Samsung | DB10D | Samsung DB10D الدليل السريع

Checking the Components
Vérification des composants
Verificação dos componentes
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum
recommended hours of use per day of 16 hours.
The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
1
2
4
5
6
8
9
English
30˚
2
Português
Manual de Configuração Rápida
Warranty card (Not available in some locations)
2
Cartão de garantia (Não disponível nalguns locais)
3
Regulatory guide
3
Guia de regulamentação
4
Power cord
4
Cabo de alimentação
5
6
DC power adapter
5
6
Transformador de corrente CC
7
Remote Control
7
Telecomando
8
RS232C-Stereo cable
8
Cabo estéreo RS232C
9
STAND-BAR
9
BARRA DE SUPORTE
Batteries (Not available in some locations)
Baterias (Não disponível nalguns locais)
1
Guide d'installation rapide
2
Carte de garantie (Non disponible dans certains pays)
3
Guide réglementaire
4
Cordon d'alimentation
5
Adaptateur CC
6
Batteries (Non disponible dans certains pays)
7
Télécommande
8
Câble stéréo RS232C
9
BARRE D'APPUI
English
Speaker
1
Altifalante
2
Use this button for turning the Display on and off.
2
Use este botão para ligar e desligar o ecrã.
3
Remote sensor
Press a button on the remote control pointing at the
sensor on the front of the product to perform the
corresponding function.
- Using other display devices in the same space as the
remote control of this product can cause the other
display devices to be inadvertently controlled.
3
Sensor do telecomando
Prima um botão do telecomando apontando para
o sensor localizado na parte frontal do produto para
executar a função correspondente.
- Se utilizar outros dispositivos de visualização no mesmo
espaço do telecomando deste produto poderá vir a
controlar estes outros dispositivos acidentalmente.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
(‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ )ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‬
2
1
Haut-parleur
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻨﻈﻴﻤﻲ‬
3
2
Utilisez ce bouton pour mettre l'écran sous et hors tension.
3
Capteur de la télécommande
Appuyez sur un bouton de la télécommande tout en
pointant cette dernière vers le capteur situé à l'avant du
produit pour exécuter la fonction correspondante.
- Si vous utilisez la télécommande de ce produit dans le
même espace que d'autres périphériques d'affichage,
il se peut que ces derniers soient commandés par
mégarde.
‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
4
‫ﻣﺤﻮّﻝ ﻃﺎﻗﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬
5
(‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ )ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮﺓ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ‬
6
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬
7
RS232C-‫ﻛﺒﻞ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ‬
8
‫ﻣﺴﻨﺪ ﻗﻀﻴﺒﻲ‬
9
‫ﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ‬
1
.‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
2
‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻬﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬
.‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﻤﻘﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﻤﻄﺎﺑﻘﺔ‬
‫ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑُﻌﺪ‬.‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺩﻭﻥ ﻗﺼﺪ‬
3
BAHRAIN
8000-GSAM (8000-4726)
CAMEROON
7095-0077
08000-726786
COTE D’ IVOIRE
8000 0077
DRC
499999
OMAN
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
PAKISTAN
0800-Samsung (72678)
QATAR
800-CALL (800-2255)
SAUDI ARABIA
920021230
SYRIA
18252273
TUNISIA
80-1000-12
TURKEY
444 77 11
U.A.E
800-SAMSUNG (800 - 726 7864)
BOTSWANA
8007260000
[DB10D-QSG-MENA]BN68-06868E.indb 1
0800-10077
0302-200077
2
A mensagem Sem Sinal é exibida no ecrã.
Verifique se o produto está ligado correctamente com um cabo.
A mensagem Modo inadequado é apresentada.
Esta mensagem é apresentada quando um sinal da placa gráfica
ultrapassa a resolução e a frequência máximas do produto.
Consulte a Tabela do modo de sinal padrão e defina a resolução e a
frequência máximas de acordo com as especificações do produto.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ‬
.‫ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬،‫ﺍﻓﺤﺺ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
.‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻛﺎﺑﻞ‬
.‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻮّﺻﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓ ﻣﻦ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﺎﺕ ﻷﻗﺼﻰ ﺩﻗﺔ ﻭﺗﺮﺩﺩ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‬
ً ‫ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ "ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﻟﻺﺷﺎﺭﺍﺕ" ﻭﺍﺿﺒﻂ ﺃﻗﺼﻰ ﺩﻗﺔ ﻭﺗﺮﺩﺩ‬
.‫ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺛﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬
.‫ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﻟﻴﺲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻷﻣﺜﻞ‬
3
4
5
3 Permet de se connecter à MDC via un câble LAN.
4 Permet le branchement à un périphérique source via un câble HDMI.
DC 14V
080 100 22 55
Solução
Verifique a ligação do cabo entre o produto e o PC, e certifique-se
de que a ligação está bem efectuada.
2 Permet de se connecter à un périphérique de mémoire USB.
5 Permet le branchement à l'adaptateur d'alimentation CC.
6 Permet de se connecter à une carte mémoire SD.
SD CARD
200
1
HDMI IN
BURUNDI
MOROCCO
Problemas
O ecrã está continuamente a ligar e a desligar.
Français
1 Permet de se connecter à MDC via un câble stéréo RS232C.
RJ45
021 36 11 00
183-CALL (183-2255)
Português
‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ‬
USB
ALGERIA
Ce message s'affiche lorsqu'un signal émis par la carte graphique
est supérieur à la fréquence et la résolution maximales de l'appareil.
Reverse Side
Face arrière
Parte posterior
RS232C IN
Customer Care Centre
KUWAIT
Vérifiez que l'appareil est connecté correctement à l'aide d'un câble.
Verifique se o dispositivo ligado ao produto está ligado.
Français
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.‫ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﻳﻞ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﻦ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ‬-
Country
06 5777444
Aucun signal s'affiche à l'écran.
Consultez le tableau des modes de signal standard et réglez
la fréquence et la résolution maximales conformément aux
spécifications de l'appareil.
1
1
Português
- Transfira o manual do utilizador do website para obter mais informações.
GHANA
Solutions
Vérifiez que le câble est connecté correctement entre l'appareil et
l'ordinateur.
Mode non optimal est affiché.
Português
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ ﻓﻲ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﺤﺎء ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ‬SAMSUNG ‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺸﺮﻛﺔ‬
021-8255
Problèmes
L'écran s'allume et s'éteint continuellement.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Français
Customer Care Centre
JORDAN
This message is displayed when a signal from the graphics card
exceeds the product's maximum resolution and frequency.
Assurez-vous que le périphérique connecté à l'appareil est sous tension.
1
Country
0800-22273
Check that the product is connected correctly with a cable.
Français
Web site: www.samsung.com/displaysolutions
IRAN
No Signal is displayed on the screen.
Not Optimum Mode is displayed.
30˚
1
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Comment contacter Samsung dans le monde
Contacte a Samsung Internacional
16580
Solutions
Check the cable connection between the product and PC, and
ensure the connection is secure.
Check that the device connected to the product is powered on.
3
+
1m~4m
7
Português
A garantia será anulada caso ocorra uma avaria por se ultrapassar o número máximo de horas de
utilização recomendado de 16 horas por dia.
A cor e o aspecto podem diferir consoante o produto e as especificações estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio para melhorar o desempenho.
EGYPT
Issues
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum
resolution and frequency according to the product specifications.
Français
La garantie s'annule en cas de panne due à une durée d'utilisation supérieure à celle recommandée
par jour (16 heures).
La couleur et l'aspect du produit peuvent varier en fonction du modèle, et ses spécifications peuvent
être modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration des performances.
English
- Download the user manual from the website for further details.
Français
- Téléchargez le manuel utilisateur du site Web pour obtenir plus de détails.
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬
The screen keeps switching on and off.
+
2
BN68-06868E-00
3
-
Quick setup guide
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Guia de resolução de problemas
English
1
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.‫ ﺳﺎﻋﺔ‬16 ‫ ﻭﻫﻲ‬،‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻻﻏﻴًﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﻄﻞ ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻦ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﺃﻗﺼﻰ ﺣﺪ ﻟﺴﺎﻋﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻳﻮﻣﻴًﺎ‬
.‫ ﻭﺗﺨﻀﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﺴﺒﻖ ﺑﻐﺮﺽ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺍﻷﺩﺍء‬،‫ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻭﺍﻟﻤﻈﻬﺮ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
‫ﻓﺤﺺ ﺍﻟﻤﻜﻮﻧﺎﺕ‬
-
Quick Setup Guide
Guide d'installation rapide
Manual de Configuração Rápida
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
DB10D
Control Panel
Panneau de configuration
Controlo do Painel
6
Português
1 Liga-se a um MDC utilizando o cabo estéreo RS232C.
2 Ligue a um dispositivo de memória USB.
KENYA
0800 545 545
3 Liga-se ao MDC através de um cabo LAN.
MOZAMBIQUE
847267864 / 827267864
4 Para ligar a um dispositivo de fonte utilizando um cabo HDMI.
NAMIBIA
08 197 267 864
5 Para ligar o adaptador de alimentação CC.
NIGERIA
0800-726-7864
6 Ligue a um cartão de memória SD.
RWANDA
9999
SENEGAL
800-00-0077
SOUTH AFRICA
0860 SAMSUNG (726 7864)
SUDAN
1969
TANZANIA
0800 755 755
UGANDA
0800 300 300
ZAMBIA
0211 350370
English
1 Connects to MDC using an RS232C-Stereo cable.
2 Connect to a USB memory device.
3 Connects to MDC using a LAN cable.
4 Connects to a source device using an HDMI cable.
5 Connects to the DC power adapter.
6 Connect to an SD memory card.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.RS232C-‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ‬MDC ‫ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬1
.USB ‫ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺫﺍﻛﺮﺓ‬2
.LAN ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ‬MDC ‫ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻤﻨﻔﺬ‬3
.HDMI ‫ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻣﺼﺪﺭ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ‬4
.‫ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻤﺤﻮّﻝ ﻃﺎﻗﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ‬5
.SD ‫ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺫﺍﻛﺮﺓ‬6
2014-10-30 �� 1:46:32
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Ligação a um PC
‫ﺍﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬
Connecting to a Video Device
Connexion à un appareil vidéo
Ligação a um dispositivo de vídeo
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﻓﻴﺪﻳﻮ‬
Specifications
Caractéristiques techniques
Características técnicas
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
English
Français
Model Name
HDMI IN
HDMI IN
Panel
Nom du modèle
10 CLASS (10.1 inches / 25 cm)
Display area
217 mm (H) x 135.6 mm (V) / 8.54 inches (H) x 5.34 inches (V)
Dimensions (L x H x P)
246,8 x 165,2 x 24,9 mm / 9,72 x 6,50 x 0,98 pouces
Poids
0,6 kg / 1,32 Ibs
Horizontal Frequency
30 ~ 81 kHz
Vertical Frequency
48 ~ 75 Hz
Optimum resolution
1280 x 800 @ 60 Hz
Maximum resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Synchronisation
Résolution
ُ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺼﺪﺭ‬
.‫ﺃﻭﻻ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
Veillez à brancher un périphérique source avant de brancher le câble d'alimentation.
LAN ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻜﺒﻞ‬
RJ45
CA 100 à 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Reportez-vous à l'étiquette apposée au dos du produit, car la
tension standard peut varier en fonction du pays.
Temperature : 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C)
Operating
Humidity : 10 % ~ 80 %, non-condensing
Considérations
environnementales
Temperature : -4 °F ~ 113 °F (-20 °C ~ 45 °C)
Storage
Humidity : 5 % ~ 95 %, non-condensing
Power Consumption
Painel
MDC ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑـ‬
Rating
Typical
Max
Power saving mode
(SOG Signal : Not Support the DPM Mode)
17 W
18 W
18.7 W
0.5 W
Ce moniteur peut être installé et utilisé avec n'importe quel système compatible Plug & Play.
L'échange de données bidirectionnel entre le moniteur et l'ordinateur optimise les paramètres du moniteur.
L'installation du moniteur s'effectue automatiquement. Vous pouvez toutefois personnaliser les paramètres
d'installation si vous le souhaitez.
- En raison de la nature de la fabrication de cet appareil, il se peut qu'environ 1 pixel par million (1 ppm) soit
Power off
Economiseur
d’énergie
Fonctionnement normal
Nominal
type
Max.
Mode d’économie d’énergie
(signal SOG :mode DPM non pris en charge)
Mise hors
tension
0.5 W
Consommation
17 W
18 W
18,7 W
0,5 W
0,5 W
- Le niveau de consommation affiché peut varier selon les conditions de fonctionnement ou lors de la
modification des paramètres.
- Le mode SOG (Sync On Green) n'est pas pris en charge.
- Pour réduire la consommation d'énergie jusqu'à 0, débranchez le cordon d'alimentation. Débranchez le cordon
d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période (vacances, etc.).
HUB
DB10D
DB10D
Tamanho
Classe 10 (10,1 polegadas / 25 cm)
Área de visualização
217 mm (H) x 135,6 mm (V)
246,8 x 165,2 x 24,9 mm
Peso
0,6 kg
Sincronização
Frequência horizontal
30 ~ 81 kHz
Frequência vertical
48 ~ 75 Hz
Resolução ideal
1280 x 800 @ 60 Hz
Resolução máxima
1920 x 1080 @ 60 Hz
Relógio de pixels máximo
148,5 MHz (Analógico, Digital)
Fonte de alimentação
CA 100 para 240 V CA, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Consulte a etiqueta na parte posterior do produto pois a
tensão padrão pode variar em países diferentes.
Características
ambientais
*Shielded Twist Pair
Français
Armazenamento
English
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.‫*( ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬STP ‫ )ﻣﻦ ﻧﻮﻉ‬Cat 7 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﺒﻞ‬
‫*ﻛﺒﻞ ﻣﺰﺩﻭﺝ ﻣﺠﺪﻭﻝ ﻣﺤﻤﻲ‬
(‫ ﻣﻠﻢ )ﺭﺃﺳﻲ‬135.6 x (‫ ﻣﻠﻢ )ﺃﻓﻘﻲ‬217
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
(‫ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬x ‫ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬x ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ ﻛﺠﻢ‬0.6
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬81 ~ 30
‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻷﻓﻘﻲ‬
‫ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬75 ~ 48
‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺮﺃﺳﻲ‬
‫ ﻫﺮﺗﺰ‬60 ‫ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬800 x 1280
‫ﺍﻟﺪﻗﺔ ﺍﻟﻤﺜﻠﻰ‬
‫ ﻫﺮﺗﺰ‬60 ‫ ﺑﺘﺮﺩﺩ‬1080 x 1920
‫ﺃﻗﺼﻰ ﺩﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻨﺔ‬
‫ﺍﻟﺪﻗﺔ‬
‫ﺃﻗﺼﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﻠﺒﻜﺴﻞ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ ﺩﻭﻥ ﺗﻜﺎﺛﻒ‬،% 80 ~ % 10 : ‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬
Temperatura : -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
(‫ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬113 ~ ‫ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬-4 ) ‫ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬45 ~ ‫ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬- 20 : ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
‫ ﺩﻭﻥ ﺗﻜﺎﺛﻒ‬،% 95 ~ % 5 : ‫ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬
Humidade : 5 % – 95 %, sem condensação
mais claro ou mais escuro no painel. Isto não afecta o desempenho do produto.
‫ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ ﻣﻢ‬24.9 x 165.2 x 246.8
(‫ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬104 ~ ‫ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬32 ) ‫ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬40 ~ ‫ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬0 : ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬
- Devido à forma como este produto é fabricado, cerca de 1 pixel por milhão (1 ppm) pode ter um aspecto
For details on how to use the MDC programme, refer to Help after installing the programme.
The MDC programme is available on the website.
‫ﺍﻟﺤﺠﻢ‬
Humidade : 10 % ~ 80 %, sem condensação
Este monitor pode ser instalado e utilizado em qualquer sistema compatível com Plug & Play.
A troca de dados bidireccional entre o monitor e o sistema do PC optimiza as definições do monitor.
A instalação do monitor é executada automaticamente. No entanto, pode personalizar as definições de
instalação, caso pretenda.
*Câble blindé à paire torsadée
(‫ ﺳﻢ‬25 / ‫ ﺑﻮﺻﺔ‬10.1) ‫ ﺍﻟﻔﺌﺔ‬10
(‫ ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ )ﺗﻤﺜﻴﻠﻲ ﻭﺭﻗﻤﻲ‬148.5
Temperatura : 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Funcionamento
‫ﺍﺳﻢ ﺍﻟﻤﻮﺩﻳﻞ‬
ّ ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬3 ± ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬50/60 ‫ ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩﻭ‬240 ‫ ﺇﻟﻰ‬100 ‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﺍﻃﻠﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‬
.‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﺍﻟﺪﻭﻝ‬،‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﻟﺠﺎﻧﺐ ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
- Plug & Play
Utilisez le câble Cat 7(type *STP) pour la connexion.
‫ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
‫ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬.‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺃﻧﻈﻤﺔ "ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ" ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬
.‫ﻭﻳﻌﻤﻞ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻭﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﺴﻴﻦ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
.‫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ‬.‫ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ‬
ً
ً
‫ﻗﺘﺎﻣﺔ‬
‫ﺳﻄﻮﻋﺎ ﺃﻭ‬
‫ ﻗﺪ ﺗﻈﻬﺮ ﻭﺣﺪﺓ ﺑﻜﺴﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻠﻴﻮﻥ ﻭﺣﺪﺓ )ﺟﺰء ﻭﺍﺣﺪ ﻟﻜﻞ ﻣﻠﻴﻮﻥ( ﺑﺸﻜﻞ ﺃﻛﺜﺮ‬،‫ﻧﻈﺮﺍ ﻟﻄﺒﻴﻌﺔ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
ً .‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ‬
.‫ﻭﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬
- Este dispositivo é um aparelho digital de classe A.
.‫ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻳُﻌﺪ ﺟﻬﺎﺯ ﺭﻗﻤﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺃ‬-
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après
avoir installé le programme.
Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Para obter detalhes sobre como usar o programa MDC, consulte a Ajuda depois de instalar o programa.
O programa MDC está disponível no site.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
.‫ ﺭﺍﺟﻊ "ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ" ﺑﻌﺪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬،MDC ‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
.‫ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬MDC ‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﻮﻓﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
Poupança de energia
Poupança de energia
Português
[DB10D-QSG-MENA]BN68-06868E.indb 2
- Plug & Play
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
Dimensões (L x A x P)
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
*Par trançado blindado
Humidité : 5 % à 95 %, sans condensation
Economiseur d'énergie
Nome do modelo
English
Utilize um cabo Cat 7 (*tipo STP) para a ligação.
Température : -20 °C ~ 45 °C (-4 °F ~ 113 °F)
Stockage
plus lumineux ou plus sombre sur l'écran. Cela n'a aucune incidence sur les performances du produit.
- The displayed power consumption level can vary in different operating conditions or when settings are changed.
- SOG(Sync On Green) is not supported.
- To reduce the power consumption to 0, disconnect the power cord. Disconnect the power cable if you
Resolução
Português
Humidité : 10 % à 80 %, sans condensation
- Ce périphérique est un appareil numérique de Classe A.
Normal Operation
PowerSaver
Température : 0 °C ~ 40 °C (32 °F ~ 104 °F)
Fonctionnement
Português
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Ligar ao MDC
RJ45
1920 x 1080 à 60 Hz
Alimentation
will not be using the product for an extended period of time (during vacation, etc.)
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Ligar o cabo LAN
1280 x 800 à 60 Hz
Résolution maximale
AC 100 to 240 VAC, 60 / 50 Hz ± 3 Hz
Refer to the label at the back of the product as the standard
voltage can vary in different countries.
PowerSaver
.‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﺒﻼﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ‬
Ne branchez le câble d'alimentation qu'après avoir branché tous les autres câbles.
Résolution optimale
Power Supply
appear brighter or darker on the panel. This does not affect product performance.
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
48 ~ 75 Hz
148,5 MHz (Analogique, Numérique)
- This device is a Class A digital apparatus.
Français
Fréquence verticale
Fréquence d'horloge maximale
- Due to the nature of the manufacturing of this product, approximately 1 pixel per million (1ppm) may
Certifique-se de que liga um dispositivo de entrada antes de ligar o cabo de alimentação.
30 ~ 81 kHz
148.5 MHz (Analogue, Digital)
This monitor can be installed and used with any Plug-and-Play compatible systems.
Two-way data exchange between the monitor and PC system optimizes the monitor settings.
Monitor installation takes place automatically. However, you can customize the installation settings if desired.
Ensure you connect a source device first before connecting the power cable.
Fréquence horizontale
Maximum Pixel Clock
- Plug-and-Play
Não ligue o cabo de alimentação antes de ligar todos os outros cabos.
217 mm (H) x 135,6 mm (V) / 8,54 pouces (H) x 5,34 pouces (V)
0.6 kg / 1.32 Ibs
Environmental
considerations
Do not connect the power cable before connecting all other cables.
Classe 10 (10,1 pouces / 25 cm)
Surface d'affichage
Weight
HDMI IN
Português
Taille
246.8 x 165.2 x 24.9 mm / 9.72 x 6.50 x 0.98 inches
Resolution
English
Panneau
DB10D
Dimensions (W x H x D)
Synchronization
HDMI IN
DB10D
Size
Consumo de energia
Funcionamento normal
Nominal
típico
Máx
Modo de poupança de energia
(sinal SOG:não suportado no modo DPM)
17 W
18 W
18,7 W
0,5 W
Desligar
0,5 W
- O nível de consumo de energia apresentado pode variar consoante as condições de funcionamento, ou
caso as definições sejam alteradas.
- SOG (Sync On Green) não é suportado.
- Para reduzir o consumo de energia para 0, desligue o cabo de alimentação. Desligue o cabo de alimentação
caso não preveja utilizar o produto durante um longo período de tempo (durante as férias, etc.).
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
(‫ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ‬DPM ‫ﻭﺿﻊ‬:SOG ‫)ﺇﺷﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﺼﻰ‬
‫ﻧﻤﻮﺫﺟﻲ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﻦ‬
‫ ﻭﺍﺕ‬0.5
‫ ﻭﺍﺕ‬0.5
‫ ﻭﺍﺕ‬18.7
‫ ﻭﺍﺕ‬18
‫ ﻭﺍﺕ‬17
‫ﻣﻮﻓﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
.‫ ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺽ ﺑﺎﺧﺘﻼﻑ ﻇﺮﻭﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬.(‫ )ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻨﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺧﻀﺮ‬SOG ‫ ﻭﻻ ﻳﺘﻢ ﺩﻋﻢ‬‫ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻨﻮﻱ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺯﻣﻨﻴﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ‬.‫ ﺍﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬,0 ‫ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ‬.(‫)ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻹﺟﺎﺯﺍﺕ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ‬
2014-10-30 �� 1:46:34
Download PDF

advertising