Samsung | WD1142XVM/YL | Samsung WD1142XVM/YL User guide

WD1142XVM
Washing Machine
user manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DC68-03073K-08
YUKON-03073K-08_EN.indd 1
4/7/2016 11:22:33 PM
contents
SAFETY INFORMATION
3
3
3
What you need to know about safety
instructions
Important safety symbols and precautions
13
14
14
14
15
15
15
15
15
Checking the parts
Meeting installation requirements
Electrical supply and grounding
Water Supply
Drain
Flooring
Surrounding temperature
Alcove or closet installation
Installing your washing machine
21
21
22
25
26
26
26
27
28
29
30
31
31
33
33
33
Washing for the first time
Basic instructions
Using the control panel
Child lock
Sound off
Delay end
My cycle
Eco Bubble
Air Wash
Using dry course
Washing clothes using the cycle selector
Washing clothes manually
Laundry guidelines
Detergent and additives information
Which detergent to use
Detergent drawer
34
34
34
35
35
36
36
Cleaning the exterior
Cleaning the interior
Cleaning the dispensers
Storing your washer
Cleaning the debris filter
Cleaning the door seal/bellow
Preserving the top cover and the front frame
37
39
Check these points if your washing machine...
Information codes
CYCLE CHART
40
Cycle chart
APPENDIX
41
41
42
Fabric care chart
Protecting the environment
Specifications
SETTING UP YOUR WASHING
MACHINE
13
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
21
CLEANING AND MAINTAINING YOUR
WASHING MACHINE
34
TROUBLESHOOTING AND
INFORMATION CODES
37
40
41
English-2
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec4:2
4/7/2016 11:22:39 PM
safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive
features and functions of your new appliance and retain it at a safe place near the appliance for your future
reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your washer.
Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your washer
may differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you
have any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at
www.samsung.com.
IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND PRECAUTIONS
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury,
death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or
property damage.
CAUTION
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury
when using your washer, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call the service centre for help.
Note
Read the instructions
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
English-3
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:3
4/7/2016 11:22:39 PM
SAFETY INFORMATION
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
safety information
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
1. This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. For use in Europe: This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
3. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that
old hose-sets should not be reused.
6. For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet must
not obstruct the openings.
English-4
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:4
4/7/2016 11:22:39 PM
English-5
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:5
4/7/2016 11:22:40 PM
SAFETY INFORMATION
7. For use in Europe: Children of less than 3 years should be kept away
unless continuously supervised.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that
is regularly switched on and off by the utility.
9. The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been
used for cleaning.
10. The lint trap has to be cleaned frequently, if applicable.
11. Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer. (not
applicable for appliances intended to be vented to the exterior of the
building)
12. Adequate ventilation has to be provided to avoid the back flow of gases
into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
13. Do not dry unwashed items in the tumble dryer.
14. Items that have been soiled with substances such as cooking oil,
acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes
and wax removers should be washed in hot water with an extra amount
of detergent before being dried in the tumble dryer.
15. Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof
textiles, rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam
rubber pads should not be dried in the tumble dryer.
16. Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the
fabric softener instructions.
safety information
17. The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down
cycle) to ensure that the items are left at a temperature that ensures that
the items will not be damaged.
18. Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
19. WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying
cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the
heat is dissipated.
20. Exhaust air must not be discharged into a flue which is used for
exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding
door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble
dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is
restricted.
English-6
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:6
4/7/2016 11:22:40 PM
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 230 V / 60 Hz wall socket or higher and use the socket for
this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, fire, an explosion, or problems with the product
- Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure
that it is in accordance with local and national codes.
Do not install this appliance near a heater, inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to direct
sunlight and water (rain drops).
Do not install this appliance in a location of Low Temp.
- Frost may cause tubes to burst
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in electric shock or fire.
Do not use an electric transformer.
- It may result in electric shock or fire.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
English-7
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:7
4/7/2016 11:22:40 PM
SAFETY INFORMATION
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
safety information
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the
drain pipes are accessible.
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR INSTALLATION
This appliance should be positioned in such a way that it is accessible to the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire due to electric leakage.
Install your appliance on a level and hard floor that can support its weight.
- Failure to do so may result in abnormal vibrations, moves, noise, or problems with the
product.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR USING
If the appliance is flooded, Turn off the water & power supply immediately and contact your
nearest service centre.
- Do not Touch the power plug with wet hands
- Failure to do so may cause electric shock
If the appliance generates a strange noise, a burning smell or smoke, unplug the power
plug immediately and contact your nearest service centre.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without
touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in an explosion or fire.
Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance,
remove the washer door lever.
- If trapped inside, the child may become trapped and suffocate to death.
Make sure to remove the packaging (sponge, styrofoam) attached to the bottom of the
washer before using it.
English-8
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:8
4/7/2016 11:22:40 PM
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb
in the appliance
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit, fire and/or electric shock
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than the standard fuse.
- When repairing or reinstalling the appliance is required, contact your nearest service
centre.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
If the water supply hose comes loose from the Water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not let children (or pets) play in or on your product. The product door does not open
easily from the inside and children may be seriously injured if trapped inside.
English-9
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:9
4/7/2016 11:22:40 PM
SAFETY INFORMATION
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
safety information
CAUTION
CAUTION SIGNS FOR USING
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the Water
Tap slowly.
Open the Water Tap slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the Water Tap is turned off when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Take care that the rubber seal and the front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
- If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leakage.
Open the Water Tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifi es as product misuse. In this case, the product will
not be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can
be attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
If the wash is not started and the laundry is left for a period of time after you have added
detergent or applied stain remover or pre-treatment onto the laundry, the laundry may be
discolored.
Select the recommended cycle and temperature on the basis of the laundry items, sort the
laundry by color on the basis of its colorfastness and select the appropriate cycle.
Make sure that foreign objects such as pins, buttons and coins are removed from clothing
items when adding laundry to the washer. Wash dirty laundry separately from relatively
clean items and wash fragile items separately from tougher textiles.
If an item is stained, wash it as soon as possible. Use stain remover or detergent only after
testing the colorfastness of the item by applying a small quantity to an inside seam.
English-10
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:10
4/7/2016 11:22:40 PM
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a
special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woollen bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do
not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
English-11
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:11
4/7/2016 11:22:40 PM
SAFETY INFORMATION
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
safety information
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discolouration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not
obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.
The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning.
Lint must not to be allowed to accumulate around the tumble dryer.
Do Not Dry Unwashed Items In The Tumble Dryer.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol,
kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot
water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, waterproof textiles, rubber backed
articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the
tumble dryer.
Fabric softeners, or similar products, should be used as specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down cycle) to ensure that
the items are left at a temperature that ensures that the items will not be damaged.
WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are
quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
That the appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer.
WARNING
SEVERE WARNING SIGNS FOR CLEANING
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use the strong acid cleaning agent.
Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
English-12
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec2:12
4/7/2016 11:22:40 PM
setting up your washing
machine
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new washing
machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing laundry.
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below.
If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact
Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
Option
Hot water supply
hose
Cold water supply
hose
Detergent drawer
Control panel
Door
Drain Hose
Tub
Debris filter
Drain tube
Adjustable legs
Filter cover
Option
Spanner
Bolt hole covers
Water supply hose
Hose guide
Plastic Zip Hose Tie
* Bolt hole covers : The number of bolt hole covers depends on the model (3~6 covers).
English-13
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:13
4/7/2016 11:22:40 PM
SETTING UP
CHECKING THE PARTS
setting up your washing
machine
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
WARNING
Never use an extension cord.
Use only the power cord that comes with your washing machine.
When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• AC 230 V / 60 Hz fuse or circuit breaker
• Individual branch circuit serving only your washing machine
Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
the electric current.
Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in
a properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Improperly connecting the equipment-grounding conductor can result in electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are unsure if the washing machine is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the washing machine. If it does not fit
the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Water Supply
Your washing machine will fill properly when your water pressure is 137 kPa ~ 800 kPa. Water
pressure less than 137 kPa may cause water valve failure, not allowing the water valve to shut
off completely. Or, it may take the washing machine longer to fill than what the controls allow,
resulting in your washing machine turning off. (A fill-time limit, designed to prevent overflows/
flooding if an internal hose becomes loose, is built into the controls.)
The water taps must be within 120 cm of the back of your washing machine for the provided
inlet hoses provided to reach your washing machine.
Most plumbing supply stores sell inlet hoses of various lengths up to 305 cm long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
• Making water taps easily accessible.
• Turning off taps when the washing machine is not in use.
• Periodically checking for leaks at water inlet hose fittings.
WARNING
Before using your washing machine for the first time, check all connections at the water
valve and taps for leaks.
English-14
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:14
4/7/2016 11:22:41 PM
Drain
Flooring
For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed floor.
Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washing
machine to move slightly during the spin cycle.
Never install your washing machine on a platform or poorly supported structure.
Surrounding temperature
Do not install your washing machine in areas where water may freeze, since your washing
machine always retains some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water in
the lines can cause damage to belts, the pump, and other components.
Alcove or closet installation
To operate safely and properly, your new washing machine requires minimum clearances of:
Sides – 25 mm
Rear – 150 mm
Top – 432 mm
Front – 51 mm
If both the washing machine and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet
must have at least 465 cm² unobstructed air opening. Your washing machine alone does not
require a specific air opening.
INSTALLING YOUR WASHING MACHINE
STEP 1
Selecting a location
Before you install the washing machine, make sure the location:
•
•
•
•
•
•
Has a hard, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation
Is away from direct sunlight
Has adequate ventilation
Will not be freezing (below 0 ˚C)
Is away from heat sources such as oil or gas
Has enough space so that the washing machine doesn’t stand on its power cord
English-15
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:15
4/7/2016 11:22:41 PM
SETTING UP
Samsung recommends a standpipe height of 46cm. The drain hose must be routed through
the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside
diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
setting up your washing
machine
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the
unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
Option
2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide
section of the hole. Repeat for each bolt.
Option
3. Fill the holes with the supplied plastic covers.
Option
4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the
future.
WARNING
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic
bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
English-16
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:16
4/7/2016 11:22:41 PM
STEP 3
Adjusting the Levelling feet
1. Slide the washing machine into position.
2. Level your washing machine by turning the levelling feet in
and out as necessary by hand.
3. When your washing machine is level, tighten the nuts using
the wrench supplied with your washing machine.
STEP 4
Connecting the water and drain
Connecting the water supply hose
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water
supply hose and connect it to the cold water
supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
The water supply hose must be connected to
the washing machine at one end and to the
water tap at the other. Do not stretch the water
supply hose. If the hose is too short, replace
the hose with a longer, high pressure hose.
Option
Option
2. Connect the other end of the cold water supply
hose to your sink’s cold water tap and tighten
it by hand. If necessary, you can reposition the
water supply hose at the washing machine end
by loosening the fitting, rotating the hose, and
retightening the fitting.
For selected models with an additional hot water intake:
1. Take the red L-shaped arm fitting for the hot water supply hose and connect it to the hot
water supply intake on the back of the machine. Tighten by hand.
2. Connect the other end of the hot water supply hose to your sink’s hot water tap and tighten
it by hand.
3. Use a Y-piece if you only want to use cold water.
English-17
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:17
4/7/2016 11:22:41 PM
SETTING UP
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and
the drain are easily accessible.
setting up your washing
machine
Connecting the water supply hose
1. Remove the adaptor from the water supply hose.
Adaptor
Water supply
hose
2. First, using a ‘+’ type screwdriver, loosen the four screws
on the adaptor. Next, take the adaptor and turn part (2)
following the arrow until there is a 5 mm gap.
1
5 mm
2
3. Connect the adaptor to the water tap by tightening the
screws firmly while lifting the adaptor upwards.
Turn part (2) following the arrow and connect (1) and (2).
Water tap
1
2
4. Connect the water supply hose to the adaptor.
When you release part (3), the hose automatically
connects to the adaptor making a ‘click’ sound.
After you have connected the water supply
hose to the adaptor, ensure that it is connected
correctly by pulling the water supply hose
downwards.
3
5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
water valve at the rear of the washing machine. Screw the
hose clockwise all the way in.
Option
English-18
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:18
4/7/2016 11:22:41 PM
WARNING
•
Do not use your washing machine if there is a water leak.
This may cause electric shock or injury.
✗
✗
If the water tap has a screw type tap, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too
big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.
English-19
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:19
4/7/2016 11:22:42 PM
SETTING UP
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks
from the water valve, tap or adaptor. If there is a water
leaks, repeat the previous steps.
setting up your washing
machine
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60
and 90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure
the guide to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose
from moving.
60 ~ 90 cm
Drain hose
Hose guide
2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that
the end of the hose is at least 60 cm above the ground.
3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than
60 cm and no longer than 90 cm.
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall sockets, an AC 230 V / 60 Hz approved electrical outlet
protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding
requirements, see page 12.)
Test run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 6
Calibration Mode
Run calibration mode, when the washing machine is installed for the first time (or you want to
calibrate it).
1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
2. When you press and hold on the “Temp” and “Delay End” button, press the “Power”
button.
3. If the machine turns on, press the “Start” button. The calibration mode starts.
4. The drum spins right and left side on several times. (The calibration mode will take about
minutes.)
5. When the calibration finish, “END” message displays.
6. If the door is unlooked, the machine turn off automatically.
English-20
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec9:20
4/7/2016 11:22:42 PM
washing a load of laundry
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be
deciding which load to wash first.
WASHING FOR THE FIRST TIME
1. Press the Power button.
2. Add a little detergent to the detergent compartment
the detergent drawer.
3. Turn on the water supply to the washing machine.
4. Press the Start/Pause button.
in
This will remove any water that might be left over in the
machine from the manufacturer’s test run.
Compartment
Compartment
: Detergent for prewash, or starch.
: Detergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and
stain removal product.
Before using powdered detergent, remove the Liquid Detergent holder from the
compartment. Powdered detergent will not dispense from the Liquid Detergent holder.
Compartment
: Additives, e.g. fabric softener or former (fill no higher than lower edge (MAX)
of “A”)
BASIC INSTRUCTIONS
1. Load your laundry into the washing machine.
WARNING
Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of
laundry, refer to the chart on page 27.
• Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.
• Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle.
Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.
• Do not touch the door glass while your washing machine is running or it may be hot.
• Do not open the detergent drawer or the debris filter while your washing machine is
running or you might be exposed to hot water or steam.
• Do not wash water-proofed items in normal cycle except outdoor care program.
2.
3.
4.
5.
Close the door until it latches.
Turn the power on.
Add detergent and additives to the dispenser drawer.
Select the appropriate cycle and options for the load.
The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.
6. Press the Start/Pause button.
English-21
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:21
4/7/2016 11:22:43 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Before washing laundry for the first time, you must run a complete empty cycle (i.e. no laundry).
washing a load of laundry
USING THE CONTROL PANEL
1
2
3
4
5
6
7
9
8
Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle selector”.
(see page 28)
1
CYCLE SELECTOR
Cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen, underwear,
towels, shirts, etc.
Synthetics - For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made of polyester
(diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar blends.
Bedding - For bulky items such as blankets and sheets. When you are washing
comforters, use liquid detergent.
Quick Wash - For lightly soiled garments needed quickly.
Water Saving - This is a specially designed course that enables you to wash
laundry effectively with the minimum amount of water.
(Water Saving, 40 ˚C water temperature, 2 rinses, Intensive Wash, Eco Bubble,
1200 rpm spin is suitable for a normally soiled cotton load.)
Rinse + Spin - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse-added fabric
softener to a load.
Super Eco Wash - Low Temperature Eco Bubble ensures that you achieve perfect
wash results while allowing effective energy saving.
Sports Wear - Use this cycle to wash exercise wear such as sports jersey, training
pants and shirts/tops. This cycle provides effective soil and sweat stains removal.
Baby Care - High temperature wash and extra rinses ensure that no washing
powder remains to mark your thin clothes.
Wool - This is the course for lingerie or clothing made from wool.
For machine-washable wool.
• The wool course washes the laundry using gentle cradling actions.During the
wash, the gentle cradling and soaking actions are continued to protect the
wool fibers from shrinkage / distortion and for a super gentle clean. This stop
operation is not a problem.
• Neutral detergent is recommended for wool course, for improved washing
results and for improved care of the wool fibers.
Air Wash - This course is useful for removing bad odors. Turning the Cycle
Selector cycles through the following operating modes.
• Deodorization - Reduces bad smells from the laundry
• Sanitization - Deodorize and sanitize the laundry by stronger air wash action
with higher temp.
Drying - Select to dry laundry automatically by detecting the amount and
weight of the laundry.
English-22
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:22
4/7/2016 11:22:43 PM
The large Digital Display is easy to use. It provides instructions and
diagnostics while keeping you updated on the cycle status and time
remaining.
3
SELECT CYCLE
OPTION
Eco Bubble - Eco Bubble selection is turned on as a default. Press the
Eco Bubble option button once to deselect and the Bubble Generator
OFF (shown on the panel), press it again to turn the function back ON.
• Some wash cycles must have Eco Bubble option ON (will show on
the panel, and the Generator will turn on automatically).
• Other wash cycles do not need this option and automatically turn the
Generator OFF.
• On many cycles, you can manually adjust this option, which will
visibly affect wash time on the panel to achieve results (please see
page 25 for more information).
Delay End - Any cycle can be delayed for up to 24 hours in one-hour
increments. Displayed hour indicates the time at which the wash will be
finished.
Pre Wash - To use this feature add detergent to the Pre Wash section of
the detergent compartment. When turned on, the washer fills with cold
water and detergent, tumbles, then drains and advances to the selected
wash cycle.
Some cycles cannot be selected with this option.*
* You cannot select the PreWash option in the Wool and Quick Wash,
Bedding cycles.
Intensive Wash - Press this button when the laundry is heavily soiled
and needs to be washed intensively. The cycle time will be increased if the
intensive wash is on.
Sound Off -Press the button to turn on or off the sound
My Cycle - Choose your favorite cycle including temperature, rinse, spin, option,
etc.
Eco Drum Clean - Use for drum cleaning. It cleanses dirt and bacteria
of drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended. No
detergent or bleach needed.
4
TEMPERATURE
SELECTION BUTTON
Press this button repeatedly to cycle through the available water
temperature options: (Cold Water , 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C and 95 ˚C).
5
RINSE SELECTION
BUTTON
Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number
of rinse cycles is five.
6
SPIN SELECTION
BUTTON
Press the button repeatedly to cycle through the available speeds for the
spin cycle.
“No spin ” - The laundry remains in the drum and no spin cycle is
performed after the final drain.
English-23
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:23
4/7/2016 11:22:43 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
DIGITAL DISPLAY
2
washing a load of laundry
7
DRYING BUTTON
Pressing the button cycles through the following options.
Cupboard  Iron  Small Load  Low Temp.  Time (30 min. 
1:00 h  1:30 h  2:00 h  2:30 h)  Cupboard
Cupboard - Select to dry laundry automatically by detecting the amount
and weight of the laundry. Select this to dry cotton clothing such as
cotton trousers, T-shirts, and cotton underwear.
Iron - Finishes the dry cycle in a moist state appropriate for Ironing.
Small Load - Select this course to dry a Small Load amount of laundry
(approximately 400 g). (3~4 towels, a pair of pants (school uniform) or
2 long-sleeve shirts.)
Low Temp. - Dry clothing which may become deformed at high
temperatures at a Low Temp. (Mixed fabrics and synthetic fibers such as
polyester and nylon.)
Time - Dry the laundry for the specified period of time.
• You must avoid washing laundry that may not be dried as it may
be deformed even at Low Temp.
• The Normal, Extra, Iron and Light Dry options detect the weight
of the laundry in order to display an accurate drying time and
dry them more completely.
• The drying conditions may differ depending on the type and the
amount of laundry.
8
START/PAUSE
SELECTION BUTTON
Press to pause and restart programs.
9
POWER BUTTON
Press once to turn your washer on, press again to turn your washer off. If
the washer is left on for more than 10 minutes without any buttons being
touched, the power automatically turns off.
English-24
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:24
4/7/2016 11:22:44 PM
Child lock
Child Lock prevents children from playing with your washer.
Once you have activated the Child Lock function, the control panel cannot be activated,
preventing children from playing with the washer.
Press and hold both the Spin and Drying buttons simultaneously
for approximately 3 seconds.
• When you activate the Child Lock function, the door locks
and the “Child Lock [ ]” lamp illuminates.
• If you press the Start/Pause button after you have activated
the Child Lock function , none of the buttons will work
except for the Power button.
• If you press a button when the buttons are locked, the “Child
Lock [ ]” lamp blinks.
Pausing the Child Lock function
When the door is locked or the buttons are locked by the Child
3 SEC.
Lock function, you can pause the Child Lock operation for
1 minute by pressing and holding both the Spin and Drying
buttons simultaneously for approximately 3 seconds.
• If you pause the Child Lock mode temporarily, the door lock is released for 1 minute for user
convenience. During this period, the “Child Lock [ ]” lamp blinks.
• If you open the door after the minute is over, an alarm sounds for up to 2 minutes.
• If you close the door within the 2 minutes, the door is locked and the Child Lock function is
reactivated. If you close the door after the 2 minutes, the door is not locked automatically
and no alarm sounds.
Deactivating the Child Lock function
Press and hold both the Spin and Drying buttons simultaneously for approximately 6 seconds.
• When you deactivate the Child Lock function, the door is unlocked and the “Child Lock [ ]”
is turned off.
• The Child Lock function prevents children or the infirm from accidently operating the washer
and injuring themselves.
• If a child enters the washing machine, the child may become trapped and suffocate.
• Once you have activated the Child Lock function, it continues working even if the power is
turned off.
• Opening the door by force can result in injury due to damage to the product.
To add laundry after you have activated the Child Lock function, you must first pause or
deactivate the Child Lock function.
If you want to open the door of the washing machine when the Child Lock function is activated:
• Pause or deactivate the Child Lock function.
• Turn the washing machine off and then on again.
When the Child Lock function is activated, only the Power button works. The Child Lock
function remains on even after the power is turned on and off or after the disconnecting and
reconnecting the power cord.
English-25
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:25
4/7/2016 11:22:44 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Activating/Deactivating
washing a load of laundry
Sound off
The Sound Off function can be selected during all courses. When this function is selected, sound
is turned off for all courses. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is
retained.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the Sound Off function. The “Sound Off
this feature is activated.
” will be lit when
Delay end
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of max 24 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at which the
wash will be finished
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will begin
counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
My cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one button
convenience.
By pushing the My Cycle button, you activate the settings used during the My Cycle mode. The
“My Cycle” light goes on, indicating activation. You can select all options as follows in “My Cycle”
mode.
1. Select the cycle using the Cycle Selector dial.
2. After cycle selection, set each option.
See the “Cycle Chart” on page 38 for available option settings with each cycle.
3. Start “My Cycle” by pushing the Start/Pause button in “My Cycle” mode.
The washer will display the cycle and options you selected the next time you choose “My Cycle”.
You can change the “My Cycle” settings by repeating the same process above.
The washer displays the last settings used the next time you choose “My Cycle”.
English-26
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:26
4/7/2016 11:22:44 PM
Eco Bubble
Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
Course
Bubble function
Canceling the bubble function
Available
Available
Wool, Baby Care, Sports Wear,
Super Eco Wash
Drying, Sanitization, Deodorization,
Rinse + Spin, Eco Drum Clean
•
Not available
Not available
-
A different bubble function may be applied depending the course.
Eco Bubble selection is default. Press it once to deselect bubble option, press it again to
select bubble option.
1.
2.
3.
4.
Open the door, place the laundry inside the wash tub and close the door.
Press the Power button.
Select a function.
Place the appropriate amount of detergent and fabric softener into the corresponding
compartments depending on the amount of laundry and close the detergent drawer.
• Add the appropriate amount of detergent into the detergent compartment , and add
just under the fiber softener base line
the fabric softener to softener compartment
(MAX) of “A”.
• When the Prewash course is selected, add detergent into the prewash compartment
as well.
• To use liquid detergent, put the liquid detergent box in the drawer.
Do not add powdered detergent into the liquid detergent box.
5. Press the Start/Pause button.
• Press the Start/Pause button to start the wash.
• The amount of the laundry is automatically detected and the laundry is washed.
• Once a washing machine operation begins, you cannot add or select the bubble function.
• Enough bubbles are generated with the specified amount of detergent.
• Please clean the Debris filter frequently. Periodic cleaning helps generate sufficient
bubbles.
• Depending on the detergent and the laundry, the bubbles may be absorbed and seem
like a Small Load quantity.
• Although bubbles are generated once the wash begins, it may take several minutes for
users to see them.
English-27
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:27
4/7/2016 11:22:44 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Cotton, Synthetics, Bedding, Quick
Wash, Water Saving
washing a load of laundry
Air Wash
Air Wash can refresh laundry without using water owing to its powerful airing system. Clothing
that can be refreshed includes woolen coats, cotton jumpers, sweaters and suits. [Two items or
less (less than 1 kg)]
1. Open the door, place the laundry into the washing machine and close the door.
2. Press the Power button.
3. Select Air Wash by turning the Cycle Selector.
MODE
CYCLE TIME
Deodorization
26 min
Sanitization
35 min
•
When one of these options has been selected, no other button can be selected and you
can only select the delay end time from between 24:00.
4. Close the door and press the Start/Pause button.
• When there is water in the tub, Air Wash cannot be worked. Drain the water and select
Air Wash.
• Press the Start/Pause or Power button to remove the laundry.
• Fragrance or dryer sheets can be used with Air Wash programs to add fragrance to your
refreshed laundry (one sheet per one or two items).
Avoid Air Wash the following clothes:
• Sensitive clothes made of leather, mink, fur, silk, etc.
• Underwear trimmed with lace, ‘glued’ doll cushions, and dress suits may have their
decorations loosened.
• Clothes trimmed with buttons can cause them to break.
• Starchy clothes can become deformed.
• Hard bedding such as a wooden pillows (neck-rest)
- Pillows or blankets filled with plastic or starch rather than cotton
- Electric blankets
• Furry blankets
• Bulky blankets
• Latex pillow
English-28
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:28
4/7/2016 11:22:45 PM
USING DRY COURSE
Drying Programs
• Every press of this button will select drying type repeatedly in the following order:
Cupboard  Iron  Small Load  Low Temp.  Time (30 min.  1:00 h  1:30 h 
2:00 h  2:30 h)  Cupboard
Drying Type
Information
Auto
Drying
Cupboard
Standard: Dries the laundry.
Iron
For leaving items partially damp
so that it can be easily ironed.
Small Load
Dries 3~4 towels or 2 shirts.
Low Temp.
Dries the laundry at a Low Temp.
to protect the texture of the
laundry.
Time Drying
You can select the appropriate
drying time depending on the
texture, quantity, and moisture.
Max
Load
Time
(Max Load)
Time
(Soft Keep)
7.0 kg
340 min
31 min
7.0 kg
170 min
31 min
-
40 min
0 min
7.0 kg
310 min
31 min
-
30/60/90/
120/150 min
0 min
• It automatically displays Drying Time by sensing the weight of clothes before drying for
increasing the drying effect.
• For any loads of laundry, you can use the Auto Dry function. If you find that the
laundry is not completely dried, use the Time Dry function additionally.
• If both the spin and drying cycles are selected, the spin speed is automatically selected
to enhance the drying efficiency.
• When using the drying cycle, check if the water supply valve is opened.
• Soft Keep function is to prevent laundry from being wrinkled when the laundry is not
immediately removed after drying.
• While the Soft Keep function is running, “END” is displayed waiting for you remove the
laundry.
4. Press Start/Pause button.
: It automatically performs an optimal function from washing to drying.
• The selected course can’t be altered after the start of drying.
• If cold water is not supplied, drying will not be performed.
• If you select Dry only, Spin is automatically selected as well to improve the drying
performance (except the Time Dry option) If you don’t want the Spin operation, please
manually unselect Spin by pressing the Spin button.
English-29
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:29
4/7/2016 11:22:45 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
Refer to the label of drying capacity and be sure to put in the clothes to the lower level than the marked line
for the dried clothes of 7.0kg.
1. Open the door, put in the clothes and close the door again.
2. Press the Power button and then press the Drying button.
: The standard course will be selected automatically.
Drying is not available for Eco Drum Clean, Air Wash and Wool courses.
3. Select Drying button as follows.
washing a load of laundry
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Turn on your sink’s water tap.
2. Press the Power button.
3. Open the door.
4. Load the articles of clothing one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
Pre-wash is only available when selecting the Baby Care, Sports Wear, Super Eco Wash,
Cotton, Synthetics, Water Saving cycles. It is only necessary if your clothing is heavily
soiled.
7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Cotton, Synthetics, Bedding, Quick Wash, Super Eco Wash, Sports Wear, Baby Care and
Wool. The relevant indicators will illuminate on the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, the number of rinse cycles, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button on the Cycle Selector and the wash will begin. The process
indicator will light up and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
1.
2.
3.
4.
Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items to the wash.
Press the Start/Pause button to unlock the door.
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
English-30
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:30
4/7/2016 11:22:45 PM
Washing clothes manually
LAUNDRY GUIDELINES
Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most efficient wash.
Always check the Care label on clothing before washing.
Sort and wash your laundry according to the following criteria:
• Care Label: Sort laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools and rayons.
• Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.
• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the wash action.
• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash cycle for pure, new
woollen items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets
Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small Load, irregularly shaped hard
objects, such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do
not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects.
Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while
washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and fixed with a string before
washing.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to
fix the strings before starting the wash.
Prewashing cotton
Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results,
thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty,
prewash with a protein-based detergent.
English-31
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:31
4/7/2016 11:22:45 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.
1. Turn the water supply on.
2. Press the Power button on the washing machine.
3. Open the door.
4. Load the articles loosely into the drum one at a time, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent and, if necessary, softener or prewash detergent, into the appropriate
compartments.
7. Press the Temp. button to select the temperature. (Cold water, 30 ˚C, 40 ˚C, 60 ˚C, 95 ˚C)
8. Press the Rinse button to select the required number of rinse cycles.
The maximum number of rinse cycles is five.
The wash duration is increased accordingly.
9. Press the Spin button to select the spin speed.(
: No Spin)
10. Press the Delay End button repeatedly to cycle through the available Delay End options
(from 1 hour to 24 hours in one hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
11. Press the Start/Pause button and the machine will begin the cycle.
washing a load of laundry
Determining the load capacity
Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart
below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
Fabric Type
Load Capacity
Model
WD1142
Wool
3.0 kg
Baby Care
6.0 kg
Sports Wear
4.0 kg
Super Eco Wash
6.0 kg
Cotton
14.0 kg
Synthetics
6.0 kg
Bedding
6.0 kg
Quick Wash
3.0 kg
Water Saving
10.0 kg
• When the laundry is unbalanced (“UE” lights up on the display), redistribute the load.
If the laundry is unbalanced, the spin efficiency may be degraded.
• When washing Bedding or Duvet cover, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be degraded.
Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be
purchased additionally).
• The metal parts of the brassieres may break through the material
and damage the laundry. Therefore make sure to place them inside
a fine laundry net.
• Small Load, light clothing such as socks, gloves, stockings and
handkerchiefs may become caught around the door. Place them
inside a fine laundry net.
CAUTION
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may cause abnormal
vibrations that could move the washing machine and cause an accident resulting in
injury.
English-32
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:32
4/7/2016 11:22:45 PM
DETERGENT AND ADDITIVES INFORMATION
Which detergent to use
Do not use detergent that has hardended or solidified as the detergent may remain in
the rinse cycle. It may cause your washing machine to not rinse properly or result in the
overflow becoming blocked.
Please note the following when using the Wool course.
• Use a neutral liquid detergent for wool only.
• When using a powder detergent, it may remain on the laundry and cause damage to the
material (wool).
Detergent drawer
Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener.
Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.
Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be
exposed to hot water or steam.
1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control
panel.
2. Add the recommended amount of laundry detergent
before starting
directly into the detergent compartment
your washing machine.
3. Add the recommended amount of fabric softener into the
softener compartment
if required. DO NOT exceed the
MAX FILL ( ) line.
4. When using the Prewash option, add the recommended
amount of laundry detergent into the prewash
compartment .
When washing large items do NOT use the following
detergetnt types.
• Tablet and capsule type detergents
• Detergents using a ball and net
Concentrated or thick fabric softener, conditioner and liquid detergent must be diluted with
a little water before being poured into the dispenser (prevents the overflow from becoming
blocked).
English-33
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec5:33
4/7/2016 11:22:45 PM
WASHING A LOAD OF LAUNDRY
The type of detergent you should use is based on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate
items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry
detergent, which is designed for automatic washing machines.
Follow the detergent manufacturer’s recommendations based on the weight of the laundry, the
degree of soiling, and the hardness of the water in your area. If you do not know how hard your
water is, enquire at your local water authority.
cleaning and maintaining your
washing machine
CLEANING THE EXTERIOR
Turn off the water faucets after finishing the day’s washing.
This will shut off the water supply to your Washer and prevent the unlikely possibility of damage from
escaping water. Leave the door open to allow the inside of your Washer to dry out.
Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads. Do not spray
cleaners directly on the panel.
Cabinet – Clean with soap and water.
CLEANING THE INTERIOR
Clean the interior of your Washer periodically to remove any dirt, soil, odor, mold, mildew, or bacterial
residue that may remain in your Washer as a result of washing clothes.
Failure to follow these instructions may result in unpleasant conditions, including odors and/or permanent
stains on your Washer or laundry.
Hard water deposits may be removed, if needed. Use a cleaner labeled “Washer safe”.
CLEANING THE DISPENSERS
The automatic dispenser may need to be cleaned periodically due to laundry additive buildup.
1. Pull out the detergent liquid from detergent compartment.
2. Remove the siphon cap from the fabric softener and bleach
compartments.
3. Wash all of the parts under running water.
4. Clean the dispenser recess with a soft brush.
5. Reinsert the siphon cap and push it firmly into place.
6. Push the dispenser back into place.
7. Run a Rinse+Spin cycle without any load in your washer.
Siphon cap
English-34
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec6:34
4/7/2016 11:22:45 PM
STORING YOUR WASHER
CLEANING THE DEBRIS FILTER
We recommend cleaning the debris filter when water does not drain well or the “ND” error message is
displayed.
1. Unplug the power cord of the washing machine from the main
socket.
Gently press the top area of the filter cover to open.
2. Unscrew the drain cap by turning it
counterclockwise.
3. Hold the cap on the end of the drain tube and
slowly pull it out about 6 inches (15 cm) and drain
off all the water.
Step 1
Step 2
4. Remove the debris filter cap.
5. Wash any dirt or other material from the
debris filter. Make sure the drain pump
propeller behind the debris filter is not
blocked.
6. Replace the debris filter cap.
7. Replace the filter cover.
For models with the safety filter cap
•
•
To open, push in, and then turn the safety filter cap
counterclockwise. The spring in the cap will make opening the cap
easy.
To close, turn the safety filter cap clockwise. As you turn the cap,
the spring will make a rattling sound. The rattling sound is normal.
English-35
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec6:35
4/7/2016 11:22:45 PM
CLEANING AND MAINTAINING
Washers can be damaged if water is not removed from hoses and internal components before storage.
Prepare your Washer for storage as follows:
• Select the Quick Wash cycle and add bleach to the automatic dispenser. Run your Washer through the
cycle without a load.
• Turn the water faucets off and disconnect the inlet hoses.
• Unplug your Washer from the electrical outlet and leave your Washer door open to let air circulate inside
the tumbler.
• If your Washer has been stored in below–freezing temperatures, allow time for any leftover water in your
Washer to thaw out before use.
cleaning and maintaining your
washing machine
CLEANING THE DOOR SEAL/BELLOW
1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
2. Inspect the gray colored seal/bellow between the door
opening and the basket for stained areas. Pull back the
seal/bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to
check for foreign objects.
seal/bellow
3. If stained areas are found, wipe down these areas of the seal/bellow, using the procedure
that follows.
a) Mix a dilute solution, using ¾ cup (177 mL) of liquid chlorine bleach, and 1 gal. (3.8 L) of
warm tap water.
b) Wipe the seal/bellow area with the dilute solution, using a damp cloth.
c) Let stand 5 minutes.
d) Wipe down area thoroughly with a dry cloth and let the washer interior air dry with door
open.
IMPORTANT:
• Wear rubber gloves when cleaning for prolonged periods.
• Refer to the bleach manufacturer’s instructions for proper use.
PRESERVING THE TOP COVER AND THE FRONT FRAME
Do not place any heavy or sharp objects or a detergent box on the washing machine. Keep them on the
purchased pedestal or in a separate storage box. This may scratch or damage the top cover of the washing
machine.
Since the entire washing machine has a high-gloss finish, the surface can be scratched or damaged.
Therefore, avoid scratching or damaging the surface when using the washing machine.
English-36
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec6:36
4/7/2016 11:22:46 PM
troubleshooting and
information codes
CHECK THESE POINTS IF YOUR WASHING MACHINE...
SOLUTION
Will not start..
•
•
•
•
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure your Washer is plugged in.
Make sure the water source faucets are open.
Make sure to press the Start/Pause Button to start your Washer.
Make sure the Child Lock is not activated; see page 23.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises
to check the door lock and do a quick drain.
Check the fuse or reset the circuit breaker
Has no water or not enough
water..
•
•
•
•
•
Turn both faucets on fully.
Make sure the door is tightly closed.
Straighten the water inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be clogged.
Open and close the door, then press the Start/Pause Button.
Has detergent remains in the
automatic dispenser after the
wash cycle is complete.
•
•
Make sure your Washer is running with sufficient water pressure.
Make sure the Detergent Selector dial is in the upper position when
using granular detergent.
Vibrates or is too noisy.
•
Make sure your Washer is set on a level surface. If the surface is not
level, adjust your Washer feet to level the appliance.
Make sure that the shipping bolts are removed.
Make sure your Washer is not touching any other object.
Make sure the laundry load is balanced.
•
•
•
Stops
•
•
•
•
•
•
Plug the power cord into a live electrical outlet.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Close the door and press the Start/Pause Button to start your Washer.
For your safety, your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Before your Washer starts to fill, it will make a series of clicking noises to check
the door lock and do a quick drain.
There may be a pause or soak period in the cycle. Wait briefly and it may start.
Check the screens on the inlet hoses at the faucets for obstructions.
Clean the screens periodically.
English-37
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec11:37
4/7/2016 11:22:46 PM
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
troubleshooting and
information codes
PROBLEM
SOLUTION
Fills with the wrong
temperature water.
•
•
•
•
•
•
•
Door locked or will not
open.
•
•
Does not drain and/or spin.
•
•
•
•
•
Turn both faucets on fully.
Make sure the temperature selection is correct.
Make sure the hoses are connected to the correct faucets.
Flush water lines.
Check the water heater. It should be set to deliver a minimum 120
°F (49° C) hot water at the tap. Also check the water heater capacity
and recovery rate.
Disconnect the hoses and clean the screens. The hose filter screens
may be plugged.
As your Washer is filling, the water temperature may change as
the automatic temperature control feature checks incoming water
temperature. This is normal.
While your Washer is filling, you may notice just hot and/or just
cold water going through the dispenser when cold or warm wash
temperatures are selected. This is a normal function of the automatic
temperature control feature as your Washer determines the
temperature of the water.
Press the Start/Pause Button to stop your Washer.
Your Washer door will remain locked during the heating portion of the Sanitize
Cycle.
It may take a few moments for the door lock mechanism to disengage.
Check the fuse or reset the circuit breaker.
Straighten the drain hoses. Eliminate kinked hoses. If there is a drain
restriction, call for service.
Close the door and press the Start/Pause Button. For your safety,
your Washer will not tumble or spin unless the door is closed.
Make sure the debris filter is not clogged.
Load is too wet at the end
of the cycle.
•
•
•
Use the High or Extra High spin speed.
Use high efficiency detergent to reduce over–sudsing.
Load is too Small Load. Very Small Load loads (one or two items)
may become unbalanced and not spin out completely.
Leaks water.
•
•
•
Make sure the door is firmly closed.
Make sure all hose connections are tight.
Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured
to the drainage system.
Avoid overloading.
Use high efficiency detergent to prevent over–sudsing.
•
•
Has excessive suds.
•
•
•
Use high efficiency detergent to prevent over-sudsing.
Reduce the detergent amount for soft water, Small Load or lightly
soiled loads.
Non-HE detergent is NOT recommended.
If the problem persists, contact your local Samsung Customer Service.
English-38
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec11:38
4/7/2016 11:22:46 PM
INFORMATION CODES
CODE SYMBOL
SOLUTION
dE
•
Close the door.
4E
•
•
Make sure the source water tap is turned on.
Check the water pressure.
5E
•
•
Clean the debris filter.
Make sure the drainage hose is installed correctly.
•
The laundry load is unbalanced. Redistribute the load. If only one item
of clothing needs washing, such as a bathrobe or pair of jeans, the
final spin result might be unsatisfactory and an “UE” error message
will be shown in the display window.
•
Call the after-sales service.
•
It appears when the internal temperature of the drum is high. The fan will
automatically function, so just wait until “Hot” indication disappeared.
UE
cE/3E
Hot
For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung
Service Centre or local Samsung dealer.
English-39
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec11:39
4/7/2016 11:22:46 PM
TROUBLESHOOTING
If your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If this happens,
please check the table below and try the suggested solution before calling Customer Service.
cycle chart
CYCLE CHART
( default option,  user option)
Functions
PROGRAM
Temp
Cold
Rinse
30˚C 40˚C 60˚C 95˚C
Spin
1
2
3
4
5
no spin
400
800
1000
1200
Drying
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

-
Sanitization
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Deodorization
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wool



-
-



-
-




-
Baby Care





-









Sports Wear




-










Super Eco Wash



-
-










Cotton















Synthetics




-










Bedding




-









-
Quick Wash



-
-










Water Saving




-


-
-
-





Rinse + Spin
-
-
-
-
-










Eco Drum Clean
-
-
-

-
-

-
-
-
-

-
-
-
Option
PROGRAM
Pre Wash
Intensive Wash
Eco Bubble
Sound Off
Delay End
Drying
-
-
-


Sanitization
-
-
-


Deodorization
-
-
-


Wool
-
-



Baby Care





Sports Wear





Super Eco Wash





Cotton





Synthetics






Bedding
-



Quick Wash
-
-



Water Saving





Rinse + Spin
-
-
-


Eco Drum Clean
-
-
-


1. A cycle with a prewash takes approx. 15 minutes longer.
2. The cycle duration data has been measured under the conditions specified in Standard IEC 60456 / EN 60456.
3. Course time in individual homes may differ from the values given in the table due to variations in the
pressure and temperature of the water supply, the load and the type of laundry.
English-40
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec7:40
4/7/2016 11:22:46 PM
appendix
FABRIC CARE CHART
Resistant material
Can be ironed at 100 ˚C max
Delicate fabric
Do not iron
Item may be washed at 95 ˚C
Can be dry cleaned using any
solvent
Item may be washed at 60 ˚C
Dry clean with perchloride, lighter
fuel, pure alcohol or R113 only
Item may be washed at 40 ˚C
Dry clean with aviation fuel, pure
alcohol or R113 only
Item may be washed at 30 ˚C
Do not dry clean
Item may be hand washed
Dry flat
Dry clean only
Can be hung to dry
Can be bleached in cold water
Dry on clothes hanger
Do not bleach
Tumble dry, normal heat
Can be ironed at 200 ˚C max
Tumble dry, reduced heat
Can be ironed at 150 ˚C max
Do not tumble dry
PROTECTING THE ENVIRONMENT
•
•
•
•
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance,
please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot
be connected to a power source. Remove the door so that animals and Small Load children cannot get
trapped inside the appliance.
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufactures’ instructions.
Use stain removal products and bleaches before the wash cycle only when strictly necessary.
Save water and electricity by only washing full loads (the exact amount depends upon the program
used).
English-41
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec3:41
4/7/2016 11:22:46 PM
APPENDIX
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order:
washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label
directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
appendix
SPECIFICATIONS
TYPE
FRONT LOADING WASHING MACHINE
WD1142XVM
DIMENSIONS
W686mm X D820mm X H984mm
WATER PRESSURE
137 kPa ~ 800 kPa
NET WEIGHT
102 kg
WASH AND SPIN CAPACITY
14.0 kg [DRY LAUNDRY]
DRY CAPACITY
POWER
CONSUMPTION
7.0 kg
WASHING
230 V
250 W
WASH AND
HEATING
230 V
2300 W
DRYING
230 V
2300 W
SPIN
230 V
30 W
PAPER
1.3 kg
PLASTIC
1.8 kg
rpm
1200
PACKAGE WEIGHT
SPIN REVOLUTIONS
600 W
PUMPING
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes
of product enhancement.
English-42
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec3:42
4/7/2016 11:22:47 PM
appendix
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec3:43
4/7/2016 11:22:47 PM
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country
SAUDI ARABIA
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
DC68-03073K-08
YUKON-03073K-08_EN.indd Sec3:44
4/7/2016 11:22:47 PM
‫‪WD1142XVM‬‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻼﺑﺲ‬
‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬
‫ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ ورق ﻣﻌﺎد ﺗﺪوﻳﺮه ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪.٪١٠٠‬‬
‫إﻣﻜﺎﻧﺎت ﻫﺎﺋﻠﺔ‬
‫ﻧﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪.Samsung‬‬
‫‪DC68-03073K-08‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:26 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd 1‬‬
‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬
‫‪٣‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻮل إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺮﻣﻮز واﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﳌﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪١٣‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٤‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫‪١٥‬‬
‫ﻓﺤﺺ اﻷﺟﺰاء‬
‫اﺳﺘﻴﻔﺎء ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ‬
‫ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎء‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷرﺿﻲ‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻨﻄﺮة أو اﳋﺰاﻧﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٢٢‬‬
‫‪٢٥‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫‪٢٦‬‬
‫‪٢٧‬‬
‫‪٢٨‬‬
‫‪٢٩‬‬
‫‪٣٠‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪٣١‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫‪٣٣‬‬
‫اﻟﻐﺴﻞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫إرﺷﺎدات أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫‪) Sound off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت(‬
‫‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ(‬
‫‪) My cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(‬
‫‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء‬
‫اﺳﺘﺨﺪام دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ واﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬
‫درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٣٥‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫‪٣٦‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻮزﱢع‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺒﺎب‬
‫اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻌﻠﻮي واﻹﻃﺎر اﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ ورﻣﻮز اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪٣٩‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﻳﻠﻲ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪...‬‬
‫رﻣﻮز اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﺟﺪول اﻟﺪورات‬
‫‪٤٠‬‬
‫ﺟﺪول اﻟﺪورات‬
‫‪٤١‬‬
‫‪٤١‬‬
‫‪٤٢‬‬
‫ﺟﺪول اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪٣‬‬
‫‪١٣‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪٢١‬‬
‫‪٣٤‬‬
‫‪٣٧‬‬
‫‪٤٠‬‬
‫‪٤١‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:32 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec4:2‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮاﺋﻚ ﻏﺴﺎﻟﺔ ‪ Samsung‬اﳉﺪﻳﺪة‪ .‬ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ ﺣﻮل ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫اﳉﻬﺎز واﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻪ‪ .‬اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻔﺎدة اﻟﻜﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﳌﻴﺰات‬
‫واﻟﻔﻮاﺋﺪ اﻟﻌﺪﻳﺪة اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎن ﻣﻌﺮﻓﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻴﺰات واﻟﻮﻇﺎﺋﻒ اﳌﺘﻌﺪدة ﳉﻬﺎزك اﳉﺪﻳﺪ ﺑﺴﻼﻣﺔ وﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻪ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﳉﻬﺎز ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻟﻠﻐﺮض ا‪‬ﺼﺺ ﻟﻪ ﻓﻘﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﳌﻮﺿﺢ ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺬي ﺑﲔ‬
‫ﻳﺪﻳﻚ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻐﻄﻲ اﻟﺘﺤﺬﻳﺮات وإرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻟﻬﺎﻣﺔ اﻟﻮاردة ﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻈﺮوف واﳌﻮاﻗﻒ اﶈﺘﻤﻞ ﺣﺪوﺛﻬﺎ‪ ،‬ﻟﺬا ﻳﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻚ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺔ اﺗﺒﺎع‬
‫اﳌﻨﻄﻖ اﻟﺴﻠﻴﻢ واﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺬر وﻣﺮاﻋﺎة اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ وﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫وﻧﻈﺮﹰا ﻷن إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ ﹸﻃﺮز ﻣﺘﻌﺪدة‪ ،‬ﻓﺈن ﺧﺼﺎﺋﺺ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻋﻦ ﺗﻠﻚ اﳌﻮﺻﻮﻓﺔ ﻓﻲ ﻫﺬا‬
‫اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻛﻤﺎ أن ﺑﻌﺾ ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﳌﺬﻛﻮرة ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﻄﺒﻴﻖ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﻣﺨﺎوف‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ أو اﺑﺤﺚ ﻋﻦ‬
‫اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت واﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺒﺮ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ ﻣﻮﻗﻊ ‪.www.samsung.com‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻣﺎ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺣﻮل إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﺮﻣﻮز واﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﳌﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺮﻣﻮز واﻟﻌﻼﻣﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم اﻟﺬي ﺑﲔ ﻳﺪﻳﻚ إﻟﻰ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫اﳌﻤﺎرﺳﺎت اﳋﻄﻴﺮة أو ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة ﻟﻸﺷﺨﺎص و‪/‬أو اﳌﻮت و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﻓﻲ‬
‫اﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫اﳌﻤﺎرﺳﺎت اﳋﻄﻴﺮة أو ﻏﻴﺮ اﻵﻣﻨﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﻟﻸﺷﺨﺎص و‪/‬أو ﺗﻠﻒ ﻓﻲ اﳌﻤﺘﻠﻜﺎت‪.‬‬
‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﺣﺘﻤﺎﻻت ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث اﻧﻔﺠﺎر أو اﻟﺘﻌﺮﹼض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ أﺛﻨﺎء‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺗ ﹼﺒﻊ اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫ﳑﻨﻮع اﶈﺎوﻟﺔ‪.‬‬
‫ﳑﻨﻮع اﻟﻔﻚ‪.‬‬
‫ﳑﻨﻮع اﻟﻠﻤﺲ‪.‬‬
‫اﺗ ﹼﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﺋﻂ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ ﳌﻨﻊ اﻟﺘﻌﺮﹼض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ اﳋﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫اﻟﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة اﻹرﺷﺎدات‬
‫ﺗﻬﺪف ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﻫﺬه إﻟﻰ ﻣﻨﻊ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﻟﻚ وﻟﻶﺧﺮﻳﻦ‪.‬‬
‫ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﺗ ﹼﺒﺎﻋﻬﺎ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫وﺑﻌﺪ ﻗﺮاءة ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‪ ،‬اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن آﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻪ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫اﻗﺮأ ﺟﻤﻴﻊ اﻹرﺷﺎدات أوﻻ ﹰ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳﻮﺟﺪ اﺣﺘﻤﺎل اﻟﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺨﺎﻃﺮ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻫﻮ اﳊﺎل ﻣﻊ أي أﺟﻬﺰة ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻷﺟﺰاء اﳌﺘﺤﺮﻛﺔ‪ .‬وﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز‬
‫ﺑﺄﻣﺎن‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ اﻟﺘﻌﺮﹼف ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ وﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:3‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .١‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ذوي اﻹﻋﺎﻗﺎت اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ‬
‫ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﳌﻌﺮﻓﺔ واﳋﺒﺮة )ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬إﻻ إذا ﻛﺎﻧﻮا ﲢﺖ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ‬
‫إرﺷﺎدات اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز وﻳﻜﻮن ﻣﺴﺆوﻻ ﹰ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪.‬‬
‫‪.٢‬‬
‫‪.٣‬‬
‫‪.٤‬‬
‫‪.٥‬‬
‫‪.٦‬‬
‫‪.٧‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ :‬ﳝﻜﻦ أن ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﳉﻬﺎز اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺬﻳﻦ ﺗﺒﺪأ أﻋﻤﺎرﻫﻢ ﻣﻦ‬
‫‪ ٨‬ﺳﻨﻮات ﻓﺄﻛﺜﺮ‪ ،‬ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻷﺷﺨﺎص اﻟﺬﻳﻦ ﻳﻌﺎﻧﻮن ﻣﻦ ﺿﻌﻒ ﻓﻲ ﻗﺪراﺗﻬﻢ اﻟﻌﻀﻠﻴﺔ أو‬
‫اﳊﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو أوﻟﺌﻚ اﻟﺬﻳﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ اﳌﻌﺮﹼﻓﺔ واﳋﺒﺮة إذا ﻛﺎﻧﻮا ﲢﺖ اﻹﺷﺮاف وﻋﻠﻰ دراﻳﺔ‬
‫ﺑﺎﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ آﻣﻨﺔ وﻓﻬﻢ ا‪‬ﺎﻃﺮ اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‪ .‬وﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل‬
‫ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ أو اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﻬﺎ اﳌﺴﺘﺨﺪم دون إﺷﺮاف‪.‬‬
‫ﲡﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮه ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﱢﻌﺔ أو وﻛﻴﻞ‬
‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳋﺎص ﺑﻬﺎ أو أي ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﻌﺮض ﻷي ﺧﻄﺮ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﳋﺮﻃﻮم اﳌﺮﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻻ ﺗﻌﻴﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫اﻟﻘﺪﳝﺔ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎت ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﲡﻨﺐ ﺳﺪ اﻟﺴﺠﺎد ﻟﻬﺬه‬
‫اﻟﻔﺘﺤﺎت‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ أوروﺑﺎ‪ :‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻗﺘﺮاب اﻷﻃﻔﺎل اﻷﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٣‬ﺳﻨﻮات أو ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ‬
‫دون اﻧﻘﻄﺎع ﻓﻲ ﺣﺎل اﻗﺘﺮاﺑﻬﻢ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٤-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:4‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .٨‬ﺗﻨﺒﻴﻪ‪ :‬ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺣﺪوث ﺧﻄﺮ ﺑﺴﺒﺐ إﻋﺎدة اﻟﻀﺒﻂ ﻏﻴﺮ اﳌﻘﺼﻮد ﻟﻠﻘﺎﻃﻊ اﳊﺮاري‪ ،‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺰوﻳﺪ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺟﻬﺎز ﻓﺼﻞ ووﺻﻞ ﺧﺎرﺟﻲ ‪-‬ﻣﺜﻞ اﳌﺆﻗﺖ‪ -‬أو ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺪاﺋﺮة‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺼﻮرة ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺮﻓﻖ اﳋﺪﻣﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫‪ .٩‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ إذا ﰎ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ .١٠‬ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻴﺪة اﻟﻮﺑﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪ ،‬إن وﺟﺪت‪.‬‬
‫‪ .١١‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮك اﻟﻮﺑﺮ ﻳﺘﺮاﻛﻢ ﺣﻮل ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪) .‬ﻻ ﻳﻨﻄﺒﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻬﻮﻳﺘﻬﺎ‬
‫ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺴﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻲ ﻟﻠﻤﺒﻨﻰ(‬
‫‪ .١٢‬ﻻﺑﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﻋﻮدة ﺗﺪﻓﻖ اﻟﻐﺎزات إﻟﻰ اﻟﻐﺮﻓﺔ ﻣﻦ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﻲ ﲢﺮق‬
‫أﻧﻮاع اﻟﻮﻗﻮد اﻷﺧﺮى‪ ،‬ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﻟﻨﻴﺮان اﳌﺸﻌﻠﺔ‪.‬‬
‫‪ .١٣‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﻏﻴﺮ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ ﻓﻲ ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ .١٤‬ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﳌﺘﺴﺨﺔ ﲟﻮاد ﻣﺜﻞ زﻳﺖ اﻟﻄﻬﻲ‪ ،‬واﻷﺳﻴﺘﻮن‪ ،‬واﻟﻜﺤﻮل‪ ،‬واﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‪،‬‬
‫واﻟﻜﻴﺮوﺳﲔ‪ ،‬وﻣﺰﻳﻼت اﻟﺒﻘﻊ‪ ،‬وزﻳﺖ اﻟﺘﺮﺑﻨﺘﲔ‪ ،‬واﻟﺸﻤﻊ وﻣﺰﻳﻼت اﻟﺸﻤﻊ ﻓﻰ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﻣﻊ‬
‫ﻛﻤﻴﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﺴﺤﻮق ﻗﺒﻞ أن ﲡﻔﻒ ﻓﻲ ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ .١٥‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻣﺜﻞ اﳌﻄﺎط اﻻﺳﻔﻨﺠﻲ )اﻟﺮﻏﻮة اﳌﻄﺎﻃﻴﺔ(‪ ،‬وﻗﺒﻌﺎت اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم‪،‬‬
‫واﳌﻨﺴﻮﺟﺎت اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء‪ ،‬واﳌﻮاد واﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﳌﻄﺎط أو اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ اﳌﺰودة ﺑﺒﻄﺎﻧﺔ‬
‫اﺳﻔﻨﺠﻴﺔ ﻓﻲ ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ‬
‫‪ .١٦‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻤﺎت اﻷﻗﻤﺸﺔ‪ ،‬أو اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﻤﺎﺛﻠﺔ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﶈﺪد ﻓﻲ ارﺷﺎدات ﹼ‬
‫اﻷﻗﻤﺸﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٥-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:5‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫‪ .١٧‬ﻻ ﻳﺤﺘﻮي اﳉﺰء اﻷﺧﻴﺮ ﻣﻦ دورة ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻋﻠﻰ اﳊﺮارة )دورة ﺗﺒﺮﻳﺪ( ﻟﻀﻤﺎن أن ﻫﺬه اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﻣﺘﺮوﻛﺔ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﻀﻤﻦ ﻋﺪم إﺗﻼﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .١٨‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺷﻴﺎء ﻣﻦ اﳉﻴﻮب ﻣﺜﻞ اﻟﻮﻻﻋﺎت وأﻋﻮاد اﻟﺜﻘﺎب‪.‬‬
‫‪ .١٩‬ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﻻ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ ﻗﺒﻞ ﻧﻬﺎﻳﺔ دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إزاﻟﺔ ﻛﺎﻓﺔ‬
‫ﺳﺮﻳﻌﺎ وﻧﺸﺮﻫﺎ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﺒﺪد اﳊﺮارة‪.‬‬
‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﹰ‬
‫‪ .٢٠‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﻟﻬﻮاء اﻟﻌﺎدم ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺪاﺧﻦ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻟﺘﺼﺮﻳﻒ أﺑﺨﺮة ﻣﻦ أﺟﻬﺰة‬
‫اﺣﺘﺮاق اﻟﻐﺎز أو أﻧﻮاع اﻟﻮﻗﻮد اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ .٢١‬ﻳﺠﺐ أن ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز ﺧﻠﻒ ﺑﺎب ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻘﻔﻞ‪ ،‬أو ﺑﺎب ﺟﺮار‪ ،‬أو ﺑﺎب ذو ﻣﻔﺼﻞ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ‬
‫اﳌﻘﺎﺑﻞ ﻟﺘﻠﻚ اﻟﺘﻲ ﻓﻲ ا‪‬ﻔﻒ‪ ،‬ﻓﺒﻬﺬه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻟﻦ ﺗﺴﺘﻄﻴﻊ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٦-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:6‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺧﻲ اﳊﺬر ﻋﻨﺪ رﻓﻊ اﳉﻬﺎز ﻷن وزﻧﻪ ﺛﻘﻴﻞ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﲟﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻣﻦ ‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﺖ ‪ ٦٠ /‬ﻫﺮﺗﺰ أو أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳌﻘﺒﺲ إﻻ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟﻚ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ﺳﻠﻚ ﲤﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺆدي ﻣﺸﺎرﻛﺔ ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﺋﻂ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﺘﺮك ﻛﻬﺮﺑﺎء أو ﻣﺪ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ‬‫ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻛﻞ ﻣﻦ اﳉﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ واﻟﺘﺮدد واﻟﺘﻴﺎر ﻣﻊ اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﳋﺎﺻﺔ ﲟﻮاﺻﻔﺎت اﳌﻨﺘﺞ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام‬‫ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪ .‬ﻟﺬا‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﺋﻂ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ أو ﺷﺮﻛﺔ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺘﺨﺼﺼﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ إﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض‬‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻷﺗﺮﺑﺔ أو اﳌﺎء ﻣﻦ اﻟﻨﻬﺎﻳﺎت اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻧﻘﺎط اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش‬
‫ﺟﺎﻓﺔ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم‪.‬‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﻧﻈﻔﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‪.‬‬‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫أدﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﺋﻂ ﻓﻲ اﻻﲡﺎه اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن اﲡﺎه اﻟﺴﻠﻚ ﻧﺎﺣﻴﺔ اﻷرض‪.‬‬
‫ إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺈدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﳌﻘﺒﺲ ﻓﻲ اﻻﲡﺎه اﳌﻌﺎﻛﺲ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﻷﺳﻼك اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة داﺧﻞ اﻟﻜﺒﻞ وﻗﺪ ﻳﺆدي‬‫ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫ﲤﺎﻣﺎ ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل‪ ،‬ﻧﻈﺮﹰا ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﲤﺜﻞ ﺧﻄﺮﹰا ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬
‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ واﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻌﻴﺪة ﹰ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي وﺿﻊ اﻟﻄﻔﻞ ﻟﻜﻴﺲ ﻣﻦ أﻛﻴﺎس اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻓﻮق رأﺳﻪ إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺘﻪ ﺑﺎﻻﺧﺘﻨﺎق‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﳉﻬﺎز أو ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻷرﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻷرﺿﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ أﻧﺒﻮب ﻏﺎز أو أﻧﺒﻮب ﻣﺎء ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻠﻴﻔﻮن‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‬‫ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﲟﺄﺧﺬ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺄرﺿﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ذﻟﻚ ﻳﺘﻢ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻘﻮاﻋﺪ‬‫اﶈﻠﻴﺔ واﻟﻘﻮﻣﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ ﺳﺨﺎن أو ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل‪،‬‬
‫ﻛﻤﺎ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ رﻃﺒﺔ أو ﻣﻮﻗﻊ ﺑﻪ زﻳﺖ أو أﺗﺮﺑﺔ أو ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻳﺘﻌﺮض ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮ واﳌﺎء )ﻗﻄﺮات‬
‫اﳌﻄﺮ(‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻜﺎن "درﺟﺔ ﺣﺮارﺗﻪ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ"‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﳉﻠﻴﺪ إﻟﻰ اﻧﻔﺠﺎر اﻷﻧﺎﺑﻴﺐ‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ ﻳﻜﻮن ﺑﻪ ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻐﺎز‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮﻻ ﹰ‬
‫ﻛﻬﺮﺑﻴﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻗﺎﺑﺲ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ أو ﺳﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺗﺎﻟﻔﹰ ﺎ أو ﻣﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﻏﻴﺮ ﹸﻣﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٧-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:7‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺟﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﺛﻨﻴﻪ ﺑﻘﻮة‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻟﻒ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﻃﻴﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﻌﻠﻴﻖ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻮق ﺷﻲء ﻣﻌﺪﻧﻲ أو وﺿﻊ ﺷﻲء ﺛﻘﻴﻞ ﻓﻮق ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أو ﲤﺮﻳﺮ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﲔ‬
‫أﺷﻴﺎء أو دﻓﻊ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻲ اﳌﺴﺎﺣﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﺧﻠﻒ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺟﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻹﻣﺴﺎك ﺑﺎﻟﻘﺎﺑﺲ‪.‬‬‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ واﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻗﺪ ﻳﻌﺮﹼﺿﻚ ﻟﻠﺘﻌﺜﹼﺮ واﻟﺴﻘﻮط ﻓﻮﻗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﳉﻬﺎز ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ وﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﺑﺎﳌﺎء وأﻧﺎﺑﻴﺐ ﺻﺮف اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﳝﻜﻦ ﻣﻦ ﺧﻼﻟﻬﺎ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮﻳﺐ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ وﺻﻠﺒﺔ ﺗﺘﺤﻤﻞ وزن اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ إﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت وﺟﻮد اﻫﺘﺰازات أو ﲢﺮﻛﺎت أو ﺿﻮﺿﺎء أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض اﳉﻬﺎز ﻟﻜﻤﻴﺔ زاﺋﺪة ﻣﻦ اﳌﺎء‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻴﺎه وﻗﻄﻊ اﺗﺼﺎل اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻮري‪ ،‬واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﻣﺒﺘﻠﺘﲔ‬‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺻﺪار اﳉﻬﺎز ﻟﻀﻮﺿﺎء ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ أو راﺋﺤﺔ اﺷﺘﻌﺎل أو دﺧﺎن‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻓﻮرﹰا واﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ‬
‫ﺻﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻐﺎز )ﻣﺜﻞ ﻏﺎز اﻟﺒﺮوﺑﺎن أو اﻟﻐﺎز اﻟﻨﻔﻄﻲ اﳌﹸﺴﺎل‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ(‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ اﳌﻜﺎن ﻓﻮرﹰا ﺑﺪون ﳌﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر‬
‫اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻠﻤﺲ اﳉﻬﺎز أو ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺮوﺣﺔ ﺗﻬﻮﻳﺔ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺸﺮارة ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻠﻌﺒﻮن ﻓﻮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﻛﺬﻟﻚ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﻧﺤﺸﺎر داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض اﻟﻄﻔﻞ ﻟﻼﺣﺘﺠﺎز واﻻﺧﺘﻨﺎق ﺣﺘﻰ اﳌﻮت‪.‬‬‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إزاﻟﺔ اﻟﻐﻼف )اﻹﺳﻔﻨﺞ ‪ /‬اﻟﻔﻮم( اﳌﻮﺟﻮد أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٨-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:8‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﳌﻠﻮﺛﺔ ﺑﺎﳉﺎزوﻟﲔ أو اﻟﻜﻴﺮوﺳﲔ أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺮﻗﻖ اﻟﻄﻼء أو اﻟﻜﺤﻮل أو أي ﻣﻮاد أﺧﺮى ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل أو‬
‫اﻻﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو اﻧﻔﺠﺎر‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﻮة أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )اﻟﻐﺴﻴﻞ‪/‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪/‬اﻟﻌﺼﺮ ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ(‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻧﺪﻓﺎع اﳌﺎء ﺧﺎرج اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﳊﺮوق أو اﻟﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أن ﺗﺼﺒﺢ اﻷرض ﻣﻨﺰﻟﻘﺔ‪.‬‬‫ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻘﻮة إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﳌﻨﺘﺞ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك ﲢﺖ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻠﻤﺲ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺑﻴﺪﻳﻦ ﹸﻣﺒﺘﻠﺘﲔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻔﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي إدﺧﺎل ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ اﳊﺎﺋﻂ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺷﺮارة ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل أو اﻷﻓﺮاد ﻏﻴﺮ اﳌﺆﻫﻠﲔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺪون إﺷﺮاف‪ .‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﺴﻤﺎح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﺘﺴﻠﻖ‬
‫ﻓﻮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﺣﺮوق أو إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك أو أي ﻛﺎﺋﻦ ﻣﻌﺪﻧﻲ أﺳﻔﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬‫داﺋﻤﺎ إﻣﺴﺎك اﻟﻘﺎﺑﺲ ﺑﺈﺣﻜﺎم وﺳﺤﺒﻪ ﻓﻲ ﺧﻂ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻦ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻓﺼﻞ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺬب ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺑﻞ ﻳﺠﺐ ﹰ‬
‫ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﻠﻒ اﻟﺴﻠﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻋﻄﻞ ﲤﺎس و‪/‬أو ﺣﺮﻳﻖ و‪/‬أو ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬‫ﻻ ﲢﺎول إﺻﻼح اﳉﻬﺎز أو ﻓﻜﹼﻪ أو ﺗﻌﺪﻳﻠﻪ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻨﺼﻬﺮ )ﻣﺜﻞ اﻟﻨﺤﺎس أو ﺳﻠﻚ ﻣﻌﺪﻧﻲ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ( ﺧﻼف اﳌﻨﺼﻬﺮ اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ‪.‬‬‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺣﺎﺟﺔ ﻹﺻﻼح اﳉﻬﺎز أو إﻋﺎدة ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺄﻗﺮب ﻣﺮﻛﺰ ﺻﻴﺎﻧﺔ إﻟﻴﻚ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﺗﺒﺎع ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو اﻟﺘﻌﺮض‬‫ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺼﺒﺢ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ وﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء ﻓﻲ اﳉﻬﺎز‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‪.‬‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﳉﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ أو أﺛﻨﺎء اﻟﻌﻮاﺻﻒ اﻟﺮﻋﺪﻳﺔ أو اﻟﺒﺮق‪.‬‬
‫ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل )أو اﳊﻴﻮاﻧﺎت اﻷﻟﻴﻔﺔ( ﻳﻠﻌﺒﻮن داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﻓﻮﻗﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ إﻧﻪ ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ‪،‬‬
‫وﻗﺪ ﻳﺼﺎب اﻷﻃﻔﺎل ﺑﺈﺻﺎﺑﺎت ﺑﺎﻟﻐﺔ اﳋﻄﻮرة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺣﺘﺒﺎﺳﻬﻢ ﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٩-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:9‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﻨﺒﻴﻪ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام‬
‫وﻧﻈﻒ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺎدة ﻏﺮﻳﺒﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻨﻈﻔﺎت أو اﻷﺗﺮﺑﺔ أو ﻣﺨﻠﻔﺎت اﻟﻄﻌﺎم وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪ ،‬اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﹼ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ وﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ وﺟﻮد ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻷﻟﻮان أو اﻟﺘﺸﻮﻳﻪ أو اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﺼﺪأ‪.‬‬‫ﻗﺪ ﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺣﺪوث اﺻﻄﺪام ﻗﻮي‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻳﺠﺐ اﳊﺮص ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﲢﺪث إﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻜﺴﺮ اﻟﺰﺟﺎج‪.‬‬‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث ﻓﺸﻞ ﻓﻲ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء أو ﻋﻨﺪ إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﺑﺒﻂء‬
‫ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﺑﺒﻂء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺿﻐﻂ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء أو أﻧﺒﻮب اﳌﺎء إﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺟﺰء ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو وﺟﻮد ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه ﻣﻨﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﺟﻮد ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ إﻟﻰ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب‬‫ﺣﺮﻳﻖ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺴﺮب ﻛﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﺗﻌﻠﻖ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﺒﺎب إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﳌﻼﺑﺲ أو اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺼﻨﺒﻮر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ رﺑﻂ ﻣﺴﻤﺎر وﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﻘﻼووظ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﻔﺸﻞ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﳉﻬﺎز أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻟﺘﺼﺎق أي ﻣﻮاد ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺑﺎﳊﺎﺟﺰ اﳌﻄﺎﻃﻲ و زﺟﺎج اﻟﺒﺎب اﻷﻣﺎﻣﻲ )ﻣﺜﻞ ﻣﺨﻠﻔﺎت‪ ،‬ﺧﻴﻮط أو ﺷﻌﺮ وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ(‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺼﺎق أي ﻣﺎدة ﻏﺮﻳﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺒﺎب أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﺟﻴﺪاﹰ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺒﻮر واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﺎء وﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻟﻠﻤﺎء‪.‬‬
‫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم إﺣﻜﺎم اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ أو‬‫ﹼ‬
‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ اﳌﻨﺘﺞ اﻟﺬي ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮاﺋﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻳﹸﻌﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺘﺞ ﻷﻏﺮاض ﲡﺎرﻳﺔ ﺳﻮء اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻪ‪ .‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻟﻀﻤﺎن اﻷﺳﺎﺳﻲ اﻟﺬي‬
‫ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ ‪ ،Samsung‬ﻛﻤﺎ أن ﺷﺮﻛﺔ ‪ Samsung‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ أﻳﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻷﻋﻄﺎل أو اﳋﺴﺎﺋﺮ اﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺳﻮء‬
‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮن اﻟﻐﺴﻴﻞ إذا ﻟﻢ ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ وﺗﹸﺮك اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻔﺘﺮة ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ ﺑﻌﺪ إﺿﺎﻓﺔ اﳌﺴﺤﻮق أو اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺰﻳﻞ ﺑﻘﻊ أو‬
‫ﺳﺒﻘﺖ ﻣﻌﺎﳉﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺣﺪد اﻟﺪورة ودرﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ واﻓﺮز اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﻠﻮن وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﺜﺒﺎﺗﻪ ﺛﻢ ﺣﺪد اﻟﺪورة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻔﺮﻳﻎ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ واﻷزرار واﻟﻌﻤﻼت اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ اﳌﻼﺑﺲ ﻋﻨﺪ ﲢﻤﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ‪ .‬اﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﳌﺘﺴﺨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬
‫ﻧﺴﺒﻴﺎ واﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻋﻦ اﳋﺸﻨﺔ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ ﺑﻌﺪ اﺧﺘﺒﺎر ﺛﺒﺎت اﻟﻠﻮن ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻛﻤﻴﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺗﺴﺎخ ﻣﻼﺑﺴﻚ‪ ،‬اﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ أﻗﺮب وﻗﺖ ﳑﻜﻦ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺰﻳﻞ ﺑﻘﻊ أو ﹼ‬
‫ﻗﻠﻴﻠﺔ داﺧﻞ اﳊﻮاﺷﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٠-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:33 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:10‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﻮﻗﻮف ﻋﻠﻰ اﳉﻬﺎز أو وﺿﻊ أﺷﻴﺎء ﻓﻮﻗﻪ )ﻣﺜﻞ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﺷﻤﻮع ﹸﻣﻀﺎءة أو ﺳﺠﺎﺋﺮ ﻣﺸﺘﻌﻠﺔ أو أﻃﺒﺎق أو ﻣﻮاد‬
‫ﻛﻴﻤﺎوﻳﺔ أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ(‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ أو وﻗﻮع إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺷﻴ ﹰﺌﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﻣﺠﺎل ﻛﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ ﺑﺎﻟﻘﺮب ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ وﺟﻮد ﺧﻠﻞ ﻓﻲ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬‫ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﳌﺎء اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻔﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺪرﺟﺎت ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ أو أﺛﻨﺎء دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧﻨﹰﺎ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﳌﺴﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺣﺮوق أو إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم رش ﻣﻮاد ﻣﺘﻄﺎﻳﺮة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﺒﻴﺪات اﳊﺸﺮﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻮق ﺳﻄﺢ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ أو ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ‬
‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أن ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﻳﻀﺮ ﺑﺎﻹﻧﺴﺎن‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﹰ‬‫ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ ﻣﻔﺮوﺷﺎت اﳌﻘﺎﻋﺪ أو اﻟﺴﺠﺎد أو اﻷﻗﻤﺸﺔ )*( اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء أو ﻋﺼﺮﻫﺎ أو ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﺟﻬﺎزك ﻳﺘﻀﻤﻦ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ‬
‫ﺧﺎﺻﺎ ﻟﻐﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫ﹰ‬
‫ ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ اﻟﺴﺠﺎد اﻟﺴﻤﻴﻚ أو اﻟﺜﻘﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻋﻼﻣﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ أو ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺑﺎﳊﻮاﺋﻂ أو ﺑﺎﻷرﺿﻴﺔ أو ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬‫* اﳌﻔﺮوﺷﺎت اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ أو اﻷﻏﻄﻴﺔ اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻸﻣﻄﺎر أو ﺳﺘﺮات اﻟﺼﻴﺪ أو ﺑﻨﻄﻠﻮﻧﺎت اﻟﺘﺰﻟﺞ أو ﺣﻘﺎﺋﺐ اﻟﻨﻮم أو أﻏﻄﻴﺔ اﳊﻔﺎﺿﺎت أو‬
‫اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ أو أﻏﻄﻴﺔ اﻟﺪراﺟﺎت واﻟﺪراﺟﺎت اﻟﺒﺨﺎرﻳﺔ واﻟﺴﻴﺎرات‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد درج اﳌﺴﺤﻮق‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﺴﺮب اﳌﺎء‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﳌﺲ اﳊﻮض ﻣﻦ اﻟﺪاﺧﻞ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ أو ﺑﻌﺪﻫﺎ ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧﻨﹰﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺤﺮوق‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪك ﻓﻲ درج اﳌﺴﺤﻮق ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺤﻪ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا إﺻﺎﺑﺎت ﺷﺨﺼﻴﺔ ﺣﻴﺚ ﳝﻜﻦ إﺻﺎﺑﺔ ﻳﺪﻳﻚ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺟﻬﺎز إدﺧﺎل اﳌﺴﺤﻮق‪ .‬ﲡﻨﺐ وﺿﻊ أي أﺷﻴﺎء )ﻣﺜﻞ اﻷﺣﺬﻳﺔ‬‫وﺑﻘﺎﻳﺎ اﻟﻄﻌﺎم واﳊﻴﻮاﻧﺎت( ﻏﻴﺮ اﳌﻼﺑﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ووﻓﺎة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺣﻴﻮاﻧﺎت أﻟﻴﻔﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻷزرار ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أدوات ﺣﺎدة‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ أو اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ أو اﻷﻇﺎﻓﺮ‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ذﻟﻚ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬‫ﻳﹸﺤﻈﺮ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ زﻳﻮت أو ﻛﺮﳝﺎت أو ﻣﺴﺘﺤﻀﺮات ﺳﺎﺋﻠﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻮﺟﺪ ﻓﻲ ﻣﺘﺎﺟﺮ اﳌﺴﺘﺤﻀﺮات اﳉﻠﺪﻳﺔ أو‬
‫ﻋﻴﺎدات اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ ﻋﺎدةﹰ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﺸﻮه اﳊﺎﺟﺰ اﳌﻄﺎﻃﻲ وﺗﺴﺮب اﳌﺎء‪.‬‬‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺗﺮك أي أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ أو دﺑﺎﺑﻴﺲ اﻟﺸﻌﺮ أو ﻣﻮاد اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ‪ ،‬ﻓﻲ اﳊﻮض ﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﻗﺖ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺻﺪأ اﳊﻮض‪.‬‬‫ وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺑﺪء ﻇﻬﻮر اﻟﺼﺪأ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﳊﻮض‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺤﻪ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ )ﻣﺘﻌﺎدل( وإﺳﻔﻨﺞ ﻓﻲ‬‫ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‪ .‬وﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﺮﺷﺎة ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺳﺎﺋﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪ ،‬وﻻ ﺗﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ أو ﺗﺸﻄﻔﻬﺎ أو ﲡﻔﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮق ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف‬
‫إﻟﻴﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻫﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث اﺷﺘﻌﺎل ﻓﻮري ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﺗﺄﻛﺴﺪ اﻟﺰﻳﺖ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳌﺎء اﻟﻘﺎدم ﻣﻦ أﺟﻬﺰة ﺗﺒﺮﻳﺪ‪/‬ﺗﺴﺨﲔ اﳌﺎء‪.‬‬
‫‪ -‬ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺣﺪوث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١١-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:11‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﺻﺎﺑﻮن ﻏﺴﻞ ﻳﺪﻳﻦ ﻣﺘﻌﺎدل ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ ﻓﻔﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﺮاﻛﻢ واﻟﺘﺼﻠﺐ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﲢﺪث ﻣﺸﺎﻛﻞ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻠﻮن أو اﻟﺼﺪأ أو وﺟﻮد راﺋﺤﺔ ﺳﻴﺌﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﳌﻔﺮوﺷﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ ﳝﻜﻨﻚ وﺿﻊ اﳉﻮارب وﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻏﺴﻠﻬﺎ ﻣﻊ ﺑﻘﻴﺔ ﻣﻼﺑﺲ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬‫ ﻳﺆدي اﻟﺘﻘﺼﻴﺮ ﻓﻲ اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬا اﻷﻣﺮ إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻼﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ اﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ‪.‬‬‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﻴﻞ ﻣﺘﻴﺒﺲ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﺴﺮب ﻟﻠﻤﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮاﻛﻢ ﻫﺬا اﳌﺴﺤﻮق اﳌﺘﻴﺒﺲ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻت ذات ﻓﺘﺤﺎت ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺳﺪ اﻟﺴﺠﺎد أو أﻳﺔ ﻋﻮاﺋﻖ أﺧﺮى ﻟﻬﺬه اﻟﻔﺘﺤﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻓﺮاغ ﺟﻤﻴﻊ ﺟﻴﻮب اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺼﻠﺒﺔ واﳊﺎدة ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ أو اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ أو اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻘﻼووظ أو اﻷﺣﺠﺎر ﻓﻲ إﺣﺪاث‬‫أﺿﺮار ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺑﺎﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﺰوﹼدة ﺑﺈﺑﺰﳝﺎت أو أزرار ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ أو أﺷﻴﺎء ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ أﺧﺮى ﺛﻘﻴﻠﺔ اﻟﻮزن ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام ا‪‬ﻔﻒ ﺑﺎﻟﺪوار ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاد ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺠﺐ اﻟﺴﻤﺎح ﺑﺘﺮاﻛﻢ ﻟﻠﻨﺴﺎﻻت ﺣﻮل ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﲡﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ اﳌﻐﺴﻮﻟﺔ داﺧﻞ ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﺘﺴﺨﺔ ﲟﻮاد ﻣﺜﻞ زﻳﺖ اﻟﻄﻬﻲ واﻷﺳﻴﺘﻮن واﻟﻜﺤﻮل واﻟﺒﻨﺰﻳﻦ واﻟﻜﻴﺮوﺳﲔ وﻣﺰﻳﻼت اﻟﺒﻘﻊ وزﻳﺖ اﻟﺘﺮﺑﻨﺘﲔ‬
‫واﻟﺸﻤﻊ وﻣﺰﻳﻼت اﻟﺸﻤﻊ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻞ ﻛﻞ ذﻟﻚ ﲟﺎء ﺳﺎﺧﻦ ﻣﻊ إﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ إﺿﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﲡﻔﻴﻒ أﺷﻴﺎء ﻣﺜﻞ اﳌﻄﺎط اﻷﺳﻔﻨﺠﻲ )ﻣﻄﺎط ﻻﺗﻜﺲ( أو أﻏﻄﻴﺔ اﻟﺮأس اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳊﻤﺎم أو اﻷﻗﻤﺸﺔ واﳌﻼﺑﺲ اﳌﻘﺎوﻣﺔ‬
‫ﻟﻠﻤﺎء أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﺪﻋﻮﻣﺔ ﺑﺎﳌﻄﺎط أو اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ اﶈﺸﻮة ﺑﺎﳌﻄﺎط اﻷﺳﻔﻨﺠﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار‪.‬‬
‫وﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻤﺎت اﻷﻗﻤﺸﺔ أو اﳌﻨﺘﺠﺎت اﳌﺸﺎﺑﻬﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻹرﺷﺎدات اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻌﻤﺎت اﻷﻗﻤﺸﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺘﻢ اﳌﺮﺣﻠﺔ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ دورة ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار دون ﺗﺴﺨﲔ )دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﺒﺎرد( ﻟﻀﻤﺎن ﺗﺮك اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﺗﻀﻤﻦ ﻋﺪم‬
‫ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‪ :‬ﻻ ﺗﻘﻢ أﺑ ﹰﺪا ﺑﺈﻳﻘﺎف ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار ﻗﺒﻞ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إﺧﺮاج اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﺗﻮزﻳﻌﻪ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺒﺪد‬
‫اﳊﺮارة‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻻ ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳉﻬﺎز ﺧﻠﻒ ﺑﺎب ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻐﻠﻖ أو ﺑﺎب ﻣﻨﺰﻟﻖ أو ﺑﺎب ﲟﻔﺼﻠﺔ ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﳉﻬﺔ اﳌﻘﺎﺑﻠﺔ ﳉﻬﺔ ا‪‬ﻔﻒ اﻟﺪوار‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻋﻼﻣﺎت اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ اﻟﺼﺎرﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﻻ ﺗﻨﻈﻒ اﳉﻬﺎز ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رش اﳌﺎء ﻓﻮﻗﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﻈﻒ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺾ ﻗﻮي‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺮﻗﻖ اﻟﻄﻼء أو اﻟﻜﺤﻮل ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﻫﺬا اﻷﻣﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ اﻟﻠﻮن أو ﺗﺸﻮﻳﻪ أو ﺗﻠﻒ أو ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬‫اﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﳉﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ اﳊﺎﺋﻂ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‪.‬‬
‫‪ -‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻧﺸﻮب ﺣﺮﻳﻖ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٢-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec2:12‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﺗﹼﺒﺎع ﻓﻨﻲ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻟﻬﺬه اﻹرﺷﺎدات ﺑﺪﻗﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻤﻞ ﻏﺴﺎﻟﺘﻚ اﳉﺪﻳﺪة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ وﻟﺘﺠﻨﺐ‬
‫ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻌﺮﹼض ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﻓﺤﺺ اﻷﺟﺰاء‬
‫اﻹﻋﺪاد‬
‫أﺧﺮج اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺤﺮص ﻣﻦ ﺻﻨﺪوﻗﻬﺎ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ اﻷﺟﺰاء اﳌﻮﺿﺤﺔ أدﻧﺎه‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﻦ أو ﻋﺪم اﺳﺘﻼﻣﻚ ﻟﻜﺎﻓﺔ‬
‫اﻷﺟﺰاء‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺨﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء ‪ Samsung‬أو اﳌﻮزﹼع اﳌﻌﺘﻤﺪ ﻟﺪى ‪.Samsung‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬
‫درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻞ‬
‫ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت‬
‫أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫أرﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ‬
‫ﻏﻄﺎء اﳌﺼﻔﺎة‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫أﻏﻄﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎت اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫ﺷﺮﻳﻂ رﺑﻂ اﳋﺮﻃﻮم اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫* أﻏﻄﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎت اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ‪ :‬ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﺪد أﻏﻄﻴﺔ ﻓﺘﺤﺎت اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺎﺧﺘﻼف اﻟﻄﺮاز )ﻣﻦ ‪ ٣‬إﻟﻰ ‪ ٦‬أﻏﻄﻴﺔ(‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٣-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:13‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﺳﺘﻴﻔﺎء ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ واﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﻄﺮف أرﺿﻲ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﳑﻨﻮع اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺒﻼت إﺿﺎﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻹﻋﺪاد ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ أن ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻳﺘﻮﻓﺮ ﻓﻴﻪ‪:‬‬
‫• ﻗﺎﻃﻊ داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو ﻣﻨﺼﻬﺮ ﺑﻘﺪرة ‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﻂ ﻣﻦ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ‪ ٦٠ /‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫• داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﻓﺮﻋﻴﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﺗﺨﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲟﺄﺧﺬ أرﺿﻲ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ أو ﺗﻌﻄﻞ ﻓﻲ اﻷداء‪ ،‬ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﻮرة اﻟﺘﻌﺮض‬
‫ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‪ ،‬وذﻟﻚ ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎر ﻷﻗﻞ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻠﻚ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ ﺑﻪ ﻗﺎﺑﺲ ﻃﺮف أرﺿﻲ ﺑﺜﻼﺛﺔ ﺳﻨﻮن ﻻﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺬ أرﺿﻲ ﰎ ﺗﺮﻛﻴﺒﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻠﻚ اﻷرﺿﻲ ﺑﺨﻄﻮط ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﺴﺒﺎﻛﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ أو ﺧﻄﻮط اﻟﻐﺎز أو ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻏﻴﺮ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﻟﻠﻤﻮﺻﻞ اﻷرﺿﻲ اﳋﺎص ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﻌﺮﹼض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺸﺮ ﻓﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺆﻫﻼ ﹰ أو ﻓﻨﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ إذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﻣﺘﺄﻛ ﹰﺪا ﻣﻦ ﺻﺤﺔ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻷرﺿﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬وﻳﹸﺤﻈﺮ ﺗﻌﺪﻳﻞ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻘﻪ ﻣﻊ ﻣﺨﺮﹶج اﻟﺘﻴﺎر‪ ،‬اﺳﺘﻌﻦ ﺑﻔﻨﻲ ﻛﻬﺮﺑﺎء ﻣﺆﻫﻼ ﹰ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻣﺄﺧﺬ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎء‬
‫ﻳﺘﻢ ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن ﺿﻐﻂ اﳌﺎء ﻣﻦ ‪ ١٣٧‬إﻟﻰ ‪ ٨٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺎﺳﻜﺎل‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺿﻐﻂ اﳌﺎء اﻷﻗﻞ ﻣﻦ‬
‫‪ ١٣٧‬ﻛﻴﻠﻮﺑﺎﺳﻜﺎل ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺻﻤﺎم اﳌﺎء‪ ،‬ﳑﺎ ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﺑﺈﻏﻼﻗﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬أو ﻗﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻗ ﹰﺘﺎ أﻃﻮل ﳑﺎ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﻪ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﳌﻠﺌﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎء‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪) .‬ﻳﺘﻢ ﺗﻀﻤﲔ ﻧﻈﺎم ﲢﺪﻳﺪ وﻗﺖ ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻋﻨﺎﺻﺮ اﻟﺘﺤﻜﻢ واﻟﺬي ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻤﻪ‬
‫ﻟﻠﺤﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺎت ﺗﺪﻓﻖ‪/‬ﻓﻴﻀﺎن اﳌﺎء ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ارﺗﺨﺎء اﳋﺮﻃﻮم اﻟﺪاﺧﻠﻲ‪(.‬‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء ﻋﻠﻰ ﺑﹸﻌﺪ ‪ ١٢٠‬ﺳﻢ ﻣﻦ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ وﺻﻮل ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء اﳌﺮﻓﻘﺔ إﻟﻰ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻘﻮم ﻣﻌﻈﻢ ﻣﺘﺎﺟﺮ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻮاﺳﻴﺮ ﺑﺒﻴﻊ ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﺨﺘﻠﻒ أﻃﻮاﻟﻬﺎ اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻞ ﺣﺘﻰ ‪ ٣٠٥‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺗﺴﺮب اﳌﺎء أو ﺗﻌﺮﹼﺿﻪ ﻟﻠﺘﻠﻮث ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪:‬‬
‫• ﺗﻴﺴﻴﺮ وﺻﻮل اﳋﺮاﻃﻴﻢ إﻟﻰ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء‪.‬‬
‫• إﻏﻼق اﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• اﻟﻔﺤﺺ اﻟﺪوري ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﺗﺴﺮب اﳌﺎء ﻣﻦ ﲡﻬﻴﺰات ﺧﺮاﻃﻴﻢ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫اﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﺑﺼﻤﺎم وﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﺴﺮﻳﺐ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٤-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:14‬‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺗﻮﺻﻲ ‪ Samsung‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎﺳﻮرة رأﺳﻴﺔ ﻳﺼﻞ ارﺗﻔﺎﻋﻬﺎ إﻟﻰ ‪ ٤٦‬ﺳﻢ‪ .‬وﻳﺠﺐ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺸﺒﻚ ﺧﺮﻃﻮم‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ إﻟﻰ اﲡﺎه اﳌﺎﺳﻮرة اﻟﺮأﺳﻴﺔ‪ ،‬وﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﳌﺎﺳﻮرة اﻟﺮأﺳﻴﺔ ﻛﺒﻴﺮة ﺑﺪرﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻟﺘﺴﻤﺢ ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﻘﻄﺮ اﳋﺎرﺟﻲ ﳋﺮﻃﻮم‬
‫اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ .‬اﻟﺬي ﻳﻘﻮم اﳌﺼﻨﹼﻊ ﺑﺈرﻓﺎﻗﻪ‪.‬‬
‫اﻹﻋﺪاد‬
‫اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﻷرﺿﻲ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﺛﺎﺑﺖ وﺻﻠﺐ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ أداء‪ .‬وﻗﺪ ﲢﺘﺎج اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺸﺒﻴﺔ إﻟﻰ ﺗﻘﻮﻳﺔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻻﻫﺘﺰاز و‪/‬‬
‫أو اﻷﺣﻤﺎل ﻏﻴﺮ اﳌﺘﻮازﻧﺔ‪ .‬ﺗﻜﻮن ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺴﻂ اﻟﺴﺠﺎد ﻋﻠﻰ اﻷرﺿﻴﺎت ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ أﺳﻄﺢ اﻟﺒﻼط اﻟﻨﺎﻋﻤﺔ ﲟﺜﺎﺑﺔ ﻋﻮاﻣﻞ ﻣﺴﺎﻫﻤﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻻﻫﺘﺰاز واﺣﺘﻤﺎﻟﻴﺔ ﲢﺮك اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﻔﻴﻒ أﺛﻨﺎء دورة اﻟﻌﺼﺮ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘﹰ ﺎ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ أرﺿﻴﺔ أو ﺑﻨﻴﺔ ﺿﻌﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة اﶈﻴﻄﺔ‬
‫دوﻣﺎ ﺑﺒﻌﺾ اﳌﺎء ﻓﻲ ﺻﻤﺎم اﳌﺎء واﳌﻀﺨﺔ وﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻦ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ ﻓﻴﻬﺎ اﳌﺎء‪ ،‬ﺣﻴﺚ إن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲢﺘﻔﻆ ﹰ‬
‫اﳋﺮﻃﻮم‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ اﳌﺎء اﳌﺘﺠﻤﺪ اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﳌﻮاﺳﻴﺮ ﻓﻲ إﳊﺎق ﺿﺮر ﺑﺎﻟﺴﻴﻮر واﳌﻀﺨﺔ واﳌﻜﻮﻧﺎت اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻘﻨﻄﺮة أو اﳋﺰاﻧﺔ‬
‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺳﻠﻴﻢ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳊﺪ اﻷدﻧﻰ ﻣﻦ اﻟﻔﺮاﻏﺎت ﺣﻮﻟﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫اﳉﻮاﻧﺐ ـــ ‪ ٢٥‬ﱈ‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ــ ‪ ١٥٠‬ﱈ‬
‫اﳉﺰء اﻟﻌﻠﻮي ــ ‪ ٤٣٢‬ﱈ‬
‫اﻟﻮاﺟﻬﺔ ــ ‪ ٥١‬ﱈ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وا‪‬ﻔﻒ ﻣﻌﺎ ﹰ‪ ،‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﻘﻨﻄﺮة أو اﳋﺰاﻧﺔ ﻓﺘﺤﺔ ﻫﻮاء ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻗﺪرﻫﺎ ‪ ٤٦٥‬ﺳﻢ‪ ٢‬ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺣﺪﻫﺎ ﻓﺘﺤﺔ ﻫﻮاء ﺑﻌﻴﻨﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪١‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎر ﻣﻜﺎن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ ﻓﻲ اﳌﻜﺎن اﻟﺬي ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎره‪:‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﻠﺐ وﻣﺴﺘﻮ دون وﺟﻮد ﺳﺠﺎد أو أرﺿﻴﺔ ﻗﺪ ﺗﻌﻮق ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ ﻋﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﺷﺮة‬
‫ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻻ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ﻣﺮﺣﻠﺔ اﻟﺘﺠﻤﺪ )أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬
‫ﻳﻜﻮن ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺼﺎدر اﳊﺮارة ﻣﺜﻞ اﻟﺒﺘﺮول أو اﻟﻐﺎز‬
‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﺘﻢ وﺿﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٥-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:15‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٢‬‬
‫ﻓﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ اﻟﻠﻮﺣﺔ اﳋﻠﻔﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﻣﺴﻚ اﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ واﺳﺤﺒﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳉﺰء اﻟﻌﺮﻳﺾ‬
‫ﻟﻠﻔﺘﺤﺔ‪ .‬ﻛﺮر ذﻟﻚ ﻣﻊ ﻛﻞ ﻣﺴﻤﺎر‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻄﻴﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﻔﺘﺤﺎت ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻷﻏﻄﻴﺔ اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ اﳌﺮﻓﻘﺔ ﻣﻊ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫‪ .٤‬ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺑﻌﻴﺪ آﻣﻦ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﲢﺘﺎج إﻟﻰ ﻧﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ إﻟﻰ ﻣﻜﺎن آﺧﺮ ﻓﻲ اﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺸﻜﹼﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ ﺧﻄﺮﹰا ﻋﻠﻰ اﻷﻃﻔﺎل؛ ﻟﺬا‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺠﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻌﺒﺌﺔ )اﻷﻛﻴﺎس اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ واﳌﻮاد اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ‬
‫ﻣﻦ ﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﻴﺮﻳﻦ‪ ،‬وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﳌﻮاد( ﺑﻌﻴ ﹰﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٦-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:16‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٣‬‬
‫ﺿﺒﻂ ﻗﺎﺋﻢ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ وﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء وﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻹﻋﺪاد‬
‫‪ .١‬ﺿﻊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﳌﻜﺎن اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺟﻌﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻒ أرﺟﻞ اﻻﺳﺘﻮاء ﻧﺤﻮ اﻟﺪاﺧﻞ واﳋﺎرج ﻳﺪوﻳﹰﺎ ﻗﺪر‬
‫اﳊﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻮاء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬أﺣﻜﻢ رﺑﻂ اﻟﺼﻮاﻣﻴﻞ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺮﺑﻂ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٤‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫‪ .١‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺬراع اﻟﺬي ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف ‪ L‬اﳋﺎص ﺑﺨﺮﻃﻮم‬
‫ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻠﻪ إﻟﻰ ﻣﺪﺧﻞ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ‬
‫اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬وأﺣﻜﻢ رﺑﻄﻪ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﺣﺪ ﻃﺮﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ واﻟﻄﺮف‬
‫اﻵﺧﺮ ﻟﻠﺨﺮﻃﻮم ﺑﺼﻨﺒﻮر اﳌﺎء‪ .‬ﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎة ﻋﺪم ﺟﻌﻞ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫ﻣﺸﺪودﹰا‪ .‬إذا ﻛﺎن اﳋﺮﻃﻮم ﻗﺼﻴﺮﹰا ﺟ ﹰﺪا‪ ،‬اﺳﺘﺒﺪل ﺑﻪ‬
‫ﺧﺮﻃﻮﻣﺎ أﻃﻮل‬
‫ﹰ‬
‫ﻳﺘﺤﻤﻞ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﳋﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد ﺑﺼﻨﺒﻮر اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‬
‫وأﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ‪ ،‬إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬إﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﳌﺎء‬
‫ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل إرﺧﺎء ﻣﺜﺒﺖ اﳋﺮﻃﻮم وﻟﻔﻪ وإﻋﺎدة رﺑﻄﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻟﻠﻄﺮز اﶈﺪدة اﳌﺰوﹼدة ﲟﺪﺧﻞ إﺿﺎﻓﻲ ﻟﻠﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‪:‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﹸ‬
‫‪ .١‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺜﺒﺖ اﻟﺬراع اﻟﺬي ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ‪ L‬اﻷﺣﻤﺮ اﳋﺎص ﺑﺨﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﺔ ﲟﺪﺧﻞ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ اﳌﻮﺟﻮد‬
‫ﻓﻲ اﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬وأﺣﻜﻢ رﺑﻄﻪ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﳋﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ ﺑﺼﻨﺒﻮر اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ وأﺣﻜﻢ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺳﺘﺨﺪم ﺧﺮﻃﻮم ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ‪ Y‬إذا أردت اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٧-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:34 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:17‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫اﶈﻮل ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﹼ‬
‫اﶈﻮل‬
‫ﹼ‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫ﺑﺎﶈﻮل‪ .‬ﺛﻢ‬
‫‪ .٢‬أوﻻﹰ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﻚ ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﻦ ﻧﻮع "‪ ،"+‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ اﻷرﺑﻌﺔ اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫ﹼ‬
‫اﶈﻮل‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﻠﻒ اﳉﺰء رﻗﻢ )‪ (٢‬ﺑﺎﲡﺎه اﻟﺴﻬﻢ ﺣﺘﻰ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻣﻘﺪارﻫﺎ ‪٥‬‬
‫أﺧﺮج ﹼ‬
‫ﱈ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪٥‬ﱈ‬
‫‪2‬‬
‫اﶈﻮل ﺑﺼﻨﺒﻮر اﳌﺎء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ رﺑﻂ اﳌﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﻘﻼووظ ﺑﺈﺣﻜﺎم أﺛﻨﺎء رﻓﻊ‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﹼ‬
‫اﶈﻮل ﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﹼ‬
‫اﺟﻌﻞ اﳉﺰء )‪ (٢‬ﺑﺎﲡﺎه اﻟﺴﻬﻢ ووﺻﻞ اﳉﺰء )‪ (١‬و)‪.(٢‬‬
‫ﺻﻨﺒﻮر اﳌﺎء‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺑﺎﶈﻮل‪ .‬ﻋﻨﺪ إرﺧﺎء اﳉﺰء )‪ ،(٣‬ﻳﺘﺼﻞ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫وﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‬
‫‪.٤‬‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫ﺑﺎﶈﻮل ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻣﺤﺪﺛﺎ ﹰ ﺻﻮت "ﻧﻘﺮة"‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫ﺑﺎﶈﻮل‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻋﻦ‬
‫ﹼ‬
‫ﻃﺮﻳﻖ ﺟﺬب اﳋﺮﻃﻮم ﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫وﺻﻞ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻣﻦ اﳋﺮﻃﻮم ﺑﺼﻤﺎم دﺧﻮل اﳌﺎء اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳉﺎﻧﺐ اﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬
‫‪.٥‬‬
‫ﹼ‬
‫اﳌﻼﺑﺲ‪ .‬ﻟﻒ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺪ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‪.‬‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٨-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:35 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:18‬‬
‫‪ .٦‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪر ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺗﺴﺮﻳﺒﺎت ﻣﻦ ﺻﻤﺎم اﳌﺎء أو‬
‫اﶈﻮل‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﻜﺮار اﳋﻄﻮات اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﻳﺐ اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻟﺼﻨﺒﻮر أو ﹼ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﻳﺐ اﳌﺎء‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ذﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ‬
‫ﲢﺬﻳﺮ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ أو إﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺔ‪.‬‬
‫✗‬
‫اﻹﻋﺪاد‬
‫•‬
‫✗‬
‫إذا ﻛﺎن ﺻﻨﺒﻮر اﳌﺎء ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﻘﻼووظ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء إﻟﻰ اﻟﺼﻨﺒﻮر‬
‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺑﻌﺎ أو ﻛﺒﻴﺮﹰا ﺟ ﹰﺪا‪ ،‬أزل اﳊﻠﻘﺔ اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ ﻗﺒﻞ إدﺧﺎل اﻟﺼﻨﺒﻮر‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺻﻨﺒﻮرﹰا ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺘﻘﻠﻴﺪي ﺟ ﹰﺪا ﻟﺘﻮرﻳﺪ اﳌﺎء‪ .‬إذا ﻛﺎن اﻟﺼﻨﺒﻮر‬
‫ﹰ‬
‫اﶈﻮل‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﹼ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪١٩-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:35 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:19‬‬
‫إﻋﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ وﺿﻊ ﻃﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺜﻼث ﻃﺮق‪:‬‬
‫‪ .١‬ﻓﻮق ﺣﺎﻓﺔ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ :‬ﻳﺠﺐ وﺿﻊ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع ﻳﺘﺮاوح ﺑﲔ ‪ ٦٠‬و‪ ٩٠‬ﺳﻢ‪ .‬وﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻧﺜﻨﺎء ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪،‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﺣﺎﻣﻞ اﳋﺮﻃﻮم اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ اﳌﺮﻓﻖ‪ .‬ﺛﺒﺖ اﳌﻮﺟﻪ ﻋﻠﻰ اﳉﺪار ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺧﻄﺎف أو ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺒﻮر ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﺳﻠﻚ أو ﺣﺒﻞ ﳌﻨﻊ‬
‫ﺣﺮﻛﺔ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫‪ ٦٠‬إﻟﻰ ‪ ٩٠‬ﺳﻢ‬
‫ﺣﺎﻣﻞ اﳋﺮﻃﻮم‬
‫‪ .٢‬ﻓﻲ ﻓﺮع أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳊﻮض‪ :‬ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻓﺮع أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻮق ﺳﺒﺎﻛﺔ اﳊﻮض ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻃﺮف اﳋﺮﻃﻮم ﻋﻠﻰ ارﺗﻔﺎع‬
‫‪ ٦٠‬ﺳﻢ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻋﻦ اﻷرض‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻓﻲ أﻧﺒﻮب ﺗﺼﺮﻳﻒ‪ :‬ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أﻧﺒﻮب ﻋﻤﻮدي ﺑﺎرﺗﻔﺎع ‪ ٦٥‬ﺳﻢ؛ ﻋﻠﻰ أﻻ ﻳﻘﻞ ﻃﻮﻟﻪ ﻋﻦ ‪ ٦٠‬ﺳﻢ وﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ٩٠‬ﺳﻢ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٥‬‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﲟﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻣﺨﺮﹶج ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﺘﺮددا ﹰ ﻣﻌﺘﻤﺪا ﹰ وﺑﻘﺪرة ﻣﻦ ‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﻂ ‪ ٦٠/‬ﻫﺮﺗﺰ وﻣﺤﻤﻲ‬
‫ﺑﺼﻤﺎم ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ أو ﻗﺎﻃﻊ داﺋﺮة ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪) .‬ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻷرﺿﻲ‪ ،‬راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪(.١٢‬‬
‫اﺧﺘﺒﺎر ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻚ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺸﻐﻴﻞ دورة ﺷﻄﻒ ‪ +‬ﺗﻨﺸﻴﻒ ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٦‬‬
‫وﺿﻊ اﳌﻌﺎﻳﺮة‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ وﺿﻊ اﳌﻌﺎﻳﺮة ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷول ﻣﺮة )أو ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻣﻌﺎﻳﺮﺗﻬﺎ(‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﳌﻼﺑﺲ أو أي ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻣﻊ اﻻﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ اﻟﺰرﻳﻦ "‪) Temp‬درﺟﺔ اﳊﺮارة(" و"‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ("‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬
‫"‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ("‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر "‪) Start‬ﺗﺸﻐﻴﻞ("‪ .‬وﺳﻴﺒﺪأ وﺿﻊ اﳌﻌﺎﻳﺮة‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺗﺪور اﳊﺎوﻳﺔ ﻓﻲ اﻻﲡﺎﻫﲔ اﻟﻴﻤﲔ واﻟﻴﺴﺎر ﻋﺪة ﻣﺮات‪) .‬ﺳﻴﺴﺘﻐﺮق وﺿﻊ اﳌﻌﺎﻳﺮة دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪(.‬‬
‫‪ .٥‬ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﳌﻌﺎﻳﺮة‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮض اﻟﺮﺳﺎﻟﺔ "‪) END‬إﻧﻬﺎء("‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ .٦‬إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻠﻖ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٠-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:35 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec9:20‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﻳﺘﻤﺜﻞ أﺻﻌﺐ أﻣﺮ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﳉﺪﻳﺪة ﻣﻦ ‪ Samsung‬ﻓﻲ ﲢﺪﻳﺪ اﻷﺷﻴﺎء اﻟﺘﻲ ﻳﺠﺐ ﻏﺴﻠﻬﺎ أوﻻ ﹰ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﻞ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‬
‫‪.١‬‬
‫‪.٢‬‬
‫‪.٣‬‬
‫‪.٤‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬
‫أﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﳉﺰء ا‪‬ﺼﺺ ﻟﻪ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻟﻠﻤﺮة اﻷوﻟﻰ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز دورة ﻛﺎﻣﻠﺔ )ﻣﻦ دون ﻣﻼﺑﺲ(‪.‬‬
‫ﻓﻲ درج اﳌﺴﺤﻮق‪.‬‬
‫ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ إزاﻟﺔ اﳌﺎء اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎري اﻟﺬي ﻗﺎﻣﺖ‬
‫ﺑﻪ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﻪ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﺪرج ‪ :‬ﻣﺴﺤﻮق ﻟﻠﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ أو ﻧﺸﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺪرج ‪ :‬ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﺪورة اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ وﻣﻮاد ﺗﻨﻘﻴﻪ اﳌﺎء وﻣﻮاد ﻣﺎ ﻗﺒﻞ اﻟﻨﻘﻊ وﻣﺎدة اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ وﻣﻮاد إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺤﻮق ﺗﻨﻈﻴﻒ‪ ،‬أزل ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ اﳊﺠﺮة‪ .‬ﻟﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﻮزﻳﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ اﳌﻨﻈﻒ‬
‫اﻟﺴﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫اﻟﺪرج ‪ :‬اﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﻣﻜﻮن أو ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ )اﻣﻸ اﻟﺪرج ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﳊﺎﻓﺔ اﻟﺴﻠﻔﻴﺔ )اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ( اﻟﻌﻼﻣﺔ "‪("A‬‬
‫إرﺷﺎدات أﺳﺎﺳﻴﺔ‬
‫‪ .١‬ﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﲢﺬﻳﺮ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻮزن اﶈﺪد ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ اﻟﻮزن ﻟﻨﻮع اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪ ،‬راﺟﻊ اﳉﺪول اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ ‪.٢٧‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫‪.٢‬‬
‫‪.٣‬‬
‫‪.٤‬‬
‫‪.٥‬‬
‫‪.٦‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎب‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﺴﺮب اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﳉﺰء اﳌﻄﺎﻃﻲ اﻷﻣﺎﻣﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ أي ﻣﺴﺤﻮق ﻣﺘﺒﻘﻲ‪ ،‬ﻷن ذﻟﻚ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺴﺮب اﳌﺎء‪.‬‬
‫اﺣﺬر ﳌﺲ اﻟﺒﺎب اﻟﺰﺟﺎﺟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﺳﺎﺧﻨﺔ‪.‬‬
‫اﺣﺬر ﻓﺘﺢ درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ أو ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﻤﺎء أو اﻟﺒﺨﺎر‬
‫اﻟﺴﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫اﺣﺬر ﻏﺴﻞ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﳌﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎء ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪورة اﻟﻌﺎدﻳﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻋﺪا ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﲟﻼﺑﺲ اﳋﺮوج‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺣﺘﻰ ﻳﺜﺒﺖ‪.‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫أﺿﻒ اﳌﺴﺤﻮق واﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إﻟﻰ درج اﻟﺘﻮزﻳﻊ‪.‬‬
‫ﺣﺪد اﻟﺪورة واﳋﻴﺎرات اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﲤﺖ إﺿﺎﻓﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻐﺴﻞ وﺳﻴﻈﻬﺮ وﻗﺖ اﻟﺪورة اﶈﺪد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢١-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:36 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:21‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫‪٩‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪١‬‬
‫ﲢﺪﻳﺪ ﻧﻮع اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻟﻠﺪورة‪.‬‬
‫ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬راﺟﻊ "ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة"‪) .‬راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ ‪(٢٨‬‬
‫‪١‬‬
‫‪CYCLE SELECTOR‬‬
‫)ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة(‬
‫‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ( ‪ -‬ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﺧﻔﻴﻔﺔ أو ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻻﺗﺴﺎخ وأﻏﻄﻴﺔ اﻟﺴﺮﻳﺮ وﻣﻔﺎرش اﳌﺎﺋﺪة واﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﳌﻨﺎﺷﻒ واﻟﻘﻤﺼﺎن‪ ،‬وﻣﺎ إﻟﻰ ذﻟﻚ‪.‬‬
‫‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ( ‪ -‬ﻟﻐﺴﻞ اﻟﺒﻠﻮزات واﻟﻘﻤﺼﺎن ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ أو ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻻﺗﺴﺎخ وﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮ )اﻟﺪﻳﻮﻟﲔ واﻟﺘﺮﻳﻔﻴﺮا( وﻣﺎدة اﻟﺒﻮﻟﻴﺎﻣﺎﻳﺪ )اﻟﺒﻴﺮﻟﻮن واﻟﻨﻴﻠﻮن( أو اﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬
‫اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت( ‪ -‬ﻟﻸﺷﻴﺎء اﻟﻀﺨﻤﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت وﻣﻼءات اﻷﺳﺮﹼة‪ .‬وﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ أﳊﻔﺔ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﹰﺎ‬
‫ﺳﺎﺋﻼ ﹰ‪.‬‬
‫‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ( ‪ -‬ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻻﺗﺴﺎخ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎﺟﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﺑﺄﻗﻞ ﻛﻤﻴﺔ‬
‫‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﺎء( ‪ -‬ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻫﺬه اﻟﺪورة‬
‫ﹰ‬
‫ﻣﻦ اﳌﺎء‪.‬‬
‫)ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام دورة ‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﺎء( ﻣﻊ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻟﻠﻤﺎء ‪˚ ٤٠‬ﺳﻠﺰﻳﻮس‪,‬ودورﺗﲔ ﻟﻠﺸﻄﻒ و‬
‫‪) Intensive wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﻜﺜﻒ( و‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( وﻣﻌﺪل ﲡﻔﻴﻒ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ‪ ١٢٠٠‬ﻟﻔﺔ‬
‫ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳ ﹰﺒﺎ ﳊﻤﻮﻟﺔ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻻﺗﺴﺎخ‪(.‬‬
‫‪) Rinse + Spin‬ﺷﻄﻒ ‪ +‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( ‪ -‬ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎج إﻟﻰ اﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ أو ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ اﻟﺬي‬
‫ﺗﺘﻢ إﺿﺎﻓﺘﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﺸﻄﻒ‪.‬‬
‫‪) Super Eco Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ‪ -‬ﺗﻘﻮم ‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ذات درﺟﺔ‬
‫ﻓﻌﺎل‪.‬‬
‫اﳊﺮارة اﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﺑﻀﻤﺎن ﲢﻘﻴﻖ أﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﻮﻓﻴﺮ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﹼ‬
‫‪) Sports Wear‬ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ( ‪ -‬اﺳﺘﺨﺪم ﻫﺬه اﻟﺪورة ﻟﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻘﻤﺼﺎن اﻟﺮﻳﺎﺿﻴﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫وﺑﻨﺎﻃﻴﻞ اﻟﺘﺪرﻳﺒﺎت واﻟﻘﻤﺼﺎن‪/‬اﻟﺒﻠﻮزات‪ .‬وﺗﻀﻤﻦ اﻟﺪورة إزاﻟﺔ ﺑﻘﻊ اﻟﻌﺮق واﻷﺗﺮﺑﺔ‬
‫ﹴ‬
‫‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل( ‪ -‬ﺗﻀﻤﻦ درﺟﺎت ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻞ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ودورات اﻟﺸﻄﻒ اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻋﺪم وﺟﻮد ﺑﻘﺎﻳﺎ‬
‫ﳌﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﳌﻼﺑﺲ رﻓﻴﻌﺔ اﻟﺴﻤﻚ‪.‬‬
‫‪) Wool‬ﺻﻮف( ‪ -‬ﻫﺬه اﻟﺪورة ﳌﻼﺑﺲ اﻟﻨﺴﺎء اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ واﳌﻼﺑﺲ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﻮف‪.‬‬
‫ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺘﻢ دورة ﻏﺴﻴﻞ اﻟﺼﻮف ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻻﻫﺘﺰاز اﳋﻔﻴﻒ‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻋﻤﻠﻴﺘﺎ‬
‫اﻻﻫﺘﺰاز اﳋﻔﻴﻒ واﻟﻨﻘﻊ ﳊﻤﺎﻳﺔ اﻷﻟﻴﺎف اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻻﻧﻜﻤﺎش ‪ /‬اﻟﺘﻠﻒ وﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ‬
‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ .‬وﻻ ﺗﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻫﺬه ﻣﺸﻜﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﹸﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺤﻮق ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺘﻌﺎدل ﻟﺪورة اﻟﺼﻮف‪ ،‬ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﺴﻴﻞ راﺋﻌﺔ وﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬
‫ﻓﺎﺋﻘﺔ ﺑﺎﻷﻟﻴﺎف اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ‪.‬‬
‫‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء( ‪ -‬ﺗﹸﻌﺪ ﻫﺬه اﻟﺪورة ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﻠﻒ‬
‫‪) Cycle Selector‬ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة( ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ أوﺿﺎع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• ‪) Deodorization‬إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ( ‪ -‬ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫• ‪) Sanitization‬ﺗﻌﻘﻴﻢ( ‪ -‬ﻹزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ وﺗﻌﻘﻴﻢ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ إﺟﺮاء اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻋﻨﺪ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻋﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫‪) Drying‬ﲡﻔﻴﻒ( ‪ -‬ﺣﺪد ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﹰ‬
‫ووزﻧﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٢-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:36 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:22‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﺧﻴﺎر اﻟﺪورة اﶈﺪد‬
‫‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺸﻜﻞ اﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﳋﻴﺎر‬
‫‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ﻣﺮة واﺣﺪة ﻹﻟﻐﺎء اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ و‬
‫‪) Bubble Generator OFF‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮﻟﹼﺪ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت( اﳌﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ‪ ،‬ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺮة أﺧﺮى‬
‫ﻟﺘﻌﻴﲔ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ إﻟﻰ ‪) ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‪.‬‬
‫• ﻟﺪى ﺑﻌﺾ دورات اﻟﻐﺴﻴﻞ اﳋﻴﺎر ‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ﻣﻌﻴﻨﹰﺎ إﻟﻰ ‪) ON‬ﺗﺸﻐﻴﻞ(‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ(‪.‬‬
‫)ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺿﻴﺢ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ‪ ،‬ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ "اﳌﻮﻟﹼﺪ"‬
‫ﹰ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫• ﻻ ﲢﺘﺎج دورات اﻟﻐﺴﻞ اﻷﺧﺮى ﻟﻬﺬا اﳋﻴﺎر وﺗﻘﻮم "ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﻮﻟﹼﺪ"‬
‫ﹰ‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻳﺪوﻳﹰﺎ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻋﺪد ﻣﻦ اﻟﺪورات‪ ،‬ﳑﺎ ﻳﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ وﻗﺖ اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫واﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﺘﺤﻘﻴﻖ اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ )ﻳﹸﺮﺟﻰ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ٢٥‬ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت(‪.‬‬
‫‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ( ‪ -‬ﳝﻜﻦ ﺗﺄﺟﻴﻞ أي دورة ﺣﺘﻰ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ زﻳﺎدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة‪ .‬وﺗﺸﻴﺮ‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ اﳌﻌﺮوﺿﺔ إﻟﻰ وﻗﺖ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫‪) Pre Wash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ(ﻻﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﳌﻴﺰة‪ ،‬أﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﻴﻞ إﻟﻰ اﳉﺰء اﳋﺎص "ﺑﺎﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ"‬
‫ﻓﻲ درج اﳌﺴﺤﻮق‪ .‬وﻋﻨﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎء اﻟﺒﺎرد واﳌﺴﺤﻮق وﺗﻌﻤﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺛﻢ ﺗﻨﻔﹼ ﺬ‬
‫دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪ ،‬وﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﻨﺘﻘﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ إﻟﻰ اﻟﺪورة اﶈﺪدة‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر ﺑﻌﺾ اﻟﺪورات ﻣﻊ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر‪*.‬‬
‫* ﻻ ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎر ‪) PreWash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ( ﻓﻲ اﻟﺪورات ‪) Wool‬ﺻﻮف( و ‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫و ‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت(‪.‬‬
‫‪) Intensive Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﻜﺜﻒ( ‪ -‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ واﻟﺘﻲ ﲢﺘﺎج إﻟﻰ‬
‫اﻟﻐﺴﻞ ﺟﻴ ﹰﺪا‪ .‬ﺳﺘﺘﻢ زﻳﺎدة ﻣﺪة اﻟﺪورة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﻞ اﳌﻜﺜﻒ‪.‬‬
‫‪) Sound Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت( ‪-‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬
‫‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(‪ -‬اﺧﺘﺮ اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ ﻟﺪﻳﻚ ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺧﺘﻴﺎر درﺟﺔ اﳊﺮارة واﻟﺸﻄﻒ واﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪،‬‬
‫إﻟﺦ‪.‬‬
‫‪) Eco Drum Clean‬ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ‪ -‬ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ‪ .‬ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﻣﻦ اﻷﺗﺮﺑﺔ‬
‫ﻣﺒﻴﺾ‪.‬‬
‫واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ‪ .‬وﻳﹸﻮﺻﻰ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم )ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ‪ ٤٠‬دورة ﻏﺴﻴﻞ(‪ .‬دون ﹼ‬
‫ﻣﻨﻈﻒ أو ﹼ‬
‫‪٤‬‬
‫زر ﲢﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎرات درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﺎء اﳌﺘﺎﺣﺔ‪) :‬ﻣﺎء ﺑﺎرد و ‪ °٣٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ و‬
‫‪ °٤٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ و ‪ °٦٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ و ‪ °٩٥‬ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫زر ﲢﺪﻳﺪ ‪) RINSE‬ﺷﻄﻒ(‬
‫ﻋﻠﻤﺎ ﺑﺄن اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد دورات اﻟﺸﻄﻒ ﺧﻤﺲ‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻹﺿﺎﻓﺔ دورات ﺷﻄﻒ إﺿﺎﻓﻴﺔ‪ .‬ﹰ‬
‫دورات‪.‬‬
‫‪٦‬‬
‫زر اﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ‪) SPIN‬ﺗﻨﺸﻴﻒ(‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺳﺮﻋﺎت دورة اﻟﻌﺼﺮ اﳌﺘﺎﺣﺔ‪.‬‬
‫"‪) No spin‬ﺑﺪون ﺗﻨﺸﻴﻒ( " ‪ -‬ﺗﺒﻘﻰ اﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ اﳊﺎوﻳﺔ دون ﺗﺸﻐﻴﻞ دورة اﻟﻌﺼﺮ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﺎء‬
‫اﻟﻨﻬﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪٢‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
‫ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪ ،‬ﺣﻴﺚ ﺗﻮﻓﺮ ﻟﻚ اﻹرﺷﺎدات واﻟﺘﺸﺨﻴﺼﺎت‬
‫ﻓﻀﻼ ﹰ ﻋﻦ أﺣﺪث اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺤﺎﻟﺔ اﻟﺪورة واﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺒﻘﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٣-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:37 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:23‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪٧‬‬
‫زر ‪) DRYING‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ(‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ اﳋﻴﺎرات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫‪) Cupboard‬ﺧﺰاﻧﺔ( ‪) Iron ‬ﻛﻲ( ‪) Small Load ‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة( ‪‬‬
‫‪) Low Temp‬درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ( ‪ ‬اﻟﻮﻗﺖ )‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪ ١:٠٠  .‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ١:٣٠ ‬ﺳﺎﻋﺔ ‪‬‬
‫‪ ٢:٠٠‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ٢:٣٠ ‬ﺳﺎﻋﺔ( ‪ ‬ﺧﺰاﻧﺔ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫‪) Cupboard‬ﺧﺰاﻧﺔ( ‪ -‬ﺣﺪد ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﹰ‬
‫ووزﻧﻪ‪ .‬ﺣﺪد ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﺴﺮاوﻳﻞ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ واﻟﻘﻤﺼﺎن واﳌﻼﺑﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ‪.‬‬
‫‪) Iron‬ﻛﻲ( ‪ -‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻋﻠﻰ إﻧﻬﺎء دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ رﻃﺒﺔ ﺑﻘﺪرﹴ ﻳﺘﻼءم ﻣﻊ اﻟﻜﻲ‪.‬‬
‫‪) Small Load‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة( ‪ -‬ﺣﺪد ﻫﺬه اﻟﺪورة ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮة ﻣﻦ اﳌﻼﺑﺲ )‪ ٤٠٠‬ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ(‪.‬‬
‫)‪ ٣‬أو ‪ ٤‬ﻣﻨﺎﺷﻒ أو ﺳﺮوال )زي ﻣﺪرﺳﻲ( أو ﻗﻤﻴﺼﲔ ﺑﺄﻛﻤﺎم ﻃﻮﻳﻠﺔ‪(.‬‬
‫‪) Low Temp.‬درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ( ‪ -‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻋﻠﻰ ﲡﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻠﺘﺸﻮه‬
‫ﻓﻲ درﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ وﻓﻲ "درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ"‪) .‬اﻷﻗﻤﺸﺔ ا‪‬ﻠﻮﻃﺔ واﻷﻟﻴﺎف اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺒﻮﻟﻴﺴﺘﺮ واﻟﻨﻴﻠﻮن‪(.‬‬
‫‪) Time‬اﻟﻮﻗﺖ( ‪ -‬ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﻋﻠﻰ ﲡﻔﻴﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺮة اﻟﺰﻣﻨﻴﺔ اﶈﺪدة‪.‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﲡﻨﺐ ﻏﺴﻴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﻻ ﳝﻜﻦ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺣﻴﺚ أﻧﻬﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض‬
‫•‬
‫ﻟﻠﺘﺸﻮه ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪ "درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ"‪.‬‬
‫ﺗﺘﻌﺮف ﺧﻴﺎرات اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ "ﻋﺎدي"‪ ،‬و"إﺿﺎﻓﻲ"‪ ،‬و"ﻛﻲ"‪ ،‬و"ﺧﻔﻴﻒ" ﻋﻠﻰ وزن‬
‫•‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻋﺮض وﻗﺖ دﻗﻴﻖ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ وإﺟﺮاﺋﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻇﺮوف اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺑﺎﺧﺘﻼف ﻧﻮع اﻟﻐﺴﻴﻞ وﺣﺠﻤﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫‪٨‬‬
‫زر ﲢﺪﻳﺪ ‪START/PAUSE‬‬
‫)ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻹﻳﻘﺎف اﻟﺪورات ﻣﺆﻗ ﹰﺘﺎ وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪٩‬‬
‫اﻟﺰر ‪) POWER‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻹﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ أي ﻣﻦ أزرار اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳌﺪة ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻦ ‪ ١٠‬دﻗﺎﺋﻖ ﺑﻴﻨﻤﺎ ﺗﻜﻮن ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٤-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:37 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:24‬‬
‫‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫ﳝﻨﻊ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ اﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫وﲟﺠﺮد ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬ﻳﺘﻌﺬر اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ وﻳﺘﻢ ﻣﻨﻊ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻦ اﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ‪/‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬
‫ﺛﻮان ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ أزرار ‪) Spin‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( و‪) Drying‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ( ﹰ‬
‫ﻣﻌﺎ ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب وﺗﻀﻲء‬
‫ﳌﺒﺔ "‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(" ] [‪.‬‬
‫• إذا ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ زر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﺑﻌﺪ ﺗﺘﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪Child‬‬
‫‪) Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬ﻟﻦ ﻳﻌﻤﻞ أي زر ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء زر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬
‫• إذا ﺿﻐﻄﺖ ﻋﻠﻰ زر ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﻠﻖ اﻷزرار‪ ،‬ﻓﺈن ﳌﺒﺔ "‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ‬
‫وﻣﻴﻀﺎ‪.‬‬
‫اﻷﻃﻔﺎل( ] [" ﺗﺼﺪر‬
‫ﹰ‬
‫إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ ﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺄﻣﲔ اﻟﺒﺎب أو ﺗﺄﻣﲔ اﻷزرار ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪،‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﻹﻳﻘﺎف اﳌﺆﻗﺖ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫ﹴ‬
‫ﻣﺆﻗﺖ ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ أزرار ‪) Spin‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( و‬
‫ﺛﻮان ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪.‬‬
‫‪) Drying‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ( ﹰ‬
‫ﻣﻌﺎ ﳌﺪة ‪ ٣‬ﹴ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺛﻮان‬
‫‪ ٣‬ﹴ‬
‫إذا ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻳﻘﺎف وﺿﻊ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﻗﺖ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺔ واﺣﺪة ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻟﺮﻏﺒﺔ‬
‫ﹴ‬
‫اﳌﺴﺘﺨﺪم‪ .‬وأﺛﻨﺎء ﻫﺬه اﻟﻔﺘﺮة ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺼﺒﺎح "‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( ] ["‪.‬‬
‫إذا ﻓﺘﺤﺖ اﻟﺒﺎب ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‪ ،‬ﻳﺼﺪر اﳉﻬﺎز أﺻﻮات ﺗﻨﺒﻴﻪ ﳌﺪة دﻗﻴﻘﺘﲔ‪.‬‬
‫إذا أﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎب ﺧﻼل دﻗﻴﻘﺘﲔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب وإﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ .‬أﻣﺎ إذا أﻏﻠﻘﺖ اﻟﺒﺎب‬
‫ﺑﻌﺪ ﻣﺮور اﻟﺪﻗﻴﻘﺘﲔ‪ ،‬ﻓﺈن اﻟﺒﺎب ﻻ ﻳﹸﻐﻠﻖ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ وﻻ ﻳﺼﺪر اﳉﻬﺎز أي أﺻﻮات ﺗﻨﺒﻴﻪ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫ﺛﻮان ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ أزرار ‪) Spin‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( و‪) Drying‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ( ﹰ‬
‫ﻣﻌﺎ ﳌﺪة ‪ ٦‬ﹴ‬
‫• ﻋﻨﺪ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻟﻐﺎء ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب وﻛﺬﻟﻚ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ‬
‫"‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( ] ["‪.‬‬
‫• ﲤﻨﻊ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( اﻷﻃﻔﺎل وذوي اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﳋﺎﺻﺔ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﳋﻄﺄ أو ﺟﺮح‬
‫أﻧﻔﺴﻬﻢ‪.‬‬
‫• إذا أدﺧﻞ ﻃﻔﻞ ﻧﻔﺴﻪ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬رﲟﺎ ﻳﻨﺤﺸﺮ ﺟﺴﺪه داﺧﻠﻬﺎ وﻳﺨﺘﻨﻖ‪.‬‬
‫• ﲟﺠﺮد ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺑﺎﻟﻘﻮة إﻟﻰ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺘﻠﻒ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪،‬‬
‫ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻄﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺆﻗ ﹰﺘﺎ‪.‬‬
‫إذا أردت ﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪:‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻄﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺆﻗ ﹰﺘﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺛﻢ أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻣﺠﺪدﹰا‪.‬‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ .‬ﻳﺴﺘﻤﺮ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ‬
‫‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل( ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وإﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ أو ﺑﻌﺪ ﻓﺼﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫وإﻋﺎدة ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٥-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:37 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:25‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪) Sound off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت(‬
‫ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت( ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺪورات‪ .‬ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﻫﺬه اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت ﳉﻤﻴﻊ‬
‫اﻟﺪورات‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ أو إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻐﻴﺮ اﻹﻋﺪاد اﻟﺬي ﰎ اﺧﺘﻴﺎره‪.‬‬
‫اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ‪/‬إﻟﻐﺎء اﻟﺘﻨﺸﻴﻂ‬
‫إذا أردت ﺗﻨﺸﻴﻂ أو إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ وﻇﻴﻔﺔ ‪) Sound Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت(‪ .‬ﺳﻴﻀﻲء رﻣﺰ "‪) Sound Off‬إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت(‬
‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه اﳌﻴﺰة‪.‬‬
‫"‬
‫‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ(‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻹﻧﻬﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻓﻲ وﻗﺖ ﻻﺣﻖ‪ ،‬ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر ﺗﺄﺟﻴﻞ وﻗﺖ اﻹﻧﻬﺎء ﺣﺘﻰ ‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﺑﺤﺪ أﻗﺼﻰ )ﺑﺰﻳﺎدة ﺳﺎﻋﺔ‬
‫واﺣﺪة(‪ .‬ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﳌﻌﺮوﺿﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‬
‫‪ .١‬ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ أو ﻳﺪوﻳﹰﺎ ﺣﺴﺐ ﻧﻮع اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻴﲔ وﻗﺖ اﻟﺘﺄﺟﻴﻞ اﳌﻄﻠﻮب‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪ .‬ﻋﻨﺪ ذﻟﻚ‪ ،‬ﺳﻴﻀﻲء اﳌﺆﺷﺮ "‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ( "‪ ،‬وﺗﺒﺪأ اﻟﺴﺎﻋﺔ‬
‫ﺑﺎﻟﻌﺪ اﻟﺘﻨﺎزﻟﻲ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ إﻟﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﶈﺪد‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻹﻟﻐﺎء وﻇﻴﻔﺔ ‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ(‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪) My cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(‬
‫ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻐﺴﻞ اﻻﻋﺘﻴﺎدي )درﺟﺔ اﳊﺮارة واﻟﺘﻨﺸﻴﻒ وﻣﺴﺘﻮى اﻻﺗﺴﺎخ وﻏﻴﺮﻫﺎ( ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻣﻨﺎﺳﺐ واﺣﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(‪ ،‬ﹸﳝﻜﻨﻚ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻹﻋﺪادات اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ أﺛﻨﺎء وﺿﻊ ‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ( اﻟﺴﺎﺑﻖ‪.‬‬
‫ﺗﺸﻴﺮ إﺿﺎءة "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(" إﻟﻰ أن اﻟﺪورة ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ .‬ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻌﻴﲔ ﻛﺎﻓﺔ اﳋﻴﺎرات ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ "‪My Cycle‬‬
‫)اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ("‪.‬‬
‫‪ .١‬ﻗﻢ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ‪) Cycle Selector‬ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة(‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﺑﻌﺪ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺪورة‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﻛﻞ ﺧﻴﺎر‪.‬‬
‫راﺟﻊ "ﺟﺪول اﻟﺪورات" اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﺼﻔﺤﺔ ‪ ٣٨‬ﻟﻠﺘﻌﺮﹼف ﻋﻠﻰ إﻋﺪادات اﳋﻴﺎرات اﳌﺘﻮﻓﺮة ﺑﻜﻞ دورة‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺑﺪأ "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ(" ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ دﻓﻊ زر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ("‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﳌﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎر ﻓﻴﻬﺎ "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ("‪ ،‬ﺗﻘﻮم اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺪورة واﳋﻴﺎرات اﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺤﺪﻳﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ إﻋﺪادات "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ("ﻣﻦ ﺧﻼل إﻋﺎدة ﻧﻔﺲ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﳌﺬﻛﻮرة ﺑﺎﻷﻋﻠﻰ‪.‬‬
‫ﻓﻲ اﳌﺮة اﻟﻘﺎدﻣﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺨﺘﺎر ﻓﻴﻬﺎ "‪) My Cycle‬اﻟﺪورة اﳌﻔﻀﻠﺔ("‪ ،‬ﺗﻘﻮم اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ آﺧﺮ اﻹﻋﺪادات اﻟﺘﻲ ﰎ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٦-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:37 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:26‬‬
‫‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫ﺗﺴﻤﺢ ﻣﻴﺰة ‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ﺑﺘﻮزﻳﻊ اﳌﺴﺤﻮق ﺑﺎﻟﺘﺴﺎوي وﺗﺨﻠﻞ اﻷﻧﺴﺠﺔ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ أﺳﺮع وأﻋﻤﻖ‪.‬‬
‫ﹴ‬
‫وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬
‫اﻟﺪورة‬
‫ﻣﺘﻮﻓﺮة‬
‫ﻣﺘﻮﻓﺮة‬
‫‪) Wool‬ﺻﻮف( و‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل( و‬
‫‪) Sports Wear‬ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ( و‬
‫‪) Super Eco Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮة‬
‫‪) Drying‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ( و‪) Sanitization‬اﻟﺘﻌﻘﻴﻢ( و‬
‫‪) Deodorization‬إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ( و‬
‫‪) Rinse + Spin‬ﺷﻄﻒ ‪ +‬ﺗﻨﺸﻴﻒ(‪,‬‬
‫‪) Eco Drum Clean‬ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫•‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ( و‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ( و‬
‫‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت( و‪) Daily Wash‬ﻏﺴﻞ ﻳﻮﻣﻲ( و‬
‫‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﻴﺎه(‬
‫إﻟﻐﺎء وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﻓﺮة‬
‫‪-‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ ﺗﻄﺒﻴﻖ وﻇﻴﻔﺔ ﻓﻘﺎﻋﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫ﻳﻌﺘﺒﺮ ﺧﻴﺎر ‪) Eco Bubble‬اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ( ﻫﻮ اﳋﻴﺎر اﻻﻓﺘﺮاﺿﻲ‪ .‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺮة واﺣﺪة ﻹﻟﻐﺎء ﲢﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎر اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‪،‬‬
‫ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎر اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت‪.‬‬
‫‪.١‬‬
‫‪.٢‬‬
‫‪.٣‬‬
‫‪.٤‬‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪ ،‬ﺿﻊ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺪاﺧﻞ ﺣﻮض اﻟﻐﺴﻞ ﺛﻢ أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬
‫ﺣﺪد وﻇﻴﻔﺔ‪.‬‬
‫ﺿﻊ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﺑﺪاﺧﻞ اﳊﺠﻴﺮة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻼﺑﺲ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻏﻼق اﻟﺪرج‪.‬‬
‫• أﺿﻒ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ اﳌﺴﺤﻮق ﺑﺪاﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮة اﳌﺴﺤﻮق ‪ ،‬ﺛﻢ أﺿﻒ ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﺑﺤﺠﻴﺮة اﳌﻨﻌﻢ اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺄﺳﻔﻞ‬
‫اﳋﻂ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﳌﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮةﹰ‪).‬اﳊﺪ أﻗﺼﻰ( ﻟـ "‪."A‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﳌﺴﺤﻮق ﺑﺪاﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ‪.‬‬
‫• ﻻﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ‪ ،‬ﺿﻊ ﺻﻨﺪوق اﳌﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻓﻲ اﻟﺪرج‪.‬‬
‫اﳌﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻒ ﻣﺴﺤﻮق ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺑﺪرج‬
‫ﹼ‬
‫‪ .٥‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻟﺒﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ وﻳﺘﻢ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫• ﺣﺎﳌﺎ ﻳﺘﻢ ﺑﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻻ ﳝﻜﻨﻚ إﺿﺎﻓﺔ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت أو ﲢﺪﻳﺪﻫﺎ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻤﻴﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﺤﺪدة ﻣﻦ اﳌﺴﺤﻮق‪.‬‬
‫اﻟﺮﺟﺎء ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة "ا‪‬ﻠﻔﺎت" ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار‪ .‬ﻳﺴﺎﻋﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﺑﺘﻮﻟﻴﺪ ﻓﻘﺎﻋﺎت ذات ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻢ اﻣﺘﺼﺎص اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت وﺗﺒﺪو ﻛﻜﻤﻴﺔ ﺻﻐﻴﺮة وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﺴﺤﻮق واﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أﻧﻪ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﲟﺠﺮد ﺑﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺴﺘﻐﺮق دﻗﺎﺋﻖ ﻋﺪﻳﺪة ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﻛﻲ ﻳﺘﻢ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٧-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:27‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء‬
‫اﻟﻔﻌﺎل‪ .‬وﺗﺸﻤﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ "اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻬﻮاء" ﲡﺪﻳﺪ اﻟﻐﺴﻴﻞ دون اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻴﺎه ﺑﻔﻀﻞ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ‬
‫ﹼ‬
‫ﺑﺎﻟﻬﻮاء اﳌﻌﺎﻃﻒ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ واﻟﺴﺘﺮات اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ واﻟﺴﺘﺮات واﻟﺒﺬﻻت‪] .‬ﻗﻄﻌﺘﺎن أو أﻗﻞ )أﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ١‬ﻛﺠﻢ([‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب وﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺛﻢ أﻏﻠﻘﻪ‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﺧﺘﺮ ‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء( ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻒ ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة‪.‬‬
‫اﻟﻮﺿﻊ‬
‫ﻣﺪة اﻟﺪورة‬
‫‪) Deodorization‬إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ(‬
‫‪ ٢٦‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪) Sanitization‬ﺗﻌﻘﻴﻢ(‬
‫‪ ٣٥‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ ﻫﺬه اﳋﻴﺎرات‪ ،‬ﻻ ﳝﻜﻦ اﺧﺘﻴﺎر زر أﺧﺮ وﳝﻜﻨﻚ ﻓﻘﻂ اﺧﺘﻴﺎر وﻗﺖ ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻹﻧﻬﺎء ﻣﻦ ﺑﲔ ‪.٢٤:٠٠‬‬
‫‪ .٤‬أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب واﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء( ﻋﻨﺪ وﺟﻮد ﻣﺎء ﻓﻲ اﳊﻮض‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ اﳌﺎء واﺧﺘﺮ ‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء(‪.‬‬
‫• اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( أو ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻹﺧﺮاج اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻌﻄﻮر أو اﻷوراق ا‪‬ﻔﻔﺔ ﻣﻊ ﺑﺮاﻣﺞ ‪) Air Wash‬اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء( ﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﻌﻄﺮ إﻟﻰ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﰎ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬
‫)ورﻗﺔ واﺣﺪة ﻟﻘﻄﻌﺔ ﻣﻼﺑﺲ أو ﻗﻄﻌﺘﲔ(‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ ﻏﺴﻴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء(‪:‬‬
‫• اﳌﻼﺑﺲ اﳊﺴﺎﺳﺔ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﳉﻠﺪ واﳌﻨﻚ واﻟﻔﺮو واﳊﺮﻳﺮ‪ ،‬إﻟﺦ‪.‬‬
‫• اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ذات اﻷﻃﺮف اﳌﻌﻘﻮدة ووﺳﺎﺋﺪ اﻟﺪﻣﻰ اﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ "ﻏﺮاء" واﻟﺴﺘﺮات اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ أن ﺗﻔﻘﺪ زﻳﻨﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻷزرار اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﺸﻮه اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻘﺴﺎة ﺑﺎﻟﻨﺸﺎ‪.‬‬
‫• اﳌﻔﺮوﺷﺎت اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ ﻣﺜﻞ اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ اﳋﺸﺒﻴﺔ )ﻣﺴﻨﺪ اﻟﺮﻗﺒﺔ(‬
‫ اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ أو اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت اﶈﺸﻮة ﺑﺎﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ أو اﻟﻨﺸﺎ وﻟﻴﺲ اﻟﻘﻄﻦ‬‫ اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬‫• اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت اﻟﻔﺮوﻳﺔ‬
‫• اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت ﺛﻘﻴﻠﺔ اﻟﻮزن‬
‫• اﻟﻮﺳﺎﺋﺪ اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻼﺗﻜﺲ‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٨-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:28‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫راﺟﻊ ﻣﻠﺼﻖ ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻳﻜﻮن ﻣﺴﺘﻮى اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ أدﻧﻰ ﻣﻦ اﳌﺴﺘﻮى اﶈﺪد ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﳌﺮاد ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ‪ ٧٫٠‬ﻛﺠﻢ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬وﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﺛﻢ أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﻣﺮة أﺧﺮى‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺛﻢ اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Drying‬ﲡﻔﻴﻒ(‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫‪ :‬ﺳﻴﺘﻢ اﺧﺘﻴﺎر اﻟﺪورة اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻟﻠﺪورات ‪) Eco Drum Clean‬ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ( و‪) Air Wash‬ﻏﺴﻞ ﺑﺎﻟﻬﻮاء( و‪) Wool‬ﺻﻮف(‪.‬‬
‫‪ .٣‬ﺣﺪد اﻟﺰر ‪) Drying‬ﲡﻔﻴﻒ( ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫• ﺳﺘﺤﺪد ﻛﻞ ﺿﻐﻄﺔ ﻟﻬﺬا اﻟﺰر ﻧﻮع اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳌﺘﻜﺮر ﻋﻠﻰ اﻟﺘﺮﺗﻴﺐ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫‪) Cupboard‬ﺧﺰاﻧﺔ( ‪) Iron ‬ﻛﻲ( ‪) Small Load ‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة( ‪) Low Temp ‬درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ(‪) Time  .‬اﻟﻮﻗﺖ(‬
‫)‪ ٣٠‬دﻗﻴﻘﺔ‪ ١:٠٠  .‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ١:٣٠ ‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ٢:٠٠ ‬ﺳﺎﻋﺔ ‪ ٢:٣٠ ‬ﺳﺎﻋﺔ( ‪) Cupboard ‬ﺧﺰاﻧﺔ(‬
‫ﻧﻮع اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫‪Auto Drying‬‬
‫)اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻵﻟﻲ(‬
‫ﻣﺪة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫‪Cupboard‬‬
‫)ﺧﺰاﻧﺔ(‬
‫ﻗﻴﺎﺳﻲ‪ :‬ﲡﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫‪) Iron‬ﻛﻲ(‬
‫ﺟﺰﺋﻴﺎ‬
‫ﻟﺘﺮك اﳌﻼﺑﺲ رﻃﺒﺔ‬
‫ﹰ‬
‫ﻟﺬا ﳝﻜﻦ ﻛﻴﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة‬
‫ﲡﻔﻴﻒ ‪ ٣‬أو ‪ ٤‬ﻣﻨﺎﺷﻒ أو ﻗﻤﻴﺼﲔ‬
‫‪Low Temp.‬‬
‫)درﺟﺔ ﺣﺮارة‬
‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ(‬
‫ﲡﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ ﻋﻨﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﳊﻤﺎﻳﺔ أﻧﺴﺠﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺪة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﳌﻼﺋﻤﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس‬
‫ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش واﻟﻜﻤﻴﺔ وﻧﺴﺒﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫اﳊﻤﻞ‬
‫اﻷﻗﺼﻰ‬
‫ﻣﺪة‬
‫)اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻨﻌﻮﻣﺔ(‬
‫ﻣﺪة‬
‫)اﳊﻤﻞ‬
‫اﻷﻗﺼﻰ(‬
‫‪ ٧‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٣٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣١‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٧‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ١٧٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣١‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪-‬‬
‫‪ ٤٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٧‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪ ٣١٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٣١‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪-‬‬
‫‪/٩٠/٦٠/٣٠‬‬
‫‪١٥٠/١٢٠‬‬
‫دﻗﻴﻘﺔ‬
‫‪ ٠‬دﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﺳﺘﺸﻌﺎر وزن اﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻟﺰﻳﺎدة ﺗﺄﺛﻴﺮ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫• ﻳﺘﻢ ﻋﺮض "ﻣﺪة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ"‬
‫ﹰ‬
‫• ﳝﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام وﻇﻴﻔﺔ ‪) Auto Dry‬اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻵﻟﻲ( ﻣﻊ أي ﻧﻮع ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬وإذا ﻟﻢ ﻳﺠﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﺗﺎم‪،‬‬
‫ﹴ‬
‫ﺣﺪد وﻇﻴﻔﺔ ‪) Time Dry‬ﻣﺪة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ(‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻟﺘﺤﺴﲔ ﻛﻔﺎءة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫• إذا ﰎ ﲢﺪﻳﺪ ﻛﻼ ﹰ ﻣﻦ دورﺗﻲ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ واﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪ ،‬ﻓﻴﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫ﹰ‬
‫• ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ دورة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪ ،‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺻﻤﺎم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء ﻣﻔﺘﻮح‪.‬‬
‫• ﺗﻌﻤﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺘﺠﻌﺪ ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﻹزاﻟﺔ اﻟﻔﻮرﻳﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﻌﻮﻣﺔ ‪ ،‬ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻼﻣﺔ "ﺗﻮﻗﻒ" أﺛﻨﺎء اﻧﺘﻈﺎر إزاﻟﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ .٤‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺑﺪ ﹰءا ﻣﻦ اﻟﻐﺴﻞ وﺣﺘﻰ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ :‬ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺎﳌﻬﺎم ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺜﻠﻰ‬
‫ﹰ‬
‫• ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﺪورة اﶈﺪدة ﺑﻌﺪ ﺑﺪء اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮﻓﺮ ﻣﺎء ﺑﺎرد‪ ،‬ﻻ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‪.‬‬
‫أﻳﻀﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﺘﺤﺴﲔ أداء اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﲢﺪﻳﺪ ‪) Dry‬ﲡﻔﻴﻒ( ﻓﻘﻂ‪ ،‬ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ‪) Spin‬دوران( ﹰ‬
‫)ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﳋﻴﺎر ‪) Time Dry‬ﻣﺪة اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ((‪ ،‬أﻣﺎ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﻋﺪم ﺗﺸﻐﻴﻞ ‪) Spin‬دوران(‪ ،‬ﻓﻴﺮﺟﻰ إﻟﻐﺎء ﲢﺪﻳﺪ ‪) Spin‬دوران(‬
‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Spin‬دوران( ﻳﺪوﻳﹰﺎ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٢٩-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:29‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة‬
‫ﺗﺘﻴﺢ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﳉﺪﻳﺪة ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻧﻈﺎم "اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺬﻛﻲ" اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ ﻣﻦ ‪ .Samsung‬ﻋﻨﺪ اﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ ﺑﺮاﻣﺞ‬
‫اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﺗﻘﻮم اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﺒﻂ درﺟﺔ اﳊﺮارة ووﻗﺖ اﻟﻐﺴﻞ وﺳﺮﻋﺎت اﻟﻐﺴﻞ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ ﺻﻨﺒﻮر اﳌﺎء‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ(‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﻗﻄﻌﺔ ﺗﻠﻮ اﻷﺧﺮى ﻓﻲ اﳊﺎوﻳﺔ دون ﲡﺎوز ﺳﻌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .٥‬أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫وﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ وﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻷوﻟﻲ )ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ( ﻓﻲ اﻷدراج اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ .٦‬أﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫ﹼ‬
‫ﺗﺘﺎح ﺧﺎﺻﻴﺔ ‪) Pre-wash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ( ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورات ‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل( و‪) Sports Wear‬ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ( و‬
‫‪) Super Eco Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ( و‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ( و‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ( و‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﻴﺎه(‪ .‬وﻳﻌﺪ‬
‫اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ﺿﺮورﻳﹰﺎ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻻﺗﺴﺎخ اﻟﺸﺪﻳﺪ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫‪ .٧‬اﺳﺘﺨﺪم ‪) Cycle Selector‬ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﻟﺪورة اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ وﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻨﻮع اﳌﺎدة‪) Cotton :‬ﻗﻄﻦ( و‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ(‬
‫و‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت( و‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ( ‪) Super Eco Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ( و‪) Sports Wear‬ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ( و‬
‫‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل( و‪) Wool‬ﺻﻮف(‪ .‬ﺳﺘﻀﻲء اﳌﺆﺷﺮات اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺪورات ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪ .٨‬وﻓﻲ ﻫﺬا اﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﳝﻜﻨﻚ اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻋﺪد دورات اﻟﺸﻄﻒ وﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ووﻗﺖ اﻟﺘﺄﺟﻴﻞ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﻋﻠﻰ زر اﳋﻴﺎر اﳌﻨﺎﺳﺐ‪.‬‬
‫‪ .٩‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻣﻦ ‪) Cycle Selector‬ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة( وﺳﻮف ﺗﺒﺪأ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻳﻀﻲء‬
‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ وﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻟﻠﺪورة ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫اﳋﻴﺎر ‪) Pause‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‬
‫‪.١‬‬
‫‪.٢‬‬
‫‪.٣‬‬
‫‪.٤‬‬
‫ﳝﻜﻦ إﺿﺎﻓﺔ‪/‬إزاﻟﺔ ﻗﻄﻊ ﻣﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﻏﻀﻮن ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ ﻣﻦ ﺑﺪء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻹﻟﻐﺎء ﺗﺄﻣﲔ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﺎء "ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟ ﹰﺪا" أو ﻣﺴﺘﻮى اﳌﺎء "ﻋﺎﻟﻲ ﺟ ﹰﺪا"‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ ﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪ ،‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻹﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء اﻟﺪورة‪:‬‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪ ،‬ﻳﺘﻢ إﻳﻘﺎف اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﹰ‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪ .٢‬أﺧﺮج اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٠-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:30‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪوﻳﹰﺎ‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﳝﻜﻨﻚ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻳﺪوﻳﹰﺎ دون اﺳﺘﺨﺪام ‪) Cycle Selector‬ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺪورة(‪.‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ ﻣﺼﺪر ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء‪.‬‬
‫‪ .٢‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ‪) Power‬اﻟﻄﺎﻗﺔ( اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﻗﻄﻌﺔ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻓﻲ اﳊﺎوﻳﺔ دون ﲡﺎوز ﺳﻌﺘﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ .٥‬أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ أو ﻣﺴﺤﻮق ﻟﻠﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ﻓﻲ اﳊﺠﻴﺮات اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ .٦‬أﺿﻒ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ ،‬وإذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ ،‬أﺿﻒ ﹼ‬
‫‪ .٧‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Temp‬درﺟﺔ اﳊﺮارة( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪) .‬ﻣﺎء ﺑﺎرد أو ‪ ٣٠‬أو ‪ ٤٠‬أو ‪ ٦٠‬أو ‪ ٩٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‬
‫‪ .٨‬اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Rinse‬ﺷﻄﻒ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﻋﺪد دورات اﻟﺸﻄﻒ اﳌﻄﻠﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻠﻤﺎ ﺑﺄن اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻌﺪد دورات اﻟﺸﻄﻒ ﺧﻤﺲ دورات‪.‬‬
‫ﹰ‬
‫وﺗﺰداد ﻣﺪة اﻟﻐﺴﻞ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻌﺪد اﻟﺪورات‪.‬‬
‫‪ .٩‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Spin‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪) No Spin : ).‬ﺑﺪون ﺗﻨﺸﻴﻒ((‬
‫‪ .١٠‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ( ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮر ﻟﻠﺘﻨﻘﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎرات ‪) Delay End‬ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ( اﳌﺘﻮﻓﺮة )ﻣﻦ ﺳﺎﻋﺔ إﻟﻰ‬
‫‪ ٢٤‬ﺳﺎﻋﺔ ﺑﻮاﻗﻊ زﻳﺎدة ﺳﺎﻋﺔ واﺣﺪة(‪ .‬ﺗﺸﻴﺮ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﳌﻌﺮوﺿﺔ إﻟﻰ اﻟﻮﻗﺖ اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻓﻴﻪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫‪ .١١‬اﺿﻐﻂ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( وﻋﻨﺪﻫﺎ ﺳﺘﺒﺪأ دورة اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫اﺗ ﹼﺒﻊ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺒﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺲ ذات ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻓﺎﺋﻘﺔ وﻏﺴﻴﻞ ﻣﺜﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫دوﻣﺎ ﻣﻦ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﳌﻮﺟﻮد ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﹰ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺮز اﳌﻼﺑﺲ وﻏﺴﻠﻬﺎ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‪:‬‬
‫• ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‪ :‬ﻗﻢ ﺑﻔﺮز اﳌﻼﺑﺲ وﻓﺼﻠﻬﺎ إﻟﻰ أﻗﻄﺎن وأﻟﻴﺎف ﻣﺨﻠﻮﻃﺔ وأﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ وﻣﻼﺑﺲ ﺣﺮﻳﺮﻳﺔ وأﺻﻮاف وراﻳﻮن‪.‬‬
‫اﳌﻠﻮﻧﺔ‪ ،‬واﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻠﻮﻧﺔ اﳉﺪﻳﺪة ﻋﻠﻰ ﺣﺪة‪.‬‬
‫• اﻟﻠﻮن‪ :‬اﻓﺼﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺒﻴﻀﺎء ﻋﻦ اﳌﻼﺑﺲ ﹼ‬
‫• اﳊﺠﻢ‪ :‬ﻳﻌﻤﻞ وﺿﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﲟﺨﺘﻠﻒ أﺣﺠﺎﻣﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﺴﻠﺔ واﺣﺪة ﻋﻠﻰ ﲢﺴﲔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫• رﻗﺔ اﳌﻠﻤﺲ‪ :‬اﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳊﺴﺎﺳﺔ وﺣﺪﻫﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪورة ‪) Delicate‬ﻣﻼﺑﺲ رﻗﻴﻘﺔ( ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﺼﻮﻓﻴﺔ واﻟﺴﺘﺎﺋﺮ واﳌﻼﺑﺲ‬
‫اﳊﺮﻳﺮﻳﺔ اﻟﻨﻘﻴﺔ واﳉﺪﻳﺪة‪ .‬اﻓﺤﺺ اﻟﻌﻼﻣﺎت اﳌﻮﺟﻮدة ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ أو راﺟﻊ ﺟﺪول اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ اﳌﻠﺤﻖ‪.‬‬
‫إﻓﺮاغ اﳉﻴﻮب‬
‫ﻗﻢ ﺑﺈﻓﺮاغ ﻛﺎﻓﺔ ﺟﻴﻮب اﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻞ‪ .‬ﻓﻲ ‪) Small Load‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة(‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ واﻷﺷﻴﺎء اﻟﺼﻠﺒﺔ ذات اﻷﺷﻜﺎل ﻏﻴﺮ‬
‫اﳌﻨﺘﻈﻤﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻟﻌﻤﻼت اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ واﻟﺸﻔﺮات واﻟﺪﺑﺎﺑﻴﺲ وﻣﺎﺳﻜﺎت اﻟﻮرق‪ ،‬ﻓﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ اﳌﺰوﹼدة ﺑﺈﺑﺰﳝﺎت أو أزرار‬
‫ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ أو اﻷﺷﻴﺎء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺛﻘﻴﻠﺔ اﻟﻮزن‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ اﳌﻌﺎدن اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻓﻲ اﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﺗﻠﻔﻬﺎ وﺗﻠﻒ اﳊﻮض‪ .‬اﻗﻠﺐ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ أزرار أو اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻄﺮﹼزة ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻠﻬﺎ‪ .‬وإذا ﺗﺮﻛﺖ‬
‫ﺳﺤﺎﺑﺎت اﻟﺴﺮاوﻳﻞ واﻟﺴﺘﺮات ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺳﻠﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪ .‬ﻳﺠﺐ إﻏﻼق اﻟﺴﺤﺎﺑﺎت وﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺨﻴﻂ ﻗﺒﻞ‬
‫اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ اﳌﻼﺑﺲ ذات اﳋﻴﻮط اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﻼﺑﺲ أﺧﺮى وﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬه اﳌﻼﺑﺲ‪ .‬اﺣﺮص ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﳋﻴﻮط ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻐﺴﻞ‪.‬‬
‫اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ‬
‫ﺗﻘﺪم ﻟﻚ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﳉﺪﻳﺪة ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﳊﺪﻳﺜﺔ أﻓﻀﻞ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻟﻐﺴﻞ‪ ،‬وﻣﻦ ﺛﻢ ﻓﻬﻲ ﻣﻮﻓﺮة ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ واﻟﻮﻗﺖ‬
‫واﳌﺎء واﳌﺴﺤﻮق‪ .‬ﻟﻜﻦ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﳌﻼﺑﺲ اﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﺷﺪﻳﺪة اﻻﺗﺴﺎخ‪ ،‬اﺳﺘﺨﺪم ‪) prewash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ( ﻣﻊ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻨﺪ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺒﺮوﺗﲔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣١-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:31‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﲢﺪﻳﺪ اﻟﺴﻌﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻮزن اﶈﺪد ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ اﳊﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﳉﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﻟﻨﻮع‬
‫اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺘﻲ ﺗﻘﻮم ﺑﻐﺴﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش‬
‫اﻟﺴﻌﺔ اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬
‫اﻟﻄﺮاز‬
‫‪WD1142‬‬
‫‪) Wool‬ﺻﻮف(‬
‫‪ ٣‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫‪ ٦‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Sports Wear‬ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ(‬
‫‪ ٤‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Super Eco Wash‬ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫‪ ٦‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ(‬
‫‪ ١٤‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ(‬
‫‪ ٦‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت(‬
‫‪ ٦‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫‪ ٣‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﺎء(‬
‫‪ ١٠‬ﻛﺠﻢ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم ﺗﻮازن اﳌﻼﺑﺲ )"ﻳﻀﻲء ‪ "UE‬ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ(‪ ,‬وﻓﻲ ﻫﺬه اﳊﺎﻟﺔ‪ ،‬أﻋﺪ ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﺆدي ﻋﺪم ﺗﻮازن اﳌﻼﺑﺲ إﻟﻰ ﺗﻘﻠﻴﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ "اﻟﺒﻄﺎﻧﻴﺎت" أو أﻏﻄﻴﺔ "اﻟﻠﺤﺎف"‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻄﻮل ﻣﺪة اﻟﻐﺴﻞ أو ﺗﻘﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﺣﻤﺎﻻت اﻟﺼﺪر )اﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﳌﺎء( ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ )ﻳﺘﻢ ﺷﺮاؤﻫﺎ‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﻔﺼﻞ(‪.‬‬
‫• ﻗﺪ ﺗﻨﻜﺴﺮ اﻷﺟﺰاء اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﺣﻤﻼت اﻟﺼﺪر ﳑﺎ ﻳﺆدي إﻟﻰ ﺗﻠﻒ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪ .‬ﻟﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ‬
‫أن ﺗﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ وﺿﻌﻬﻢ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺟﻴﺪة‪.‬‬
‫• وﺟﻮد ﺧﺎﺻﻴﺔ ‪) Small Load‬ﺣﻤﻮﻟﺔ ﺻﻐﻴﺮة( ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﻠﻖ اﳌﻼﺑﺲ اﳋﻔﻴﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﺎب ﻣﺜﻞ اﳉﻮارب‬
‫واﻟﻘﻔﺎزات واﳌﻨﺴﻮﺟﺎت واﳌﻨﺎدﻳﻞ‪ .‬ﻟﺬا ﻳﺮﺟﻰ وﺿﻌﻬﺎ داﺧﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﻐﺴﻞ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﺣﺪﻫﺎ دون وﺟﻮد ﻣﻼﺑﺲ ﺑﻬﺎ‪ .‬ﻓﻘﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﻟﻰ ﺣﺪوث اﻫﺘﺰازات ﻏﻴﺮ‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٢-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:38 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:32‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺣﻮل ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ واﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻨﻈﻔﹰ ﺎ ﺻﻠ ﹰﺒﺎ أو ﺧﺸﻨﹰﺎ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﻓﻲ دورة اﻟﺸﻄﻒ‪ .‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ أداء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺪورة اﻟﺸﻄﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ‬
‫ﺻﺤﻴﺢ أو ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ إﻋﺎﻗﺔ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﺎء‪.‬‬
‫ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﻧﻮع ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ ﻋﻠﻰ ﻧﻮع اﻟﻘﻤﺎش )اﻟﻘﻄﻦ أو اﻷﻟﻴﺎف اﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ أو اﻷﻧﺴﺠﺔ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ أو اﻟﺼﻮف( واﻷﻟﻮان‬
‫ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻت اﻷوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‪.‬‬
‫دوﻣﺎ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ذي "اﻟﺮﻏﻮة اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ" ﻣﺼﻤﻢ‬
‫ﹰ‬
‫ودرﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﺎء ودرﺟﺔ اﻻﺗﺴﺎخ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم ﹰ‬
‫اﺗﺒﻊ ﺗﻮﺻﻴﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﳌﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻮزن اﳌﻼﺑﺲ ودرﺟﺔ اﻻﺗﺴﺎخ ودرﺟﺔ ﻧﻘﺎء اﳌﺎء ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪ .‬وإذا ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺗﻌﺮف ﻣﺎ‬
‫ﻧﻘﻴﺎ أم ﻻ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻬﻴﺌﺔ اﳌﺴﺌﻮﻟﺔ ﻋﻦ اﳌﺎء‪.‬‬
‫إذا ﻛﺎن اﳌﺎء ﹰ‬
‫اﻟﺮﺟﺎء ﻣﻼﺣﻈﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺪورة ‪) Wool‬ﺻﻮف(‪:‬‬
‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺤﻮﻗﹰﺎ ﺳﺎﺋﻼ ﹰ ﻣﺘﻌﺎدﻻ ﹰ ﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺼﻮف ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫• ﻓﻌﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻚ ﻣﺴﺤﻮﻗﹰﺎ ﺑﻮدرة‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺮك أﺛﺮﹰا ﻋﻠﻰ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ اﻟﺼﻮف‪.‬‬
‫درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‬
‫وﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﻮاد اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ إﻟﻰ‬
‫ﲢﺘﻮى اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻴﺮات ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻟﺘﻮزﻳﻊ اﳌﺴﺤﻮق‬
‫ﹼ‬
‫اﳊﺠﻴﺮات اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮض ﳌﺎء أو ﺑﺨﺎر ﺳﺎﺧﻦ‪.‬‬
‫‪ .١‬اﺳﺤﺐ درج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﳌﺴﺤﻮق‬
‫ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ اﳊﺠﻴﺮة اﳋﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‬
‫‪ .٣‬ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﹼ‬
‫ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز ﺧﻂ ‪) MAX FILL‬اﳊﺪ اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻠﺘﻌﺒﺌﺔ( ) (‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ‪) Prewash‬ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ(‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ‬
‫ﻣﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮة اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ‪.‬‬
‫إذا‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم أﻧﻮاع اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻨﺪ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻛﺒﻴﺮة اﳊﺠﻢ‪:‬‬
‫• ﻣﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻐﺴﻴﻞ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ أﻟﻮاح أو أﻗﺮاص‬
‫• اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﺘﻲ ﺗﻜﻮن ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﻛﺮة أو ﺷﺒﻜﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ إذاﺑﺔ ﻣﻠﲔ اﻷﻗﻤﺸﺔ اﳌﺮﻛﺰ أو اﻟﺴﻤﻴﻚ أو اﳌﻨﻈﻒ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺑﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﳌﺎء ﻗﺒﻞ‬
‫ﺻﺒﻪ ﻓﻲ اﳌﻮزع )ﳌﻨﻊ إﻋﺎﻗﺔ ﺗﺪﻓﻖ اﳌﺎء(‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٣-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:39 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec5:33‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﳋﺎرﺟﻴﺔ‬
‫اﻗﻔﻞ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﻴﺎه ﺑﻌﺪ اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﻏﺴﻴﻞ اﻟﻴﻮم‪.‬‬
‫ﺣﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ذﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻗﻒ إﻣﺪاد اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎء وﳝﻨﻊ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺣﺪوث اﻟﺘﻠﻔﻴﺎت ﻏﻴﺮ اﶈﺘﻤﻠﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه‪ .‬اﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺠﻒ اﳉﺰء‬
‫اﻟﺪاﺧﻠﻲ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫واﳌﺒﻴﻀﺎت واﳌﻮاد اﻷﺧﺮى‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻹزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬
‫ﹼ‬
‫اﳌﻮﺿﺤﺔ‪:‬‬
‫ﻧﻈﻒ اﻷﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﻜﻴﻔﻴﺔ‬
‫ﹼ‬
‫ﹼ‬
‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ ـــ ﻧﻈﻔﻬﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﻣﺒﻠﻠﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ اﻟﻜﺎﺷﻄﺔ أو ورق اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‪ .‬ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺮش اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ ﻣﺒﺎﺷﺮة‪.‬‬
‫ﻧﻈﻔﻬﺎ ﺑﺎﳌﺎء واﻟﺼﺎﺑﻮن‪.‬‬
‫اﳋﺰاﻧﺔ ـــ ﹼ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ‬
‫ﻧﻈﻒ اﻷﺳﻄﺢ اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻹزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ أو اﻟﻔﻀﻼت أو اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ أو اﻟﻌﻔﻦ أو اﻟﻔﻄﺮﻳﺎت أو اﻟﻔﻀﻼت اﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬
‫ﹼ‬
‫ﺗﺘﺮﺳﺐ داﺧﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻞ اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت إﻟﻰ ﺣﺪوث ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﻏﻮﺑﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ اﻧﺒﻌﺎث رواﺋﺢ ﻛﺮﻳﻬﺔ واﻟﺘﺼﺎق ﺑﻘﻊ داﺋﻤﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو اﳌﻼﺑﺲ‪.‬‬
‫ﳝﻜﻨﻚ إزاﻟﺔ رواﺳﺐ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ إذا أردت ذﻟﻚ‪ .‬اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻨﻈﻒ اﳌﻠﺼﻖ ﻋﻠﻴﻪ "اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺄﻣﺎن"‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﻮزﱢع‬
‫ﻗﺪ ﻳﺤﺘﺎج اﳌﻮزﱢع اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ إﻟﻰ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻧﺘﻴﺠﺔ ﺗﺮاﻛﻢ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ .١‬أﻓﺮغ اﳌﺴﺤﻮق اﻟﺴﺎﺋﻞ ﻣﻦ درج اﳌﺴﺤﻮق‪.‬‬
‫‪ .٢‬أﺧﺮج ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺮف ﻣﻦ ﻣﻨﻌﻢ اﻷﻗﻤﺸﺔ ودرج ﻣﺴﺤﻮق اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻏﺴﻞ ﻛﻞ اﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﳌﺎء اﳉﺎري‪.‬‬
‫‪ .٤‬ﻧﻈﻒ ﲡﻮﻳﻒ اﳌﻮزع ﺑﻔﺮﺷﺎة ﻧﺎﻋﻤﺔ‪.‬‬
‫‪ .٥‬ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺮف إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺸﺪة‪.‬‬
‫‪ .٦‬أﻋﺪ اﻟﻮﻋﺎء إﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﻗﻢ ﺑﺈﺟﺮاء دورة ‪) Rinse+Spin‬ﺷﻄﻒ‪+‬ﺗﻨﺸﻴﻒ( ﺑﺪون وﺿﻊ أي ﻣﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻏﻄﺎء ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺘﻔﺮﻳﻎ‬
‫)اﻟﺴﻴﻔﻮن(‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٤-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:39 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec6:34‬‬
‫ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﻐﺴﺎﻻت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮك ﻣﺎء ﻓﻲ اﳋﺮاﻃﻴﻢ واﳌﻜﻮﻧﺎت اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻬﻴﺰ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‪:‬‬
‫• ﺣﺪد اﻟﺪورة ‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ( وأﺿﻒ ﻣﺎدة اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ إﻟﻰ اﳌﻮزﱢع اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﺪورة دون وﺟﻮد ﻣﻼﺑﺲ‬
‫ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫• أﻏﻠﻖ ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﺎء واﻓﺼﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‪.‬‬
‫• اﻓﺼﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪ ،‬واﺗﺮك ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﻟﻠﺴﻤﺎح ﺑﺪﺧﻮل اﻟﻬﻮاء داﺧﻞ اﳊﺎوﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ درﺟﺎت ﺣﺮارة ﲢﺖ درﺟﺎت اﻟﺘﺠﻤﺪ‪ ،‬اﺗﺮك ﻓﺮﺻﺔ ﳋﺮوج اﳌﺎء اﳌﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت ﻋﻨﺪ ﻋﺪم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﺎء ﺟﻴ ﹰﺪا أو ﻋﻨﺪ ﻋﺮض رﺳﺎﻟﺔ اﳋﻄﺄ "‪."ND‬‬
‫‪ .١‬اﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‪.‬‬
‫اﺿﻐﻂ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﻠﻰ اﳉﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﻔﺎة ﻟﻔﺘﺤﻪ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﺮف ﺑﻮاﺳﻄﺔ إدارﺗﻪ ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪ .٣‬اﻣﺴﻚ اﻟﻐﻄﺎء اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ أﻧﺒﻮب اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ واﺳﺤﺒﻪ ﻟﻠﺨﺎرج‬
‫ﺑﺒﻂء ﲟﻘﺪار ‪ ٦‬ﺑﻮﺻﺔ )‪ ١٥‬ﺳﻢ( وﻗﻢ ﺑﺘﺼﺮﻳﻒ ﻛﺎﻓﺔ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪٢‬‬
‫اﳋﻄﻮة رﻗﻢ ‪١‬‬
‫‪ .٤‬أﺧﺮج ﻏﻄﺎء ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت ﻣﻦ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ .٥‬اﻏﺴﻞ أي أوﺳﺎخ أو أي ﻣﻮاد أﺧﺮى ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﻣﺼﻔﺎة‬
‫ا‪‬ﻠﻔﺎت‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺮوﺣﺔ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫ﺧﻠﻒ ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫‪ .٦‬ﺿﻊ ﻏﻄﺎء ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪ .٧‬ﺿﻊ ﻏﻄﺎء اﳌﺼﻔﺎة ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫ﻷﻧﻮاع ﻣﻊ ﻏﻄﺎء ﺗﺼﻔﻴﺔ اﻷﻣﺎن‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻟﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﻣﺼﻔﺎة اﻷﻣﺎن‪ ،‬ادﻓﻌﻪ ﻟﻠﺪاﺧﻞ‪ ،‬وﻗﻢ ﺑﻠﻔﻪ ﻋﻜﺲ اﲡﺎه ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب‬
‫اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬وﺳﻴﺴﺎﻋﺪ اﻟﺰﻧﺒﺮك اﳌﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﻪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫وﻹﻏﻼق ﻏﻄﺎء ﻣﺼﻔﺎة اﻷﻣﺎن‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﻠﻔﻪ ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ‪ .‬وﻋﻨﺪ ﻟﻒ اﻟﻐﻄﺎء‪،‬‬
‫ﺳﻴﺼﺪر اﻟﺰﻧﺒﺮك ﺻﻮﺗﹰﺎ رﻧﺎﻧ ﹰﺎ‪ .‬وﻟﻜﻦ ﻫﺬا اﻟﺼﻮت ﻋﺎدي‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٥-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:39 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec6:35‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وﺻﻴﺎﻧﺘﻬﺎ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺎﺟﺰ اﻟﺒﺎب‬
‫‪ .١‬اﻓﺘﺢ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ وأﺧﺮج أي أﻗﻤﺸﺔ أو ﻣﻼﺑﺲ ﻣﻨﻬﺎ‬
‫‪ .٢‬ﲢﻘﻖ ﳑﺎ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك أي ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﺴﺨﺔ ﻋﻠﻰ اﳊﺎﺟﺰ اﻟﺮﻣﺎدي ﺑﲔ ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺒﺎب‬
‫واﻟﺴﻠﺔ‪ .‬اﺳﺤﺐ اﳊﺎﺟﺰ ﻟﻔﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ اﳌﻨﺎﻃﻖ ﲢﺘﻪ وﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أﺷﻴﺎء‬
‫ﻏﺮﻳﺒﺔ‪.‬‬
‫اﳊﺎﺟﺰ‬
‫‪ .٣‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺘﺴﺨﺔ‪ ،‬اﻣﺴﺢ ﻫﺬه اﳌﻨﺎﻃﻖ ﻣﻦ اﳊﺎﺟﺰ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻘﻴﺎم ﲟﺎ ﻳﻠﻲ‪.‬‬
‫اﳌﺒﻴﺾ وﻏﺎﻟﻮن )‪ ٣٫٨‬ﻟﺘﺮ( ﻣﻦ ﻣﺎء اﻟﺼﻨﺒﻮر اﻟﺪاﻓﺊ‪.‬‬
‫أ( اﺧﻠﻂ ﻣﺤﻠﻮل ﺗﺨﻔﻴﻒ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ¾ ﻓﻨﺠﺎن )‪ ١٧٧‬ﻣﻠﻠﻴﻠﺘﺮ( ﻣﻦ ﺳﺎﺋﻞ اﻟﻜﻠﻮر ﹼ‬
‫ب( اﻣﺴﺢ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﳊﺎﺟﺰ ﲟﺤﻠﻮل اﻟﺘﺨﻔﻴﻒ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش رﻃﺒﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺋﻤﺎ ﳌﺪة ‪ ٥‬دﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ج( اﺗﺮﻛﻪ ﹰ‬
‫د( اﻣﺴﺢ اﳉﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎش ﺟﺎﻓﺔ‪ ،‬واﺗﺮك اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺠﻒ ﺑﺎﻟﻬﻮاء ﻣﻊ ﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻬﻢ‪:‬‬
‫• ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات ﻣﻄﺎﻃﻴﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﳌﺪد ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫اﳌﺒﻴﻀﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺼﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫• راﺟﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﳉﻬﺔ اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﻟﻠﻤﺎدة ﹼ‬
‫اﳊﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻌﻠﻮي واﻹﻃﺎر اﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ أﻳﺔ أﺷﻴﺎء ﺛﻘﻴﻠﺔ أو ﺣﺎدة أو ﻋﻠﺒﺔ اﳌﻨﻈﻒ ﻓﻮق اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﺑﻞ اﺣﻔﻈﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺪة اﻟﺘﻲ اﺷﺘﺮﻳﺘﻬﺎ أو ﻓﻲ ﺻﻨﺪوق ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻣﻨﻔﺼﻞ؛ ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﺗﻠﻚ اﻷﺷﻴﺎء ﻓﻲ ﺧﺪش اﻟﻐﻄﺎء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو إﺗﻼﻓﻪ‪.‬‬
‫ﻧﻈﺮﹰا ﻷن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﻠﻤﻌﺔ‪ ،‬ﳝﻜﻦ أن ﻳﺘﻌﺮﹼض ﺳﻄﺤﻬﺎ ﻟﻠﺨﺪش أو اﻟﺘﻠﻒ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ‪ ،‬ﺣﺎول ﲡﻨﺐ ﺧﺪش اﻟﺴﻄﺢ أو إﺗﻼﻓﻪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٦-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:39 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec6:36‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ ورﻣﻮز‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﻳﻠﻲ إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪...‬‬
‫ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‪..‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺎء أو ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻣﺎء ﻛﺎف‬
‫ﺑﻬﺎ‪..‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻓﺘﺢ ﻛﻼ اﻟﺼﻨﺒﻮرﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺛﻨﻴﺎت ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺰوﹼد ﺑﺎﳌﺎء‪.‬‬
‫اﻓﺼﻞ اﳋﺮاﻃﻴﻢ وﻧﻈﹼ ﻒ اﳊﻮاﺟﺰ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﺣﻮاﺟﺰ اﳌﺼﻔﺎة ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ اﻟﺒﺎب ﺛﻢ أﻏﻠﻘﻪ‪ ،‬واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺤﻮق ﻣﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﳌﻮزﱢع‬
‫اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﻌﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻛﺎف‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻀﻐﻂ ﻣﺎء ﹴ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن "ﻗﺮص ﲢﺪﻳﺪ اﳌﺴﺤﻮق" ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﻠﻮي ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺤﻮق ﹸﺣﺒﻴﺒﻲ‪.‬‬
‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻬﺘﺰ أو ﲢﺪث ﺻﻮﺗﹰﺎ‬
‫ﹰ‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ "اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ" ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻣﺴﺘﻮ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ اﻷرض ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ‪ ،‬اﺿﺒﻂ ﻗﺎﺋﻢ‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﺘﻘﺮ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻌﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﻚ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم ﻣﻼﻣﺴﺔ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷي ﺷﻲء آﺧﺮ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮزﻳﻊ وزن اﳌﻼﺑﺲ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺘﻮﻗﻒ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﲤﺘﻠﺊ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﲟﺎء ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ﺧﺎﻃﺌﺔ‪• .‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﳊﻞ‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻗﺎﺑﺲ "اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ" ﲟﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﻴﺎه ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻟﻐﺎء ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ‪) Child Lock‬اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل(‪ ،‬راﺟﻊ اﻟﺼﻔﺤﺔ ‪.٢٣‬‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻞء اﳌﺎء‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﻨﻘﺮ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب‬
‫واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ اﳌﻨﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﲟﻨﻔﺬ ﺗﻴﺎر ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫اﻓﺤﺺ اﳌﻨﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪.‬‬
‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺪور اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺠﻔﻴﻒ إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻘﹰ ﺎ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ أن ﺗﺒﺪأ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻞء اﳌﺎء‪ ،‬ﺳﺘﻘﻮم ﺑﺴﻠﺴﻠﺔ ﻣﻦ أﺻﻮات اﻟﻨﻘﺮ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب واﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬
‫ﺑﺴﺮﻋﺔ‪.‬‬
‫وﻗﺪ ﺗﻜﻮن ﻫﻨﺎك ﻓﺘﺮة ﺗﻮﻗﻒ أو ﻧﻘﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﺪورة‪ .‬اﻧﺘﻈﺮ ﻗﻠﻴﻼﹰ‪ ،‬ﻓﻘﺪ ﺗﺒﺪأ اﻟﻌﻤﻞ‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد ﻋﻮاﺋﻖ ﻓﻲ اﳊﻮاﺟﺰ اﳌﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﳋﺮاﻃﻴﻢ وﺻﻨﺎﺑﻴﺮ اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫وﻧﻈﹼ ﻒ اﳊﻮاﺟﺰ ﺑﺸﻜﻞ دوري‪.‬‬
‫اﻓﺘﺢ ﻛﻼ اﻟﺼﻨﺒﻮرﻳﻦ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﲢﺪﻳﺪ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳋﺮاﻃﻴﻢ ﺑﺎﻟﺼﻨﺎﺑﻴﺮ‬
‫اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‪،‬وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ دﻓﻖ اﳌﺎء ﺑﺎﳋﺮاﻃﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺳﺨﺎن اﳌﺎء‪ .‬ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺿﺒﻄﻪ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﻴﺎه ﺳﺎﺧﻨﺔ ﺑﺪرﺟﺔ ﺣﺮارة ‪ ١٢٠‬درﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ‬
‫اﻓﺤﺺ ﹼ‬
‫أﻳﻀﺎ ﺳﻌﺔ ﺳﺨﺎن اﳌﺎء وﻣﻌﺪل اﻻﺳﺘﺮداد‪.‬‬
‫)‪ ٤٩‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ اﻟﺼﻨﺒﻮر‪ .‬واﻓﺤﺺ ﹰ‬
‫وﻧﻈﻒ اﳊﻮاﺟﺰ؛ ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﺣﻮاﺟﺰ اﳌﺼﻔﺎة ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫اﻓﺼﻞ اﳋﺮاﻃﻴﻢ ﹼ‬
‫أﺛﻨﺎء ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﻐﻴﺮ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﻴﺎه ﻧﻈﺮﹰا ﻷن ﻣﻴﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺗﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﺎء اﻟﻮارد‪ .‬وﻳﻌﺪ ﻫﺬا أﻣﺮﹰا‬
‫ﹰ‬
‫أﺛﻨﺎء ﻣﻞء اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﻼﺣﻆ ﻣﺮور اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ و ‪ /‬أو اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد ﻓﻘﻂ ﻣﻦ ﺧﻼل اﳌﻮزﱢع ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ‬
‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد أو اﻟﺪاﻓﺊ‪ .‬وﻫﺬه وﻇﻴﻔﺔ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﳌﻴﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﻓﻲ درﺟﺔ اﳊﺮارة ﻧﻈﺮﹰا‬
‫ﻷن اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﻘﻮم ﺑﺘﺤﺪﻳﺪ درﺟﺔ ﺣﺮارة اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٧-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:40 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec11:37‬‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ ورﻣﻮز‬
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬
‫اﳊﻞ‬
‫ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻐﻠﻖ أو ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺤﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ( ﻹﻳﻘﺎف اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﺳﻴﻈﻞ ﺑﺎب اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻐﻠﻘﹰ ﺎ أﺛﻨﺎء ﻓﺘﺮة اﻟﺘﺴﺨﲔ ﻓﻲ اﻟﺪورة ‪) Sanitize‬ﺗﻌﻘﻴﻢ(‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺴﺘﻐﺮق اﻷﻣﺮ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﺘﺤﺮر آﻟﻴﺔ ﻗﻔﻞ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ و‪/‬أو اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﻓﺤﺺ اﳌﻨﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻚ ﺛﻨﻴﺎت ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬وﲡﻨﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﳋﺮاﻃﻴﻢ اﳌﻠﺘﻮﻳﺔ‪ .‬إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻫﻨﺎك ﻣﺸﻜﻠﺔ ﺗﺘﻌﻠﻖ‬
‫ﺑﺎﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب ﺛﻢ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر ‪) Start/Pause‬ﺗﺸﻐﻴﻞ‪/‬إﻳﻘﺎف ﻣﺆﻗﺖ(‪ .‬ﻣﻦ أﺟﻞ ﺳﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﻟﻦ ﺗﺪور‬
‫اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ أو ﺗﻘﻮم ﺑﺎﻟﺘﻨﺸﻴﻒ إﻻ إذا ﻛﺎن اﻟﺒﺎب ﻣﻐﻠﻘﹰ ﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﳌﺼﻔﺎة اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ اﳌﺘﺼﻠﺔ ﺑﺨﺮﻃﻮم اﳌﺎء ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺪودة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﻈﻞ اﳌﻼﺑﺲ ﻣﺒﺘﻠﺔ ﺟ ﹰﺪا ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ اﻟﺪورة‪• .‬‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺴﺮﻋﺔ "ﻋﺎﻟﻴﺔ" أو "ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺟ ﹰﺪا" ﻟﻠﺘﻨﺸﻴﻒ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺤﻮﻗﹰﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫اﻷﺷﻴﺎء اﳌﺮاد ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺟ ﹰﺪا‪ .‬ﻗﺪ ﺗﻜﻮن اﻷﺷﻴﺎء اﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ﺟ ﹰﺪا )ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة أو‬
‫اﺛﻨﺘﲔ( ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮازﻧﺔ وﻻ ﻳﺘﻢ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‪.‬‬
‫ﺗﺴﺮب اﳌﻴﺎه‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻏﻼق اﻟﺒﺎب ﺑﺈﺣﻜﺎم‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﺟﻤﻴﻊ وﺻﻼت اﳋﺮاﻃﻴﻢ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إدﺧﺎل ﻃﺮف ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ وإﺣﻜﺎﻣﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‪.‬‬
‫ﲡﻨﺐ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰاﺋﺪ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺤﻮﻗﹰﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﳌﻨﻊ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫ﲢﺘﻮي ﻋﻠﻰ رﻏﻮة زاﺋﺪة‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺴﺤﻮﻗﹰﺎ ذا ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﳌﻨﻊ اﻟﺮﻏﻮة اﻟﺰاﺋﺪة‪.‬‬
‫ﻗﻠﻞ ﻛﻤﻴﺔ اﳌﺴﺤﻮق ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻦ أو أﺣﻤﺎل ﻣﻼﺑﺲ ﺻﻐﻴﺮة أو ﺧﻔﻴﻔﺔ اﻻﺗﺴﺎخ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻔﻀﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ ذات اﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ اﻟﻌﺎﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﺳﺘﻤﺮار اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼء ‪ Samsung‬اﶈﻠﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٨-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:40 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec11:38‬‬
‫رﻣﻮز اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫اﳊﻞ‬
‫رﻣﺰ اﻟﻜﻮد‬
‫‪dE‬‬
‫•‬
‫أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب‪.‬‬
‫‪٤E‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺄﻛﺪ أن ﺻﻨﺒﻮر ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء ﻣﻔﺘﻮح‪.‬‬
‫ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺿﻐﻂ اﳌﺎء‪.‬‬
‫‪٥E‬‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎة ا‪‬ﻠﻔﺎت‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﺼﺮﻳﻒ اﳌﺎء ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺻﺤﻴﺤﺔ‪.‬‬
‫•‬
‫وزن اﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﻣﻮزﹼع‪ .‬أﻋﺪة ﺗﻮزﻳﻊ اﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ‪ .‬وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻗﻄﻌﺔ واﺣﺪة ﻣﻦ اﳌﻼﺑﺲ‪،‬‬
‫ﻣﺜﻞ ﺑﺮﻧﺲ ﺣﻤﺎم أو ﺟﻴﻨﺰ‪ ،‬ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮن ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ ﻣﺮﺿﻴﺔ‪ ،‬وﺗﻈﻬﺮ رﺳﺎﻟﺔ ﺧﻄﺄ "‪ "UE‬ﻓﻲ‬
‫ﻧﺎﻓﺬة اﻟﻌﺮض‪.‬‬
‫•‬
‫اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺎ ﺑﻌﺪ اﻟﺒﻴﻊ‪.‬‬
‫•‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ‪ ،‬ﻟﺬ اﻧﺘﻈﺮ ﺣﺘﻰ ﺗﺨﺘﻔﻲ‬
‫ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن درﺟﺔ اﳊﺮارة اﻟﺪاﺧﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﳊﺎوﻳﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‪ .‬ﺳﺘﻌﻤﻞ اﳌﺮوﺣﺔ‬
‫ﹰ‬
‫اﻟﻌﻼﻣﺔ "‪) "Hot‬ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ(‪.‬‬
‫‪UE‬‬
‫‪٣E/cE‬‬
‫ﺳﺎﺧﻦ‬
‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض اﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻷﻋﻄﺎل‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﻈﻬﺮ أﺣﺪ رﻣﻮز اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻌﺮض‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث ذﻟﻚ‪ ،‬اﻟﺮﺟﺎء اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳉﺪول وﻣﺤﺎوﻟﺔ إﺟﺮاء‬
‫اﳊﻠﻮل اﳌﻘﺘﺮﺣﺔ ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‪.‬‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺮﻣﻮز اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﺬﻛﺮ أﻋﻼه‪ ،‬أو إذا ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻞ اﳊﻞ اﳌﻘﺘﺮح ﻋﻠﻰ ﺣﻞ اﳌﺸﻜﻠﺔ‪ ،‬اﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ‪ Samsung‬أو اﳌﻮزع اﶈﻠﻲ اﳌﻌﺘﻤﺪ اﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬
‫‪.Samsung‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٣٩-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:40 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec11:39‬‬
‫ﺟﺪول اﻟﺪورات‬
‫ﺟﺪول اﻟﺪورات‬
‫)‪ ‬ﺧﻴﺎر اﻓﺘﺮاﺿﻲ‪  ،‬ﺧﻴﺎر اﳌﺴﺘﺨﺪم(‬
‫اﻟﻮﻇﺎﺋﻒ‬
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫درﺟﺔ اﳊﺮارة‬
‫ﺑﺎرد‬
‫ﺷﻄﻒ‬
‫‪ ٣٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ ‪ ٤٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ ‪ ٦٠‬ﻣﺌﻮﻳﺔ ‪ ٩٥‬ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻒ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫ﺑﺪون ﺗﻨﺸﻴﻒ‬
‫‪٤٠٠‬‬
‫‪٨٠٠‬‬
‫‪١٠٠٠‬‬
‫‪١٢٠٠‬‬
‫‪) Drying‬ﲡﻔﻴﻒ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪) Sanitization‬ﺗﻌﻘﻴﻢ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪Deodorization‬‬
‫)إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪) Wool‬ﺻﻮف(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Sports Wear‬‬
‫)ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Super Eco Wash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﺎء(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Rinse + Spin‬‬
‫)ﺷﻄﻒ ‪ +‬ﺗﻨﺸﻴﻒ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫اﺧﺘﻴﺎري‬
‫ﻏﺴﻞ أوﻟﻲ‬
‫ﻏﺴﻞ ﻣﻜﺜﻒ‬
‫اﻟﻔﻘﺎﻋﺎت ﺻﺪﻳﻘﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺼﻮت‬
‫ﺗﺄﺟﻴﻞ اﻟﺘﻮﻗﻒ‬
‫‪) Drying‬ﲡﻔﻴﻒ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Sanitization‬ﺗﻌﻘﻴﻢ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Deodorization‬‬
‫)إزاﻟﺔ اﻟﺮواﺋﺢ اﻟﻜﺮﻳﻬﺔ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Wool‬ﺻﻮف(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Baby Care‬ﻣﻼﺑﺲ اﻷﻃﻔﺎل(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Sports Wear‬‬
‫)ﻣﻼﺑﺲ رﻳﺎﺿﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪Super Eco Wash‬‬
‫)ﻏﺴﻞ ﻣﺘﻤﻴﺰ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Cotton‬ﻗﻄﻦ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Synthetics‬أﻟﻴﺎف ﺻﻨﺎﻋﻴﺔ(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Bedding‬ﺑﻄﺎﻧﻴﺎت(‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Quick Wash‬ﻏﺴﻞ ﺳﺮﻳﻊ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Water Saving‬ﺗﻮﻓﻴﺮ اﳌﺎء(‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪) Rinse + Spin‬ﺷﻄﻒ ‪+‬‬
‫ﺗﻨﺸﻴﻒ(‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳊﺎوﻳﺔ ﺻﺪﻳﻖ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪ .١‬ﺗﺴﺘﻐﺮق دورة اﻟﻐﺴﻞ اﻷوﻟﻲ ﻣﺪة أﻃﻮل ﺑﺤﻮاﻟﻲ ‪ ١٥‬دﻗﻴﻘﺔ‪.‬‬
‫‪ .٢‬ﰎ ﻗﻴﺎس ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻣﺪد اﻟﺪورات وﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺸﺮوط اﳌﻨﺼﻮص ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻘﻴﺎس ‪.IEC 60456/EN 60456‬‬
‫‪ .٣‬ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪة اﻟﺪورة ﻓﻲ ﻛﻞ ﻣﻨﺰل ﻋﻦ اﻟﻘﻴﻢ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ اﳉﺪول ﺑﺴﺒﺐ اﻻﺧﺘﻼف ﻓﻲ ﺿﻐﻂ اﳌﺎء ودرﺟﺔ اﳊﺮارة اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺘﻮرﻳﺪ اﳌﺎء وﻛﻤﻴﺔ اﻟﻐﺴﻴﻞ وﻧﻮﻋﻪ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٤٠-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:40 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec7:40‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‬
‫ﺟﺪول اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ‬
‫ﻣﻮاد ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ١٠٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫اﳌﻼﺑﺲ اﻟﺮﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﳑﻨﻮع اﻟﻜﻲ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٩٥‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ إﺟﺮاء ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻮاد ﻣﺬﻳﺒﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٦٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺎف ﺑﺎﻟﺒﺮوﻛﻠﻮرﻳﺪ أو اﻟﻮﻗﻮد ا‪‬ﻔﻒ أو‬
‫اﻟﻜﺤﻮل اﻟﻨﻘﻲ أو ‪ R113‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٤٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺎف ﺑﻮﻗﻮد اﻟﻄﺎﺋﺮات أو اﻟﻜﺤﻮل اﻟﻨﻘﻲ‬
‫أو ‪ R113‬ﻓﻘﻂ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ ‪ ٣٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﳑﻨﻮع اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﳉﺎف‬
‫ﳝﻜﻦ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻴﺪ‬
‫ﲡﻔﻒ وﻫﻲ ﻣﻔﺮودة‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف ﻓﻘﻂ‬
‫ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻠﻴﻘﻬﺎ ﻟﺘﺠﻒ‬
‫ﳝﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﺒﻴﻴﺾ ﻣﻊ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‬
‫ﲡﻔﻴﻒ اﳌﻼﺑﺲ وﻫﻲ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻤﺎﻟﺔ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﺎدة ﺗﺒﻴﻴﺾ‬
‫ﲡﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ ،‬ﺣﺮارة ﻋﺎدﻳﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ٢٠٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫ﲡﻔﻴﻒ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ ،‬ﺣﺮارة ﺧﻔﻴﻔﺔ‬
‫ﳝﻜﻦ اﻟﻜﻲ ﻋﻨﺪ ‪ ١٥٠‬درﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬
‫ﻳﺤﻈﺮ ﲡﻔﻴﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﺘﺪوﻳﺮ‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‬
‫ﺗﻮﺿﺢ اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ‪ .‬ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺑﻄﺎﻗﺎت اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ أرﺑﻌﺔ رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪ :‬ﻏﺴﻴﻞ وﺗﺒﻴﻴﺾ وﲡﻔﻴﻒ وﻛﻲ )وﺗﻨﻈﻴﻒ ﺟﺎف‬
‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ(‪ .‬ﻳﻀﻤﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬه اﻟﺮﻣﻮز اﻟﺘﻨﺎﺳﻖ ﺑﲔ اﻟﺸﺮﻛﺎت اﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ اﶈﻠﻴﺔ واﳌﺴﺘﻮردة‪ .‬اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﻟﺰﻳﺎدة ﻋﻤﺮ اﳌﻼﺑﺲ‬
‫وﺗﻘﻠﻴﻞ ﻣﺸﺎﻛﻞ اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ‪ .‬إذا ﻗﺮرت اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳉﻬﺎز‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻧﲔ اﶈﻠﻴﺔ اﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪ .‬اﻗﻄﻊ‬
‫ﺳﻠﻚ اﻟﺘﻴﺎر ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳉﻬﺎز ﲟﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ‪ .‬ﻗﻢ ﺑﺨﻠﻊ اﻟﺒﺎب ﳌﻨﻊ ﺗﻌﺮض اﳊﻴﻮاﻧﺎت أو اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻼﺣﺘﺒﺎس داﺧﻞ اﳉﻬﺎز‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﺴﺤﻮق ﻏﺴﻴﻞ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﻴﺔ اﳌﺒﻴﻨﺔ ﻓﻲ إرﺷﺎدات اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﳌﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻴﻞ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻮاد إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ وﻣﻮاد اﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻗﺒﻞ دورة اﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ ﻓﻘﻂ‪.‬‬
‫وﻓﺮ اﳌﺎء واﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻣﻦ ﺧﻼل إﺟﺮاء اﻟﻐﺴﻞ ﺑﺄوزان ﻛﺎﻣﻠﺔ )ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻟﻜﻤﻴﺔ وﻓﻘﺎ ﹰ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﳌﺴﺘﺨﺪم(‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٤١-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:40 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec3:41‬‬
‫اﳌﻠﺤﻖ‬
‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬
‫ﻏﺴﺎﻟﺔ أﻣﺎﻣﻴﺔ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬
‫اﻟﻨﻮع‬
‫‪WD1142XVM‬‬
‫اﻷﺑﻌﺎد‬
‫اﻟﻌﺮض ‪ ٦٨٦‬ﱈ ‪ X‬اﻟﻌﻤﻖ ‪ ٨٢٠‬ﱈ ‪ X‬اﻻرﺗﻔﺎع ‪ ٩٨٤‬ﱈ‬
‫ﺿﻐﻂ اﳌﺎء‬
‫‪ ١٣٧‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺎﺳﻜﺎل إﻟﻰ ‪ ٨٠٠‬ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺎﺳﻜﺎل‬
‫اﻟﻮزن اﻟﺼﺎﻓﻲ‬
‫‪ ١٠٢‬ﻛﺠﻢ‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫‪ ١٤‬ﻛﺠﻢ )ﻏﺴﻴﻞ ﺟﺎف(‬
‫ﺳﻌﺔ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪ ٧‬ﻛﺠﻢ‬
‫اﻟﻐﺴﻞ‬
‫‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٢٥٠‬واط‬
‫اﻟﻐﺴﻞ واﻟﺘﺴﺨﲔ‬
‫‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٢٣٠٠‬واط‬
‫اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬
‫‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٢٣٠٠‬واط‬
‫اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫‪ ٢٣٠‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫‪ ٦٠٠‬واط‬
‫اﻟﻀﺦ‬
‫وزن اﻟﻌﺒﻮة‬
‫دورات اﻟﺘﻨﺸﻴﻒ‬
‫‪ ٣٠‬واط‬
‫اﻟﻐﻼف اﻟﻮرﻗﻲ‬
‫‪ ١٫٣‬ﻛﺠﻢ‬
‫اﻟﻐﻼف اﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬
‫‪ ١٫٨‬ﻛﺠﻢ‬
‫‪١٢٠٠‬‬
‫دورة ﻓﻲ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬
‫ﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮض ﺷﻜﻞ اﳌﻨﺘﺞ وﻣﻮاﺻﻔﺎﺗﻪ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ دون إﺧﻄﺎر ﻣﺴﺒﻖ ﻷﻏﺮاض ﲢﺴﲔ اﳌﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‪٤٢-‬‬
‫‪4/7/2016 11:21:41 PM‬‬
‫‪YUKON-03073K-08_AR.indd Sec3:42‬‬
‫ﻣﺬﻛﺮة‬
YUKON-03073K-08_AR.indd Sec3:43
4/7/2016 11:21:41 PM
‫ﻫﻞ ﻟﺪﻳﻚ أي أﺳﺌﻠﺔ أو ﺗﻌﻠﻴﻘﺎت؟‬
‫أو ﻗﻢ ﺑﺰﻳﺎرة ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬
‫اﺗﺼﻞ ﺑـ‬
‫اﻟﺒﻠﺪ‬
www.samsung.com/sa/home
www.samsung.com/sa_en
800 247 3457 (800 24/7 HELP)
SAUDI ARABIA
DC68-03073K-08
YUKON-03073K-08_AR.indd Sec3:44
4/7/2016 11:21:41 PM
Download PDF