Samsung | GT-E1252 | Samsung GT-E1252 راهنمای کاربر

‫برخی از محتویات این دفترچه راهنما ممکن است بسته به نرم افزار تلفن یا شبکه‬
‫مخابراتی با تلفن شما متفاوت باشد‪.‬‬
‫‪Printed in Korea‬‬
‫‪Code No.: GH68-31211A‬‬
‫‪Farsi. 08/2010. Rev. 1.0‬‬
‫‪www.samsungmobile.com‬‬
‫‪http://ir.samsungmobile.com‬‬
‫‪GT-E1252‬‬
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
‫استفاده از این دفترچه راهنما‬
‫این دفترچه راهنمای کاربر به منظور آشنایی با عملکردها و ویژگی‬
‫های تلفن در اختیار شما قرار گرفته است‪ .‬برای شروع به کار سریع‪،‬‬
‫به "آشنایی با تلفن همراه"‪" ،‬سوار کردن و آماده سازی تلفن همراه"‪،‬‬
‫و "استفاده از عملکردهای اصلی تلفن" مراجعه نمایید‪.‬‬
‫نمادهای تصویری‬
‫توجه‪ :‬موارد قابل توجه‪ ،‬نکات مهم یا اطالعات دیگر‬
‫←‬
‫[‬
‫]‬
‫<‬
‫>‬
‫◄‬
‫‪2‬‬
‫ترتیب گزینه ها‪ :‬ترتیب گزینه ها یا فهرست هایی که باید برای‬
‫انجام دادن مراحل انتخاب شوند؛ برای مثال در حالت فهرست‬
‫پيام ها ← پیام جدید را انتخاب کنید (یعنی پيام ها و سپس‬
‫پیام جدید را فشار دهید)‬
‫کروشه‪ :‬کليدهاي تلفن؛ ً‬
‫] (کليد روشن‪/‬خاموش‪/‬‬
‫مثال‪[ :‬‬
‫پايان را نشان مي دهد)‬
‫پرانتز زاویه دار‪ :‬کلیدهای موقتی که عملکردهای مختلف‬
‫را در هر صفحه نمایش کنترل می کنند؛ ً‬
‫مثال‪< :‬تاييد>‬
‫(كليد موقت تاييد را نشان مي دهد)‬
‫رجوع شود‪ :‬صفحاتي که اطالعات مربوطه در آن ها‬
‫گنجانده شده است‪ً ،‬‬
‫مثال‪ ◄ :‬صفحه ‪( 12‬يعني "به صفحه ‪12‬‬
‫مراجعه کنيد")‬
‫اطالعات حق کپی‬
‫کلیه حقوق مربوط به فن آوری ها و محصوالتی که این دستگاه‬
‫را‪ ‬تشکیل می دهند‪ ،‬حق مالکيت دارندگان آن ها می باشد‪.‬‬
‫ •™‪ Java‬عالمت تجاری ‪Sun Microsystems, Inc.‬‬
‫می باشد‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫فهرست مطالب‬
‫آشنایی با تلفن همراه‪6......................................................‬‬
‫طرح بندی تلفن‪6.............................................................‬‬
‫نمادها ‪8.......................................................................‬‬
‫سوار کردن و آماده سازي تلفن‪ ‬همراه ‪9..................................‬‬
‫نصب سیم کارت و باتری‪9.................................................‬‬
‫شارژ کردن باتری ‪10.......................................................‬‬
‫استفاده از عملکردهاي اصلي‪ ‬تلفن ‪11....................................‬‬
‫روشن و خاموش کردن تلفن ‪11............................................‬‬
‫دسترسی به فهرست ها ‪11..................................................‬‬
‫استفاده از صفحه اول هوشمند ‪12..........................................‬‬
‫سفارشی کردن تلفن ‪15......................................................‬‬
‫مدیریت سیم کارت ها ‪16...................................................‬‬
‫استفاده از عملکردهای اصلی تماس‪17....................................‬‬
‫ارسال و مشاهده پیام ها ‪18.................................................‬‬
‫وارد کردن متن ‪19..........................................................‬‬
‫افزودن و جستجوي مخاطبين ‪20...........................................‬‬
‫گوش دادن به رادیو‪21......................................................‬‬
‫استفاده از عملکردهاي پيشرفته ‪23.......................................‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیشرفته تماس‪23..................................‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیشرفته دفتر تلفن‪26..............................‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیام رسانی پیشرفته‪27............................‬‬
‫فعال کردن و ارسال پيام اضطراري ‪28...................................‬‬
‫برقراری تماس مجازی‪29..................................................‬‬
‫ضبط و پخش یادداشت های صوتی ‪29....................................‬‬
‫ایجاد ساعت جهانی ‪29......................................................‬‬
‫‪4‬‬
‫تنظیم و استفاده از زنگ هشدار ‪30........................................‬‬
‫استفاده از ماشین حساب ‪31.................................................‬‬
‫تبدیل واحدهای پول یا اندازه ها‪31.........................................‬‬
‫تنظیم زمان سنج شمارش معکوس‪31......................................‬‬
‫استفاده از کرونومتر‪32.....................................................‬‬
‫ایجاد کارهای جدید‪32.......................................................‬‬
‫ایجاد یادداشت متنی ‪32......................................................‬‬
‫مدیریت تقویم ‪33.............................................................‬‬
‫فعال کردن عملکرد چراغ قوه ‪33..........................................‬‬
‫تهيه پشتيبان از داده ها ‪34..................................................‬‬
‫عيب يابي ‪35.................................................................‬‬
‫اطالعات استفاده از دستگاه و‪ ‬ایمنی ‪39..................................‬‬
‫‪5‬‬
‫آشنایی با تلفن همراه‬
‫در این بخش‪ ،‬طرح بندی‪ ،‬کلیدها و نمادهای تصویری تلفن شرح‬
‫داده شده است‪.‬‬
‫طرح بندی تلفن‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪1‬‬
‫کلید پیمایش چهارسویه‬
‫در حالت غیرفعال‪ ،‬به فهرست های‬
‫تعریف شده توسط کاربر دسترسی‬
‫خواهید داشت؛ در حالت فهرست‪ ،‬در‬
‫بین گزینه های فهرست حرکت کنید‬
‫بسته به شبكه مخابراتي‪ ،‬فهرست هاي از‬
‫پيش تعريف شده ممكن است متفاوت باشند‬
‫‪2‬‬
‫کلید شماره گیری‬
‫تماسی بگیرید یا به تماسی پاسخ دهید؛‬
‫در حالت غیرفعال‪ ،‬شماره های گرفته‬
‫شده‪ ،‬بی پاسخ یا دریافتی اخیر را‬
‫بازیابی کنید؛ یک پیام اضطراری‬
‫ارسال کنید‬
‫◄"فعال کردن و ارسال پیام اضطراری"‬
‫‪3‬‬
‫کلید خدمات پست صوتی‬
‫در حالت غيرفعال‪ ،‬به پست‬
‫هاي‪ ‬صوتي دسترسي داشته باشيد‬
‫(فشار داده و نگه داريد)‬
‫‪4‬‬
‫کليد قفل صفحه کليد‬
‫در حالت غیرفعال‪ ،‬صفحه کلید را قفل‬
‫یا باز کنید (فشار داده و نگه دارید)‬
‫‪5‬‬
‫کلیدهای موقت‬
‫عملکردهایی که در پایین صفحه‬
‫نمایشگر تلفن نشان داده می شوند‬
‫را اجرا کنید‬
‫‪6‬‬
‫کلید روشن‪/‬خاموش‪/‬پایان‬
‫تلفن را روشن يا خاموش کنيد (فشار‬
‫داده و نگهداريد)؛ به تماسي پايان دهيد؛‬
‫در حالت منو‪ ،‬ورودي را لغو کرده و‬
‫به حالت غيرفعال برگرديد‬
‫‪7‬‬
‫کلید تایید‬
‫در حالت غیرفعال‪ ،‬به حالت فهرست‬
‫دسترسی خواهید داشت؛ در حالت‬
‫فهرست‪ ،‬گزینه برجسته فهرست‬
‫را انتخاب کرده یا یک ورودی را‬
‫تأیید کنید‬
‫بسته به شبكه مخابراتي يا منطقه شما‪،‬‬
‫ممكن است كليد به صورت ديگري كار كند‬
‫‪8‬‬
‫کلیدهای حرفی عددی‬
‫‪9‬‬
‫کلید نمایه سکوت‬
‫در حالت غیرفعال‪ ،‬نمایه سکوت را‬
‫فعال یا غیرفعال کنید (فشار داده و‬
‫نگه دارید)‬
‫‪7‬‬
‫نمادها‬
‫تلفن شما نشانگرهای وضعیت زیر را در باالی صفحه‬
‫نمایش نشان می دهد‪.‬‬
‫نماد‬
‫تصویری‬
‫شرح‬
‫قدرت سیگنال‬
‫تماس در حال انجام است‬
‫انتقال تماس فعال است‬
‫ویژگی پیام اضطراری فعال است‬
‫رومینگ (خارج از شبکه سرویس عادی)‬
‫رادیو روشن است‬
‫زنگ هشدار فعال است‬
‫پيام متني جديد (‪)SMS‬‬
‫پیام پست صوتی جدید‬
‫نمایه عادی فعال است‬
‫نمایه سکوت فعال است‬
‫سطح شارژ باتری‬
‫‪8‬‬
‫سوار کردن و آماده سازي‬
‫تلفن‪ ‬همراه‬
‫با سوار کردن و تنظيم تلفن همراه خود در اولين بار‪ ،‬شروع به‬
‫کار کنيد‪.‬‬
‫نصب سیم کارت و باتری‬
‫‪1.1‬قاب پشتی را برداشته و سیم کارت را وارد کنید‪.‬‬
‫‬
‫سیم کارت‬
‫قاب پشتی‬
‫‪2.2‬باتری را وارد کرده و قاب پشتی را سر جای خود قرار دهید‪.‬‬
‫‬
‫باتری‬
‫‪9‬‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫‪1.1‬سر کوچک شارژر ارائه شده را در جک چندکاره تلفن‬
‫وارد کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬دو شاخه شارژر را به پريز برق بزنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬پس از پایان شارژ‪ ،‬شارژر را از برق بکشید‪.‬‬
‫هرگز قبل از خارج کردن شارژر‪ ،‬باتری را از تلفن خارج‬
‫نکنید‪ .‬درغیر این صورت‪ ،‬تلفن ممکن است آسیب ببیند‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫استفاده از عملکردهاي‬
‫اصلي‪ ‬تلفن‬
‫با نحوه اجراي عملکردهاي مختلف تلفن و استفاده از ويژگي هاي‬
‫اصلي تلفن همراه خود آشنا شويد‪.‬‬
‫روشن و خاموش کردن تلفن‬
‫برای روشن کردن تلفن‪:‬‬
‫‪[1.1‬‬
‫] را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪2.2‬پین را وارد کرده و (در صورت لزوم) <تایید> را فشار‪ ‬دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬برای ثبت نام سيم کارت های جدید‪< ،‬تایید> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪4.4‬با دنبال كردن دستورالعمل هاي روي صفحه‪ ،‬يك نام و نماد‬
‫سيگنال به سيم كارت ها اختصاص دهيد‪.‬‬
‫برای خاموش کردن تلفن‪ ،‬مرحله ‪ 1‬باال را تکرار کنید‪.‬‬
‫دسترسی به فهرست ها‬
‫برای دسترسی به فهرست های تلفن‪:‬‬
‫‪1.1‬در حالت غیرفعال‪< ،‬فهرست> را برای دسترسی به حالت‬
‫فهرست فشار دهید‪.‬‬
‫شما بسته به منطقه یا شبکه مخابراتی خود‪ ،‬ممکن است الزم باشد‬
‫برای دسترسی به حالت فهرست‪ ،‬کلید تایید را فشار دهید‪ .‬هنگام‬
‫استفاده از صفحه اصلي هوشمند‪ ،‬نمي توانيد از کليد تاييد براي‬
‫دسترسي به حالت فهرست استفاده کنيد‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2.2‬برای رفتن به یک فهرست یا گزینه از کلید پیمایش استفاده کنید‪.‬‬
‫‪<3.3‬انتخاب>‪< ،‬تاييد> یا کلید تایید را برای تایید گزینه برجسته‬
‫شده فشار دهید‪.‬‬
‫‪<4.4‬بازگشت> را براي رفتن به يك سطح باالتر فشار دهيد؛‬
‫] را براي بازگشت به حالت غيرفعال فشار دهيد‪.‬‬
‫[‬
‫•وقتی به فهرستی که به کد پین‪ 2‬نیاز دارد می رسید‪ ،‬باید پین‪2‬‬
‫را که همراه با سیم کارت ارائه می شود‪ ،‬وارد کنید‪ .‬برای‬
‫اطالعات بیشتر‪ ،‬با شبکه مخابراتی خود تماس بگیرید‪.‬‬
‫•سامسونگ در قبال از بین رفتن رمز ورود یا اطالعات‬
‫محرمانه شما یا سایر آسیب هایی که در اثر استفاده از نرم‬
‫افزارهای غیرقانونی ممکن است حاصل شود‪ ،‬مسئولیتی‬
‫نمی پذیرد‪.‬‬
‫استفاده از صفحه اول هوشمند‬
‫صفحه اصلي هوشمند به شما امکان می دهد به برنامه ها و‬
‫مخاطبین دلخواه خود دسترسی داشته و رویدادها یا کارهای آینده‬
‫را مشاهده کنید‪ .‬شما می توانید صفحه اول هوشمند را سفارشی‬
‫کنید تا مطابق با اولویت ها و نیازمندیهای شما شود‪.‬‬
‫وقتي از صفحه اصلي هوشمند استفاده مي کنيد‪ ،‬کليد پيمايش به‬
‫ميانبرها دسترسي ندارد‪.‬‬
‫ براي سفارشی کردن صفحه اصلي هوشمند ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظیمات ← صفحه نمایش ← صفحه‬
‫اول هوشمند را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬به چپ یا راست حرکت کرده و به صفحه آماده به کار‬
‫هوشمند بروید‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫‪<3.3‬تصحيح> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪4.4‬گزینه هایی را که مایلید در صفحه اول هوشمند نشان داده‬
‫شوند‪ ،‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<5.5‬امكانات> ← <ثبت> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪6.6‬کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫می توانید صفحه غیرفعال را به سبک دیگری تغییر دهید‪.‬‬
‫در حالت فهرست‪ ،‬تنظيمات ← صفحه نمايش ← صفحه اول‬
‫هوشمند را انتخاب كرده و به چپ يا راست برويد تا به سبك‬
‫مورد نظر برسيد‪.‬‬
‫ براي دسترسی به گزینه های غیرفعال صفحه اول هوشمند ‬
‫کلید پیمایش را فشار داده و در بین گزینه های صفحه اول هوشمند‬
‫حرکت کنید‪ ،‬برای انتخاب هر گزینه‪ ،‬کلید تایید را فشار دهید‪.‬‬
‫گزینه های زیر موجود است‪.‬‬
‫موارد موجود ممکن است بسته به شبکه مخابراتی شما متفاوت‬
‫باشند‪.‬‬
‫ •نوار ابزار میانبرها‪ :‬به برنامه های دلخواه خود دسترسی داشته‬
‫باشید‪ .‬می توانید نوارابزار میانبرها را طبق نیازمندیهای خود‬
‫سفارشی کنید‪.‬‬
‫ •دوستان من‪ :‬به مخاطبینی که در لیست شماره های دلخواه‬
‫ذخیره شده اند‪ ،‬دسترسی داشته باشید‪.‬‬
‫ •ساعت مدیریت اطالعات شخصی‪ :‬به کارها و رویدادهای آینده‬
‫تقویم دسترسی داشته باشید‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫ •ساعت دوتایی‪ :‬ساعت محلی و ساعت جهاني را مشاهده کنید‪.‬‬
‫ •تقويم ماهانه‪ :‬تقويم ماهانه را مشاهده كنيد‪.‬‬
‫ •ساعت تکی‪ :‬زمان و تاریخ فعلی را مشاهده کنید‪.‬‬
‫ براي سفارشي كردن نوار ابزار ميانبر ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظیمات ← صفحه نمایش ← صفحه‬
‫اول هوشمند را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<2.2‬تصحیح> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬به نوار ابزار میانبرها رفته و <امکانات> ← ويرايش‬
‫ميانبرها را فشار دهید‪.‬‬
‫‪4.4‬فهرستی را برای تغییر انتخاب كرده یا یک محل خالی را‬
‫انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪<5.5‬تصحیح> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪6.6‬فهرست های مورد نظر را انتخاب کنید‪.‬‬
‫برای انتخاب فهرست های فرعی (در صورت لزوم)‪ ،‬كليد‬
‫پيمايش را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪<7.7‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫سفارشی کردن تلفن‬
‫ براي تغيير وضعيت به يا از نماي سکوت ‬
‫در حالت غيرفعال‪ ،‬جهت بي صدا يا صدا دار کردن تلفن‪،‬‬
‫[ ] را فشار داده و نگه داريد‪.‬‬
‫ براي تنظيم نمايه صدا ‬
‫برای تغییر وضعیت به نمایه صوتي دیگر‪:‬‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظیمات ← نمایه های صوتي‬
‫را‪ ‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬نمايه مورد نظر را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫براي ويرايش يك نمايه صوتي‪:‬‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظیمات ← نمایه های صوتي‬
‫را‪ ‬انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬به يک نمايه کاربر رفته و <تصحيح> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬تنظيمات صدا را طبق سليقه شخصي خود انجام دهيد‪.‬‬
‫ براي تنظيم ميانبرهاي فهرست ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظيمات ← دستگاه← ميانبرها‬
‫را‪ ‬انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬کليدي را براي استفاده به عنوان يک ميانبر انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬يک فهرست را انتخاب کنيد و آن را به کليد ميانبر‬
‫اختصاص‪ ‬دهيد‪.‬‬
‫‪15‬‬
‫مدیریت سیم کارت ها‬
‫تلفن شما از دو سيم كارت پشتيباني كرده و استفاده از دو اشتراك‬
‫را فعال مي كند‪.‬‬
‫از آنجا كه تلفن شما با يك واحد فركانس راديويي واحد (‪)RF‬‬
‫براي دو سيم كارت ارائه شده است‪ ،‬هنگام استفاده از يك اشتراك‬
‫براي يك سيم كارت‪ ،‬در حين تماس تلفن قادر به دريافت تماس از‬
‫اشتراك مربوط به سيم كارت ديگر نخواهد بود‪.‬‬
‫ براي تنظيم زمان جهت انجام تغيييرات اشتراك خودكار ‬
‫‪1.1‬در حالت غیرفعال‪[ ،‬‬
‫] را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪2.2‬تعویض خودکار سيم را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪3.3‬براي فعال كردن ويژگي تعويض خودكار‪< ،‬تعويض>‬
‫را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪4.4‬براي تعويض اشتراك‪ ،‬زمان شروع و پايان را تنظيم كنيد‪.‬‬
‫‪<5.5‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫ براي تغيير نام و نماد سيم كارت ها ‬
‫‪1.1‬در حالت غیرفعال‪[ ،‬‬
‫] را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫‪2.2‬ثبت نام کارت را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪3.3‬یک سیم کارت انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪4.4‬نام کارت را انتخاب کرده و نام سیم کارت را تغییر دهید‪.‬‬
‫‪5.5‬آیکن را انتخاب کرده و نماد سیم کارت را تغییر دهید‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫استفاده از عملکردهای اصلی تماس‬
‫ براي برقراري تماس ‬
‫‪1.1‬در حالت غیرفعال‪ ،‬یک کد ناحیه و یک شماره تلفن‬
‫وارد‪ ‬کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬برای شماره گیری‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬برای پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫ براي پاسخ گويي به يك تماس ‬
‫‪1.1‬هنگامی که تماسی دریافت می شود‪[ ،‬‬
‫‪2.2‬برای پایان دادن به تماس‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫ برای تنظیم درجه صدا در حین تماس ‬
‫در حالی که تماسی برقرار است‪ ،‬کلید پیمایش را به باال یا پایین‬
‫فشار دهید تا درجه صدا تنظیم شود‪.‬‬
‫ براي استفاده از ويژگي بلندگو ‬
‫‪1.1‬در طول مکالمه‪ ،‬کلید تایید را برای فعال کردن بلندگو‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪2.2‬براي بازگشت به حالت گوشي‪ ،‬دوباره کليد تأييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫در محیط های شلوغ‪ ،‬ممکن است هنگام استفاده از ویژگی بلندگو‬
‫نتوانید تماس ها را به خوبی بشنوید‪ .‬برای صدای بهتر‪ ،‬از حالت‬
‫عادی تلفن استفاده کنید‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫ براي استفاده از هدست ‬
‫با وارد کردن فيش هدست در جک تلفن‪ ،‬مي توانيد تماس برقرار‬
‫کرده و به تماس ها پاسخ دهيد‪:‬‬
‫ •براي شماره گيري مجدد آخرين تماس‪ ،‬دکمه هدست را فشار‬
‫داده و نگه داريد‪.‬‬
‫ •براي پاسخ به يک تماس‪ ،‬دکمه هدست را فشار دهيد‪.‬‬
‫ •براي پايان دادن به تماس‪ ،‬دکمه هدست را فشار داده و نگه داريد‪.‬‬
‫ارسال و مشاهده پیام ها‬
‫ برای ارسال یک پیام متنی ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← پيام جديد را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬شماره گیرنده را وارد کرده و به پایین حرکت کنید‪.‬‬
‫‪3.3‬پیام متنی خود را وارد کنید‪ ◄ .‬صفحه ‪19‬‬
‫‪4.4‬برای ارسال پیام‪ ،‬کلید تایید را فشار دهید‪.‬‬
‫ برای مشاهده یک پیام متنی ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← جعبه دريافت را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬یک پیام متنی انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫وارد کردن متن‬
‫مي توانيد با فشار دادن كليدهاي صفحه كليد‪ ،‬متن را وارد كنيد‪.‬‬
‫حالت هاي ورود متن ممکن است بسته به منطقه شما متفاوت‬
‫باشد‪.‬‬
‫ برای تغییر حالت ورودی متن ‬
‫ •برای تغییر وضعیت بین حالت های ‪ T9‬و ‪،ABC‬‬
‫کلید [ ] را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •برای تغییر بزرگی و کوچکی حروف یا رفتن به حالت عددی‪،‬‬
‫[ ] را فشار دهید‪.‬‬
‫ •[ ] را فشار دهید و به حالت عالمت بروید‪.‬‬
‫ •براي انتخاب يك روش ورودي‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگهداريد‪،‬‬
‫زبان ورودي را تغيير داده يا به فهرست لغات خود دسترسي‬
‫داشته باشيد‪.‬‬
‫ حالت ‪ T9‬‬
‫‪1.1‬کلیدهای حرفی عددی مناسب را فشار دهید تا کل کلمه‬
‫وارد شود‪.‬‬
‫‪2.2‬وقتی کلمه صحیح نمایش داده شد‪ ]0[ ،‬را فشار دهید تا یک‬
‫فاصله وارد شود‪ .‬اگر کلمه صحیح نمایش داده نشد‪ ،‬دکمه‬
‫پیمایش باال یا پایین را فشار دهید تا یک کلمه دیگر ظاهر شود‪.‬‬
‫ حالت ‪ ABC‬‬
‫کلید حرفی عددی مناسب را چند بار فشار دهید تا نویسه مورد‬
‫نظر شما روی صفحه نمایش ظاهر شود‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫ حالت عددی ‬
‫کلید حرفی عددی مناسب را فشار دهید تا عدد مورد نظر وارد‬
‫شود‪.‬‬
‫ حالت نماد ‬
‫کلید حرفی عددی مناسب را فشار دهید تا عالمت مورد نظر‬
‫وارد شود‪.‬‬
‫ براي استفاده از ويژگي هاي ديگر ورودي متن ‬
‫ •برای جابجا کردن مکان نما‪ ،‬کلید پیمایش را فشار دهید‪.‬‬
‫ •برای حذف نویسه ها به صورت تکی‪< ،‬پاک کردن> را فشار‬
‫دهید‪ .‬براي حذف سريع نويسه ها‪< ،‬پاک کردن> را فشار داده‬
‫و نگه داريد‪.‬‬
‫ •برای وارد کردن فاصله بین نویسه ها‪ ]0[ ،‬را فشار دهید‪.‬‬
‫ •براي وارد کردن عالمت هاي نقطه گذاري‪ ]1[ ،‬را فشار دهيد‪.‬‬
‫افزودن و جستجوي مخاطبين‬
‫محل حافظه ای که مخاطبین جدید در آن ذخیره می شوند‪،‬‬
‫ممکن است بسته به شبکه مخابراتی شما از قبل تنظیم شده باشد‪.‬‬
‫براي تغيير محل حافظه‪ ،‬در حالت فهرست‪ ،‬دفتر تلفن ←‬
‫<امكانات> ← تنظيمات ← ثبت نام جدیددر ← يك محل حافظه‬
‫را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫ براي افزودن مخاطب جديد ‬
‫‪1.1‬در حالت غيرفعال‪ ،‬يک شماره تلفن وارد کرده و‬
‫<امكانات> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪(2.2‬در صورت لزوم) افزودن تماسها ← را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪3.3‬جديد را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪(4.4‬در صورت لزوم) یک نوع شماره را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪5.5‬اطالعات مخاطب را وارد کنید‪.‬‬
‫‪6.6‬برای افزودن مخاطب به حافظه‪ ،‬کلید تأیید یا <امکانات> ←‬
‫ثبت را فشار دهید‪.‬‬
‫ براي يافتن يك مخاطب ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬دفتر تلفن را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬حروف اوليه نام مورد نظر را وارد کنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬نام مخاطب را از ليست مخاطبين انتخاب کنيد‪.‬‬
‫گوش دادن به رادیو‬
‫ براي گوش دادن به راديو ‪ FM‬‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬رادیو را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬برای راه اندازی رادیو‪ ،‬کلید تایید را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬برای شروع تنظیم خودکار‪< ،‬بلی> را فشار دهید‪.‬‬
‫رادیو ایستگاه ها را جستجو کرده و به طور خودکار ایستگاه‬
‫های موجود را ذخیره می کند‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫اولین باری که رادیو را روشن می کنید‪ ،‬از شما خواسته می شود‬
‫تنظیم خودکار را شروع کنید‪.‬‬
‫‪4.4‬رادیو را با استفاده از کلیدهای زیر کنترل کنید‪:‬‬
‫کلید‬
‫عملکرد‬
‫تایید‬
‫رادیو را روشن یا خاموش کنید‬
‫پیمایش‬
‫•چپ‪/‬راست‪ :‬انتخاب ايستگاه راديويي موجود‬
‫•باال‪/‬پایین‪ :‬تنظیم درجه صدا‬
‫•گوش دادن به رادیو بدون هدست ممکن است سریعتر باعث‬
‫کاهش شارژ باتری شود‪.‬‬
‫•اگر سيگنال راديويي ضعيف است‪ ،‬يك هدست را وارد‬
‫تلفن كنيد‪.‬‬
‫ براي تنظيم ليست ايستگاه هاي دلخواه ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬رادیو را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬يک ايستگاه راديويي را براي افزودن به ليست ايستگاه هاي‬
‫دلخواه خود انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪<3.3‬امكانات> ← افزودن به ← موردعالقه ها را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫استفاده از عملکردهاي پيشرفته‬
‫با نحوه اجراي عملکردهاي پيشرفته تلفن و استفاده از ويژگي هاي‬
‫ديگر تلفن همراه خود آشنا شويد‪.‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیشرفته تماس‬
‫ براي مشاهده و شماره گيري تماس هاي بي پاسخ ‬
‫تلفن شما‪ ،‬کليه تماس هاي بي پاسخ را در نمايشگر نشان مي دهد‪.‬‬
‫براي شماره گيري يک تماس بي پاسخ‪:‬‬
‫‪<1.1‬ورود> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪2.2‬به تماس بي پاسخ مورد نظر براي شماره گيري برويد‪.‬‬
‫‪3.3‬براي شماره گيري‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي تماس با شماره اي که اخيرا گرفته شده ‬
‫‪1.1‬در حالت غیرفعال‪[ ،‬‬
‫] را فشار دهید تا یک لیست از‬
‫شماره های اخیر نمایش داده شود‪.‬‬
‫‪2.2‬به شماره مورد نظر رفته و برای شماره گیری‪[ ،‬‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫] را‬
‫ براي نگه داشتن تماس يا بازيابي تماس نگه داشته شده ‬
‫براي نگه داشتن يک تماس به حالت انتظار‪< ،‬انتظار> را فشار‬
‫دهيد يا براي بازيابي يک تماس نگه داشته شده‪< ،‬بازیابی> را‬
‫انتخاب نماييد‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫ براي شماره گيري تماس دوم ‬
‫اگر شبکه شما از اين عملکرد پشتيباني مي کند‪ ،‬مي توانيد در‬
‫حين‪ ‬تماس‪ ،‬با شخص ديگري نيز تماس بگيريد‪:‬‬
‫‪1.1‬براي نگه داشتن تماس اول به حالت انتظار‪< ،‬انتظار> را‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫‪2.2‬شماره دوم را براي شماره گيري وارد کرده و [‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫] را‬
‫‪3.3‬براي تغيير وضعيت بين دو تماس‪< ،‬جابجايی> را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي پاسخ گويي به تماس دوم ‬
‫اگر شبکه شما از اين عملکرد پشتيباني مي کند‪ ،‬مي توانيد به‬
‫تماس ورودي دوم نيز پاسخ دهيد‪:‬‬
‫] را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪1.1‬براي پاسخ گويي به تماس دوم‪[ ،‬‬
‫تماس اول به طور خودکار به حالت انتظار مي رود‪.‬‬
‫‪2.2‬براي تغيير وضعيت بين دو تماس‪< ،‬جابجايی> را فشار دهيد‪.‬‬
‫در حين تماس با استفاده از يك اشتراك سيم كارت‪ ،‬تلفن قادر به‬
‫دريافت تماس از اشتراك سيم كارت ديگر نمي باشد‪.‬‬
‫ براي برقراري چند تماس (تماس کنفرانسي) ‬
‫‪1.1‬با اولين شخصي که مايليد در تماس کنفرانسي حضور داشته‬
‫باشد تماس بگيريد‪.‬‬
‫‪2.2‬در حالي که تماس با شخص اول برقرار است‪ ،‬به شخص دوم‬
‫تماس بگيريد‪.‬‬
‫تماس اول به طور خودکار به حالت انتظار نگهداشته مي شود‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫‪3.3‬در حالی که تماس با شخص دوم برقرار است‪< ،‬امکانات> ←‬
‫مکالمه کنفرانس را فشار دهید‪.‬‬
‫ براي تماس با شماره بين المللي ‬
‫‪1.1‬در حالت غيرفعال‪ ]0[ ،‬را فشار داده و نگه داريد تا‬
‫نويسه‪ + ‬وارد شود‪.‬‬
‫‪2.2‬کل شماره را براي شماره گيري وارد کنيد (کد کشور‪ ،‬کد ناحيه‬
‫و شماره تلفن) را وارد کنيد و سپس براي شماره گيري آن‪،‬‬
‫] را فشار دهيد‪.‬‬
‫[‬
‫ براي تماس با مخاطب از دفتر تلفن ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬دفتر تلفن را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬به شماره مورد نظر رفته و براي شماره گيري‪[ ،‬‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫] را‬
‫ براي رد كردن يك تماس ‬
‫براي رد کردن يک تماس ورودي‪[ ،‬‬
‫گيرنده بوق اشغال مي شنود‪.‬‬
‫] را فشار دهيد‪ .‬تماس‬
‫برای این که تماس ها از شماره های بخصوصی به طور خودکار‬
‫رد شوند‪ ،‬از رد کردن خودکار استفاده کنید‪ .‬برای فعال کردن رد‬
‫خودکار و تنظیم لیست شماره های رد شده‪:‬‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظيمات ← تماس ← همه مکالمه ها‪← ‬‬
‫رد خودکار را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪(2.2‬در صورت لزوم) <تعويض> را براي انتخاب روشن را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬به پايين رفته و <تعويض> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫‪<4.4‬ايجاد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪5.5‬شماره اي را براي رد کردن وارد کنيد‪.‬‬
‫‪6.6‬معیار منطبق ← یک گزینه را (در صورت لزوم)‬
‫انتخاب‪ ‬کنید‪.‬‬
‫‪<7.7‬ثبت> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪8.8‬براي افزودن شماره هاي بيشتر‪ ،‬مراحل ‪ 4‬تا ‪ 7‬در باال‬
‫را‪ ‬تکرار کنيد‪.‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیشرفته دفتر تلفن‬
‫ براي ايجاد كارت شخصي خود ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬دفتر تلفن را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪<2.2‬امکانات> ← تنظیمات ← کارتکس شخصی را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬اطالعات شخصي خود را وارد كرده و كليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي ايجاد گروه مخاطبين ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬دفتر تلفن را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬به طرف راست گروه ها برويد‪.‬‬
‫‪<3.3‬امكانات> ← ایجاد گروه را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪4.4‬يک نام براي گروه وارد کرده و کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪5.5‬براي تنظيم يك آهنگ زنگ گروه‪< ،‬امكانات> ←‬
‫آهنگ زنگ گروه ← كليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪6.6‬يک گروه آهنگ زنگ ← يک آهنگ زنگ را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪<7.7‬امكانات> ← <ثبت> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫استفاده از عملکردهای پیام رسانی پیشرفته‬
‫ براي ايجاد يک الگوي متني ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← پوشه های شخصی ←‬
‫پيام‪ ‬آماده را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬براي باز کردن يک پنجره الگوي جديد‪< ،‬ايجاد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬متن خود را وارد کرده و براي ذخيره الگو‪ ،‬کليد تأييد را‬
‫فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي وارد کردن الگوهاي متني در پيام هاي جديد ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← پيام جديد را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬در زمينه ورودي متن‪< ،‬امكانات> ← افزودن متن ←‬
‫پيام‪ ‬آماده ← يك الگو را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬يک محل خالي را براي تنظيم انتخاب کنيد‪.‬‬
‫مي توانيد با فشار دادن شماره محل در صفحه كليد صفحه راديو‬
‫‪ ،FM‬به ايستگاه هاي دلخواه خود دسترسي داشته باشيد‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫فعال کردن و ارسال پيام اضطراري‬
‫در حالت های اضطراری‪ ،‬می توانید برای کمک‪ ،‬پیام های‬
‫اضطراری را به خانواده یا دوستان خود ارسال کنید‪.‬‬
‫ برای فعال کردن پیام اضطراری ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬پيام ها ← تنظيمات← پيام اضطراری ←‬
‫امکانات ارسال را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪<2.2‬تعويض> را براي انتخاب روشن را فشار دهید‪.‬‬
‫‪3.3‬به پایین رفته و کلید تایید را برای باز کردن لیست گیرنده ها‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪<4.4‬جستجو> را براي باز کردن ليست مخاطبين فشار دهيد‪.‬‬
‫‪5.5‬یک مخاطب انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪6.6‬یک شماره (در صورت لزوم) را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪7.7‬براي ذخيره گيرنده ها‪ ،‬کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪8.8‬به پایین رفته و تعداد باری که مایلید پیام اضطراری تکرار‬
‫شود را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪<9.9‬بازگشت> ← <بلی> را فشار دهيد‪.‬‬
‫ برای ارسال پیام اضطراری ‬
‫] را چهار بار فشار‬
‫‪1.1‬در حالی که کلیدها قفل است‪[ ،‬‬
‫دهید تا پیام اضطراری به شماره های از پیش تنظیم شده‬
‫ارسال شود‪.‬‬
‫تلفن به حالت اضطراری تغییر وضعیت داده و پیام اضطراری‬
‫از پیش تنظیم شده را ارسال می کند‪.‬‬
‫‪2.2‬برای خروج از حالت اضطراری‪[ ،‬‬
‫‪28‬‬
‫] را فشار دهید‪.‬‬
‫برقراری تماس مجازی‬
‫اگر می خواهید از جلسات یا گفتگوهای ناخواسته خارج شوید‪ ،‬می‬
‫توانید یک تماس ورودی مجازی برقرار کنید‪.‬‬
‫ •کلید پیمایش پایین را در حالت غیرفعال فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •پس از قفل کردن کلیدها‪ ،‬کلید پیمایش پایین را چهار بار‬
‫فشار‪ ‬دهید‪.‬‬
‫ضبط و پخش یادداشت های صوتی‬
‫ براي ضبط يادداشت صوتي ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬ضبط صدا را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬براي شروع ضبط‪ ،‬کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬يادداشت صوتي خود را در ميکروفن بگوييد‪.‬‬
‫‪4.4‬وقتي صحبت شما به پايان رسيد‪< ،‬توقف> را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي پخش يادداشت صوتي ‬
‫‪1.1‬از صفحه ضبط صدا‪< ،‬امكانات> ← برو به صداهای‬
‫شخصی را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪2.2‬يک فايل را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫ایجاد ساعت جهانی‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← ساعت جهاني‬
‫را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪<2.2‬افزودن> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫‪3.3‬به چپ یا راست حرکت کرده و به یک منطقه زمانی بروید و‬
‫<افزودن> را فشار دهید‪.‬‬
‫‪4.4‬براي افزودن ساعت هاي جهاني بيشتر‪ ،‬مراحل ‪ 2‬تا ‪ 3‬در باال‬
‫را تکرار کنيد‪.‬‬
‫تنظیم و استفاده از زنگ هشدار‬
‫در اين بخش‪ ،‬نحوه تنظيم و کنترل هشدار رويدادهاي مهم شرح‬
‫داده شده است‪.‬‬
‫ برای تنظیم یک هشدار جدید ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬هشدار را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<2.2‬ايجاد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬جزئيات زنگ هشدار را تنظيم كنيد‪.‬‬
‫‪<4.4‬ثبت> یا کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫ برای توقف هشدار ‬
‫وقتی که زنگ هشدار به صدا در می آید‪:‬‬
‫ •براي توقف زنگ هشدار‪< ،‬تاييد> يا کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫ •برای بی صدا کردن زنگ هشدار در زمان تعویق‪< ،‬تكرار>‬
‫را فشار دهید‪.‬‬
‫ برای غیرفعال کردن هشدار ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬هشدار را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬زنگ هشداری که می خواهید غیرفعال کنید را انتخاب نمایید‪.‬‬
‫‪<3.3‬امكانات> ← غیرفعال کردن هشدار را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫استفاده از ماشین حساب‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← ماشين حساب‬
‫را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬براي انجام چهار عمل اصلي رياضي‪ ،‬از کليدهايي که معادل‬
‫ماشين حساب هستند استفاده کنيد‪.‬‬
‫تبدیل واحدهای پول یا اندازه ها‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← مبدل ← يک‬
‫نوع تبديل را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬واحدهای پول یا اندازه ها و واحدها را در قسمت های مربوطه‬
‫وارد کنید‪.‬‬
‫تنظیم زمان سنج شمارش معکوس‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← زمان سنج را‬
‫انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬مدت زمان را براي شمارش معکوس وارد کرده و <شروع>‬
‫را فشار دهيد‪.‬‬
‫] ← <بلي> را برای تنظیم زمان سنج جهت نمایش در‬
‫‪[3.3‬‬
‫پس زمینه فشار دهید (در صورت لزوم)‪.‬‬
‫‪4.4‬وقتی زمان سنج از زمان خود گذشت‪ ،‬يك كليد را برای توقف‬
‫زنگ هشدار فشار دهید‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫استفاده از کرونومتر‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← كرنومتر‬
‫را‪ ‬انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬به چپ یا راست حرکت کرده و به دور يا جداسازی بروید‪.‬‬
‫براي ضبط دورها به جداسازی برويد يا براي مشاهده فاصله‬
‫زماني بين دورها‪ ،‬دور را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬براي شروع کرونومتر‪< ،‬شروع> را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪4.4‬براي ضبط زمان ها‪ ،‬کليد تأييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪5.5‬در پايان‪< ،‬توقف> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪6.6‬براي پاک کردن زمان هاي ضبط شده‪< ،‬تنظیم‪ >.‬را فشار‬
‫دهيد‪.‬‬
‫ایجاد کارهای جدید‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬برنامه های کاربردی ← كار را انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪<2.2‬ايجاد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬جزئیات کار را وارد کنید‪.‬‬
‫‪<4.4‬ثبت> یا کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫ایجاد یادداشت متنی‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬یادداشت را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<2.2‬ايجاد> را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬متن يادداشت خود را وارد کرده و کليد تاييد را فشار دهيد‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫مدیریت تقویم‬
‫ براي تغيير نماي تقويم ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تقویم را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<2.2‬امکانات> ← مشاهده براساس هفته يا مشاهده براساس‬
‫ماه را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي ايجاد يك رويداد ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تقویم را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪<2.2‬امكانات> ← ايجاد ← يك نوع رويداد فشار دهيد‪.‬‬
‫‪3.3‬جزئیات رويداد را وارد کنید‪.‬‬
‫‪<4.4‬ثبت> یا کلید تأیید را فشار دهید‪.‬‬
‫ براي مشاهده رويدادها ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تقویم را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪2.2‬يک تاريخ در تقويم انتخاب کنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬يک رويداد براي مشاهده جزئيات آن انتخاب کنيد‪.‬‬
‫فعال کردن عملکرد چراغ قوه‬
‫ويژگي چراغ قوه به شما کمک مي کند در محل هاي تاريک‬
‫فالش را تا حد امکان روشن و پر نور کنيد‪ .‬براي فعال کردن‬
‫چراغ قوه‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگه داريد‪ .‬براي غيرفعال کردن‬
‫چراغ قوه‪ ] [ ،‬را فشار داده و نگه داريد‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫تهيه پشتيبان از داده ها‬
‫از مدیر پشتیبان برای تهیه پشتیبان از داده های خود مانند پیام ها‪،‬‬
‫مخاطبین و کارها در حافظه تلفن استفاده کنید‪ .‬در صورت لزوم‪،‬‬
‫مي توانيد آن ها را در تلفن خود بازيابي نماييد‪.‬‬
‫ براي تهيه پشتيبان از داده ها ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظيمات ← مدیر پشتیبان را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬پشتیبان را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪3.3‬يك گروه انتخاب كرده و مواردي را براي تهيه پشتيبان‬
‫انتخاب‪ ‬كنيد‪.‬‬
‫‪<4.4‬پشتيبان> يا <امكانات> ← پشتيبان را فشار دهيد‪.‬‬
‫ براي بازيابي داده هاي خود ‬
‫‪1.1‬در حالت فهرست‪ ،‬تنظيمات ← مدیر پشتیبان را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪2.2‬بازيابي را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪(3.3‬در صورت لزوم) یک محل حافظه را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪4.4‬گروهي را انتخاب كنيد‪.‬‬
‫‪<5.5‬امكانات> ← يگ گزينه بازيابي را فشار داده و داده اي را‬
‫براي بازيابي تعيين كنيد‪.‬‬
‫داده ها در برنامه هاي مناسب ذخيره خواهند شد‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫عيب يابي‬
‫وقتي تلفن را روشن مي کنيد يا وقتي در حال استفاده از تلفن‬
‫هستيد‪ ،‬از شما خواسته مي شود يکي از کدهاي زير را وارد کنيد‪.‬‬
‫کد‬
‫راه حل زير را امتحان کنيد‪:‬‬
‫رمز‬
‫وقتي ويژگي قفل تلفن روشن مي شود‪ ،‬بايد رمز‬
‫ورودي که براي تلفن تنظيم کرده ايد را وارد نماييد‪.‬‬
‫پين‬
‫هنگام استفاده از تلفن براي اولين بار يا وقتي ويژگي‬
‫درخواست پين فعال است‪ ،‬بايد پين ارائه شده با سيم‬
‫کارت را وارد نماييد‪ .‬مي توانيد با استفاده از فهرست‬
‫قفل پین‪ ،‬اين ويژگي را غيرفعال کنيد‪.‬‬
‫پاک‬
‫سيم کارت در اثر چندين بار اشتباه وارد کردن پين‪،‬‬
‫مسدود مي شود‪ .‬در اين حالت بايد کد پاک که توسط‬
‫شبکه مخابراتي شما ارائه شده است را وارد نماييد‪.‬‬
‫پين‪2‬‬
‫وقتی به فهرستی که به کد پین‪ 2‬نیاز دارد می رسید‪،‬‬
‫باید پین‪ 2‬را که همراه با سیم کارت ارائه می شود‪،‬‬
‫وارد کنید‪ .‬برای اطالعات بیشتر‪ ،‬با شبکه مخابراتی‬
‫خود تماس بگیرید‪.‬‬
‫تلفن شما عبارت "شبکه پيدا نشد" یا "خطا در شبکه" را‬
‫نمایش می دهد‬
‫ •اگر در منطقه اي با سيگنال يا گيرندگي ضعيف هستيد‪ ،‬ممکن‬
‫است تماس را دريافت نکنيد‪ .‬جاي خود را تغيير دهيد و دوباره‬
‫امتحان کنيد‪.‬‬
‫ •بدون اشتراک نمي توانيد به برخي از گزينه ها دسترسي داشته‬
‫باشيد‪ .‬براي اطالعات بيشتر با شبکه مخابراتي خود تماس بگيريد‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫تماس ها قطع مي شوند‬
‫وقتي در منطقه اي با سيگنال ضعيف هستيد‪ ،‬ممکن است اتصال با‬
‫شبکه قطع شود‪ .‬جاي خود را تغيير دهيد و دوباره امتحان کنيد‪.‬‬
‫تماس هاي خروجي متصل نمي شوند‬
‫ •مطمئن شويد کليد شماره گيري را فشار داده ايد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد به شبکه سلولي صحيح دسترسي داريد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد محدوديت تماس را براي اين شماره تلفن تنظيم نکرده‬
‫باشيد‪.‬‬
‫تماس هاي ورودي برقرار نمي شوند‬
‫ •مطمئن شويد تلفن روشن است‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد به شبکه سلولي صحيح دسترسي داريد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد محدوديت تماس را براي شماره تلفن ورودي تنظيم‬
‫نکرده باشيد‪.‬‬
‫ديگران نمي توانند صداي شما را در تماس بشنوند‬
‫ •مطمئن شويد روي ميکروفن داخلي تلفن پوشيده نشده باشد‪.‬‬
‫ •ميکروفن را کنار دهان خود قرار دهيد‪.‬‬
‫ •اگر از هدست استفاده مي کنيد‪ ،‬مطمئن شويد به طور صحيح نصب‬
‫شده باشد‪.‬‬
‫کيفيت صدا ضعيف است‬
‫ •مطمئن شويد آنتن داخلي تلفن مسدود نباشد‪.‬‬
‫ •اگر در منطقه اي با سيگنال يا گيرندگي ضعيف هستيد‪ ،‬ممکن‬
‫است تماس را دريافت نکنيد‪ .‬جاي خود را تغيير دهيد و دوباره‬
‫امتحان کنيد‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫هنگام شماره گيري از مخاطبين‪ ،‬تماس برقرار نمي شود‬
‫ •دقت کنيد شماره صحيح در ليست مخاطبين ذخيره شده باشد‪.‬‬
‫ •در صورت لزوم‪ ،‬شماره را مجدداً وارد کرده و آن را ذخيره کنيد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد محدوديت تماس را براي شماره تلفن مخاطب تنظيم‬
‫نکرده باشيد‪.‬‬
‫تلفن بوق مي زند و نماد باتري روشن و خاموش مي شود‬
‫باتري دستگاه ضعيف است‪ .‬باتري را مجدداً شارژ کنيد يا براي ادامه‬
‫استفاده از تلفن‪ ،‬باتري را تعويض کنيد‪.‬‬
‫باتري درست شارژ نمي شود يا تلفن خود به خود خاموش مي‬
‫شود‬
‫ •ممکن است قطب هاي باتري کثيف باشند‪ .‬سطوح طاليي باتري را با‬
‫يک پارچه نرم و تميز پاک کرده و دوباره باتري را شارژ کنيد‪.‬‬
‫ •اگر باتري کامال شارژ نمي شود‪ ،‬باتري قديمي را به طور صحيح‬
‫دور بياندازيد و آن را با باتري جديد تعويض کنيد (براي دفع صحيح‬
‫باتري به مقررات محل خود مراجعه کنيد)‪.‬‬
‫تلفن داغ مي شود‬
‫وقتي از برنامه هايي استفاده مي کنيد که به نيروي بيشتري احتياج‬
‫دارند يا از برنامه هاي تلفن براي مدت زمان بيشتري استفاده مي کنيد‪،‬‬
‫ممکن است داغ شود‪ .‬اين امري عادي است و روي طول عمر يا‬
‫کارايي تلفن تأثيري ندارد‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫هنگام راه اندازي دوربين‪ ،‬پيام هاي خطا ظاهر مي شود‬
‫تلفن همراه سامسونگ شما بايد براي اجراي عملکرد دوربين‪ ،‬فضاي‬
‫موجود و نيروي باتري کافي داشته باشد‪ .‬اگر هنگام راه اندازي‬
‫دوربين‪ ،‬پيام خطا دريافت کرديد‪:‬‬
‫ •باتري را شارژ کنيد يا آن را با يک باتري کامال شارژ تعويض کنيد‪.‬‬
‫ •مقداري از حافظه را با انتقال فايل ها به رايانه يا حذف فايل ها از‬
‫تلفن آزاد کنيد‪.‬‬
‫ •تلفن را راه اندازي مجدد کنيد‪ .‬اگر بعد از انجام اين نکات‪ ،‬باز هم‬
‫در استفاده از دوربين مشکل داريد‪ ،‬با مرکز خدمات سامسونگ‬
‫تماس بگيريد‪.‬‬
‫هنگام باز کردن فايل هاي موسيقي‪ ،‬پيام هاي خطا ظاهر مي شود‬
‫برخي از فايل هاي موسيقي ممکن است به داليل مختلف در تلفن همراه‬
‫سامسونگ پخش نشوند‪ .‬اگر هنگام باز کردن فايل هاي موسيقي با پيام‬
‫هاي خطا مواجه شديد‪ ،‬کارهاي زير را انجام دهيد‪:‬‬
‫ •مقداري از حافظه را با انتقال فايل ها به رايانه يا حذف فايل ها از‬
‫تلفن آزاد کنيد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد فايل موسيقي داراي حفاظت مديريت حقوق ديجيتال‬
‫(‪ )DRM‬نباشد‪ .‬اگر فايل محافظت شده ‪ DRM‬باشد‪ ،‬مطمئن شويد‬
‫مجوز يا کليد مناسب براي پخش فايل را داريد‪.‬‬
‫ •دقت کنيد تلفن از نوع فايل پشتيباني کند‪.‬‬
‫وقتي تلفن را به رايانه متصل مي کنيد‪ ،‬تماس برقرار نمي شود‬
‫ •مطمئن شويد کابل داده هاي رايانه مورد استفاده شما با تلفن‬
‫سازگار‪ ‬باشد‪.‬‬
‫ •مطمئن شويد درايورهاي مناسب نصب بوده و در رايانه به روز باشند‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫اطالعات استفاده از دستگاه‬
‫و‪ ‬ایمنی‬
‫به منظور جلوگیری از بروز خطر یا وضعیت های غیر‬
‫قانونی و اطمینان از نهایت استفاده بهینه از تلفن همراه خود‬
‫اقدامات زیر را انجام دهید‪.‬‬
‫‬
‫شدارهای ایمنی‬
‫تلفن را دور از کودکان و حیوانات خانگی نگه‬
‫داری کنید‬
‫تلفن و کلیه لوازم جانبی آن را دور از دسترس کودکان یا حیوانات قرار‬
‫دهید‪ .‬قطعات کوچک در صورت بلعیده شدن‪ ،‬ممکن است باعث خفگی‬
‫یا صدمات جدی شود‪.‬‬
‫مراقب شنوایی خود باشید‬
‫قرار گرفتن بیش از حد در معرض صدای بلند می تواند‬
‫موجب آسیب رسیدن به شنوایی شود‪ .‬همیشه پیش از‬
‫وصل کردن هدفون ها به منبع صوتی‪ ،‬صدا را کم کنید‬
‫و صرفاً از حداقل تنظیم الزم صدا برای گوش دادن به‬
‫مکالمه یا موسیقی استفاده نمایید‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫تلفن های همراه و تجهیزات آن ها را با دقت و احتیاط نصب کنید‬
‫دقت کنید تلفن های همراه یا لوازم مربوط به آن ها که در خودروی‬
‫شما نصب شده اند‪ ،‬به طور محکم و ایمن سوار شده باشند‪ .‬از‬
‫قراردادن تلفن و لوازم جانبی آن در نزدیکی یا روی ناحیه باز شدن‬
‫کیسه هوا خودداری کنید‪ .‬لوازم بی سیمی که نادرست نصب شده‬
‫باشند ممکن است هنگام باز شدن سریع کیسه هوا‪ ،‬باعث جراحت های‬
‫جدی شوند‪.‬‬
‫باتری ها و شارژرها را با دقت و مراقبت استفاده کنید‬
‫و دور بیاندازید‬
‫ •فقط از باتری ها و شارژرهای تاييد شده سامسونگ که فقط‬
‫مخصوص تلفن شما طراحی شده اند‪ ،‬استفاده کنید‪ .‬استفاده از باتری‬
‫ها و شارژرهای‬
‫ناسازگار می تواند به شما یا دستگاه تلفن آسیب های جدی وارد کند‪.‬‬
‫ •هرگز باتری ها را در آتش نیاندازید‪ .‬برای دور انداختن باتری ها‪،‬‬
‫قوانین محلی مربوطه را رعایت کنید‪.‬‬
‫ •هرگز باتری ها یا تلفن ها را در یا روی دستگاه هایی که تولید‬
‫حرارت می کنند مانند مایکروفر‪ ،‬اجاق گاز یا رادیاتورها قرار‬
‫ندهید‪ .‬باتری ها ممکن است با داغ شدن بیش از حد‪ ،‬منفجر شوند‪.‬‬
‫ •از شکستن یا سوراخ کردن باتری جداً خودداری کنید‪ .‬باتری را در‬
‫معرض فشار خارجی قرار ندهید‪ ،‬این کار باعث می شود اتصال‬
‫کوتاه داخلی رخ داده و باتری بیش از حد گرم شود‪.‬‬
‫از تداخل با دستگاه های تنظیم ضربان قلب خودداری کنید‬
‫طبق توصیه سازندگان و گروه تحقیق و بررسی فن آوری بی سیم‪،‬‬
‫حداقل‬
‫باید ‪ 15‬سانتی متر فاصله بین تلفن های همراه و دستگاه های تنظیم‬
‫ضربان قلب وجود داشته باشد تا از تداخل جلوگیری شود‪ .‬اگر به‬
‫دالیلی مشکوک به وجود تداخل بین تلفن و دستگاه تنظیم ضربان قلب‬
‫‪40‬‬
‫یا دیگر دستگاه های پزشکی هستید‪ ،‬تلفن را فوراً خاموش کرده و‬
‫برای راهنمایی با سازنده دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه پزشکی‬
‫تماس بگیرید‪.‬‬
‫تلفن را در محیط هایی که احتمال انفجار وجود دارد خاموش کنید‬
‫از تلفن در ایستگاه های سوخت رسانی (پمپ بنزین ها) یا در نزدیکی‬
‫مواد سوختی یا شیمیایی استفاده نکنید‪ .‬هر جا عالمت یا فرمان هشداری‬
‫مشاهده کردید‪ ،‬تلفن را خاموش کنید‪ .‬تلفن ممکن است در یا اطراف‬
‫محیط های ذخیره مواد سوختی یا شیمیایی یا نواحی منفجر شونده باعث‬
‫ایجاد انفجار یا آتش سوزی شود‪ .‬مایعات اشتعال پذیر‪ ،‬گازها یا مواد‬
‫قابل انفجار را در یک جا با تلفن‪ ،‬قطعات یا لوازم جانبی آن قرار ندهید‬
‫و حمل نکنید‪.‬‬
‫خطر آسیب ها را کاهش دهید‬
‫هنگام استفاده از تلفن‪ ،‬تلفن را درست در دست بگیرید‪ ،‬کلیدها را به‬
‫آرامی فشار دهید‪ ،‬از ویژگی های بخصوصی که تعداد دفعات فشار‬
‫دادن کلیدها را کاهش می دهند (مانند الگوها و متن پیشگو) استفاده کنید‬
‫و این کارها را در فواصل مناسب انجام دهید‪.‬‬
‫در صورتی که صفحه نمایش ترک خورده یا شکسته است‪،‬‬
‫از‪ ‬تلفن استفاده نکنید‬
‫شیشه شکسته یا آکریلیک می تواند موجب جراحت دست و صورت‬
‫شما شود‪ .‬برای تعویض صفحه نمایش‪ ،‬تلفن را به مرکز خدمات‬
‫سامسونگ ببرید‪ .‬آسیب ایجاد شده در نتیجه بی دقتی در استفاده‪،‬‬
‫ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار ساقط می کند‪.‬‬
‫‪41‬‬
‫اقدامات ایمنی‬
‫‬
‫همیشه با دقت و ایمن رانندگی کنید‬
‫هنگام رانندگی از تلفن استفاده نکنید و کلیه قوانینی که استفاده از‬
‫تلفن های همراه را در هنگام رانندگی منع می کنند رعایت نمایید‪ .‬در‬
‫صورت امکان از لوازم هندزفری برای افزایش ایمنی خود استفاده‬
‫نمایید‪.‬‬
‫کلیه هشدارها و قوانینی ایمنی را رعایت کنید‬
‫کلیه قوانینی که استفاده از تلفن همراه را در نواحی بخصوصی منع می‬
‫کنند‪ ،‬رعایت نمایید‪.‬‬
‫فقط از لوازم جانبی تاييد شده سامسونگ استفاده کنید‬
‫استفاده از لوازم جانبی ناسازگار ممکن است به تلفن یا شما آسیب‬
‫وارد کند‪.‬‬
‫تلفن را در مجاورت با تجهیزات پزشکی خاموش کنید‬
‫تلفن شما ممکن است با تجهیزات پزشکی در بیمارستان ها یا دیگر‬
‫مراکز درمانی تداخل ایجاد کند‪ .‬به کلیه قوانین‪ ،‬هشدارها و دستورالعمل‬
‫های پرسنل پزشکی توجه کرده‪ ،‬آن ها را رعایت کنید‪.‬‬
‫تلفن را در هواپیما خاموش کنید یا عملکردهای بی سیم آن را‬
‫غیرفعال نمایید‬
‫تلفن شما ممکن است با تجهیزات هواپیما تداخل ایجاد کند کلیه قوانین‬
‫هواپیمایی را رعایت کرده و هنگامی که توسط پرسنل هواپیما از شما‬
‫خواسته شد‪ ،‬تلفن را خاموش کنید یا آن را در حالتی قرار دهید که‬
‫عملکردهای بی سیم در آن غیرفعال شود‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫تلفن و باتري ها را از آسيب محافظت كنيد‬
‫ •باتری ها را در معرض دمای بسیار سرد یا بسیار گرم‬
‫(زیر ‪ 0‬درجه سانتی گراد فارنهایت یا باالی ‪ 45‬درجه سانتی گراد‬
‫فارنهایت) قرار ندهید‪ .‬دماهای بیش از حد ممکن است ظرفیت شارژ‬
‫و عمر باتری های شما را کاهش دهد‪.‬‬
‫ •دماهای زیاد ممکن است باعث تغییر شکل تلفن و کاهش ظرفیت‬
‫شارژ و طول عمر تلفن و باتری ها شود‪.‬‬
‫ •از تماس باتری ها با اشیاء فلزی جلوگیری کنید‪ ،‬این کار ممکن است‬
‫یک اتصال بین قطب های ‪ +‬و ‪ -‬باتری ایجاد کرده و باعث آسیب‬
‫موقت یا همیشگی به باتری شود‪.‬‬
‫ •هرگز از باتری یا شارژر آسیب دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫از تلفن خود با دقت و ایمن استفاده کنید‬
‫ •قطعات تلفن را از هم جدا نکنید‪ ،‬خطر برق گرفتگی وجود دارد‪.‬‬
‫ •نگذارید تلفن خیس شود — مایعات می توانند صدمه جدی به تلفن‬
‫وارد کنند و موجب تغییر رنگ برچسبی می شوند که آسیب دیدگی‬
‫در اثر آب را در داخل تلفن نشان می دهد‪ .‬تلفن را با دست خیس‬
‫نگیرید‪ .‬ضمانت نامه برای تلفنی که با آب آسیب دیده است‪ ،‬باطل‬
‫می شود‪.‬‬
‫ •از قرار دادن تلفن در محیط پر گرد و غبار و نواحی کثیف‬
‫خودداری کنید تا به قطعات متحرک تلفن آسیب وارد نشود‪.‬‬
‫ •تلفن شما یک دستگاه الکترونیکی پیچیده است — آن را از هر گونه‬
‫ضربه و فشار دور نگه دارید چون ممکن است باعث خسارت جدی‬
‫به دستگاه شود‪.‬‬
‫ •تلفن را رنگ نزنید‪ ،‬رنگ زدن تلفن باعث می شود قطعات متحرک‬
‫تلفن به هم چسبیده و درست کار نکنند‪.‬‬
‫ •اگر از دوربین یا فالش استفاده می کنید‪ ،‬از انداختن آن در چشم‬
‫کودکان یا حیوانات خودداری کنید‪.‬‬
‫ •تلفن با قرار گرفتن در میدان های مغناطیسی آسیب می بیند‪ .‬از کیف‬
‫های حمل یا لوازم جانبی دارای آهن ربا استفاده نکنید یا از قرار‬
‫‪43‬‬
‫دادن تلفن به مدت طوالنی در میدان های مغناطیسی خودداری کنید‪.‬‬
‫از تداخل با دستگاه های الکترونیکی دیگر جلوگیری کنید‬
‫تلفن شما سیگنال های فرکانس رادیویی (‪ )RF‬از خود ساطع می‬
‫کند که ممکن است با تجهیزات الکترونیکی بدون محافظ یا با محافظ‬
‫نامناسب مانند دستگاه های تنظیم ضربان قلب‪ ،‬سمعک ها‪ ،‬دستگاه های‬
‫پزشکی و دیگر دستگاه های الکترونیکی خانگی یا خودروها تداخل‬
‫ایجاد کند‪ .‬برای رفع تداخل با سازندگان دستگاه های الکترونیکی تماس‬
‫حاصل فرمایید‪.‬‬
‫اطالعات مهم استفاده از دستگاه‬
‫‬
‫تلفن را در وضعیت عادی قرار دهید‬
‫از تماس با آنتن داخلی تلفن خودداری کنید‪.‬‬
‫آنتن داخلی‬
‫‪44‬‬
‫فقط از افراد متخصص بخواهید تلفن را سرویس و تعمیر کنند‬
‫استفاده از افراد غیر متخصص در این خصوص ممکن است باعث‬
‫آسیب به تلفن شده و ضمانت نامه سازنده را از درجه اعتبار ساقط کند‪.‬‬
‫عمر باتری و شارژر را به حداکثر برسانید‬
‫ •از شارژ کردن باتری ها بیشتر از یک هفته خودداری کنید‪ ،‬شارژ‬
‫شدن بیش از حد‪ ،‬عمر باتری را کاهش می دهد‪.‬‬
‫ •باتری هایی که به مدت طوالنی استفاده نمی شود‪ ،‬بعد از مدتی شارژ‬
‫ً‬
‫کامال شارژ شوند‪.‬‬
‫آن ها خالی شده و باید قبل از استفاده‪،‬‬
‫ •وقتی از شارژر استفاده نمی کنید‪ ،‬آن را از برق بکشید‪.‬‬
‫ •از باتری ها فقط به منظور تهیه شده‪ ،‬استفاده کنید‪.‬‬
‫از سيم کارت ها و کارت هاي حافظه با دقت استفاده کنيد‬
‫ •وقتی تلفن در حال انتقال یا دستیابی به اطالعات است‪ ،‬کارت را‬
‫خارج نکنید‪ ،‬چون این کار باعث می شود اطالعات کارت مفقود‬
‫شده و‪ /‬یا به کارت یا تلفن صدمه وارد شود‪.‬‬
‫ •کارت ها را در معرض ضربات شدید‪ ،‬الکتریسیته ساکن و پارازیت‬
‫های الکتریکی از دستگاه های دیگر قرار ندهید‪.‬‬
‫ •قطب های طالیی رنگ کارت ها را با انگشتان خود یا اشیاء فلزی‬
‫لمس نکنید‪ .‬اگر کارت کثیف است آن را با یک پارچه نرم تمیز کنید‪.‬‬
‫مطمئن شوید به خدمات اضطراری دسترسی دارید‬
‫در برخی مناطق یا شرایط‪ ،‬برقراری تماس های اضطراری از تلفن‬
‫ممکن نیست‪ .‬قبل از مسافرت یا رفتن به مناطقی که تحت پوشش شبکه‬
‫نیستند‪ ،‬روش دیگری برای دسترسی به خدمات اضطراری در نظر‬
‫داشته باشید‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫اطالعات گواهی ضریب جذب ویژه (‪)SAR‬‬
‫تلفن شما با استانداردهای اتحادیه اروپا (‪ )EU‬مطابقت دارد که در‬
‫معرض قرار گرفتن انسان در برابر انرژی فرکانس رادیویی (‪)RF‬‬
‫ساطع شده توسط تجهیزات مخابراتی و رادیویی را محدود می کند‪ .‬این‬
‫استانداردها از فروش و به بازار وارد شدن تلفن های همراهی که از‬
‫حداکثر مقدار مجاز قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی (ضریب‬
‫جذب ویژه یا ‪ )SAR‬یعنی ‪ 2.0‬وات بر هر کیلوگرم بافت بدن فراتر‬
‫روند ممانعت می کنند‪.‬‬
‫حداکثر ‪ SAR‬ثبت شده برای این مدل برابر با ‪ 0.938‬وات بر‬
‫ً‬
‫احتماال‬
‫کیلوگرم بوده است‪ .‬در استفاده عادی از تلفن‪ SAR ،‬واقعی‬
‫بسیار کمتر است زیرا این تلفن طوری طراحی شده است که فقط‬
‫انرژی ‪ RF‬الزم برای انتقال یک سیگنال به نزدیک ترین ایستگاه را‬
‫از خود ساطع کند‪ .‬در این شرایط تلفن به طور خودکار سطوح پایین‬
‫تری از امواج را از خود ساطع کرده و شما در معرض انرژی ‪RF‬‬
‫پایین تری قرار می گیرید‪.‬‬
‫برای اطالعات بیشتر درباره ‪ SAR‬و استانداردهای اروپا‪ ،‬به وب‬
‫سایت تلفن همراه سامسونگ مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫دورانداختن صحيح اين محصول‬
‫(تجهيزات برقی و الکترونيکی زايد)‬
‫(مربوط به اتحاديه اروپا و ساير کشورهای اروپايی دارنده‬
‫سيستم های جمع آوری مجزای زباله)‬
‫عالمت نشان داده شده باال بر روی محصول‪ ،‬لوازم جانبی‬
‫يا اسناد آن بدين معناست که اين محصول و لوازم جانبی‬
‫نبايد در پايان عمر مفيد خود‪ ،‬همراه با ساير زباله‬
‫های خانگی دور ‪ )USB‬الکترونيکی آن) مانند شارژر‪ ،‬هدست‪ ،‬کابل‬
‫انداخته شوند‪ .‬لطفاً به منظور جلوگيری از وارد آمدن آسيب احتمالی‬
‫به محيط زيست و سالمت انسان ها به علت دفع کنترل نشده زباله‪،‬‬
‫اين محصوالت را از انواع ديگر زباله جدا کرده و آنها را جهت‬
‫ارتقاء استفاده مجدد و قابل استمرار منابع طبيعی‪ ،‬با احساس مسئوليت‬
‫بازيافت کنيد‪.‬‬
‫کاربران خانگی بايد با فروشنده محصول خود‪ ،‬يا اداره دولتی محلی‬
‫تماس بگيرند تا درباره جزئيات محل و چگونگی تحويل اين محصوالت‬
‫جهت بازيافت ايمن برای محيط زيست‪ ،‬کسب اطالع نمايند‪.‬‬
‫کاربران تجاری بايد با عرضه کننده خود تماس گرفته و مفاد و شرايط‬
‫قرارداد خريد را بررسی کنند‪ .‬اين محصول و لوازم جانبی الکترونيکی‬
‫آن نبايد در هنگام دورانداختن با ديگر زباله های تجاری مخلوط شوند‪.‬‬
‫‪47‬‬
‫دور انداختن صحیح باتری های این دستگاه‬
‫(قابل اجرا در اتحادیه اروپا و دیگر کشورهای اروپایی‬
‫با سیستم های مجزای بازیافت باتری)‬
‫این عالمت روی باتری‪ ،‬دفترچه راهنما یا بسته بندی‬
‫نشان می دهد که باتری های این محصول‪ ،‬پس از پایان‬
‫عمر‪ ،‬نباید همراه با دیگر زباله های خانگی دور انداخته شوند‪ .‬هرجا‬
‫که عالمت های مواد شیمیایی مانند ‪ Cd ،Hg‬یا ‪ Pb‬وجود داشته باشد‪،‬‬
‫نشان می دهد که باتری حاوی مقدار جیوه‪ ،‬کادمیوم یا سرب به میزان‬
‫‪ 6‬می باشد‪ .‬اگر‬
‫باالتر از سطوح مرجع در مصوبه ‪‎ 6/2006 EC‬‬
‫باتری ها به طور صحیح دور انداخته نشوند‪ ،‬این مواد روی سالمت‬
‫انسان و محیط اثر سوء خواهند داشت‪.‬‬
‫برای محافظت از منابع طبیعی و افزایش استفاده مجدد از مواد‪ ،‬لطفاً‬
‫باتری ها را از دیگر انواع زباله جدا کرده و آن ها را طبق قوانین‬
‫محلی سیستم بازیافت باتری ها‪ ،‬بازیافت نمایید‪.‬‬
‫رفع مسئولیت‬
‫بخشی از محتویات و خدماتی که از طریق این دستگاه در دسترس‬
‫هستند‪ ،‬متعلق به اشخاص ثالث بوده و تحت حفاظت حقوق کپی و نسخه‬
‫برداری‪ ،‬جواز‪ ،‬مارک تجاری و‪/‬یا سایر قوانین مالکیت می باشند‪ .‬این‬
‫محتویات و خدمات صرفاً به منظور استفاده غیرتجاری و شخصی شما‬
‫عرضه شده اند‪ .‬شما نمی توانید این محتویات و خدمات را به صورتی‬
‫استفاده کنید که توسط مالک یا شبکه مخابراتی شما مجاز دانسته نشده‬
‫باشد‪ .‬عالوه بر محدودیت های فوق الذکر‪ ،‬شما نمی توانید به هیچ‬
‫وجه یا وسیله ای محتویات یا خدماتی که از طریق این دستگاه در‬
‫اختیار شما قرار می گیرد را تغییر دهید‪ ،‬کپی کرده یا دوباره منتشر‬
‫کنید‪ ،‬بارگذاری کرده‪ ،‬انتقال دهید یا پست کنید‪ ،‬ترجمه کنید‪ ،‬بفروشید‪،‬‬
‫مشتقاتی از محصول را ایجاد کنید‪ ،‬از آن بهره برداری کرده یا آن‬
‫ها را توزیع نمایید‪ ،‬مگر آن که صریحاً توسط مالک محتوا یا شبکه‬
‫مخابراتی مجاز دانسته شده باشد‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫محتوا یا خدمات شخص ثالث “همانطور که هست” ارائه شده اند‪.‬‬
‫سامسونگ محتوا یا خدمات عرضه شده را از هر نوع چه شرحی و چه‬
‫ضمنی ضمانت نمی کند‪ .‬سامسونگ صریحاً هرگونه مسئولیتی در قبال‬
‫کلیه ضمانت ها‪ ،‬چه به صورت ضمنی و چه شرحی‪ ،‬شامل ضمانت‬
‫نامه های بدون محدودیت قابل فروش بودن محصوالت و مناسب بودن‬
‫آن برای منظور خاص را از خود سلب می کند‪ .‬سامسونگ دقت‪،‬‬
‫اعتبار‪ ،‬تناسب‪ ،‬مطابقت با قانون‪ ،‬یا تمامیت محتوا یا خدمات عرضه‬
‫شده از طریق این دستگاه را ضمانت نمی کند و تحت هیچ شرایطی‬
‫از جمله قصور و سهل انگاری‪ ،‬سامسونگ در قبال خسارت های‬
‫مستقیم‪ ،‬غیرمستقیم‪ ،‬اتفاقی یا حاصل از مجازات بدون توجه به منشا‬
‫و علت خسارت‪ ،‬هزینه ها و خسارات ناشی از استفاده نادرست از‬
‫محتوا یا خدمات چه در قرارداد ذکر شده یا خارج از قرارداد باشند‪،‬‬
‫مسئولیتی نمی پذیرد‪ ،‬حتی اگر احتمال بروز چنین خساراتی از قبل‬
‫اعالم شده باشد‪.‬‬
‫خدمات شخص ثالث ممکن است در هر زمان خاتمه یافته یا متوقف‬
‫شوند‪ ،‬و سامسونگ در دسترس بودن این خدمات یا محتویات را در‬
‫هیچ زمانی ضمانت نمی کند‪ .‬محتویات و خدمات از طریق شبکه ها‬
‫و امکانات مختلف انتقال اطالعات‪ ،‬توسط اشخاص ثالث انتقال یافته و‬
‫سامسونگ کنترلی در این امر ندارد‪ .‬بدون محدود کردن عمومیت این‬
‫سلب مسئولیت‪ ،‬سامسونگ صریحاً هرگونه مسئولیت یا تعهد را نسبت‬
‫به توقف یا تعلیق محتویات یا خدماتی که از طریق این دستگاه در‬
‫اختیار شما قرار می گیرد‪ ،‬از خود سلب می کند‪.‬‬
‫سامسونگ نسبت به خدمات مشتری مربوط به این محتویات و خدمات‬
‫مسئول نبوده و تعهدی ندارد‪ .‬اگر راجع به این محتویات یا خدمات‬
‫پرسش یا درخواستی دارید‪ ،‬مستقیماً با ارائه دهندگان خدمات و‬
‫محتویات مربوطه تماس حاصل فرمایید‪.‬‬
‫‪49‬‬
Download PDF