Samsung | GT-C3053 | Samsung MGT-C3053 راهنمای کاربر

‫‪GT-C3053‬‬
‫اطالعات مربوط به ایمنی و استفاده‬
‫هشدارهای مربوط به ایمنی‬
‫تلفن خود را دور از دسترس کودکان خردسال و حیوانات خانگی‬
‫قرار دهید‬
‫تلفن همراه‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫تلفن خود و همه لوازم جانبی آن را دور از دسترس کودکان خردسال یا حیوانات‬
‫نگه دارید‪ .‬ممکن است قطعات کوچک در صورت بلعیده شدن‪ ،‬موجب خفگی‬
‫یا جراحات جدی شوند‪.‬‬
‫از شنوایی خود مراقبت کنید‬
‫گوش دادن به هدست با صدای بلند می تواند موجب آسیب دیدن‬
‫شنوایی شما شود‪ .‬برای شنیدن صدای کسی که با او در حال‬
‫مکالمه هستید یا جهت گوش دادن به موسیقی‪ ،‬میزان صدا را‬
‫روی حداقل میزان الزم تنظیم کنید‪.‬‬
‫تجهیزات و تلفن همراه را با احتیاط نصب کنید‬
‫بسته به نرم افزار تلفن یا ارائه دهنده خدمات‪ ،‬ممکن است برخی از مطالب مندرج‬
‫در این راهنما با تلفن شما تفاوت داشته باشد‪.‬‬
‫‪Bluetooth QD ID : B015089‬‬
‫مطمئن شوید که تلفن همراه شما یا تجهیزات مربوط به آن با ایمنی کامل در‬
‫وسیله نقلیه شما نصب شده اند‪ .‬تلفن همراه خود و لوازم جانبی آن را در محدوده‬
‫عمل کیسه هوا یا در نزدیکی آن قرار ندهید‪ .‬تجهیزات بی سیمی که به درستی‬
‫نصب نشده باشند‪ ،‬می توانند در هنگام باد شدن سریع کیسه هوا موجب جراحات‬
‫شدیدی شوند‪.‬‬
‫برای اجتناب از موقعیت های خطرناک یا غیرقانونی و اطمینان از حداکثر کارایی این دستگاه تلفن همراه‪ ،‬اقدامات احتیاطی زیر را رعایت کنید‪.‬‬
‫هنگام استفاده از باتری ها و شارژرها و دورانداختن آنها‪ ،‬دقت کنید‬
‫ •فقط از باتری ها و شارژرهای مورد تأیید سامسونگ که مخصوصاً برای‬
‫تلفن شما طراحی شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫باتری ها و شارژرهای ناسازگار می توانند موجب جراحات جدی یا صدمه‬
‫دیدن تلفن شما شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری ها یا تلفن را در آتش نیندازید‪ .‬هنگام دور انداختن باتری های‬
‫استفاده شده یا تلفن‪ ،‬از تمام مقررات محلی پیروی کنید‪.‬‬
‫ •هرگز باتری یا تلفن را بر روی یا در داخل دستگاه های گرم کننده مثل‬
‫اجاق های مایکروویو‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتور قرار ندهید‪ .‬ممکن است باتری‬
‫ها با داغ شدن بیش از حد‪ ،‬منفجر شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری را سوراخ یا له نکنید‪ .‬از قرار دادن باتری در معرض فشار‬
‫خارجی زیاد خودداری کنید‪ ،‬زیرا ممکن است باعث اتصال کوتاه مدارهای‬
‫داخلی و داغ شدن بیش از حد باتری شود‪.‬‬
‫تلفن را در محیط های مستعد انفجار خاموش کنید‬
‫از تلفن خود در جایگاه های سوخت گیری (ایستگاه های سرویس) یا نزدیک‬
‫مواد سوختی یا مواد شیمیایی استفاده نکنید‪ .‬هر زمانی که عالئم یا دستورالعمل‬
‫های هشداردهنده به شما دستور دادند‪ ،‬تلفن خود را خاموش کنید‪ .‬تلفن شما می‬
‫تواند در مخازن و مناطق نگهداری و انتقال مواد سوختی یا مواد شیمیایی یا‬
‫در محل های انفجار و اطراف آنها‪ ،‬باعث ایجاد حریق و انفجار شود‪ .‬گازها‪،‬‬
‫مایعات قابل اشتعال‪ ،‬یا مواد قابل انفجار را در همان محفظه ای که تلفن‪،‬‬
‫قطعات یا لوازم جانبی آن قرار دارد‪ ،‬ذخیره یا حمل نکنید‪.‬‬
‫خطر جراحات ناشی از حرکات تکراری را کم کنید‬
‫هنگام ارسال پیام های متنی یا بازی کردن با تلفن خود‪ ،‬تلفن را به حالتی‬
‫راحت در دست بگیرید‪ ،‬کلیدها را به آرامی فشار دهید‪ ،‬از ویژگی های خاصی‬
‫استفاده کنید که تعداد دفعاتی که الزم است کلیدها را فشار دهید‪ ،‬کم می کنند‬
‫(مثل پیام های آماده و متن پیشگو‪ ،)،‬و استراحت کافی به خود بدهید‪.‬‬
‫از ایجاد تداخل با دستگاه های تنظیم ضربان قلب خودداری کنید‬
‫طبق توصیه سازندگان و گروه تحقیقی مستقل «تحقیقات فناوری بی سیم»‪،‬‬
‫برای پیشگیری از تداخل احتمالی‪ ،‬حداقل فاصله ای برابر ‪ 15‬سانتی متر‬
‫(‪ 6‬اینچ) را بین تلفن های همراه و دستگاه های تنظیم ضربان قلب حفظ کنید‪.‬‬
‫اگر به هر دلیلی احساس کردید که تلفن شما در دستگاه تنظیم ضربان قلب یا‬
‫هر دستگاه پزشکی دیگر تداخل ایجاد می کند‪ ،‬فوراً تلفن خود را خاموش کنید‬
‫و برای مشاوره با سازنده دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه پزشکی تماس‬
‫بگیرید‪.‬‬
‫‪www.samsungmobile.com‬‬
‫‪Printed in Korea‬‬
‫‪Code No.:GH68-22811A‬‬
‫‪Persian. 10/2010. Rev. 1.1‬‬
‫اقدامات احتیاطی مربوط به ایمنی‬
‫همیشه ایمن رانندگی کنید‬
‫هنگام رانندگی از تلفن همراه خود استفاده نکنید و همه مقررات محدودکننده‬
‫استفاده از تلفن همراه در هنگام رانندگی را رعایت کنید‪ .‬در صورت امکان‪،‬‬
‫از لوازم جانبی هندزفری برای افزایش ایمنی خود استفاده کنید‪.‬‬
‫از همه هشدارها و مقررات مربوط به ایمنی پیروی کنید‬
‫از هرگونه مقرراتی که استفاده از تلفن همراه را در یک منطقه خاص محدود‬
‫می کنند‪ ،‬پیروی کنید‪.‬‬
‫فقط از لوازم جانبی مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید‬
‫استفاده از لوازم جانبی ناسازگار ممکن است موجب آسیب دیدن تلفن یا‬
‫مصدومیت شود‪.‬‬
‫در نزدیکی تجهیزات پزشکی‪ ،‬تلفن را خاموش کنید‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات پزشکی بیمارستان ها یا سایر مکان های‬
‫مراقبت پزشکی‪ ،‬تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات‪ ،‬هشدارهای نصب شده‪ ،‬و‬
‫دستورات پرسنل پزشکی را رعایت کنید‪.‬‬
‫حداکثر عمر مفید باتری و شارژر را تضمین کنید‬
‫ •باتری ها را به مدت بیش از یک هفته شارژ نکنید‪ ،‬زیرا شارژ بیش از‬
‫اندازه می تواند عمر باتری را کوتاه کند‪.‬‬
‫ •باتری های استفاده نشده در طول زمان خالی می شوند و قبل از استفاده باید‬
‫دوباره شارژ شوند‪.‬‬
‫ •زمانی که از شارژر استفاده نمی کنید‪ ،‬آن را از منبع برق جدا کنید‪.‬‬
‫ •از باتری ها فقط برای کاری که برای آن در نظر گرفته شده اند‪ ،‬استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫هنگام کار با سیم کارت و کارت های حافظه دقت کنید‬
‫ •هنگامی که تلفن در حال دریافت یا انتقال اطالعات است‪ ،‬سیم کارت آن را‬
‫بیرون نیاورید‪ ،‬زیرا این کار می تواند موجب از دست رفتن اطالعات و یا‬
‫آسیب دیدن سیم کارت یا تلفن شود‪.‬‬
‫ •از سیم کارت در برابر نوسانات قوی‪ ،‬الکتریسیته ساکن‪ ،‬و پارازیت‬
‫الکتریکی سایر دستگاه ها محافظت کنید‪.‬‬
‫ •نوشتن و پاک کردن مداوم روی کارت های حافظه‪ ،‬طول عمر آنها را‬
‫کوتاه خواهد کرد‪.‬‬
‫ •پایانه ها یا محل های اتصال طالیی رنگ را با انگشتان خود یا اشیای فلزی‬
‫لمس نکنید‪ .‬اگر سیم کارت کثیف است‪ ،‬آن را با یک پارچه نرم تمیز کنید‪.‬‬
‫از دسترسی به خدمات اضطراری اطمینان حاصل کنید‬
‫ممکن است در برخی مناطق یا شرایط‪ ،‬برقراری تماس های اضطراری‬
‫از طریق تلفن شما امکان پذیر نباشد‪ .‬قبل از مسافرت به مناطق دوردست‬
‫یا توسعه نیافته‪ ،‬روشی جایگزین برای برقراری تماس با پرسنل خدمات‬
‫اضطراری در نظر بگیرید‪.‬‬
‫در هواپیما‪ ،‬تلفن را خاموش کنید یا عملکردهای بی سیم را غیرفعال‬
‫کنید‪.‬‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات هواپیمایی تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات خطوط‬
‫پروازی را رعایت کنید و با دستور پرسنل هواپیما‪ ،‬تلفن خود را خاموش کنید یا‬
‫آن را بر روی حالتی قرار دهید که عملکردهای بی سیم آن غیرفعال شود‪.‬‬
‫از باتری ها و شارژرها در برابر آسیب‪ ،‬محافظت کنید‬
‫ •باتری ها را در دماهای خیلی پایین یا خیلی باال قرار ندهید (زیر ‪ 0‬درجه‬
‫سانتی گراد‪ 32/‬درجه فارنهایت یا باالی ‪ 45‬درجه سانتی گراد‪ 113/‬درجه‬
‫فارنهایت)‪ .‬دماهای خیلی باال یا خیلی پایین می توانند ظرفیت شارژ و عمر‬
‫باتری را کاهش دهند‪.‬‬
‫ •از تماس باتری ها با اشیای فلزی جلوگیری کنید‪ ،‬زیرا این تماس می تواند‬
‫موجب اتصال بین پایانه های ‪ +‬و – باتری شود و به صدمه موقتی یا دائمی‬
‫باتری بینجامد‪.‬‬
‫ •هرگز از شارژر یا باتری صدمه دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫از تلفن خود با دقت و به صورت معقول استفاده کنید‬
‫ •تلفن شما یک دستگاه الکترونیکی پیچیده است—از وارد آمدن ضربه به آن و‬
‫استفاده خشن از آن خودداری کنید تا آسیب جدی نبیند‪.‬‬
‫ •تلفن خود را رنگ نکنید‪ ،‬زیرا رنگ می تواند قطعات متحرک را مسدود کند‬
‫و از کارکرد صحیح تلفن جلوگیری کند‪.‬‬
‫ •از استفاده از چراغ یا فالش تلفن همراه در فاصله نزدیک به چشم کودکان یا‬
‫حیوانات خودداری کنید‪.‬‬
‫ •قرار گرفتن تلفن و کارت های حافظه در معرض میدان های مغناطیسی می‬
‫تواند به تلفن آسیب برساند‪ .‬از کیف های حمل یا لوازم جانبی دارای گیره‬
‫های مغناطیسی استفاده نکنید یا نگذارید تلفن شما برای مدت طوالنی در‬
‫تماس با میدان های مغناطیسی قرار داشته باشد‪.‬‬
‫اطالعات مهم مربوط به استفاده‬
‫از تلفن در شرایط عادی استفاده کنید‬
‫از تماس با آنتن داخلی تلفن خودداری کنید‪.‬‬
‫آنتن داخلی‬
‫از ایجاد تداخل در سایر دستگاه های الکترونیکی جلوگیری کنید‬
‫تلفن شما سیگنال های فرکانس رادیویی (‪ )RF‬از خود منتشر می کند که‬
‫ممکن است در تجهیزات الکترونیکی بدون محافظ یا بدون محافظت کافی مثل‬
‫دستگاه های تنظیم ضربان قلب‪ ،‬سمعک‪ ،‬دستگاه های پزشکی‪ ،‬و سایر دستگاه‬
‫های الکترونیکی خانگی یا موجود در وسایل نقلیه تداخل ایجاد کند‪ .‬برای حل‬
‫مشکالت تداخل با سازنده دستگاه های الکترونیکی خود مشورت کنید‪.‬‬
‫سرویس تلفن فقط باید توسط پرسنل مجاز انجام شود‬
‫سرویس تلفن توسط پرسنل غیرمجاز ممکن است به تلفن شما آسیب برساند و‬
‫ضمانت نامه تلفن شما را بی اعتبار کند‪.‬‬
‫ •نگذارید تلفن خیس شود— مایعات می توانند صدمه جدی به تلفن وارد کنند‪.‬‬
‫با دستان خیس‪ ،‬تلفن را در دست نگیرید‪ .‬صدمه به تلفن در اثر آب خوردگی‪،‬‬
‫می تواند ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار ساقط کند‪.‬‬
‫ •از تلفن خود در مکان های پر گرد و غبار و آلوده استفاده نکنید و یا آن را‬
‫در چنین مکان هایی نگهداری نکنید‪ ،‬تا قطعات متحرک آن آسیب نبینند‪.‬‬
‫اطالعات گواهینامه «میزان جذب خاص» (‪)SAR‬‬
‫تلفن شما با استانداردهای اتحادیه اروپا (‪ )EU‬که میزان قرارگیری در معرض‬
‫انرژی فرکانس رادیویی (‪ )RF‬منتشر شده توسط تجهیزات رادیویی و مخابراتی‬
‫را محدود می کنند‪ ،‬مطابقت دارد‪ .‬این استانداردها از فروش تلفن های همراه که‬
‫از میزان قرارگیری در معرض انرژی فرکانس رادیویی (موسوم به «میزان‬
‫جذب خاص» یا ‪ )SAR‬برابر با ‪ 2‬وات بر کیلوگرم بافت بدن تجاوز می کنند‪،‬‬
‫جلوگیری می نمایند‪.‬‬
‫در حین آزمایش‪ ،‬حداکثر ‪ SAR‬ثبت شده برای این مدل‪ ،‬برابر با ‪ 0/673‬وات‬
‫ً‬
‫احتماال بسیار پایین تر خواهد‬
‫بر کیلوگرم بود‪ .‬در استفاده عادی‪ ،‬میزان ‪SAR‬‬
‫بود‪ ،‬زیرا این تلفن همراه به گونه ای طراحی شده است که صرفاً انرژی ‪RF‬‬
‫الزم برای ارسال سیگنال به نزدیکترین ایستگاه را منتشر کند‪ .‬تلفن شما با‬
‫انتشار خودکار میزان پایین تر انرژی در هر زمان که ممکن است‪ ،‬میزان کلی‬
‫قرار گرفتن شما در معرض انرژی ‪ RF‬را کاهش می دهد‪.‬‬
‫دورانداختن صحیح این محصول‬
‫(تجهیزات برقی و الکترونیکی زاید)‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده سیستم‬
‫های جمع آوری مجزای زباله)‬
‫عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول‪ ،‬لوازم جانبی یا‬
‫اسناد آن بدین معناست که این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی‬
‫آن (مانند شارژر‪ ،‬هدست‪ ،‬کابل ‪ )USB‬نباید در پایان عمر‬
‫مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬لطفاً به منظور‬
‫جلوگیری از وارد آمدن آسیب احتمالی به محیط زیست و سالمت انسان ها به‬
‫علت دفع کنترل نشده زباله‪ ،‬این محصوالت را از انواع دیگر زباله جدا کرده‬
‫و آنها را جهت ارتقاء استفاده مجدد و قابل استمرار منابع طبیعی‪ ،‬با احساس‬
‫مسئولیت بازیافت کنید‪.‬‬
‫کاربران خانگی باید با فروشنده محصول خود‪ ،‬یا اداره دولتی محلی تماس‬
‫بگیرند تا درباره جزئیات محل و چگونگی تحویل این محصوالت جهت بازیافت‬
‫ایمن برای محیط زیست‪ ،‬کسب اطالع نمایند‪.‬‬
‫کاربران تجاری باید با عرضه کننده خود تماس گرفته و مفاد و شرایط قرارداد‬
‫خرید را بررسی کنند‪ .‬این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی آن نباید در‬
‫هنگام دورانداختن با دیگر زباله های تجاری مخلوط شوند‪.‬‬
‫دور انداختن صحیح باتری های موجود در این محصول‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده‬
‫سیستم های مجزای عودت باتری‪).‬‬
‫عالمت نشان داده شده بر روی باتری‪ ،‬دفترچه راهنما یا بسته‬
‫بندی بدین معناست که باتری های موجود در این محصول نباید‬
‫در پایان عمر مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪.‬‬
‫در مواردی که عالئم شیمیایی ‪ Hg ،Cd‬یا ‪ Pb‬مشخص گردیده اند‪ ،‬بدین‬
‫معناست که باتری حاوی جیوه‪ ،‬کادمیم یا سرب با مقادیری باالتر از مقادیر‬
‫مرجع در ‪ EC Directive 2006/66‬می باشد‪ .‬در صورتی که باتری ها‬
‫به درستی دور انداخته نشوند‪ ،‬این مواد می توانند به سالمت انسان یا محیط‬
‫زیست آسیب وارد نمایند‪.‬‬
‫جهت حفاظت از منابع طبیعی و ارتقای استفاده مجدد از مواد‪ ،‬لطفاً باتری ها‬
‫را از سایر انواع زباله جدا نموده و آنها را از طریق سیستم محلی و رایگان‬
‫عودت باتری محل زندگی خویش‪ ،‬بازیافت نمایید‪.‬‬
‫نصب سیم کارت و باتری‬
‫شکل ظاهری تلفن‬
‫‪1‬‬
‫کلید هدایت ‪ 4‬سویه‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به منوهای‬
‫تعریف شده توسط کاربر (بسته به ارائه دهنده‬
‫خدمات‪ ،‬ممکن است منوهای از پیش تعریف شده‬
‫متفاوت باشند)؛ در حالت «منو»‪ ،‬حرکت در میان‬
‫گزینه های منو‬
‫‪7‬‬
‫کلید میزان صدا‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬میزان صدای نواخت کلید‬
‫را تنظیم کنید؛ پیام اضطراری ارسال کنید‬
‫‪‬فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫‪8‬‬
‫کلید شماره گیری‬
‫برقراری تماس یا پاسخ به تماس؛ در حالت آماده‬
‫به کار‪ ،‬بازیابی جدیدترین شماره های گرفته شده‪،‬‬
‫بی پاسخ یا دریافتی‬
‫‪9‬‬
‫‪2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪8‬‬
‫‪4‬‬
‫‪9‬‬
‫‪5‬‬
‫‪10‬‬
‫‪6‬‬
‫‪3‬‬
‫کلیدهای عملیاتی‬
‫اقدامات نشان داده شده در پایین صفحه نمایش را‬
‫انجام می دهند‬
‫کلید تأیید‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به حالت «منو»؛‬
‫در حالت «منو»‪ ،‬انتخاب گزینه برجسته شده منو‬
‫یا تأیید ورودی‬
‫کلید روشن خاموش‪/‬خروج از منو‬
‫روشن و خاموش کردن تلفن (فشار داده و نگه‬
‫دارید)؛ پایان تماس؛ در حالت «منو»‪ ،‬لغو ورودی‬
‫و بازگشت به حالت آماده به کار‬
‫‪4‬‬
‫کلید سرویس پست صوتی‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬به پست های صوتی‬
‫دسترسی پیدا کنید (فشار داده و نگه دارید)‬
‫‪5‬‬
‫کلیدهای الفبایی‪-‬عددی‬
‫‪10‬‬
‫کلید نمایه سکوت‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬نمایه سکوت را فعال یا‬
‫غیرفعال کنید (فشار داده و نگه دارید)‬
‫کلید مکث‬
‫یک مکث شماره گیری وارد نمایید (فشار داده‬
‫و نگه دارید)‬
‫‪ .1‬درپوش باتری را بردارید و سیم کارت را وارد کنید‪.‬‬
‫این نشانگرهای وضعیت در قسمت باالی صفحه تلفن نمایش داده می شوند‪:‬‬
‫شرح‬
‫نماد‬
‫شرح‬
‫نماد‬
‫درپوش باتری‬
‫قدرت سیگنال‬
‫بلوتوث فعال شد‬
‫شبکه ‪ GPRS‬وصل است‬
‫پیام جدید‬
‫شبکه ‪ EDGE‬وصل است‬
‫پیام پست صوتی جدید‬
‫تماس در حال انجام‬
‫پخش موسیقی در حال انجام‬
‫انتقال تماس فعال است‬
‫رادیوی «اف ام» روشن است‬
‫ویژگی پیام اضطراری فعال‬
‫شده است‬
‫زنگ هشدار فعال شده است‬
‫در حال اتصال به صفحه وب‬
‫مطمئن‬
‫نمایه «سکوت» فعال شد‬
‫رومینگ (خارج از منطقه خدمات‬
‫رسانی همیشگی)‬
‫‪ .2‬باتری را وارد کنید و درپوش باتری را دوباره در جای خود قرار دهید‪.‬‬
‫باتری‬
‫کارت حافظه موجود است‬
‫نمایه «عادی» فعال شد‬
‫همگام شده با کامپیوتر‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫‪ .1‬شارژر مسافرتی عرضه شده را وصل کنید‪.‬‬
‫سطح نیروی باتری‬
‫زمان فعلی‬
‫به پریز برق متناوب‬
‫‪ .2‬وقتی باتری شارژ شد‪ ،‬شارژر مسافرتی را جدا کنید‪.‬‬
‫پیش از اینکه باتری را از تلفن بیرون بیاورید‪ ،‬ابتدا شارژر مسافرتی را جدا‬
‫کنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است تلفن آسیب ببیند‪.‬‬
‫تلفن شما کارت های حافظه ™‪ microSD‬تا ظرفیت ‪ 8‬گیگابایت (بسته به نوع و‬
‫تولیدکننده کارت حافظه) را می پذیرد‪.‬‬
‫نمادهای دستورالعمل ها‬
‫توجه‪ :‬نکته ها‪ ،‬نکته های مربوط به استفاده‪ ،‬یا اطالعات بیشتر‬
‫←‬
‫پس از آن‪ :‬ترتیب گزینه ها یا منوهایی که باید برای انجام یک مرحله‬
‫انتخاب کنید؛ ً‬
‫مثال‪ :‬در حالت «منو»‪ ،‬پیام ها ← ایجاد پیام را انتخاب کنید‬
‫(یعنی پیام ها‪ ،‬پس از آن ایجاد پیام را انتخاب کنید)‬
‫[ ]‬
‫کروشه‪ :‬کلیدهای تلفن؛ ً‬
‫مثال‪[ :‬‬
‫خروج از منو است)‬
‫< >‬
‫کروشه زاویه دار‪ :‬کلیدهای موقتی که عملکردهای مختلف را در هر صفحه‬
‫کنترل می کنند؛ ً‬
‫مثال‪< :‬تأیید> (نشان دهنده کلید عملیاتی تأیید است)‬
‫] (نشان دهنده کلید روشن خاموش‪/‬‬
‫روشن یا خاموش کردن تلفن‬
‫‪ .1‬تلفن را لغزانده و باز کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای روشن کردن تلفن خود‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای خاموش کردن تلفن خود‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫دسترسی به منوها‬
‫برای دسترسی به منوهای تلفن خود‪،‬‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬کلید تأیید را برای دسترسی به حالت «منو» را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬از کلید هدایت برای رفتن به منو یا گزینه مورد نظر خود استفاده کنید‪.‬‬
‫‪< .3‬بلی>‪< ،‬ثبت>‪ ،‬یا کلید تأیید را برای تأیید گزینه برجسته شده فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪< .4‬منو قبلی> را برای رفتن به یک سطح باالتر فشار دهید؛ [ ] را‬
‫برای بازگشت به حالت آماده به کار فشار دهید‪.‬‬
‫ارسال و مشاهده پیام‬
‫برای ارسال پیام متنی یا چندرسانه ای‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬پیام ها ← ایجاد پیام را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک شماره مقصد را وارد کرده و به پایین بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬متن پیام را وارد کنید‪.‬‬
‫برای ارسال به صورت پیام متنی‪ ،‬به مرحله ‪ 5‬بروید‪.‬‬
‫برای پیوست موارد چندرسانه ای‪ ،‬با مرحله ‪ 4‬ادامه دهید‪.‬‬
‫‪< .4‬امکانات> ← افزودن چندرسانه را فشار داده و یک مورد اضافه کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬کلید تأیید را برای ارسال پیام فشار دهید‪.‬‬
‫برای مشاهده پیام های متنی یا چندرسانه ای‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬پیام ها ← جعبه دریافت را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک پیام متنی یا چندرسانه ای را انتخاب کنید‪.‬‬
‫فعال کردن یابنده گوشی‬
‫این ویژگی زمانی که تلفن دزدیده شده است یا وقتی شخص دیگری می خواهد‬
‫با استفاده از یک سیم کارت دیگر از تلفن شما استفاده کند‪ ،‬به ردیابی تلفن‬
‫شما کمک می کند‪ ،‬و تلفن به طور خودکار پیام از پیش تنظیم شده ردیاب‬
‫را به خانواده یا دوستان شما ارسال می کند‪ .‬ممکن است این ویژگی به دلیل‬
‫ویژگی های خاصی که توسط ارائه دهنده خدمات پشتیبانی می شود‪ ،‬قابل‬
‫دسترسی نباشد‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬تنظیمات ← امنیت ← یابنده گوشی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬رمز عبور خود را وارد کرده و <تایید> را فشار دهید‪.‬‬
‫نخستین باری که به یابنده گوشی می روید‪ ،‬از شما خواسته می شود یک‬
‫رمز عبور ایجاد نموده و تأیید کنید‪.‬‬
‫برقراری تماس‬
‫تغییر زنگ‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬کد منطقه و شماره تلفن را وارد کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت شماره گیری‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬جهت پایان دادن به تماس‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬تنظیمات ← نمایه های دستگاه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬به نمایه تلفنی بروید که از آن استفاده می کنید‪.‬‬
‫‪< .3‬امکانات> ← تصحیح را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬زنگ تماس صوتی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک گروه زنگ ← یک زنگ تماس انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪< .6‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫پاسخ دادن به تماس‬
‫‪ .1‬وقتی تماسی دریافت می کنید‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت پایان دادن به تماس‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫برای تنظیم میزان صدای زنگ‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬تنظیمات ← نمایه های دستگاه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬به نمایه تلفنی بروید که از آن استفاده می کنید‪.‬‬
‫‪< .3‬امکانات> ← تصحیح را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬درجه صدای هشدار تماس را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬برای تنظیم میزان صدا به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪< .6‬انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .7‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫برای تنظیم میزان صدای مکالمه در حین تماس‬
‫وقتی تماس در حال انجام است‪ ،‬کلید میزان صدا را جهت تنظیم میزان صدای‬
‫گوشی به سمت باال یا پایین فشار دهید‪.‬‬
‫سیم کارت‬
‫حالت ‪ABC‬‬
‫کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید تا کاراکتری که می خواهید‪ ،‬روی‬
‫صفحه ظاهر شود‪.‬‬
‫حالت شماره‬
‫برای وارد کردن یک شماره‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫حالت نماد‬
‫برای انتخاب یک نماد‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫تماس با شماره ای که اخیراً گرفته شده است‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای انتخاب نوع تماس به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای انتخاب شماره یا نام‪ ،‬به باال یا پایین بروید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای مشاهده جزئیات تماس‪ ،‬کلید تأیید و برای شماره گیری‪[ ،‬‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای حرکت دادن مکان نما‪ ،‬کلید هدایت را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت حذف کاراکترها به صورت تک تک‪< ،‬حذف> را فشار دهید‪ .‬جهت‬
‫حذف همه کاراکتر ها‪< ،‬حذف> را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •جهت درج فاصله بین کاراکترها‪ ]0[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت وارد کردن عالئم نقطه گذاری‪ ]1[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫] را‬
‫وارد کردن متن‬
‫برای تغییر حالت ورودی متن‬
‫ •جهت تغییر به یک حالت ورودی‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگه دارید‪ .‬بسته‬
‫به منطقه خود‪ ،‬می توانید به حالت ورودی زبان خاص خود دسترسی‬
‫پیدا کنید‪.‬‬
‫ •جهت تغییر حروف کوچک و بزرگ یا تغییر به حالت «شماره»‪،‬‬
‫[ ] را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت تغییر به حالت «نماد»‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫افزودن مخاطب جدید‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬یک شماره تلفن وارد کنید و <امکانات> را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬ثبت تماس ← یک مکان در حافظه (دستگاه یا کارت) ← جدید را‬
‫انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬یک نوع شماره انتخاب کنید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪ .4‬اطالعات مخاطب را وارد کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬کلید تأیید یا <امکانات> ← ثبت را برای افزودن مخاطب به حافظه فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫حالت ‪T9‬‬
‫‪ .1‬کلیدهای الفبایی‪-‬عددی مناسب را برای وارد کردن تمام کلمه فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬وقتی کلمه به درستی نمایش داده شد‪ ،‬برای درج فاصله‪ ]0[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫در صورتی که کلمه درست نمایش داده نشد‪ ،‬یک کلمه دیگر را از فهرستی‬
‫که ظاهر می شود‪ ،‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .4‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬برای باز کردن لیست مخاطبین خود‪< ،‬امکانات> ← دفتر تلفن را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .6‬به یک مخاطب بروید و کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .7‬یک شماره انتخاب کنید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪ .8‬وقتی انتخاب مخاطبین به پایان رسید‪ ،‬برای بازگشت به لیست گیرندگان‪،‬‬
‫<انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .9‬برای ثبت گیرندگان‪< ،‬امکانات> ← تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .10‬به پایین بروید و نام ارسال کننده را وارد کنید‪.‬‬
‫‪< .11‬ثبت> ← <پذیرش> را فشار دهید‪.‬‬
‫فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫در شرایط اضطراری می توانید جهت دریافت کمک برای خانواده یا دوستان‬
‫خود پیام اضطراری ارسال کنید‪.‬‬
‫برای فعال سازی پیام اضطراری‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬پیام ها ← تنظیمات ← پیام اضطراری ← امکانات‬
‫ارسال را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای باز کردن لیست مخاطبین خود‪< ،‬امکانات> ← دفتر تلفن را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬به یک مخاطب بروید و کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .6‬یک شماره انتخاب کنید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪ .7‬وقتی انتخاب مخاطبین به پایان رسید‪ ،‬برای بازگشت به لیست گیرندگان‪،‬‬
‫<انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .8‬برای ثبت گیرندگان‪< ،‬امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .9‬به پایین بروید و تعداد دفعات تکرار پیام اضطراری را تعیین کنید‪.‬‬
‫‪< .10‬ثبت> ← <بلی> را فشار دهید‪.‬‬
‫برای ارسال یک پیام اضطراری‬
‫‪ .1‬وقتی تلفن بسته است و کلیدها قفل می باشند‪ ،‬جهت ارسال پیام اضطراری‬
‫به شماره های از پیش تنظیم شده‪ ،‬کلید میزان صدا را ‪ 4‬بار به سمت پایین‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫تلفن به حالت «اضطراری» می رود و پیام اضطراری از پیش تنظیم شده‬
‫را ارسال می کند‪.‬‬
‫‪ .2‬برای خروج از حالت «اضطراری»‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫استفاده از مسنجر بلوتوث‬
‫یاد بگیرید از طریق ویژگی بی سیم بلوتوث‪ ،‬با دوستان و اعضای خانواده خود‬
‫بصورت فوری گپ بزنید‪.‬‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬پیام ها ← مسنجر بلوتوث را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪< .2‬بلی> را برای روشن کردن ویژگی بی سیم بلوتوث (در صورت لزوم)‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .3‬امکانات> ← جستجوی تماس بلوتوث ← جستجوی دستگاه جدید را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬به یک دستگاه بروید و <انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک پین برای ویژگی بی سیم بلوتوث وارد کنید یا پین بلوتوث دستگاه‬
‫دیگر را در صورت وجود وارد نمایید‪ ،‬و <تایید> را فشار دهید‪.‬‬
‫وقتی صاحب دستگاه دیگر همان پین را وارد کند یا اتصال را بپذیرد‪ ،‬جفت‬
‫کردن انجام شده است‪.‬‬
‫‪ .6‬پیام خود را وارد نموده و کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫استفاده از دوربین‬
‫عکس گرفتن‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬دوربین را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای نمای افقی‪ ،‬تلفن را در خالف جهت عقربه های ساعت بچرخانید‪.‬‬
‫‪.3‬لنز را به طرف سوژه بگیرید و تنظیمات مورد نظر را انجام دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬کلید تأیید را برای عکس گرفتن فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬برای گرفتن یک عکس دیگر‪ > < ،‬را فشار دهید (مرحله ‪.)3‬‬
‫مشاهده عکس ها‬
‫در حالت «منو»‪ ،‬فایل های شخصی ← تصاویر ← عکس های شخصی ←‬
‫یک فایل عکس را انتخاب کنید‪.‬‬
‫گوش دادن به موسیقی‬
‫‪ .1‬در حالت «منو»‪ ،‬پخش کننده موزیک را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک گروه موسیقی و سپس ← یک فایل موسیقی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬با استفاده از کلیدهای زیر‪ ،‬پخش را کنترل کنید‪:‬‬
‫عملکرد‬
‫کلید‬
‫مکث یا ازسرگیری پخش‬
‫تأیید‬
‫میزان صدا‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫‬
‫هدایت‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫•چپ‪ :‬شروع دوباره پخش؛ حرکت به عقب پرشی (ظرف ‪ 3‬ثانیه‬
‫فشار دهید)؛ جستجو با حرکت به عقب در یک فایل (فشار داده‬
‫و نگه دارید)‬
‫•راست‪ :‬پرش به جلو؛ جستجو به جلو در یک فایل (فشار داده و‬
‫نگه دارید)‬
‫•باال‪ :‬باز کردن لیست پخش‬
‫•پایین‪ :‬توقف پخش‬
‫اگر فایل های شخصی ← کارت حافظه ← یک فایل موسیقی را انتخاب کنید‪،‬‬
‫نمی توانید در حین پخش حرکت پرشی به سمت جلو یا عقب انجام دهید‪.‬‬
Download PDF

advertising