Samsung | GT-S3100 | Samsung GT-S3100 راهنمای کاربر

‫‪GT-S3100‬‬
‫اطالعات مربوط به ایمنی و استفاده‬
‫هشدارهای مربوط به ایمنی‬
‫تلفن همراه‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫تلفن خود را دور از دسترس کودکان خردسال و حیوانات خانگی قرار‬
‫دهید‬
‫تلفن خود و همه لوازم جانبی آن را دور از دسترس کودکان خردسال یا حیوانات‬
‫نگه دارید‪ .‬ممکن است قطعات کوچک در صورت بلعیده شدن‪ ،‬موجب خفگی‬
‫یا جراحات جدی شوند‪.‬‬
‫از شنوایی خود مراقبت کنید‬
‫گوش دادن به هدست با صدای بلند می تواند موجب آسیب دیدن‬
‫شنوایی شما شود‪ .‬برای شنیدن صدای کسی که با او در حال‬
‫مکالمه هستید یا جهت گوش دادن به موسیقی‪ ،‬میزان صدا را‬
‫روی حداقل میزان الزم تنظیم کنید‪.‬‬
‫ •بسته به نرم افزار تلفن یا ارائه دهنده خدمات‪ ،‬ممکن است برخی از مطالب مندرج‬
‫در این راهنما با تلفن شما تفاوت داشته باشد‪.‬‬
‫ •شناسه ‪B015530 :Bluetooth QD‬‬
‫تجهیزات و تلفن همراه را با احتیاط نصب کنید‬
‫مطمئن شوید که تلفن همراه شما یا تجهیزات مربوط به آن با ایمنی کامل در‬
‫وسیله نقلیه شما نصب شده اند‪ .‬تلفن همراه خود و لوازم جانبی آن را در محدوده‬
‫عمل کیسه هوا یا در نزدیکی آن قرار ندهید‪ .‬تجهیزات بی سیمی که به درستی‬
‫نصب نشده باشند‪ ،‬می توانند در هنگام باد شدن سریع کیسه هوا موجب جراحات‬
‫شدیدی شوند‪.‬‬
‫برای اجتناب از موقعیت های خطرناک یا غیرقانونی و اطمینان از حداکثر کارایی این دستگاه تلفن همراه‪ ،‬اقدامات احتیاطی زیر را رعایت کنید‪.‬‬
‫هنگام استفاده از باتری ها و شارژرها و دورانداختن آنها‪ ،‬دقت کنید‬
‫ •فقط از باتری ها و شارژرهای مورد تأیید سامسونگ که مخصوصاً برای‬
‫تلفن شما طراحی شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫باتری ها و شارژرهای ناسازگار می توانند موجب جراحات جدی یا‬
‫صدمه دیدن تلفن شما شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری ها یا تلفن را در آتش نیندازید‪ .‬هنگام دور انداختن باتری های‬
‫استفاده شده یا تلفن‪ ،‬از تمام مقررات محلی پیروی کنید‪.‬‬
‫ •هرگز باتری یا تلفن را بر روی یا در داخل دستگاه های گرم کننده مثل‬
‫اجاق های مایکروویو‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتور قرار ندهید‪ .‬ممکن است‬
‫باتری ها با داغ شدن بیش از حد‪ ،‬منفجر شوند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری را سوراخ یا له نکنید‪ .‬از قرار دادن باتری در معرض‬
‫فشار خارجی زیاد خودداری کنید‪ ،‬زیرا ممکن است باعث اتصال کوتاه‬
‫مدارهای داخلی و داغ شدن بیش از حد باتری شود‪.‬‬
‫از ایجاد تداخل با دستگاه های تنظیم ضربان قلب خودداری کنید‬
‫طبق توصیه سازندگان و گروه تحقیقی مستقل «تحقیقات فناوری بی سیم»‪،‬‬
‫برای پیشگیری از تداخل احتمالی‪ ،‬حداقل فاصله ای برابر ‪ 15‬سانتی متر‬
‫(‪ 6‬اینچ) را بین تلفن های همراه و دستگاه های تنظیم ضربان قلب حفظ کنید‪.‬‬
‫اگر به هر دلیلی احساس کردید که تلفن شما در دستگاه تنظیم ضربان قلب یا‬
‫هر دستگاه پزشکی دیگر تداخل ایجاد می کند‪ ،‬فوراً تلفن خود را خاموش کنید‬
‫و برای مشاوره با سازنده دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه پزشکی تماس‬
‫بگیرید‪.‬‬
‫تلفن را در محیط های مستعد انفجار خاموش کنید‬
‫اقدامات احتیاطی مربوط به ایمنی‬
‫از تلفن خود در جایگاه های سوخت گیری (ایستگاه های سرویس) یا نزدیک‬
‫مواد سوختی یا مواد شیمیایی استفاده نکنید‪ .‬هر زمانی که عالئم یا دستورالعمل‬
‫های هشداردهنده به شما دستور دادند‪ ،‬تلفن خود را خاموش کنید‪ .‬تلفن شما می‬
‫تواند در مخازن و مناطق نگهداری و انتقال مواد سوختی یا مواد شیمیایی یا‬
‫در محل های انفجار و اطراف آنها‪ ،‬باعث ایجاد حریق و انفجار شود‪ .‬گازها‪،‬‬
‫مایعات قابل اشتعال‪ ،‬یا مواد قابل انفجار را در همان محفظه ای که تلفن‪ ،‬قطعات‬
‫یا لوازم جانبی آن قرار دارد‪ ،‬ذخیره یا حمل نکنید‪.‬‬
‫هنگام رانندگی از تلفن همراه خود استفاده نکنید و همه مقررات محدودکننده‬
‫استفاده از تلفن همراه در هنگام رانندگی را رعایت کنید‪ .‬در صورت امکان‪،‬‬
‫از لوازم جانبی هندزفری برای افزایش ایمنی خود استفاده کنید‪.‬‬
‫خطر جراحات ناشی از حرکات تکراری را کم کنید‬
‫از همه هشدارها و مقررات مربوط به ایمنی پیروی کنید‬
‫هنگام استفاده از تلفن خود‪ ،‬تلفن را به حالتی راحت در دست بگیرید‪ ،‬کلیدها را‬
‫به آرامی فشار دهید‪ ،‬از ویژگی های خاصی استفاده کنید که تعداد دفعاتی که‬
‫الزم است کلیدها را فشار دهید‪ ،‬کم می کنند (مثل پیام های آماده و متن پیشگو)‪،‬‬
‫و استراحت کافی به خود بدهید‪.‬‬
‫در صورتی که صفحه نمایش ترک خورده یا شکسته است‪ ،‬از تلفن‬
‫استفاده نکنید‬
‫شیشه شکسته یا آکریلیک می تواند موجب جراحت دست و صورت شما شود‪.‬‬
‫برای تعویض صفحه نمایش‪ ،‬تلفن را به مرکز خدمات سامسونگ ببرید‪ .‬آسیب‬
‫ایجاد شده در نتیجه بی دقتی در استفاده‪ ،‬ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار‬
‫ساقط می کند‪.‬‬
‫همیشه ایمن رانندگی کنید‬
‫از هرگونه مقرراتی که استفاده از تلفن همراه را در یک منطقه خاص محدود‬
‫می کنند‪ ،‬پیروی کنید‪.‬‬
‫فقط از لوازم جانبی مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید‬
‫استفاده از لوازم جانبی ناسازگار ممکن است موجب آسیب دیدن تلفن یا‬
‫مصدومیت شود‪.‬‬
‫در نزدیکی تجهیزات پزشکی‪ ،‬تلفن را خاموش کنید‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات پزشکی بیمارستان ها یا سایر مکان های‬
‫مراقبت پزشکی‪ ،‬تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات‪ ،‬هشدارهای نصب شده‪ ،‬و‬
‫دستورات پرسنل پزشکی را رعایت کنید‪.‬‬
‫‪www.samsungmobile.com‬‬
‫‪Printed in Korea‬‬
‫‪Code No.:GH68-24925A‬‬
‫‪Farsi. 10/2010. Rev. 1.1‬‬
‫در هواپیما‪ ،‬تلفن را خاموش کنید یا عملکردهای بی سیم را غیرفعال‬
‫کنید‬
‫تلفن شما می تواند در تجهیزات هواپیمایی تداخل ایجاد کند‪ .‬همه مقررات‬
‫خطوط پروازی را رعایت کنید و با دستور پرسنل هواپیما‪ ،‬تلفن خود را‬
‫خاموش کنید یا آن را بر روی حالتی قرار دهید که عملکردهای بی سیم آن‬
‫غیرفعال شود‪.‬‬
‫از باتری ها و شارژرها در برابر آسیب‪ ،‬محافظت کنید‬
‫ •باتری ها را در دماهای خیلی پایین یا خیلی باال قرار ندهید (زیر ‪ 0‬درجه‬
‫سانتی گراد‪ 32/‬درجه فارنهایت یا باالی ‪ 45‬درجه سانتی گراد‪113/‬‬
‫درجه فارنهایت)‪ .‬دماهای خیلی باال یا خیلی پایین می توانند ظرفیت‬
‫شارژ و عمر باتری را کاهش دهند‪.‬‬
‫ •از تماس باتری ها با اشیای فلزی جلوگیری کنید‪ ،‬زیرا این تماس می‬
‫تواند موجب اتصال بین پایانه های ‪ +‬و – باتری شود و به صدمه موقتی‬
‫یا دائمی باتری بینجامد‪.‬‬
‫ •هرگز از شارژر یا باتری صدمه دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫ •تلفن شما یک دستگاه الکترونیکی پیچیده است—از وارد آمدن ضربه به‬
‫آن و استفاده خشن از آن خودداری کنید تا آسیب جدی نبیند‪.‬‬
‫ •تلفن خود را رنگ نکنید‪ ،‬زیرا رنگ می تواند قطعات متحرک را مسدود‬
‫کند و از کارکرد صحیح تلفن جلوگیری کند‪.‬‬
‫ •در صورتی که تلفن شما چراغ یا فالش دوربین دارد‪ ،‬از استفاده از آن در‬
‫فاصله نزدیک به چشم کودکان یا حیوانات خودداری کنید‪.‬‬
‫ •در صورتی که تلفن در معرض میدان های مغناطیسی قرار گیرد‪ ،‬ممکن‬
‫است آسیب ببیند‪ .‬از کیف های حمل یا لوازم جانبی دارای گیره های‬
‫مغناطیسی استفاده نکنید یا نگذارید تلفن شما برای مدت طوالنی در تماس‬
‫با میدان های مغناطیسی قرار داشته باشد‪.‬‬
‫اطالعات مهم مربوط به استفاده‬
‫از تلفن در شرایط عادی استفاده کنید‬
‫از تماس با آنتن داخلی تلفن خودداری کنید‪.‬‬
‫آنتن داخلی‬
‫از ایجاد تداخل در سایر دستگاه های الکترونیکی جلوگیری کنید‬
‫تلفن شما سیگنال های فرکانس رادیویی (‪ )RF‬از خود منتشر می کند که‬
‫ممکن است در تجهیزات الکترونیکی بدون محافظ یا بدون محافظت کافی مثل‬
‫دستگاه های تنظیم ضربان قلب‪ ،‬سمعک‪ ،‬دستگاه های پزشکی‪ ،‬و سایر دستگاه‬
‫های الکترونیکی خانگی یا موجود در وسایل نقلیه تداخل ایجاد کند‪ .‬برای حل‬
‫مشکالت تداخل با سازنده دستگاه های الکترونیکی خود مشورت کنید‪.‬‬
‫از تلفن خود با دقت و به صورت معقول استفاده کنید‬
‫ •لطفا از باز کردن تلفن و دستکاری در مدار های آن به علت خطر شوک‬
‫الکتریکی خودداری کنید‪.‬‬
‫ •نگذارید تلفن خیس شود— مایعات می توانند صدمه جدی به تلفن وارد‬
‫کنند و موجب تغییر رنگ برچسبی می شوند که آسیب دیدگی در اثر آب‬
‫را در داخل تلفن نشان می دهد‪ .‬با دستان خیس‪ ،‬تلفن را در دست نگیرید‪.‬‬
‫صدمه به تلفن در اثر آب خوردگی‪ ،‬می تواند ضمانت نامه سازنده را از‬
‫درجه اعتبار ساقط کند‪.‬‬
‫ •از تلفن خود در مکان های پر گرد و غبار و آلوده استفاده نکنید و یا آن‬
‫را در چنین مکان هایی نگهداری نکنید‪ ،‬تا قطعات متحرک آن آسیب‬
‫نبینند‪.‬‬
‫هنگام کار با سیم کارت و کارت های حافظه دقت کنید‬
‫اطالعات گواهینامه «میزان جذب خاص» (‪)SAR‬‬
‫ •هنگامی که تلفن در حال دریافت یا انتقال اطالعات است‪ ،‬سیم کارت آن را‬
‫بیرون نیاورید‪ ،‬زیرا این کار می تواند موجب از دست رفتن اطالعات و‬
‫یا آسیب دیدن سیم کارت یا تلفن شود‪.‬‬
‫ •از سیم کارت در برابر نوسانات قوی‪ ،‬الکتریسیته ساکن‪ ،‬و پارازیت‬
‫الکتریکی سایر دستگاه ها محافظت کنید‪.‬‬
‫ •نوشتن و پاک کردن مداوم روی کارت های حافظه‪ ،‬طول عمر آنها را‬
‫کوتاه خواهد کرد‪.‬‬
‫ •پایانه ها یا محل های اتصال طالیی رنگ را با انگشتان خود یا اشیای‬
‫فلزی لمس نکنید‪ .‬اگر سیم کارت کثیف است‪ ،‬آن را با یک پارچه نرم‬
‫تمیز کنید‪.‬‬
‫تلفن شما با استانداردهای اتحادیه اروپا (‪ )EU‬که میزان قرارگیری در‬
‫معرض انرژی فرکانس رادیویی (‪ )RF‬منتشر شده توسط تجهیزات رادیویی‬
‫و مخابراتی را محدود می کنند‪ ،‬مطابقت دارد‪ .‬این استانداردها از فروش‬
‫تلفن های همراه که از میزان قرارگیری در معرض انرژی فرکانس رادیویی‬
‫(موسوم به «میزان جذب خاص» یا ‪ )SAR‬برابر با ‪ 2.0‬وات بر کیلوگرم‬
‫بافت بدن تجاوز می کنند‪ ،‬جلوگیری می نمایند‪.‬‬
‫در حین آزمایش‪ ،‬حداکثر ‪ SAR‬ثبت شده برای این مدل‪ ،‬برابر با ‪0.384‬‬
‫ً‬
‫احتماال بسیار پایین‬
‫وات بر کیلوگرم بود‪ .‬در استفاده عادی‪ ،‬میزان ‪SAR‬‬
‫تر خواهد بود‪ ،‬زیرا این تلفن همراه به گونه ای طراحی شده است که صرفاً‬
‫انرژی ‪ RF‬الزم برای ارسال سیگنال به نزدیکترین ایستگاه را منتشر کند‪.‬‬
‫تلفن شما با انتشار خودکار میزان پایین تر انرژی در هر زمان که ممکن‬
‫است‪ ،‬میزان کلی قرار گرفتن شما در معرض انرژی ‪ RF‬را کاهش می دهد‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر درباره ‪ SAR‬و استانداردهای مربوطه‬
‫اتحادیه اروپا‪ ،‬از پایگاه اینترنتی تلفن همراه ‪ Samsung‬بازدید‬
‫نمایید‪.‬‬
‫از دسترسی به خدمات اضطراری اطمینان حاصل کنید‬
‫سرویس تلفن فقط باید توسط پرسنل مجاز انجام شود‬
‫سرویس تلفن توسط پرسنل غیرمجاز ممکن است به تلفن شما آسیب برساند و‬
‫ضمانت نامه تلفن شما را بی اعتبار کند‪.‬‬
‫ممکن است در برخی مناطق یا شرایط‪ ،‬برقراری تماس های اضطراری از‬
‫طریق تلفن شما امکان پذیر نباشد‪ .‬قبل از مسافرت به مناطق دوردست یا توسعه‬
‫نیافته‪ ،‬روشی جایگزین برای برقراری تماس با پرسنل خدمات اضطراری در‬
‫نظر بگیرید‪.‬‬
‫حداکثر عمر مفید باتری و شارژر را تضمین کنید‬
‫ •باتری ها را به مدت بیش از یک هفته شارژ نکنید‪ ،‬زیرا شارژ بیش از‬
‫اندازه می تواند عمر باتری را کوتاه کند‪.‬‬
‫ •باتری های استفاده نشده در طول زمان خالی می شوند و قبل از استفاده‬
‫باید دوباره شارژ شوند‪.‬‬
‫ •زمانی که از شارژر استفاده نمی کنید‪ ،‬آن را از منبع برق جدا کنید‪.‬‬
‫ •از باتری ها فقط برای کاری که برای آن در نظر گرفته شده اند‪ ،‬استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫دورانداختن صحیح این محصول‬
‫دور انداختن صحیح باتری های موجود در این محصول‬
‫(تجهیزات برقی و الکترونیکی زاید)‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده‬
‫سیستم های جمع آوری مجزای زباله)‬
‫عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول‪ ،‬لوازم جانبی‬
‫یا اسناد آن بدین معناست که این محصول و لوازم جانبی‬
‫الکترونیکی آن (مانند شارژر‪ ،‬هدست‪ ،‬کابل ‪ )USB‬نباید در‬
‫پایان عمر مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬لطفاً‬
‫به منظور جلوگیری از وارد آمدن آسیب احتمالی به محیط زیست و سالمت‬
‫انسان ها به علت دفع کنترل نشده زباله‪ ،‬این محصوالت را از انواع دیگر‬
‫زباله جدا کرده و آنها را جهت ارتقاء استفاده مجدد و قابل استمرار منابع‬
‫طبیعی‪ ،‬با احساس مسئولیت بازیافت کنید‪.‬‬
‫کاربران خانگی باید با فروشنده محصول خود‪ ،‬یا اداره دولتی محلی تماس‬
‫بگیرند تا درباره جزئیات محل و چگونگی تحویل این محصوالت جهت‬
‫بازیافت ایمن برای محیط زیست‪ ،‬کسب اطالع نمایند‪.‬‬
‫کاربران تجاری باید با عرضه کننده خود تماس گرفته و مفاد و شرایط قرارداد‬
‫خرید را بررسی کنند‪ .‬این محصول و لوازم جانبی الکترونیکی آن نباید در‬
‫هنگام دورانداختن با دیگر زباله های تجاری مخلوط شوند‪.‬‬
‫(مربوط به اتحادیه اروپا و سایر کشورهای اروپایی دارنده سیستم‬
‫های مجزای عودت باتری‪).‬‬
‫عالمت نشان داده شده بر روی باتری‪ ،‬دفترچه راهنما یا بسته‬
‫بندی بدین معناست که باتری های موجود در این محصول نباید‬
‫در پایان عمر مفید خود‪ ،‬همراه با سایر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬در‬
‫مواردی که عالئم شیمیایی ‪ Hg ،Cd‬یا ‪ Pb‬مشخص گردیده اند‪ ،‬بدین معناست‬
‫که باتری حاوی جیوه‪ ،‬کادمیم یا سرب با مقادیری باالتر از مقادیر مرجع در‬
‫‪ EC Directive 2006/66‬می باشد‪ .‬در صورتی که باتری ها به درستی‬
‫دور انداخته نشوند‪ ،‬این مواد می توانند به سالمت انسان یا محیط زیست آسیب‬
‫وارد نمایند‪.‬‬
‫جهت حفاظت از منابع طبیعی و ارتقای استفاده مجدد از مواد‪ ،‬لطفاً باتری ها را‬
‫از سایر انواع زباله جدا نموده و آنها را از طریق سیستم محلی و رایگان عودت‬
‫باتری محل زندگی خویش‪ ،‬بازیافت نمایید‪.‬‬
‫شکل ظاهری تلفن‬
‫‪۱‬‬
‫کلید هدایت ‪ ۴‬سویه‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به‬
‫فهرستهای تعریف شده توسط کاربر‪،‬‬
‫برقراری تماس غیرواقعی (پایین)‪ ،‬یا‬
‫حرکت در میان کلیدهای میانبر (چپ‪/‬‬
‫راست)؛ در حالت فهرست‪ ،‬حرکت در میان‬
‫گزینه های فهرست‬
‫◄برقراری متاس های غیرواقعی‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪2‬‬
‫کلید تنظیم میزان صدا‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬تنظیم میزان صدای‬
‫نواخت کلید؛ ارسال پیام اضطراری‬
‫◄فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫کلید شماره گیری‬
‫برقراری تماس یا پاسخ به تماس؛ در حالت‬
‫آماده به کار‪ ،‬بازیابی جدیدترین شماره های‬
‫گرفته شده‪ ،‬بی پاسخ یا دریافتی‬
‫‪4‬‬
‫کلید خدمات پست صوتی‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬دسترسی به پست‬
‫صوتی (فشار دهید و نگه دارید)‬
‫‪5‬‬
‫کلیدهای عملیاتی‬
‫اقدامات نشان داده شده در پایین صفحه‬
‫نمایش را انجام می دهند‬
‫‪6‬‬
‫کلید تأیید‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬انتخاب یک فهرست‬
‫در نوار ابزار میانبرها یا دسترسی به حالت‬
‫فهرست؛ در حالت فهرست‪ ،‬راه اندازی‬
‫مرورگر وب (فشار دهید و نگه دارید)؛ در‬
‫حالت فهرست‪ ،‬انتخاب گزینه برجسته شده‬
‫فهرست یا تأیید یک ورودی‬
‫‪7‬‬
‫کلید روشن خاموش‪/‬خروج از منو‬
‫روشن و خاموش کردن تلفن (فشار دهید‬
‫و نگه دارید)؛ پایان تماس؛ در حالت‬
‫فهرست‪ ،‬لغو ورودی و بازگشت به حالت‬
‫آماده به کار‬
‫‪8‬‬
‫کلیدهای الفبایی‪-‬عددی‬
‫‪9‬‬
‫کلید نمایه سکوت‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬فعال یا غیرفعال‬
‫کردن نمایه سکوت (فشار دهید و نگه دارید)‬
‫‪9/15/2009 4:00:53 PM‬‬
‫این نشانگرهای وضعیت در قسمت باالی صفحه تلفن نمایش داده می شوند‪:‬‬
‫نماد‬
‫شرح‬
‫نماد‬
‫شرح‬
‫قدرت سیگنال‬
‫همگام شده با کامپیوتر‬
‫شبکه ‪ GPRS‬وصل است‬
‫پیام متنی جدید (پیامک)‬
‫شبکه ‪ EDGE‬وصل است‬
‫پیام چندرسانه ای جدید‬
‫(‪)MMS‬‬
‫تماس در حال انجام‬
‫پیام پست صوتی جدید‬
‫انتقال تماس فعال است‬
‫پیام ایمیل جدید‬
‫ویژگی پیام اضطراری فعال‬
‫شده است‬
‫رادیو‬
‫هشدار فعال شده است‬
‫پخش موسیقی در حال انجام‬
‫در حال اتصال به صفحه‬
‫وب مطمئن‬
‫کارت حافظه موجود است‬
‫رومینگ‬
‫نمایه عادی فعال شد‬
‫جوامع‬
‫نمایه سکوت فعال شد‬
‫جاوا فعال شده است‬
‫سطح نیروی باتری‬
‫بلوتوث فعال شد‬
‫زمان فعلی‬
‫‪GT-S3100_UM_MEA_FA.indb 1‬‬
‫نصب سیم کارت و باتری‬
‫نصب کارت حافظه (اختیاری)‬
‫‪ .1‬درپوش باتری را بردارید و سیم کارت را وارد کنید‪.‬‬
‫تلفن شما کارت های حافظه ™‪ microSD‬یا ™‪ microSDHC‬تا ظرفیت ‪۴‬‬
‫گیگابایت (بسته به نوع و تولیدکننده کارت حافظه) را می پذیرد‪.‬‬
‫فرمت کردن کارت حافظه در کامپیوتر ممکن است باعث ناسازگاری آن با تلفن‬
‫همراه شود‪ .‬فقط با تلفن کارت حافظه را فرمت کنید‪.‬‬
‫درپوش باتری‬
‫سیم کارت‬
‫‪ .2‬باتری را وارد کنید و درپوش باتری را دوباره در جای خود قرار دهید‪.‬‬
‫پس از آن‪ :‬ترتیب گزینه ها یا منوهایی که باید برای انجام یک مرحله‬
‫انتخاب کنید؛ ً‬
‫مثال‪ :‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← پیام جدید را انتخاب کنید‬
‫(یعنی پيام ها‪ ،‬پس از آن پیام جدید را انتخاب کنید)‬
‫←‬
‫‪ .1‬درپوش باتری و باتری را جدا کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬درپوش کارت حافظه را باز کنید‪.‬‬
‫[‬
‫‪ .3‬درپوش کارت حافظه را بلند کنید و کارت حافظه را طوری قرار دهید که‬
‫سمت دارای برچسب رو به باال باشد‪.‬‬
‫<‬
‫>‬
‫کروشه زاویه دار‪ :‬کلیدهای عملیاتی که عملکردهای مختلف را در هر‬
‫صفحه کنترل می کنند؛ ً‬
‫مثال‪< :‬تاييد> (نشان دهنده کلید عملیاتی تاييد است)‬
‫‪ .4‬درپوش کارت حافظه را ببندید و قفل کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬درپوش باتری و باتری را دوباره در جای خود قرار دهید‪.‬‬
‫برای دسترسی به فهرست های تلفن خود‪،‬‬
‫‪ .1‬وقتی تماسی دریافت می کنید‪[ ،‬‬
‫‪ .۱‬در حالت آماده به کار‪ ،‬برای دسترسی به حالت فهرست فهرست را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات خود الزم باشد برای دسترسی‬
‫به حالت فهرست کلید تأیید را فشار دهید‪ .‬وقتی نوار ابزار میانبرها فعال باشد‪،‬‬
‫نمی توانید برای دسترسی به حالت فهرست از کلید تأیید استفاده کنید‪.‬‬
‫] (نشان دهنده کلید روشن خاموش‪/‬‬
‫روشن یا خاموش کردن تلفن‬
‫باتری‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫توجه‪ :‬نکته ها‪ ،‬نکته های مربوط به استفاده‪ ،‬یا اطالعات بیشتر‬
‫]‬
‫کارت حافظه‬
‫‪ .1‬شارژر مسافرتی عرضه شده را وصل‬
‫کنید‪.‬‬
‫دسترسی به فهرست ها‬
‫کروشه‪ :‬کلیدهای تلفن؛ ً‬
‫مثال‪[ :‬‬
‫خروج از فهرست است)‬
‫درپوش کارت حافظه‬
‫‪ .2‬وقتی باتری شارژ شد‪،‬‬
‫شارژر مسافرتی را جدا کنید‪.‬‬
‫نمادهای دستورالعمل ها‬
‫‪ .2‬از کلید هدایت برای رفتن به فهرست یا گزینه مورد نظر خود استفاده کنید‪.‬‬
‫‪<.۳‬انتخاب>‪< ،‬تایید> یا کلید تأیید را برای تأیید گزینه برجسته شده فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪< .۴‬بازگشت> را برای رفتن به یک سطح باالتر فشار دهید؛ [‬
‫بازگشت به حالت آماده به کار فشار دهید‪.‬‬
‫] فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪ .۲‬پین را وارد کرده و <تاييد> را (در صورت لزوم) فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬هنگامی که برنامه جادویی نمایه باز شد‪ ،‬با پیروی از دستورالعمل های روی‬
‫صفحه‪ ،‬تلفن همراه خود را طبق میل خود تنظیم کنید‪.‬‬
‫برای خاموش کردن تلفن خود‪ ،‬مرحله ‪ ۱‬باال را تکرار کنید‪.‬‬
‫] را برای‬
‫ •وقتی به فهرستی که ‪ PIN2‬را الزم دارد دسترسی پیدا می کنید‪ ،‬باید ‪PIN2‬‬
‫که توسط سیم کارت ارائه شده را وارد کنید‪ .‬برای جزئیات بیشتر‪ ،‬به ارائه‬
‫دهنده خدمات خود مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •سامسونگ در قبال از دست رفتن رمزهای عبور یا اطالعات محرمانه یا‬
‫خسارات دیگری که توسط نرم افزار غیرقانونی ایجاد شود هیچ مسئولیتی‬
‫ندارد‪.‬‬
‫برای روشن کردن تلفن خود‪،‬‬
‫‪[ .1‬‬
‫پاسخ دادن به تماس‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫برای تنظیم میزان صدای زنگ‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← نمایه های دستگاه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬به نمایه تلفن که از آن استفاده می کنید بروید‪.‬‬
‫اگر از نمایه های سکوت یا بی آنتن استفاده می کنید‪ ،‬اجازه ندارید میزان صدا‬
‫را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪< .۳‬امکانات> ← تصحیح ← درجه صدای هشدارتماس را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای تنظیم میزان صدا به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪< .۵‬ثبت> را دو بار فشار دهید‪.‬‬
‫برای تنظیم میزان صدای مکالمه در حین تماس‬
‫وقتی تماس در حال انجام است‪ ،‬کلید میزان صدا را به باال یا پایین فشار دهید‬
‫و میزان صدای گوشی را تنظیم کنید‪.‬‬
‫برقراری تماس‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪ ،‬کد منطقه و شماره تلفن را وارد کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬جهت شماره گیری‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬جهت پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫به پریز برق متناوب‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫در محیط های پرسروصدا‪ ،‬ممکن است برای شنیدن تماس ها در حین استفاده‬
‫از ویژگی بلندگوی تلفن دچار مشکل شوید‪ .‬برای کارآیی صوتی بهتر‪ ،‬از‬
‫حالت تلفن معمولی استفاده کنید‪.‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫پیش از اینکه باتری را از تلفن بیرون بیاورید‪ ،‬ابتدا شارژر مسافرتی را جدا‬
‫کنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬ممکن است تلفن آسیب ببیند‪.‬‬
‫استفاده از نوار ابزار میانبرها‬
‫تغییر زنگ‬
‫می توانید برای دسترسی به فهرست های مورد عالقه خود از نوار ابزار‬
‫میانبرها استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← نمایه های دستگاه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫برای دسترسی به یک فهرست از نوار ابزار میانبرها‪،‬‬
‫در حالت آماده به کار‪ ،‬به چپ یا راست به سمت فهرست مورد نظر خود‬
‫حرکت کنید و کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫برای تصحیح فهرست ها در نوار ابزار میانبرها‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← تنظيمات نمايشگر و نور ← نوار ابزار‬
‫میانبرها را انتخاب کنید‪.‬‬
‫حالت ‪T9‬‬
‫‪ .2‬به نمایه ای بروید که از آن استفاده می کنید‪.‬‬
‫اگر از نمایه های سکوت یا بی آنتن استفاده می کنید‪ ،‬اجازه ندارید زنگ تماس‬
‫را تغییر دهید‪.‬‬
‫‪< .۳‬امکانات> ← تصحیح ← زنگ تماس صوتی را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬به چپ یا راست روی یک گروه زنگ تماس بروید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک زنگ تماس انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪< .۲‬امکانات> ← تصحيح را فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .۴‬امکانات> ← ورود را برای باز کردن منوهای فرعی فشار دهید‬
‫(در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪< .۶‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .۵‬ثبت> را فشار دهید‪ ،‬یا <امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫تماس با شماره ای که اخیراً گرفته شده است‬
‫‪ .1‬در حالت آماده به کار‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .2‬برای نوع تماس به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .3‬برای شماره یا نام‪ ،‬به باال یا پایین بروید‪.‬‬
‫برای غیرفعال کردن نوار ابزار میانبرها‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬تنظیمات ← تنظیمات نمایشگر و نور ← صفحه اصلی ←‬
‫نوار ابزار میانبرها را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۲‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .۳‬ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۱‬کلیدهای الفبایی‪-‬عددی مناسب را برای وارد کردن تمام کلمه فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۲‬وقتی کلمه به درستی نمایش داده شد‪ ،‬برای درج فاصله‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫در صورتی که کلمه درست نمایش داده نشد‪ ،‬یک کلمه دیگر را از فهرستی‬
‫که ظاهر می شود‪ ،‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای مشاهده جزئیات تماس‪ ،‬کلید تأیید را فشار دهید یا برای شماره گیری‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫آن شماره [‬
‫وارد کردن متن‬
‫برای تغییر حالت ورودی متن‬
‫ •جهت تغییر بین حالت های ‪ T9‬و ‪ ] [ ،ABC‬فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •جهت تغییر حروف کوچک و بزرگ یا تغییر به حالت شماره‪ ] [ ،‬را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫ارسال و مشاهده پیام‬
‫برای ارسال پیام متنی یا چندرسانه ای‬
‫حالت ‪ABC‬‬
‫کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید تا نویسه ای که می خواهید‪ ،‬روی‬
‫صفحه ظاهر شود‪.‬‬
‫حالت شماره‬
‫برای تغییر به یک نمایه دیگر‪ ،‬آن را از لیست انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬فهرست های مورد عالقه خود را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .4‬اطالعات مخاطب را وارد کنید‪.‬‬
‫‪< .۵‬ثبت> را فشار دهید‪ ،‬یا <امکانات> ← ثبت را برای افزودن مخاطب به‬
‫حافظه فشار دهید‪.‬‬
‫برای وارد کردن یک شماره‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫برای وارد کردن یک نماد‪ ،‬کلید الفبایی‪-‬عددی مناسب را فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای حرکت دادن مکان نما‪ ،‬کلید هدایت را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت حذف نویسه ها به صورت تک تک‪< ،‬پاک کردن> را فشار دهید‪.‬‬
‫جهت حذف همه نویسه ها‪< ،‬پاک کردن> را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •جهت درج فاصله بین نویسه ها‪ ] [ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫ •جهت وارد کردن عالئم نقطه گذاری‪ ]1[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬پیام ها ← مسنجر بلوتوث را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪< .۲‬امکانات> ← جستجوی مخاطب بلوتوث را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← پیام جدید ←پيام را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک شماره گیرنده را وارد کنید و به پایین بروید‪.‬‬
‫‪ .۴‬به یک دستگاه بروید و <انتخاب> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۳‬متن پیام خود را وارد کنید‪ ◄ .‬وارد کردن منت‬
‫برای ارسال به صورت پیام متنی‪ ،‬به مرحله ‪ ۵‬بروید‪.‬‬
‫برای پیوست موارد چندرسانه ای‪ ،‬مرحله ‪ ۴‬را ادامه دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬پیام خود را وارد کنید و کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۶‬وقتی چت کردن تمام شد‪< ،‬امکانات> ← پایان چت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .۷‬بلی> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .۵‬امکانات> ← پیشرفته ← افزودن عنوان را فشار دهید‪.‬‬
‫برقراری تماس های غیرواقعی‬
‫‪ .۷‬برای ارسال پیام‪< ،‬امکانات> ← ارسال را فشار دهید‪.‬‬
‫هنگامی که می خواهید از جلسات یا مکالمات ناخواسته خارج شوید‪ ،‬می توانید‬
‫تماس های دریافتی را شبیه سازی نمایید‪.‬‬
‫‪ .6‬یک عنوان وارد کنید‪.‬‬
‫برای مشاهده پیام های متنی یا چندرسانه ای‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬پيام ها ← پیامهای شخصی ← جعبه دریافت را انتخاب‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬یک پیام متنی یا چند رسانه ای را انتخاب کنید‪.‬‬
‫افزودن مخاطب جدید‬
‫یاد بگیرید مستقیماً از طریق ویژگی بی سیم بلوتوث با خانواده یا دوستان خود‬
‫گفتگو کنید‪.‬‬
‫‪< .۳‬بلی> را (در صورت لزوم) برای روشن کردن ویژگی بی سیم بلوتوث‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪< .۴‬امکانات> ← افزودن چندرسانه را فشار داده و یک مورد اضافه کنید‪.‬‬
‫حالت نماد‬
‫از مسنجر بلوتوث استفاده کنید‬
‫برای برقراری تماس مجازی‬
‫ •کلید هدایت پایین را در حالت آماده به کار فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •هنگامی که تلفن بسته است و کلیدها قفل هستند‪ ،‬کلید هدایت را چهار مرتبه‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت آماده به کار‪ ،‬یک شماره تلفن وارد کنید و <امکانات> را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .۲‬ثبت ← یک مکان در حافظه (تلفن یا سیم کارت) ← جدید را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬یک نوع شماره انتخاب کنید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫ •جهت تغییر به حالت نماد‪ ] [ ،‬فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫فعال سازی و ارسال پیام اضطراری‬
‫فعال کردن یابنده گوشی‬
‫در شرایط اضطراری می توانید جهت دریافت کمک برای خانواده یا دوستان‬
‫خود پیام اضطراری ارسال کنید‪.‬‬
‫این ویژگی زمانی که تلفن دزدیده شده است یا وقتی شخص دیگری می خواهد‬
‫با استفاده از یک سیم کارت دیگر از تلفن شما استفاده کند‪ ،‬به ردیابی تلفن شما‬
‫کمک می کند‪ ،‬و تلفن به طور خودکار پیام از پیش تنظیم شده ردیاب را به‬
‫خانواده یا دوستان شما ارسال می کند‪ .‬ممکن است این ویژگی به دلیل ویژگی‬
‫های خاصی که توسط ارائه دهنده خدمات پشتیبانی می شود‪ ،‬قابل دسترسی‬
‫نباشد‪.‬‬
‫برای فعال سازی پیام اضطراری‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬پیام ها ← پیام اضطراری ← امکانات ارسال را انتخاب‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪ .۲‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬تنظيمات ← امنيت ← يابنده گوشی را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .3‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۲‬رمز عبور خود را وارد کرده و <تایید> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۴‬برای باز کردن لیست مخاطبین خود‪< ،‬امکانات> ← دفتر تلفن را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .5‬یک مخاطب را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪( .6‬در صورت لزوم) یک شماره انتخاب کنید‪.‬‬
‫نخستین باری که به یابنده گوشی دسترسی پیدا می کنید‪ ،‬از شما خواسته می‬
‫شود یک رمز عبور ایجاد و آن را تأیید کنید‪.‬‬
‫‪ .۳‬برای انتخاب روشن به چپ یا راست بروید‪.‬‬
‫گوش دادن به موسیقی‬
‫گوش دادن به رادیوی اف ام‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬موزیک را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .1‬هدست عرضه شده را به جک چندکاره تلفن خود وصل کنید‪.‬‬
‫استفاده از دوربین‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬دوربین را برای روشن کردن دوربین انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۲‬یک گروه موسیقی ← یک فایل موسیقی را انتخاب کنید ‪.‬‬
‫‪ .۲‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← راديو را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .2‬لنز را به طرف سوژه بگیرید و تنظیمات مورد نظر را انجام دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬با استفاده از کلیدهای زیر‪ ،‬پخش را کنترل کنید‪:‬‬
‫‪ .3‬کلید تأیید را برای روشن کردن رادیوی اف ام فشار دهید‪.‬‬
‫برای گرفتن عکس‬
‫‪ .3‬کلید تأیید را برای عکس گرفتن فشار دهید‪.‬‬
‫کلید‬
‫‪ .۴‬برای گرفتن یک عکس دیگر‪< ،‬بازگشت> را فشار دهید (مرحله ‪.)۲‬‬
‫تأیید‬
‫وقفه یا از سرگیری پخش‬
‫میزان صدا‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫برای مشاهده عکس ها‬
‫در حالت فهرست‪ ،‬فايلهای شخصی ← تصاوير ← عکس های شخصی ←‬
‫یک فایل عکس را انتخاب کنید‪.‬‬
‫برای گرفتن فیلم‬
‫‪ .۷‬وقتی انتخاب مخاطبین تمام شد‪< ،‬امکانات> ← افزودن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬به پایین بروید و کلید تأیید را برای باز کردن لیست گیرندگان فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۱‬در حالت منو‪ ،‬دوربین را برای روشن کردن دوربین انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۵‬برای باز کردن لیست مخاطبین خود‪< ،‬امکانات> ← دفتر تلفن را فشار‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪ .۲‬برای رفتن به حالت ضبط‪ ]1[ ،‬فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .9‬به پایین بروید و تعداد دفعات تکرار پیام اضطراری را تعیین کنید‪.‬‬
‫‪ .6‬یک مخاطب را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<.۱۰‬ثبت> ← <بلی> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪( .7‬در صورت لزوم) یک شماره انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ .۸‬برای ثبت گیرندگان‪< ،‬امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۸‬وقتی انتخاب مخاطبین تمام شد‪< ،‬امکانات> ← افزودن را فشار دهید‪.‬‬
‫برای ارسال یک پیام اضطراری‬
‫‪ .1‬وقتی تلفن بسته است و کلیدها قفل هستند‪ ،‬جهت ارسال پیام اضطراری به‬
‫شماره های از پیش تنظیم شده‪ ،‬کلید میزان صدا را ‪ ۴‬بار فشار دهید‪.‬‬
‫تلفن به حالت اضطراری می رود و پیام اضطراری از پیش تنظیم شده را‬
‫ارسال می کند‪.‬‬
‫‪ .2‬برای خروج از حالت اضطراری‪[ ،‬‬
‫‪9/15/2009 4:00:55 PM‬‬
‫‪ .۹‬برای ثبت گیرندگان‪< ،‬امکانات> ← ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫‪.10‬به پایین بروید و نام ارسال کننده را وارد کنید‪.‬‬
‫‪.۱۱‬کلید تأیید ← <پذیرش> را فشار دهید‪.‬‬
‫هدایت‬
‫عملکرد‬
‫ •چپ‪ :‬شروع دوباره پخش؛ حرکت به عقب پرشی (ظرف ‪ ۳‬ثانیه‬
‫فشار دهید)؛ جستجو با حرکت به عقب (فشار داده و نگه دارید)‬
‫ •راست‪ :‬پرش به جلو‪ ،‬جستجو به جلو در یک فایل (فشار داده‬
‫و نگه دارید)‬
‫ •باال‪ :‬باز کردن لیست پخش‬
‫ •پایین‪ :‬توقف پخش‬
‫‪< .۴‬بلی> را برای شروع موج یابی خودکار فشار دهید‪.‬‬
‫رادیو ایستگاه های موجود را جستجو کرده و به طور خودکار ذخیره‬
‫می کند‪.‬‬
‫نخستین باری که به رادیو بروید‪ ،‬از شما خواسته می شود موج یابی خودکار‬
‫را شروع کنید‪.‬‬
‫‪ .5‬کلید هدایت را به چپ یا راست فشار دهید و نگه دارید و به یک ایستگاه‬
‫ذخیره شده رادیو بروید‪.‬‬
‫‪ .6‬برای خاموش کردن رادیوی اف ام‪ ،‬کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .3‬لنز را به طرف سوژه بگیرید و تنظیمات مورد نظر را انجام دهید‪.‬‬
‫‪ .4‬برای شروع ضبط‪ ،‬کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۵‬برای توقف ضبط‪< ،‬‬
‫> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ .۶‬برای ضبط یک فیلم دیگر‪< ،‬‬
‫> را فشار دهید (مرحله ‪.)۳‬‬
‫برای مشاهده فیلم ها‬
‫در حالت منو‪ ،‬فايلهای شخصی ← فیلمها ← ویدئو کلیپ های شخصی ←‬
‫یک فایل فیلم را انتخاب کنید‪.‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪GT-S3100_UM_MEA_FA.indb 2‬‬
Download PDF