Samsung | SM-R140 | Samsung ‎‎‎Gear IconX (2018)‎‎ راهنمای کاربر

SM-R140
‫دفترچه راهنمای کاربر‬
www.samsung.com
Farsi. 04/2018. Rev.1.1
‫فهرست مطالب‬
‫مبانی‬
‫‪3‬‬
‫اول این قسمت را بخوانید‬
‫‪4‬‬
‫درباره ‪Gear IconX‬‬
‫‪6‬‬
‫محتویات جعبه محصول‬
‫‪7‬‬
‫نمای کلی دستگاه‬
‫‪9‬‬
‫آماده سازی ایربادها جهت استفاده‬
‫‪11‬‬
‫باتری‬
‫‪14‬‬
‫روشن و خاموش کردن ایربادها‬
‫‪15‬‬
‫شناسایی چراغ های نشانگر‬
‫‪ Samsung Gear‬و‬
‫‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫‪17‬‬
‫‪21‬‬
‫استفاده از ایربادها‬
‫‪22‬‬
‫استفاده از ایربادها بدون دستگاه تلفن همراه‬
‫‪22‬‬
‫استفاده از صفحه لمسی‬
‫‪25‬‬
‫انتقال فایل های موسیقی به ایربادها‬
‫‪30‬‬
‫گوش کردن به موسیقی‬
‫‪32‬‬
‫استفاده از یکنواخت ساز‬
‫‪32‬‬
‫تنظیم ایرباد تمرین‬
‫‪33‬‬
‫ضبط اطالعات ورزشی‬
‫‪38‬‬
‫استفاده از ویژگی های تماس‬
‫‪39‬‬
‫استفاده از حالت صدای محیط‬
‫‪46‬‬
‫‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫ضمیمه‬
‫استفاده از ایرباد‬
‫اتصال ایربادها به دستگاه تلفن همراه‬
‫‪40‬‬
‫‪Samsung Gear‬‬
‫‪2‬‬
‫‪48‬‬
‫عیب یابی‬
‫‪51‬‬
‫مدیریت ایرباد ها‬
‫‪53‬‬
‫خاموش کردن ایربادها و راه اندازی مجدد آنها‬
‫مبانی‬
‫اول این قسمت را بخوانید‬
‫لطفا قبل از استفاده از دستگاه خود برای اطمینان از استفاده ایمن و درست‪ ،‬این دفترچه راهنما را به دقت بخوانید‪.‬‬
‫ •تصاویر به کار رفته در این راهنما ممکن است بطور ظاهری با محصول واقعی تفاوت داشته باشند‪.‬‬
‫محتوا ممکن است بدون اطالع تغییر کند‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر می توانید به دفترچه راهنمای‬
‫کامل کاربر مراجعه کنید‪ .‬برای مشاهده اطالعات دستگاه‪ ،‬دفترچه راهنمای کاربر و سایر موارد به‬
‫‪ www.samsung.com‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •قبل از استفاده از دستگاه دیگر‪ ،‬مطمئن شوید که با ایربادها سازگار هستند‪ .‬برای مشاهده مشخصات دستگاه های‬
‫تلفن همراه سازگار‪ ،‬از ‪ www.samsung.com‬دیدن کنید‪.‬‬
‫ •از قرار گرفتن این دستگاه در مایع یا تماس با آب تحت فشار مانند دوش جلوگیری کنید‪ .‬در طول فعالیت هایی‬
‫مانند دوش گرفتن یا شنا از این دستگاه استفاده نکنید‪ .‬انجام این کار می تواند به دستگاه آسیب برساند‪.‬‬
‫ •این محصول شامل چندین نرم افزار منبع باز‪/‬رایگان است‪ .‬برای مشاهده دستورالعمل های مربوط به مجوز‬
‫منبع باز به وب سایت سامسونگ بروید (‪.)opensource.samsung.com‬‬
‫نمادهای آموزشی‬
‫هشدار‪ :‬موقعیت هایی که می توانند به آسیب دیدن شما یا دیگران منجر شوند‬
‫احتیاط‪ :‬موقعیت هایی که می توانند به آسیب دیدن دستگاه شما یا سایر تجهیزات منجر شوند‬
‫توجه‪ :‬نکات‪ ،‬راهنمای استفاده یا اطالعات تکمیلی‬
‫‪3‬‬
‫ینابم‬
‫درباره ‪Gear IconX‬‬
‫با ایربادهای ورزشی بی سیم ‪ Gear IconX‬می توانید سطح فعالیت خود را ردیابی کرده و همینطور موسیقی پخش‬
‫کنید‪ .‬می توانید فایل های موسیقی را در ایربادهای ‪ Gear IconX‬ذخیره کنید و بطور مستقیم در ایربادها پخش‬
‫کنید‪ ،‬یا به موسیقی که از دستگاه های تلفن همراه متصل شما پخش می شود گوش دهید‪ .‬ایربادهای ‪Gear IconX‬‬
‫با استفاده از حسگرهایی داخلی‪ ،‬اطالعات مربوط به تمرین را نیز ذخیره می کنند‪ ،‬مانند مدت زمان فعالیت و میزان‬
‫کالری که سوزانده اید‪.‬‬
‫در محل هایی که ترافیک باالیی دارد مانند خیابان یا گذرگاه های عابر پیاده از ایربادها استفاده نکنید‪ .‬در‬
‫غیر اینصورت به دلیل زمان واکنش کند ممکن است تصادف روی دهد‪.‬‬
‫استفاده از ایربادهای ‪ Gear IconX‬به تنهایی‬
‫به موسیقی ذخیره شده در ایربادهای ‪ Gear IconX‬خود گوش دهید‪ .‬ایربادهای ‪ Gear IconX‬اطالعات مربوط به‬
‫تمرین را نیز ذخیره می کنند‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ینابم‬
‫استفاده از ایربادهای ‪ Gear IconX‬با دستگاه تلفن همراه خود‬
‫می توانید به موسیقی ذخیره شده در دستگاه متصل خودتان گوش دهید و به تماس های ورودی پاسخ دهید‪ .‬همچنین‬
‫می توانید از طریق نرم برنامه ‪ Samsung Health‬دستگاه تلفن همراه خود اطالعات تمرین را مشاهده کنید‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ینابم‬
‫محتویات جعبه محصول‬
‫این موارد باید در جعبه محصول وجود داشته باشد‪:‬‬
‫ •ایرباد (چپ‪/‬راست)‬
‫ •محفظه شارژ‬
‫ •نوک باله ای شکل (‪ 3‬جفت‪ ،‬کوچک‪/‬متوسط‪/‬بزرگ)‬
‫ •نوک ایرباد (‪ 3‬جفت‪ ،‬کوچک‪/‬متوسط‪/‬بزرگ)‬
‫ •کابل ‪USB‬‬
‫ •رابط ‪( USB‬‏‪ USB‬نوع‪)B-‬‬
‫ •تبدیل ‪( USB‬‏‪ USB‬نوع‪)C-‬‬
‫ •راهنمای شروع سريع‬
‫ •اقالم ارائه شده به همراه ایرباد و لوازم جانبی موجود ممکن است بسته به منطقه یا ارائه دهنده خدمات‬
‫متفاوت باشند‪.‬‬
‫ •اقالم ارائه شده فقط برای این ایربادها طراحی شده اند و ممکن است با دستگاه های دیگر سازگار‬
‫نباشند‪.‬‬
‫ •ظاهر و مشخصات می توانند بدون اطالع قبلی تغییر کنند‪.‬‬
‫ •می توانید لوازم جانبی اضافی را از وب سایت سامسونگ خریداری کنید‪ .‬قبل از خرید مطمئن شوید که‬
‫لوازم جانبی با ایربادها سازگار هستند‪.‬‬
‫ •فقط از لوازم جانبی مورد تأیید سامسونگ استفاده کنید‪ .‬استفاده از لوازم جانبی تأیید نشده می تواند باعث‬
‫ایجاد مشکالتی در عملکرد و نقص هایی شود که تحت پوشش ضمانت نامه نیستند‪.‬‬
‫ •در دسترس بودن کلیه لوازم جانبی مشمول تغییراتی است که به شرکت های سازنده وابسته است‪ .‬برای‬
‫اطالعات بیشتر درباره لوازم جانبی در دسترس‪ ،‬به وب سایت سامسونگ (‪)www.samsung.com‬‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ینابم‬
‫نمای کلی دستگاه‬
‫ایرباد‬
‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬
‫ﻧﻭک ﺑﺎﻟﻪ ﺍی ﺷﮑﻝ‬
‫ﺻﻔﺣﻪ ﻟﻣﺳﯽ‬
‫ﺳﻁﻭﺡ ﺗﻣﺎﺱ ﺷﺎﺭژ‬
‫ﻟﻣﺱ ﺣﺳﮕﺭ ﺣﺳﺎﺳﻳﺕ‬
‫ﻣﻳﮑﺭﻭﻓﻭﻥ‬
‫ﺣﺳﮕﺭﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ‬
‫ﻧﻭک ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ‬
‫نوک باله ای شکل‬
‫ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺟﻬﺕ‪/‬ﺍﻧﺩﺍﺯﻩ‬
‫‪7‬‬
‫ینابم‬
‫محفظه شارژ‬
‫ﺟﮏ ﭼﻧﺩ ﻣﻧﻅﻭﺭﻩ‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻣﺣﻔﻅﻪ ﺷﺎﺭژ‬
‫ﺩﮐﻣﻪ ‪Connect‬‬
‫ﺳﻁﻭﺡ ﺗﻣﺎﺱ ﺷﺎﺭژ )ﭼپ(‬
‫ﺩﺭﭘﻭﺵ ﻣﺣﻔﻅﻪ ﺷﺎﺭژ‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ )ﭼپ(‬
‫ﺳﻁﻭﺡ ﺗﻣﺎﺱ ﺷﺎﺭژ )ﺭﺍﺳﺕ(‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ‬
‫)ﺭﺍﺳﺕ(‬
‫ﺩﮐﻣﻪ ﺑﺎﺯ ﮐﺭﺩﻥ ﺩﺭﭘﻭﺵ‬
‫اگر عرق یا مایع روی سطوح تماس شارژ وجود داشته باشد‪ ،‬ممکن است در ایربادها پوسیدگی ایجاد شود‪.‬‬
‫پیش از اینکه ایربادها را در محفظه شارژ قرار دهید‪ ،‬سطوح تماس شارژ و ایربادها را تمیز کنید‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫ینابم‬
‫آماده سازی ایربادها جهت استفاده‬
‫اتصال نوک یک ایرباد به ایرباد‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬ضامن پایین ایرباد را با نوک ایرباد بپوشانید‪.‬‬
‫نوک ایربادی انتخاب کنید که مناسب گوشتان باشد‪.‬‬
‫ •بدون نوک های ایرباد‪ ،‬ایربادها را در گوش نگذارید‪ .‬این کار ممکن است به گوشتان آسیب برساند‪.‬‬
‫ •بیش از حد نوک ایرباد را نکشید‪ .‬ممکن است نوک ایرباد پاره شود‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫این دستورالعمل را برای ایرباد مقابل تکرار کنید‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ینابم‬
‫اتصال نوک باله ای شکل به یک ایرباد‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬نوک باله اش شکل را برای گوش چپ یا راست انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪3 3‬ایرباد را با نوک باله ای شکل بپوشانید‪.‬‬
‫نوک باله ای شکلی انتخاب کنید که مناسب گوشتان باشد‪.‬‬
‫ •بدون نوک های باله ای شکل‪ ،‬ایربادها را در گوش نگذارید‪ .‬این کار ممکن است به گوشتان آسیب‬
‫برساند‪.‬‬
‫ •نوک باله ای شکل را بیش از حد نکشید‪ .‬نوک باله ای شکل ممکن است پاره شود‪.‬‬
‫نوک باله ای شکل را در جهت نادرست روی ایربادها قرار ندهید‪ .‬چون در این صورت ایربادها بدرستی‬
‫در گوشتان قرار نمی گیرند‪ .‬همچنین‪ ،‬اگر ایربادها به‌درستی داخل محفظه نشوند‪ ،‬تغییری نخواهند کرد‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫این دستورالعمل را برای ایرباد مقابل تکرار کنید‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ینابم‬
‫باتری‬
‫شارژ کردن باتری‬
‫قبل از استفاده از ایربادها برای اولین بار یا وقتی ایربادها برای مدت طوالنی استفاده نشده اند‪ ،‬باتری را کامالً شارژ‬
‫کنید‪ .‬ایربادها در حین شارژ شدن روشن می شوند‪ .‬زمانی که باتری کامالً تخلیه شده است‪ ،‬برای روشن شدن به‬
‫حداقل ‪ 10‬دقیقه شارژ نیاز دارد‪.‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید و آنها را در شکاف های متناظر قرار دهید و سپس کابل شارژ را وصل کنید‪.‬‬
‫محفظه شارژی که دارای یک باتری داخلی است به همراه ایربادها شارژ می شود‪.‬‬
‫می توانید با قرار دادن ایربادها در محفظه شارژ و بدون اتصال به یک دو شاخه برق ایربادها را شارژ کنید‪.‬‬
‫ •شارژر بصورت جداگانه فروخته می شود‪.‬‬
‫ •در حین شارژ کردن باتری‪ ،‬نمی توانید از ویژگی های بی سیم ایربادهای خود استفاده کنید‪.‬‬
‫ •اگر عرق یا مایع روی رابط های شارژ یا ایربادها وجود داشته باشد‪ ،‬قبل از شارژ باتری آنها را تمیز‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬جهت هر ایرباد را بررسی کنید و آنها را داخل شکاف های مربوطه خودشان قرار دهید‪.‬‬
‫دکمه باز کردن درپوش را برای باز کردن محفظه شارژ فشار دهید‪.‬‬
‫‪L‬‬
‫‪R‬‬
‫‪11‬‬
‫ینابم‬
‫‪33‬‬
‫‪4 4‬کابل ‪ USB‬را به آداپتور برق ‪ USB‬وصل کنید و سپس کابل ‪ USB‬را به جک چند منظوره محفظه شارژ‬
‫محفظه شارژ را ببندید‪.‬‬
‫وصل نمایید‪.‬‬
‫اتصال نادرست شارژر می تواند باعث آسیب رساندن جدی به محفظه شارژ شود‪ .‬ضمانت نامه‪ ،‬هر گونه‬
‫آسیب ناشی از استفاده نادرست را تحت پوشش قرار نمی دهد‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫آداپتور برق ‪ USB‬را به پریز برق وصل کنید‪.‬‬
‫باتری های ایرباد و محفظه شارژ به طور همزمان شارژ می شوند‪.‬‬
‫‪66‬‬
‫بعد از شارژ شدن کامل باتری‪ ،‬محفظه شارژ را از شارژر جدا کنید‪ .‬ابتدا شارژر را از محفظه شارژ جدا کنید‬
‫و سپس آن را از برق بکشید‪.‬‬
‫ •اگر چراغ نشانگر ایربادها چشمک قرمز می‌زند‪ ،‬آنها را بیرون بکشید و دوباره آنها را وارد کنید یا‬
‫کابل شارژ را وصل کنید‪.‬‬
‫ •اگر مدت زیادی از ایربادها استفاده نمی کنید‪ ،‬آنها را خاموش کنید‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به‬
‫خاموش کردن ایربادها و راه اندازی مجدد آنها مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •برای صرفه جویی در مصرف انرژی‪ ،‬بعد از استفاده از شارژر آن را از پریز جدا کنید‪ .‬شارژر کلید‬
‫روشن‪/‬خاموش ندارد‪ ،‬بنابراین هنگامی که به آن نیاز ندارید‪ ،‬برای جلوگیری از هدر رفتن انرژی آن را‬
‫از پریز جدا کنید‪ .‬هنگام شارژ کردن‪ ،‬شارژر باید نزدیک به پریز و به راحتی در دسترس باشد‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫ینابم‬
‫کاهش مصرف باتری‬
‫ایربادهای شما دو گزینه ارائه می دهند که به شما در کاهش مصرف باتری کمک می کنند‪.‬‬
‫ •زمانی که از ایربادها استفاده نمی کنید آنها را در محفظه شارژ قرار دهید‪ .‬زمانی که از ایرباد استفاده می کنید‪،‬‬
‫حسگر حساسیت لمس فعال است و زمان استفاده از ایرباد را کاهش می دهد‪.‬‬
‫ •بعد از اتصال ایربادها به دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را باز کنید و روی تنظیمات‬
‫← اعالن ها ضربه بزنید و سپس روی کلید ضربه بزنید تا غیرفعال شود‪ .‬با غیرفعال کردن اعالن‌های صوتی‬
‫می‌توانید مصرف باتری را کم کنید‪.‬‬
‫نکات و اقدامات ایمنی مربوط به شارژ باتری‬
‫ •اگر عرق یا مایع روی سطوح تماس شارژ وجود داشته باشد‪ ،‬ممکن است در اتصاالت پوسیدگی ایجاد شود‪ .‬اگر‬
‫عرق یا مایع روی رابط های شارژ یا ایربادها وجود داشته باشد‪ ،‬قبل از شارژ باتری آنها را تمیز کنید‪.‬‬
‫ •استفاده از منبع نیرویی غیر از شارژر‪ ،‬مانند رایانه‪ ،‬ممکن است بدلیل جریان الکتریکی ضعیف تر باعث‬
‫طوالنی تر شدن زمان شارژ باتری شود‪.‬‬
‫ •هنگام شارژ‪ ،‬ممکن است ایربادها و محفظه شارژ گرم شوند‪ .‬این موضوع عادی است و نباید طول عمر ایرباد‬
‫یا عملکرد آن را تحت تأثیر قرار دهد‪ .‬اگر باتری داغ تر از حالت عادی شد‪ ،‬ممکن است شارژر‪ ،‬عمل شارژ‬
‫را متوقف کند‪.‬‬
‫ •اگر ایربادها و محفظه شارژ بخوبی شارژ نمی شوند‪ ،‬آنها را به همراه شارژر به مرکز خدمات سامسونگ‬
‫ببرید‪.‬‬
‫ •از خم کردن شارژر خودداری کنید‪ .‬این کار ممکن است باعث آسیب دیدگی یا کاهش طول عمر شارژر شود‪.‬‬
‫هرگز از شارژر آسیب دیده استفاده نکنید‪.‬‬
‫ •برای کسب اطالعات بیشتر در مورد باتری‪ ،‬از جمله زمان استفاده‪ ،‬به وب سایت سامسونگ‬
‫(‪ )www.samsung.com‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫ینابم‬
‫بررسی سطح باتری‬
‫بررسی از طریق راهنمای صوتی‬
‫زمانی که میزان باتری کمتر از ‪ %2 ،%5 ،%10‬شود‪ ،‬یک راهنمای صوتی شما را از میزان باتری آگاه می کند‪.‬‬
‫وقتی در حال تمرین هستید‪ ،‬پیش از اینکه باتری بطور کامل خالی شود‪ ،‬اطالعات مربوط به تمرین را در دستگاه‬
‫تلفن همراه خود ذخیره کنید‪.‬‬
‫مشاهده میزان باطری از طریق دستگاه متصل‪.‬‬
‫ایربادها را به دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را اجرا کنید و وضعیت باتری هر‬
‫ایرباد را در کارت اطالعات ← هدست ها مشاهده کنید‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به اتصال ایربادها به دستگاه‬
‫تلفن همراه مراجعه کنید‪.‬‬
‫زمانی که میزان شارژ باتری باقی مانده کم است‪ ،‬یک اعالن به پانل اعالن دستگاه تلفن همراه ارسال می‬
‫شود‪.‬‬
‫روشن و خاموش کردن ایربادها‬
‫ایربادها را داخل محفظه شارژر قرار دهید و آن را ببندید‪ .‬وقتی محفظه را باز کنید‪ ،‬برق وصل خواهد شد و چراغ‬
‫نشانگر حسگر چشمک خواهد زد‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫ینابم‬
‫شناسایی چراغ های نشانگر‬
‫چراغ های نشانگر شما را از وضعیت شارژ ایربادها و محفظه شارژ مطلع می سازند‪.‬‬
‫دو چراغ نشانگر ایرباد در سمت چپ و راست دکمه باز کردن محفظه شارژ قرار دارند و به ترتیب وضعیت شارژ‬
‫هر ایرباد را نشان می دهند‪ .‬چراغ نشانگر محفظه شارژ که در کنار جک چند منظوره قرار دارد نشان دهنده‬
‫وضعیت شارژ خود محفظه شارژ است‪.‬‬
‫چراغ های نشانگر ایرباد‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻫﺎی ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﺍﻳﺭﺑﺎﺩ‬
‫رنگ‬
‫وضعیت‬
‫همیشه قرمز‬
‫ •در حال شارژ‬
‫همیشه سبز‬
‫ •شارژ کامل‬
‫به رنگ قرمز چشمک می زند‬
‫(سرعت زیاد)‬
‫ •شارژ بدلیل دمای غیرعادی غیر فعال می شود‬
‫به رنگ قرمز چشمک می زند‬
‫(سرعت متوسط)‬
‫ •شارژ بدلیل خطا در اتصال به سطوح تماس شارژ غیرفعال می شود‬
‫ •شارژ به دلیل کم بودن باتری محفظه شارژ غیر فعال می شود‬
‫‪15‬‬
‫ینابم‬
‫چراغ نشانگر محفظه شارژ‬
‫ﭼﺭﺍﻍ ﻧﺷﺎﻧﮕﺭ ﻣﺣﻔﻅﻪ ﺷﺎﺭژ‬
‫رنگ‬
‫وضعیت‬
‫همیشه قرمز‬
‫ •در حال شارژ‬
‫همیشه سبز‬
‫ •شارژ کامل‬
‫به رنگ قرمز چشمک می زند‬
‫(سرعت زیاد)‬
‫به رنگ قرمز چشمک می زند‬
‫(سرعت کند)‬
‫سبز ← قرمز ← آبی‬
‫قرمز (‪ 5‬ثانیه بعد از واردکردن‬
‫ایربادها)‬
‫زرد (‪ 5‬ثانیه بعد از واردکردن‬
‫ایربادها)‬
‫سبز (‪ 5‬ثانیه بعد از واردکردن‬
‫ایربادها)‬
‫به رنگ آبی چشمک می زند‬
‫ •شارژ بدلیل دمای غیرعادی مسدود می شود‬
‫ •باتری ضعیف است‬
‫ •در حال انتظار برای دستگاه تلفن همراه جهت اتصال‬
‫ •نیروی باتری کم است (کمتر از ‪ %30‬است)‬
‫ •نیروی باتری معمولی است (بین ‪ %30‬و ‪)%60‬‬
‫ •نیروی باتری زیاد است (بیشتر از ‪ %60‬است)‬
‫ •به‌روزرسانی نرم افزار‬
‫ •چراغ‌های نشانگر وقتی برق بیرونی در حین شارژ قطع شود‪ ،‬چشمک قرمز می‌زنند‪.‬‬
‫ •اگر چراغ های نشانگر طبق شرح کار نمی کند‪ ،‬شارژر را از محفظه شارژ جدا کرده و دوباره وصل‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫استفاده از ایرباد‬
‫اتصال ایربادها به دستگاه تلفن همراه‬
‫اتصال ایربادها به دستگاه تلفن همراه سامسونگ‬
‫‪11‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫اگر چراغ های نشانگر ایرباد چشمک نمی‌زند‪ ،‬کابل شارژ را وصل کنید و آنها را بیشتر از ‪ 10‬دقیقه شارژ‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫محفظه شارژ را باز کنید‪.‬‬
‫ایربادها وارد حالت جفت سازی بلوتوث می‌شود و یک پنجره بازشو بصورت خودکار در دستگاه تلفن همراه‬
‫شما ظاهر خواهد شد‪.‬‬
‫اگر پنجره بازشو ظاهر نمی شود یا قصد دارید به دستگاه ‪ Android‬دیگری وصل شوید‪ ،‬اتصال ایربادها به‬
‫دستگاه تلفن همراه غیر سامسونگ (یا‪ ،‬پنجره بازشو اتصال ظاهر نمی شود) را مشاهده کنید‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫ •وقتی چراغ نشانگر محفظه شارژر چشمک قرمز می‌زند‪ ،‬ایربادها را از محفظه شارژر بیرون بیاورید‬
‫و دوباره آنها را وارد محفظه کنید‪.‬‬
‫ •اگر ظرف مدت سه دقیقه‪ ،‬ایربادها به دستگاه تلفن همراه وصل نشدند‪ ،‬حالت جفت سازی بلوتوث‬
‫غیرفعال می شود‪ .‬اگر ایربادها پیشتر هرگز به هیچ دستگاه تلفن همراهی متصل نشده‪ ،‬محفظه شارژر‬
‫را دوباره ببنید و آن را باز کنید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫‪4 4‬دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل اتصال دنبال نمایید‪.‬‬
‫وقتی پنجره بازشو روی دستگاه تلفن همراه ظاهر می‌شود‪ ،‬روی تأیید ضربه بزنید‪.‬‬
‫زمانی که ایربادها به دستگاه تلفن همراهتان وصل شدند‪ ،‬هر زمان آنها را از محفظه شارژ خارج کنید‪ ،‬به طور‬
‫خودکار سعی می کنند به دستگاه تلفن همراه وصل شوند‪.‬‬
‫اگر قصد دارید بعد از آغاز اتصال به دستگاه تلفن همراه دیگری متصل شوید‪ ،‬باید ایربادها را دوباره وارد‬
‫محفظه شارژ کنید و آن را ببندید‪ .‬دکمه ‪ Connect‬محفظه شارژ را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫اتصال ایربادها به دستگاه تلفن همراه غیر سامسونگ (یا‪ ،‬پنجره بازشو اتصال‬
‫ظاهر نمی شود)‬
‫‪11‬‬
‫در دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬برنامه فروشگاه ‪ Play‬را باز کنید و ‪ Samsung Gear‬را دانلود کنید‪.‬‬
‫ •برنامه ‪ Samsung Gear‬را فقط در دستگاه های تلفن همراهی که دارای سیستم عامل ‪Android‬‬
‫نسخه ‪ )19 API( 4.4‬یا جدیدتر هستند و با ‪ 1.5‬گیگابایت حافظه ‪ RAM‬یا بیشتر‪ ،‬می توانید دانلود‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •زبان برنامه ‪ Samsung Gear‬را روی دستگاه تلفن همراه وصل شده می توانید تغییر دهید‪ .‬در‬
‫دستگاه تلفن همراه خودتان‪ ،‬تنظیمات ← مدیریت عمومی ← زبان و ورودی ← زبان را باز کنید‪ .‬اگر‬
‫زبان انتخابی روی صفحه تنظیمات برنامه ‪ Samsung Gear‬پشتیبانی نمی شود‪ ،‬انگلیسی بصورت‬
‫پیش فرض نمایش داده می شود‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫‪22‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫اگر چراغ های نشانگر ایرباد چشمک نمی‌زند‪ ،‬کابل شارژ را وصل کنید و آنها را بیشتر از ‪ 10‬دقیقه شارژ‬
‫کنید‪.‬‬
‫محفظه شارژ را باز کنید‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫سپس ایربادها وارد حالت جفت سازی بلوتوث خواهد شد‪.‬‬
‫در دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را راه اندازی کنید و دستورالعمل های روی صفحه‬
‫را برای کامل کردن اتصال دنبال کنید‪.‬‬
‫‪Gear Icon X‬‬
‫‪Gear Icon X‬‬
‫نکات و هشدارهای زمان اتصال به دستگاه تلفن همراه‬
‫ •اگر ظرف مدت سه دقیقه‪ ،‬ایربادها به دستگاه تلفن همراه وصل نشدند‪ ،‬حالت جفت سازی بلوتوث غیرفعال می‬
‫شود‪ .‬اگر بار اول نیست که وصل می‌شوند‪ ،‬محفظه شارژ را دوباره ببندید و باز کنید‪ .‬سپس ایربادها وارد حالت‬
‫جفت سازی بلوتوث خواهد شد‪.‬‬
‫ •اگر قصد دارید بعد از آغاز اتصال به دستگاه تلفن همراه دیگری متصل شوید‪ ،‬باید ایربادها را دوباره وارد‬
‫محفظه شارژ کنید و آن را ببندید‪ .‬دکمه اتصال محفظه شارژ را فشار داده و نگه دارید‪ .‬ایربادها وارد حالت‬
‫جفت سازی بلوتوث می‌شوند و چراغ نشانگر محفظه شارژ به نوبت چشمک سبز‪ ،‬قرمز و آبی خواهد زد‪.‬‬
‫ •اگر اتصال بلوتوث برقرار نمی شود یا دستگاه تلفن همراه نتواند ایربادها را اسکن کند‪ ،‬جفت سازی دستگاه‬
‫هایی که از قبل از طریق دستگاه تلفن همراه جفت شده بودند را لغو کنید‪ .‬سپس سعی کنید دوباره آنها را وصل‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •روش های اتصال ممکن است با توجه به دستگاه شما و نسخه نرم افزار متفاوت باشد‪.‬‬
‫ •برنامه ‪ Samsung Gear‬را فقط در دستگاه های تلفن همراهی که دارای سیستم عامل ‪ Android‬نسخه‬
‫‪ )19 API( 4.4‬یا جدیدتر هستند و با ‪ 1.5‬گیگابایت حافظه ‪ RAM‬یا بیشتر‪ ،‬می توانید دانلود کنید‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫نکاتی درباره استفاده از بلوتوث‬
‫بلوتوث یک استاندارد فناوری بی سیم است که از فرکانس ‪ 2.4‬گیگاهرتزی برای متصل شدن به دستگاه های مختلف‬
‫در فواصل کوتاه‪ ،‬استفاده می کند‪ .‬بلوتوث می تواند به سایر دستگاه های دارای بلوتوث فعال مثل دستگاه های تلفن‬
‫همراه وصل شود و با آنها تبادل اطالعات داشته باشد‪.‬‬
‫ •برای اینکه هنگام اتصال ایربادها به دستگاه دیگر با مشکل روبرو نشوید‪ ،‬دستگاه ها را نزدیک یکدیگر قرار‬
‫دهید‪.‬‬
‫ •مطمئن شوید که ایربادهای شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (‪ 10‬متر) قرار دارند‪ .‬ممکن‬
‫است این فاصله بنابر محیطی که دستگاه ها استفاده می شوند‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬
‫ •مطمئن شوید که هیچ مانعی از جمله انسان‪ ،‬دیوار‪ ،‬گوشه یا حصار بین ایربادها و دستگاه متصل وجود ندارد‪.‬‬
‫ •آنتن بلوتوث دستگاه متصل را لمس نکنید‪.‬‬
‫ •بلوتوث از فرکانسی مشابه فرکانس برخی تجهیزات صنعتی‪ ،‬فنی یا پزشکی و محصوالت کم نیرو استفاده می‬
‫کند و هنگام اتصال در نزدیکی این گونه محصوالت‪ ،‬ممکن است تداخل ایجاد شود‪.‬‬
‫ •ممکن است بعضی از دستگاه ها‪ ،‬به ویژه آنهایی که توسط ‪ Bluetooth SIG‬آزمایش و تأیید نشده اند با این‬
‫ایربادها سازگار نباشند‪.‬‬
‫ •از بلوتوث برای اهداف غیرقانونی (برای مثال سرقت نسخه های فایل ها یا شنود مکالمات برای اهداف تجاری)‬
‫استفاده نکنید‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از ایربادها‬
‫نوک‌های باله ای شکل را داخل گوش خود کنید و آنها را تنظیم کنید تا داخل گوش‌تان جا شوند‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید و آن را در گوش خود بگذارید طوریکه نوک باله ای شکل آن به سمت باال و‬
‫روی گوشتان راحت قرار بگیرد‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫ایربادها را به چپ و راست بچرخانید تا روی گوشتان تنظیم شود‪.‬‬
‫وقتی ایربادها را روی گوش می گذارید‪ ،‬حسگر حساسیت لمس به طور خودکار تشخیص می دهد که ایربادها را‬
‫پوشیده اید‪ .‬سپس‪ ،‬ایرباد صدایی پخش خواهد کرد‪.‬‬
‫ •اگر حسگر حساسیت لمس با گوش تماس برقرار نکند‪ ،‬ممکن است ایرباد کار نکند‪ .‬از نوک باله ای‬
‫شکل و نوک ایربادی استفاده کنید که به خوبی روی گوشتان قرار می گیرد‪.‬‬
‫ •از همه هشدارها و دستورالعمل های ارسال شده از جانب پرنسل مجاز در مکان هایی مانند هواپیما و‬
‫بیمارستان پیروی کنید‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از ایربادها بدون دستگاه تلفن همراه‬
‫شما می توانید از ایربادها بدون اتصال به دستگاه تلفن همراه استفاده کنید‪ .‬برخی قابلیت ها همچون دریافت تماس در‬
‫دسترس نیست‪ .‬اگر می خواهید اطالعات تمرین خود را ذخیره کنید‪ ،‬ایربادها را بعد از اتمام کار‪ ،‬به دستگاه تلفن‬
‫همراه خود وصل کنید‪ .‬تنها سوابق ‪ 30‬روز گذشته در ایربادها ذخیره شده‌اند‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به اتصال‬
‫ایربادها به دستگاه تلفن همراه مراجعه کنید‪.‬‬
‫استفاده از صفحه لمسی‬
‫می توانید از طریق صفحه لمسی‪ ،‬پخش موسیقی و پاسخ یا رد تماس ها را کنترل کنید‪.‬‬
‫ﺻﻔﺣﻪ ﻟﻣﺳﯽ‬
‫ •برای اجتناب از آسیب دیدگی گوش‪ ،‬با انگشت خود فشار بیش از حد بر صفحه لمسی وارد نسازید‪.‬‬
‫ •برای اجتناب از آسیب به صفحه لمسی‪ ،‬با چیز نوک تیز بر آن ضربه نزنید‪.‬‬
‫جهتی که ایربادها را می پوشید‪ ،‬بر جهت کشیدن آن بر صفحه لمسی تاثیر می گذارد‪ .‬ایربادها را بدرستی‬
‫بپوشید‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به استفاده از ایربادها مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫یک ضربه‬
‫ •پخش یا مکث آهنگ‪.‬‬
‫دو بارضربه زدن‬
‫ •پخش آهنگ بعدی‪.‬‬
‫ •پاسخ‌گویی یا پایان تماس‪.‬‬
‫ •تماس فعلی را در حالت انتظار بگذارید و تماس دوم را پاسخ‬
‫دهید‪.‬‬
‫ •تماس فعلی و تماس در حال انتظار را تغییر دهید‪.‬‬
‫سه ضربه‬
‫ •پخش آهنگ قبلی‪.‬‬
‫– –اگر سه ثانیه بعد از شروع پخش آهنگ‪ ،‬سه بار ضربه‬
‫بزنید‪ ،‬آهنگ از ابتدا پخش می شود‪ .‬اگر ظرف مدت سه‬
‫ثانیه از زمان پخش آهنگ سه بار به صفحه لمسی ضربه‬
‫بزنید‪ ،‬آهنگ قبلی پخش می شود‪.‬‬
‫ضربه زدن و نگهداشتن‬
‫ •رد تماس‪.‬‬
‫ •میکروفن را در طول تماس روشن یا خاموش کنید‪.‬‬
‫– –چیزی روی دستگاه تلفن همراه شما نمایش داده نمی‬
‫شود‪.‬‬
‫ •پس از اتمام تماس فعلی‪ ،‬تماس در حال انتظار را بازیابی کنید‪.‬‬
‫ •بازخوانی گزینه های منو‪.‬‬
‫دو بار ضربه و نگهداشتن‬
‫ •اگر هر دو ایرباد را داخل کرده‌اید‪ ،‬به لیست پخش بعدی بروید‪.‬‬
‫– –تنها موسیقی ذخیره شده در ایربادها موجود است‪ .‬برای‬
‫کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به درست کردن لیست‌های پخش‬
‫مراجعه کنید‪.‬‬
‫کشیدن به باال پایین‬
‫ •زیاد‪/‬کم کردن صدا‪.‬‬
‫‪23‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫خواندن گزینه های منو‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬وقتی گزینه منویی که می خواهید استفاده کنید را شنیدید‪ ،‬انگشت خود را بردارید تا آن ویژگی فعال شود‪.‬‬
‫به صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید تا گزینه های منو بازخوانی شوند‪.‬‬
‫ •‪ :Voice command‬از فرمان صوتی تلفن همراه خود استفاده کنید‪.‬‬
‫ •‪ :Start/finish workout‬اطالعات تمرین خود را ضبط کنید‪.‬‬
‫ •‪ :Workout details‬وضعیت تمرین خود را بررسی کنید‪.‬‬
‫ •‪ :Ambient sound‬برای شنیدن صدای پیرامون تنظیم کنید‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به استفاده از‬
‫حالت صدای محیط مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •‪ :Lock touchpad‬از کارهای غیرارادی پیشگیری می‌کند‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به صفحه‬
‫لمسی مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •اگر در فعالسازی ویژگی موفق نبودید‪ ،‬مجدداً به صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید تا مجدداً گزینه‬
‫های منو بازخوانی شوند‪.‬‬
‫ •برای مرتب سازی مجدد گزینه‌های منوی بازخوانی‪ ،‬روی تنظیمات ← بازخوانی گزینه‌های منو ضربه‬
‫بزنید‪ .‬سپس‪ ،‬را کنار گزینه‌هایی بکشید که قصد دارید دوباره مرتب سازی کنید و آن را به جایی که‬
‫دوست دارید منتقل کنید‪.‬‬
‫ •سفارش و ویژگی‌های لیست شده در گزینه های فهرست ممکن است بسته به تنظیمات شما متفاوت پدیدار‬
‫شود‪.‬‬
‫استفاده از ویژگی قفل صفحه لمسی‬
‫با استفاده از ویژگی قفل صفحه لمسی می‌توانید از کارهای غیرارادی پیشگیری کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← صفحه لمسی ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی کلید قفل شدن صفحه لمسی ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫برای غیرفعال کردن ویژگی قفل صفحه لمسی‪ ،‬هر دو ایرباد را درآورید یا روی صفحه لمسی ضربه بزنید‬
‫و نگه دارید‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از ویژگی قفل خودکار صفحه لمسی‬
‫برای خودکار فعال شدن ویژگی قفل‪ ،‬می‌توانید صفحه لمسی خود را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← صفحه لمسی ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی قفل شدن خودکار ضربه بزنید و یک گزینه انتخاب کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫ •هرگز‪ :‬برای اینکه هیچ وقت ویژگی قفل‪ ،‬خودکار فعال نشود‪ ،‬صفحه لمسی را تنظیم کنید‪.‬‬
‫ •پس از ‪ 30‬ثانیه بدون وارد کردن‪ :‬صفحه لمسی را طوری تنظیم کنید که اگر بعد از ‪ 30‬ثانیه ورودی‬
‫نداشت‪ ،‬ویژگی قفل را خودکار فعال کند‪.‬‬
‫ •در طول تمرینات ورزشی‪ :‬صفحه لمسی را طوری تنظیم کنید که حین تمرین‪ ،‬ویژگی قفل را خودکار فعال‬
‫کند‪.‬‬
‫انتقال فایل های موسیقی به ایربادها‬
‫انتقال فایل های موسیقی از دستگاه تلفن همراه‬
‫فایل های موسیقی دستگاه تلفن همراه خود را از طریق برنامه ‪ Samsung Gear‬دستگاه تلفن همراه به ایرباد‬
‫انتقال دهید‪.‬‬
‫ •ممکن است بسته به دستگاه تلفن همراه‪ ،‬انتقال موسیقی در دسترس نباشد‪.‬‬
‫ •فایل های موسیقی که از طریق برنامه ‪ Samsung Gear‬منتقل نشده باشند پخش نمی شوند‪.‬‬
‫ •ایربادها از فرمت های فایل ‪MP3‬‏‪M4A ،‬‏‪AAC ،‬‏‪WAV ،‬‏‪ WMA (WMA v9)‎،‬پشتیبانی می کنند‪.‬‬
‫ •فایل های موسیقی لیست پخش بر حسب حروف الفبا ذخیره شده اند‪.‬‬
‫ •ایربادها تنها اولین فایل از هزارمین فایل را پخش می کنند‪.‬‬
‫ •هنگامیکه فایل های موسیقی را به صورت دستی بدون استفاده از برنامه ‪ Samsung Gear‬انتقال‬
‫می دهید‪ ،‬همان فایل های موسیقی ممکن است در هر دو ایرباد ذخیره نشوند‪ .‬اگر فایل های موسیقی هر‬
‫ایرباد متفاوت باشند‪ ،‬ممکن است پخش نشوند‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫انتقال فایل‌های موسیقی با استفاده از رابط ‪USB‬‬
‫فایل های موسیقی ذخیره شده بر روی دستگاه تلفن همراه را با استفاده از رابط ‪ USB‬به ایربادهای خودتان منتقل‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫اگر یکی از ایربادها سطح تماس شارژ محفظه را لمس نکند‪ ،‬دستگاه تلفن همراه شما نمی تواند ایربادها را‬
‫شناسایی نماید‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫رابط ‪ USB‬را به جک چند منظوره دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید‪ .‬با استفاده از کابل ‪ USB‬محفظه شارژ‬
‫را به تلفن همراه وصل کنید‪.‬‬
‫ﺭﺍﺑﻁ ‪USB‬‬
‫‪۱‬‬
‫ﮐﺎﺑﻝ ‪USB‬‬
‫‪۲‬‬
‫ •باید رابط ‪ USB‬را به دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید‪ .‬اگر رابط ‪ USB‬را به محفظه شارژ وصل‬
‫کنید‪ ،‬نمی توانید فایل های موسیقی را به ایربادها انتقال دهید‪ .‬اگر دستگاه تلفن همراه شما از رابط‬
‫‪ USB‬پشتیبانی نمی کند نمی توانید فایل های موسیقی را به ایربادها انتقال دهید‪.‬‬
‫ •انتقال داده از طریق رابط ‪ USB‬مصرف باتری را افزایش می دهد‪ .‬مطمئن شوید که باتری قبل از‬
‫انتقال داده کامالً شارژ شده است‪ .‬اگر شارژ باتری کم است‪ ،‬انتقال داده ممکن است متوقف شود‪.‬‬
‫ •اگر رابط ‪ USB‬ایرباد متناسب با دستگاه تلفن همراه شما نباشد‪ ،‬از رابط ‪ USB‬سازگار با تلفن همراه‬
‫خود استفاده نمایید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫‪44‬‬
‫روی تنظیمات ← موسیقی ← انتقال آهنگ ها به ‪ Gear‬ضربه بزنید یا روی اطالعات ← انتقال موسیقی در‬
‫کارت موسیقی در ‪ GEAR ICONX‬ضربه بزنید و روی رابط ‪ USB‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫روی افزودن ضربه بزنید‪ ،‬فایل های موسیقی مورد نظر برای انتقال را عالمت بزنید و سپس روی انجام شده‬
‫را ضربه بزنید‪.‬‬
‫فایل های موسیقی در ایربادها ذخیره می شوند‪ .‬نام پوشه را تغییر ندهید یا پوشه جدید ایجاد نکنید‪ .‬اگر تغییری‬
‫در مسیر فایل ایرباد ایجاد کنید‪ ،‬فایل موسیقی اجرا نمی شود‪.‬‬
‫هنگام انتقال فایل ها‪ ،‬کابل ‪ USB‬یا رابط ‪ USB‬را از ایرباد یا دستگاه تلفن همراه جدا نکنید‪ .‬در غیر‬
‫اینصورت منجر به از دست رفتن داده یا آسیب دیدگی دستگاه می شود‪.‬‬
‫انتقال فایل‌های موسیقی از طریق بلوتوث‬
‫فایل های موسیقی ذخیره شده بر روی دستگاه تلفن همراه را از طریق بلوتوث به ایربادها منتقل کنید‪ .‬می‌توانید چندین‬
‫فایل موسیقی را یکباره ارسال کنید و همچنین می‌توانید فایل های موسیقی را پاک کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← موسیقی ← انتقال آهنگ ها به ‪ Gear‬ضربه بزنید یا روی اطالعات ← انتقال موسیقی در‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫کارت موسیقی در ‪ GEAR ICONX‬ضربه بزنید و روی انتقال بی سیم ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫روی انتخاب آهنگ‌ها ← ضربه بزنید‪ ،‬فایل های موسیقی مورد نظر برای انتقال را عالمت بزنید و سپس روی‬
‫انجام شده را ضربه بزنید‪.‬‬
‫فایل های موسیقی در ایربادها ذخیره می شوند‪ .‬نام پوشه را تغییر ندهید یا پوشه جدید ایجاد نکنید‪ .‬اگر تغییری‬
‫در مسیر فایل ایرباد ایجاد کنید‪ ،‬فایل موسیقی اجرا نمی شود‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫انتقال فایل های موسیقی از رایانه خود‬
‫فایل های موسیقی را از طریق ‪ Gear IconX PC Manager‬روی رایانه تان از رایانه به ایربادها انتقال دهید‪.‬‬
‫با استفاده از ایربادها بعنوان دیسک جداشدنی برای انتقال داده‪ ،‬فایل های موسیقی را از رایانه خود به ایرباد انتقال‬
‫دهید‪.‬‬
‫ •فایل های موسیقی که از طریق ‪ Gear IconX PC Manager‬منتقل نشوند پخش نمی‌شوند‪.‬‬
‫ •هنگامیکه فایل های موسیقی را به صورت دستی بدون استفاده از برنامه‬
‫‪ Gear IconX PC Manager‬انتقال می دهید‪ ،‬همان فایل های موسیقی ممکن است در هر دو ایرباد‬
‫ذخیره نشوند‪ .‬اگر فایل های موسیقی هر ایرباد متفاوت باشند‪ ،‬ممکن است پخش نشوند‪.‬‬
‫اتصال ایربادها به رایانه‬
‫برای متصل کردن ایربادها به رایانه خود‪ ،‬باید ‪ Gear IconX PC Manager‬را روی رایانه خود نصب کنید‪.‬‬
‫برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به نصب ‪ Gear IconX PC Manager‬مراجعه کنید‪.‬‬
‫انتقال فایل های موسیقی از رایانه خود‬
‫‪11‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫اگر یکی از ایربادها سطوح تماس شارژ محفظه را لمس نکند‪ Gear IconX PC Manager ،‬ایربادها‬
‫را تشخیص نمی دهد‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫محفظه شارژ را با استفاده از کابل ‪ USB‬به رایانه وصل کنید‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫‪33‬‬
‫در رایانه‪ Gear IconX ،‬را اجرا کنید و روی ‪ Add new tracks‬کلیک کنید‪.‬‬
‫زمانی که پنجره بازشوی به روزرسانی نرم افزار نمایان می شود‪ ،‬روی ‪ Update‬ضربه بزنید تا در‬
‫صورت نیاز به جدیدترین نسخه به روزرسانی شود‪ .‬اگر پنجره بازشو نمایان نشد‪ ،‬روی‬
‫‪More‬‏← ‪About PC software‬‏← ‪ Update‬ضربه بزنید تا اطالعات نسخه‬
‫‪ Gear IconX PC Manager‬را مشاهده کنید و آن را به روزرسانی نمایید‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫فایل های موسیقی را انتخاب کنید و روی ‪ Open‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫فایل های موسیقی در ایربادها ذخیره می شوند‪ .‬نام پوشه را تغییر ندهید یا پوشه جدید ایجاد نکنید‪ .‬اگر تغییری‬
‫در مسیر فایل ایرباد ایجاد کنید‪ ،‬فایل موسیقی اجرا نمی شود‪.‬‬
‫هنگام انتقال فایل ها‪ ،‬کابل ‪ USB‬را از ایرباد یا رایانه جدا نکنید‪ .‬در غیر اینصورت منجر به از دست‬
‫رفتن داده یا آسیب دیدگی دستگاه می شود‪.‬‬
‫همگام سازی بین ایربادها‬
‫ایربادها را همگام سازی کنید تا زمانیکه فایل های موسیقی را بطور دستی بدون استفاده از برنامه‬
‫‪ Samsung Gear‬یا ‪ Gear IconX PC Manager‬انتقال می دهید‪ ،‬دارای فایل های موسیقی یکسان باشند‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫اگر یکی از ایربادها سطح تماس شارژ محفظه را لمس نکند‪ Gear IconX PC Manager ،‬نمی تواند‬
‫ایرباد ها را تشخیص دهد‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫‪3 3‬روی دسکتاپ رایانه خود‪ ،‬روی ‪← Gear IconX‬‏‪← More‬‏‪ Sync earbuds‬کلیک کنید‪.‬‬
‫محفظه شارژ و رایانه را با استفاده از کابل ‪ USB‬وصل کنید‪.‬‬
‫فایل های موسیقی بطور خودکار در هر دو ایرباد ذخیره می شوند‪.‬‬
‫‪29‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫گوش کردن به موسیقی‬
‫درست کردن لیست‌های پخش‬
‫با فایل‌های موسیقی ذخیره شده در ایربادهای خود می‌توانید لیست‌های پخش درست کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه باز کنید و روی فایل موسیقی در اطالعات ← موسیقی‬
‫در ‪ GEAR ICONX‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫لیست پخش ظاهر خواهد شد‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫‪3 3‬سایر فایل‌هایی را که قصد دارید اضافه کنید تیک بزنید‪.‬‬
‫‪4 4‬روی افزودن ضربه بزنید و لیست پخش موردنظرتان را انتخاب کنید‪.‬‬
‫روی فایل‌های که می‌خواهید به لیست پخش اضافه کنید ضربه بزنید و نگه دارید‪.‬‬
‫پخش فایل های موسیقی ذخیره شده در ایربادها‬
‫به موسیقی ذخیره شده در ایربادهای خود بدون اتصال آنها به دستگاه تلفن همراه خود گوش دهید‪.‬‬
‫برای پخش موسیقی‪ ،‬روی صفحه لمسی ضربه بزنید‪.‬‬
‫اگر یک ویدیو یا بازی را موقع استفاده از ایربادها پخش می‌کنید‪ ،‬بسته به مدل دستگاه تلفن همراه‪ ،‬نرم‬
‫افزار و برنامه‌های در حال اجرا صدا ممکن است تأخیر داشته باشد‪ .‬تأخیر صدا ممکن است موقع همزمان‬
‫سازی دستگاه تلفن همراه با ایربادها رخ دهد‪.‬‬
‫پخش یا توقف موقت آهنگ‬
‫برای پخش و توقف موقت آهنگ روی صفحه لمسی ضربه بزنید‪.‬‬
‫پخش آهنگ بعدی‬
‫در طول پخش موسیقی‪ ،‬برای پخش آهنگ بعدی‪ ،‬صفحه لمسی را دو بار ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫پخش آهنگ قبلی‬
‫در طول پخش موسیقی‪ ،‬برای پخش آهنگ قبلی‪ ،‬سه بار روی صفحه لمسی ضربه بزنید‪.‬‬
‫اگر سه ثانیه بعد از شروع پخش آهنگ‪ ،‬سه بار ضربه بزنید‪ ،‬آهنگ از ابتدا پخش می شود‪ .‬اگر ظرف‬
‫مدت سه ثانیه از زمان پخش آهنگ سه بار به صفحه لمسی ضربه بزنید‪ ،‬آهنگ قبلی پخش می شود‪.‬‬
‫پخش لیست پخش بعدی‬
‫روی صفحه لمسی دو بار ضربه بزنید و نگه دارید تا لیست پخش بعدی اجرا شود‪.‬‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫برای تنظیم صدا در طول پخش‪ ،‬انگشت خود را روی صفحه لمسی به سمت باال و پایین صفحه بکشید‪.‬‬
‫اگر بدون اتصال ایرباد به دستگاه تلفن همراه از آن استفاده می کنید‪ ،‬زمانی که صدا بیشتر از حد مشخصی‬
‫شود‪ ،‬از ایرباد صدایی شنیده می شود‪ .‬میزان صدا را کم کنید‪ ،‬حتی اگر بتوانید صدای آنرا بیشتر کنید‪ ،‬تا‬
‫مانع آسیب شنوایی گردد‪.‬‬
‫پخش فایل های موسیقی ذخیره شده در دستگاه تلفن همراه‬
‫با اتصال ایرباد به دستگاه تلفن همراه‪ ،‬به موسیقی ذخیره شده در تلفن همراه خود گوش کنید‪ .‬می توانید موسیقی پخش‬
‫شده از دستگاه تلفن همراه خود را بدون ذخیره فایل های موسیقی در ایرباد به جریان بیاندازید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← موسیقی ← پخش موسیقی از یا اطالعات ← پخش موسیقی از ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی تلفن ضربه بزنید تا موسیقی از دستگاه تلفن همراه شما پخش شود‪.‬‬
‫‪4 4‬برنامه پخش کننده موسیقی را راه اندازی کنید و موسیقی را پخش کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫می توانید پخش را به همان شیوه ای که در پخش موسیقی ذخیره شده در ایرباد استفاده می شود‪ ،‬کنترل نمایید‪.‬‬
‫ •اگر زمانیکه صدا روی حداکثر است‪ ،‬صدای ایربادهای خود را ضعیف می شنوید‪ ،‬میزان صدا را از‬
‫طریق دستگاه وصل شده خود تنظیم کنید‪.‬‬
‫ •اگر در حین گوش دادن به موسیقی‪ ،‬ایربادها را به دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید‪ ،‬صدا ممکن است‬
‫تغییر کند‪.‬‬
‫‪31‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از یکنواخت ساز‬
‫می‌توان از میان پنج حالت مختلف یکنواخت‌ساز انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی اطالعات ← صدا و میزان صدا ← اکوالیزر ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪3 3‬یکی از پنح حالت را انتخاب کنید که می خواهید استفاده کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫وقتی به همراه حاالت کیفیت صدای دیگر و جلوه های تلفن همراه‌تان استفاده شود‪ ،‬ممکن است جلوه تکرار‬
‫شود یا اعوعاج ممکن است رخ دهد‪.‬‬
‫تنظیم ایرباد تمرین‬
‫ایرباد تمرین را تنظیم کنید تا اطالعات تمرین را ضبط کند‪ .‬بصورت پیش فرض ایرباد راست اطالعات تمرین را‬
‫ضبط می‌کند‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← تمرین ← هدست ورزشی ضربه بزنید و ایرباد راست یا چپ را انتخاب کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه متصل راه اندازی کنید‪.‬‬
‫بعد از تغییر ایرباد تمرین‪ ،‬ایربادها مجدداً بطور خودکار به دستگاه تلفن همراه تان وصل نمی شوند‪ .‬در این‬
‫صورت‪ ،‬در دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬روی تنظیمات ← اتصاالت ← بلوتوث ضربه بزنید و سپس ایربادها‬
‫را جستجو کرده و به صورت دستی دستگاه را وصل کنید‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫ضبط اطالعات ورزشی‬
‫شروع تمرین‬
‫اطالعات ورزشی از جمله مدت فعالیت و میزان کالری که می سوزانید را بدون اینکه ایربادها را به دستگاه تلفن‬
‫همراه خود وصل کنید‪ ،‬ثبت و ذخیره نمایید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید و زمانی که صدایی را شنیدید که به شما می‌گوید تمرین را شروع‬
‫هر دو ایرباد را در گوشتان قرار دهید‪ .‬صدایی می شنوید که اطالع می دهد شما ایرباد را پوشیده اید‪.‬‬
‫کنید‪ ،‬انگشت خود را بردارید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫وقتی "راهنمای صوتی" را به همراه صدای چهار بیپ شنیدید‪ ،‬تمرین خود را شروع کنید‪.‬‬
‫مربی‌گری صوتی بر اساس هدف تمرین شما بعد از شروع تمرین ارائه می‌شود‪.‬‬
‫ •برای بررسی وضعیت تمرین خود‪ ،‬به صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید و وقتی صدای‬
‫"‪ "Workout details‬را شنیدید‪ ،‬آنرا رها کنید‪ .‬سپس‪ ،‬اطالعات ورزشی ثبت شده را می شنوید‪ .‬در‬
‫دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را باز کنید و روی تنظیمات ← تمرین ← فواصل‬
‫زمانی راهنمایی ضربه بزنید‪.‬‬
‫ •برای شنیدن صدای محیط در حین تمرین‪ ،‬به صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید و وقتی‬
‫"‪ "Turn on ambient sound‬را شنیدید آنرا رها سازید‪ .‬سپس‪"Ambient sound turned on" ،‬‬
‫را می شنوید‪.‬‬
‫ •اگر حسگر حساسیت لمس با گوش تماس برقرار نکند‪ ،‬ممکن است ایربادها دیگر کار نکند‪ .‬ایربادها را از‬
‫گوش خود درآورید و مجدداً ظرف مدت ‪ 20‬دقیقه در گوش خود قرار دهید‪ .‬وقتی‬
‫"‪ "Workout resumed‬را شنیدید‪ ،‬تمرین خود را ادامه دهید‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫‪44‬‬
‫زمانی که تمرین خاتمه یافت‪ ،‬به صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید و وقتی"‪ "Finish workout‬را شنیدید‬
‫آنرا رها کنید‪.‬‬
‫نتایج تمرین تان را می شنوید‪ .‬همچنین می توانید نوع تمرین و مدت آن را از طریق برنامه‬
‫‪ Samsung Gear‬یا برنامه ‪ Samsung Health‬دستگاه تلفن همراه متصل مشاهده نمایید‪.‬‬
‫ •اگر تمرین کنید و ایربادها را بدرستی نپوشیده باشید‪ ،‬ایربادها ممکن است از گوش‌تان بیفتد‪ .‬نوک‌های‬
‫باله ای شکل و نوک‌های ایربادی را انتخاب کنید که مناسب گوش شما باشد‪ ،‬و قبل از تمرین بررسی‬
‫کنید ایربادها به درستی داخل گوش شما قرار گرفته‌اند یا خیر‪.‬‬
‫ •این ویژگی بعد از اتصال ایربادها به برنامه ‪ Samsung Gear‬برای بار اول قابل استفاده است‪.‬‬
‫ •بعد از اتمام سفر می‌توانید به راهمای صوتی جزییات تمرین خود گوش دهید‪ .‬در دستگاه تلفن همراه‬
‫خود‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را باز کنید و روی تنظیمات ← تمرین ← فواصل زمانی راهنمایی‬
‫ضربه بزنید‪.‬‬
‫تشخیص دهنده خودکار تمرین‬
‫وقتی فعالیتی را بیشتر از ‪ 10‬دقیقه موقع استفاده از ایربادها انجام دهید‪ ،‬آنها بصورت خودکار متوجه می‌شوند که در‬
‫حال تمرین هستید و اطالعات تمرین را ثبت خواهند کرد‪.‬‬
‫هنگامی که تمرین خود را برای مدت زمان بیشتر از یک دقیقه متوقف می کنید‪ ،‬ایربادها بصورت خودکار تشخیص‬
‫خواهد داد که شما تمرین خود را متوقف کرده اید و این ویژگی غیرفعال خواهد شد‪.‬‬
‫ •در بین انواع مختلف تمرین‪ ،‬تنها قدم زدن و دویدن قابل اندازه گیری هستند‪.‬‬
‫ •اندازه گیری‌های ویژگی تشخیص دهنده خودکار تمرین ممکن است با توجه به عادت های پیاده روی و‬
‫تمرینی شما دقیق نباشند‪.‬‬
‫ •اگر ‪ Gear‬خود را که ویژگی تشخیص دهنده خودکار تمرین دارد به دستگاه تلفن همراه وصل کنید‪،‬‬
‫ویژگی تشخیص دهنده خودکار تمرین ایربادها ممکن است عمل نکند‪.‬‬
‫‪34‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫شروع تمرین با ایربادهای متصل به دستگاه تلفن همراه‬
‫وقتی در زمان اتصال ایربادها به برنامه‌های تمرین دستگاه تلفن همراه خود تمرین می‌کنید‪ ،‬می‌توانید جزییات و سابقه‬
‫اطالعات تمرین خود را در برنامه ‪ Samsung Health‬دستگاه تلفن همراه متصل بررسی کنید‪.‬‬
‫اگر از قبل تمرین را از ایرباد شروع نموده اید‪ ،‬نمی توانید جلسه تمرینی خود را از طریق برنامه‬
‫‪ Samsung Health‬دستگاه تلفن همراه خود کنترل کنید‪ .‬با ضربه زدن به صفحه لمسی و نگه داشتن آن‬
‫جلسه فعلی را پایان دهید و وقتی "‪ "Finish workout‬را شنیدید‪ ،‬آنرا رها کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ایربادها را به دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید‪ .‬برای کسب اطالعات بیشتر‪ ،‬به اتصال ایربادها به دستگاه‬
‫تلفن همراه مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Health‬را در دستگاه تلفن همراه راه‌اندازی کنید‪.‬‬
‫‪ Gear IconX‬بطور خودکار به لیست لوازم جانبی برنامه ‪ Samsung Health‬افزوده می شود‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫‪4 4‬در صفحه تمرین روی شروع ضربه بزنید‪.‬‬
‫در برنامه ‪ Samsung Health‬روی شروع ردیاب فعالیت ضربه بزنید‪.‬‬
‫تایمر شمارش معکوس ‪ 3‬ثانیه ای شروع می شود‪ .‬وقتی زمان‌سنج به صفر رسید‪ ،‬تمرین خود را آغاز کنید‪.‬‬
‫ •اگر مسافت بین ایربادها و دستگاه تلفن همراه بیشتر از ‪ 10‬متر باشد‪ ،‬اتصال ایربادها و دستگاه تلفن همراه‬
‫بصورت خودکار با صدای بیپ قطع خواهد شد‪ .‬برای ادامه تمرین خود‪ ،‬دستگاه را در فاصله ‪ 10‬متر‬
‫یکدیگر قرار دهید‪ .‬زمانی که صدای بیپ و سپس "‪ "Workout resumed‬را شنیدید‪ ،‬صبر کنید تا‬
‫راهنمای صوتی کامل شود و سپس به تمرین تان ادامه دهید‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫زمانی که تمرین تان به اتمام رسید روی وقفه ← توقف ردیاب فعالیت ضربه بزنید‪.‬‬
‫ایربادها ضبط اطالعات ورزشی را متوقف می سازند و نتیجه تمرین نمایش داده خواهد شد‪.‬‬
‫ •نمایه و واحد مسافت تنظیم شده در برنامه ‪ Samsung Health‬برای ایربادها و برنامه‬
‫‪ Samsung Gear‬استفاده می شود‪ .‬اگر ‪ Samsung Health‬به روز نباشد‪ ،‬ممکن است به‬
‫ایربادها وصل نشود‪ .‬اطالعات نسخه ‪ Samsung Health‬را بررسی کنید و به جدیدترین نسخه به‬
‫روزرسانی کنید‪.‬‬
‫ •تنها سوابق ‪ 30‬روز گذشته در ایربادها ذخیره شده‌اند‪ .‬ایربادها را ظرف ‪ 30‬روز بعد از پایان تمرین به‬
‫دستگاه تلفن همراه خود وصل کنید و سوابق را در برنامه ‪ Samsung Health‬ذخیره کنید‪.‬‬
‫‪35‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از مربی‬
‫موقع پیاده روی یا دویدن می‌توانید مربی‌گری صوتی دریافت کنید‪ .‬همچنین می‌توانید مربی را تغییر دهید یا مربی‬
‫خودتان را ایجاد کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی تنظیمات ← تمرین ← تنظیم‌کننده آهنگ حرکت ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی یا ضربه بزنید تا مربی دلخواه انتخاب شود‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫مربی‌گری صوتی بر اساس هدف تمرین شما بعد از شروع تمرین ارائه می‌شود‪.‬‬
‫ایجاد مربی خود‬
‫بر اساس هدف تمرین خود در برنامه ‪ Samsung Health‬می‌توانید مربی خود را ایجاد کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬روی دو ← ردیابی ضربه بزنید و مربی زیر هدف سرعت را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی افزودن ضربه بزنید و جزییات را وارد کنید‪.‬‬
‫‪4 4‬برای ذخیره کردن مربی‪ ،‬روی انجام شد ضربه بزنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Health‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫مربی به برنامه ‪ Samsung Gear‬در دستگاه تلفن همراه اضافه شده است‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫اطالعات بیشتر‬
‫ •‪ Samsung Health‬فقط برای اهداف تندرستی و تناسب اندام طراحی شده است و نباید برای تشخیص‬
‫بیماری یا سایر شرایط یا در معالجه‪ ،‬تسکین‪ ،‬درمان یا جلوگیری از بیماری استفاده شود‪.‬‬
‫ •عملکردهای موجود‪ ،‬ویژگی ها و برنامه های قابل افزودن برای ‪ Samsung Health‬ممکن است بسته به‬
‫قوانین و مقررات محلی مختلف‪ ،‬در کشورها‪ ،‬متفاوت باشد‪ .‬باید ویژگی ها و برنامه های موجود در منطقه خود‬
‫را قبل از استفاده بررسی کنید‪.‬‬
‫ •برنامه های ‪ Samsung Health‬و خدمات آن ممکن است بدون اطالع رسانی قبلی تغییر کرده یا قطع شوند‪.‬‬
‫ •هدف از جمع آوری این داده ها‪ ،‬تأمین خدماتی است که درخواست نموده اید‪ ،‬از جمله ارائه اطالعات بیشتر‬
‫برای باال بردن رفاه‪ ،‬گرفتن نسخه پشتیبان‪/‬همگام سازی داده‪ ،‬تجزیه و تحلیل داده و آمار یا برای توسعه و تأمین‬
‫خدمات بهتر است‪( .‬ولی اگر توسط ‪ Samsung Health‬به ‪ Samsung account‬خود وارد شوید‪ ،‬ممکن‬
‫است اطالعات شما به منظور تهیه نسخه پشتیبان در سرور ذخیره شود‪ ).‬اطالعات شخصی تا تکمیل این اهداف‬
‫نگهداری می شوند‪ .‬برای حذف اطالعاتی که در شبکه های اجتماعی به اشتراک گذاشتید یا به دستگاه های‬
‫ذخیره سازی انتقال داده اید‪ ،‬باید آنها را جداگانه حذف نمایید‪.‬‬
‫ •مسئولیت کامل استفاده نادرست از داده های به اشتراک گذاشته شده در شبکه اجتماعی یا انتقال داده ها به‬
‫دیگران بر عهده شماست‪ .‬هنگام تبادل اطالعات شخصی خود با دیگران مراقب باشید‪.‬‬
‫ •اگر ایربادها به دستگاه تلفن همراه وصل باشند‪ ،‬پروتکل ارتباطات را برای تأیید عملیات صحیح بررسی کنید‪.‬‬
‫اگر از اتصال بی سیم استفاده می کنید‪ ،‬مثل بلوتوث‪ ،‬ایربادها ممکن است تحت تأثیر تداخل الکترونیکی سایر‬
‫دستگاه ها قرار بگیرند‪ .‬از استفاده از ایربادها نزدیک سایر دستگاه هایی که امواج رادیویی را منتقل می سازند‪،‬‬
‫خودداری نمایید‪.‬‬
‫ •لطفا ً قبل از استفاده شرایط و ضوابط و خط مشی حریم خصوصی ‪ Samsung Health‬را با دقت مطالعه‬
‫کنید‪.‬‬
‫ •مسافت اندازه گیری شده ممکن است با مسافت واقعی فرق داشته باشد که علت آن گام های بلند‪ ،‬پیاده روی‬
‫درجا‪ ،‬و هموار بودن محیط است‪.‬‬
‫ •شما می‌توانید سوابق تمرین خود را در زمان پوشیدن ایربادها روی برنامه ‪ Samsung Health‬دستگاه تلفن‬
‫همراه متصل خود مشاهده کنید‪.‬‬
‫ •تنها سوابق ‪ 30‬روز گذشته در ایربادها ذخیره شده‌اند‪ .‬ایربادها را ظرف ‪ 30‬روز بعد از پایان تمرین به دستگاه‬
‫تلفن همراه خود وصل کنید و سوابق را در برنامه ‪ Samsung Health‬ذخیره کنید‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از ویژگی های تماس‬
‫زمانیکه ایربادها به دستگاه تلفن همراه وصل هستند‪ ،‬می توانید تماس ها را از دستگاه تلفن همراه کنترل کنید و پاسخ‬
‫دهید‪.‬‬
‫پاسخ دادن یا رد کردن تماس‬
‫زمانی که ایربادها را پوشیده اید و تماس ورودی دارید‪ ،‬ایربادها بوق می زنند و می لرزند‪.‬‬
‫برای پاسخ به تماس‪ ،‬روی صفحه لمسی دو بار ضربه بزنید‪.‬‬
‫برای رد تماس‪ ،‬روی صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید‪.‬‬
‫تنظیم میزان صدا‬
‫انگشتتان را روی صفحه لمسی باال و پایین بکشید تا صدا هنگام تماس تنظیم گردد‪.‬‬
‫پاسخگویی به تماس دوم‬
‫زمانیکه در حین تماس‪ ،‬تماس دومی دریافت می کنید‪ ،‬ایربادها صدای بیپ می دهند‪.‬‬
‫برای اتمام تماس فعلی و پاسخ به تماس دوم‪ ،‬روی صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید‪.‬‬
‫برای در انتظار نگه داشتن تماس فعلی و پاسخگویی به تماس دوم‪ ،‬روی صفحه لمسی دو بار ضربه بزنید‪.‬‬
‫برای جابه جا شدن بین تماس فعلی و تماس در حال انتظار‪ ،‬به صفحه لمسی دو بار ضربه بزنید‪.‬‬
‫میکروفون را خاموش کنید‬
‫روی صفحه لمسی ضربه بزنید تا میکروفن خاموش شود‪ ،‬بنابراین طرف مقابل نمی تواند صدای شما را بشنود‪.‬‬
‫اتمام یک تماس‬
‫روی صفحه لمسی دو بار ضربه بزنید تا تماس فعلی پایان یابد‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫دابریا زا هدافتسا‬
‫استفاده از حالت صدای محیط‬
‫زمانی که بیرون از ساختمان به موسیقی گوش می دهید می توانید صدای محیط اطراف را هم بشنوید برای همین می‬
‫توانید به سرعت هر نوع شرایطی را که بالقوه خطرناک است تشخیص دهید‪.‬‬
‫روی صفحه لمسی ضربه بزنید و نگه دارید و زمانی که "‪ "Turn on ambient sound‬را می شنوید انگشت‬
‫خود را رها کنید‪ .‬سپس "‪ "Ambient sound turned on‬را می شنوید و این ویژگی فعال می شود‪.‬‬
‫ •ویژگی تنها زمانی فعال می شود که هر دو ایرباد را در گوشتان قرار دهید‪.‬‬
‫ •می توانید از طریق دستگاه تلفن همراه این ویژگی را فعال یا غیر فعال سازید‪ .‬برای کسب اطالعات‬
‫بیشتر‪ ،‬به سفارشی سازی تنظیمات مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •اگر از ویژگی میزان صدای محیط در حالت صدای محیط استفاده می‌کنید‪ ،‬می‌توانید بسته به موقعیت یا‬
‫مکان‪ ،‬میزان صدا را کنترل کنید‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به صدای محیط مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •اگر از ویژگی فوکوس صوتی در حالت صدای محیط استفاده کنید‪ ،‬می‌توانید صداها را شفاف‌تر برجسته‬
‫کنید‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به صدای محیط مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •در حین تماس‪ ،‬حالت صدای محیط بطور خودکار خاموش می شود‪ .‬پس از تماس‪ ،‬این حالت به وضعیت‬
‫قبلی باز می گردد‪.‬‬
‫ •در حالت صدای محیط‪ ،‬ممکن است زمان تنظیم میزان صدا یا لمس میکروفون‪ ،‬بازخورد روی دهد‪.‬‬
‫ •در حالت صدای محیط‪ ،‬قادر خواهید بود صداهای بلند بیرون را بشنوید‪.‬‬
‫ •این ویژگی بعد از اتصال ایربادها به برنامه ‪ Samsung Gear‬برای بار اول قابل استفاده است‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫‪ Samsung Gear‬و‬
‫‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫‪Samsung Gear‬‬
‫معرفی ‪Samsung Gear‬‬
‫برای نصب ایربادها به دستگاه تلفن همراه‪ ،‬باید برنامه ‪ Samsung Gear‬را روی دستگاه تلفن همراه خود نصب‬
‫کنید‪ .‬شما با استفاده از برنامه ‪ Samsung Gear‬می توانید به تنظیمات ایرباد خود را سفارشی کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید‪.‬‬
‫اگر اولین باری است که ایربادها را به یک دستگاه تلفن همراه متصل می کنید‪ ،‬برای اطالعات بیشتر به اتصال‬
‫ایربادها به دستگاه تلفن همراه مراجعه نمایید‪.‬‬
‫برخی از ویژگی ها ممکن است بسته به نوع دستگاه تلفن همراه متصل‪ ،‬موجود نباشند‪.‬‬
‫‪40‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫جدا کردن دستگاه ها از ایربادها‬
‫ایربادها را به محفظه شارژ بزنید‪ .‬اتصال بلوتوث تمام خواهد شد‪.‬‬
‫برای قطع کردن دستی ایربادها از دستگاه تلفهن همراه‪ ،‬ایربادها را داخل گوشتان قرار دهید‪ .‬برنامه‬
‫‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی ← قطع ضربه بزنید‪ .‬یا‪ ،‬در دستگاه تلفن‬
‫همراه خود‪ ،‬روی تنظیمات ← اتصاالت ← بلوتوث ضربه بزنید و جفت سازی ایربادها و دستگاه تلفن همراه خود را‬
‫لغو کنید‪.‬‬
‫ایربادها عملکرد روشن‪/‬خاموش ندارند‪ .‬اگر ایربادها برای یک بازه زمانی از پیش تعیین شده مورد استفاده‬
‫قرار نگیرند‪ ،‬پس از خارج شدن از گوشتان وارد حالت خواب می شوند و اتصال آنها از دستگاه تلفن همراه‬
‫قطع می شود‪ .‬برای ورود دوباره به حالت جفت سازی بلوتوث‪ ،‬ایربادها را در محفظه شارژ قرار داده و‬
‫آن را ببندید‪ .‬سپس‪ ،‬محفظه شارژ را دوباره باز کنید‪.‬‬
‫اتصال مجدد دستگاه ها و ایربادها‬
‫برای اتصال مجدد ایربادها به دستگاهی‪ ،‬آنها را داخل محفظه شارژر قرار دهید و آن را ببندید‪ .‬سپس‪ ،‬محفظه شارژ‬
‫را دوباره باز کنید‪ .‬یا‪ ،‬روی اتصال در باالی راست برنامه ‪ Samsung Gear‬دستگاه تلفن همراه خود ضربه‬
‫بزنید‪.‬‬
‫اتصال به ایربادهای جدید‬
‫شما می توانید ایربادها را موقتا ً از دستگاه تلفن همراه خود جدا کنید و ایربادهای بیشتری را به آن وصل کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی ← اتصال ‪ Gear‬جدید ضربه‬
‫بزنید‪.‬‬
‫‪41‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫اتصال به سایر دستگاه ها‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی ← قطع ضربه بزنید‪ .‬یا‪ ،‬در‬
‫دستگاه تلفن همراه خود‪ ،‬روی تنظیمات ← اتصاالت ← بلوتوث ضربه بزنید و جفت‌سازی ایربادها و دستگاه تلفن‬
‫همراه خود را لغو کنید‪.‬‬
‫اتصال بلوتوث بین ایربادها و دستگاه تلفن همراه قبلی به اتمام می رسد‪.‬‬
‫پس از قطع اتصال ایربادها از دستگاه تلفن همراه قبلی‪ ،‬می توانید ایربادها را به دستگاه تلفن همراه دیگری متصل‬
‫کنید‪.‬‬
‫ایربادها را داخل محفظه شارژر قرار دهید و آن را ببندید‪ .‬دکمه اتصال محفظه شارژ را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را راه اندازی کنید و دستورالعمل های روی صفحه را برای کامل کردن اتصال دنبال‬
‫کنید‪.‬‬
‫بررسی دفترچه راهنمای کاربر‬
‫می‌توانید دفترچه راهنمای کاربر ایربادها را در دستگاه تلفن همراه خود بررسی کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی ← راهنمای کاربر ضربه بزنید‪.‬‬
‫مشاهده وضعیت ایرباد‬
‫وضعیت ایربادهای متصل شده به دستگاه تلفن همراه خود را مشاهده و سفارشی سازی کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی اطالعات ضربه بزنید‪.‬‬
‫ •هدست ها‪ :‬وضعیت اتصال‪ ،‬سطح باقی مانده باتری و ایرباد تمرین ایربادها را مشاهده کنید‪.‬‬
‫ •صدا و میزان صدا‪ :‬میزان صدای ایرباد را بررسی و تنظیم کنید‪ .‬همچنین می‌توانید یک حالت یکنواخت‌ساز را‬
‫انتخاب کنید و از حالت صدای محیط استفاده کنید‪.‬‬
‫ •موسیقی در ‪ :GEAR ICONX‬نام فایل موسیقی در حال پخش را مشاهده کنید یا برای انتقال فایل های‬
‫موسیقی به ایربادها روی انتقال موسیقی ضربه بزنید‪ .‬با فایل‌های موسیقی ذخیره شده در ایربادهای خود‬
‫می‌توانید لیست‌های پخش درست کنید‪.‬‬
‫ظرفیت واقعی موجود ایربادها ممکن است با ظرفیتی که در برنامه ‪ Samsung Gear‬نمایش داده‬
‫می شود متفاوت باشد‪ .‬ظرفیت موجود ممکن است زمانی که برنامه را به روزرسانی می کنید تغییر‬
‫کند‪.‬‬
‫ •پخش موسیقی از‪ :‬انتخاب کنید که در ایربادها به موسیقی گوش خواهید کرد یا در دستگاه تلفن همراه‪.‬‬
‫ •سالمت‪ :‬اطالعات ورزشی خود شناسایی شده توسط ایربادها را مشاهده کنید‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫سفارشی سازی تنظیمات‬
‫تنظیمات ایربادهای متصل شده به دستگاه تلفن همراه خود را مشاهده و سفارشی سازی کنید‪.‬‬
‫برنامه ‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی تنظیمات ضربه بزنید‪.‬‬
‫موسیقی‬
‫ •انتقال آهنگ ها به ‪ :Gear‬فایل های موسیقی را از دستگاه تلفن همراه خود به ایربادها انتقال دهید‪ .‬برای کسب‬
‫اطالعات بیشتر‪ ،‬به انتقال فایل های موسیقی به ایربادها مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •بازخورد کنترل موسیقی‪ :‬زمانی که صفحه لمسی را برای کنترل پخش موسیقی لمس می کنید‪ ،‬روی صدا یا بوق‬
‫برای نوع بازخوردی که می شنوید ضربه بزنید‪.‬‬
‫ •پخش موسیقی از‪ :‬انتخاب کنید که موسیقی از ایربادها پخش شود یا دستگاه تلفن همراه‪ .‬اگر از ایربادها موسیقی‬
‫را پخش می کنید‪ ،‬موسیقی یا راهنمای صوتی برنامه ‪ Samsung Health‬را از دستگاه تلفن همراه تان نمی‬
‫شنوید‪.‬‬
‫اعالن ها‬
‫شما اعالن هایی را از طریق ایربادها از برنامه های دستگاه تلفن همراه دریافت می کنید‪ .‬اگر می خواهید از این‬
‫ویژگی استفاده کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫ •مدیریت اعالن ها‪ :‬برنامه هایی را که می خواهید از آن ها اعالن دریافت کنید انتخاب کنید و تنظیمات اعالن را‬
‫برای هر برنامه تغییر دهید‪.‬‬
‫ •بلند خواندن هنگام استفاده از تلفن‪ :‬می‌توانید ایربادها را طوری تنظیم کنید که اعالن‌های دستگاه تلفن همراه را‬
‫حتی وقتی از دستگاه تلفن همراه استفاده می‌کنید دریافت کنند‪.‬‬
‫تمرین‬
‫شما می‌توانید اطالعات تمرین خود مثل مدت زمان‪ ،‬فاصله و کالری های سوزانده را بسته به نوع تمرین انجام شده‬
‫ضبط کنید‪.‬‬
‫اگر حسگر حساسیت لمس با گوش تماس برقرار نکند‪ ،‬ممکن است ایرباد کار نکند‪ .‬از نوک باله ای شکل و‬
‫نوک ایربادی استفاده کنید که به خوبی روی گوشتان قرار می گیرد‪.‬‬
‫ •تنظیم‌کننده آهنگ حرکت‪ :‬مربی موردنظرتان را برای دریافت مربی‌گری صوتی در حین تمرین انتخاب کنید‪.‬‬
‫اگر می خواهید از این ویژگی استفاده کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫ •فواصل زمانی راهنمایی‪ :‬راهنمای صوتی را جهت شنیدن اطالعات ورزشی در حین تمرینات ورزشی خود فعال‬
‫کنید‪ ،‬و یک فاصله زمانی را برای پیام های صوتی راهنما انتخاب کنید‪ .‬اگر می خواهید از این ویژگی استفاده‬
‫کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫‪43‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫ •هدست ورزشی‪ :‬یک ایرباد را بعنوان ایرباد تمرین تنظیم کنید تا اطالعات تمرین را ضبط کند‪ .‬ایرباد سمت‬
‫راست بصورت پیش فرض به عنوان ایرباد تمرین تنظیم شده است‪.‬‬
‫ •شناسایی تمرین ورزشی‪ :‬تمرین را بصورت خودکار تشخیص می‌دهد و آن را ثبت می‌کند‪ .‬اگر می خواهید از‬
‫این ویژگی استفاده کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫ •پیام خوش آمد‪ :‬اگر چند روز تمرین نکرده باشید‪ ،‬وقتی ایربادها را داخل گوشتان کنید‪ ،‬یک خوشامدگویی‬
‫صوتی اطالعات تمرین گذشته شما را بازگو می‌کند و به شما خوشامدگویی می کند‪ .‬اگر می خواهید از این‬
‫ویژگی استفاده کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫یافتن ‪ Gear‬من‬
‫اگر ایربادهای خود را گم کردید‪ ،‬از برنامه ‪ Samsung Gear‬در دستگاه تلفن همراه خود برای یافتن آن استفاده‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪ Samsung Gear‬را در دستگاه تلفن همراه راه اندازی کنید و روی تنظیمات ← یافتن ‪ Gear‬من ضربه‬
‫بزنید‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫ضربه بزنید‬
‫‪.‬‬
‫صدای بیپ از ایربادها بصورت تدریجی بیشتر خواهد شد‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫برای توقف صدای بیپ روی‬
‫در دستگاه تلفن همراه ضربه بزنید‪.‬‬
‫وقتی ایربادها داخل گوشتان است از این ویژگی استفاده نکنید‪ ،‬زیرا ممکن است منجر به آسیب شنوایی‬
‫شود‪.‬‬
‫صدای محیط‬
‫زمانی که بیرون از ساختمان به موسیقی گوش می دهید می توانید صدای محیط اطراف را هم بشنوید برای همین می‬
‫توانید به سرعت هر نوع شرایطی را که بالقوه خطرناک است تشخیص دهید‪ .‬اگر می خواهید از این ویژگی استفاده‬
‫کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫ •میزان صدای محیط‪ :‬می‌توانید بسته به موقعیت یا مکان‪ ،‬میزان صدا را کنترل کنید‪.‬‬
‫ •فوکوس صدا‪ :‬می‌توانید صداها را شفاف‌تر برجسته کنید‪ .‬برای استفاده از ویژگی فوکوس صوتی‪ ،‬روی کلید‬
‫ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫صفحه لمسی‬
‫با استفاده از ویژگی قفل صفحه لمسی می‌توانید از کارهای غیرارادی پیشگیری کنید‪.‬‬
‫ •قفل شدن صفحه لمسی‪ :‬ویژگی قفل را فعال کنید‪ .‬برای استفاده از ویژگی قفل صفحه لمسی‪ ،‬روی کلید ضربه‬
‫بزنید تا فعال شود‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به استفاده از ویژگی قفل صفحه لمسی مراجعه کنید‪.‬‬
‫ •قفل شدن خودکار‪ :‬برای خودکار فعال شدن ویژگی قفل‪ ،‬می‌توانید صفحه لمسی خود را تنظیم کنید‪ .‬روی قفل‬
‫شدن خودکار ضربه بزنید و یک گزینه انتخاب کنید‪ .‬برای دریافت اطالعات بیشتر به استفاده از ویژگی قفل‬
‫خودکار صفحه لمسی مراجعه کنید‪.‬‬
‫بازخوانی گزینه های منو‬
‫گزینه های منوی بلندخوانی را از طریق ایربادها تنظیم کنید‪ .‬شما می توانید آیتم های منو را جهت استفاده یا مرتب‬
‫سازی مجدد انتخاب کنید‪ .‬برای مرتب سازی مجدد گزینه های منوی بلندخوانی‪ ،‬را کنار گزینه‌هایی بکشید که قصد‬
‫دارید دوباره مرتب سازی کنید و آن را به جایی که دوست دارید منتقل کنید‪ .‬اگر می خواهید از این ویژگی استفاده‬
‫کنید‪ ،‬روی کلید ضربه بزنید تا فعال شود‪.‬‬
‫زبان راهنمای صوتی‬
‫یک زبان را برای بازخورد صوتی که از ایربادها دریافت می کنید انتخاب کنید‪.‬‬
‫راهنمای صوتی از ‪ 9‬زبان پشتیبانی می کند‪ .‬اگر زبان انتخاب شده در صفحه تنظیمات پشتیبانی نشود می‬
‫توانید از انگلیسی استفاده کنید‪.‬‬
‫درباره ‪Gear‬‬
‫اطالعات روی ایربادها را مشاهده کنید‪.‬‬
‫ •بروزرسانی نرم‌افزار‪ Gear: Gear‬را به آخرین نسخه نرم افزار به روز رسانی کنید‪.‬‬
‫ •اطالعات حقوقی‪ :‬اطالعات حقوقی ایربادها را مشاهده کنید‪.‬‬
‫ •نام دستگاه‪ :‬نام ایربادها را بررسی کنید‪.‬‬
‫ •بازنشانی ‪ :Gear‬اگر هنگام استفاده از ایربادها‪ ،‬یا هنگامی که می خواهید ایربادها را به یک دستگاه تلفن‬
‫همراه جدید متصل کنید مشکلی همچون کار نکردن صفحه لمسی را تجربه کردید‪ ،‬می توانید ایربادها را‬
‫بازنشانی کنید‪.‬‬
‫ •نکات مهم‪ :‬نکات مربوط به ایربادها را بررسی کنید‪.‬‬
‫ •اطالعات باتری‪ :‬ایربادها و اطالعات باتری محفظه شارژ را بررسی کنید‪.‬‬
‫‪45‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫درباره برنامه ‪Samsung Gear‬‬
‫اطالعات مربوط به نسخه برنامه ‪ Samsung Gear‬را مشاهده کنید‪ .‬در صورت لزوم‪ ،‬برای به روزرسانی برنامه‬
‫‪ Samsung Gear‬به آخرین نسخه روی به روزرسانی های موجود ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫نصب ‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫برای ارسال فایل موسیقی به ایربادها‪ ،‬باید ‪ Gear IconX PC Manager‬را روی رایانه خود نصب کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫‪2 2‬محفظه شارژ را با استفاده از کابل ‪ USB‬به رایانه وصل کنید‪.‬‬
‫← رایانه کلیک کنید‪.‬‬
‫‪3 3‬روی دسکتاپ رایانه خود‪ ،‬روی‬
‫‪ IconX_R4 4‬یا ‪ ,TOOLS ← IconX_L‬را باز کنید‪ ،‬و سپس روی فایل نصب‬
‫جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫‪ Gear IconX PC Manager‬دو بار کلیک کنید‪.‬‬
‫‪55‬‬
‫دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل نصب دنبال نمایید‪.‬‬
‫همچنین می توانید ‪ Gear IconX PC Manager‬را از وب سایت سامسونگ‬
‫(‪ )www.samsung.com‬دانلود کنید‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫‪ Gear ISamSamsung Gear‬و ‪SSamsung Gear‬‬
‫معرفی ‪Gear IconX PC Manager‬‬
‫شما می توانید تنظیمات ایرباد خود را با ‪ Gear IconX PC Manager‬سفارشی کنید‪.‬‬
‫اگر یک ایرباد گمشده را جایگزین کنید‪ ،‬ایربادها را در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪ ،‬سپس‬
‫محفظه را به رایانه خود وصل کنید‪ .‬سپس‪ ،‬از ‪ Gear IconX PC Manager‬برای جفت سازی دو‬
‫ایرباد استفاده کنید‪.‬‬
‫ایربادها را در محفظه شارژ قرار دهید و پایه را به رایانه خود متصل کنید‪ .‬سپس‪ ،‬روی ‪Gear IconX‬‬
‫← ‪ More‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪About PC software‬‬
‫اطالعات نسخه نرم افزار ‪ Gear IconX PC Manager‬را مشاهده کنید‪ .‬در صورت لزوم‪ ،‬برای به روزرسانی‬
‫‪ Gear IconX PC Manager‬به آخرین نسخه‪ ،‬روی ‪ Update‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪Sync earbuds‬‬
‫زمانی که به صورت دستی فایل های موسیقی را به دستگاه تلفن همراه خود منتقل می کنید‪ ،‬برای ذخیره موسیقی در‬
‫هر دو ایرباد‪ ،‬روی ‪ Sync earbuds‬ضربه بزنید‪.‬‬
‫‪47‬‬
‫ضمیمه‬
‫عیب یابی‬
‫قبل از تماس با مرکز خدمات سامسونگ‪ ،‬لطفا راه حل های زیر را امتحان کنید‪ .‬برخی شرایط ممکن است شامل‬
‫ایرباد شما نشود‪.‬‬
‫ایربادهای شما کار نمی کنند‬
‫ •شارژ باتری ممکن است کامالً خالی شده باشد‪ .‬پیش از استفاده از ایربادها‪ ،‬باتری را کامالً شارژ کنید‪.‬‬
‫ •اگر حسگر حساسیت لمس ایرباد با گوش تماس برقرار نکند‪ ،‬ایرباد به درستی کار نمی کند‪ .‬اگر صدایی نمی‬
‫شنوید که شما را از وجود ایرباد مطلع کند‪ ،‬آنها را از گوشتان برداشته و مجدداً در گوش قرار دهید‪.‬‬
‫ •اگر صفحه لمسی ایربادها را شناسایی نکند یا آنها کار نکنند‪ ،‬می‌توانید دکمه روشن‪/‬خاموش را فشار داده و نگه‬
‫دارید تا ایربادها خاموش و راه اندازی مجدد شوند‪.‬‬
‫دستگاه بلوتوث دیگر‪ ،‬نمی تواند ایربادهای شما را شناسایی کند‬
‫ •جهت هر ایرباد را بررسی کنید‪ ،‬آنها را داخل شکاف های متناظر در محفظه شارژ قرار دهید و آن را ببندید‪.‬‬
‫سپس‪ ،‬دکمه اتصال محفظه شارژ را فشار داده و نگه دارید‪.‬‬
‫ •مطمئن شوید که ایربادهای شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (‪ 10‬متر) قرار دارند‪ .‬ممکن‬
‫است این فاصله بنابر محیطی که دستگاه ها استفاده می شوند‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬
‫اگر نکات باال مشکل را رفع نکرد‪ ،‬با مرکز خدمات سامسونگ تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪48‬‬
‫همیمض‬
‫هیچ اتصال بلوتوثی برقرار نشده است یا اینکه اتصال ایربادها و دستگاه تلفن همراه‬
‫قطع شده است‬
‫ •اطمینان حاصل کنید که هیچ مانعی مانند دیوار یا وسیله برقی بین دستگاه ها وجود ندارد‪.‬‬
‫ •اطمینان حاصل کنید که آخرین نسخه برنامه ‪ Samsung Gear‬بر روی دستگاه تلفن همراه نصب شده است‪.‬‬
‫در صورت لزوم‪ ،‬برنامه ‪ Samsung Gear‬را به جدیدترین نسخه به روز رسانی کنید‪.‬‬
‫ •مطمئن شوید که ایربادهای شما و دستگاه بلوتوث دیگر در محدوده پوشش بلوتوث (‪ 10‬متر) قرار دارند‪ .‬ممکن‬
‫است این فاصله بنابر محیطی که دستگاه ها استفاده می شوند‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬
‫ •دستگاه تلفن همراه را مجدداً راه اندازی کنید و برنامه ‪ Samsung Gear‬را دوباره راه اندازی کنید‪.‬‬
‫باتری درست شارژ نمی شود (هنگام استفاده از شارژرهای مورد تأیید سامسونگ)‬
‫ •اطمینان حاصل کنید که سطوح تماس شارژ ایربادها و محفظه شارژر با یکدیگر در تماس باشند‪.‬‬
‫ •مطمئن شوید شارژر به درستی متصل شده است‪.‬‬
‫ •اگر سطوح تماس باتری کثیف است‪ ،‬ممکن است باتری به خوبی شارژ نشود‪ .‬دو سطح تماس طالیی رنگ را با‬
‫پارچه خشک تمیز کنید و مجدداً سعی کنید باتری را شارژ کنید‪.‬‬
‫ •به مرکز خدمات سامسونگ مراجعه کنید و باتری را تعویض کنید‪.‬‬
‫زمان شارژ و عمر باتری ایربادها متفاوت است‬
‫ •عمر باتری ایرباد اصلی به علت داشتن ویژگی های بیشتر کمتر از ایربادهای دیگر است‪.‬‬
‫ •زمان شارژ ایرباد اصلی نسبت به دیگر ایربادها طوالنی تر است‪.‬‬
‫شارژ باتری نسبت به قبل‪ ،‬سریع تر تخلیه می شود‬
‫ •اگر ایربادها یا باتری را در معرض دمای خیلی سرد یا خیلی گرم قرار دهید‪ ،‬ممکن است شارژ مفید کاهش یابد‪.‬‬
‫ •باتری یک ماده مصرف شدنی است و شارژ مفید آن با گذشت زمان کمتر می شود‪.‬‬
‫‪49‬‬
‫همیمض‬
‫صدای مخاطب در تماس تلفنی شنیده نمی شود‬
‫ •میزان صدای ایرباد را تنظیم کنید‪.‬‬
‫ •وقتی نمی توانید صدایی با ایرباد بشنوید‪ ،‬میزان صدای دستگاه متصل را در حداکثر تنظیم کنید‪.‬‬
‫هنگام تماس‪ ،‬صدا اکو می شود‬
‫با کشیدن انگشت خود به سمت باال یا پایین روی صفحه لمسی‪ ،‬میزان صدا را تنظیم کنید یا به یک قسمت دیگر‬
‫بروید‪.‬‬
‫کیفیت صدا ضعیف است‬
‫ •ممکن است به علت مشکالتی با شبکه ارائه دهنده سرویس‪ ،‬خدمات شبکه بی سیم غیرفعال شده باشد‪ .‬حتما‬
‫ایرباد را دور از امواج الکترومغناطیسی قرار دهید‪.‬‬
‫ •اطمینان حاصل کنید که ایربادهای شما و دستگاه بلوتوث دیگر در حداکثر محدوده پوشش بلوتوث (‪ 10‬متر)‬
‫قرار دارند‪ .‬ممکن است این فاصله بنابر محیطی که دستگاه ها استفاده می شوند‪ ،‬متفاوت باشد‪.‬‬
‫ •بسته به میزان صدای دستگاه متصل‪ ،‬ممکن است با افت صدا یا نویز مواجه شوید‪ .‬برای جلوگیری از این‬
‫حالت‪ ،‬صدای دستگاه متصل را درست تنظیم کنید‪.‬‬
‫صدای ایربادهای شما آهسته تر از صفحه نمایش پخش کننده ویدیوها و بازی‌هاست‬
‫ایربادها ممکن است موقع پخش ویدیو یا بازی‌های متصل به دستگاه تلفن همراه‪ ،‬بین ویدیو و خروجی صوتی تأخیر‬
‫زمانی ایجاد شود‪.‬‬
‫ایربادهای شما به هنگام لمس کردن‪ ،‬داغ است‬
‫اگر زمان زیادی از ایرباد استفاده کنید‪ ،‬ممکن است به هنگام لمس کردن داغ باشد‪ .‬این موضوع عادی است و نباید‬
‫طول عمر ایربادهای شما یا عملکرد آنها را تحت تأثیر قرار دهد‪.‬‬
‫اگر ایرباد مدت زیادی داغ بود‪ ،‬مدتی از آن استفاده نکنید‪ .‬اگر داغی بیش از حد ایربادها همچنان ادامه دارد‪ ،‬با مرکز‬
‫خدمات سامسونگ تماس بگیرید‪.‬‬
‫‪50‬‬
‫همیمض‬
‫اطراف محفظه ایرباد فاصله کمی دیده می شود‬
‫ •این فاصله یک ویژگی کارخانه ای مورد نیاز است که باعث برخی تکان ها یا لرزش ها می گردد‪.‬‬
‫ •به مرور زمان اصطکاک بین قطعات ممکن است منجر به افزایش اندک این فاصله شود‪.‬‬
‫مدیریت ایرباد ها‬
‫نگهداری پایه‬
‫ •برای تمیزکردن ایرباد‌ها بعد از استفاده‪ ،‬از پارچه نرم و خشک استفاده کنید‪.‬‬
‫ •ایرباد‌ها را خشک نگه دارید‪ .‬از تماس یا واردشدن مایعات به داخل ایرباد‌ها پیشگیری کنید‪.‬‬
‫تمیزکردن دریافت کننده‬
‫اگر میزان صدا کمتر از مقدار تنظیم فعلی است‪ ،‬دریافت کننده را تمیز کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫نوک ایرباد را از بخش برآمده در پایین ایرباد جدا کنید‪.‬‬
‫بیش از حد نوک ایرباد را نکشید‪ .‬ممکن است نوک ایرباد پاره شود‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫همیمض‬
‫‪22‬‬
‫هر گونه جرم گوش‌یا کثیفی را با برس یا ابزارهای دیگر از دریافت کننده جدا کنید‪.‬‬
‫موقع برداشتن جرم گوش یا کثیفی از نیروی بیش از حد استفاده نکنید‪ .‬دریافت کننده ممکن است آسیب دیده‬
‫باشد‪.‬‬
‫‪33‬‬
‫ایرباد را با نوک ایرباد بپوشانید‪.‬‬
‫تمیزکردن سطوح تماس شارژ‬
‫اگر باتری به درستی شارژ نمی‌کند‪ ،‬دو سطح تماس طالیی را با پارچه خشک پاک کنید‪.‬‬
‫ﺳﻁﻭﺡ ﺗﻣﺎﺱ ﺷﺎﺭژ‬
‫‪52‬‬
‫همیمض‬
‫خاموش کردن ایربادها و راه اندازی مجدد آنها‬
‫اگر مدت زیادی از ایربادها استفاده نمی کنید‪ ،‬آنها را خاموش کنید‪ .‬اگر صفحه لمسی غیرفعال شد یا ایرباد به درستی‬
‫کار نمی کند‪ ،‬ایربادها را خاموش و مجدداً روشن کنید‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫نوک باله ای شکل را از ایرباد جدا کنید‪ .‬سپس‪ ،‬از یک گیره کاغذ استفاده کنید و دکمه روشن‪/‬خاموشی که باالی‬
‫ایربادها قرار دارد را به مدت ‪ 10‬ثانیه فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬
‫ایربادها غیرفعال می شوند‪.‬‬
‫ﺩﮐﻣﻪ ﺭﻭﺷﻥ‪/‬ﺧﺎﻣﻭﺵ‬
‫‪22‬‬
‫‪3 3‬دکمه روشن‪/‬خاموش را دوباره فشار دهید و نگه دارید‪.‬‬
‫همین مراحل را برای خاموش کردن ایرباد دیگر دنبال کنید‪.‬‬
‫پس از اینکه حسگرچراغ نشانگر سه بار چشمک زد‪ ،‬ایرباد مجدداً راه اندازی می شود‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫همین مراحل را برای راه اندازی مجدد ایرباد دیگر دنبال کنید‪.‬‬
‫‪53‬‬
‫حق نسخه برداری‬
‫‪Copyright © 2017 Samsung Electronics‬‬
‫این دفترچه راهنما تحت حفاظت قوانین حق نسخه برداری بین المللی است‪.‬‬
‫‪ S‬به هر شکل و از‬
‫هیچ بخشی از این دفترچه راهنما نمی تواند بدون اجازه کتبی قبلی از‏‪ amsung Electronics‬‏‬
‫طریق هر وسیله الکتریکی یا مکانیکی از جمله فتوکپی‪ ،‬ضبط یا ذخیره کردن در فضای ذخیره سازی اطالعات و‬
‫سیستم های بازیابی اطالعات‪ ،‬تکثیر‪ ،‬توزیع‪ ،‬ترجمه یا منتقل شود‪.‬‬
‫عالمت های تجاری‬
‫ •سامسونگ و لوگوی سامسونگ عالمت های تجاری ثبت شده ‪ Samsung Electronics‬هستند‪.‬‬
‫ ‪ Bluetooth®•‎‬یک عالمت تجاری ثبت شده شرکت‪ Bluetooth SIG, Inc.‎‬در سراسر دنیا است‪.‬‬
‫ •دیگر عالمت های تجاری و حق نسخه برداری‪ ،‬تحت تملک صاحبان مربوطه آنها است‪.‬‬
‫مدل‪SM-R140 :‬‬
‫ولتاژ‪/‬جریان نامی‪ 5 :‬ولت ‪ 150 /‬میلی آمپر (ایربادها)‪ 5 ،‬ولت ‪ 500 /‬میلی آمپر (محفظه شارژ)‬
‫شناسه ‪:FCC‬‏ ‪ASLSM-R140‬‬
‫ساخت ویتام توسط سامسونگ‬
Download PDF

advertising