Samsung | RS62K6227SLB | Samsung ثلاجة RS62K6227SL ببابين متقابلين تعمل بتقنية التبريد المزدوج Twin Cooling، سعة 620 لترًا User guide

Refrigerator
User manual
RS58K*/RS62K*
Free Standing Appliance
Untitled-1 1
2017-09-13
10:26:21
Contents
Safety information
3
Contents
Important safety symbols and precautions:
Severe warning signs for transportation and site
Critical installation warnings
Installation cautions
Critical usage warnings
Usage cautions
Cleaning cautions
Critical disposal warnings
Additional tips for proper usage
Saving Energy Tips
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
Instructions about the WEEE
5
6
7
10
11
16
19
21
22
23
23
24
Installation
25
Refrigerator at a glance
Step-by-step installation
Door removal for entrance
25
27
35
Operations
40
Feature panel
Temperature settings
Special features
40
44
45
Maintenance
52
Handle and care
52
Cleaning56
Replacement57
Troubleshooting
59
General59
2 English
Untitled-1 2
2017-09-13
10:26:21
Safety information
Safety information
• Before using your new Samsung Refrigerator, please read this
manual thoroughly to ensure that you know how to operate the
features and functions that your new appliance offers safely and
efficiently.
• This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities,
or those who lack experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for their safety.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
• Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not
cover all possible conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care
when installing, maintaining, and operating your appliance.
• Because these following operating instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator may differ slightly
from those described in this manual and not all warning signs may
be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. When
this product contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
English 3 Untitled-1 3
2017-09-13
10:26:21
Safety information
Safety information
• In order to avoid the creation of a flammable gas-air mixture
if a leak in the refrigerating circuit occurs, the size of the room
in which the appliance may be sited depends on the amount of
refrigerant used.
• Never start up an appliance showing any signs of damage. If in
doubt, consult your dealer. The room must be 1 m³ in size for
every 8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The amount of refrigerant in your particular appliance is shown on
the identification plate inside the appliance.
• Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye
injury. When refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked
flames and move anything flammable away from the product and
ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in fire or explosion.
4 English
Untitled-1 4
2017-09-13
10:26:21
Important safety symbols and precautions:
Please follow all safety instructions in this manual. This manual uses the following safety
symbols.
WARNING
Safety information
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
property damage, and/or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury
and/or property damage.
NOTE
Useful information that helps users understand or benefit from the
refrigerator.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
English 5 Untitled-1 5
2017-09-13
10:26:21
Safety information
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
• When transporting and installing the appliance,care should be
taken to ensure that no parts of the refrigerating circuit are
damaged.
Safety information
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause
an eye injury. If a leak is detected, avoid any naked flames
or potential sources of ignition and air the room in which the
appliance is standing for several minutes.
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant
(R-600a), a natural gas with high environmental compatibility
that is, however, also combustible. When transporting and
installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
• When transporting and installing the refrigerator, do not touch the
water hose on the back side of the refrigerator.
- This may damage the refrigerator and as a result the water
dispenser can not be used.
6 English
Untitled-1 6
2017-09-13
10:26:21
Critical installation warnings
WARNING
• Do not install the refrigerator in a damp location or place where it
may come in contact with water.
Safety information
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric
shock or fire.
• Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the
heat from stoves, room heaters, or other appliances.
• Do not plug several appliances into the same multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into its own individual
electrical outlet which has a voltage rating that matches the
voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents
overloading of house wiring circuits, which could cause a fire
hazard from overheated wires.
• If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
•
•
•
•
•
•
- There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along
its length or at either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on
it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy
object on the power cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or
damage the power cord.
- This may result in an electric shock or fire.
English 7 Untitled-1 7
2017-09-13
10:26:21
Safety information
• Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, fire, and/or
electric shock.
• Do not use aerosols near the refrigerator.
Safety information
- Using aerosols near the refrigerator may cause an explosion or
fire.
• Do not install this appliance near a heater or inflammable material.
• Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or fire.
• This refrigerator must be properly located and installed in
accordance with the instructions in this manual before you use it.
• Connect the power plug in the proper position with the cord
hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get
cut off and cause a fire or electric shock.
• Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the
back of the refrigerator.
• Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the
packing materials on his or her head.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible
after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire due to
electric leakage.
• Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a
location exposed to direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric
shock or fire.
8 English
Untitled-1 8
2017-09-13
10:26:21
• If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
Safety information
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, fire, problems with the
product, or injury.
• You need to remove all the protective plastic film before you
initially plug the product in.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the snap rings used for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap
ring or water tube clip. Keep the snap rings and water tube clips
out of children’s reach.
• The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator
before attempting to investigate or repair any part of the
appliance. Power leakages can cause severe electric shock.
• Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning
attractors as an electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power
leakages or electric shocks caused by current leakage from the
refrigerator.
- This may result in an electric shock, fire, explosion, or problems
with the product.
• Plug the power plug into the wall socket firmly. Do not use a
damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
English 9 Untitled-1 9
2017-09-13
10:26:21
Safety information
• If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the
manufacturer or one of its service agents.
• The fuse on the refrigerator must be changed by a qualified
technician or service company.
Safety information
- Failing to do so may result in an electric shock or personal
injury.
Installation cautions
CAUTION
• Allow sufficient space around the refrigerator and install it on a
flat surface.
- If your refrigerator is not level, cooling efficiency and durability
can be declined.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or
mounting structure clear of obstructions.
• Allow the appliance to stand for 2 hours before loading foods after
installation and turning on.
• We strongly recommend you have a qualified technician or service
company install the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, explosion,
problems with the product, or injury.
10 English
Untitled-1 10
2017-09-13
10:26:22
Critical usage warnings
WARNING
• Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
• Do not store articles on the top of the appliance.
Safety information
- When you open or close the door, the articles may fall and
cause personal injury and/or material damage.
• Do not insert hands, feet or metal objects (such as chopsticks, etc.)
into the bottom or the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
• Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in
the freezer with wet hands.
- This may cause frostbite.
• Do not put a container filled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not keep volatile or flammable objects or substances (benzene,
thinner, propane gas, alcohol, ether, LP gas, and other such
products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in fire or explosion.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you
open the doors if children are in the area.
• Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury
may occur.
• Do not let children go inside the refrigerator. They could become
trapped.
English 11 Untitled-1 11
2017-09-13
10:26:22
Safety information
• Do not insert your hands into the bottom area under the appliance.
- Any sharp edges may cause personal injury.
• Do not store pharmaceutical products, scientific materials, or
temperature sensitive products in the refrigerator.
Safety information
- Products that require strict temperature controls must not be
stored in the refrigerator.
• Do not place or use electrical appliance inside the refrigerator/
freezer, unless they are of a type recommended by the
manufacturer.
• If you smell pharmaceutical or smoke, pull out power plug
immediately and contact your Samsung Electronics service center.
• If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and
contact your Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of fire.
• Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
• Do not leave the doors of the refrigerator open while the
refrigerator is unattended and do not let children enter inside the
refrigerator.
• Do not allow babies or children go inside the drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal
injury.
• Do not overfill the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause
personal injury or material damage.
• Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface
of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an
electric shock, fire, or problems with the product.
12 English
Untitled-1 12
2017-09-13
10:26:22
• Never put fingers or other objects into the water dispenser hole,
ice chute and ice maker bucket.
Safety information
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not use or place any substances sensitive to temperature such
as flammable sprays, flammable objects, dry ice, medicine, or
chemicals near or inside of the refrigerator.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do
not place a lighted candle in the refrigerator for removing bad
odours.
- This may result in an electric shock or fire.
• Fill the water tank, ice tray and water cubes only with potable
water (mineral water or purified water).
- Do not fill the tank with tea, juice or sports drink, this may
damage the refrigerator.
• Do not stand on top of the appliance or place objects (such as
laundry, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals,
metal objects, etc.) on the appliance. This may result in an electric
shock, fire, problems with the product, or injury. Do not put a
container filled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not use mechanical devices or any other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
• Do not put fridge shelf in upside down. Shelf stopper could not
work.
- It may cause a personal injury because of glass shelf drop.
English 13 Untitled-1 13
2017-09-13
10:26:22
Safety information
• Keep fingers out of “pinch point” areas. Clearances between the
doors and cabinet are necessarily small. Be careful when you open
the doors if children are in the area.
• If a gas leak is detected, avoid any naked flames or potential
sources of ignition, and air the room in which the appliance is
standing for several minutes.
Safety information
•
•
•
•
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or fire.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its
service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall
out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic
environment.
Never put fingers or other objects into the water dispenser hole,
ice chute and ice maker bucket.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator
yourself.
• Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a
standard fuse.
• If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact
your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, fire, problems
with the product, or injury.
• If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your
nearest service center.
14 English
Untitled-1 14
2017-09-13
10:26:22
• If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the
refrigerator immediately and contact your Samsung Electronics
service center.
Safety information
- Failing to do so may result in an electric or fire hazards.
• Pull the power plug out of the socket before changing the interior
lamps of the refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
• If you experience difficulty changing a non-LED light, contact a
Samsung service center.
• If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the
Lamp Covers and LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
• Plug the power plug into the wall socket firmly.
• Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose
wall socket.
- This may result in an electric shock or fire.
English 15 Untitled-1 15
2017-09-13
10:26:22
Safety information
Usage cautions
CAUTION
• Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do
not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers in the freezer.
Safety information
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury.
• Use only the ice maker provided with the refrigerator.
• Have the refrigerator’s water supply connected only to a potable
water supply. To operate the ice maker properly, water pressure of
20 ~ 125 psi (138 ~ 862 kPa) is required. If you will be away from
home for a long period of time (on vacation, for example) and
won’t be using the water or ice dispensers, close the water valve.
- Otherwise, water leakage may occur.
• If you won’t be using the refrigerator for a very long period of
time, (3 weeks or more) empty the refrigerator including the ice
bucket, unplug it, close the water valve, wipe excess moisture
from the inside walls, and leave the doors open to prevent odors
and mold.
• To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the
refrigerator as this can obstruct free air circulation in the
refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before
putting it into the refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the
freezer. They can freeze and break. Broken beverage containers
can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of
frozen goods.
16 English
Untitled-1 16
2017-09-13
10:26:22
Safety information
- There is no need to disconnect the refrigerator from the power
supply if you will be away for less than three weeks. However,
if you will be away for more than three weeks, remove all the
food and ice in the ice bucket, unplug the refrigerator, close the
water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and
leave the doors open to prevent odors and mold.
• Do not place glass or bottles or carbonated beverages into the
freezer.
- The container may freeze and break, and this may result in
injury.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer
compartment. Do not put bottles or glass containers in the freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause
personal injury and property damage.
• Service Warranty and Modification.
- Any changes or modifications performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered under Samsung warranty
service, nor is Samsung responsible for safety issues that result
from 3rd party modifications.
• Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the
refrigerator can be over cooled. If a cooling period lasts too
long, the water filter may break and cause water leakage.
• Use only the ice-maker provided with the refrigerator.
• Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
• If the refrigerator is disconnected from the power supply, you
should wait for at least five minutes before plugging it back in.
English 17 Untitled-1 17
2017-09-13
10:26:22
Safety information
Safety information
• If you have a long vacation planned or do not intend to use the
refrigerator for a long period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator including the ice bucket, pull out the power plug, close
the water valve, wipe excess moisture from the inside walls, and
leave the doors open to prevent odors and mold.
• When the refrigerator got wet by water, pull out the power plug
and contact your Samsung Electronics service center.
• Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property
damage.
• Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap
water, mineral water, or purified water).
- Do not fill the tank with tea or a sports drink. This may damage
the refrigerator.
• Be careful that your fingers are not caught in.
• If the refrigerator is flooded, make sure to contact your nearest
service center.
- There is a risk of electric shock or fire.
• Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil
can solidify, making it foul-tasting and difficult to use. In addition,
the open container can leak and the leaked oil can cause the door
bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
18 English
Untitled-1 18
2017-09-13
10:26:22
Cleaning cautions
CAUTION
• Do not spray water directly on the inside or outside the
refrigerator.
Safety information
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
• Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad
odors.
- This may result in an electric shock or fire.
• Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
• If any foreign substance such as water has entered the appliance,
unplug the power plug and contact your nearest service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from
the power plug blades. Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of fire or electric shock.
• Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
• Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a
fire.
• Never put fingers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
• Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or fire.
• Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm
water to clean the refrigerator.
English 19 Untitled-1 19
2017-09-13
10:26:22
Safety information
• Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays,
scouring cleansers, flammable fluids, muriatic acid, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches, or cleansers containing
petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet),
plastic parts, door and interior liners, and gaskets.
Safety information
- These can scratch or damage the material.
• Do not clean glass shelves or covers with warm water when they
are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impacts such as bumping or dropping.
20 English
Untitled-1 20
2017-09-13
10:26:22
Critical disposal warnings
WARNING
Safety information
• Please dispose of the packaging material from this product in an
environmentally friendly manner.
• Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are
damaged prior to disposal.
• R-600a or R-134a is used as a refrigerant. Check the compressor
label on the rear of the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your refrigerator. If this
refrigerator contains flammable gas (Refrigerant R-600a), contact
your local authority in regard to safe disposal of this product.
• When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals
and door latch so that small children or animals cannot become
trapped inside. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may become injury and suffocate to
death.
• Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation
material require a special disposal procedure. Please contact your
local authorities in regard to the environmentally safe disposal of
this product.
• Keep all packaging materials well out of the reach of children, as
packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could
suffocate.
English 21 Untitled-1 21
2017-09-13
10:26:22
Safety information
Additional tips for proper usage
• In the event of a power failure, call the local office of your electric
company and ask how long the failure is going to last.
Safety information
•
•
•
•
•
•
- Most power failures that are corrected in an hour or two will
not affect your refrigerator temperatures. However, you should
minimize the number of door openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and
discard all frozen food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents
can thaw or temperatures can become too warm in the frozen
food compartment) if sited for an extended period of time in a
location where ambient air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is designed.
In case of particular foods, keeping it under refrigeration can have
a bad effect on preservation due to its properties.
Your appliance is frost free, which means there is no need
to manually defrost your appliance. This will be carried out
automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO
requirements. If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance defrosts, wrap the
frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
The temperature of two star section (sections) or compartment
(compartments) which have two star symbol ( ) is slightly higher
than other freezer compartment (compartments).
The two star section (sections) or compartment (compartments) is
(are) based on the instruction and/or the condition as delivered.
22 English
Untitled-1 22
2017-09-13
10:26:22
Saving Energy Tips
Safety information
• Install the appliance in a cool, dry room with adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight and never put it
near a direct source of heat (a radiator, for example).
• Not to block any vents and grilles is recommended for energy
efficiency.
• Allow warm food to cool down before placing it in the appliance.
• Put frozen food in the refrigerator to thaw. You can then use
the low temperatures of the frozen products to cool food in the
refrigerator.
• Do not keep the door of the refrigerator open for too long when
putting food in or taking food out. The shorter the time the door is
open, the less frost build-up you’ll have in the freezer.
• It is recommended to install the refrigerator with clearance to the
back and sides. This will help reduce power consumption and keep
your energy bills lower.
• For the most efficient use of energy, please keep the all inner
fittings such as baskets, drawers, shelves on the position supplied
by manufacturer.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
• farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
• bed and breakfast type environments;
• catering and similar non-retail applications.
English 23 Untitled-1 23
2017-09-13
10:26:22
Safety information
Instructions about the WEEE
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
Safety information
This marking on the product, accessories or literature indicates
that the product and its electronic accessories (e.g. charger,
headset, USB cable) should not be disposed of with other
household waste at the end of their working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government office, for details
of where and how they can take these items for environmentally
safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms
and conditions of the purchase contract. This product and its
electronic accessories should not be mixed with other commercial
wastes for disposal.
24 English
Untitled-1 24
2017-09-13
10:26:22
Installation
Follow these instructions carefully to ensure a proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
•
•
•
•
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualified technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
To prevent electric shock, unplug the power cord before servicing or replacements.
Refrigerator at a glance
The actual appearance of your refrigerator may differ, depending on the model and the
country.
RS58*
Installation
04
10
09
11
08
05
01
02
07
03
12
06
English 25 Untitled-1 25
2017-09-13
10:26:23
Installation
RS62*
04
10
11
08
05
01
Installation
13
02
03
01Freezer shelves
02Multipurpose freezer
guard
03Dried food and meat
storage bin
04Refrigerator guard
05Refrigerator shelves
06Vegetable bin
07Multipurpose bin
08Egg container
09Ice maker bucket **
10Moving tray *
11Anti-bacteria filter *
12Water filter **
13Ice tray
* Applicable models only
** Dispenser models only
NOTE
The design of the egg container may differ with the model.
CAUTION
• Do not put the moving tray in the freezer when filled with water. Water freezes and
the moving tray breaks.
26 English
Untitled-1 26
2017-09-13
10:26:23
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Site requirements:
•
•
•
•
•
•
Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Away from direct sunlight
Adequate room for opening and closing the door
Away from a heat source
Room for maintenance and servicing
Temperature range: between 5 °C and 43 °C
Effective temperature range
The refrigerator is designed to operate normally in the temperature range specified by its
class rating.
Symbol
Extended Temperate
Installation
Class
Ambient Temperature range (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 to +32
+10 to +32
Temperate
N
+16 to +32
+16 to +32
Subtropical
ST
+16 to +38
+18 to +38
Tropical
T
+16 to +43
+18 to +43
NOTE
The cooling performance and power consumption of the refrigerator may be affected
by the ambient temperature, the door-opening frequency, and the location of the
refrigerator. We recommend adjusting the temperature settings as appropriate.
English 27 Untitled-1 27
2017-09-13
10:26:24
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
A
C
Depth “A”
721
Width “B”
908
Height “C”
1796
Overall Height “D”
1825
D
(unit: mm)
Installation
0150 mm
02165°
03519 mm
041742 mm
05610 mm
06908 mm
0731 mm
081345 mm
01
02
02
03
04
06
05
07
08
NOTE
The measurements in the above table may differ, depending on the measuring method.
28 English
Untitled-1 28
2017-09-13
10:26:24
STEP 2 Flooring
• The surface to install the refrigerator
must support a fully loaded refrigerator.
• To protect the floor, put a large piece
of cardboard on each leg of the
refrigerator.
• Once the refrigerator is in its final
position, do not move it unless
necessary to protect the floor. If you
have to, use a thick paper or cloth such
as old carpets along the movement
path.
Installation
NOTE
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, see the Door removal
for entrance section in the Installation chapter.
English 29 Untitled-1 29
2017-09-13
10:26:24
Installation
STEP 3 Adjust the levelling feet
CAUTION
• The refrigerator must be levelled on a flat, solid floor. Failing to do so can cause
damage to the refrigerator or physical injury.
• Levelling must be performed with an empty refrigerator. Make sure no food items
remain inside the refrigerator.
• For safety reasons, adjust the front side a little higher than the rear side.
The refrigerator can be levelled using the front legs that have a special screw (leveller) for
levelling purposes. Use a flat-head screwdriver for levelling.
To adjust the height of the freezer side:
Installation
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the freezer-side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
To adjust the height of the fridge side:
Insert a flat-head screwdriver into the
leveller of the fridge-side front leg. Turn
the leveller clockwise to raise, or turn it
counter clockwise to lower.
30 English
Untitled-1 30
2017-09-13
10:26:24
STEP 4 Adjust the door height as well as the door gap
To adjust the height of a door
The height of a door can be adjusted using the clamp nut and the height nut on the front
bottom of each door.
1. Open the door to adjust, and locate the
two nuts (A) and (B) on the front bottom
of the door.
B
Installation
A
A
2. With the provided spanner, turn the
clamp nut (A) clockwise to loosen. Then,
open the door, and do the following
inside the door.
- To raise the door, turn the height nut
(B) counter clockwise.
- To lower the door, turn the height
nut (B) clockwise.
3. When complete, tighten the clamp nut
(A) by turning it counter clockwise.
A
English 31 Untitled-1 31
2017-09-13
10:26:25
Installation
To correct the gap between a door and the refrigerator unit
The gap can be adjusted manually using
the gap bolt on the top rear side of each
door.
1. To adjust the gap, do the following:
Installation
- To widen the gap, turn the gap bolt
(A) clockwise.
- To narrow the gap, turn the gap bolt
(A) counter clockwise.
A
2. When the gap is corrected, tighten the
locking nut (B) by turning it clockwise.
B
32 English
Untitled-1 32
2017-09-13
10:26:25
STEP 5 Connect to a water source
CAUTION
• The water line must be connected by a qualified technician.
• The warranty for your refrigerator does not cover the water line installation. The
water line installation will be performed at your own costs unless the installation fee is
included in the retailer’s price.
• Samsung takes no responsibility for the water line installation. If water leaks occur,
contact the installer of the water line.
To connect the cold water pipe to the water filtering hose
CAUTION
• Make sure the water filtering hose is connected to a cold, potable water source pipe.
Connecting to the hot water pipe may cause the purifier to malfunction.
1
Installation
1. Shut off the water supply by closing the
main water valve.
2. Locate the cold, potable water pipe (1).
A
3. Follow the Water Line Installation to
connect to the water pipe.
4. When connection is complete, open the
main water valve and dispense about
3 liters of water. This is to remove
impurities inside the pipe.
A
B
A. Close Main Water pipe
B. No gap
English 33 Untitled-1 33
2017-09-13
10:26:25
Installation
To connect the water filtering hose to the water line
a
Remove cap
a
A
1. Loosen and remove the compression
nut (a) from the water line of the
refrigerator, and insert it to the water
filtering hose.
2. Tighten up the compression nut (a) to
connect the water filtering hose and the
water line.
3. Open the main water valve and check
for any leaks.
a
03
B
A. Water Line from unit
Installation
B. Water Line from Kit
4. If there are no leaks, dispense about a
3 liters of water before actually using
the refrigerator to remove impurities
inside the water filtering system.
To repair the water line
CAUTION
The waterline must be repaired by a qualified professional. If you encounter a water leak,
contact a local Samsung service centre or the installer of the waterline.
STEP 6 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest, and wait for about an hour. Then, the freezer will be
slightly chilled, and the motor will run smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. Now the refrigerator is ready
for use.
STEP 7 Final check
When installation is complete, confirm that:
• The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The refrigerator is installed on a flat, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
• The refrigerator is level and is sitting firmly on the floor.
• The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when
you open the door.
34 English
Untitled-1 34
2017-09-13
10:26:26
Door removal for entrance
If the refrigerator cannot pass through the entrance due to its size, follow these
instructions:
Tools required (not provided)
These tools are used for removing the doors.
Phillips screwdriver
Flat-heat
screwdriver
Socket spanner
(10 mm)
Allen spanner
(5 mm)
Disconnect the water line
Installation
1. From the bottom rear side of the
refrigerator, pull out the water line to
the front.
NOTE
The refrigerator’s water line is a water
circulation line that connects between the
water pipe from the water source and the
hoses from the water filtering system of
the refrigerator.
2. To disconnect the hoses, press and hold
the transparent coupler (A) and detach
the water hose (B).
CAUTION
A
Do not apply excessive force to the
coupler. It may break.
B
English 35 Untitled-1 35
2017-09-13
10:26:26
Installation
Detach the doors
CAUTION
The door may fall off or over and damage itself during any of these steps. To prevent an
accident, use extreme caution when performing these steps.
1. Use a Phillips screwdriver to unscrew
the hinge covers (A) on the top of each
door.
A
A
2. Open the doors to loosen the hinges
and remove the hinge covers. Once the
covers are removed, close the doors.
Installation
3. Disconnect the electrical harness.
B
C
4. Unscrew the hinge screws (B) counter
clockwise, and remove the upper hinge
(C). Be careful as the door can fall on
you, causing physical injury.
36 English
Untitled-1 36
2017-09-13
10:26:27
5. Remove the hinges (C) on both sides.
C
6. Gently lift up the doors one by one to
remove. Use caution as the door may
fall off or over.
Reconnect the water hoses
A
B
Installation
Once the refrigerator has passed through the entrance, reconnect the water hoses and
insert the provided clips (x2) to tighten the coupler.
CAUTION
• Make sure the water hoses are
connected with matching colours.
• To prevent water leaks, each water
hose must be inserted fully to the
centre of the transparent coupler and
then must be clipped.
A. Center of transparent coupler
B. Clip A (1/4”) (6.35 mm)
English 37 Untitled-1 37
2017-09-13
10:26:27
Installation
Reattach the doors
CAUTION
• Before reattaching the doors, make sure all the electrical connectors are properly
connected.
• The freezer door must be reattached before the fridge door.
1. Hold the freezer door and hook to the
hinge at the bottom of the refrigerator.
Installation
2. On the top side, insert the hinge (A) into
the hinge slot.
A
3. Insert the upper hinge shaft (B) into
the hinge hole (C). Make sure the hinge
shaft is straight so that all screw holes
are fully revealed. Then, tighten the
hinge screws (D) clockwise.
D
B
C
38 English
Untitled-1 38
2017-09-13
10:26:27
4. Connect the electrical harness.
5. Insert the hinge covers with the front
sides first, and then tighten the screws.
Use a Phillips screwdriver for this step.
Installation
English 39 Untitled-1 39
2017-09-13
10:26:28
Operations
Feature panel
RS62*
01
RS58*
01
04
03
05
07
02
08
04
09
01
04
03
05
07
02
03
Operations
07
06
08
09
01Freezer / Power Freeze
02Lighting / °C  °F
03Vacation
04Fridge / Power Cool
05Door Alarm
06Filter *
07Control Lock
08Water / Filter Reset *
09Cubed/Crushed Ice / Ice
Maker Off
* Applicable models only
40 English
Untitled-1 40
2017-09-13
10:26:28
01 Freezer / Power Freeze (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature, or to
activate Power Freeze. Available temperatures are between -15 °C
(5 °F) and -23 °C (-8 °F).
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
Power Freeze
• To activate Power Freeze, press and hold Freezer for 3 seconds.
The corresponding indicator (
) lights up, and the refrigerator will
speed up the freezing process for you.
• To deactivate, press and hold Freezer for 3 seconds again. The
freezer returns to the previous temperature setting.
• To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
24 hours before putting food in the freezer.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you turn
it off and return to the previous temperature if you do not intend to
use it.
Operations
02 Lighting / °C  °F (3 sec)
The Lighting button can be used to switch the temperature scale between Celsius and
Fahrenheit. To switch the temperature scale, press and hold Lighting for 3 seconds to
change the current temperature scale.
03 Vacation
The Vacation button can be used to activate/deactivate Vacation mode.
Vacation
If you are going on vacation or a business trip, or if you do not intend
to use the refrigerator for an extended time, use the Vacation feature.
Press and hold Vacation for 3 seconds to turn off the fridge operation
with the Vacation indicator ( ) on.
NOTE
It is strongly recommended to empty the fridge compartment and
make sure the door is closed.
English 41 Untitled-1 41
2017-09-13
10:26:28
Operations
04 Fridge / Power Cool (3 sec)
The Fridge button can be used to set the fridge temperature, or to activate/deactivate
Power Cool.
Fridge
Power Cool
You can manually adjust the cooling temperature for the fridge. Keep
pressing Fridge to cycle through the temperature bar, and select a
desired temperature between 1 °C (34 °F) and 7 °C (44 °F).
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed.
This is useful to quickly cool food that spoils quickly, or after the door
is left open for some time. The fridge keeps running at full speed for
several hours and then returns to the previous temperature.
Press and hold Power Cool for 3 seconds.
05 Door Alarm
Door Alarm
You can set the alarm for a reminder. If the door is left open for more
than 2 minutes, the alarm will sound with the alarm indicator (
)
blinking. The alarm is enabled by factory default. To disable the alarm,
press Door Alarm. To enable, press Door Alarm again.
Operations
06 Filter
The filter lifecycle will be reset and the filter indicator turns off. The icon will blink red for
several seconds when you open or close the door.
42 English
Untitled-1 42
2017-09-13
10:26:28
07 Control Lock (3 sec)
Control Lock
To activate the Control Lock, press and hold Control Lock for 3
seconds. The controls on the display are disabled, and the dispenser
does not operate even if you push the lever. To deactivate, press and
hold again for 3 seconds.
08 Water / Filter Reset (3 sec)
The Water button can be used to dispense water, or to reset the water filter.
Dispensing
Press Water to dispense water. In this mode, no ice will be dispensed.
After about 6 months (approximately 300 gallons) of using the original
water filter, the Filter indicator turns red to remind you that the filter
needs to be replaced. If this happens, replace the filter, and press and
hold Filter Reset for 3 seconds.
Filter Reset
NOTE
Some regional areas have relatively large amounts of lime contained
in the water. This may reduce the lifecycle of the filter. In these areas,
you will have to replace the water filter more often than specified
above.
Operations
09 Cubed/Crushed Ice / Ice Maker Off (3 sec)
Cubed/Crushed
Ice
You can select an ice type. Press the button to toggle between the
cubed and crushed ice types. The corresponding indicator turns on.
Ice Maker Off
To disable ice making, press and hold for 3 seconds. In this mode, ice
making is disabled even if you press Cubed/Crushed Ice.
English 43 Untitled-1 43
2017-09-13
10:26:28
Operations
Temperature settings
To ensure optimal performance, we recommend setting the temperature to -19 °C (-2 °F)
for the freezer, and 3 °C (37 °F) for the fridge.
Freezer
The freezer temperature can be adjusted
between -23 °C (-9 °F) and -15 °C (5 °F).
To change the temperature, keep pressing
Freezer until a desired temperature is
selected. The temperature changes by
1 scale unit.
• Recommended: -19 °C (-2 °F)
NOTE
Ice cream may melt at -15 °C (5 °F).
Fridge
The fridge temperature can be adjusted
between 1 °C (34 °F) and 7 °C (44 °F).
Operations
To change the temperature, keep pressing
Fridge until a desired temperature is
selected. The temperature changes by
1 scale unit.
• Recommended: 3 °C (37 °F)
The temperature of the freezer or fridge may rise if you open the door frequently, or a
large amount of food is put in the refrigerator. If this happens, the temperature display
blinks until the refrigerator returns to the specified temperature settings.
NOTE
If this blinking continues, disconnect the power cord and restart the refrigerator after
10 minutes.
44 English
Untitled-1 44
2017-09-13
10:26:29
Special features
The refrigerator features user-oriented devices that you can use to benefit from.
Water dispenser (applicable models only)
With the water dispenser, you can dispense water without opening the fridge door.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Basically, the water dispenser offers
3 options: chilled water, cubed ice, and
crushed ice. If you do not want to dispense
ice, press Ice Maker Off.
With the Ice Maker enabled,
1. Press to select the ice type.
2. Put a water glass on the dispenser lever
and push it. Ice will be dispensed from
the dispenser.
Operations
3. Press to select the water.
4. Then, put the glass on the dispenser
lever and push it. Water will be
dispensed from the dispenser.
NOTE
• To prevent spills, wait 2 seconds before removing the glass after dispensing.
• The dispenser will stop dispensing if you keep pushing the dispenser lever for about
1 minute. To dispense more water, release and push the lever again.
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
English 45 Untitled-1 45
2017-09-13
10:26:29
Operations
To fill the water tank
For first-time use, clean the inner side of
the water tank and dry well.
1. Hold both handgrips on the front of the
tank, and slide out as shown.
2. Open the front lid (A) of the cover or
the entire cover (B) and fill the tank
with a max of 5 liters water.
CAUTION
A
B
Do not exceed the max line. Water
overflows.
Operations
3. Reinsert the water tank and fit into the
dispenser mechanism. Make sure the
front side (with the front lid) of the tank
faces to the front.
CAUTION
• Make sure the water tank fits into the shelf. Otherwise, the water tank may not operate
properly.
• Do not use the refrigerator without inserting the water tank. This may decrease the
cooling performance.
• Fill the tank only with potable water such as mineral or purified water. Do not use
other liquid.
• Use caution when moving a filled tank. Physical injury may occur if the tank is
dropped.
• Do not try to disassemble the internal pump yourself. If the internal pump is damaged
or disconnected from the water tank, the dispenser does not operate.
For first-time use
• Push the dispenser lever for 10 seconds to emit air from the hoses of the water supply
system.
• Discard the first six glasses of water to remove impurities in the water supply system.
46 English
Untitled-1 46
2017-09-13
10:26:29
To dispense water
Put a glass under the water outlet, and gently push against the dispenser lever with the
glass.
CAUTION
• Make sure the glass is in line with the dispenser to prevent the dispensed water from
spilling out.
• If you do not use the water dispenser for 2-3 days, the dispensed water may have an
abnormal smell or taste. This is not a system failure. Discard the first 1-2 glasses of
water.
Ice making (applicable models only)
The refrigerator has a built-in ice maker that automatically dispenses ice so that you can
enjoy filtered water with cubed or crushed ice to your preference.
If ice does not dispense, first check the ice
maker if it makes ice properly.
C
To check the ice maker
Operations
1. Gently hold the icemaker bucket (B)
with both hands and remove it from the
ice chute (A).
2. Check the icemaker bucket if it contains
ice as appropriate.
B
A
3. Then, hold the icemaker cover (C) and
slightly lift up to remove.
4. Press Test (D) on the side of the ice
maker. You will hear a chime (dingdong) at the press of the button.
5. You will hear another chime if the ice
maker operates properly.
NOTE
D
If this symptom continues, contact the
waterline installer or a local Samsung
service centre.
CAUTION
• Do not press the button repeatedly after the ice tray is filled with ice or water. Water
may overflow or ice may be jammed.
English 47 Untitled-1 47
2017-09-13
10:26:30
Operations
• When the refrigerator recovers power supply after a power failure, the icemaker
bucket may contain a mix of melted and jammed ice cubes, resulting in a system
failure. To prevent this, make sure to empty the icemaker bucket before using the
refrigerator.
• To prevent dropping the icemaker bucket, make sure to use both hands when removing
or reinserting the icemaker bucket.
• Do not let children hang on or play with the ice dispenser or the icemaker bucket.
Children may get hurt.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole or the ice chute. This may
cause physical injury or property damage.
NOTE
• If you remove the icemaker bucket, the Ice Maker Off indicator ( ) will blink.
• Removal of the icemaker bucket does not affect the thermal and mechanical
performance of the refrigerator.
• The declared freezer volume is based on use of the freezer guide after the ice maker,
snack bin, and upper drawer are removed.
Operations
48 English
Untitled-1 48
2017-09-13
10:26:30
To secure more storage space (applicable models only)
A
B
If you do not use the ice maker and need
more storage space, remove the icemaker
bucket (A) and the snack bin. Then, insert
the freezer guide (B) into the icemaker
bucket’s place. To secure more room,
remove the freezer’s upper drawer (C).
C
Operations
C
Icemaker bucket
If you do not dispense ice for an extended
period, ice may form clumps inside the
bucket. If this happens, remove and empty
the icemaker bucket.
1. To remove the icemaker bucket, gently
lift it up and pull out slowly while
holding the handgrips with both hands.
2. Remove and empty the icemaker
bucket.
English 49 Untitled-1 49
2017-09-13
10:26:30
Operations
3. When done, turn the gear handle on the
rear of the bucket by 90°, and then put
the bucket back into position. Make sure
the bucket is inserted properly until you
hear a clicking sound.
4. Press and hold Ice Maker Off for 3
seconds to reset the icemaker.
CAUTION
Operations
• Do not apply excessive force to the
bucket cover. The cover may break.
• Do not close the door hard. Water may
spill over the ice maker.
• To prevent injury, make sure to clean
up any ice or water that has fallen on
the floor.
• To prevent accidents or injury, do
not let children play with the water
dispenser or the ice maker.
• Do not put your hand or an object into
the ice chute. This may cause physical
injury or product damage.
NOTE
• If the Ice Maker Off indicator ( ) blinks, remove and reinsert the icemaker bucket.
Make sure it is reinserted properly.
• Any sound from the ice maker is normal, which outputs during the ice making process.
• While the door is open, neither the ice maker nor the water dispenser operates.
Water pressure
If you want to check how much water flows into the ice tray, follow these steps.
50 English
Untitled-1 50
2017-09-13
10:26:30
1. Gently lift up the icemaker cover (A) to
remove.
2. Press Test (B) on the side of the
icemaker. Normally, the ice cube
container fills with water in a few
minutes.
A
B
3. If the water level is lower than
expected, check the water pressure of
the water supply line from the water
source. This is not a system failure.
CAUTION
• Do not press Test repeatedly when the tray is filled with water. Water may overflow or
ice may be jammed.
• Make sure the icemaker bucket is inserted properly. Otherwise, the ice maker will not
operate.
Smart Eco (applicable models only)
C
B
The Smart Eco system intelligently
controls the refrigerator according to
the operating environment in order to
keep food fresh using 4 sensors that are
located on both the inner and outer sides
of the refrigerator. This smart system also
monitors usage patterns and the operating
status to save power consumption.
Operations
A
A. External temperature sensor
B. External humidity sensor
C. Internal temperature sensors
English 51 Untitled-1 51
2017-09-13
10:26:31
Maintenance
Handle and care
Shelves (fridge/freezer)
Rear
1
• To remove a shelf, fully open the
corresponding door. Hold the front of
the shelf and gently lift up and slide
out.
• If the door cannot fully open, slide out
the shelf half way to the front and turn
it over to remove.
CAUTION
• The shelf must be inserted correctly. Do
not insert upside down.
• Glass containers may scratch the
surface of glass shelves.
2
3
Moving tray shelf (fridge/freezer)
Maintenance
• To remove the shelf, hold the bottom
side of the shelf and gently lift up and
pull out.
NOTE
Do not hold the front side of the shelf to
pull out. The shelf does not loosen on the
front side.
52 English
Untitled-1 52
2017-09-13
10:26:31
Door guard
To remove a door guard, hold the front
sides of the bin and gently lift up to
remove.
Drawers
Gently lift up the front of the drawer and
slide out.
Maintenance
English 53 Untitled-1 53
2017-09-13
10:26:31
Maintenance
Vegetable bin / Dry bins
To remove the vegetable bin from the
fridge or the dry bin from the freezer.
1. First, remove surrounding multipurpose
bins if necessary.
2. If your refrigerator is provided with
a cover (A) for the vegetable/dry bin,
remove the cover. For this, slide out the
cover while holding down the clips on
either side of the cover.
3. Gently pull out the vegetable/dry bin.
A
Maintenance
54 English
Untitled-1 54
2017-09-13
10:26:32
Sealing guard (applicable models only)
To remove the sealing guard
Gently lift up the guard, and then pull it to
the front while holding the bottom side.
To reinsert the sealing guard
1. Put the guard on the front of the
housing. And then, insert the guard by
lowering it.
Maintenance
2. Press both hooks on the guard to lock
the guard. When the guard is locked
properly, you will hear a clicking sound.
CAUTION
• Make sure the sealing guard is locked firmly. Otherwise, the guard may cause noise
when you open or close the door.
English 55 Untitled-1 55
2017-09-13
10:26:32
Maintenance
Icemaker bucket
To remove the icemaker bucket, see the Diagnosis section on page 49.
Cleaning
Interior and exterior
WARNING
• Do not use benzene, thinner, or home/car detergent such as Clorox™ for cleaning
purposes. They may damage the surface of the refrigerator and cause a fire.
• Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
• Do not put fingers or other objects into the dispenser hole.
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry well.
4. Plug in the power cord.
Maintenance
56 English
Untitled-1 56
2017-09-13
10:26:32
Replacement
Water filter (applicable models only)
WARNING
• Do not use third-party water filters. Use only Samsung-provided or -approved filters.
• Unapproved filters may leak and damage the refrigerator, causing electric shock.
Samsung holds no responsibility for any damage that may occur from use of thirdparty water filters.
The filter indicator (
water filter.
) turns red as a reminder that lets you know it is time to replace the
1. Turn the knob of the filter cartridge
counter clockwise by 90 degrees. The
filter cartridge will be unlocked.
2. Pull out the cartridge.
Maintenance
3. Insert a new filter cartridge. Use only
Samsung-provided or -approved filters.
English 57 Untitled-1 57
2017-09-13
10:26:32
Maintenance
4. Turn the cartridge knob clockwise to
lock into place.
5. Press and hold Filter Reset on the
feature panel for 3 seconds to reset the
filter lifecycle. The filter indicator ( )
turns off.
6. When replacing is complete, flush 4
liters of water to remove impurities
from the water line. See the Flushing
section for more information.
NOTE
• A newly installed filter may cause the water dispenser to spurt water briefly. This is
because air has entered the waterline.
• This replacement process may involve the refrigerator to drip water onto the floor. If
this happens, wipe up with dry cloths.
Reverse osmosis water filtration system
The water pressure of the water supply system to a reverse osmosis water filtration
system must be between 35 psi and 120 psi (241 kPa and 827 kPa).
The water pressure of the reverse osmosis water filtration system to the refrigerator’s
cold water line must be at least 40 psi (276 kPa). If the water pressure is below the
specified:
Maintenance
• Check to see whether the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
• Refill the water tank in the reverse osmosis system with water.
• If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the water pressure when
used in conjunction with a reverse osmosis system. Remove the water filter.
For more information or servicing, contact a licensed plumbing professional.
Ordering a new filter
To purchase a new water filter, contact a local Samsung service centre.
Lamps and anti-bacteria filter
Neither lamps nor the anti-bacteria filter are user-serviceable. Do not attempt to replace
them yourself. To replace them, contact a local Samsung service centre.
58 English
Untitled-1 58
2017-09-13
10:26:33
Troubleshooting
If you encounter an abnormal situation with the refrigerator, first check the table below
and try the suggestions.
General
Symptom
Action
Food in the fridge
freezes.
• Check if the temperature control is set to the lowest
temperature. If so, change to a higher or the optimal
temperature.
• This happens if the ambient temperature is too low. Set the
temperature higher.
• Check if food containing a high portion of water is put in the
coldest area of the fridge or near the cooling vent. If this
happens, move the food to other shelves in the fridge.
Emits noises.
• Make sure the refrigerator is installed on a stable, flat
surface.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet.
• Make sure to keep the refrigerator from impurities or foreign
objects inside or underneath.
• The refrigerator may produce a ticking sound from inside,
which occurs when the various accessories contract or
expand. This is not a system failure.
Troubleshooting
Does not operate or
cool.
• Make sure the power cord is connected properly.
• Make sure the temperature control is set correctly. Try
setting to a lower temperature.
• Make sure to keep the refrigerator away from direct sunlight
or a heat source. Failing to do so may affect the cooling
performance.
• Make sure the refrigerator has enough room from the rear
and side walls or the cabinet. Failing to do so may affect the
cooling performance.
• Too much food may block the ventilation of the refrigerator.
To keep the refrigerator in normal operation, do not put too
much food inside.
English 59 Untitled-1 59
2017-09-13
10:26:33
Troubleshooting
Symptom
The front corners
and sides become
warm and form
condensation.
The ice maker does
not make ice.
Action
• To prevent condensation from forming, the refrigerator
has heat-proof piping in the front corners. If the ambient
temperature rises, this equipment may not work effectively.
This is not a system failure.
• Make sure the door is closed properly. Condensation may
form if you leave the door open for some time.
• Condensation may form on the exterior surface of the
refrigerator if humid air comes into contact with the cool
surface of the refrigerator.
•
•
•
•
You must wait for 12 hours until the refrigerator makes ice.
Make sure the ice maker is not stopped while making ice.
Make sure the water tank is filled with water.
Check if the icemaker bucket contains ice clumps. In this case,
empty the icemaker bucket and try again.
Troubleshooting
The water dispenser
is not functioning.
• Check if the water tank is frozen. If so, select a higher fridge
temperature.
• Make sure the water tank is filled with water.
• Make sure the water tank is installed properly.
• Make sure the water filter is installed properly.
Produces a bubbling
sound.
• The refrigerator makes this sound during the cooling process,
which is normal.
A bad smell comes
from inside the
refrigerator.
• Check for any spoiled food. We recommend cleaning the
refrigerator on a regular basis and remove any spoiled or
suspect food items.
• Make sure strong smelling food is wrapped up airtight.
Frost forms on the
interior walls.
• Make sure no food blocks the vents of the refrigerator. It is
also important to arrange food items evenly for ventilation.
• Make sure the door is closed properly.
Condensation forms
on the interior walls
or around vegetables.
• This happens when food containing a high portion of water is
stored uncovered, or the door has been left open for a while.
• Make sure food is covered or put in sealed containers.
60 English
Untitled-1 60
2017-09-13
10:26:33
Symptom
Action
Check the following:
Ice maker does not
supply Ice cubes.
• Push the water dispenser lever to check the water supply.
• Push the ice dispenser lever to check the operation of the
auger motor in the ice maker assembly.
• Check if there are any objects that obstruct the auger motor
from running. If found, remove the objects and clear the
motor area.
• If the ice maker has not been used for an extended time, the
icemaker bucket may contain ice chunk that obstructs the
auger motor from running properly. In this case, remove and
empty the icemaker bucket, and try dispensing ice.
Troubleshooting
English 61 Untitled-1 61
2017-09-13
10:26:33
Memo
Untitled-1 62
2017-09-13
10:26:33
Memo
Untitled-1 63
2017-09-13
10:26:33
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG customer care center.
Country
EGYPT
Contact Center
08000-7267864
16580
SAUDI ARABIA
(+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAM CS (800-72627)
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
QATAR
800-CALL (800-2255)
JORDAN
SYRIA
Lebanon
0800-22273
06 5777444
962 5777444
961 1484 999
1299
Web Site
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
Iraq
80010080
www.samsung.com/levant/support
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
TUNISIA
80 1000 12 www.samsung.com/n_africa/support
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
DA68-03650J-00
Untitled-1 64
2017-09-13
10:26:33
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RS58K*/RS62K*
Appareil non encastrable
Untitled-2 1
2017-09-13
10:27:41
Sommaire
Consignes de sécurité
3
Sommaire
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil
Avertissements importants concernant l'installation
Installation en toute sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
Utilisation en toute sécurité
Nettoyage en toute sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
Conseils en matière d'économie d'énergie
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :
Instructions concernant la règlementation DEEE
5
6
7
10
11
16
19
21
22
23
23
24
Installation
25
Présentation rapide du réfrigérateur
Installation étape par étape
Retrait des portes pour passer l'entrée
25
27
35
Opérations
40
Panneau de commande
Réglages de température
Fonctions spéciales
40
44
45
Entretien
52
Utilisation et entretien
52
Nettoyage56
Remplacement57
Dépannage
59
Généralités59
2 Français
Untitled-2 2
2017-09-13
10:27:41
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce
manuel afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efficace ses différentes fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet
appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet
appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de
l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce
manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
• Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc
possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement
différentes de celles spécifiées dans ce manuel et que certains symboles
d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, contactez le centre
d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur.
Lorsque cet appareil contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut
en toute sécurité de votre appareil.
Français 3 Untitled-2 3
2017-09-13
10:27:41
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se
produit dans le circuit frigorifique, la taille de la pièce où installer l'appareil dépend
de la quantité de gaz réfrigérant utilisée.
• Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas
de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m³ pour
chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la
plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enflammer
ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez
pas de flamme nue, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aérez
immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
4 Français
Untitled-2 4
2017-09-13
10:27:41
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le présent manuel utilise les
symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles, et des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/
ou des dommages matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou à utiliser au mieux son
réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr afin de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Français 5 Untitled-2 5
2017-09-13
10:27:41
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le
transport ou l'installation de l'appareil.
Consignes de sécurité
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En
cas de fuite, n'approchez pas de flamme nue ou de matière potentiellement
inflammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a),
un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais étant
également un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorifique ne
soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
• Lors du transport et de l'installation du réfrigérateur, ne touchez pas les flexibles
d'eau situés sur sa face arrière.
- Cela pourrait endommager le réfrigérateur et rendre inutilisable le distributeur
d'eau.
6 Français
Untitled-2 6
2017-09-13
10:27:41
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de l'eau.
Consignes de sécurité
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible
de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle figurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des
circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils).
• Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixée.
•
•
•
•
•
•
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque
endroit ou à l'une de ses extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas
un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le
cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Français 7 Untitled-2 7
2017-09-13
10:27:41
Consignes de sécurité
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
Consignes de sécurité
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau
inflammable.
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles
de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux
instructions du présent guide avant d'être utilisé.
• Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se
rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le
dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa
tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la fiche reste accessible après
l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
un incendie en raison de fuites électriques.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
8 Français
Untitled-2 8
2017-09-13
10:27:42
• Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur,
débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Consignes de sécurité
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
• Les enfants ne doivent pas jouer ni avec les circlips utilisés pour le réglage de la
porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip ou un clip pour le tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les clips pour le tuyau d'eau hors de portée des
enfants.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de
vérifier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques
peuvent provoquer des chocs électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de fils téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre afin d'éviter les fuites électriques ou les
électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilisez pas de fiche
d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal fixée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Français 9 Untitled-2 9
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat
par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualifié ou une
entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
des blessures corporelles.
Consignes de sécurité
Installation en toute sécurité
ATTENTION
• Laissez un espace suffisant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
- Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'efficacité et la durabilité du
refroidissement peuvent en être affectées.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son
caisson.
• Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à
l'intérieur après son installation et sa mise sous tension.
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à
une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
10 Français
Untitled-2 10
2017-09-13
10:27:42
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
Consignes de sécurité
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber
et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes
métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont
rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzène,
diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans
le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits
alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des
portes. Ils risqueraient de se blesser.
Français 11 Untitled-2 11
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux
températures dans le réfrigérateur.
Consignes de sécurité
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être
entreposés dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur/
congélateur sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
• Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et
contactez votre centre de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous
surveillance afin d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Risque d'étouffement ou de blessures.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de
l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de
provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
12 Français
Untitled-2 12
2017-09-13
10:27:42
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
Consignes de sécurité
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez
pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale
ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de fruits ou de boissons
énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorifique.
• Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
• Ne placez pas les clayettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des clayettes ne
fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la clayette en verre.
Français 13 Untitled-2 13
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
• Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute flamme nue ou source potentielle
d'inflammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur
agréé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement
domestique uniquement.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le réfrigérateur vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible
standard.
• Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
• Veuillez prendre contact avec le centre de service le plus proche lorsque l'ampoule
DEL intérieure ou extérieure est grillée.
14 Français
Untitled-2 14
2017-09-13
10:27:42
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchezle immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures.
Consignes de sécurité
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
• Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à
remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches
des lampes et les ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
• Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
• N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Français 15 Untitled-2 15
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles
ou de récipients en verre dans le congélateur.
Consignes de sécurité
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Raccordez l'alimentation en eau du réfrigérateur uniquement à une source d'eau
potable. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression
de l'eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous
absentez durant une longue période (pour des vacances par exemple) et savez
que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glaçons, fermez le robinet
d'adduction d'eau,
- afin d'éviter tout risque de fuite.
• Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période
(3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à glaçons et débranchez-le. Fermez
le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes afin d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orifices de ventilation à l'arrière de
l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le
congélateur. Elles pourraient congeler et se briser. Des contenants de boissons
brisés peuvent vous blesser.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux
aliments surgelés.
16 Français
Untitled-2 16
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, retirez les aliments et la glace se trouvant dans le bac
à glaçons et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin
d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
• Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez
pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications apportés à cet appareil par un tiers ne sont
pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue
responsable des problèmes de sécurité résultant des modifications apportées
par un tiers.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les orifices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique,
le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d'endommager le filtre à eau et de provoquer des fuites.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs
et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
Français 17 Untitled-2 17
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé
pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à
glaçons et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent
d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes afin d'éviter la formation
d'odeurs et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la prise et contactez votre
centre de service technique Samsung Electronics.
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du
robinet, eau minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela
pourrait endommager le réfrigérateur.
• Soyez vigilant afin de ne pas vous pincer les doigts.
• En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur.
L'huile peut se solidifier, ce qui peut lui donner un mauvais goût et la rendre
difficile à utiliser. De plus, le récipient ouvert risque de fuir et la fuite d'huile peut
créer une fissure dans le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile,
le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, par exemple
dans un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin,
etc.
18 Français
Untitled-2 18
2017-09-13
10:27:42
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
Consignes de sécurité
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les
mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
• Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce
dernier et contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger
des lames de la fiche d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant, d'eau de Javel ou de chlorure pour le
nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire
l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Français 19 Untitled-2 19
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
• Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux et un produit de nettoyage doux
avec de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigérateur.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou concentrés, tels que des
produits à vitre, des produits à récurer, des liquides inflammables, de l'acide
chlorhydrique, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, de la Javel ou
des produits de nettoyage contenant des produits pétroliers, sur les surfaces
extérieures (portes et meuble), les pièces en plastique, les revêtements de la porte
et de l'intérieur, ainsi que les joints.
- Vous risqueriez de rayer ou d'endommager le matériau.
• Ne nettoyez pas les caches ou les clayettes en verre avec de l'eau tiède lorsqu'ils
sont froids. Les caches et les clayettes en verre risquent de se casser s'ils sont
exposés à des variations soudaines de température ou à des impacts (chocs ou
chutes).
20 Français
Untitled-2 20
2017-09-13
10:27:42
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Consignes de sécurité
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est
endommagé avant sa mise au rebut.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vérifiez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière
de l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si
ce réfrigérateur contient du gaz inflammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez
prendre contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la
mise au rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi
que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser
et de s'asphyxier.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation
nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements
sur la façon écologique de mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales.
• Conservez les éléments d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent
un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Français 21 Untitled-2 21
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
• En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de votre fournisseur
d'électricité afin de connaître la durée du problème.
Consignes de sécurité
•
•
•
•
•
•
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans
les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de
décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à
l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une longue
période en dessous des températures ambiantes pour lesquelles il a été conçu.
En cas d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un effet négatif
en raison de la préservation de ses propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux
normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les
dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
La température du ou des parties deux étoiles ou du ou des compartiments qui
possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus froide que celle
régnant dans l'autre/les autres compartiments du congélateur.
La ou les parties ou le ou les compartiments deux étoiles sont basé(e)s sur les
instructions et/ou l'état lors de la livraison.
22 Français
Untitled-2 22
2017-09-13
10:27:42
Conseils en matière d'économie d'énergie
Consignes de sécurité
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vérifiez
qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par exemple).
• Pour obtenir une meilleure efficacité énergétique, il est conseillé de ne pas bloquer
les orifices de ventilation ou les grilles de l'appareil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil.
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les
aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le
réfrigérateur.
• Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le
réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Moins la porte restera ouverte, moins il
se formera d'accumulation de givre dans le congélateur.
• Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en laissant un espace à l'arrière et sur
les côtés. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos
factures.
• Pour l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires
internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par
le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que :
• les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
• les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ;
• l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
• les applications de restauration et collectives similaires.
Français 23 Untitled-2 23
2017-09-13
10:27:42
Consignes de sécurité
Instructions concernant la règlementation DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Consignes de sécurité
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
24 Français
Untitled-2 24
2017-09-13
10:27:42
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les
instructions du manuel.
• Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualifié.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou
remplacement.
Présentation rapide du réfrigérateur
L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays.
RS58*
Installation
04
10
09
11
08
05
01
02
07
03
12
06
Français 25 Untitled-2 25
2017-09-13
10:27:43
Installation
RS62*
04
10
11
08
05
01
Installation
13
02
03
01 Étagères du congélateur
02 Barre de retenue multi-usage
du congélateur
03 Bac à aliments secs et viande
04 Barre de retenue du
réfrigérateur
05 Étagères du réfrigérateur
06 Bac à légumes
07 Bac multi-usage de la porte
08 Bac à œufs
09 Bac de la machine à glaçons **
10 Bac amovible *
11 Filtre antibactérien *
12 Filtre à eau **
13 Bac à glaçons
* Modèles applicables uniquement
** Modèles avec distributeur uniquement
REMARQUE
La conception du bac à œufs peut varier selon le modèle.
26 Français
Untitled-2 26
2017-09-13
10:27:43
ATTENTION
• Lorsque le bac amovible est rempli d'eau, ne le placez pas dans le congélateur. L'eau congèle pouvant briser
le bac.
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Exigences relatives au site :
Installation
• installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
• emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
• emplacement éloigné d'une source de chaleur ;
• de l'espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
• plage de température : entre 5 °C et 43 °C.
Plage de température efficace
Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spécifiée par les
caractéristiques de sa classe énergétique.
Classe
Symbole
Climat tempéré étendu
Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502)
ISO 8561
SN
+10 à +32
+10 à +32
Climat tempéré
N
+16 à +32
+16 à +32
Climat subtropical
ST
+16 à +38
+18 à +38
Climat tropical
T
+16 à +43
+18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées par
la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous
recommandons de régler la température comme approprié.
Français 27 Untitled-2 27
2017-09-13
10:27:44
Installation
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau cidessous.
B
A
C
Profondeur « A »
721
Largeur « B »
908
Hauteur « C »
1796
Hauteur totale « D »
1825
D
(Unité : mm)
Installation
01 50 mm
02 165°
03 519 mm
04 1742 mm
05 610 mm
06 908 mm
07 31 mm
08 1345 mm
01
02
02
03
04
06
05
07
08
REMARQUE
Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure.
28 Français
Untitled-2 28
2017-09-13
10:27:44
ÉTAPE 2 Sol
• La surface d'installation doit supporter le poids
d'un réfrigérateur plein.
• Pour protéger le sol, placez un grand morceau de
carton sur chaque pied du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position finale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si nécessaire,
utilisez du carton épais ou un morceau de vieille
moquette le long du chemin de transport.
REMARQUE
Installation
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, reportez-vous à la section Retrait
des portes pour passer l'entrée, dans le chapitre Installation.
Français 29 Untitled-2 29
2017-09-13
10:27:44
Installation
ÉTAPE 3 Réglage des pieds de mise à niveau
ATTENTION
• Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles.
• Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à
l'intérieur du réfrigérateur.
• Pour des raisons de sécurité, le côté avant doit être légèrement plus élevé que le côté arrière.
Le réfrigérateur peut être mis de niveau à l'aide des pieds avant qui disposent d'une vis spéciale (vis de mise
à niveau) permettant de mettre le réfrigérateur de niveau. Utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le
réfrigérateur de niveau.
Pour ajuster la hauteur du côté congélateur :
Installation
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant côté congélateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
Pour ajuster la hauteur du côté réfrigérateur :
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied avant côté réfrigérateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
30 Français
Untitled-2 30
2017-09-13
10:27:44
ÉTAPE 4 Réglage de la hauteur de la porte ainsi que de l'écart des portes
Réglage de la hauteur d'une porte
Vous pouvez régler la hauteur d'une porte à l'aide de l'écrou de blocage et l'écrou de réglage de la hauteur situés
en bas de la façade de chaque porte.
1. Ouvrez la porte pour la régler et localisez les
deux écrous (A) et (B) en bas de la façade de la
porte.
B
A
Installation
A
2. À l'aide de la clé fournie, faites tourner l'écrou de
blocage (A) dans le sens horaire pour le desserrer.
Puis, ouvrez la porte et effectuez les réglages à
l'intérieur.
- Pour remonter la porte, faites tourner l'écrou
de réglage de la hauteur (B) dans le sens
antihoraire.
- Pour abaisser la porte, faites tourner l'écrou
de réglage de la hauteur (B) dans le sens
horaire.
3. Une fois l'opération terminée, serrez l'écrou de
blocage (A) en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
A
Français 31 Untitled-2 31
2017-09-13
10:27:45
Installation
Réglage de l'écart entre la porte et le corps du réfrigérateur
L'écart peut être réglé manuellement à l'aide du
boulon d'écart sur le côté supérieur arrière de chaque
porte.
1. Pour régler l'écart, procédez comme suit :
Installation
- Pour agrandir l'écart, faites tourner le boulon
d'écart (A) dans le sens horaire.
- Pour réduire l'écart, faites tourner le boulon
d'écart (A) dans le sens antihoraire.
A
2. Lorsque l'écart a été réglé, serrez le boulon de
blocage (B) en le tournant dans le sens horaire.
B
32 Français
Untitled-2 32
2017-09-13
10:27:45
ÉTAPE 5 Raccordement à une source d'eau
ATTENTION
• Le tuyau d'eau doit être raccordé par un technicien qualifié.
• La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
• Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
Pour raccorder le tuyau d'eau froide au flexible de filtrage de l'eau :
ATTENTION
• Assurez-vous que le flexible de filtrage de l'eau est raccordé au tuyau d'une source d'eau froide potable. S'il
est relié au tuyau d'eau chaude, le purificateur ne fonctionnera pas correctement.
1
Installation
1. Fermez l'alimentation en eau en fermant la vanne
d'eau principale.
2. Repérez le tuyau d'eau (1) froide potable.
A
3. Suivez les instructions de la section Installation du
tuyau d'eau pour raccorder le tuyau d'eau.
4. Une fois le raccordement terminé, ouvrez la
vanne d'eau principale et versez environ 3 litres
d'eau. Cette opération permet d'éliminer les
impuretés présentes à l'intérieur du tuyau.
A
B
A. Fermer la conduite d'eau principale
B. Pas de jeu
Français 33 Untitled-2 33
2017-09-13
10:27:45
Installation
Pour raccorder le flexible de filtrage de l'eau au tuyau d'eau :
a
Remove cap
a
1. Desserrez et retirez l'écrou de compression (a)
au niveau du tuyau d'eau du réfrigérateur, puis
insérez-le sur le flexible de filtrage de l'eau.
2. Serrez l'écrou de compression (a) pour raccorder
le flexible de filtrage de l'eau et le tuyau d'eau.
3. Ouvrez la vanne d'eau principale et vérifiez
l'absence de fuites.
A
a
03
B
A. Tuyau d'eau de l'appareil
4. Si vous n'observez aucune fuite, versez environ
3 litres d'eau avant de vraiment utiliser le
réfrigérateur, afin d'éliminer les impuretés
présentes à l'intérieur du système de filtrage de
l'eau.
Installation
B. Tuyau d'eau du kit
Pour réparer le tuyau d'eau :
ATTENTION
Le tuyau d'eau doit être réparé par un technicien qualifié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact avec
un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
ÉTAPE 6 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vérifiez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais prêt
l'emploi.
ÉTAPE 7 Vérification finale
Lorsque l'installation est terminée, vérifiez les points suivants :
•
•
•
•
Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance suffisante du mur ou de l'armoire.
Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que vous
ouvrez la porte.
34 Français
Untitled-2 34
2017-09-13
10:27:45
Retrait des portes pour passer l'entrée
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes.
Outils requis (non fournis)
Ces outils sont utilisés pour retirer les portes.
Tournevis cruciforme
Tournevis à tête plate
Clé à douille (10 mm)
Clé hexagonale (5 mm)
Débranchement du tuyau d'eau
Installation
1. En partant de la partie basse à l'arrière du
réfrigérateur, faites sortir le tuyau d'eau à l'avant.
REMARQUE
Le tuyau d'eau du réfrigérateur est un tuyau de
circulation de l'eau qui se raccorde entre le conduit
d'eau au niveau de la source d'eau et les flexibles
au niveau du système de filtrage de l'eau de votre
réfrigérateur.
2. Pour débrancher les flexibles, maintenez le
coupleur transparent (A) enfoncé et détachez le
tuyau d'eau (B).
ATTENTION
A
N'exercez pas une force excessive sur le coupleur.
Vous pourriez le casser.
B
Retrait des portes
ATTENTION
La porte peut glisser ou tomber et s'endommager pendant ces étapes. Afin d'éviter tout accident, faites preuve
d'une extrême vigilance lorsque vous réalisez ces opérations.
Français 35 Untitled-2 35
2017-09-13
10:27:46
Installation
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser
les caches des charnières (A) en haut de chaque
porte.
A
A
2. Ouvrez les portes pour desserrer les charnières,
puis retirez les caches des charnières. Une fois les
caches retirés, fermez les portes.
3. Débranchez le faisceau électrique.
Installation
B
C
4. Dévissez les vis des charnières (B) dans le
sens antihoraire, puis retirez la charnière
supérieure (C). Faites attention à ce que la porte
ne vous tombe pas dessus ; vous risqueriez de
vous blesser.
36 Français
Untitled-2 36
2017-09-13
10:27:46
5. Retirez les charnières (C) des deux côtés.
C
6. Soulevez doucement les portes l'une après l'autre
pour les retirer. Faites preuve de prudence car la
porte peut tomber ou se renverser.
Rebranchement des tuyaux d'eau
A
B
Installation
Après avoir fait passer le réfrigérateur par l'entrée, rebranchez les tuyaux d'eau et insérez les clips fournis (x2)
pour serrer le coupleur.
ATTENTION
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau sont raccordés
avec les couleurs correspondantes.
• Pour éviter toute fuite d'eau, chaque tuyau d'eau
doit être inséré complètement au centre du
coupleur transparent, puis clippez-le.
A. Centre du coupleur transparent
B. Bride A (1/4”) (6,35 mm)
Français 37 Untitled-2 37
2017-09-13
10:27:47
Installation
Réinstallation des portes
ATTENTION
• Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement
branchés.
• La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur.
1. Attrapez la porte du congélateur et accrochez-la
sur la charnière en bas du réfrigérateur.
Installation
2. Sur la partie supérieure, insérez la charnière (A)
dans l'encoche pour la charnière.
A
3. Insérez l'axe de la charnière supérieure (B) dans le
trou pour la charnière (C). Assurez-vous que l'axe
de la charnière est droit, de sorte que tous les
orifices pour les vis soient entièrement apparents.
Ensuite, serrez les vis de la charnière (D) dans le
sens horaire.
D
B
C
38 Français
Untitled-2 38
2017-09-13
10:27:47
4. Branchez le faisceau électrique.
5. Insérez les caches des charnières par l'avant en
premier, puis serrez les vis. Utilisez un tournevis
cruciforme pour cette opération.
Installation
Français 39 Untitled-2 39
2017-09-13
10:27:47
Opérations
Panneau de commande
RS62*
01
RS58*
01
04
03
05
07
02
08
04
09
01
04
03
05
07
02
03
Opérations
07
06
08
09
01 Freezer (Congélateur) /
Power Freeze (Congélation
rapide)
02 Lighting (Éclairage) /
°C  °F
03 Vacation (Absence)
04 Fridge (Réfrigérateur) /
Power Cool (Refroidissement
rapide)
05 Door Alarm (Alarme de la
porte)
06 Filter (Filtre) *
07 Control Lock (Verrouillage de
commande)
08 Water (Eau) /
09 Cubed/Crushed Ice (Glaçons/
Filter Reset (Réinitialisation du
Glace pilée) /
filtre) *
Ice Maker Off (Arrêt machine à
glaçons)
* Modèles applicables uniquement
40 Français
Untitled-2 40
2017-09-13
10:27:47
01 Congélateur / Congélation rapide (3 s)
Freezer
(Congélateur)
Le bouton Freezer (Congélateur) peut être utilisé pour régler la température du
congélateur ou pour activer la fonction Congélation rapide. Les températures disponibles
sont comprises entre -15 °C (5 °F) et -23 °C (-8 °F).
La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur à
vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures
avant de revenir à la température précédente.
Power Freeze
(Congélation
rapide)
• Pour activer la fonction Congélation rapide, maintenez le bouton Freezer
(Congélateur) enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin correspondant ( ) s'allume
et le réfrigérateur accélère son processus de congélation.
• Pour désactiver la fonction, maintenez de nouveau le bouton Freezer (Congélateur)
enfoncé pendant 3 secondes. Le congélateur revient au réglage de température
précédent.
• Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation rapide
au moins 24 heures avant de placer les aliments dans le congélateur.
REMARQUE
Opérations
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation électrique.
Assurez-vous de l'éteindre et de remettre la température précédente si vous n'avez pas
besoin de cette fonction.
02 Éclairage / °C  °F (3 s)
Le bouton Lighting (Éclairage) permet de basculer l'échelle de température entre Celsius et Fahrenheit. Pour
changer l'échelle de température actuelle, appuyez sur le bouton Lighting (Éclairage) pendant 3 secondes.
03 Absence
Le bouton Vacation (Absence) permet d'activer/de désactiver le mode Absence.
Vacation (Absence)
Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin
d'utiliser votre réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Absence.
Appuyez sur le bouton Vacation (Absence) pendant 3 secondes pour arrêter le
fonctionnement du réfrigérateur avec le témoin Absence ( ) allumé.
REMARQUE
Il est fortement conseillé de vider le compartiment du réfrigérateur et de s'assurer que la
porte est fermée.
Français 41 Untitled-2 41
2017-09-13
10:27:48
Opérations
04 Réfrigérateur / Refroidissement rapide (3 s)
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) peut être utilisé pour régler la température du réfrigérateur ou pour activer/
désactiver la fonction Refroidissement rapide.
Fridge
(Réfrigérateur)
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
Vous pouvez ajuster manuellement la température de refroidissement pour le
réfrigérateur. Maintenez appuyé le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour faire défiler la
barre des températures, puis sélectionnez la température souhaitée entre 1 °C (34 °F) et
7 °C (44 °F).
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur
à vitesse maximale). Elle vous permet de refroidir rapidement des aliments qui s'abîment
vite. Elle peut aussi être utilisée après avoir laissé la porte ouverte pendant quelques
temps. Le réfrigérateur continue de fonctionner à vitesse maximale durant plusieurs
heures, avant de revenir à la température précédente.
Maintenez appuyé le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) pendant 3 secondes.
05 Alarme de la porte
Opérations
Vous pouvez régler l'alarme pour un rappel. Si la porte est laissée ouverte pendant
plus de 2 minutes, l'alarme retentit avec le témoin d'alarme ( ) qui clignote. L'alarme
Door Alarm (Alarme
est activée par défaut en usine. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton Door
de la porte)
Alarm (Alarme de la porte). Pour l'activer, appuyez de nouveau sur le bouton Door Alarm
(Alarme de la porte).
06 Filtre
Le cycle de vie du filtre sera réinitialisé et le voyant du filtre s'éteint. L'icône clignote en rouge pendant plusieurs
secondes lorsque vous ouvrez ou fermez la porte.
42 Français
Untitled-2 42
2017-09-13
10:27:48
07 Verrouillage de commande (3 s)
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Pour activer la fonction Verrouillage de commande, maintenez appuyé le bouton Control
Lock (Verrouillage de commande) pendant 3 secondes. Les commandes sur l'écran sont
désactivées et le distributeur ne fonctionne pas, même si vous appuyez sur le levier
correspondant. Pour désactiver la fonction, maintenez de nouveau ce bouton enfoncé
pendant 3 secondes.
08 Eau / Réinitialisation du filtre (3 s)
Le bouton Water (Eau) permet de distribuer de l'eau ou de réinitialiser le filtre à eau.
Distribution
Filter Reset
(Réinitialisation du
filtre)
Appuyez sur Water (Eau) pour distribuer de l'eau. La distribution de glaçons est
désactivée dans ce mode.
Après environ 6 mois (approximativement 300 gallons) d'utilisation du filtre à eau
d'origine, le voyant du filtre clignote en rouge pour vous rappeler que le filtre a besoin
d'être remplacé. Si cela se produit, remplacez le filtre, puis maintenez appuyé le bouton
Filter Reset (Réinitialisation du filtre) pendant 3 secondes.
REMARQUE
Opérations
L'eau de certaines régions a une teneur relativement forte en calcaire. Cela peut réduire
le cycle de vie du filtre. Dans ces zones, vous devrez remplacer le filtre à eau plus
souvent que la fréquence spécifiée ci-dessus.
09 Glaçons/Glace pilée / Arrêt machine à glaçons (3 s)
Cubed/Crushed
Ice (Glaçons/Glace
pilée)
Vous pouvez sélectionner un type de glaçe. Appuyez sur ce bouton pour basculer entre
les types de glace Glaçons et Glace pilée. Le voyant correspondant s'allume.
Pour désactiver la fabrication de glaçons, maintenez ce bouton enfoncé pendant
Ice Maker Off (Arrêt
3 secondes. Lorsque ce mode est activé, la fabrication de glaçons est désactivée même si
machine à glaçons)
vous appuyez sur le bouton Cubed/Crushed Ice (Glaçons/Glace pilée).
Français 43 Untitled-2 43
2017-09-13
10:27:48
Opérations
Réglages de température
Afin d'assurer des performances optimales, nous vous recommandons de régler la température sur -19 °C (-2 °F)
pour le congélateur et sur 3 °C (37 °F) pour le réfrigérateur.
Congélateur
Vous pouvez régler la température du congélateur
entre -23 °C (-9 °F) et -15 °C (5 °F).
Pour modifier la température, maintenez le bouton
Freezer (Congélateur) enfoncé jusqu'à ce que
la température souhaitée soit sélectionnée. La
température change par incréments d'1 unité.
• Réglage recommandé : -19 °C (-2 °F)
REMARQUE
La crème glacée peut fondre à -15 °C (5 °F).
Réfrigérateur
Vous pouvez régler la température du réfrigérateur
entre 1 °C (34 °F) et 7 °C (44 °F).
Opérations
Pour modifier la température, maintenez le bouton
Fridge (Réfrigérateur) enfoncé jusqu'à ce que
la température souhaitée soit sélectionnée. La
température change par incréments d'1 unité.
• Réglage recommandé : 3 °C (37 °F)
La température du congélateur ou du réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez la porte fréquemment ou
si une grande quantité d'aliments est placée dans le réfrigérateur. Si tel est le cas, l'affichage de la température
clignote jusqu'à ce que la température du réfrigérateur revienne au réglage spécifié.
REMARQUE
S'il continue à clignoter, débranchez le cordon d'alimentation et redémarrez le réfrigérateur après 10 minutes.
44 Français
Untitled-2 44
2017-09-13
10:27:48
Fonctions spéciales
Le réfrigérateur est équipé de dispositifs destinés à l'utilisateur que vous pouvez utiliser.
Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker Off
Globalement, le distributeur d'eau offre 3 options :
Eau glacée, Glaçons et Glace pilée. Si vous ne
souhaitez pas verser de la glace, appuyez sur Ice
Maker Off (Arrêt machine à glaçons).
Lorsque la fonction Machine à glaçons est activée,
1. Appuyez dessus pour sélectionner le type de
glace.
2. Placez un verre d'eau sur le levier distributeur et
poussez-le. Les glaçons tombent du distributeur
dans votre verre.
Opérations
3. Appuyez dessus pour sélectionner l'eau.
4. Ensuite, placez le verre sur le levier distributeur
et poussez-le. De l'eau coule du distributeur dans
votre verre.
REMARQUE
• Pour éviter les éclaboussures, attendez 2 secondes avant de retirer votre verre.
• Le distributeur arrête de verser si vous maintenez le levier distributeur enfoncé pendant environ 1 minute.
Pour verser plus d'eau, relâchez le levier puis pressez-le de nouveau.
• Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
• Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un
goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers verres
d'eau.
Français 45 Untitled-2 45
2017-09-13
10:27:48
Opérations
Pour remplir le réservoir d'eau
Lors de la première utilisation, nettoyez l'intérieur du
réservoir d'eau et séchez-le bien.
1. Tenez les deux poignées situées sur le devant
du réservoir, puis tirez ce dernier à l'extérieur
comme indiqué.
2. Ouvrez le couvercle avant (A) du capot ou le
capot entier (B), puis remplissez le réservoir d'eau
(5 L d'eau maxi.).
ATTENTION
A
B
Ne dépassez pas la ligne maximale pour que l'eau ne
déborde pas.
Opérations
3. Réinsérez le réservoir d'eau et fixez-le dans le
mécanisme de distribution. Assurez-vous que le
côté avant (avec le couvercle avant) du réservoir
est orienté vers le devant.
ATTENTION
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement fixé dans la clayette. Dans le cas contraire, le réservoir
d'eau peut ne pas fonctionner correctement.
• N'utilisez pas le réfrigérateur sans avoir inséré le réservoir d'eau. Cela pourrait diminuer la performance de
refroidissement.
• Remplissez le réservoir d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). N'utilisez pas d'autres
liquides.
• Soyez vigilant lorsque vous déplacez le réservoir rempli. Vous risquez de vous blesser si vous faites tomber
le réservoir.
• Ne tentez pas de démonter la pompe interne vous-même. Si la pompe interne est endommagée ou
débranchée du réservoir d'eau, le distributeur ne fonctionne pas correctement.
Lors de la première utilisation
• Poussez le levier du distributeur pendant 10 secondes pour évacuer l'air contenu dans les tuyaux du système
d'arrivée d'eau.
• Jetez les six premiers verres d'eau pour retirer les impuretés contenues dans le système d'arrivée d'eau.
46 Français
Untitled-2 46
2017-09-13
10:27:49
Pour distribuer de l'eau
Placez un verre sous la sortie d'eau et poussez légèrement contre le levier du distributeur avec votre verre.
ATTENTION
• Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur afin d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
• Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un
goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers verres
d'eau.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Le réfrigérateur est équipé d'une machine à glaçons intégrée qui distribue automatiquement de la glace, de sorte
que vous puissiez bénéficier d'une eau filtrée sous forme de glaçons ou de glace pilée, selon votre préférence.
Si vous n'arrivez pas à verser de la glace, vérifiez
d'abord la machine à glaçons. Vérifiez qu'elle fabrique
correctement des glaçons.
C
Pour vérifier la machine à glaçons
1. Attrapez doucement le bac de la machine à
glaçons (B) à deux mains et retirez-le de la
gouttière à glaçons (A).
Opérations
B
A
2. Vérifiez que le bac de la machine à glaçons
contient des glaçons, tel qu'approprié.
3. Ensuite, attrapez le cache de la machine à glaçons
(C) et soulevez-le doucement pour le retirer.
4. Appuyez sur le bouton Test (D) sur le côté de la
machine à glaçons. Vous entendrez une mélodie
(sonnerie) lorsque vous appuierez sur le bouton.
5. Vous entendrez une deuxième mélodie si la
machine à glaçons fonctionne correctement.
REMARQUE
D
Si ce symptôme persiste, prenez contact avec
l'installateur du tuyau d'eau ou un centre de service
Samsung local.
ATTENTION
• N'appuyez pas sur le bouton plusieurs fois si le bac à glaçons est plein de glace ou d'eau. Il se peut que de
l'eau déborde ou que des glaçons se coincent.
Français 47 Untitled-2 47
2017-09-13
10:27:49
Opérations
• Lorsque l'alimentation est rétablie sur le réfrigérateur après une panne de courant, le bac de la machine
à glaçons peut contenir un mélange de glaçons fondus et coincés, ce qui entraînerait une défaillance
du système. Pour éviter cela, assurez-vous de vider le bac de la machine à glaçons avant d'utiliser le
réfrigérateur.
• Pour éviter de faire tomber le bac de la machine à glaçons, assurez-vous de le prendre à deux mains lors de
son retrait ou son insertion.
• Ne laissez pas les enfants s'accrocher à ou jouer avec le distributeur de glace ou le bac à glaçons. Ils
risqueraient de se blesser.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur ou de la gouttière à glaçons. Cela
pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
• Si vous retirez le bac de la machine à glaçons, le voyant Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons) ( ) clignote.
• Le retrait du bac de la machine à glaçons n'affecte pas les performances thermiques et mécaniques du
réfrigérateur.
• Le volume déclaré du congélateur est basé sur l'utilisation du guide du congélateur, après avoir retiré la
machine à glaçons, la corbeille à snacks et le tiroir supérieur.
Opérations
48 Français
Untitled-2 48
2017-09-13
10:27:49
Pour fixer plus d'espace de stockage (modèles applicables uniquement) :
A
B
Si vous n'utilisez pas la machine à glaçons et que
vous avez besoin de plus de place, retirez le bac de la
machine à glaçons (A) et la corbeille à snacks. Ensuite,
insérez le guide du congélateur (B) à la place du bac
de la machine à glaçons. Pour plus d'espace, retirez le
tiroir supérieur (C) du congélateur.
C
Opérations
C
Bac de la machine à glaçons
Si vous ne distribuez pas de glaçons pendant une
période prolongée, les glaçons peuvent former un
bloc dans le bac. Si cela se produit, retirez le bac de la
machine à glaçons et videz-le.
1. Pour retirer le bac de la machine à glaçons,
soulevez-le légèrement et tirez-le doucement vers
l'extérieur tout en le tenant avec vos deux mains.
2. Retirez le bac de la machine à glaçons et videz-le.
Français 49 Untitled-2 49
2017-09-13
10:27:49
Opérations
3. Une fois l'opération terminée, tournez la poignée
de commande à l'arrière du bac de 90°, puis
remettez le bac en place. Insérez le bac jusqu'à ce
que vous entendiez un clic.
4. Maintenez appuyé Ice Maker Off (Arrêt machine à
glaçons) pendant 3 secondes pour réinitialiser la
machine à glaçons.
ATTENTION
Opérations
• N'exercez pas une force excessive sur le cache du
bac. Le cache risquerait de se casser.
• Ne fermez pas la porte avec énergie. De l'eau
pourrait déborder de la machine à glaçons.
• Pour éviter tout risque de blessure, assurez-vous
de nettoyer la glace ou l'eau qui est tombée au
sol.
• Pour éviter les accidents et les blessures, ne
laissez pas les enfants jouer avec le distributeur
d'eau ou la machine à glaçons.
• Ne mettez pas votre main ou un objet dans la
gouttière à glaçons. Cela pourrait provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
REMARQUE
• Si le voyant Arrêt machine à glaçons ( ) clignote, retirez et réinsérez le bac de la machine à glaçons.
Assurez-vous qu'il est correctement réinséré.
• Tout son émis par la machine à glaçons pendant le processus de fabrication de glaçons est normal.
• Lorsque la porte est ouverte, ni la machine à glaçons ni le distributeur d'eau ne fonctionnent.
50 Français
Untitled-2 50
2017-09-13
10:27:50
Pression d'eau
Si vous souhaitez vérifier la quantité d'eau qui s'écoule dans le bac à glaçons, suivez ces étapes.
1. Soulevez doucement le cache de la machine à
glaçons (A) pour le retirer.
2. Appuyez sur Test (B) sur le côté de la machine à
glaçons. Normalement, le réservoir à glaçons se
remplit d'eau dans quelques minutes.
A
B
3. Si le niveau d'eau est plus faible que prévu,
vérifiez la pression d'eau dans le tuyau d'arrivée
d'eau de la source d'eau. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système.
ATTENTION
• Ne maintenez pas appuyé le bouton Test si le bac est plein de glace ou d'eau. Il se peut que de l'eau déborde
ou que des glaçons se coincent.
• Assurez-vous que le bac de la machine à glaçons est correctement inséré. Dans le cas contraire, la machine à
glaçons ne fonctionne pas.
A
B
Opérations
Smart Eco (modèles applicables uniquement)
Le système Smart Eco contrôle le réfrigérateur
de manière intelligente en fonction de son
environnement et conserve la fraîcheur des aliments
à l'aide de 4 capteurs situés sur les côtés intérieur
et extérieur du réfrigérateur. Le système intelligent
surveille également les modes d'utilisation et l'état de
fonctionnement afin d'économiser de l'énergie.
A. Capteur de température extérieure
C
B. Capteur d'humidité extérieure
C. Capteurs de température intérieure
Français 51 Untitled-2 51
2017-09-13
10:27:50
Entretien
Utilisation et entretien
Clayettes (réfrigérateur/congélateur)
Rear
1
• Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement. Tenez l'avant de la
clayette, puis soulevez-la doucement et faites-la
glisser pour la sortir.
• Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte
entièrement, faites glisser la clayette à moitié
vers l'avant puis retournez-la pour la retirez.
ATTENTION
• La clayette doit être correctement insérée. Ne
l'insérez pas à l'envers.
• Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
2
3
Déplacement de la clayette du bac amovible (réfrigérateur/congélateur)
Entretien
• Pour retirer la clayette, tenez la partie inférieure
de la clayette, puis soulevez-la doucement et
tirez-la vers l'extérieur.
REMARQUE
Ne tenez pas le côté avant de la clayette pour la
retirer. La clayette ne se desserre pas du côté avant.
52 Français
Untitled-2 52
2017-09-13
10:27:51
Barre de retenue de la porte
Pour retirer la barre de retenue d'une porte, tenez
le bac par l'avant et soulevez-le doucement pour le
retirer.
Tiroirs
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Entretien
Français 53 Untitled-2 53
2017-09-13
10:27:51
Entretien
Bac à légumes / Bac à aliments secs
Pour retirer le bac à légumes du réfrigérateur ou le
bac à aliments secs du congélateur :
1. Tout d'abord, retirez les bacs multi-usages autour,
si nécessaire.
2. Si votre réfrigérateur est fourni avec un cache
(A) pour le bac à légumes, retirez-le. Pour cela,
faites glisser le cache vers l'extérieur tout en
maintenant appuyés les clips sur les deux côtés
du cache.
3. Tirez doucement le bac à légumes vers l'extérieur.
A
Entretien
54 Français
Untitled-2 54
2017-09-13
10:27:51
Boîte hermétique (modèles applicables uniquement)
Retrait de la boîte hermétique
Soulevez délicatement la boîte puis tirez-la vers
l'avant tout en tenant la partie inférieure.
Réinsertion de la boîte hermétique
1. Placez la boîte en face de son emplacement. Puis,
insérez-la en l'abaissant.
Entretien
2. Appuyez sur les crochets de la boîte pour la
verrouiller. Lorsque la boîte est correctement
verrouillée, vous entendez un clic.
ATTENTION
• Assurez-vous que la boîte hermétique est correctement verrouillée. Autrement, la boîte risque de faire du
bruit lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte.
Français 55 Untitled-2 55
2017-09-13
10:27:51
Entretien
Bac de la machine à glaçons
Pour retirer le bac de la machine à glaçons, reportez-vous à la section Diagnostic en page 49.
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
• Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture
comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie.
• Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidifié ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Entretien
56 Français
Untitled-2 56
2017-09-13
10:27:51
Remplacement
Filtre à eau (modèles applicables uniquement)
AVERTISSEMENT
• N'utilisez pas de filtres à eau de tiers. Utilisez uniquement les filtres fournis ou approuvés par Samsung.
• Les filtres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors une électrocution.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage découlant de l'utilisation de filtres à eau
de tiers.
Le témoin de filtre (
) s'allume en rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le filtre à eau.
1. Faites tourner le bouton de la cartouche du filtre
dans le sens antihoraire et de 90 degrés. La
cartouche du filtre est alors déverrouillée.
2. Tirez la cartouche vers l'extérieur pour la retirer.
Entretien
3. Insérez une nouvelle cartouche de filtre. Utilisez
uniquement les filtres fournis ou approuvés par
Samsung.
Français 57 Untitled-2 57
2017-09-13
10:27:52
Entretien
4. Faites tourner le bouton de la cartouche dans le
sens horaire pour la verrouiller en place.
5. Maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation
du filtre) enfoncé pendant 3 secondes sur le
panneau de fonctions pour réinitialiser le cycle de
vie du filtre. Le voyant du filtre ( ) s'éteint.
6. Une fois le remplacement terminé, faites couler
4 litres d'eau pour éliminer les impuretés
présentes dans le tuyau d'eau. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la section Rinçage.
REMARQUE
• Lorsqu'un filtre a récemment installé, il se peut que le distributeur d'eau crache de l'eau brièvement. Cela est
dû à l'air qui est entré dans le tuyau d'eau.
• Lors de ce processus de remplacement, il se peut que de l'eau s'écoule du réfrigérateur sur le sol. Si tel est le
cas, essuyez l'eau à l'aide de chiffons secs.
Système de filtration de l'eau par osmose inverse
La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers le système de filtration de l'eau par osmose inverse doit
être comprise entre 35 psi et 120 psi (241 kPa et 827 kPa).
La pression d'eau du système de filtration de l'eau par osmose inverse vers le tuyau d'eau froide du réfrigérateur
doit être d'au moins 40 psi (276 kPa). Si la pression d'eau est inférieure à celle spécifiée :
Entretien
• Vérifiez que le filtre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le filtre si
nécessaire.
• Remplissez le réservoir d'eau dans le système par osmose inverse avec de l'eau.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un filtre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est
utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le filtre à eau.
Pour en savoir plus ou pour obtenir des informations sur l'entretien, prenez contact avec un plombier
professionnel habilité.
Commander un filtre neuf
Pour acheter un filtre à eau neuf, prenez contact avec un centre de service Samsung local.
Ampoules et filtre anti-bactéries
Les ampoules et le filtre anti-bactéries ne peuvent pas être remplacés par l'utilisateur. N’essayez pas de les
remplacer par vous-mêmes. Pour les remplacer, contactez un centre de service Samsung.
58 Français
Untitled-2 58
2017-09-13
10:27:52
Dépannage
Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vérifiez d'abord le tableau ci-dessous et suivez les
recommandations.
Généralités
Symptôme
Action
Les aliments dans le
réfrigérateur sont gelés.
• Vérifiez si la molette de température est réglée sur la température la plus
faible. Si tel est le cas, réglez-la à une température supérieure ou à la
température optimale.
• Cela peut se produire si la température ambiante est trop faible. Augmentez
la température.
• Vérifiez si des aliments à forte teneur en eau sont stockés dans la partie la
plus froide du réfrigérateur ou près des grilles de refroidissement. Si c'est le
cas, déplacez les aliments sur une autre clayette dans le réfrigérateur.
Émet des bruits.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur une surface stable et plane.
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le réfrigérateur et les
murs arrière et latéraux ou l'armoire.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'impuretés ou de corps étrangers à l'intérieur ou
sous le réfrigérateur.
• Un cliquetis provenant de l'intérieur du réfrigérateur peut être audible si
les différents accessoires se rétractent ou se distendent. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système.
Dépannage
Ne fonctionne pas ou ne
refroidit pas.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Assurez-vous que la température est correctement réglée. Essayez de le
régler sur une température inférieure.
• Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière directe du
soleil et qu'il n'est pas à proximité d'une source de chaleur. Le non-respect de
ces consignes peut affecter la performance de refroidissement.
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le réfrigérateur et les
murs arrière et latéraux ou l'armoire. Le non-respect de ces consignes peut
affecter la performance de refroidissement.
• Une quantité trop importante d'aliments peut bloquer la ventilation du
réfrigérateur. Pour maintenir le bon fonctionnement du réfrigérateur, ne
placez pas trop d'aliments dedans.
Français 59 Untitled-2 59
2017-09-13
10:27:52
Dépannage
Symptôme
Action
• Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux
résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiante
augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit
Les coins avant et latéraux
pas d'un dysfonctionnement du système.
deviennent chauds et
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée. De la condensation peut
forment de la condensation.
se former lorsque la porte reste ouverte pendant quelques temps.
• De la condensation peut se former sur la surface extérieure du réfrigérateur
si de l'air humide entre en contact avec la surface froide du réfrigérateur.
Dépannage
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
• Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise de la
glace.
• Assurez-vous que la machine à glaçons n'est pas arrêtée pendant qu'elle
produit de la glace.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
• Vérifiez si le bac de la machine à glaçons contient des blocs de glace. Si tel
est le cas, videz le bac de la machine à glaçons puis réessayez.
Le distributeur d'eau ne
fonctionne pas.
• Vérifiez si le réservoir d'eau est gelé. Si c'est le cas, sélectionnez une
température plus élevée du réfrigérateur.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé.
• Assurez-vous que le filtre à eau est correctement installé.
Produit des bruits de
bouillonnement.
• Le réfrigérateur produit ce son lors du processus de refroidissement ; c'est
normal.
Une mauvaise odeur
provient du réfrigérateur.
• Vérifiez qu'il n'y a pas d'aliments périmés. Nous vous recommandons de
nettoyer régulièrement le réfrigérateur et de retirer tout aliment périmé ou
suspect.
• Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés de manière
hermétique.
Du gel se forme sur les
parois intérieures.
• Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque les orifices de ventilation du
réfrigérateur. Il est également important de disposer les aliments de manière
homogène pour la ventilation.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures ou autour des
légumes.
• Cela se produit si des aliments à forte teneur en eau sont stockés sans être
couverts ou si la porte est restée ouverte pendant une durée prolongée.
• Assurez-vous de couvrir les aliments ou placez-les dans des récipients
hermétiques.
60 Français
Untitled-2 60
2017-09-13
10:27:52
Symptôme
Action
Vérifiez les éléments suivants :
La machine à glaçons ne
fournit pas de glaçons.
• Pressez le levier distributeur d'eau pour vérifier l'alimentation en eau.
• Pressez le levier distributeur de glaçons pour vérifier le bon fonctionnement
du moteur à vis sans fin dans l'ensemble de la machine à glaçons.
• Vérifiez si des objets obstruent le moteur à vis sans fin et l'empêchent de
fonctionner. Si vous en voyez, retirez ces objets et dégagez la zone du
moteur.
• Si la machine à glaçons n'a pas été utilisée pendant une période prolongée,
il se peut que le bac de la machine à glaçons contienne des blocs de glace
qui obstruent le moteur à vis sans fin et l'empêchent de fonctionner
correctement. Si tel est le cas, retirez et videz le bac de la machine à glaçons
puis réessayez de distribuer des glaçons.
Dépannage
Français 61 Untitled-2 61
2017-09-13
10:27:52
Mémo
Untitled-2 62
2017-09-13
10:27:52
Mémo
Untitled-2 63
2017-09-13
10:27:52
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Pays
EGYPT
Centre d'appels
08000-7267864
16580
SAUDI ARABIA
(+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
OMAN
800-SAM CS (800-72627)
KUWAIT
183-CALL (183-2255)
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
QATAR
800-CALL (800-2255)
JORDAN
SYRIA
Lebanon
0800-22273
06 5777444
962 5777444
961 1484 999
1299
Site Internet
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
Iraq
80010080
www.samsung.com/levant/support
ALGERIA
3004
www.samsung.com/n_africa/support
TUNISIA
80 1000 12 www.samsung.com/n_africa/support
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
DA68-03650J-00
Untitled-2 64
2017-09-13
10:27:52
‫ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ أﻧﺤﺎء اﻟﻌﺎﻟﻢ‬SAMSUNG ‫اﺗﺼﻞ ﺑﺸﺮﻛﺔ‬
.SAMSUNG ‫ ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء‬،Samsung ‫إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻚ أي اﺳﺘﻔﺴﺎرات أو ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﲟﻨﺘﺠﺎت‬
‫اﳌﻮﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻮﻳﺐ‬
www.samsung.com/eg/support
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
www.samsung.com/pk/support
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/ae/support (English)
www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic)
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
www.samsung.com/levant/support
Untitled-3 56
‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺪﻋﻢ‬
08000-7267864
16580
‫اﻟﺒﻠﺪ‬
EGYPT
(+966) 8002474357 (800 24/7 HELP)
SAUDI ARABIA
0800-Samsung (72678)
PAKISTAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
U.A.E
800-SAM CS (800-72627)
OMAN
183-CALL (183-2255)
KUWAIT
8000-GSAM (8000-4726)
BAHRAIN
800-CALL (800-2255)
QATAR
0800-22273
06 5777444
962 5777444
961 1484 999
1299
JORDAN
SYRIA
Lebanon
www.samsung.com/levant/support
80010080
Iraq
www.samsung.com/n_africa/support
3004
ALGERIA
www.samsung.com/n_africa/support
80 1000 12
TUNISIA
www.samsung.com/n_africa/support
080 100 22 55
MOROCCO
2017-09-13
10:29:38
‫ﻣﺬﻛﺮة‬
Untitled-3 55
2017-09-13
10:29:56
‫ﻣﺬﻛﺮة‬
Untitled-3 54
2017-09-13
10:29:56
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫اﻷﻋﺮاض‬
‫ﺻﺪور ﺻﻮت ﻓﻘﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﹸﺼﺪر اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻫﺬا اﻟﺼﻮت أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬وﻫﺬا أﻣﺮ ﻋﺎدي‪.‬‬
‫ﺗﻮﺟﺪ راﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ ﺑﺪاﺧﻞ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎن ﻫﻨﺎك أﻃﻌﻤﺔ ﻓﺎﺳﺪة‪ .‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﻣﻨﺘﻈﻢ‪ ،‬وإزاﻟﺔ أي أﻃﻌﻤﺔ‬
‫ﻓﺎﺳﺪة أو ﺗﺮﺗﺎب ﻓﻲ ﻓﺴﺎدﻫﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ذات اﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻨﻔﺎذة ﻟﻜﺘﻢ اﻟﺮاﺋﺤﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫أﻳﻀﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد أي ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ‪ .‬ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﹰ‬
‫ﻛﻞ اﳉﻮاﻧﺐ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻳﺤﺪث ﻫﺬا ﻋﻨﺪ اﺣﺘﻮاء اﻟﻄﻌﺎم ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه وﻋﺪم ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬أو ﻋﻨﺪ ﺗﺮك‬
‫اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻟﺒﺮﻫﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﻟﻄﻌﺎم أو وﺿﻌﻪ ﻓﻲ أوﻋﻴﺔ ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻜﻮن اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ اﳉﻮاﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﹼ‬
‫•‬
‫ﺗﻜﻮن ﺗﻜﺜﹼﻒ ﻋﻠﻰ اﳉﻮاﻧﺐ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو ﺣﻮل اﳋﻀﺮوات‪.‬‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻮم وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ‬
‫ﻣﻜﻌﺒﺎت ﺛﻠﺞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺰوﻳﺪ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع اﳌﻮزﱢع ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺤﺮك اﳌﺜﻘﺎب اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي أﺷﻴﺎء ﺗﻌﻮق ﻣﺤﺮك اﳌﺜﻘﺎب ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬وإذا وﺟﺪت‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻫﺬه اﻷﺷﻴﺎء‬
‫وﻧﻈﻒ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﶈﺮك‪.‬‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﺴﺘﺨﺪم وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺘﻮي ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻞ‬
‫ﺛﻠﺠﻴﺔ ﺗﻌﻮق ﻣﺤﺮك اﳌﺜﻘﺎب ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬أﻓﺮغ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج‬
‫اﻟﺜﻠﺞ وﺣﺎول ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥٣‬‬
‫‪10:29:56‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 53‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫إذا واﺟﻬﺖ ﻣﻮﻗﻔﹰ ﺎ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﺘﺤﻘﻖ ﹰ‬
‫أوﻻ ﻣﻦ اﳉﺪول أدﻧﺎه وﺣﺎول اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻗﺘﺮاﺣﺎت‪.‬‬
‫ﻋﺎم‬
‫اﻷﻋﺮاض‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ أو ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻹﺟﺮاء‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﺣﺎول ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻗﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺑﻌﺎد اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﺣﺮارة أو ﻋﻦ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺈﺟﺮاء‬
‫ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ وﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺑﲔ اﳊﻮاﺋﻂ أو اﳋﺰاﻧﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم‬
‫اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺈﺟﺮاء ذﻟﻚ ﻓﻲ اﻟﺘﺄﺛﻴﺮ ﻋﻠﻰ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺿﻊ أﻃﻌﻤﺔ ﻛﺜﻴﺮة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ إﻟﻰ ﺳﺪ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻄﺒﻴﻌﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ اﻟﻜﺜﻴﺮ ﻣﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ داﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻌﻴﲔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺪﻧﻴﺎ‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻷﻣﺮ ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ‬
‫اﳊﺮارة إﻟﻰ اﻟﺪرﺟﺔ اﻷﻋﻠﻰ أو اﳌﹸﺜﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻳﺤﺪث ﻫﺬا إذا ﻛﺎﻧﺖ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﲔ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻟﻠﺪرﺟﺔ اﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎن اﻟﻄﻌﺎم ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻧﺴﺒﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه وﰎ وﺿﻌﻪ ﻓﻲ اﳌﻨﻄﻘﺔ اﻷﺑﺮد ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو‬
‫ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ ،‬اﻧﻘﻞ اﻟﻄﻌﺎم إﻟﻰ أرﻓﻒ أﺧﺮى ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﺛﺎﺑﺖ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫ﹴ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺑﲔ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ وﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺑﲔ اﳊﻮاﺋﻂ أو اﳋﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻮ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﻮاﺋﺐ أو اﻟﻜﺎﺋﻨﺎت اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ داﺧﻠﻬﺎ أو أﺳﻔﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺼﺪر اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺻﻮت "ﺗﻜﺘﻜﺔ" ﻣﻦ داﺧﻠﻬﺎ‪ ،‬وذﻟﻚ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻘﻠﺺ اﳌﻠﺤﻘﺎت ا‪‬ﺘﻠﻔﺔ أو ﲤﺪدﻫﺎ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ‬
‫ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﹰ‬
‫ﺧﻠﻼ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫•‬
‫ﳌﻨﻊ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻜﺜﻒ‪ ،‬ﲢﺘﻮي اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ أﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺤﺮارة ﻓﻲ اﻷرﻛﺎن اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ارﺗﻔﺎع‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﹰ‬
‫ﺧﻠﻼ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث اﻟﺘﻜﺜﱡﻒ ﻋﻨﺪ ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻜﺜﻒ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺘﻔﺎﻋﻞ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻬﻮاء ﻣﻊ‬
‫اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺒﺎرد ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳌﺪة ‪ ١٢‬ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻘﻮم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺈﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻮﻗﻒ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻧﺘﺎﺟﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎن ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻛﺘﻞ ﺛﻠﺠﻴﺔ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬أﻓﺮغ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وﺣﺎول ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﲡﻤﺪ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺣﺪد درﺟﺔ ﺣﺮارة أﻋﻠﻰ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲡﻤﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬
‫ﱡ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺻﺪور ﺿﻮﺿﺎء ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺗﺼﺒﺢ اﻷرﻛﺎن اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ واﳉﺎﻧﺒﺎن‬
‫أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ وﻳﺒﺪأ ﺗﻜﻮن اﻟﺘﻜﺜﻒ‪.‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪ ٥٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:56‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 52‬‬
‫‪ .٤‬أدر ﻣﻘﺒﺾ اﳋﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ .٥‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Filter Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﳌﺮﺷﺢ(‬
‫ﺛﻮان ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ دورة ﺣﻴﺎة‬
‫اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻴﺰات ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﳌﺮﺷﺢ‪ .‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ اﳌﺮﺷﺢ ) (‪.‬‬
‫‪ .٦‬ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﺒﺪال‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺦ ‪ ٤‬ﻟﺘﺮات ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ‬
‫اﻟﺸﻮاﺋﺐ ﻣﻦ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‪ .‬اﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ "اﻟﺘﺪﻓﻖ" ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻴﺎه ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﻴﺎه ﳌﺪة ﻗﺼﻴﺮة ﻣﻦ ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه‪ .‬وﻫﺬا ﺑﺴﺒﺐ دﺧﻮل اﻟﻬﻮاء إﻟﻰ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﻨﻄﻮي ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﺳﺘﺒﺪال ﻫﺬه ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻘﻴﻂ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ‪ .‬وإذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺎم ﺗﺼﻔﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺿﻐﻂ ﻧﻈﺎم ﺗﺰوﻳﺪ اﳌﻴﺎه ﺑﻨﻈﺎم ﺗﺼﻔﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ٣٥‬و‪ ١٢٠‬ﹰ‬
‫رﻃﻼ ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ )‪ ٢٤١‬و‪ ٨٢٧‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل(‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﻘﻞ ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه ﻟﻨﻈﺎم ﺗﺼﻔﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ اﳌﺰود ﺑﺨﻂ ﻣﻴﺎه ﺑﺎرد ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ‪ ٤٠‬رﻃﻼ ﹰ ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ )‪ ٢٧٦‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل(‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ أن ﻳﻘﻞ ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه ﻋﻦ اﶈﺪد‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء اﻟﻔﺤﺺ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺮﺷﺢ اﻟﺮواﺳﺐ اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﻣﻘﻔﻞ‪ .‬اﺳﺘﺒﺪل اﳌﺮﺷﺢ ﻋﻨﺪ اﻟﻀﺮورة‪.‬‬
‫أﻋﺪ ﻣﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﻣﺎء‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺧﻔﺾ ﺿﻐﻂ اﳌﺎء ﻋﻨﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﻨﺎﺿﺢ اﻟﻌﻜﺴﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﺮﺷﺢ‬
‫اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت أو إﺟﺮاء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﺳﺒﺎﻛﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﻟﺮﺧﺼﺔ ﻣﺰاوﻟﺔ اﳌﻬﻨﺔ‪.‬‬
‫ﻃﻠﺐ ﻣﺮﺷﺢ ﺟﺪﻳﺪ‬
‫ﻟﺸﺮاء ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻴﺎه ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ واﳌﺮﺷﺢ اﳌﻀﺎد ﻟﻠﺠﺮاﺛﻴﻢ‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم ﺻﻴﺎﻧﺔ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ وﻻ اﳌﺮﺷﺢ اﳌﻀﺎد ﻟﻠﺠﺮاﺛﻴﻢ‪ .‬ﻻ ﲢﺎول اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬ﻻﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥١‬‬
‫‪10:29:56‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 51‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
‫)اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﹸ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮﺷﺤﺎت ﻣﺎء ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺸﺮﻛﺔ أﺧﺮى‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﳌﺮﺷﺤﺎت اﳌﺘﻮﻓﺮة ﻣﻦ ‪ Samsung‬أو اﳌﺮﺷﺤﺎت اﳌﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﳌﺮﺷﺤﺎت ﻏﻴﺮ اﳌﻌﺘﻤﺪة ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب وﺗﻠﻒ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ وﻗﻮع ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪Samsung‬‬
‫ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ أي ﺗﻠﻒ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻧﺘﻴﺠﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﺷﺤﺎت ﻣﺎء ﻟﺸﺮﻛﺔ أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﳌﺮﺷﺢ )‬
‫( ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻛﺘﺬﻛﻴﺮ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﻣﻌﺮﻓﺔ أن ﻫﺬا ﻫﻮ وﻗﺖ اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪ .١‬أدر ﻣﻘﺒﺾ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﳌﺮﺷﺢ ‪ ٩٠‬درﺟﺔ ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ اﳌﺮﺷﺢ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺳﺤﺐ اﳋﺮﻃﻮﺷﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .٣‬أدﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻣﺮﺷﺢ ﺟﺪﻳﺪة‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻓﻘﻂ اﳌﺮﺷﺤﺎت اﳌﺘﻮﻓﺮة‬
‫ﻣﻦ ‪ Samsung‬أو اﳌﺮﺷﺤﺎت اﳌﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫‪ ٥٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:56‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 50‬‬
‫ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﻹزاﻟﺔ ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬اﻧﻈﺮ ﻗﺴﻢ اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ ‪.٤٣‬‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﳋﺎرﺟﻲ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻨﺰل‪/‬اﻟﺴﻴﺎرات ﻣﺜﻞ ™‪ Clorox‬ﻷﻏﺮاض اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ .‬ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو‬
‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮش اﳌﺎء ﻋﻠﻰ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي ﺷﻲء آﺧﺮ داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻮزﱢع‪.‬‬
‫أزل ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻮاد اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻐﺒﺎر أو اﳌﻴﺎه ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻧﻘﺎط اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺮات ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ ﻧﺴﺎﻟﺔ اﳋﻴﻮط أو ﻣﻨﺪﻳﻞ ورﻗﻲ رﻃﺐ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﳋﺎرﺟﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ أو ﻣﻨﺪﻳﻞ ورﻗﻲ ﻟﻠﺘﺠﻔﻴﻒ ﺟﻴ ﹰﺪا‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٩‬‬
‫‪10:29:57‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 49‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫رف اﻟﻘﻔﻞ )اﻟﻄﺮز اﶈﺪد ﻓﻘﻂ(‬
‫ﻹزاﻟﺔ رف اﻟﻘﻔﻞ‬
‫ارﻓﻊ اﻟﺮف ﺑﺮﻓﻖ‪ ،‬ﺛﻢ اﺳﺤﺒﻪ إﻟﻰ اﻷﻣﺎم ﺑﻴﻨﻤﺎ ﲤﺴﻚ اﳉﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫ﻹﻋﺎدة إدﺧﺎل رف اﻟﻘﻔﻞ‬
‫‪ .١‬ﺿﻊ اﻟﺮف ﻓﻲ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺘﺠﻮﻳﻒ اﳌﻄﺎﺑﻖ‪ .‬ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﺮف‬
‫ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺧﻔﻀﻪ ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﳋﻄﺎﻓﲔ ﺑﺎﻟﺮف ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻪ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺮف ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺳﺘﺴﺘﻤﻊ ﺻﻮت ﻧﻘﺮة‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ رف اﻟﻘﻔﻞ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺮف ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺿﻮﺿﺎء ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أو إﻏﻼﻗﻪ‪.‬‬
‫‪ ٤٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:57‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 48‬‬
‫درج اﳋﻀﺮاوات‪/‬أدراج اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳉﺎﻓﺔ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻹزاﻟﺔ درج اﳋﻀﺮاوات ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو درج اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻔﻔﺔ ﻣﻦ ﱢ‬
‫ﹰ‬
‫أوﻻ‪ ،‬أزل اﻷرﻓﻒ ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﻏﺮاض اﶈﻴﻄﺔ ﺑﻬﺎ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫‪ .٢‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻣﺰودة ﺑﻐﻄﺎء )‪ (A‬ﻟﺪرج اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻔﻔﺔ‪/‬‬
‫اﳋﻀﺮاوات‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﻐﻄﺎء‪ .‬وﻟﻠﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ‪ ،‬أﺧﺮج اﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﻣﻊ ﻣﺴﻚ اﳌﺸﺎﺑﻚ ﻷﺳﻔﻞ ﻋﻠﻰ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺒﻲ اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺳﺤﺐ ﺑﺮﻓﻖ درج اﳋﻀﺮاوات‪/‬اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻔﻔﺔ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٧‬‬
‫‪10:29:57‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 47‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫رف اﻟﺒﺎب‬
‫ﻹزاﻟﺔ رف اﻟﺒﺎب‪ ،‬أﻣﺴﻚ اﳉﻮاﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺤﺎوﻳﺔ وارﻓﻌﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ ﻹزاﻟﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻷدراج‬
‫ارﻓﻊ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺪرج ﺑﺮﻓﻖ واﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪ ٤٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:57‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 46‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫اﳌﻌﺎﳉﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫)اﻟﺜﻼﺟﺔ‪/‬ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫اﻷرﻓﻒ‬
‫ﱢ‬
‫•‬
‫•‬
‫‪Rear‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪ .‬أﻣﺴﻚ ﻣﻘﺪﻣﺔ اﻟﺮف‬
‫ﻹزاﻟﺔ رف‪ ،‬ﻗﻢ أوﻻ ﹰ ﺑﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب اﳌﻄﺎﺑﻖ ﹰ‬
‫وارﻓﻌﻪ ﺑﺮﻓﻖ وأﺧﺮﺟﻪ‪.‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺤﺐ اﻟﺮف ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ اﳉﻬﺔ‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﹰ‬
‫اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺛﻢ اﻗﻠﺒﻪ ﻟﻴﺘﻢ إزاﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫‪٢‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﺮف ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﻀﻌﻪ ﻣﻘﻠﻮﺑﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻷوﻋﻴﺔ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ ﻓﻲ ﺧﺪش أﺳﻄﺢ اﻷرﻓﻒ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫)اﻟﺜﻼﺟﺔ‪/‬ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫رف اﻟﺪرج اﳌﺘﺤﺮك‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫•‬
‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮف‪ ،‬أﻣﺴﻚ اﳉﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺮف وارﻓﻌﻪ ﺑﺮﻓﻖ واﺳﺤﺒﻪ‬
‫ﻟﻠﺨﺎرج‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻻ ﲤﺴﻚ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺮف ﻟﺴﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج‪ .‬ﻓﺎﻟﺮف ﻻ ﻳﻨﻔﻚ ﻋﻠﻰ‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٥‬‬
‫‪10:29:58‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 45‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻳﺪ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﺎء إﻟﻰ درج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﳋﻄﻮات‪.‬‬
‫‪ .١‬ارﻓﻊ ﺑﺮﻓﻖ ﻏﻄﺎء وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‪ (A‬ﻹزاﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺧﺘﺒﺎر )‪ (B‬اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻋﺎدة‪ ،‬ﲤﺘﻠﺊ ﺣﺎوﻳﺔ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﳌﺎء ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﺑﻀﻊ دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺎ ﻋﻦ اﳌﺘﻮﻗﻊ‪ ،‬ﻓﺘﺤﻘﻖ ن ﺿﻐﻂ اﳌﺎء‬
‫‪ .٣‬إذا ﻛﺎن ﻣﺴﺘﻮى اﳌﺎء‬
‫ﹰ‬
‫ﺑﺨﻂ إﻣﺪاد اﳌﺎء ﻣﻦ ﻣﺼﺪر اﳌﺎء‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﹰ‬
‫ﺧﻠﻼ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺧﺘﺒﺎر ﺑﺼﻮرة ﻣﺘﻜﺮرة ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺪرج ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ أو اﳌﺎء‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻔﻴﺾ اﳌﺎء أو ﻳﻨﺰل اﻟﺜﻠﺞ وﳝﻸ اﻟﺼﻨﺪوق‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﶈﺪدة ﻓﻘﻂ(‬
‫‪ Smart Eco‬ﹸ‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻳﺘﺤﻜﻢ ﻧﻈﺎم ‪ Smart Eco‬ﺑﺬﻛﺎء ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ‬
‫أﺟﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺎﻟﻄﻌﺎم ﻃﺎز ﹰﺟﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ‪ ٤‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات ﻣﻮﺟﻮدﻳﻦ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﳉﺎﻧﺒﲔ اﻟﺪاﺧﻠﻲ واﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮم ﻫﺬا اﻟﻨﻈﺎم‬
‫اﻟﺬﻛﻲ ﲟﺮاﻗﺒﺔ أﳕﺎط اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪ .A‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫‪ .B‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫‪C‬‬
‫‪ .C‬ﻣﺴﺘﺸﻌﺮات درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫‪ ٤٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:58‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 44‬‬
‫ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‬
‫إذا ﻟﻢ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮزﻳﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ,‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدى ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻜﻮن ﻛﺘﻞ‬
‫ﺛﻠﺠﻴﺔ داﺧﻞ ﺻﻨﺪوق اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬وإذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻘﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وﺗﻔﺮﻳﻐﻪ‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻹزاﻟﺔ ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ارﻓﻌﻪ ﺑﺮﻓﻖ ﻷﻋﻠﻰ واﺳﺤﺒﻪ ﺑﺒﻂء‬
‫ﻟﻠﺨﺎرج ﻣﻊ إﻣﺴﺎك اﳌﻘﺎﺑﺾ ﺑﻜﻼ اﻟﻴﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وﺗﻔﺮﻳﻐﻪ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻟﻒ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻌﺘﺎد ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺼﻨﺪوق‬
‫ﲟﻘﺪار ‪ ٩٠‬درﺟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺿﻊ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﺮة أﺧﺮى إﻟﻰ وﺿﻌﻪ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬
‫إدﺧﺎل اﻟﺼﻨﺪوق ﺟﻴ ﹰﺪا ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮت ﻧﻘﺮة‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Ice Maker Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة‬
‫ﺛﻮان ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﻮة اﳌﻔﺮﻃﺔ ﻣﻊ ﻏﻄﺎء اﻟﺼﻨﺪوق‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ‬
‫اﻟﻐﻄﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺑﻘﻮة‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺴﻜﺐ اﳌﺎء ﻓﻮق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث أﻳﺔ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ أﻳﺔ ﻗﻄﻊ‬
‫ﺛﻠﺞ أو ﻗﻄﺮات ﻣﻴﺎه ﺳﻘﻄﺖ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪.‬‬
‫وﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ دون وﻗﻮع ﺣﻮادث أو إﺻﺎﺑﺎت‪ ،‬ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻠﻌﺒﻮن ﲟﻮزع‬
‫اﳌﺎء أو وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻳﺪﻳﻚ أو أي ﺷﻲء ﻓﻲ أﻧﺒﻮب اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫( ﻳﻮﻣﺾ‪ ,‬ﻓﺄزل ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وأدﺧﻠﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎﻟﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى ﺑﺼﻮرة‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣﺆﺷﺮ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ وﻫﻮ ﻳﺸﻴﺮ إﻟﻰ ا‪‬ﺮﺟﺎت أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن أي ﺻﻮت ﺻﺎدر ﻣﻦ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻳﻜﻮن‬
‫ﹰ‬
‫وﺑﻴﻨﻤﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وﻻ ﻣﻮزع اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤٣‬‬
‫‪10:29:59‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 43‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫)اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫ﺗﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﺒﺮ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﹸ‬
‫‪A‬‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ وﲢﺘﺎج إﻟﻰ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﺒﺮ‬
‫ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‪ (A‬ودرج اﻟﻮﺟﺒﺎت‬
‫ا‪‬ﻤﺪ )‪ (B‬ﻣﻜﺎن ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫اﳋﻔﻴﻔﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻌﺪﻫﺎ ﺑﺈدﺧﺎل ﻣﻮ ﱢ‬
‫ﺟﻪ ﱢ‬
‫ﺠﻤﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤ ﱢ‬
‫ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ أﻛﺒﺮ‪ ،‬أزل اﻟﺪرج اﻟﻌﻠﻮي )‪ (C‬ﹸ‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪C‬‬
‫‪ ٤٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:29:59‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 42‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﹸ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻤﺘﺎع ﺑﺎﳌﻴﺎه اﳌﻨﻘﺎة ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺐ أو ا‪‬ﺮوش ﻛﻤﺎ ﺗﻔﻀﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻀﻤﻨﺔ ﺗﻮزع اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﲢﺘﻮي اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج ﺛﻠﺞ‬
‫ﱠ‬
‫ﹰ‬
‫إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﲢﻘﻖ أوﻻ ﹰ ﻣﻦ ﻋﻤﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ‬
‫ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫ﻓﺤﺺ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‬
‫‪ .١‬أﻣﺴﻚ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‪ (B‬ﺑﺮﻓﻖ ﺑﻜﻠﺘﺎ اﻟﻴﺪﻳﻦ وﻗﻢ‬
‫ﺑﺈزاﻟﺘﻪ ﻣﻦ أﻧﺒﻮب اﻟﺜﻠﺞ )‪.(A‬‬
‫‪ .٢‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ اﺣﺘﻮاء ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ ﺛﻠﺞ ﺣﺴﺐ‬
‫اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺑﺈﻣﺴﺎك ﻏﻄﺎء وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‪ (C‬ورﻓﻌﻪ ﻷﻋﻠﻰ‬
‫ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻹزاﻟﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر اﺧﺘﺒﺎر )‪ (D‬اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺐ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺳﺘﺴﻤﻊ ﺻﻮت رﻧﲔ )ﻣﺜﻞ دق اﳉﺮس( ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻛﻤﺎ ﺳﺘﺴﻤﻊ ﺻﻮت رﻧﲔ آﺧﺮ إذا ﻛﺎﻧﺖ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺗﻌﻤﻞ‬
‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪D‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار ﻫﺬه اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﺧﻂ اﳌﻴﺎه أو‬
‫ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﺑﻌﺪ أن ﻳﻜﻮن درج اﻟﺜﻠﺞ ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﻟﺜﻠﺞ أو اﳌﺎء‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻔﻴﺾ اﳌﺎء أو ﻳﻨﺰل اﻟﺜﻠﺞ وﳝﻸ اﻟﺼﻨﺪوق‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌﺎدة اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻄﺎﻋﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺘﻮي ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺞ ﻣﻦ ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺬاﺑﺔ وﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ‬
‫اﳌﺘﺮاﻛﻤﺔ‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ ﻓﻲ اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬وﳌﻨﻊ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻓﺮاغ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﻠﺘﺎ اﻟﻴﺪﻳﻦ ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ أو إﻋﺎدة إدﺧﺎﻟﻪ ﳌﻨﻊ ﺳﻘﻮﻃﻪ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺘﻌﻠﻘﻮن أو ﻳﻠﻌﺒﻮن ﲟﻮزع اﻟﺜﻠﺞ أو ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻮزع أو أﻧﺒﻮب اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫(‪.‬‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﻔﻚ ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻓﺴﻴﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‬
‫وﻟﻦ ﻳﺆﺛﺮ ﻓﻚ ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻠﻰ اﻷداء اﳊﺮاري واﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﺑﻌﺪ إزاﻟﺔ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ورف اﻟﻮﺟﺒﺎت اﳋﻔﻴﻔﺔ واﻟﺪرج اﻟﻌﻠﻮي‪.‬‬
‫ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ اﳌﺼﺮح ﺑﻬﺎ‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮ ﱢﺟﻪ ﱢ‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٤١‬‬
‫‪10:29:59‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 41‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﳌﻞء ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻣﻦ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وﺟﻔﻔﻪ‬
‫ﺟﻴ ﹰﺪا‪.‬‬
‫‪ .١‬أﻣﺴﻚ ﺑﻜﻼ اﳌﻘﺒﻀﲔ ﻓﻲ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﳋﺰان‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﺴﺤﺒﻬﻤﺎ‬
‫ﻟﻠﺨﺎرج ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ )‪ (A‬ﻟﻠﻐﻄﺎء أو اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻜﺎﻣﻞ )‪ (B‬واﻣﻸ‬
‫اﳋﺰان ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ ‪ ٥‬ﻟﺘﺮات ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻂ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ‪ .‬ﺳﺘﻔﻴﺾ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ اﳋﺰان‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٣‬أﻋﺪ إدﺧﺎل ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﻪ ﻵﻟﻴﺔ اﳌﻮزﹼع‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ )ﺑﺎﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ( ﻟﻠﺨﺰان ﻳﻮاﺟﻪ اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﻣﻊ اﻟﺮف‪ .‬وإﻻ‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﻼﺟﺔ دون إدﺧﺎل ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﻳﻘﻠﻞ ذﻟﻚ ﻣﻦ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫اﻣﻸ اﳋﺰان ﻓﻘﻂ ﲟﻴﺎه ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻴﺎه اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو اﳌﻴﺎه اﻟﻨﻘﻴﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى‪.‬‬
‫راﺟﻊ اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ ﺧﺰان ﳑﻠﻮء ﺑﺎﳌﻴﺎه‪ .‬ﻗﺪ ﲢﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻮط اﳋﺰان‪.‬‬
‫ﻻ ﲢﺎول ﻓﻚ اﳌﻀﺨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﳌﻀﺨﺔ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ أو ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻓﻠﻦ ﻳﻌﻤﻞ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺛﻮان ﻟﺘﻔﺮﻳﻎ اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ذراع اﳌﻮزع ﳌﺪة ‪ ١٠‬ﹴ‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ‪ ٦‬أﻛﻮاب ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ اﻟﺸﻮاﺋﺐ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه‬
‫ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎ اﻟﻜﻮب‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﻛﻮﺑﹰﺎ أﺳﻔﻞ ﻣﻨﻔﺬ اﳌﻴﺎه وادﻓﻌﻪ ﺑﺮﻓﻖ ﻣﻘﺎﺑﻞ ذراع ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه‬
‫ﹰ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﻮب ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘﻮى ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﻤﻮزﱢع ﳌﻨﻊ ﺗﻨﺎﺛﺮ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﳌﺪة ﻳﻮﻣﲔ أو ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﲢﺘﻮي اﳌﻴﺎه اﳌﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ راﺋﺤﺔ أو ﻃﻌﻢ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﺧﻠﻼ ﹰ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ﻛﻮب أو ﻛﻮﺑﲔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪ ٤٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:00‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 40‬‬
‫اﳌﻴﺰات اﳋﺎﺻﺔ‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة اﳌﻮﺟﻬﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ أﻗﺼﻰ اﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫)اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ(‬
‫ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه ﹸ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه دون ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪Ice Maker Off‬‬
‫‪Crushed‬‬
‫‪Cubed‬‬
‫‪Water‬‬
‫أﺳﺎﺳﺎ ‪ ٣‬ﺧﻴﺎرات‪ :‬اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‪ ،‬اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت‪ ،‬و اﻟﺜﻠﺞ‬
‫ﻳﻘﺪم ﻣﻮزع اﳌﺎء‬
‫ﹰ‬
‫ا‪‬ﺮوش‪ .‬إذا ﻛﻨﺖ ﻻ ﺗﺮﻳﺪ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬ﻓﺎﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪Ice Maker Off‬‬
‫)إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ(‪.‬‬
‫وﻣﻊ ﲤﻜﲔ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪،‬‬
‫‪ .١‬اﺿﻐﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻧﻮع اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ذراع اﳌﻮزع وادﻓﻌﻪ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻦ‬
‫‪ .٢‬ﺿﻊ ﹰ‬
‫اﳌﻮزﱢع‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﻐﻂ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻛﺄﺳﺎ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ذراع اﳌﻮزع وادﻓﻌﻪ‪ .‬ﺳﻴﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه‬
‫‪ .٤‬ﺛﻢ ﺿﻊ ﹰ‬
‫ﻣﻦ اﳌﻮزﱢع‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘﲔ ﻗﺒﻞ أﺧﺬ اﻟﻜﻮب ﺑﻌﺪ ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه ﳌﻨﻊ اﻧﺴﻜﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫إذا واﺻﻠﺖ دﻓﻊ ذراع اﳌﻮزع ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻟﺘﻮزﻳﻊ ﻣﺰﻳ ﹴﺪ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﺣﺮﹼر اﻟﺬراع وادﻓﻌﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻟﻜﻮب ﻋﻠﻰ اﳌﺴﺘﻮى ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻠﻤﻮزﱢع ﳌﻨﻊ ﺗﻨﺎﺛﺮ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮزع اﳌﻴﺎه ﳌﺪة ﻳﻮﻣﲔ أو ﺛﻼﺛﺔ أﻳﺎم‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﲢﺘﻮي اﳌﻴﺎه اﳌﻮزﻋﺔ ﻋﻠﻰ راﺋﺤﺔ أو ﻃﻌﻢ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪ .‬ﻟﻜﻦ ﻻ ﻳﹸﻌﺪ ﻫﺬا ﺧﻠﻼ ﹰ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻨﻈﺎم‪ .‬ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ أول ﻛﻮب أو ﻛﻮﺑﲔ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٩‬‬
‫‪10:30:00‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 39‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ و‪ ٣‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٣٧‬درﺟﺔ‬
‫ﻟﻀﻤﺎن اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ‪ ،‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ ‪ ١٩-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٢-‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‬
‫ﱢ‬
‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫ﱢ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ٢٣-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٩-‬درﺟﺎت‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﱢ‬
‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( و ‪ ١٥-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٥‬درﺟﺎت ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ ،‬اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪Freezer‬‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﺣﺘﻰ‬
‫ﱢ‬
‫ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﺗﺘﻐﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﲟﻌﺪل وﺣﺪة ﻗﻴﺎس‬
‫واﺣﺪة‪.‬‬
‫• ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ‪ ١٩- :‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٢-‬ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺬوب اﻵﻳﺲ ﻛﺮﱘ ﻋﻨﺪ ‪ ١٥-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٥‬درﺟﺎت ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ١‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٣٤‬درﺟﺔ‬
‫ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( و‪ ٧‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٤٤‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ ،‬اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‬
‫ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪ .‬ﺗﺘﻐﻴﺮ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﲟﻌﺪل وﺣﺪة‬
‫ﻗﻴﺎس واﺣﺪة‪.‬‬
‫• ﻣﺴﺘﺤﺴﻦ‪ ٣ :‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٣٧‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬وإذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﺗﻮﻣﺾ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ أو اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب‬
‫ﹴ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺮﺗﻔﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﱢ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻮد اﻟﺜﻼﺟﺔ إﻟﻰ إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﺪدة‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﻟﻮﻣﻴﺾ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ وأﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻌﺪ ‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪ ٣٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:01‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 38‬‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪ ٠٧‬ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ )‪ ٣‬ﹴ‬
‫‪) Control Lock‬ﻗﻔﻞ‬
‫اﻟﺘﺤﻜﻢ(‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Control Lock‬ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫أدوات اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻈﺎﻫﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ‪ ،‬وﻻ ﻳﻌﻤﻞ اﳌﻮزع ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ اﻟﺬراع‪ .‬ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ‬
‫ﺛﻮان‪.‬‬
‫اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻣﺮة أﺧﺮى ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪ ٠٨‬اﳌﺎء ‪ /‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﳌﺮﺷﺢ )‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) Water‬اﳌﺎء( ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﺎء أو ﻹﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ﻣﺮﺷﺢ اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺘﻮزﻳﻊ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Water‬اﳌﺎء( ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﺎء‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ أي ﺛﻠﺞ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﺮور ﺣﻮاﻟﻲ ‪ ٦‬أﺷﻬﺮ )‪ ٣٠٠‬ﺟﺎﻟﻮن ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ( ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺮﺷﺢ اﳌﺎء اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﺳﻴﺘﺤﻮل ﻣﺆﺷﺮ اﳌﺮﺷﺢ إﻟﻰ اﻟﻠﻮن‬
‫اﻷﺣﻤﺮ ﻟﻴﺬﻛﺮك ﺑﺄن اﳌﺮﺷﺢ ﺑﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ‪ .‬إذا ﺣﺪث ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺒﺪل اﳌﺮﺷﺢ واﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫ﺛﻮان‪.‬‬
‫‪) Filter Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ ‪) Filter Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﳌﺮﺷﺢ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﳌﺮﺷﺢ(‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻧﺴﺒﻴﺎ ﻣﻦ اﳉﻴﺮ‪ .‬وﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻘﺼﻴﺮ دورة ﺣﻴﺎة‬
‫ﻗﺪ ﲢﺘﻮي اﳌﻴﺎه ﻓﻲ ﺑﻌﺾ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة‬
‫ﹰ‬
‫اﳌﺮﺷﺢ‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺳﺘﺤﺘﺎج إﻟﻰ اﺳﺘﺒﺪال ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﻟﻌﺪد ﻣﺮات أﻛﺜﺮ ﳑﺎ ﻫﻮ ﻣﺤﺪد أﻋﻼه‪.‬‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪ ٠٩‬اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت‪/‬ا‪‬ﺮوش ‪ /‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ )‪ ٣‬ﹴ‬
‫‪) Ice Maker Off‬إﻳﻘﺎف‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج‬
‫اﻟﺜﻠﺞ(‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﺿﻊ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺣﺘﻰ ﻟﻮ ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﻟﺰر ‪) Cubed/Crushed Ice‬اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت‪/‬ا‪‬ﺮوش(‪.‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪Cubed/Crushed Ice‬‬
‫)اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت‪/‬ا‪‬ﺮوش(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﻧﻮع اﻟﺜﻠﺞ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ أﻧﻮع اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت وا‪‬ﺮوش‪ .‬وﺳﻴﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﺷﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٧‬‬
‫‪10:30:01‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 37‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪ ٠٤‬اﻟﺜﻼﺟﺔ ‪ /‬ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﺎﺋﻖ )‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬أو ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪/‬إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ(‬
‫‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‬
‫اﻟﻔﺎﺋﻖ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻳﺪوﻳﹰﺎ ﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬اﺳﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Fridge‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ﻟﻼﻧﺘﻘﺎل ﻋﺒﺮ ﺷﺮﻳﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫وﲢﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ١‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٣٤‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( و‪ ٧‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٤٤‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫ﺗﺆدي وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ إﻟﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ‪ .‬ﻳﻔﻴﺪ ﻫﺬا ﻓﻲ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﻟﻸﻃﻌﻤﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻔﺴﺪ ﺑﺴﺮﻋﺔ أو ﺑﻌﺪ ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻟﺒﻌﺾ اﻟﻮﻗﺖ‪ .‬ﲢﺎﻓﻆ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻮان‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪) Power Cool‬اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫‪ ٠٥‬إﻧﺬار اﻟﺒﺎب‬
‫‪) Door Alarm‬إﻧﺬار اﻟﺒﺎب(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻹﻧﺬار ﻟﻠﺘﺬﻛﻴﺮ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﳌﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ دﻗﻴﻘﺘﲔ‪ ،‬ﺳﻴﺼﺪر اﻹﻧﺬار ﺻﻮﺗﹰﺎ وﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬
‫اﻹﻧﺬار ) (‪ .‬ﻳﺘﻢ ﲤﻜﲔ اﻹﻧﺬار ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﺪادات اﳌﺼﻨﻊ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻴﺔ‪ .‬ﻟﺘﻌﻄﻴﻞ اﻹﻧﺬار‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Door Alarm‬إﻧﺬار‬
‫اﻟﺒﺎب(‪ .‬وﻟﺘﻤﻜﻴﻨﻪ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ‪) Door Alarm‬إﻧﺬار اﻟﺒﺎب( ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ ٠٦‬اﳌﺮﺷﺢ‬
‫ﺛﻮان ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أو ﻏﻠﻘﻪ‪.‬‬
‫ﺳﺘﺘﻢ إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ دورة ﺣﻴﺎة اﳌﺮﺷﺢ وﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺆﺷﺮ‪ .‬ﺳﻴﻮﻣﺾ اﻟﺮﻣﺰ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﻟﻌﺪة ﹴ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ ٣٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:01‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 36‬‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪٠١‬‬
‫ﱢ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ‪ /‬ﲡﻤﻴﺪ ﻓﺎﺋﻖ )‪ ٣‬ﹴ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ(‬
‫‪Freezer‬‬
‫ﱢ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪ Freezer‬ﹸ‬
‫)ا‪ ‬ﱢﻤﺪ( ﻟﻀﺒﻂ درﺟﺔ ﺣﺮارة ا‪ ‬ﹸ ﱢﻤﺪ‪ ،‬أو ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ‪ .‬ﺗﻜﻮن درﺟﺎت‬
‫اﳊﺮارة اﳌﺘﻮﻓﺮة ﻣﻦ ‪ ١٥-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٥‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ( إﻟﻰ ‪ ٢٣-‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٨-‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔ‬
‫ﻳﺆدي اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ إﻟﻰ ﺗﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﺑﺄﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﻤﺮوﺣﺔ‪ .‬ﻳﺤﺎﻓﻆ ﹼ‬
‫اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻟﻌﺪة ﺳﺎﻋﺎت‪ ،‬ﺛﻢ ﻳﺘﻢ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫‪) Power Freeze‬اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ‬
‫اﻟﻔﺎﺋﻖ(‬
‫•‬
‫ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ‪ ,‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪Freezer‬‬
‫ﺛﻮان‪ .‬ﻳﻀﻲء اﳌﺆﺷﺮ اﳌﻄﺎﺑﻖ )‬
‫ﹼ‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫(‪ ،‬وﺗﻘﻮم اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻳﻌﻮد‬
‫‪.‬‬
‫ﺛﻮان‬
‫‪٣‬‬
‫ﳌﺪة‬
‫)ا‪‬ﻤ‬
‫‪Freezer‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ إﻟﻰ إﻋﺪاد درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺪ(‬
‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫ﹴ‬
‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻤﻴﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻄﻌﺎم‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ ﻗﺒﻞ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ وﺿﻊ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫اﻟﻄﻌﺎم ﻓﻲ ﹼ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻤﻴﺪ اﻟﻔﺎﺋﻖ إﻟﻰ زﻳﺎدة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ واﻟﻌﻮدة إﻟﻰ درﺟﺔ‬
‫اﳊﺮارة اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻨﻮي اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺛﻮان(‬
‫‪‬‬
‫‪ ٠٢‬إﺿﺎءة ‪°F /‬‬
‫‪ ٣) °C ‬ﹴ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) Lighting‬إﺿﺎءة( ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻘﻴﺎس درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﲔ ﻣﺌﻮﻳﺔ وﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‪ .‬ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﻘﻴﺎس درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ ‪Lighting‬‬
‫ﺛﻮان ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﻣﻘﻴﺎس درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳊﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫)إﺿﺎءة( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ ٠٣‬اﻟﻌﻄﻠﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ( ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‪/‬إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‬
‫ﻋﻨﺪ ذﻫﺎﺑﻚ ﻓﻲ ﻋﻄﻠﺔ أو رﺣﻠﺔ ﻋﻤﻞ‪ ،‬أو إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮي ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم اﳌﻴﺰة اﻟﻌﻄﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺛﻮان ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻌﻄﻠﺔ ) (‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Vacation‬اﻟﻌﻄﻠﺔ( ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺸﺪة ﺑﺈﻓﺮاغ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ واﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٥‬‬
‫‪10:30:01‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 35‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻴﺰات‬
‫*‪RS62‬‬
‫*‪RS58‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫)ا‪‬ﻤﺪ( ‪/‬‬
‫‪Freezer ٠١‬‬
‫ﱢ‬
‫‪) Power Freeze‬ﲡﻤﻴﺪ ﻓﺎﺋﻖ(‬
‫‪) Lighting ٠٢‬إﺿﺎءة( ‪/‬‬
‫‪°C ‬‬
‫‪‬‬
‫‪°F‬‬
‫‪) Vacation ٠٣‬اﻟﻌﻄﻠﺔ(‬
‫‪) Fridge ٠٤‬اﻟﺜﻼﺟﺔ( ‪/‬‬
‫‪) Power Cool‬ﺗﺒﺮﻳﺪ ﻓﺎﺋﻖ(‬
‫‪) Door Alarm ٠٥‬إﻧﺬار اﻟﺒﺎب(‬
‫‪) Filter ٠٦‬اﳌﺮﺷﺢ( *‬
‫‪) Control Lock ٠٧‬ﻗﻔﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ(‬
‫‪) Water ٠٨‬اﳌﺎء( ‪/‬‬
‫‪) Filter Reset‬إﻋﺎدة ﺿﺒﻂ اﳌﺮﺷﺢ( *‬
‫‪) Cubed/Crushed Ice ٠٩‬اﻟﺜﻠﺞ اﳌﻜﻌﺒﺎت‪/‬‬
‫ا‪‬ﺮوش( ‪/‬‬
‫‪) Ice Maker Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة‬
‫إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ(‬
‫اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ‬
‫* ﹸ‬
‫‪ ٣٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:02‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 34‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﺪﻳﻠﺔ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٥‬أدﺧﻞ أﻏﻄﻴﺔ اﳌﻔﺼﻼت ﻣﻦ اﳉﻮاﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ أوﻻﹰ‪ ،‬ﺛﻢ ارﺑﻂ اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﺒﺲ ﻹﺟﺮاء ﻫﺬه اﳋﻄﻮة‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣٣‬‬
‫‪10:30:02‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 33‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻷﺑﻮاب‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻷﺑﻮاب‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻮﺻﻼت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺳﻠﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻗﺒﻞ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺑﺪ ﻣﻦ إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎب ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ وأﺷﺒﻜﻪ ﺑﺎﳌﻔﺼﻠﺔ أﺳﻔﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬أﻣﺴﻚ ﺑﺎب ﹼ‬
‫‪ .٢‬ﻓﻲ اﳉﺰء اﻟﻌﻠﻮي‪ ،‬أدﺧﻞ اﳌﻔﺼﻠﺔ )‪ (A‬ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻔﺼﻠﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪A‬‬
‫‪D‬‬
‫‪ .٣‬أدﺧﻞ ﻋﻤﻮد اﳌﻔﺼﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )‪ (B‬ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻔﺼﻠﺔ )‪ .(C‬ﺗﺄﻛﺪ‬
‫أن ﻋﻤﻮد اﳌﻔﺼﻠﺔ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺣﺘﻰ ﺗﻈﻬﺮ ﺟﻤﻴﻊ ﻓﺘﺤﺎت اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ .‬ﺑﻌﺪﻫﺎ‪ ,‬ارﺑﻂ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﳌﻔﺼﻠﺔ )‪ (D‬ﺑﺈﺣﻜﺎم ﻓﻲ اﲡﺎه‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪ ٣٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:02‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 32‬‬
‫‪ .٥‬اﻧﺰع اﳌﻔﺼﻼت )‪ (C‬ﻋﻠﻰ ﻛﻼ اﳉﺎﻧﺒﲔ‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫ﺗﻮخ اﳊﺬر ﻓﻘﺪ ﻳﺴﻘﻂ‬
‫‪ .٦‬ارﻓﻊ اﻷﺑﻮاب ﺑﺮﻓﻖ واﺣ ﹰﺪا ﺗﻠﻮ اﻵﺧﺮ ﻹزاﻟﺘﻬﺎ‪ .‬ﹶ‬
‫اﻟﺒﺎب أو ﻳﻨﻘﻠﺐ‪.‬‬
‫إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﳌﻴﺎه‬
‫ﲟﺠﺮد ﻣﺮور اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻦ اﳌﺪﺧﻞ‪ ،‬أﻋﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﳌﻴﺎه وأدﺧﻞ اﳌﺸﺎﺑﻚ اﳌﺮﻓﻘﺔ )×‪ (٢‬ﻹﺣﻜﺎم رﺑﻂ اﻟﻮﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﳌﻴﺎه ذات اﻷﻟﻮان اﳌﺘﻤﺎﺛﻠﺔ‪.‬‬
‫ﳌﻨﻊ ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل ﻛﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﺘﻰ ﻣﺮﻛﺰ‬
‫اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ ﺛﻢ ﺗﺸﺒﻴﻜﻬﺎ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ .A‬ﻣﻨﺘﺼﻒ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‬
‫‪ .B‬ﻣﺸﺒﻚ ‪ ١/٤) A‬ﺑﻮﺻﺔ( )‪ ٦٫٣٥‬ﱈ(‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣١‬‬
‫‪10:30:03‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 31‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪A‬‬
‫‪ .١‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﺒﺲ ﻟﻔﻚ أﻏﻄﻴﺔ اﳌﻔﺼﻠﺔ )‪ (A‬اﳌﻮﺟﻮدة أﻋﻠﻰ‬
‫ﻛﻞ ﺑﺎب‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب ﻟﻔﻚ اﳌﻔﺼﻼت وإزاﻟﺔ أﻏﻄﻴﺔ اﳌﻔﺼﻠﺔ‪ .‬وﲟﺠﺮد إزاﻟﺔ‬
‫اﻷﻏﻄﻴﺔ‪ ،‬أﻏﻠﻖ اﻷﺑﻮاب‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٣‬اﻓﺼﻞ ﺟﺪﻳﻠﺔ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪B‬‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﳌﻔﺼﻠﺔ )‪ (B‬ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ ،‬واﻧﺰع‬
‫اﳌﻔﺼﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )‪ .(C‬اﺣﺘﺮس ﻷن اﻟﺒﺎب ﻗﺪ ﻳﺴﻘﻂ ﻋﻠﻴﻚ وﻳﺴﺒﺐ‬
‫ﻟﻚ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪ ٣٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:03‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 30‬‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﺎب ﻟﻠﺪﺧﻮل‬
‫إذا ﻛﺎن اﳌﺪﺧﻞ ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﲟﺮور اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﻹرﺷﺎدات‪:‬‬
‫اﻷدوات اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻓﻘﺔ(‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻷدوات ﻹزاﻟﺔ اﻷﺑﻮاب‪.‬‬
‫ﻣﻔﻚ ذو رأس ﻣﺴﻄﺢ‬
‫ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ‬
‫ﻣﻔﺘﺎح ﻛﺴﺘﺒﺎن )‪ ١٠‬ﱈ(‬
‫ﻣﻔﺘﺎح أﹶﻟﹺﻦ )‪ ٥‬ﱈ(‬
‫اﻓﺼﻞ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‬
‫‪ .١‬ﻓﻲ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﺳﺤﺐ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﻧﺤﻮ‬
‫اﳌﻘﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﻫﻮ ﺧﻂ دورة ﻣﻴﺎه ﻳﺮﺑﻂ ﻣﺎ ﺑﲔ أﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه ﻣﻦ‬
‫ﻣﺼﺪره واﳋﺮاﻃﻴﻢ ﻣﻦ ﻧﻈﺎم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻟﻔﺼﻞ اﳋﺮاﻃﻴﻢ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺸﻔﺎﻓﺔ‬
‫)‪ (A‬واﻓﺼﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﻴﺎه )‪.(B‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﻘﻮة اﳌﻔﺮﻃﺔ ﻣﻊ اﻟﻮﺻﻠﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻜﺴﺮ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫ﻓﺼﻞ اﻷﺑﻮاب‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﻘﻂ اﻟﺒﺎب أو ﻳﻨﻘﻠﺐ وﻳﺘﻠﻒ ﺧﻼل أي ﻣﻦ ﻫﺬه اﳋﻄﻮات‪ .‬ﳌﻨﻊ وﻗﻮع أي ﺣﺎدث‪ ،‬اﺗﺨﺬ اﳊﺬر اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻫﺬه اﳋﻄﻮات‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٩‬‬
‫‪10:30:03‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 29‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﺑﺨﻂ اﳌﻴﺎه‬
‫‪a‬‬
‫‪Remove cap‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻟﻀﻐﻂ )‪ (a‬وإزاﻟﺘﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫أدﺧﻠﻬﺎ ﺑﺨﺮﻃﻮم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪ .٢‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻟﻀﻐﻂ )‪ (a‬ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه‬
‫ﺑﺨﻂ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﺴﺮﻳﺐ‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫‪A‬‬
‫‪a‬‬
‫‪ .٤‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﺴﺮﻳﺐ‪ ،‬وزع ﺣﻮاﻟﻲ ‪ ٣‬ﻟﺘﺮات ﻣﻦ اﳌﻴﺎه ﻗﺒﻞ‬
‫ﻓﻌﻠﻴﺎ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺸﻮاﺋﺐ اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ ﻧﻈﺎم‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ .A‬ﺧﻂ اﳌﺎء ﻣﻦ اﻟﻮﺣﺪة‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪ .B‬ﺧﻂ اﳌﺎء ﻣﻦ ا‪‬ﻤﻮﻋﺔ‬
‫إﺻﻼح ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ إﺻﻼح ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ‪ .‬وإذا وﺟﺪت ﺗﺴﺮﻳ ﹰﺒﺎ ﻟﻠﻤﻴﺎه‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ أو ﻓﻨﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﺧﻄﻮط اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٦‬اﻹﻋﺪادات اﻷوﻟﻴﺔ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺑﺈﺟﺮاء اﳋﻄﻮات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﹰ‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﲢﻘﻖ ﻣﻦ إﺿﺎءة اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ درﺟﺔ ﺑﺮودة‪ ،‬واﻧﺘﻈﺮ ﳌﺪة ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪ .‬ﺳﻴﺒﺮد ﹸا‪ ‬ﱢﻤﺪ ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ‪ ،‬وﺳﻴﻌﻤﻞ اﶈﺮك ﺑﺴﻼﺳﺔ‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﻧﺘﻈﺮ ﳊﲔ وﺻﻮل اﻟﺜﻼﺟﺔ إﻟﻰ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻌﻴﻨﺔ‪ .‬واﻵن‪ ،‬اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺟﺎﻫﺰة ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٧‬اﻟﻔﺤﺺ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﺘﺄرﻳﺾ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﻣﻊ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻌﻘﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﳉﺪار أو اﳋﺰاﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫ﹴ‬
‫اﺳﺘﻮاء اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ‬
‫وإﺿﺎءة‬
‫ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب وإﻏﻼﻗﻬﺎ ﺑﺪون أي ﻋﻮاﺋﻖ‪،‬‬
‫ﹰ‬
‫‪ ٢٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:04‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 28‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٥‬اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﲟﺼﺪر اﳌﻴﺎه‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻐﻄﻲ ﺿﻤﺎن ﺛﻼﺟﺘﻚ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه ﻋﻠﻰ ﻧﻔﻘﺘﻚ اﳋﺎﺻﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ رﺳﻮم اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﻤﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﺳﻌﺮ ﺑﺎﺋﻊ‬
‫اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬أي ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ ﲡﺎه ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه‪ .‬وإذا ﺣﺪث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻔﻨﻲ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎت ﺧﻂ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه اﻟﺒﺎرد ﺑﺨﺮﻃﻮم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻨﻘﻴﺔ اﳌﻴﺎه ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺄﻧﺒﻮب ﻣﺼﺪر ﻣﺎء ﺑﺎرد ﺻﺎﻟﺢ ﻟﻠﺸﺮب‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻘﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬أﻏﻠﻖ ﻣﺼﺪر اﳌﻴﺎه ﺑﺈﻏﻼق ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺣﺪد ﻣﻮﻗﻊ أﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه )‪ (١‬اﻟﺒﺎرد اﻟﺼﺎﻟﺢ ﻟﻠﺸﺮب‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٤‬ﻋﻨﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‪ ،‬اﻓﺘﺢ ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ووزع ﺣﻮاﻟﻲ ‪٣‬‬
‫ﻟﺘﺮات ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪ .‬ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء ﻳﻬﺪف إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﻟﺸﻮاﺋﺐ داﺧﻞ اﻷﻧﺒﻮب‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪B‬‬
‫‪ .٣‬اﺗﺒﻊ "ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻂ اﳌﻴﺎه" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺄﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .A‬إﻏﻼق ﻣﺎﺳﻮرة اﳌﺎء اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬
‫‪ .B‬ﺑﺪون ﻓﺠﻮة‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٧‬‬
‫‪10:30:04‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 27‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺠﻮة اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ووﺣﺪة اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺠﻮة ﻳﺪوﻳﹰﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻔﺠﻮة اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ‬
‫اﳋﻠﻔﻲ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻜﻞ ﺑﺎب‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻟﻀﺒﻂ اﻟﻔﺠﻮة‪ ،‬ﻗﻢ ﲟﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫‬‫‬‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻟﺘﻮﺳﻴﻊ اﻟﻔﺠﻮة‪ ،‬ﻟﻒ ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻔﺠﻮة )‪ (A‬ﺑﺎﲡﺎه ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺘﻀﻴﻴﻖ اﻟﻔﺠﻮة‪ ,‬ﻟﻒ ﻣﺴﻤﺎر اﻟﻔﺠﻮة )‪ (A‬ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪ .٢‬ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ اﻟﻔﺠﻮة‪ ،‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻟﻘﻔﻞ )‪ (B‬ﺑﻠﻔﻬﺎ ﺑﺎﲡﺎه‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪ ٢٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:05‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 26‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٤‬ﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﺒﺎب وﻓﺠﻮة اﻟﺒﺎب‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﺒﺎب‬
‫ﳝﻜﻦ ﺿﺒﻂ ارﺗﻔﺎع اﻟﺒﺎب ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺻﻤﻮﻟﺔ رﺑﻂ اﻟﻘﺎﻣﻄﺔ وﺻﻤﻮﻟﺔ اﻻرﺗﻔﺎع اﳌﻮﺟﻮدﺗﺎن ﻓﻲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻟﻀﺒﻄﻪ‪ ،‬وﺣﺪد ﻣﻮﺿﻊ اﻟﺼﻤﻮﻟﺘﲔ )‪ (A‬و )‪ (B‬ﻓﻲ اﳉﺰء‬
‫اﻟﺴﻔﻠﻲ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻦ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪ .٢‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﳌﺘﻮﻓﺮ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬أدر ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻟﺮﺑﻂ )‪(A‬‬
‫ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﻜﻬﺎ‪ .‬ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﻗﻢ ﺑﺎﻵﺗﻲ‬
‫ﺑﺪاﺧﻠﻪ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‬‫‪-‬‬
‫ﻟﺮﻓﻊ اﻟﺒﺎب‪ ،‬أدر ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻻرﺗﻔﺎع )‪ (B‬ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫ﳋﻔﺾ اﻟﺒﺎب‪ ،‬أدر ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻻرﺗﻔﺎع )‪ (B‬ﺑﺎﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء‪ ،‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ ﺻﻤﻮﻟﺔ اﻟﺮﺑﻂ )‪ (A‬ﺑﻠﻔﻬﺎ ﻋﻜﺲ اﲡﺎه‬
‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٥‬‬
‫‪10:30:05‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 25‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٣‬ﺿﺒﻂ ﻗﺪم اﻻﺳﺘﻮاء‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﻄﺤﺔ وﺻﻠﺒﺔ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺤﺪث وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ‬
‫ﻣﺴﺘﻮ وﻫﻲ ﻓﺎرﻏﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻃﻌﺎم داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﹴ‬
‫ﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‪ ،‬اﺿﺒﻂ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻋﻠﻰ وﺿﻌﻴﺔ أﻋﻠﻰ ﹰ‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷرﺟﻞ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﺑﺮﻏﻲ ﺧﺎص )أداة ﺗﺴﻮﻳﺔ( ﻷﻏﺮاض اﻟﻮﺿﻊ اﳌﺴﺘﻮي‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻜﹰﺎ ذا رأس‬
‫ﳝﻜﻦ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ‬
‫ﹴ‬
‫ﻋﺮﻳﺾ ﻟﻠﻮﺿﻊ اﳌﺴﺘﻮي‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪:‬‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ارﺗﻔﺎع ﺟﺎﻧﺐ ﱢ‬
‫أدﺧﻞ ﻣﻔﻜﹰﺎ ذا رأس ﻋﺮﻳﺾ ﻓﻲ أداة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻟﻠﻘﺪم اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﳉﺎﻧﺐ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺪم اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ أو‬
‫ﱢ‬
‫ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﳋﻔﻀﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻟﻀﺒﻂ ارﺗﻔﺎع ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪:‬‬
‫أدﺧﻞ ﻣﻔﻜﹰﺎ ذا رأس ﻋﺮﻳﺾ ﻓﻲ أداة اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻟﻠﻘﺪم اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﳉﺎﻧﺐ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺪم اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺮﻓﻌﻬﺎ أو‬
‫ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﳋﻔﻀﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٢٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:06‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 24‬‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ٢‬اﻟﻮﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻷرض‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺪﻋﻢ اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺬي ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻴﻪ ﺣﻤﻞ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ ،‬ﺿﻊ ورﻗﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ اﻟﻮرق اﳌﻘﻮى ﻋﻠﻰ ﻛﻞ ﺳﺎق‬
‫ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﲟﺠﺮد وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ وﺿﻌﻬﺎ اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ إﻻ إذا‬
‫ﻛﺎن ذﻟﻚ ﺿﺮورﻳﹰﺎ ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻷرﺿﻴﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎن ﻳﺘﻮﺟﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻧﻘﻠﻬﺎ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش أو ورﻗﺔ ﺳﻤﻴﻜﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﻘﺪﱘ‬
‫ﺑﻄﻮل ﻣﺴﺎر اﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫إذا ﻛﺎن اﳌﺪﺧﻞ ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﲟﺮور اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺠﻤﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺮاﺟﻊ ﻗﺴﻢ إزاﻟﺔ اﻟﺒﺎب ﻟﻠﺪﺧﻮل ﻓﻲ اﻟﻔﺼﻞ "اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ"‪.‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢٣‬‬
‫‪10:30:06‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 23‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﺮك اﳌﺴﺎﻓﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫اﻧﻈﺮ اﻟﺼﻮر واﳉﺪول أدﻧﺎه ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫اﻟﻌﻤﻖ "‪"A‬‬
‫‪٧٢١‬‬
‫اﻟﻌﺮض "‪"B‬‬
‫‪٩٠٨‬‬
‫اﻻرﺗﻔﺎع "‪"C‬‬
‫‪١٧٩٦‬‬
‫اﻻرﺗﻔﺎع اﻟﻜﻠﻲ "‪"D‬‬
‫‪١٨٢٥‬‬
‫)اﻟﻮﺣﺪة‪ :‬ﱈ(‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪ ٥٠‬ﱈ‬
‫‪°١٦٥‬‬
‫‪ ٥١٩‬ﱈ‬
‫‪ ١٧٤٢‬ﱈ‬
‫‪ ٦١٠‬ﱈ‬
‫‪ ٩٠٨‬ﱈ‬
‫‪ ٣١‬ﱈ‬
‫‪ ١٣٤٥‬ﱈ‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﳉﺪول أﻋﻼه‪ ،‬ﺣﺴﺐ ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬
‫‪ ٢٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:06‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 22‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻄﻮة‬
‫اﳋﻄﻮة ‪ ١‬ﲢﺪﻳﺪ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﳌﻮﻗﻊ‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ ﺑﺪون ﺳﺠﺎد أو أﻟﻮاح ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺔ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﻋﺎﻗﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ‬
‫ﹴ‬
‫ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﺿﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻔﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﻏﻠﻘﻪ‬
‫ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺼﺪر ﺣﺮارة‬
‫ﻏﺮﻓﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ واﻹﺻﻼح‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة‪ :‬ﺑﲔ ‪ ٥‬درﺟﺎت ﻣﺌﻮﻳﺔ و‪ ٤٣‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﻔﻌﺎل‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺼﻤﻤﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎدي ﻓﻲ ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﺪد ﺣﺴﺐ ﺗﺼﻨﻴﻒ ﻓﺌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ )ﺑﺎﻟﺪرﺟﺔ اﳌﺌﻮﻳﺔ(‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﳑﺘﺪة‬
‫‪SN‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٠+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ‬
‫‪N‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫ﺷﺒﻪ اﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬
‫‪ST‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٣٨+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٨+‬إﻟﻰ ‪٣٨+‬‬
‫اﺳﺘﻮاﺋﻴﺔ‬
‫‪T‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٦+‬إﻟﻰ ‪٤٣+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٨+‬إﻟﻰ ‪٤٣+‬‬
‫ﻣﻦ ‪ ١٠+‬إﻟﻰ ‪٣٢+‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﻟﻔﺌﺔ‬
‫اﻟﺮﻣﺰ‬
‫)‪IEC 62552 (ISO 15502‬‬
‫‪ISO 8561‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺄﺛﺮ أداء اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ واﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﺑﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‪ ،‬وﻋﺪد ﻣﺮات ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬وﻣﻮﻗﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬وﻧﻮﺻﻲ ﺑﻀﺒﻂ إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺣﺴﺐ اﻻﻗﺘﻀﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٢١‬‬
‫‪10:30:06‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 21‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫*‪RS62‬‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪١٣‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‬
‫‪ ٠١‬أرﻓﻒ ﹼ‬
‫‪ ٠٢‬رف ﹸا‪ ‬ﱢﻤﺪ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض‬
‫‪ ٠٣‬ﺻﻨﺪوق ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻔﻔﺔ‬
‫واﻟﻠﺤﻮم‬
‫‪ ٠٤‬رف ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫‪ ٠٥‬أرﻓﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫‪ ٠٦‬درج اﳋﻀﺮاوات‬
‫‪ ٠٧‬درج ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻏﺮاض‬
‫‪ ٠٨‬ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺒﻴﺾ‬
‫‪ ٠٩‬ﺻﻨﺪوق وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ **‬
‫‪ ١٠‬درج ﻣﺘﺤﺮك *‬
‫‪ ١١‬ﻣﺮﺷﺢ ﻣﻀﺎد ﻟﻠﺒﻜﺘﺮﻳﺎ *‬
‫‪ ١٢‬ﻣﺮﺷﺢ اﳌﺎء **‬
‫‪ ١٣‬درج اﻟﺜﻠﺞ‬
‫اﻟﻄﺮز اﳌﻨﻄﺒﻘﺔ ﻓﻘﻂ‬
‫* ﹸ‬
‫اﻟﻄﺮز اﶈﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻮزﱢع ﻓﻘﻂ‬
‫** ﹸ‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺣﺎوﻳﺔ اﻟﺒﻴﺾ ﺣﺴﺐ اﻟﻄﺮاز‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺪرج اﳌﺘﺤﺮك ﻓﻲ ﹸا‪ ‬ﱢﻤﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﳑﺘﻠ ﹰﺌﺎ ﺑﺎﳌﺎء‪ .‬ﺳﻴﺘﺠﻤﺪ اﳌﺎء وﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺪرج اﳌﺘﺤﺮك‪.‬‬
‫‪ ٢٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:07‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 20‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﺗﺒﻊ ﻫﺬه اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ وﳌﻨﻊ وﻗﻮع ﺣﻮادث ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻠﻐﺮض ا‪‬ﺼﺺ ﻟﻬﺎ ﻓﻘﻂ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء أي أﻋﻤﺎل ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد ﺗﻐﻠﻴﻒ اﳌﻨﺘﺞ ﲟﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﶈﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﳌﻨﻊ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﺒﻞ أﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ أو اﻻﺳﺘﺒﺪال‪.‬‬
‫ﶈﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ اﳌﻈﻬﺮ اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻟﺪﻳﻚ‪ ،‬وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻄﺮاز واﻟﺪوﻟﺔ‪.‬‬
‫*‪RS58‬‬
‫‪١٠‬‬
‫‪١١‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪٠٤‬‬
‫‪٠٩‬‬
‫‪٠٨‬‬
‫‪٠٥‬‬
‫‪٠١‬‬
‫‪٠٢‬‬
‫‪٠٧‬‬
‫‪١٢‬‬
‫‪٠٣‬‬
‫‪٠٦‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٩‬‬
‫‪10:30:07‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 19‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ )ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ(‬
‫)ﻳﹸﻄﺒﻖ ﻓﻲ اﻟﺪول اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ أﻧﻈﻤﺔ ﲡﻤﻴﻊ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﻠﻤﺨﻠﻔﺎت(‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﳌﻨﺘﺞ أو اﳌﻠﺤﻘﺎت أو اﳌﻮاد اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ أن اﳌﻨﺘﺞ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ )ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﻦ وﺳﻤﺎﻋﺔ اﻟﺮأس وﻛﺎﺑﻞ ‪ (USB‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﻣﻊ ا‪‬ﻠﻔﺎت اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء‬
‫ﻋﺸﻮاﺋﻴﺎ‪،‬‬
‫ﻋﻤﺮﻫﺎ اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ .‬ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻴﺌﺔ أو ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن ﻟﻸﺿﺮار اﶈﺘﻤﻠﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ا‪‬ﻠﻔﺎت‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﺮﺟﺎء ﻋﺰل ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻋﻦ اﻷﻧﻮاع اﻷﺧﺮى ﻣﻦ ا‪‬ﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺛﻢ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮﻫﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﺸﺠﻴﻊ ﻋﻠﻰ إﻋﺎدة‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮارد اﳌﻮاد ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ‪.‬‬
‫وﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻘﻮم ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻮ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﳌﻨﺎزل ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﺘﺠﺰﺋﺔ اﻟﺬي اﺷﺘﺮوا ﻣﻨﻪ اﳌﻨﺘﺞ أو اﳉﻬﺔ اﳊﻜﻮﻣﻴﺔ‬
‫اﶈﻠﻴﺔ ا‪‬ﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﲔ ﻟﻬﺎ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﻜﺎن وﻛﻴﻔﻴﺔ إﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‬
‫ﺑﻴﺌﻴﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﻲ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﳌﻮرﱢدﻳﻦ وﻣﺮاﺟﻌﺔ ﺷﺮوط ﻋﻘﺪ اﻟﺸﺮاء‪ .‬وﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ ﺧﻠﻂ ﻫﺬا‬
‫اﳌﻨﺘﺞ وﻣﻠﺤﻘﺎﺗﻪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻣﻊ ا‪‬ﻠﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫‪ ١٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:07‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 18‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫ﻳﻜﻮن اﻟﺜﻠﺞ؛ ﳑﺎ ﻳﻌﻨﻲ ﻋﺪم اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻋﻦ اﳉﻬﺎز ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪ ،‬ﻷن ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺗﺘﻢ‬
‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻻ ﱢ‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ ارﺗﻔﺎع درﺟﺔ اﳊﺮارة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻊ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت ‪ .ISO‬إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﲡﻨﺐ اﻻرﺗﻔﺎع ﻏﻴﺮ‬
‫ﻓﻴﺮﺟﻰ ﺗﻐﻠﻴﻒ اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻤﺪة‬
‫اﳌﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻷﻃﻌﻤﺔ ا‪‬ﻤﺪة أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪ ،‬ﹸ‬
‫ﺑﻄﺒﻘﺎت ﻣﺘﻌﺪدة ﻣﻦ ورق اﳉﺮاﺋﺪ‪.‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﺑﻌﺪ إذاﺑﺘﻬﺎ ﹰ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﲡﻤﻴﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﹼ‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻷﺟﺰاء أو اﳊﺠﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺑﺮﻣﺰ اﻟﻨﺠﻤﺘﲔ ) ( أﻋﻠﻰ ﹰ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻗﻠﻴﻼ ﻣﻦ ﺣﺠﺮات ﹼ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ وﺻﻒ اﻷﺟﺰاء أو اﳊﺠﺮات ذات اﻟﻨﺠﻤﺘﲔ ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات و‪/‬أو اﳊﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫رﻛﹼﺐ اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻏﺮﻓﺔ ﺑﺎردة وﺟﺎﻓﺔ وﺗﺘﻤﺘﻊ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ ﺟﻴﺪة‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬وﻻ‬
‫ﺗﻀﻌﻪ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺼﺪر ﻟﻠﺤﺮارة )ﻣﺜﻞ اﳌﺪﻓﺄة(‪.‬‬
‫ﻳﹸﻮﺻﻰ ﺑﻌﺪم ﺳﺪ أي ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ أو اﻟﺸﺒﻜﺎت ﺣﻔﺎﻇﹰ ﺎ ﻋﻠﻰ ﻛﻔﺎءة اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫اﺗﺮك اﻟﻄﻌﺎم ﻟﻴﺒﺮد ﻗﺒﻞ وﺿﻌﻪ داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺘﺼﺒﺢ أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ‪ .‬وﺣﻴﻨﺌﺬ ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام درﺟﺎت اﳊﺮارة اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﺿﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﱠ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت ﱠ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺮك ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪ وﺿﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ أو إﺧﺮاﺟﻬﺎ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻛﻠﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺪة ﻓﺘﺢ ﺑﺎب‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﺼﻴﺮة‪ ،‬ﻗﻞ ﺣﺠﻢ اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺘﺮاﻛﻢ ﻓﻲ ﱢ‬
‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺘﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻦ اﳋﻠﻒ واﳉﺎﻧﺒﲔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﺳﻴﺴﺎﻋﺪ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺧﻔﺾ اﺳﺘﻬﻼك اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺪم اﳌﻌﺎﻧﺎة ﻣﻦ ارﺗﻔﺎع اﻟﻔﻮاﺗﻴﺮ‪.‬‬
‫ﻓﻌﺎل ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺟﻌﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﻗﻄﻊ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺼﻨﺎدﻳﻖ‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻗﺼﻰ اﺳﺘﺨﺪام ﹼ‬
‫واﻷدراج واﻷرﻓﻒ‪ ،‬ﻓﻲ اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﺧﺼﺼﺘﻪ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ‪.‬‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻷﻣﺎﻛﻦ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻌﺎﻣﻠﲔ ﺑﺎﳌﻄﺎﺑﺦ ﻓﻲ اﳌﺘﺎﺟﺮ واﳌﻜﺎﺗﺐ وﺑﻴﺌﺎت اﻟﻌﻤﻞ اﻷﺧﺮى؛‬
‫اﻟﺒﻴﻮت اﻟﺮﻳﻔﻴﺔ واﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ اﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ اﻟﻔﻨﺎدق اﻟﻜﺒﻴﺮة واﻟﺼﻐﻴﺮة واﻟﺒﻴﺌﺎت اﻟﺴﻜﻨﻴﺔ اﻷﺧﺮى؛‬
‫أﻣﺎﻛﻦ اﻹﻗﺎﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺒﻴ ﹰﺘﺎ وإﻓﻄﺎرﹰا؛‬
‫ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺗﻘﺪﱘ اﻷﻃﻌﻤﺔ واﳋﺪﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٧‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 17‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻻ ﺗﻀﺮ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻠﻒ أي ﻣﻦ اﳌﻮاﺳﻴﺮ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻷﺟﺰاء اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم ﻏﺎز ‪ R-600a‬أو ‪ R-134a‬ﻛﻐﺎز ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﻓﺤﺺ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻀﺎﻏﻂ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﻣﻠﺼﻖ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻧﻮع ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﻮاء ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ‪ ،(R-600a‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ اﶈﻠﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎر ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻦ ﻣﻦ‬
‫ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺒﺎب‪/‬أﻗﻔﺎل اﻷﺑﻮاب وﻣﺰﻻج اﻟﺒﺎب ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر‬
‫أو اﳊﻴﻮاﻧﺎت ﻟﻼﺣﺘﺠﺎز داﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﺠﺎزﻫﻢ‬
‫ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‪.‬‬
‫ إذا ﰎ اﺣﺘﺠﺎز اﻷﻃﻔﺎل ﻓﻲ اﻟﺪاﺧﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ أو اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‪.‬‬‫اﻟﺴﻴﻜﻠﻮﺑﹺﻨﺘﺎن ﻛﻐﺎز ﺳﺎﺋﻞ ﻟﻠﻌﺰل‪ .‬ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻐﺎزات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ ﻣﻮاد اﻟﻌﺰل إﺟﺮاءات ﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﹺ‬
‫ﺑﻴﺌﻴﺎ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‪ .‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺎت اﶈﻠﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ اﻵﻣﻦ ﹰ‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺟﻴ ﹰﺪا ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻷن ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد ﻗﺪ ﺗﺸﻜﹼﻞ ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫ﻛﻴﺴﺎ ﻋﻠﻰ رأﺳﻪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻌﺮﺿﻪ ﻟﻼﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬
‫‪ -‬إذا وﺿﻊ ﻃﻔﻞ ﹰ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث اﻧﻘﻄﺎع ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﹸﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﳌﻜﺘﺐ اﶈﻠﻲ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء وﺳﺆاﻟﻬﻢ ﻋﻦ‬
‫اﳌﺪة اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺴﺘﻐﺮﻗﻬﺎ اﻻﻧﻘﻄﺎع‪.‬‬
‫ ﻣﻌﻈﻢ ﺣﺎﻻت اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ إﺻﻼﺣﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ﺳﺎﻋﺔ أو ﺳﺎﻋﺘﲔ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮ‬‫ﻋﻠﻰ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻋﺪد ﻣﺮات ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أﺛﻨﺎء اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﳌﺪة ﺗﺘﺠﺎوز ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﻄﻌﺎم ﱠ‬‫واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة أو ﺗﺼﺒﺢ درﺟﺔ اﳊﺮارة أﻛﺜﺮ دﻓ ﹰﺌﺎ داﺧﻞ‬
‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم )ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ذوﺑﺎن ﻟﻠﻤﺤﺘﻮﻳﺎت ﱠ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة( إذا ﰎ وﺿﻌﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺗﻘﻞ ﻓﻴﻪ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ ﻋﻦ درﺟﺔ‬
‫ﺣﺠﺮة اﻷﻃﻌﻤﺔ ﱠ‬
‫ﺣﺮارة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﻟﺘﻲ ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﻃﻌﻤﺔ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﻓﺈن إﺑﻘﺎءﻫﺎ ﲢﺖ اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﳝﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﻠﺒﻲ ﻋﻠﻰ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺧﺼﺎﺋﺼﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ١٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 16‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎتاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺷﻤﻌﺔ ﻣﻀﺎءة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺮش ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺒﻬﺖ اﻷﺣﺮف اﳌﻄﺒﻮﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ دﺧﻮل أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ إﻟﻰ اﳉﻬﺎز ﻣﺜﻞ اﳌﻴﺎه‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﻈﻴﻔﺔ وﺟﺎﻓﺔ ﻹزاﻟﺔ أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ أو أﺗﺮﺑﺔ ﻣﻦ أﻃﺮاف ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬ﻻ‬
‫ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ أو ﻣﺒﺘﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رش اﳌﻴﺎه ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو اﻟﻜﻠﻮرﻛﺲ أو اﻟﻜﻠﻮرﻳﺪ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻷن ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻄﺢ اﳉﻬﺎز أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى داﺧﻞ ﻓﺘﺤﺔ اﳌﻮزع‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻮاد‪.‬‬‫ﻗﺒﻞ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺮش اﳌﻴﺎه ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺧﺎرﺟﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ إﺳﻔﻨﺞ‪ ،‬أو ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻣﻊ ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﻔﻒ ﻓﻲ ﻣﺎء داﻓﺊ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﳌﻄﻬﺮة‪ ،‬أو اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﺎت ﺧﺸﻨﺔ أو ﻛﺎﺷﻄﺔ ﻣﺜﻞ‪ :‬ﻣﻨﻈﻔﺎت اﻟﻨﻮاﻓﺬ‪ ،‬أو اﳌﻨﻈﻔﺎت‬
‫ﹺ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‪ ،‬أو ﺣﺎﻣﺾ اﻟﻬﻴﺪروﻛﻠﻮرﻳﻚ‪ ،‬أو اﳌﻨﻈﻔﺎت اﻟﺸﻤﻌﻴﺔ‪ ،‬أو اﳌﻨﻈﻔﺎت اﳌﺮﻛﹶﺰة‪ ،‬أو اﳌﺒﻴﻀﺎت‪ ،‬أو اﳌﻄﻬﺮات‬
‫اﻟﺘﻲ ﲢﻮي ﻣﻨﺘﺠﺎت ﺑﺘﺮوﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ )اﻷﺑﻮاب‪ ،‬واﳋﺰاﻧﺔ(‪ ،‬واﻷﺟﺰاء اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‪ ،‬وﺑﻄﺎﻧﺎت اﻷﺑﻮاب‪،‬‬
‫وا‪‬ﻤﺪ‪،‬‬
‫واﻟﺒﻄﺎﻧﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﱢ‬
‫ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻨﻬﺎ أن ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺧﺪش اﳉﻬﺎز أو إﺗﻼﻓﻪ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻷرﻓﻒ اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ أو اﻷﻏﻄﻴﺔ ﺑﺎﳌﺎء اﻟﺪاﻓﺊ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﺑﺎردة‪ ،‬ﻓﺮﲟﺎ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻷﻏﻄﻴﺔ واﻷرﻓﻒ‬
‫اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ إذا ﺗﻌﺮﺿﺖ إﻟﻰ ﺗﻐﻴﺮات ﻣﻔﺎﺟﺌﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة أو ﺗﺄﺛﻴﺮات ﻣﺜﻞ‪ :‬اﻻﺻﻄﺪام أو اﻟﺴﻘﻮط‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٥‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 15‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﺿﻤﺎن اﳋﺪﻣﺔ واﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻻ ﺗﺸﻤﻞ ﺧﺪﻣﺔ ﺿﻤﺎن ‪ Samsung‬أي ﺗﻐﻴﻴﺮات أو ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤﻫﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﻬﺎت أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﻫﺬا‬‫اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﳌﺸﺎﻛﻞ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ واﻷﺿﺮار اﻟﺘﻲ‬
‫ﺗﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻬﺎ ﺟﻬﺎت أﺧﺮى‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺪ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﺪاد ﻓﺘﺤﺎت اﻟﻬﻮاء‪ ،‬وﻋﻠﻰ اﻷﺧﺺ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺴﺪودة ﺑﻜﻴﺲ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺰﻳﺪ ﺑﺮودة اﻟﺜﻼﺟﺔ‬‫ﻋﻦ اﳊﺪ اﳌﻄﻠﻮب‪ .‬إذا اﺳﺘﻤﺮت ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﳌﺪة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ ﻣﺮﺷﺢ اﳌﻴﺎه ﳑﺎ ﺳﻴﺆدي إﻟﻰ‬
‫ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺰوﹼدة ﻣﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫اﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﻦ داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪ ،‬واﺗﺮك اﻟﺒﺎﺑﲔ ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ وﺟﻮد رواﺋﺢ أو ﺗﻌﻔﻦ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬‫إذا ﰎ ﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻣﺪة ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ‬
‫ﻣﺠﺪدﹰا‪.‬‬
‫ﻟﻌﻄﻠﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ أو ﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ )‪ ٣‬أﺳﺎﺑﻴﻊ أو أﻛﺜﺮ(‪ ،‬أﻓ ﹺﺮغ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺨﻄﻂ ﹸ‬
‫ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺻﻨﺪوق اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬واﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬وأﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه‪ ،‬واﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﻋﻠﻰ اﳉﺪران‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬واﺗﺮك اﻟﺒﺎﺑﲔ ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ ﳌﻨﻊ وﺟﻮد رواﺋﺢ أو ﺗﻌﻔﻦ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺒﺘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﺎﳌﻴﺎه‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪ Samsung Electronics‬اﻟﺬي‬
‫ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻄﺮق ﻋﻠﻰ أي ﺳﻄﺢ زﺟﺎﺟﻲ أو ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺰﺟﺎج اﳌﻜﺴﻮر إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬‫اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه وأدراج ﻣﻜﻌﺒﺎت اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ )ﻣﻴﺎه ﺻﻨﺒﻮر‪ ،‬أو ﻣﻴﺎه ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻣﻴﺎه ﻧﻘﻴﺔ(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻻ ﲤﻸ اﳋﺰان ﺑﺸﺎي أو ﻣﺸﺮوب ﻃﺎﻗﺔ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ أﻻ ﺗﻌﻠﻖ أﺻﺎﺑﻌﻚ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺳﺮﻳﻌﺎ ﺑﺎﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫إذا ﻏﻤﺮت اﳌﻴﺎه اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﺒﺎدر‬
‫ﹰ‬
‫ ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺮ ﻣﻦ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻛﺮﻳﻬﺎ‬
‫ﻻ ﲢﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﺰﻳﻮت اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ ﻓﻲ ﺻﻨﺎدﻳﻖ ﺑﺎب اﻟﺜﻼﺟﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﺠﻤﺪ اﻟﺰﻳﺖ‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﺠﻌﻠﻪ‬
‫ﹰ‬
‫وﺻﻌﺐ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﻧﻪ ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺮب اﻟﺰﻳﺖ ﻣﻦ اﳊﺎوﻳﺔ اﳌﻔﺘﻮﺣﺔ‪ ،‬وﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﺰﻳﺖ اﳌﺴﺮﱠب‬
‫ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺷﺮخ ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﺎب‪ .‬ﻣﻦ اﻷﻓﻀﻞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺤﺎوﻳﺔ اﻟﺰﻳﺖ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺤﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﺎرد وﻣﻈﻠﱠﻞ ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺪوﻻب أو ا‪‬ﺰن‪.‬‬
‫‪ -‬ﻣﻦ أﻣﺜﻠﺔ اﻟﺰﻳﻮت اﻟﻨﺒﺎﺗﻴﺔ‪ :‬زﻳﺖ اﻟﺰﻳﺘﻮن‪ ،‬وزﻳﺖ اﻟﺬرة‪ ،‬وزﻳﺖ ﺑﺬور اﻟﻌﻨﺐ‪ ،‬وﻏﻴﺮﻫﺎ‪.‬‬
‫‪ ١٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 14‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ .‬ﻻ‬
‫ا‪‬ﻤﺪة ﺑﻌﺪ إذاﺑﺘﻬﺎ ﹰ‬
‫ﲤﺎﻣﺎ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ أو ﻏﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﲡﻤﻴﺪ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﹼ‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻀﻊ زﺟﺎﺟﺎت أو أﻛﻮاﺑﹰﺎ ﻓﻲ ﹼ‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺤﻄﻢ اﻷﻛﻮاب وﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﲡﻤﺪ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ اﳌﺰوﹼدة ﻣﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺰوﱠد اﳌﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺼﺪر ﺗﻮرﻳﺪ ﻣﻴﺎه ﺻﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ‪ .‬ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺣﺪة إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه ﻣﺎ ﺑﲔ ‪ ٢٠‬إﻟﻰ ‪ ١٢٥‬رﻃﻞ ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ ﻣﺮﺑﻌﺔ‪ ١٣٨).‬إﻟﻰ ‪ ٨٦٢‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل(‪ .‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻴﺎﺑﻚ ﻋﻦ اﳌﻨﺰل ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ )ﻓﻲ ﻋﹸ ﻄﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل( وﻻ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮزﱢع اﻟﺜﻠﺞ أو اﳌﻴﺎه‪،‬‬
‫ﻓﻌﻠﻴﻚ ﺑﺈﻏﻼق ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﻴﺎه‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺟ ﹰﺪا )‪ ٣‬أﺳﺎﺑﻴﻊ أو أﻛﺜﺮ(‪ ،‬أﻓ ﹺﺮغ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ ﺻﻨﺪوق اﻟﺜﻠﺞ‪،‬‬
‫ﺛﻢ اﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺛﻢ أﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه‪ ،‬واﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﻣﻦ ﻋﻠﻰ اﳉﺪران اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫اﺗﺮك اﻟﺒﺎﺑﲔ ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ ﳌﻨﻊ وﺟﻮد رواﺋﺢ أو ﺗﻌﻔﻦ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ أداء ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪:‬‬
‫•‬
‫ ﻻ ﺗﻀﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺎﻓﺔ ﺗﻘﺘﺮب ﻛﺜﻴﺮﹰا ﻣﻦ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻷن‬‫ذﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻌﻴﻖ ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻬﻮاء اﻟﻄﻠﻖ داﺧﻞ ﺣﺠﺮة اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﺟﻴ ﹰﺪا أو وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎوﻳﺎت ﻣﺤﻜﻤﺔ اﻟﻐﻠﻖ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺠﻤﺪ وﺗﻨﻜﺴﺮ‪ .‬وﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ أوﻋﻴﺔ اﳌﺸﺮوﺑﺎت‬
‫ ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت أو اﳌﺸﺮوﺑﺎت اﻟﻐﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﱢ‬‫اﳌﻜﺴﻮرة ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪة‪.‬‬
‫ ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻔﺘﺮات اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ وﺗﻮارﻳﺦ اﻧﺘﻬﺎء ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﱠ‬‫ ﻟﻴﺴﺖ ﻫﻨﺎك ﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻔﺮك ﳌﺪة ﺗﻘﻞ ﻋﻦ ﺛﻼﺛﺔ‬‫أﺳﺎﺑﻴﻊ‪ .‬وﻣﻊ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺑﺘﻌﺎد ﻋﻦ اﳌﻨﺰل ﳌﺪة ﺛﻼﺛﺔ أﺳﺎﺑﻴﻊ ﻓﻤﺎ أﻛﺜﺮ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻣﻦ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺗﻔﺮﻳﻎ ﺻﻨﺪوق اﻟﺜﻠﺞ‪ ،‬وﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﻄﺎﻗﺔ ‪ ،‬وﻏﻠﻖ ﺻﻤﺎم اﳌﻴﺎه‪ ،‬وﻣﺴﺢ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ اﻟﺰاﺋﺪة ﻋﻠﻰ‬
‫اﳉﺪران اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‪ ،‬وﺗﺮك اﻟﺒﺎﺑﲔ ﻣﻔﺘﻮﺣﲔ ﳌﻨﻊ وﺟﻮد رواﺋﺢ أو ﺗﻌﻔﻦ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ أواﻧﻲ زﺟﺎﺟﻴﺔ أو زﺟﺎﺟﺎت أو ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻏﺎزﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻓﻲ ﱢ‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ اﻟﻮﻋﺎء وﻳﻨﻜﺴﺮ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ا‪‬ﻤﺪ‪.‬‬
‫ا‪‬ﻤﺪ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ زﺟﺎﺟﺎت أو أﻛﻮاﺑﹰﺎ ﻓﻲ ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺸﺮوﺑﺎت ﻛﺤﻮﻟﻴﺔ أو ﻏﺎزﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﺮة ﹼ‬
‫‪ -‬ﻋﻨﺪ ﲡﻤﺪ اﶈﺘﻮﻳﺎت‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١٣‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 13‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻮاﺟﻪ ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺼﺒﺎح ﻟﻴﺲ ﻣﻦ ﻧﻮع ‪ ،LED‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪.Samsung‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﺰودﹰا ﲟﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ ،LED‬ﻓﻼ ﺗﻘﻢ ﺑﻔﻚ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺒﺎح وﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LED‬ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪.Samsung‬‬‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻗﺎﺑﺴﺎ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻔﹰ ﺎ أو ﻣﺄﺧﺬ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﹰ‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ ١٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 12‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ إﺟﻬﺎد اﻟﻌﲔ ﺑﺴﺒﺐ اﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﲡﻌﻞ رف اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻘﻠﻮﺑﹰﺎ؛ ﻓﻘﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﺳﺪادة اﻟﺮف‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﲢﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺳﻘﻮط اﻟﺮف اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ‪.‬‬‫اﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻌﺎد أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ "ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻀﻐﻂ"‪ .‬ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﻟﻔﺠﻮات اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ اﻷﺑﻮاب واﳋﺰاﻧﺔ‬
‫ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺼﻐﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮاﺟﺪ أﻃﻔﺎل ﺑﺎﳌﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻐﺎز‪ ،‬ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ أو أي ﻣﺼﺪر ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل وﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ اﳉﻬﺎز ﺑﻬﺎ ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ وﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﳉﻬﺎز أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﲢﺪث ﺷﺮارة ﺗﺆدي إﻟﻰ اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﻮى ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ‪ LED‬اﻟﺘﻲ ﺗﻮﻓﺮﻫﺎ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ رص اﻟﺰﺟﺎﺟﺎت ﻣﺘﺠﺎورةﹰ ﺑﺈﺣﻜﺎم ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺴﻘﻂ ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﺨﺼﺺ ﳊﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻨﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه أو أﻧﺒﻮب اﻟﺜﻠﺞ أو ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻮاد‪.‬‬‫ﻻ ﲢﺎول إﺻﻼح اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻨﻔﺴﻚ أو ﺗﻔﻜﻴﻜﻬﺎ أو إﺟﺮاء أي ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﻣﻨﺼﻬﺮ )ﻣﺜﻞ ﺳﻠﻚ ﻧﺤﺎس أو ﺳﻠﻚ ﺻﻠﺐ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ( ﺑﺨﻼف اﳌﻨﺼﻬﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﺻﻼح اﻟﺜﻼﺟﺔ أو إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي أﺟﻬﺰة ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ أو أي وﺳﺎﺋﻞ أﺧﺮى ﻟﺘﺴﺮﻳﻊ ﻋﻤﻠﻴﺔ إذاﺑﺔ اﻟﺜﻠﺞ ﺑﺨﻼف ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﺪﻳﻖ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ﻣﺼﺒﺎح إﺿﺎءة ‪ LED‬ذي اﻷﺷﻌﺔ ﻓﻮق اﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻟﻔﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض‬‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺒﺎح ‪ LED‬اﻟﺪاﺧﻠﻲ أو اﳋﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻳﹸﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺸﻌﺎر راﺋﺤﺔ اﺣﺘﺮاق أو دﺧﺎن‪ ،‬اﻓﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ اﳊﺎل واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ اﳌﺄﺧﺬ ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﳌﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪١١‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 11‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫إذا اﺳﺘﺸﻌﺮت راﺋﺤﺔ ﻣﻨﺘﺠﺎت دواﺋﻴﺔ أو دﺧﺎن‪ ،‬ﻓﺎﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪.Samsung Electronics‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أي أﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﻴﺎه ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺒﺎﻟﺼﻌﻮد ﻓﻮق اﻟﺪرج‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻛﺴﺮ اﻟﺪرج وﺗﻌﺮﺿﻬﻢ ﻟﻼﻧﺰﻻق‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺘﺮك أﺑﻮاب اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﺪم اﻧﺘﺒﺎﻫﻚ ﻟﻬﺎ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل ﻓﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل أو اﻟﺮﹸﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث وﻓﺎة ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﻌﺮﺿﻬﻢ ﻟﻼﺧﺘﻨﺎق ﺑﺴﺒﺐ اﺣﺘﺠﺎزﻫﻢ داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو ﺣﺪوث‬‫إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﲤﻸ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻦ آﺧﺮﻫﺎ ﺑﺎﻷﻃﻌﻤﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺎﻗﻂ ﺑﻌﺾ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﻫﺬا ﺑﺪوره ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﻣﺎدي‪.‬‬‫ﻻ ﹼ‬
‫ﺗﺮش أي ﻣﻮاد ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة ﻣﺜﻞ اﳌﺒﻴﺪات اﳊﺸﺮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫أﻳﻀﺎ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو‬
‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﹰ‬‫ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ أﺻﺎﺑﻌﻚ أو أي أﺷﻴﺎء أﺧﺮى ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه أو أﻧﺒﻮب اﻟﺜﻠﺞ أو ﺻﻨﺪوق إﻧﺘﺎج اﻟﺜﻠﺞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻮاد‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أو وﺿﻊ أي ﻣﻮاد ﺣﺴﺎﺳﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﻣﺜﻞ اﳌﻮاد أو اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو اﻟﺜﻠﺞ اﳉﺎف‬
‫أو اﻷدوﻳﺔ أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو داﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺠﻔﻒ اﻟﺸﻌﺮ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳉﺰء اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ ﺷﻤﻌﺔ ﻣﻀﺎءة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ‬
‫اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﻣﻸ ﺧﺰان اﳌﻴﺎه ودرج اﻟﺜﻠﺞ وﻣﻜﻌﺒﺎت اﳌﻴﺎه ﺑﺎﳌﻴﺎه اﻟﺼﺎﳊﺔ ﻟﻠﺸﺮب ﻓﻘﻂ )ﻣﻴﺎه ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻣﻴﺎه ﻧﻘﻴﺔ(‪.‬‬
‫ ﻻ ﲤﻸ اﳋﺰان ﺑﺸﺎي أو ﻋﺼﻴﺮ أو ﻣﺸﺮوب ﻃﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺣﻴﺚ إن ﻫﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻒ ﻓﻮق اﳉﻬﺎز أو ﺗﻀﻊ‬
‫أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ أو اﻟﺸﻤﻮع اﳌﻀﺎءة أو اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ اﳌﺸﺘﻌﻠﺔ أو‬
‫ﹶ‬
‫اﻷﻃﺒﺎق أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو‬
‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو أي ﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻀﻊ وﻋﺎ ﹰء ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻓﻮق اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ -‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﻜﺎب اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ أو ﲢﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫‪ ١٠‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 10‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺨﺰﹼن أي ﻣﻮاد ﻓﻮق اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب أو ﻏﻠﻘﻪ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺴﻘﻂ ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد وﺗﺆدي إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﻣﺎدي‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻷﻳﺪي أو اﻷﻗﺪام أو اﳌﻮاد اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﻋﻖ واﻟﺸﻮك وﻏﻴﺮﻫﺎ( ﺑﺎﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو‬
‫ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي اﳊﻮاف اﳊﺎدة إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﳉﻮاﻧﺐ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺠﻤﺪ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت ا‪‬ﺰﱠﻧﺔ داﺧﻠﻪ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‪.‬‬
‫ﱢ‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻌﺮﺿﻚ ذﻟﻚ ﻟﻘﻀﻤﺔ اﻟﺼﻘﻴﻊ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ وﻋﺎ ﹰء ﳑﻠﻮ ﹰءا ﺑﺎﳌﻴﺎه ﻓﻮق اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻧﺴﻜﺎب اﳌﻴﺎه‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ أو ﲢﺪث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺤﻔﻆ اﻷﺷﻴﺎء أو اﳌﻮاد اﳌﺘﻄﺎﻳﺮة أو اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو اﻟﺘﻨﺮ أو ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن أو اﻟﻜﺤﻮل أو‬
‫اﻹﻳﺜﻴﺮ أو اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ اﳌﺴﺎل أو ﻣﺜﻞ ﻫﺬه اﳌﻨﺘﺠﺎت( ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﺗﹸﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳊﻔﻆ اﻷﻃﻌﻤﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ اﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻌﺎد أﺻﺎﺑﻌﻚ ﻋﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ "ﻣﻮﺿﻊ اﻟﻀﻐﻂ"‪ .‬ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﻟﻔﺠﻮات اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﲔ اﻷﺑﻮاب واﳋﺰاﻧﺔ‬‫ﺷﺪﻳﺪة اﻟﺼﻐﺮ‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻷﺑﻮاب ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮاﺟﺪ أﻃﻔﺎل ﺑﺎﳌﻜﺎن‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺘﻌﻠﻘﻮن ﺑﺎﻟﺒﺎب أو ﺑﺼﻨﺎدﻳﻘﻪ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﻴﻤﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺪﺧﻮل اﻷﻃﻔﺎل داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻌﻠﻘﻮن ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺪﺧﻞ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪،‬‬
‫•‬
‫ ﻓﻘﺪ ﺗﺆدي اﳊﻮاف اﳊﺎدة إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺔ ﺷﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺨﺰﹼن اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺪواﺋﻴﺔ أو اﳌﻮاد اﻟﻌﻠﻤﻴﺔ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳊﺴﺎﺳﺔ ﲡﺎه درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‪.‬‬
‫ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪم ﺗﺨﺰﻳﻦ اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﺿﻮاﺑﻂ ﺻﺎرﻣﺔ ﻟﺪرﺟﺔ اﳊﺮارة ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‪/‬ا‪‬ﻤﺪ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺿﻤﻦ ﻧﻮﻋﻴﺔ اﻷﺟﻬﺰة اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺎ أو ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ داﺧﻞ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺟﻬﺎزﹰا‬
‫ﱢ‬
‫ﹰ‬
‫ﹺﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﱢﻌﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٩‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 9‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻗﺎﺑﺴﺎ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺗﺎﻟﻔﹰ ﺎ أو‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﲟﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﹰ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺗﻠﻒ ﻟﺴﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪاﻟﻪ ﻓﻲ اﳊﺎل ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﱢﻌﺔ أو أﺣﺪ‬
‫وﻛﻼء اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﻌﺘﻤﺪﻳﻦ ﻟﺪﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻨﺼﻬﺮ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﻌﺮﻓﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫•‬
‫ﻣﺴﺘﻮ‪.‬‬
‫ﺳﻄﺢ‬
‫اﺗﺮك ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﹴ‬
‫ﹴ‬
‫•‬
‫•‬
‫ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻷرض‪ ،‬ﻓﻴﻤﻜﻦ أن ﺗﻨﺨﻔﺾ ﻛﻔﺎءة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ وﻗﻮة اﻟﺘﺤﻤﻞ‪.‬‬‫ ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﻋﻮاﺋﻖ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻐﻄﺎء اﳉﻬﺎز أو أي ﺷﻲء ﻳﻌﻮق اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺒﻴﺔ‬‫ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أي أﻃﻌﻤﺔ ﻓﻲ اﳉﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﻣﺮور ﺳﺎﻋﺘﲔ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺸﺪة أن ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو‬‫اﻟﺘﻌﺮض ﻹﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫‪ ٨‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 8‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﻠﻮﺑﹰﺎ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﻗﻄﻊ اﻟﺴﻠﻚ وﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث‬‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﻌﺮض ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻟﻠﺪﻫﺲ أو اﻟﺘﻠﻒ ﻓﻲ اﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﲟﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻷﻃﻔﺎل ﳋﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت إذا وﺿﻌﻮا ﺗﻠﻚ اﳌﻮاد ﻓﻮق رؤوﺳﻬﻢ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻦ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺮﻛﹼﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﺑﻪ ﺑﻘﻊ زﻳﺘﻴﺔ أو ﻏﺒﺎر‪ ،‬أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ واﳌﻴﺎه‬
‫)ﻗﻄﺮات اﳌﻄﺮ(‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺰل ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أي أﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﻴﺎه ﻓﻲ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬واﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ ‪Samsung‬‬
‫‪.Electronics‬‬
‫•‬
‫ وإﻻ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ‪.‬‬‫أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ أو اﻟﺸﻤﻮع اﳌﻀﺎءة أو اﻟﺴﺠﺎﺋﺮ اﳌﺸﺘﻌﻠﺔ أو‬
‫ﻻ ﺗﻘﻒ ﻓﻮق اﳉﻬﺎز أو ﺗﻀﻊ‬
‫ﹶ‬
‫اﻷﻃﺒﺎق أو اﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو ﻏﻴﺮ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻣﺘﺪﻟﻴﺎ ﻟﻸﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫وﺻﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ؛ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻠﻚ‬
‫ﹼ‬
‫ﹰ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو أي ﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض‬‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﻛﻞ اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﻟﻮاﻗﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳊﻠﻘﺎت ذاﺗﻴﺔ اﻻﻧﻄﺒﺎق اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺎب أو ﻣﺸﺎﺑﻚ‬
‫أﻧﺒﻮب اﳌﺎء‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﳋﻄﺮ اﻻﺧﺘﻨﺎق اﳌﻤﻴﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺑﺘﻼﻋﻬﺎ‪ .‬اﺟﻌﻞ اﳊﻠﻘﺎت ذاﺗﻴﺔ اﻻﻧﻄﺒﺎق وﻣﺸﺎﺑﻚ أﻧﺒﻮب اﳌﻴﺎه‬‫ﺑﻌﻴﺪة ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﻣﻦ‪.‬‬
‫داﺋﻤﺎ ﻣﻦ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻗﺒﻞ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻓﺤﺺ أي ﺟﺰء ﻣﻦ اﳉﻬﺎز أو إﺻﻼﺣﻪ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب اﻟﺘﻴﺎر‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﹰ‬‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺣﺎدة‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﻐﺎز أو ﺧﻄﻮط اﻟﻬﺎﺗﻒ أو ﻋﻨﺎﺻﺮ اﳉﺬب اﻟﺼﺎﻋﻘﺔ اﶈﺘﻤﻠﺔ اﻷﺧﺮى ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ‬
‫ﻟﻠﺘﺄرﻳﺾ اﻷرﺿﻲ‪.‬‬
‫ ﻳﺠﺐ ﺗﺄرﻳﺾ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻨﻊ ﺗﺴﺮب اﻟﻄﺎﻗﺔ أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮب اﻟﺘﻴﺎر ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٧‬‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 7‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن رﻃﺐ أو ﻣﻜﺎن ﻗﺮﻳﺐ ﻣﻦ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﻟﻌﺰل ﻏﻴﺮ اﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺟﺰاء اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﻌﺮض ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ أو ﺣﺮارة اﳌﻮاﻗﺪ أو أﺟﻬﺰة ﺗﺪﻓﺌﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ أو اﻷﺟﻬﺰة‬
‫اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫دوﻣﺎ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز واﺣﺪ ﺑﻨﻔﺲ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﻌﺪدة اﳌﻘﺎﺑﺲ‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﹰ‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ ﲟﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﻔﺮد ﺧﺎص ﺑﻬﺎ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻌﺪل ﺟﻬﺪه اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻊ اﳉﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﳌﺴﺮود ﻓﻲ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﻘﻨﲔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ زﻳﺎدة اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﻋﻠﻰ دواﺋﺮ اﻷﺳﻼك اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫ ﻳﻮﻓﺮ ﻫﺬا اﻹﺟﺮاء أﻓﻀﻞ أداء‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﳝﻨﻊ ﹰ‬‫ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺰاﺋﺪة اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻓﻲ اﻷﺳﻼك‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ‪ ،‬ﻓﻼ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ‪.‬‬
‫ ﺳﺘﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أي ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﻪ ﺷﻘﻮق أو ﺗﺂﻛﻞ ﺑﻄﻮل اﻟﺴﻠﻚ أو ﺑﺄﺣﺪ ﻃﺮﻓﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺜﻨﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺸﺪة أو وﺿﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻃﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺠﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو رﺑﻄﻪ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺜ ﹼﺒﺖ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻓﻮق ﺷﻲء ﻣﻌﺪﻧﻲ وﻻ ﺗﻀﻊ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ ﻓﻮﻗﻪ وﻻ ﺗﺪﺧﻠﻪ ﺑﲔ اﻷﺷﻴﺎء وﻻ ﺗﺪﻓﻌﻪ‬
‫ﻓﻲ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻘﻠﺐ أو ﻳﺘﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫داﺋﻤﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ ﺟﻴ ﹰﺪا‬
‫ﻻ ﺗﻔﺼﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ أﺑ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺰع ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ .‬واﺣﺮص ﹰ‬
‫واﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج ﻓﻲ اﲡﺎه ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺣﺪوث أي ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﺴﻠﻚ إﻟﻰ ﺗﻘﺼﻴﺮ اﻟﺪاﺋﺮة أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ و‪/‬أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻷﻳﺮوﺳﻮﻻت ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﻳﺮوﺳﻮﻻت ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻲ ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺮﻛﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄة أو ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺮﻛﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﹸﻣﻌﺮض ﻟﺘﺴﺮب اﻟﻐﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ٦‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:08‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 6‬‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ واﺧﺘﻴﺎر اﳌﻮﻗﻊ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫•‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻧﺒﻮب ﻓﻲ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل أو إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﲔ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﺴﺮب‪،‬‬‫ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ أو أي ﻣﺼﺪر ﻣﺤﺘﻤﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل وﻗﻢ ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﰎ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز‬
‫ﺑﻬﺎ ﻟﻌﺪة دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﳌﺒﺮﱢد اﻷﻳﺰوﺑﻮﺗﺎن )‪ (R-600a‬وﻫﻮ ﻏﺎز ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬‫ﺑﺪرﺟﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ‪ ،‬ﺑﻴﺪ أﻧﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺣﺘﺮاق‪ .‬ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﳉﻬﺎز وﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻌﺮض أي ﻣﻦ‬
‫أﺟﺰاء داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ‪ ،‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﻴﺎه اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا إﻟﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﺜﻼﺟﺔ وﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺬﻟﻚ ﻟﻦ ﻳﻜﻮن ﻣﻮزﱢع اﳌﻴﺎه ﹰ‬‫ﻗﺎﺑﻼ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻞ اﳉﻬﺎز وﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻌﺮض أي ﻣﻦ أﺟﺰاء داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٥‬‬
‫‪10:30:09‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ورﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ‪:‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ .‬ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ رﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ا‪‬ﺎﻃﺮ أو اﳌﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت و‪/‬أو اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ا‪‬ﺎﻃﺮ واﳌﻤﺎرﺳﺎت ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺧﻄﻴﺮة أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﻔﻴﺪة اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺎﻋﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻋﻠﻰ ﻓﻬﻢ اﻟﺜﻼﺟﺔ أو اﻻﺳﺘﻔﺎدة ﻣﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻬﺪف ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻫﺬه إﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﻟﻚ وﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻳﹸﺮﺟﻰ اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺮﻣﻮز ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ‬
‫آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﻣﻜﺎن ﹴ‬
‫ﹴ‬
‫‪ ٤‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:09‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﻮاﻗﻒ واﻟﻈﺮوف اﶈﺘﻤﻞ ﺣﺪوﺛﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻚ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳊﺲ اﻟﻌﺎم ورﻣﻮز اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز وﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬
‫وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫ﻧﻈﺮا ﹰ ﻷن إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻐﻄﻲ ﹸﻃﺮزﹰا ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻟﺪﻳﻚ اﺧﺘﻼﻓﹰﺎ ﻃﻔﻴﻔﹰ ﺎ‬
‫ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﻬﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ وﻗﺪ ﻻ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺨﺎوف‪،‬‬
‫ﻓﻴﺮﺟﻰ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ أو اﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺒﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ اﳌﻮﻗﻊ‬
‫‪.www.samsung.com‬‬
‫ﻳﹸﺴﺘﺨﺪم ﻏﺎز ‪ R-600a‬أو ‪ R-134a‬ﻛﻐﺎز ﺗﺒﺮﻳﺪ‪ .‬اﻓﺤﺺ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻀﺎﻏﻂ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺰء اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﻣﻠﺼﻖ‬
‫اﻟﺘﺼﻨﻴﻒ اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻧﻮع ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻋﻨﺪ اﺣﺘﻮاء ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﻏﺎز ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل )ﻏﺎز اﻷﻳﺰوﺑﻮﺗﺎن ‪ R-600a‬ﻟﻠﺘﺒﺮﻳﺪ(‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺴﻠﻄﺔ اﶈﻠﻴﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎر ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﺨﻠﺺ‬
‫اﻵﻣﻦ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻮن ﺧﻠﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻐﺎز اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل واﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻓﻲ داﺋﺮة اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ‪ ،‬ﻳﺠﺐ اﺧﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻐﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﺜﻼﺟﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺣﺴﺐ ﻛﻤﻴﺔ ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر أي ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺪل ﻋﻠﻰ وﺟﻮد ﺗﻠﻒ‪ .‬إذا ﺳﺎورﺗﻚ اﻟﺸﻜﻮك‪ ،‬ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻮزﱢع‪ .‬ﻳﺠﺐ‬
‫أن ﺗﻜﻮن ﻣﺴﺎﺣﺔ اﻟﻐﺮﻓﺔ ‪ ١‬م‪ ٣‬ﻟﻜﻞ ‪ ٨‬ﺟﻢ ﻣﻦ ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ‪ R-600a‬اﳌﻮﺟﻮد داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮض ﻣﻘﺪار اﳌﻮاد اﳌﺒﺮﱠدة ﺑﺎﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫•‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل أو إﺻﺎﺑﺔ اﻟﻌﲔ‪ .‬ﻋﻨﺪ ﺗﺴﺮب ﻏﺎز اﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﻣﻦ‬
‫اﻷﻧﺒﻮب‪ ،‬ﲡﻨﺐ أي أﻟﺴﻨﺔ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ واﺣﺮص ﻋﻠﻰ إﺑﻘﺎء أي ﺷﻲء ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ اﳌﻨﺘﺞ وﻗﻢ‬
‫ﺑﺘﻬﻮﻳﺔ اﳊﺠﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫•‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﺛﻼﺟﺔ ‪ Samsung‬اﳉﺪﻳﺪة‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻟﻀﻤﺎن ﻣﻌﺮﻓﺘﻚ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﳌﻴﺰات واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﻲ ﻳﻮﻓﺮﻫﺎ اﳉﻬﺎز اﳉﺪﻳﺪ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ آﻣﻦ وﺑﻜﻔﺎءة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻴﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﺑﻌﺾ اﻷﺷﺨﺎص )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل( ﳑﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ‬
‫اﻹﻣﻜﺎﻧﺎت اﳉﺴﺪﻳﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‪ ،‬أو ﻗﻠﺔ اﳋﺒﺮة واﳌﻌﺮﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺮاﻗﺒﻬﻢ أﺣﺪ اﻷﺷﺨﺎص اﳌﺴﺆوﻟﲔ ﻋﻦ‬
‫ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ أو ﻳﻌﻄﻴﻬﻢ اﻹرﺷﺎدات اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻜﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﹸﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﻣﻦ ﺳﻦ ‪ ٨‬ﺳﻨﻮات ﻓﺄﻛﺜﺮ واﻷﺷﺨﺎص ذوي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﶈﺪودة أو‬
‫ﻏﻴﺮ اﳌﻠﻤﲔ ﺑﺎﳋﺒﺮة واﳌﻌﺮﻓﺔ اﻟﻼزﻣﺘﲔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳉﻬﺎز إﻻ إذا ﰎ ذﻟﻚ ﲢﺖ إﺷﺮاف أو ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻳﻮﺿﺢ ﻛﻴﻔﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻛﻴﻔﻴﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ا‪‬ﺎﻃﺮ اﶈﺘﻤﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﺗﺮك اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻌﺒﺜﻮن ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ .‬ﻳﺤﻈﺮ ﻗﻴﺎم اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺄﻋﻤﺎل اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ‪٣‬‬
‫‪10:30:09‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 3‬‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪٣‬‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ورﻣﻮز اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﻬﻤﺔ‪:‬‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻨﻘﻞ واﺧﺘﻴﺎر اﳌﻮﻗﻊ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﲢﺬﻳﺮات اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ اﳌﻬﻤﺔ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫ﺗﻠﻤﻴﺤﺎت ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ واﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ ﻣﺜﻞ‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل ﺗﻮﺟﻴﻬﺎت ﻧﻔﺎﻳﺎت اﳌﻌﺪات اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٩‬‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٦‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٧‬‬
‫‪١٨‬‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫‪١٩‬‬
‫ﶈﺔ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﻋﻦ اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻄﻮة‬
‫إزاﻟﺔ اﻟﺒﺎب ﻟﻠﺪﺧﻮل‬
‫‪١٩‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪٣٤‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﳌﻴﺰات‬
‫إﻋﺪادات درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫اﳌﻴﺰات اﳋﺎﺻﺔ‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٨‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫‪٤٥‬‬
‫اﳌﻌﺎﳉﺔ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫اﻻﺳﺘﺒﺪال‬
‫‪٤٥‬‬
‫‪٤٩‬‬
‫‪٥٠‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﻜﻼت وإﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫‪٥٢‬‬
‫ﻋﺎم‬
‫‪٥٢‬‬
‫‪ ٢‬اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫‪10:30:09‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 Sec32‬‬
‫اﻟﺜﻼﺟﺔ‬
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫*‪RS58K*/RS62K‬‬
‫ﺟﻬﺎز ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫‪DA68-03650J-00‬‬
‫‪10:30:09‬‬
‫‪2017-09-13‬‬
‫‪Untitled-3 1‬‬
Download PDF

advertising