
Samsung қызмет көрсету орталығына немесе Samsung компаниясының дилеріне хабарласыңыз
Су төгетін
түтік
Қоқыс сүзгісі
Өзгермелі тірек
тосын жағдайда су
төгу түтігі
Барабан
Сүзгінің қақпағы
* Тасымалдау
Сомын кілті бұрандаларының
тесіктерін бітеуіш
Суық
Сұйық
Ыстық (кей Шлангті
тазалағыш
Бітеуіштер
үлгілерде) ұстағыш
зат қорабы
(кей үлгіде)
Су жіберу шлангі
* Болт саңылауының қақпақшасы : Болт астындағы саңылауларға арналған қақпақшалар
саны модельге байланысты болады (3~5 саңылаулар).
Кір жуғыш машинаны орнату _13
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 13
2013-3-22 9:05:07
Кір жуғыш машинаны орнату
ОРНАТУ ТАЛАПТАРЫН ТЕКСЕРУ
Электр жүйесіне қосу және жерге байланыстыру
Өртену, электр тоғының соғуы және жарақаттану қаупінің алдын алу үшін сымдар мен
жерге байланыстыру ANSI/FNPA №70 стандарттарына және жергілікті нормалар мен
ережелерге сәйкес орындалуы керек. Құрылғы иесі құрылғының электр жүйесіне дұрыс
қосылуына өзі жауапты.
ЕСКЕРТУ
Ұзартқышты пайдалануға тыйым салынады.
Кір жуғыш машинамен берілетін қуаттану кабелін ғана пайдаланыңыз.
Орнатуға дайындық кезінде электр қуаты желісінің төмендегі талаптарға сәйкестігін
тексеріңіз:
• 220-240 В, 50 Гц, сақтандырғыш немесе автоматты ажыратқыш 15 А.
• Кір жуғыш машина басқа құрылғылар қосылмаған жеке қатарға қосылуы керек.
Кір жуғыш машина жерге байланыстырылуы керек. Кір жуғыш машина бұзылған немесе
сынған жағдайда жерге байланыстыру электр тоғының соғу қаупін азайтады.
Егер кір жуғыш машина үш контактілі айырмен келсе, оны дұрыс орнатылған, жерге
байланыстырылған розеткаға қосыңыз.
Жерге байланыстыруды пластик қабатқа, газ құбырларына, жылыту және су
құбырларына қоспаңыз.
Жерге байланыстыру дұрыс жүзеге аспаған жағдайда электр тоғының соғуына әкелуі
мүмкін.
Машинаны пайдаланар алдында кәсіби электрик жерге байланыстырудың дұрыс
орындалғанын тексеру керек. Кір жуғыш машинамен бірге алынған айырды
ауыстырмаңыз. Егер айыр розеткаға сәйкес келмесе, кәсіби электриктен сәйкес келетін
розетка орнатып беруін сұраңыз.
Су жіберетін шлангті қосу
Су қысымы 50-800 кПа болған кезде кір жуғыш машина дұрыс жұмыс істейді. Су қысымы
50 кПа-дан төмен болса су клапаны толығымен жабылмай, істен шығуы мүмкін. Сондайақ кір жуғыш машинаның сумен толуы рұқсат етілген уақыттан ұзақ болуы салдарынан,
құрылғы өшіп қалуы мүмкін. (Ішкі шлангтің жарылып кетуінен судың толып кетуін және су
басып кетуін болдырмау үшін кір жуғыш машинаның басқару жүйесіне уақыт шектеуіші
қойылған)
Су құбыры крандары кір жуғыш машинаның артқы қабырғасынан 122 см –ден аспайтын
қашықтықта болуы керек: бұл жағдайда қосылу үшін кір жуғыш машинамен бірге
жеткізілген су жіберетін шлангтың ұзындығы жеткілікті болады.
Құбыр жүйесіне арналған тауарлар сатылатын дүкендердің көпшілігінде,
ұзындығы305 см дейінгі, су құятын әр түрлі түтіктер сатылады.
Судың ағып кету қаупін азайту үшін:
• крандарға ыңғайлы қосылуды қамтамасыз етіңіз;
• кір жуғыш машина пайдаланылмаса, крандарды жауып жүріңіз;
• су ағып кетпегендігін үнемі тексеріп тұрыңыз.
ЕСКЕРТУ
Ескерту. Кір жуғыш машинаны алғаш пайдаланардың алдында барлық
шлангтерден, клапандардан және крандардан судың ағып тұрмағандығына көз
жеткізіңіз.
14_ Кір жуғыш машинаны орнату
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 14
2013-3-22 9:05:07
Су ағызатын шлангты қосу
Машинаны орнатуға орын таңдау
Кір жуғыш машинаны мықты еденге орнатқан жөн. Ағаш еденге орнатқан кезде діріл
мен үйлеспеген ауырлықты азайту үшін оны бекітіп қойған жөн. Кір жуғыш машинаны
кілемнің немесе жұмсақ плитаның үстіне орнатқан кезде оның дірілі күшейе түседі;
сыққан кезде кір жуғыш машина аздап қозғалады.
Кір жуғыш машинаны тақтай тұғырға және қатты емес қабатқа орнатпаңыз.
үй-жайдағы температура
Кір жуғыш машинаны су қатып қалуы мүмкін орындарға орнатпаңыз, себебі машинада
әрқашан (су клапанында, сорғыда және шлангтерде) аздаған су қалып қалады. Қатып
қалған су жетек тартпасын, сорапты және басқа да бөліктерді бұзуы мүмкін.
Шкафтар мен жабық орындарда орнату
Кір жуғыш машина қауіпсіз жұмыс істеу үшін саңылаулар төмендегідей болуы керек:
жандарынан — 25 мм
жоғарғы жағынан — 25 мм
01 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
Samsung компаниясы биіктігі 46 см тік құбырды пайдалануға кеңес береді. Су ағызатын
шланг ұстағыш арқылы тік құбырға бағытталуы керек. Тік құбырдың ішкі диаметрі суды
ағызатын шлангтің сыртқы диаметрінен үлкенірек болуы керек. Су ағызатын шланг кір
жуғыш машинаға фабрикада жалғастырылған.
Арт жағынан — 51 мм
алдынан — 465 мм
Кептіргіші бар кір жуғыш машинаны орнатқан кезде алдынан кем дегенде 465 мм кем
емес саңылау қалдыру керек. Бір кір жуғыш машинаға саңылау қажет емес.
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
1-ҚАДАМ
Машинаны орнатуға орын таңдау
Кір жуғыш машинаны орнатпас бұрын. Орнатылатын орын төмендегі талаптарға
сәйкес болуына көз жеткізіңіз:
• желдетуге кедергі келтіретін кілем және басқа да жапқыштар жоқ тегіс, қатты
еден;
• орын тікелей күн сәулесінің түсуінен қорғалуы керек;
• оңай желдетілу керек;
• температура 0°-тан төмен болмауы керек;
• жылу көздерінен (маймен немесе газбен жылытқыштар) алыс орналасу керек;
• электр қуаты кабелі кір жуғыш машинаның астында қалып қалмайтындай кең
орын.
Кір жуғыш машинаны орнату _15
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 15
2013-3-22 9:05:07
Кір жуғыш машинаны орнату
2-ҚАДАМ
Тасымалдау бұрандаларын жою
Кір жуғыш машинаны пайдаланбас бұрын құрылғының артқы панеліндегі барлық
тасымалдау бұрандаларын алып тастау керек.
1. Барлық тасымалдау бұрандаларын кілттің көмегімен
босатыңыз.
2. Бұранданы кілтпен ұстап, оны тесіктің үлкен бөлігі
арқылы алып тастаңыз. Әр бұранда үшін осы жағдайды
қайталаңыз.
3. Тесіктерді қосымша берілетін пластмасса
бітеуіштермен жауып тастаңыз.
Опция
Опция
Опция
4. Тасымалдау бұрандаларын болашақта пайдалану үшін сақтап салыңыз.
ЕСКЕРТУ
Қаптау материалдары материалдары балаларға қауіп төндіруі мүмкін. Барлық
қаптау материалдарын (пластик және полиэтилен қалташалар) балалардың қолы
жетпейтін жерлерде сақтаңыз.
Қақпақ бекіткішін (қалташадағы
бөлшектердің біреуі) қуаттану кабелін
алған машинаның артқы жағындағы
тесікке салыңыз.
16_ Кір жуғыш машинаны орнату
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 16
2013-3-22 9:05:08
3 – ҚАДАМ
Аяқтарының биіктігін реттеу
Кір жуғыш машинаны орнатқан кезде электр қуатының айырына, суды жіберетін
және ағызатын шлангтерге ыңғайлы қол жетімді болуына көз жеткізіңіз.
01 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
1. Кір жуғыш машинаны керек орынға жылжытыңыз.
2. Егер еден тегіс болмаса,
аяқтарын қажет бағытта
бұрай отырып биіктігін
реттеңіз.
3. Кір жуғыш машина түзу орнаған кезде, бекіткіш
сомынды кілтпен тартып тастаңыз.
4 – ҚАДАМ
Суды жіберетін және ағызатын шлангтерді қосу
Суды жіберетін шлангті қосу
1. Г-пішіндес қондырмасы бар суық су
жіберетін шлангты алыңыз да машинаның
артқы жағындағы суық суды кіргізетін тесікке
қосыңыз. Қосылған жерді қолмен тартып
қойыңыз.
Су жіберетін шлангтің бір жағы кір
жуғыш машинаға, ал екінші жағы суық су
құбыры кранына жалғанып тұруы керек.
Су жіберетін шланг тартылып тұрмауы
керек. Егер шлангтың ұзындығы жеткіліксіз
болса, жоғары қысымды ұзын шлангты
қолданыңыз.
2. Су жіберетін шлангтың екінші жағын суық су
құбырына жалғап, жалғанған жерін қолмен
тартып қойыңыз. Қажет болған жағдайда кір
жуғыш машинадағы шлангтің орналасуын
өзгертуге болады. Ол үшін жалғасып тұрған
жерді босатып, шлангты түзеп, қайтадан
тартып қойыңыз.
Опция
Кей үлгілерде ыстық суға арналған қосымша мүмкіндік бар:
1. Қызыл Г-пішіндес қондырмасы бар ыстық суды жіберетін шлангты алып, оны машинаның
арт жағында орналасқан ыстық су кіретін тесікке жалғаңыз. Жалғанған жерін қолмен
тартып қойыңыз.
2. Ыстық суды жіберетін шлангтың екінші жағын ыстық су ағатын су құбырына жалғап,
жалғанған жерін қолмен тартып қойыңыз.
3. Егер тек суық суды ғана пайдаланатын болсаңыз, Ү-пішіндес қондырманы пайдаланыңыз.
Кір жуғыш машинаны орнату _17
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 17
2013-3-22 9:05:08
Кір жуғыш машинаны орнату
Су жіберетін шлангті жалғау (барлық түрлеріне емес)
1. Су жіберетін шлангтен адаптерін шешіп алыңыз.
Адаптер
Су құятын
түтік
2. Алдымен крест пішіндес бұрағыштың көмегімен
адаптердегі төрт бұранданы босатыңыз. Содан кейін
адаптерді алып, адаптердің (2) бөлігін ені шамамен
5 мм саңылау пайда болғанша көрсетілген бағытта
бұраңыз.
1
5 мм
2
3. Су құбыры кранына адаптерді жалғап, бұранданы
қаттылап тартыңыз.
Содан кейін көрсетілген бағытта (2) бөлікті бұрап, (1)
және (2) бөліктерді сәйкестендіріңіз.
Су шүмегі
1
2
4. Су жіберетін шлангті адаптерге жалғаңыз.
Егер (3) бөлікті босатып жіберсе, шланг
автоматты түрде шертпек дыбыспен
адаптерге қосылады.
Шлангті адаптерге қосқаннан кейін, дұрыс
қосылғандығын тексеру үшін шлангті төмен
қарай тартып көріңіз.
3
5. Су жіберетін шлангтің екінші жағын кір жуғыш
машинаның артқы жағында орналасқан суға арналған
енгізу клапанына жалғаңыз. Шлангтің сомынын сағат
тілімен тірелгенше бұраңыз.
Опция
18_ Кір жуғыш машинаны орнату
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 18
2013-3-22 9:05:08
6. Су жібергішті қосып, судың ағып тұрмағандығына көз
жеткізіңіз. Егер су ағып тұрса, жалғау үрдісін қайтадан
қайталаңыз.
•
✗
✗
01 КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ОРНАТУ
ЕСКЕРТУ
Су ағып тұрса, кір жуғыш машинаны пайдаланбаңыз.
Бұл жарақаттануға және электр тогынің соғуына
әкелуі мүмкін.
Егер кран қондырғысы бұрандалы болса, су жіберетін
шлангті кранға суретте көрсетілгендей етіп жалғаңыз.
Суды жіберу үшін осы мақсатқа ең ыңғайлысы су құбыры кранын қолданған жөн.
Егер кранның диаметрі шектен тыс үлкен болса, адаптерді су құбыры кранына
жалғамас бұрын аралық сақинаны алып тастаңыз.
Кір жуғыш машинаны орнату _19
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 19
2013-3-22 9:05:09
Кір жуғыш машинаны орнату
Су ағызатын шлангті қосу
Су ағызатын шлангтің ұшын үш түрлі жолмен қосуға болады:
1. Шұңғылша (раковина) жиегі арқылы өткізу. Су ағызатын шланг еденнен
санағанда 90 см. жоғары және 60 см. төмен болмауы керек. Шланг майысып
тұру үшін кір жуғыш машинамен бірге берілетін пластик шланг ұстатқышты
пайдаланыңыз. Шлангті бекіту үшін ұстатқышты қабырғаға ілмекпен немесе кранға
жіппен бекітіп қойыңыз.
60–90 см
Су төгетін түтік
Түтік бағыттағышы
2. Шұңғылшаның (раковинаның) су ағызатын құбырының бір тармағына
қосыңыз. Су ағызатын құбырдың тармағы шлангтың ұшы еденнен 60 см төмен
болмайтындай етіп шұңғылшаның (раковинаның) су ағызатын сифонынан жоғары
орналасуы керек.
3. Су ағызатын құбырға қосыңыз. Құбырдың ұзындығы 60 см кем, 90 см артық
болмауы керек. Биіктігі 65 см тік құбырды пайдалануға кеңес беріледі.
• 5 см минималды диаметр.
• 60 литр/минут тең минималды тасымалдау
мүмкіндігі.
60 ~ 90 cm
Тікқұбырлы ағу тесігі келесіні талап етеді;
5 – ҚАДАМ
Кір жуғыш машинаны электр желісіне қосу
Электр қуаты сымын сақтандырғыш немесе тізбекті ажыратқыш арқылы қорғалатын AC
220-240В / 50Гц құпталған электр көзі болып табылатын жардағы розеткаларға қосыңыз.
(Электр қуаты және жермен байланыстыру талаптары бойынша қосымша ақпарат 14
бетте.)
Сынақ жұмысы
Кір жұгыш машинаны орнатқаннан кейін Полоскание + Отжим (Шаю+Сығу)
программасын орындатып, машинаныздың дұрыс орнатылғанын тексерініз.
20_ Кір жуғыш машинаны орнату
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 20
2013-3-22 9:05:09
Кір жуу
Samsung кір жуғыш машинасымен алғаш кір жуу кезінде туындайтын ең
үлкен қиындық – бұл қандай кірді алдымен жуу керек екендігі.
АЛҒАШҚЫ КІР ЖУУ
02 КІР ЖУУ
Алғаш рет кір жумас бұрын, кір салмай тұрып кір жуудың толық циклін қосыңыз.
1. Вкл. (Қуат) түймешігін басыңыз.
бөлімшесіне кір жуғыш құралдың аздаған мөлшерін
2.
салыңыз.
3. Кір жуғыш машинаға су жіберіңіз.
4. Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін басыңыз.
Бұл кезде өндіруші жүргізген сынақтан қалып қалған
су кетеді.
Бөлігі
Бөлігі
Бөлігі
: алдын ала кір жуу құралы немесе крахмал.
: негізгі кір жуу құралы, суды жұмсарту құралы, алдын ала шылап қою құралы,
ағартқыш және дақ кетіргіш.
: добавки, например кондиционер для белья или вспомогательные вещества
(заполнять следует не выше нижнего края перегородки «A» (МАКС.).
ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛЫҚТАР
1. Кір жуғыш машинаға кірді салыңыз.
ЕСКЕРТУ
Кір жуғыш машинаға артық кір салмаңыз. Салынатын кірдің әрбір түрінің мөлшерін
анықтау үшін 27 беттегі кестені қараңыз.
• Кірдің есікке қысылып қалмағандығына көз жеткізіңіз, себебі бұл судың ағып
кетуіне әкелуі мүмкін.
• Кір жуу аяқталғаннан кейін кір жуғыш құралдар кір жуғыш машинаның алдыңғы
резеңке бөліктерінде қалып қалуы мүмкін. Қалып қалған кір жуу құралын кетіріңіз,
себебі бұл судың ағып кетуіне әкелуі мүмкін.
• Су сіңірмейтін заттарды жумаңыз.
2.
3.
4.
5.
Есікті сырт еткенше жабыңыз.
Қуаттануды қосыңыз.
Құралдарға арналған бөлікке кір жууға арналған құралды және қосқышты салыңыз.
Қажет цикл мен кір салу параметрлерін таңдаңыз.
Кір жуу индикаторы жанады да дисплейде шамамен кір жуу уақыты пайда болады.
6. Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін басыңыз.
Кір жуу _21
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 21
2013-3-22 9:05:10
Кір жуу
БАСҚАРУ ПАНЕЛІН ПАЙДАЛАНУ
1
3
1
2
2
4
5
6
7
8
САНДЫҚ
ГРАФИКАЛЫҚ
ДИСПЛЕЙ
Кір жуудың қалған уақытын, кір жуу туралы толық ақпаратты және
қателері туралы хабарламаларды көрсету.
ЦИКЛДАРДЫ
ҚОСҚЫШ
Цикл үшін бағдарлама және сығу жылдамдығын таңдаңыз.
Толығырақ ақпарат алу үшін «Цикл қосқышты пайдаланып кір
жуу» бөлімін қараңыз (25 бет).
хлопок (Мақта мата) -Орташа немесе жеңіл кірлеген мақта
мата, төсек жаймасы, үстел жапқыш, іш киім, сүлгі, жейде т.с.с.
арналған.
Синтетика (Синтетика) -Орташа немесе шамалы кірлеген блуза,
жейде т.с.с. полиэфир (диолен, тревира), полиамид (перлон,
нейлон) не басқа талшықтардан жасалған заттарға арналған.
Ручная стирка шерсти (Жүнді қолмен жуу) - Машинада жууға
болатын жүндер үшін ғана. Салынатын кір мөлшері 2 кг кем
болмауы керек.
• Жүн мата циклі кірді баппен шайқап жуу тәсілін қолданады.
Жуу барысында жүн мата отырып / пішімін жоғалтып алмас
үшін және әбден жуылу үшін, баппен шайқау және жібіту
әрекеттері орындалады. Бұл әрекетті тоқтату қиын емес.
• Кір жуудан жақсы нәтиже алу үшін және тоқыма матаны жуу
режимінде тоқыма талшықтарының сақталып қалуы үшін, бейтарап
кір жуатын ұнтақты пайдаланған жөн.
Детские вещи (Балаға арналған) -Жоғары температурада жуу
мен қосымша шаю циклдері, жұқа киімдерде ешбір дақ қалмас
үшін жуғыш заттарды әбден шаяды.
Ежедневная (Күнделікті жуу) -Күнделікті киілетін іш киім және
жейде тәрізді заттарды жуу үшін қолданыңыз. Қысқа мерзімді
программа бақылау зертханаларының арнаулы жұмыс киімдерін
жуу үшін қолданылады.
Быстрая 15’ (Жылдам 15’) - жедел жууды қажет ететін аздап
кірленген киімдерге арналған.
Отжим (Айналдыру) -Суды барынша сығу үшін қосыша
айналдыру циклдерін орындайды.
Полоскание + Отжим (Шаю + Айналдыру) -Тек шаюды қажет
ететін кір үшін не мата жұмсартқышты шаю циклі кезінде қосу үшін
қолданыңыз.
22_ Кір жуу
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 22
2013-3-22 9:05:10
Кір жууды кейінге қалдырудың өзіңізге қажетті уақытты (арасына
бір сағат қалдырып 3 сағаттан 19 сағатқа дейінгі аралық) қою үшін,
осы түймешені бірнеше рет басыңыз.
Көрсетілетін уақыт – кір жуудың аяқталу уақыты.
4
ТЕМПЕРАТУРАНЫ
ТАҢДАУ ТүЙМЕШЕСІ
Судың бар температураларын таңдау арқылы жуу үшін осы
түймешікті қайта-қайта басыңыз:
(Холодная (суық су), 30ºС, 40 ºС, 60 ºС және 95 ºС).
02 КІР ЖУУ
3
ЖУУДЫ КЕЙІН
БАСТАУ ТүЙМЕШЕСІ
Сығу жылдамдығын таңдау үшін түймешелерді кезекпен басыңыз.
5
АЙНАЛДЫРУ
ЦИКЛІН ТАҢДАУ
ТүЙМЕШІГІ
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
Барлық индикаторлар өшулі,
айн./мин
,400, 800, 1200
WF6RF1R0N0W
Барлық индикаторлар өшулі,
айн./мин
,400, 800, 1000
WF60F1R0N8W
Барлық индикаторлар өшулі,
айн./мин
,400, 600, 800
“Айналдырмау ” -Кір барабан ішінде қалады және шаю циклінен
кейін айналдыру циклі орындалмайды.
“Шаюды кейінге қалдыру (Барлық индикаторлар өшулі) ” - соңғы
шаюдан қалған суда кір шыланып қалады. Кірді алардың алдында
суды ағызу немесе сығу циклін орындау керек.
Жуу опцияларының бірінен екіншісіне өту үшін осы түймешікті
қайта-қайта басыңыз: Алдын ала  Шаю+  Қарқынды  Алдын
ала + Шаю+  Алдын ала + Қарқынды Шаю+ + Қарқынды 
Алдын ала + Шаю+ + Қарқынды  (өшірулі)
Полоскание+ (Шаю+): Қосымша шаю циклдарын қосу үшін осы
түймешікті басыңыз.
Предв. (Алдын ала): алдын ала кір жуу нәтижесінде кірден дақты
оңай кетіру үшін осы қызметті пайдаланыңыз. Алдын ала кір жуу
режимі төмендегі бағдарламаларды қолданғанда ғана қослады:
Хлопок (Мақта мата), Синтетика (Синтетика), Детские вещи
(Балаға арналған),Ежедневная (Күнделікті жуу).
Интенсивная (Қарқынды): Жуылатын киім аса ластанған және
оны мейлінше дұрыстап жуу қажет кезде, осы түймешікті басыңыз.
Әр циклдың цикл уақыты ұлғаяды.
6
ОПЦИЯНЫ ТАҢДАУ
ТүЙМЕШІГІ
7
БАСТАУ/үЗІЛІС
ТүЙМЕШЕСІ
Кір жууды тоқтату немесе жаңарту үшін осы түймешені басыңыз.
ҚУАТ ТүЙМЕШЕСІ
Кір жуғыш машинаны қосу үшін түймешені бір рет басыңыз, өшіру
үшін қайта басыңыз.
Егер кір жуғыш машина 10 минуттан астам уақыт қосылып қалса,
бірақ түймешелерімен ешқандай жұмыс жасалмаса, автоматты
түрде өшеді.
8
Кір жуу _23
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 23
2013-3-22 9:05:10
Кір жуу
Балалардан қорғайтын құлып
Бала қауіпсіздігінің құралы, таңдаған жуу цикліңіз өзгеріп кетпес үшін түймешіктерді
құлыптап қоюға мүмкіндік береді.
Қосу/Ажырату
Егер «Замок от детей (Балалардан қорғайтын құлып)» қызметін қосу немесе сөндіру
қажет болса, Отжим(Сығу) және Опция(Опция) батырмаларын бір мезгілде 3 секундқа
басыңыз. Қызмет қосылған кезде балалардан қорғайтын құлып индикаторы жанады.
Бала қауіпсіздігінің құралы функциясы қосылған
кезде тек Вкл. (Қуат) түймешігі жұмыс істейді. Бала
қауіпсіздігінің құралы функциясы тіптен электртоғы
өшіп қалып, қуат қайта қосылса немесе ажыраса,
немесе қуат сымын ажыратып. қайта қосқаннан кейін
де белсенді қалыпта тұра береді.
3 сек.
Отсрочка (Кешіктіріп аяқтау)
Кір жуғыш машина кір жууды автоматты түрде кейінірек аяқтау үшін, 3 сағат пен 19 сағат
аралығындағы (арасы 1 сағаттан) уақытты таңдап, кір жуғыш машинаны бағдарламалап
қоюға болады. Көрсетілетін уақыт – кір жуудың аяқталу уақыты.
1. Жуылатын кірдің матасына қарай кір жуғыш машинаға қолмен немесе автоматты
түрде бағдарлама орнатыңыз.
2. Қажетті уақыт орнағанға дейін Кейін бастау түймешесін бірнеше рет басыңыз.
3. Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін басыңыз. “Отсрочка (Кешіктіріп аяқтау) ”
индикаторы жанады да, сағат орнатылған уақытқа жету үшін кері санақты бастайды.
4. Кешіктіру параметрін біржола тоқтату үшін, Вкл. (Қуат) түймешігін қайта басыңыз да,
содан кейін кір жуғыш машинаны қайта қосыңыз.
24_ Кір жуу
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 24
2013-3-22 9:05:10
Циклды ауыстырғышты пайдалана отырып кір жуу
02 КІР ЖУУ
Samsung компаниясы шығарған Fuzzy Control кір жууды автоматты басқару жүйесінің
арқасында кір жуу оңай, әрі ұнамды іс болады. Кір жуу бағдарламасын таңдаған кезде
машина дұрыс температураны, кір жуу уақыты мен жылдамдығын өзі белгілейді.
1. Су құбыры кранын ашыңыз.
2. Вкл. (Қуат) түймешігін басыңыз.
3. Есігін ашыңыз.
4. Заттарды барабанға бір-бірден, қатты толтырмай салыңыз.
5. Есігін жабыңыз.
6. Жуғыш затты, жұмсартқышты және алдын ала жуғыш затты (егер қажет болса) тиісті
үлестіргіштерге салыңыз.
Алдын ала кір жуу режимі Хлопок (Мақта мата), Синтетика (Синтетика), Детские
вещи (Балаға арналған) және Ежедневная (Күнделікті жуу) циклдары таңдалса ғана
қосылады. Мұндай жуу заттар өте кір болса ғана қолданылады.
7. Мата түріне сәйкес қажет циклді таңдау үшін цикл ауыстырғышты пайдаланыңыз:
Хлопок (Мақта мата), Синтетика (Синтетика), Ручная стирка шерсти (Жүнді қолмен
жуу), Детские вещи (Балаға арналған), Ежедневная (Күнделікті жуу), Быстрая 15’
(Жылдам 15’). Басқару панелінде сәйкес индикаторлар жанып тұрады.
8. Енді сәйкес түймешелердің көмегімен кір жуу температурасын, шаю санын, сығудың
айналым саны мен кейінге қалдыру уақытын таңдауға болады.
9. Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) қою түймешесін басыңыз, кір жуу басталады. Кір жуу
индикаторы жанып, дисплейде кір жуу циклінің қалған уақыты көрсетіледі.
Тоқтатып қою қызметі
Кір жуу басталғаннан кейін 5 минут ішінде кірді қосуға немесе азайтуға болады.
1. Есіктің бекітпесін ашу үшін Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін басыңыз.
Егер су өте ЫСТЫҚ немесе су деңгейі өте ЖОҒАРЫ болса, есікті ашуға болмайды.
2. Есікті жапқаннан кейін, кір жууды бастау үшін Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін
басыңыз.
Кір жуу циклі аяқталды.
Кір жуу циклі толығымен аяқталғаннан кейін кір жуғыш машина қуаты автоматты түрде
өшеді.
1. Есігін ашыңыз.
2. Кірді шығарыңыз.
Кір жуу _25
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 25
2013-3-22 9:05:10
Кір жуу
Кір жуу режимін қолмен орнату
Кір жуу режимін цикл ауыстырғышты қолданбай-ақ қолмен орнатуға болады.
1. Су құбыры кранын ашыңыз.
2. Кір жуғыш машинадағы Вкл. (Қуат) түймешесін басыңыз.
3. Есігін ашыңыз.
4. Заттарды кезекпен мөлшерден асырмай машина багына тығыздамай бос етіп
салыңыз.
5. Есігін жабыңыз.
6. Бөліктерге сәйкес келетін кір жуу құралын, кір жууға арналған кондиционер мен
алдын ала арнайы арналған бөліктеріне салыңыз.
7. Температураны таңдау үшін Темп. түймешігін басыңыз.
(Холодная (суық су), 30ºС, 40 ºС, 60 ºС және 95 ºС).
8. Полоскание (Шаю)+ режимін таңдау үшін Опция (Опция) түймешесін басыңыз, ол
шаюдың ұзақтығын арттыра түседі.
Сәйкесінше кір жуу ұзақтығы да арта түседі.
9. Айналдыру жылдамдығын таңдау үшін Отжим (Айналдыру) түймешігін басыңыз.
Шаюды кідірту бағдарламасын таңдаған кезде кір жуғыш машинадан сулы кірді
шығарып алуға болады. (
: сығылмаған, (Барлық индикаторлар өшулі): шайқауды
кідірту)
10. Кір жууды кейінгі қалдырудың қосылған түрлерін (арасы 1 сағаттан 3 сағаттан 19
сағатқа дейін) қайта қосу үшін аяқтау үшін Кейін бастау түймешесін бірнеше рет
басыңыз. Көрсетілген сағат мәні, жуу циклінің аяқталу уақытын білдіреді.
11. Старт/Пауза (Бастау/үзіліс) түймешігін басыңыз, цикл басталады.
КІР ЖУУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
Тап таза киім мен кір жуудың жоғары нәтижесіне қол жеткізу үшін мына қарапайым нұсқаулықты
ұстаныңыз.
Кір жумас бұрын заттың жапсырмасында көрсетілген матаны күту ерекшеліктерін әрқашан
ескеріп отырыңыз.
Кірлерді төмендегі белгілері бойынша іріктеп, жуыңыз.
• Күту бойынша нұсқаулығы бар жапсырма. Мақта, аралас мата, синтетика, жібек, жүн
және вискозадан жасалған бұйымдарды жеке жеке іріктеңіз.
• Түсі. Түрлі түсті заттарды ақ түстен бөлек қойыңыз. Түрлі түсті жаңа киімдерді жеке
жуыңыз.
• Көлемі. Бір циклда көлемі түрлі заттар салу, тиімді кір жууды қамтамасыз етеді.
• Нәзіктік. Ерекше матадан тігілген жүн, перде және жібек бұйымдарды «Ұқыпты жуу»
циклін пайдалана отырып бөлек жуыңыз. Заттардың жапсырмасындағы кір жуу
бойынша мәндерді немесе қосымшадағы матаны күту туралы ақпаратты қараңыз.
Қалталарын тексеру.
Кір жумас бұрын барлық қалталарды босатыңыз. Тиын, түйреуіш, шеге немесе тас
сияқты қатты және өткір заттардың болуы кір жуғыш машинаны бүлдіруі мүмкін. Ірі
тоқылған, түймелері мен басқа да ірі темір заттары бар киімдерді жумаңыз.
Киімдегі темір заттар киім мен бакты бүлдіруі мүмкін. Түймелері мен кестелері бар
киімдерді жумас бұрын теріс айналдырып қойыңыз. Егер кір жуған кезде шалбарлар
мен күртешелердің сыдырмасы ашылып тұрса, олар бакты бүлдіруі мүмкін. Кір жуардың
алдында сыдырмалар жабылып, баулары байлануы керек.
Киімдердің ұзын баулары киімнің басқа бөліктерімен шатысып, киімді бүлдіруі мүмкін. Кір
жуардың алдында баулардың дұрыс байланғанына көз жеткізіңіз.
Мақтадан тігілген бұйымды алдын ала жуу.
Заманауи кір жуғыш құралдарды қолданғанда кір жуғыш машина электр энергиясын,
уақытты, суды және қаражатты үнемдей отырып үздік нәтиже береді. Егер мақтадан
тігілген заттар қатты кірленген болса, оларды жуу үшін ақуыз негізді кір жуғыш құралмен
алдын ала жуу бағдарламасын бірге қолданыңыз.
26_ Кір жуу
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 26
2013-3-22 9:05:10
Салынатын кір мөлшерін анықтау.
Кір жуғыш машинаға мөлшерден тыс кір салмаңыз. Мұндай жағдайда кір нәтижелі
жуылмайды. Кірдің түріне байланысты салынатын мөлшерін анықтау үшін төмендегі
кестеге сүйеніңіз.
Салынатын мөлшері
үлгісі
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
хлопок (Мақта мата)
- орташа/аздап кірленген
- қатты кірленген
02 КІР ЖУУ
Мата түрі
6,0 кг
Синтетика (Синтетика)
2,5 кг
Ручная стирка шерсти
(Жүнді қолмен жуу)
1,5 кг
• Кірдің теңгерімі дұрыс болмаса (бейнебетте “UE” жанады) қайта таратып
салыңыз.
Егер кір тегіс салынбаса, сығу тиімділігі төмендеуі мүмкін.
• Төсек жабдығын немесе мамық көрпе жуған кезде кір жуу уақыты көбейіп немесе
сығу күші азаюы мүмкін.
• Төсек жабдығын немесе мамық көрпені жуған кезде олардың салмағы 1,8 кг
заттан асырмаған жөн.
Кеуде тартқыштарды арнайы қапта (бөлек сатып алынады)
жуған жөн.
• Кеуде тартқыштардың темір бөлшектері үзіліп кетіп, матасын
бүлдіруі мүмкін. Сондықтан да оларды кірлерге арналған жұқа
матадан тігілген қаптарға салған жөн.
• Есікте шұлық, қолғап, шұлық және беторамал сияқты ұсақ
заттар қысылып қалуы мүмкін. Оларды жұқа тордан жасалған
қаптарға салған жөн.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Жұқа кірді басқа кірлерсіз жуудың қажеті жоқ. Бұл кір жуғыш машинаның шектен
тыс дірілдеуіне және қауіпті жағдайлар мен жарақаттануға әкелуі мүмкін.
КІР ЖУУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРАЛДАР МЕН ҚОСПАЛАР ТУРАЛЫ
АҚПАРАТ
Кір жуу құралдарын пайдалану
Кір жууға арналған құрал матаның түріне (мақта, синтетика, нәзік маталар, жүн), оның
түсіне, жуу температурасы мен кірлену деңгейіне сәйкес келуі керек. Әрқашан да
автоматты кір жуғыш машинаға арналған, аз көбіктенетін кір жууға арналған құралды
пайдаланыңыз.
Кірдің мөлшерін, кірлену деңгейін және қолданылатын судың қаттылығын негізге ала
отырып кір жуғыш құралды өндіруші зауыттың кеңесіне сүйеніңіз. Егер судың қаттылық
деңгейі белгісіз болса, сумен жабдықтайтын ұйымға хабарлсыңыз.
Кеуіп қалған немесе қатып қалған кір жуу құралын пайдаланбаңыз, себебі олар кір
жуу кезінде ерімей, шаю кезінде машинада қалып қаюы мүмкін. Бұл кірдің дұрыс
шайылмай, тесіктер бітеліп қалғанда судың асып кетуіне әкеледі.
«Тоқыма мата» режимін қолданар кезде, келесілерге назар аударыңыз.
• Тоқыма маталарды жуу үшін тек бейтарап сұйық жуғыш құралдарды
пайдаланыңыз.
• Ұнтақ жуғыш құралдарды пайдалану бұл құралдың іш киімге және матаға
(тоқыма) түсуіне соқтырады.
Кір жуу _27
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 27
2013-3-22 9:05:10
Кір жуу
Кір жуғыш құралдар бөлігі
Осы кір жуғыш машинада кірге арналған кондиционерге және кір жуу құралдарына
арналған бөліктер бар. Кір жуғыш машинаны қосар алдында әр бөлікке сәйкесінше кір
жу құралдарын салыңыз.
Машина жұмыс істеп тұрған кезде кір жуу құралдары салынатын бөлікті ашпаңыз.
1. Басқару панелінің сол жағында тұрған кір жууға
арналған құралдар салынатын бөлікті тартыңыз.
2. Кір жуғыш машинаны қоспас бұрын кір жуу құралдары
кір жуу құралдарының
салынатын бөлікке
ұсынылатын мөлшерін салыңыз.
3. Қажет болса, жұмсартқыш бөліміне мата
жұмсартқыштың ұсынылған мөлшерін салыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Кондиционерге арналған бөлікке ешқандай ұнтақ/
сұйық жуғыш құралдарды қоспаңыз( ).
4. Алдын ала кір жуу циклін қолданғанда кір жуу
құралының ұсынылған мөлшерін алдын ала кір жуу
бөлігіне салыңыз .
MAX
Ірі киімдерді жуған кезде төмендегі кір жуу
құралдарының түрін пайдаланбаңыз:
• таблетка және капсула түріндегі кір жуу құралы;
• шар және тор қолданылған кір жуу құралы.
Кірге арналған концентрацияланған немесе қою кондиционерлерді бөлікке салмас
бұрын оны аз мөлшердегі сумен араластырған жөн (тесік бітеліп қалған жағдайда
судың асып төгілуінің алдын алу үшін).
Сақ болыңыз, алдын-ала жууға арналған бөлікке кондиционер қосылғаннан кейін
жуғыш құралға арналған жәшікке кондиционердің төгілуіне жол бермеңіз.
Сұйық тазалағыш зат (кей үлгілерде)
Сұйық тазалағыш затты пайдалану үшін сұйық тазалағыш зат қорабын тазалағыш зат
тартпасының негізгі жуу бөліміне салыңыз және сұйық тазалағыш зат қорабының ішіне
сұйық тазалағыш затты құйыңыз.
• МАКС сызығынан асыра толтырмаңыз.
• Ұнтақты тазалағыш затты пайдаланған кезде,
тазалағыш зат тартпасынан сұйық тазалағыш зат
қорабын алып тастаңыз. Ұнтақты тазалағыш зат
сұйық тазалағыш зат қорабының ішінде ерімей
қалады.
• Жуу аяқталғаннан кейін, тазалағыш зат
тартпасында аздаған сұйықтық қалуы мүмкін.
Сұйық тазалағыш
зат қорабы
28_ Кір жуу
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 28
2013-3-22 9:05:11
Кір жуғыш машинаны
тазалау және күтіп баптау
Кір жуғыш машинаны таза ұстау оның өнімділігін арттырып, ұсақ
жөндеуден сақтайды және қызмет көрсету мерзімін ұзартады.
03 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП БАПТАУ
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАДАН СУДЫ ЖЕДЕЛ АҒЫЗУ
1. Кір жуғыш машинаны қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Сүзгі қақпағын тиынмен немесе кілтпен ашыңыз.
Сүзгі
қақпа
3. Апаттық ағызу түтігін бағыттауыштан алу үшін өзіңізге
қарай тартыңыз.
тосын
жағдайда су
төгу түтігі
4. Апаттық ағызу түтігінжауып тұрған бітеуішті алып
тастаңыз.
5. Суды легенге ағызыңыз.
Сіз есептегеннен де көп су қалуы мүмкін. Үлкен
ыдыс дайындап қойыңыз.
6. Апаттық ағызу түтігіне бітеуішті кигізіңіз, түтікті
бағыттауышқа кигізіңіз.
7. Сүзгі қақпағын орнына қойыңыз.
тосын
жағдайда
су төгу
түтігінің
қақпағы
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫҢ СЫРТЫН ТАЗАЛАУ
1. Кір жуғыш машинаның сыртын, басқару панелін қоса алғанда абразивті емес
тұрмыстық тазалағыш құралдар қосылған жұмсақ матамен сүртіп алыңыз.
2. Бетін жұмсақ матамен құрғатып сүртіңіз.
3. Кір жуғыш машинаның үстіне су құймаңыз.
Кір жуғыш машинаны тазалау және күтіп баптау _29
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 29
2013-3-22 9:05:11
Кір жуғыш машинаны
тазалау және күтіп баптау
КІР ЖУУҒА АРНАЛҒАН ҚҰРАЛДАР БӨЛІГІ МЕН ҚУЫСТАРДЫ
ТАЗАЛАУ
1. Кір жуу құралдарына арналған бөліктің
ішінде орналасқан босатқыш рычагты
басып, бөлікті шығарыңыз.
2. Бөліктен сұйық кір жуғыш құралға арналған
бөгетті шығарыңыз.
Босатқыш тетік
Сұйық жуғыш зат қорапшасы
(кей үлгілерде)
Сұйық кір жуғыш
құралға арналған
бөгетті
3. Бөліктің барлық бөлшектерін ағып тұрған сумен
жуыңыз.
4. Бөлікке арналған қуысты ескі тіс щеткасымен
тазалаңыз.
5. Сұйық кір жуғыш құралға арналған бөгетті орнына
қойыңыз.
6. Бөлікті қайтадан орнына орнатыңыз.
7. Кір жуғыш машинаның багына кір салмай тұрып,
шаюды қосыңыз.
30_ Кір жуғыш машинаны тазалау және күтіп баптау
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 30
2013-3-22 9:05:12
ҚОҚЫСҚА АРНАЛҒАН СүЗГІНІ ТАЗАЛАУ
Қоқыс сүзгісін жылына 5 не 6 рет немесе “5E” жазуы көрсетілген кезде тазалауды ұсынамыз.
(өткен беттегі «Кір жуғыш машинадан суды жедел ағызу» туралы қараңыз.)
Қалдық фильтрін тазартар алдында, электр қуат көзінің шнуры ажыратылғанына сенімді
болыңыз.
03 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП БАПТАУ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
1. Ең алдымен қалған суды жойыңыз ( 29 беттегі «Кір
жуғыш машинадан суды жедел ағызу» бөлімін
қараңыз)
Егер сіз қалдық суды жоймай, фильтрді ағытатын
болсаңыз, онда қалдық су ағып кетуі мүмкін.
2. Сүзгі қақпағын тиын немесе кілтпен ашыңыз.
3. Апаттық су ағызу түтігінің бітеуішін солға бұрап шешіп
алып, суды ағызып тастаңыз.
4. Қоқысқа арналған сүзгі қақпағындағы винтті солға
бұрап, шешіп алыңыз.
Қоқыс
сүзгісінің
қақпағы
5. Кірді жуып, сүзгіні қоқыстан тазалаңыз. Қоқысқа
арналған сүзгінің арт жағында орналасқан су
ағызатын сорғының қалқаны кедергісіз жұмыс
істейтініне көз жеткізіңіз.
6. Қоқысқа арналған сүзгі қақпағын оңға бұрап
орнатыңыз.
7. Қақпақты орнына қойыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Машинаның жұмысы кезінде қалдық фильтрінің қақпағын
ашпаңыз, бұл ыстық судың ағып кетуіне соқтырады.
•
Фильтрді тазартқаннан кейін қалдық фильтр қақпағы орнына қойылғанына көз жеткізіңіз.
Егер фильтр машинаға қойылмаса, онда сіздің жуғыш машинаңыз қосылмайды немесе
одан су ағып тұруы мүмкін.
•
Фильтр тазартылғаннан кейін толығымен жинақталған болуы керек.
Кір жуғыш машинаны тазалау және күтіп баптау _31
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 31
2013-3-22 9:05:12
Кір жуғыш машинаны
тазалау және күтіп баптау
СУ ЖІБЕРЕТІН ШЛАНГТІҢ ТОР СүЗГІСІН ТАЗАЛАУ
Су жіберетін шлангтің тор сүзгісін кем дегенде жылына бір рет, сондай ақ «4Е» қате туралы
хабарламасы пайда болған кезде тазалаған жөн.
1. Кір жуғыш машинаға келетін суды тоқтатыңыз.
2. Кір жуғыш машинаның артқы панеліне бекітілген шлангті алып тастаңыз. Шлангта
ауа қалып қалудың нәтижесінде су төгіліп кетудің алдын алу үшін шлангті матамен
жауып қойыңыз.
3. Кемпірауыздың көмегімен шлангтың шетінде орналасқан тор сүзгіні абайлап
шығарыңыз да толық тазарғанға дейін сумен жуыңыз. Сондай-ақ жалғастықтың
шланг жалғанатын ішкі және сыртқы жағын тазалаңыз.
4. Сүзгіні орнына орнатыңыз.
5. Шлангті кір жуғыш машинаға жалғаңыз.
6. Жалғанған жерлерде су ағып тұрмағандығына көз жеткізіңіз, кранды қосыңыз.
ҚАТЫП ҚАЛҒАН КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ ЖӨНДЕУ
Егер температура су қату температурасынан төмен түсіп, кір жуғыш машина қатып қалса,
төмендегі жұмыстарды жүзеге асырыңыз.
1. Кір жуғыш машинаны розеткадан ажыратыңыз.
2. Су жіберетін шланг жалғанған су құбыры кранына шлангты ажыратып алуға
болатындай етіп жылы су құйыңыз.
3. Су жіберетін шлангті шешіп алып, жылы суға салыңыз.
4. Кір жуғыш машинаның багына жылы су құйып, 10 минутқа қалдырыңыз.
5. Су жіберу шлангін кранға қайта жалғап, су жіберу мен ағызу жұмыстары түзелді ме,
тексеріңіз.
КІР ЖУҒЫШ МАШИНАНЫ САҚТАУ
Кір жуғыш машинаны ұзақ уақыт сақтау керек болса, суын ағызып тастап, машинаны желіден
ажыратып тастаған жөн. Егер кір жуғыш машинаны сақтауға қоярдың алдында шлангтары мен ішкі
бөліктерінен суларын ағызып тастамаса, істен шығып қалуы мүмкін.
1. «Быстрая 15’ (Жылдам 15’)» режимін таңдап, ағартқышқа арналған бөлікке ағартқыш
қосыңыз. Кір салмай кір жуғыш машинаның кір жуу циклін қосыңыз.
2. Су құбыры кранын жауып, су жіберетін шлангті ажыратыңыз.
3. Кір жуғыш машинаны электр желісінен өшіріп, бакқа таза ауа кіріп тұру үшін есігін
ашық қалдырыңыз.
Егер кір жуғыш машина нөлден төмен температурада сақталса, пайдаланар
алдында машинада қалған судың еріп кетуіне уақыт беріңіз.
32_ Кір жуғыш машинаны тазалау және күтіп баптау
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 32
2013-3-22 9:05:12
Ақаулықтарды жою
және қате туралы
хабарламаларды оқу
ҚИЫНДЫҚ
ШЕШУ ЖОЛДАРЫ
Кір жуғыш машина
қосылмайды
•
Су келмей тұр немесе аз
мөлшерде келіп тұр.
•
•
•
•
•
•
•
Кір жуу аяқталғаннан кейін •
бөлікте кір жууға арналған
құрал қалады.
•
Кір жуғыш машина
дірілдейді немесе тым
шулы жұмыс істейді.
•
•
•
Кір жуғыш машина суын
ағызбайды немесе кірді
сықпайды.
Есігі ашылмайды.
•
•
•
•
•
Машинаның электр желісіне дұрыс қосылғандығына көз
жеткізіңіз.
Есігі тығыз жабылғандығына көз жеткізіңіз.
Су құбыры краны ашық екендігіне көз жеткізіңіз.
Қосу/Тоқтату түймешесінің басылып тұрғандығына көз жеткізіңіз.
Су құбыры кранын толық ашыңыз.
Су жіберетін шлангтің қатып қалмағанына көз жеткізіңіз.
Су жіберетін шлангтің майысып тұрмағандығына көз жеткізіңіз.
Су жіберетін шлангінің сүзгісі кірмен бітеліп қалмағандығына көз
жеткізіңіз.
Машина жеткілікті су қысымында жұмыс істеп тұрғандығына көз
жеткізіңіз.
Кір жууға арналған құралды кір жууға арналған құрал бөлігінің
ортасына салыңыз.
Машина тегіс жерге орнатылғанына көз жеткізіңіз. Егер
орнатылған жер тегіс болмаса, машинаны түзу орнату үшін
аяқтарының биіктігін реттеңіз.
Тасымалдау бұрандаларының алынып тасталғанына көз
жеткізіңіз.
Машина кез келген басқа затпен жанасып тұрмағандығына көз
жеткізіңіз.
Кірдің біркелкі салынғандығына көз жеткізіңіз.
Су ағызатын шлангтің майысып тұрмағандығына көз жеткізіңіз.
Шлангті түзетіңіз.
Сүзгінің кірмен бітеліп қалмағандығына көз жеткізіңіз.
Кір жуғыш машинадан судың толық ағып кеткендігіне көз
жеткізіңіз.
Есік құлпысы индикаторының жанып тұрмағандығына көз
жеткізіңіз. Суды ағызып тастағаннан кейін индикатор өшіп қалуы
керек.
04 АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ ЖӘНЕ ІЗДЕУ
АҚАУЛЫҚТАР МЕН ОЛАРДЫ ЖОю ТәСІЛДЕРІ
Егер қиындықтар жойылмаса, Samsung қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Ақаулықтарды жою және қате туралы хабарламаларды оқу _33
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 33
2013-3-22 9:05:12
Ақаулықтарды жою
және қате туралы
хабарламаларды оқу
АҚПАРАТТЫҚ КОДТАР
Егер кір жуғыш машинаның жұмысында ақаулықтар пайда болса дисплейде ақпараттық коды
пайда болады. Мұндай жағдайла болып жатса, қызмет көрсету орталығына хабарласпастан
бұрын, осы кодты кестеден тауып, көрсетілген әрекеттерді орындап көріңіз.
Қате коды
әрекет ету
dE
4E
5E
•
•
•
•
•
•
•
Есігі тығыз жабылғандығына көз жеткізіңіз.
Кір машина есігіне қыстырылып қалмасын.
Су құбыры кранын ашық тұрғандығына көз жеткізіңіз.
Су қысымын тексеріп көріңіз.
Қоқысқа арналған сүзгіні тазалаңыз.
Су ағызатын шлангтің дұрыс жалғанғандығына көз жеткізіңіз.
Кір біркелкі салынбаған. Шырмаланған кірді ажыратып, оны
біркелкі салыңыз. Бір ғана затты жуып жатсаңыз (мысалы,
түкті халат немесе джинсы) қорытынды сығу нәтижесі дұрыс
болмайды да, дисплейде «UE» қатесі туралы хабарлама пайда
болады.
•
Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.
•
Бұл өте көп көпіршік болатын кезде пайда болады. Бұл көпіршікті
жою кезінде дисплейде көрінетін болады. Оны жоюды аяқтау
кезінде қалыпты цикл қайта басталады. (Бұл қарапайым
жұмыс барысы болып саналады. Бұл танылмайтын қателерді
болдыртпайтын қате ретінде саналады.).
Егер қуат көзінің кернеулігі тұрақсыз болса, онда кір жуғыш
машина өзінің электрлік жүйесін сақтап қалу үшін тоқтап қалады.
Қуат көзінің кернеулігі қалыпты жағдайға түскеннен кейін, жуу
циклі автоматты түрді қалпына түседі.
UE
cE/3E
Sd
•
Uc
•
Егер қате коды жоғарыда көрсетілмесе немесе ақаулықты ұсынылып отырған тәсілмен жою
мүмкін болмаса, Samsung қызмет көрсету орталығына немесе жергілікті Samsung жеткізушілеріне
хабарласыңыз.
34_ Ақаулықтарды жою және қате туралы хабарламаларды оқу
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 34
2013-3-22 9:05:12
Бағдарламалар кестесі
БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ
(тұтынушының қалауымен)
Макс. салу
(кг)
Отсрочка Циклдің
Макс.
WF6MF1R2N2W
(Кешіктіріп ұзақтығы
темп.
Алдын
WF60F1R1N2W
Кір Жұмса- (°C) WF6MF1R2N2W
(мин.)
WF6RF1R0N0W WF60F1R0N8W аяқтау)
ала
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
жуу ртқыш
жуу
WF60F1R0N8W
хлопок
(Мақта мата)
3,5

Иə

95
1200
1000
800

130
Синтетика
(Синтетика)
2,5

Иə

60
1200
1000
800

91
Ручная стирка
шерсти (Жүнді
қолмен жуу)
1,5
-
Иə

40
800
800
800

44
Детские
вещи (Балаға
арналған)
2,5

Иə

95
1200
1000
800

133
Ежедневная
(Күнделікті
жуу)
2,5

Иə

60
1200
1000
800

65
Быстрая 15’
(Жылдам 15’)
2,0
-
Иə

40
800
800
800

15
05 БАҒДАРЛАМАЛАР КЕСТЕСІ
Бағдарлама
Сығу жылдамдығы (макс.)
айн./мин
Кір жууға арналған
құрал
1. Кір жуу циклі алдын ала кір жуу уақыты шамамен 15 минутқа артық созылуы мүмкін.
2. Мақта 60°C жəне Мақта 40°C бағдарламалары эталондық стандартты бағдарламалар
болып табылады жəне орташа деңгейде ластанған мақтадан істелген маталар үшін арналады.
Мақта 60°C+Қарқынды бағдарламасы EN 60456 стандартына сəйкес келеді жəне осы
киім-кешек түріне ең тиімді (суды жəне электр қуатын пайдалануға қатысты) болып табылады.
Осы бағдарламаларды таңдаған кезде судың нақты температурасы номиналды температурадан
өзгеше болуы мүмкін.
3. Нақты ұзақтығы су құбырындағы судың температурасы мен қысымына, кірдің түрі мен
салынуына байланысты əртүрлі болуы мүмкін.
4. Қарқынды кір жуу режимінде цикл ұзақтығы əр цикл үшін көбейіп отырады.
Бағдарламалар кестесі _35
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 35
2013-3-22 9:05:13
Қосымша
КИІМ ЖАПСЫРМАСЫНДАҒЫ МәНДЕРДІ СИПАТТАУ
Төмендегі белгілер киімді қалай күту керектігін анықтайды. Жапсырмадағы мәндер мына тәртіппен
көрсетіледі: кір жуу, ағарту, кептіру және үтіктеу, қажет болған жағдайда құрғақ химиялық тазалау.
Бұл шартты белгілерді отандық және шетелдік киім шығарушылар қолданады. Кір жуу кезінде
қиындық туындамау үшін және заттардың қызмет ету мерзімін ұзарту үшін жапсырмадағы шартты
белгілерді ұстаныңыз.
Тығыз мата
100°С-тан аспайтын
температурада үтіктеуге болады
Нәзік мата
Үтіктеуге болмайды
95°С температурадағы суда
жууға болады
Құрғақ химиялық тазалау кезінде
кез келген еріткішті пайдалануға
болады
60°С температурадағы суда
жууға болады
Тек перхлорид, оттыққа
арналған бензин, таза спирт
немесе R113 тазартқыш
құралын қолдану арқылы құрғақ
химиялық тазалау
40°С температурадағы суда
жууға болады
Тек авиация бензинін, таза спирт
немесе R113 тазартқыш құралын
пайдалану арқылы құрғақ
химиялық тазалау
30°С температурадағы суда
жууға болады
Құрғақ химиялық тазалауды
қолдануға болмайды
Тек қолмен жууға болады
Тегіс жерде кептіру
Тек құрғақ химиялық тазалау
Кептіру үшін жаюға болады
Суық суда ағартуға болады
Киімге арналған ілгіште кептіру
Ағартуға болмайды
Қалыпты температурада
кептіргіште кептіруге болады
200°С-тан аспайтын
температурада үтіктеуге болады
Төмен температурада
кептіргіште кептіруге болады
150°С-тан аспайтын
температурада үтіктеуге болады
Кептіргіште кептіруге болмайды
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
•
•
•
•
Осы құрылғы екінші өңдеуге арналған материалдардан жасалған. Егер сіз құрылғыны лақтырып тастауға
шешім қабылдасаңыз, тұрмыстық қалдықтарды пайдаланудың жергілікті ережелеріне сүйеніңіз. Қуаттану
кабелін қуаттану көзіне қосылмайтындай етіп кесіңіз. Жануарлар мен кішкентай балалар құрылғының
ішінде қамалып қалмайтындай етіп, есігін алып тастаңыз.
Кір жууға арналған құрал мөлшерін өндіруші нұсқаулығында көрсетілген мөлшерден асырмай салыңыз.
Дақ кетіргіштер мен ағартқыштарды қажет болған жағдайда ғана кір жуу циклін қосар алдында
қолданыңыз.
Кір жуу кезінде машинаға кірді толық салып (салынатын кірдің нақты мөлшері қолданылатын кір жуу
бағдарламасына байланысты болады) су мен электр энергиясын үнемдеңіз.
СТАНДАРТТАРҒА СәЙКЕСТІГІ ТУРАЛЫ хАБАРЛАУ
Аталған құрылғы еуропаның қауіпсіздік талаптарына, ЕС 93/68 директивасына және EN 60335
стандартына сәйкес келеді.
36_ Қосымша
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 36
2013-3-22 9:05:14
ТЕхНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
ТүРІ
ФРОНТАЛЬДІ САЛЫНАТЫН КІРІ БАР КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ГАБАРИТТІ МӨЛШЕРІ
СУДЫҢ ҚЫСЫМЫ
50 кПа ~ 800 кПа
СУДЫҢ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫ
39л
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ТАЗА САЛМАҒЫ
54 кг
ЖУУ ЖәНЕ АЙНАЛДЫРУ МүМКІНДІГІ
ҮЛГІСІ
ЖУУ ЖӘНЕ ҚЫЗДЫРУ
АЙНАЛДЫРУ
АЙНАЛДЫРУ
АЙНАЛЫМЫ
6,0 кг
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
ЖУУ
ТҰТЫНЫЛАТЫН
ҚУАТ МӨЛШЕРІ
06 ҚОСЫМША
Ш600мм X Г450мм X В850мм
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
ҮЛГІСІ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
230 В
350 Вт
СОРҒЫ
34 Вт
ҮЛГІСІ
WF6MF1R2N2W / WF60F1R1N2W
Айн./мин.
1200
ТОК ҰРУЫНАН ҚОРҒАЙТЫН КЛАССІ
БАР
I
Құрылғының сыртқы көрінісі мен техникалық параметрлері, құрылғыны жетілдіре түсу үшін алдын
ала ескертусіз өзгертіледі.
Қалыпты жағдайларда өзінің арналуы бойынша қолдануға арналған.
Ұсынылатын кезеңі: 7 жыл
Өндіруші құрылғының сыртқы түрі мен техникалық сипатын алдын ала хабарламастан
өзгертуге құқылы.
Қосымша _37
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 37
2013-3-22 9:05:14
Қосымша
ТЕхНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
ТүРІ
ФРОНТАЛЬДІ САЛЫНАТЫН КІРІ БАР КІР ЖУҒЫШ МАШИНА
WF6RF1R0N0W
ГАБАРИТТІ МӨЛШЕРІ
Ш600мм X Г450мм X В850мм
СУДЫҢ ҚЫСЫМЫ
50 кПа ~ 800 кПа
СУДЫҢ СЫЙЫМДЫЛЫҒЫ
39л
ТАЗА САЛМАҒЫ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
54 кг
52 кг
ЖУУ ЖәНЕ АЙНАЛДЫРУ МүМКІНДІГІ
ҮЛГІСІ
220 В
150 Вт
240 В
150 Вт
220 В
2000 Вт
240 В
2400 Вт
ҮЛГІСІ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
230 В
300 Вт
300 Вт
ЖУУ ЖӘНЕ ҚЫЗДЫРУ
АЙНАЛДЫРУ
6,0 кг
WF6RF1R0N0W / WF60F1R0N8W
ЖУУ
ТҰТЫНЫЛАТЫН
ҚУАТ МӨЛШЕРІ
СОРҒЫ
АЙНАЛДЫРУ
АЙНАЛЫМЫ
WF60F1R0N8W
34 Вт
ҮЛГІСІ
WF6RF1R0N0W
WF60F1R0N8W
Айн./мин.
1000
800
Құрылғының сыртқы көрінісі мен техникалық параметрлері, құрылғыны жетілдіре түсу үшін алдын
ала ескертусіз өзгертіледі.
38_ Қосымша
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 38
2013-3-22 9:05:14
ЭНЕРГЕТИКАЛЫҚ ЭФФЕКТІ
ЭНЕРГЕТИКАЛЫҚ ЭФФЕКТІ
ӨНДІРУШІ
Samsung
WF6MF1R2N2W
WF60F1R1N2W
WF6RF1R0N0W
A
A
1.02
1.02
Кіржуу Класс Деңгейі
А: максималды G: минималды
A
A
Кірсығу Класс Деңгейі
А: максималды G: минималды
B
C
1200
1000
Жуу Және Сығу Үшін Салынатын Кір Мөлшері
6.0
6.0
Су Көлемі Л
39
39
Кіржуғыш
60
60
Сығу
76
74
Модель
Энергетикалық тиімділік класы
Пайдаланылатын Электроэнергиясы, Квт.ч /
цикл
Жуу Және Сығу Үшін Салынатын Кір Макс
Мөлшері
06 ҚОСЫМША
Samsung
Негізгі Пайдаланылатын Энергиясы
Машинаның Пайдалану Режимі
Айналу Кезіндегі Жылдамдығы Айн./мин.
Өзгерті тәсілі
Дыбыс Өлшемі
* Продуктың наклейкасында энергетикалық эффекті туралы информациясы көрсетілген
Қосымша _39
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 39
2013-3-22 9:05:14
Ескертулер
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 40
2013-3-22 9:05:14
Ескертулер
WF6EF1R0N2W-03327A_KK.indd 41
2013-3-22 9:05:14
Өнім өндірілген жердің атауы: Ресейде жасалған
Өндіруші:
Samsung Electronics Co., Ltd
Өндірушінің мекенжайы:
Корея Республикасы, (Мэтан-донг) 129, Самсунг-ро, Енгтонг-гу, Сувон қ., Кёнги-до, 443-742
Зауыттың мекенжайы:
Ресей, Калуга облысы, Боровской ауданы, Коряково ауылы, Первый Северный жолы, №1 Иелiк
ҚР аумағында тұтынушылардан шағымдар мен ұсыныстарды қабылдайтын ұйым:
“SAMSUNG ELECTRONICS CENTRAL EURASIA” (САМСУНГ ЭЛЕКТРОНИКС
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЕВРАЗИЯ) ЖШС
Қазақстан Республикасы, Алматы қаласы, Əл Фараби даңғылы, 36 үй, 3, 4 қабат
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сəйкес қолданылады
жəне осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын жəне жоюға
жататынын көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік өнімдерін сақтау үшін
пайдалануға тыйым салынады.
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. Символ сандық код жəне/немесе əріп
белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін.
СҰРАҚТАРЫҢЫЗ БЕН ЕСКЕРТУЛЕРІҢІЗ ТУЫНДАСА?
Ел
ТЕЛЕФОН
ВЕБ САЙТ
RUSSIA
8-800-555-55-55
www.samsung.com
GEORGIA
0-800-555-555
www.samsung.com
ARMENIA
0-800-05-555
www.samsung.com
AZERBAIJAN
088-55-55-555
www.samsung.com
KAZAKHSTAN
8-10-800-500-55-500(GSM: 7799)
www.samsung.com
UZBEKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
KYRGYZSTAN
00-800-500-55-500
www.samsung.com
TADJIKISTAN
8-10-800-500-55-500
www.samsung.com
MONGOLIA
+7-800-555-55-55
www.samsung.com
UKRAINE
0-800-502-000
www.samsung.com/ua (Ukrainian)
www.samsung.com/ua_ru (Russian)
BELARUS
810-800-500-55-500
www.samsung.com
MOLDOVA
0-800-614-40
www.samsung.com
Код: DC68-03327A-07
126
2014-08-23
Download PDF