Samsung HT-DM150 Bruksanvisning

Add to my manuals
50 Pages

advertisement

Samsung HT-DM150 Bruksanvisning | Manualzz
DIGITALT
HJEMMEKINOSYSTEM
HT-DM150
Brukerveiledning
COMPACT
VIDEO
DIGITAL AUDIO
COMPACT
DIGITAL VIDEO
Sikkerhetsforanstaltninger
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASERPRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LASER CLASE 1
Bruk av kontroller, reguleringer eller utførelse av andre prosedyrer
enn de som er spesifisert i denne brukerveiledningen, kan utsette
brukeren for farlig stråling.
FORSIKTIG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅPNING AV
INDRE LÅSEMEKANISMER, UNNGÅ Å BLI
UTSATT FOR STRÅLING.
FORSIKTIG
Dette symbolet angir at farlig spenning, som kan
forårsake elektrisk støt, er til stede inni denne enheten.
FARE FOR ELEKTRISK STØT.
MÅ IKKE ÅPNES
FORSIKTIG:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT, TA
IKKE AV BAKDEKSLET. INNVENDIGE DELER KAN
IKKE REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT ALL
SERVICE TIL
KVALIFISERT PERSONELL.
KLASSE 1 LASERPRODUKT
Denne CD-spilleren er klassifisert som
et KLASSE 1 LASER-produkt.
Dette symbolet gjør deg oppmerksom på viktige driftsog vedlikeholdsinstruksjoner som følger med enheten.
ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
utsett ikke denne enheten for regn eller fuktighet.
FORSIKTIG: FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT, INNRETT
DET BREDE BLADET PÅ PLUGGEN ETTER
DEN BREDE ÅPNINGEN I KONTAKTEN, OG
STIKK PLUGGEN HELT INN.
Installering av nettpluggen (gjelder bare UK)
VIKTIG MELDING
Nettledningen til dette utstyret blir levert med en støpt plugg som inneholder en sikring.Sikringsstørrelsen er angitt på pinnesiden av
pluggen. Hvis sikringen må skiftes ut, må den erstattes av en sikring godkjent ifølge BS1362, og med samme verdiangivelse som
den opprinnelige.
Bruk aldri en plugg hvis sikringsdekslet mangler.Hvis dekslet er avtakbart og må skiftes ut, må det erstattes av et deksel med
samme farge som sikringen som sitter i pluggen.Reservedeksler får du kjøpt hos din forhandler.
Hvis den støpte pluggen ikke passer til veggkontakten hjemme hos deg, eller ledningen er for kort slik at den ikke rekker fram til
veggkontakten, må du anskaffe deg en passende godkjent skjøteledning, eller be din forhandler om hjelp.
Hvis du ikke har noe annet alternativ enn å klippe av pluggen, må du fjerne sikringen og deponere pluggen på en betryggende
måte.Kople ikke pluggen til en nettkontakt, da det er fare for støt fra den uisolerte fleksible lederen.
Forsøk aldri å stikke uisolerte ledninger direkte inn i nettkontakten.Plugg og sikring må alltid brukes.
VIKTIG
Lederne i nettledningen er farget i henhold til denne koden:BLÅ = NØYTRAL
BRUN = STRØMFØRENDE
Da disse fargene ikke alltid svarer til fargemerkingen som identifiserer kontaktene i din plugg, må du gå fram på
denne måten:Den BLÅ lederen skal koples til kontakten som er merket med bokstaven N eller er farget BLÅ eller SVART. Den
BRUNE lederen skal koples til kontakten som er merket med bokstaven L eller farget BRUN eller RØD.
ADVARSEL:KOPLE ALDRI NOEN ANNEN LEDER TIL JORDKONTAKTEN, SOM ER MERKET MED
BOKSTAVEN E ELLER JORDSYMBOLET , ENN DEN SOM ER FARGET GRØNN ELLER GRØNN
OG GUL.
1
Forholdsregler
Forsikre deg om at nettspenningen hjemme hos deg er den samme som på klebeskiltet på baksiden av spilleren.Installer spilleren
horisontalt, på et passende sted (møbel) med tilstrekkelig plass rundt spilleren for ventilasjon (7~10 cm). Kontroller at
ventilasjonsåpningene ikke er tildekket.Sett ikke fra deg gjenstander oppå spilleren.Plasser ikke spilleren på forsterkere eller annet
utstyr som kan bli varmt.
Kontroller at plateskuffen er tom før du flytter spilleren.Denne spilleren er beregnet for kontinuerlig bruk.Selv om du stiller DVDspilleren i standby-modus, er den ikke frakoplet nettet.For å kople spilleren fullstendig fra nettet må du trekke nettpluggen ut av
veggkontakten, særlig hvis du ikke skal bruke spilleren med det første.
I tordenvær må nettpluggen trekkes ut av veggkontakten.
Spenningsspisser som skyldes lyn, kan ødelegge enheten.
Utsett ikke enheten for direkte solstråler eller andre
varmekilder.
Dette kan føre til overheting av enheten og funksjonsfeil.
Phones
Beskytt enheten mot fuktighet (drypp eller plask, plasser ikke gjenstander
fylt med vann, for eksempel blomstervaser oppå spilleren), sterk varme
(for eksempel fra et ildsted) og utstyr som skaper sterke magnetiske eller
elektriske felt (for eksempel høyttalere). Kople nettkabelen fra nettet hvis
spilleren ikke fungerer som den skal. Denne spilleren er ikke beregnet for
industriell bruk, men bare for bruk i hjemmet.Dette produktet er bare for
personlig bruk.Kondens: Hvis spilleren eller platene har vært oppbevart
på et kaldt sted, for eksempel under transport om vinteren, bør du vente
ca. 2 timer slik at spiller og plater har oppnådd romtemperatur.
Batteriet brukt i dette produktet inneholder miljøskadelige
kjemikalier.
Kast ikke batteriet sammen med det vanlige
husholdningsavfallet. Vi anbefaler at utskifting av batteri
blir utført av teknikere.
2
DVD (Digital Versatile Disc) gir fantastisk lyd og bilde takket være Dolby Digital
VIDEO
1
~ 6
surround-lyd og MPEG-2 videokompresjonsteknologi.Nå kan du nyte disse naturtro
effektene i hjemmet, som om du skulle befinne deg i en kinosal eller i en konsertsal.
DVD-spillere og plater er kodet etter område.Disse områdekodene må svare til
hverandre for at platen skal kunne spilles.Hvis kodene ikke matcher, kan ikke platen
spilles.
Områdenummeret for denne spilleren er angitt på bakpanelet til spilleren.
(Din DVD-spiller spiller bare DVD-er som er merket med identiske regionale koder.)
Bruk ikke følgende platetyper!
• LD, CDG, CD-I, CD-ROM og DVD-ROM kan ikke spilles på denne spilleren.
Hvis du forsøker å spille slike plater, blir meldingen “WRONG DISC FORMAT” vist på TVskjermen.
•Det er ikke sikkert at DVD-plater som er kjøpt i utlandet, kan spilles på denne spilleren.
Meldingen “WRONG REGION CODE” vil da bli vist på TV-skjermen.
Kopieringsbeskyttelse
• Mange DVD-plater er kodet med kopieringsbeskyttelse.Av den grunn må du bare kople
•
3
DVD-spilleren direkte til TV-apparatet ditt, ikke til en VCR. Kopling til en VCR fører til fordreide bilder fra
kopieringsbeskyttede DVD-plater.
Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av patentkrav på visse USpatenter og andre intellektuelle eiendomsrettigheter eid av Macrovision Corporation og andre
rettighetseiere.Bruk av denne opphavsrettslig beskyttede teknologien må godkjennes av Macrovision
Corporation, og er bare beregnet for hjemmebruk og annen begrenset bruk med mindre noe annet er godkjent
av Macrovision Corporation.Omkonstruksjon eller demontering er forbudt.
Innhold
KAPITTEL 4.
FORBEREDELSE
INNSTILLINGER
Forholdsregler
Beskrivelse
Fjernkontroll
Bruk av hodetelefoner
1
2
5
7
8
Oppsett av språkfunksjoner
Systemoppsett
Plassering av høyttalere
Oppsett av høyttalerbalanse
Frambringelse av realistiske lydfelt
Dolby Pro Logic II dekoder
DSP
Tilkopling av AM og FM(MW/LW) Antenner
AUX-tilkoplinger
fjernkontrollenTilkopling av systemet til nettet
Før du tar DVD-spilleren i bruk
KAPITTEL 5.
BRUK AV RADIO
Høre på radio
Forhåndsinnstilling av stasjoner
Om RDS-kringkasting
KAPITTEL 3.
INNSTILLINGER
Kontroll av en TV med
9
10
11
12
13
13
14
BETJENING
Justering av DSP lydparametrer
TILKOPLINGER
Tilkopling av video til TV
Funksjoner
For å øke effektnivået
KAPITTEL 2.
Tilkopling av høyttalere
(Digital Signalprosessor)
28
29
31
33
34
35
37
38
38
TILKOPLINGER
Sikkerhetsforanstaltninger
FORBEREDELSE
KAPITTEL 1.
39
40
41
DVD-avspilling
MP3-CD-avspilling
Søking framover/bakover
Langsom avspilling/kontroll av gjenværende tid
Gjenta avspilling
Bruk av platemeny/tittel
Zoom/Angle-funksjoner
Programavspilling
Sleep/D.R.C-funksjon
KAPITTEL 6.
DIVERSE
Feilsøking
43
Forsiktighet ved håndtering og
oppbevaring av plater
Platetype og beskyttelse
Spesifikasjoner
Referanse
DIVERSE
Valg av talespråk/tekstspråk
15
17
19
20
21
22
23
24
25
27
BRUK AV RADIO
BETJENING
45
46
47
48
4
Beskrivelse
Frontpanel
Funksjonsknapp
Spill/Pause (
Nett (
)-knapp
Volumkontroll
Stopp ( )-knapp
) -bryter
Plateskuff
Åpne/Lukke-knapp
Standby-indikator
Hodetelefonkontakt
Stille inn nedover og hoppe (
Stille inn oppover og hoppe (
)-knapp
)-knapp
Display
TUNER-indikator
TITTEL-indikator
PBCindikator
DSP-indikator
PROGRAM
RADIOFREKVENS
-indikator
-indikator
DTS-plateindikator
PRO LOGICindikator
PRO LOGIC
D I G ITAL
MPEGindikator
STEREOindikator
TUNED ST
MPEG
PROGRAM
TITLE
LINEAR PCM
L
C
R
LFE
LS S RS
HØYTTALER-indikator
DOLBY DIGITAL-indikator
5
Systemstatusdisplay
PBC MHZ
DSP KHZ
FORBEREDELSE
Bakpanel
Video utgangskontakt
VENDER VIDEO UT
Kople inngangskontaktene for video (VIDEO
INN) på TV-en til VIDEO UT-kontakten.
Bruk denne venderen til å velge
videoutgang
SCART-kontakt
Ekstern digital komponent
Inngangskontakter
Koples til en TV med scart
inngangskontakt.
Kontakt for
AM-antenne
Bruk disse for tilkopling til eksternt
utstyr med digital utgang.
AV OUT
RGB
COMPOSITE
5.1-kanal høyttaler
utgangskontakter
Kontakt for
FM-antenne
Inngangskontakt
for ekstern
lydkomponent
Tilbehør
Fjernkontroll
Video/Lyd-kabel
AM-antenne
FM-antenne
Brukerveiledning
6
Fjernkontrollenhet
DVD-nettbryter
TV
TV-nettbryter
DVD-knapp
TUNER-knapp
AUX-knapp
Åpne/Lukke-knapp
Tittelknapp
Menyknapp
Lyd MO/ST(mono/stereo)-knapp
TV/VIDEO
TV/VIDEO-knapp
Channel
TV-kanalvelger
Volume
TV-volumkontroll
Spill/Pause-knapp
Stopp-knapp
Tekstknapp
Forhåndsinnstilling/CD Hopp-knapp
Display-knapp
Innstilling Opp/Ned/CD Søke-knapp
Returknapp
Retning/Enter-knapp
Volumkontroll-knapper
Volumkontroll, høyttalerutgang
DSP/DPL II Mode-knapp
DSP/DPL II Effect-knapp
RDS-knapp
Siffer (0 ~ 9)-knapper
Slow-knapp
Vinkel-knapp
Repeat-knapp
Zoom-knapp
Sleep-knapp
Mute-knapp
Lydredigeringsknapp
SPK Mode-knapp
Pro Logic II-knapp
Test Tone-knapp
Clear-knapp
Step-knapp
Setup-knapp
Repeat A↔B-knapp
Remain-knapp
Gå til-knapp
Program-knapp
D.R.C.-knapp
7
Innsetting av batterier i
fjernkontrollen
1
3
FORSI
KTIG
Fjernkontrollen kan brukes opptil ca. 7 m i rett
linje. Den kan også brukes i en horisontal vinkel
på opptil 30° fra fjernkontrollsensoren.
Sett inn to 1,5 V AAA-batterier, og
vær oppmerksom på polariteten
(+ og –).
30
FORBEREDELSE
2
Ta av batteridekslet på
baksiden av fjernkontrollen ved
å trykke ned og skyve dekslet i
pilretningen.
Virkeområdet til fjernkontrollen
30
7~10m
Sett på batteridekslet igjen.
Følg disse forholdsreglene for å unngå lekkasjer eller sprekker i
cellene:
• Plasser batteriene i fjernkontrollen slik at polariteten
passer:(+) til (+) og (–) til (–).
• Bruk korrekt batteritype. Batterier kan se like ut selv om de
har forskjellig polaritet.
• Skift alltid ut begge batteriene samtidig.
• Utsett ikke batteriene for varme eller flammer.
For å åpne dekslet på fjernkontrollen,
skyv på toppen av dekslet og trekk det
ned.
Bruk av hodetelefoner
Bruk av hodetelefoner
Bruk hodetelefoner (følger ikke med) når du vil høre på musikk i fred og ro.
Kople hodetelefonene til HODETELEFON-kontakten på frontpanelet.
• Høyttalerne gir ikke lyd fra seg.
• For å unngå hørselskader, still ikke opp lydstyrken til et unødvendig høyt nivå når du bruker
øretelefoner.
HODETELEFONkontakt
8
Tilkopling av høyttalere
Venstre
fronthøyttaler
Midthøyttaler
Høyre
fronthøytta
ler
Basshøyttaler
• Kople satellitthøyttalerne, midthøyttaleren og
basshøyttaleren til kontaktene på bakpanelet ved
hjelp av høyttalerledningene som følger med.
• Kople den røde ledningen til den røde (+) kontakten
og den svarte ledningen til den svarte (-) kontakten.
Venstre
bakhøyttaler
1
2
3
Høyre
bakhøyttaler
Trykk og hold på tappen.
1
2
Rød
Stikk inn høyttalerledningen.
Slipp tappen.
Svart
Basshøyttaler
Venstre bakhøyttaler
Høyre bakhøyttaler
AV OUT
RGB
COMPOSITE
Midthøyttaler
Høyre fronthøyttaler
Venstre fronthøyttaler
• Du finner mer om “Ideell plassering av høyttalere” på side 32.
9
3
Tilkopling av video til TV
AV OUT
RGB
COMPOSITE
TILKOPLINGER
TV
VIDEO
IN
SCART
IN
Komposittvideo (god kvalitet)
Kople videokabelen, som følger med, fra VIDEO OUT-kontakten på bakpanelet til
systemet til VIDEO IN-kontakten på ditt TV-apparat.
Scart (beste kvalitet)
Hvis TV-en din er utstyrt med en Scart-inngang, kople en Scart-kontakt (følger ikke
med) fra AV OUT-kontakten på bakpanelet til systemet til SCART IN-kontakten på
din TV.
Bruk av SCART-kabel
• Hvis din TV er utstyrt med Scart, stiller du RGB-
KOMPOSITT-velgeren på senterenheten på RBG. Du
kan få bedre bildekvalitet med Scart-innstillingen.
• Hvis din TV ikke er utstyrt med Scart, stiller du RGBKOMPOSITT-velgeren på senterenheten på
KOMPOSITT.
RGB
COMPOSITE
RGB
COMPOSITE
• På bakpanelet er SCART-kabelen angitt som “AV OUT.”
10
Tilkopling av FM- og AM-(MW/LW) -antenner
1
2
3
Hvis AM-mottaket er dårlig, må du
montere en utendørs AM-antenne (følger
ikke med).
Hvis FM-mottaket er dårlig, kople til en
utendørs FM-antenne (følger ikke med).
AM-sløyfeantenne
(følger med)
ANTENNA
Smekk tappene på sløyfa inn i åpningene på
foten for å sette sammen AM-sløyfeantennen.
FM-antenne (følger med)
AV OUT
RGB
COMPOSITE
Kjølevifte (se “Om kjølevifta” nedenfor).
Tilkopling av FM-antenne
1.Kople FM-antennen, som følger med, til FM 75Ω
COAXIAL-kontakten.
2. Drei antennen langsomt rundt til du finner en
retning hvor mottaket er godt, og fest den
deretter til veggen eller til annet fast underlag.
• Hvis mottaket er dårlige, monter en utendørs antenne.
Før du kopler til en 75Ω koaksialkabel (med en
standardkontakt), kopler du fra FM-antennen som følger
med.
(Om kjølevifta)
En kjølevifte er montert på bakpanelet på midtenheten for å
forhindre unormale temperaturer inni enheten, og dermed sikre
normal funksjon.Kjølevifta begynner automatisk å rotere for å
forsyne de interne komponentene i midtenheten med kald luft når
den interne temperaturen overstiger en fastsatt grense.
11
Tilkopling av AM(MW/LW)-antenne
1.Kople AM sløyfeantennen, som følger
med, til AM- og
-kontakten.
2.Hvis mottaket er dårlig, kople en
utendørs enkel vinylbelagt ledning til AMkontakten. (La AM-sløyfeantennen være
tilkoplet.)
Av sikkerhetshensyn, legg nøye merke til følgende.
• Sørg for at det er god ventilasjon rundt senterenheten.
Dårlig ventilasjon kan føre til overheting og skade enheten.
• IKKE blokker kjøleviften og ventilasjonsåpningene eller -hullene.
(Hvis de blir blokkert av en avis, et håndkle e.l., får ikke varmen
anledning til å unnslippe.)
AUX-tilkoplinger
Eksterne digitale
komponenter
TV
For tilkopling til eksternt utstyr med
digital utgang.
VIDEO IN
(følger ikke med)
Optisk kabel
AV OUT
TILKOPLINGER
Eksempel:CD-opptakere, MD (Mini Disc), D/Aomformere eller andre komponenter
utstyrt med digitale utgangskontakter
DIGITAL OUT
For å kunne se på bilder
fra en ekstern inngang,
må du først kople til
VIDEO IN-kontakten og
deretter VIDEO OUTkontakten.
RGB
COMPOSITE
Lydkabel (rød/hvit)
Hvis den eksterne analoge
komponenten bare har en
utgangskontakt, kan du bruke
enten L eller R.
Eksterne analoge
komponenter
R
L
Kople til eksternt utstyr med analog
utgang.
Eksempel: Video, TV osv.
• Kople alltid tilkoplingsledningene
for video og lyd til kontakter med
tilsvarende farge.
For å spille av eksternt digitalt/analogt utstyr
Trykk AUX på fjernkontrollen og velg DIGITAL IN, AUX1 eller AUX2.
Trykk Function på hovedenheten og velg DIGITAL IN, AUX1 eller AUX2.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter funksjonen i denne rekkefølgen: FM ➞ AM
➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2.
12
Betjening av en TV med fjernkontroll
Du kan bruke fjernkontrollen til å betjene TV-er fra andre produsenter.
1
2
3
Slå på TV-en.
Produsent
Samsung
Akai
FIisher
Grundig
Hitachi
JVC
LG
Mitsubishi
Mival
Nokia
Nordmende
Panasonic
Philips
Saba
Sanyo
Schneider
Sharp
Sony
Telefunken
Thomson
Toshiba
Pek med fjernkontrollen for DVD-en mot TV-apparatet.
TV
Mens du holder
-knappen nede, tast inn
koden for ditt merke.
• Hvis det er mer enn en kode i tabellruta, tast inn en
om gangen til du finner den som virker.
eksempel:For SAMSUNG
1TV ermens du holder
tast inn
.
4
TV
knappen nede,
Hvis TV-apparatet slås av, er oppsettet fullført.
• Nå kan du utføre disse funksjonene på TV-en:
TV
VOLUME +/–
TV/VIDEO
CHANNEL +/–
: Slå TV-en på eller av.
: Regulere lydstyrken.
: Stille inn inngangsmodus (enten TV eller VIDEO)
: Skifte kanal.
KODER
01~06,32
12
12
09,17,21
11,13,14,24
32
02,30
02,16
29
23
13,14,24
08,23~27
02,20,22
13,14,22~24
12,16
02
10,31
15,16
14,24,28
13,14,24,33,34
07,16~19,21
• Produsentkodene kan bli endret uten forvarsel.Hvis de er endret, kan ikke denne
fjernkontrollen brukes på utstyret.
Tilkopling av systemet til nettet
Nettledningen må plugges inn i en passende kontakt.
Før du plugger systemet inn i et nettuttak, må du kontrollere spenningen.
1.Plugg nettledningen på baksiden av systemet inn i et passende uttak.
2.Trykk på On/Standby-knappen for å slå på DVD-spillersystemet.
AV OUT
RGB
COMPOSITE
13
Før du tar DVD-spilleren i bruk
DVD-spilleren din er i stand til å spille DVD-, VCD-, og CD-plater.
Brukerveiledningen kan variere avhengig av platetype. Les instruksjonene nøye før
bruk.
1
Slå på DVD-
3
Velg en videomodus ved å Trykk på DVD-knappen
trykke på TV/VIDEOfor å velge DVDknappen.
inngangsfunksjon.
TV/VIDEO
DVD
• “WAIT”-meldingen som blir vist i displayet i ca. 4 til 5 sekunder når du slår på enheten eller velger
•
•
en DVD funksjon, angir en stabiliseringsperiode for å optimalisere tilstanden til din DVD-spiller.
Mens meldingen blir vist, er alle andre knapper inaktive.
Når du slår strømmen på, hold Stopp ( )-knappen nede i mer enn 5 sekunder.
Enheten vil bli initialisert til sin optimale tilstand.
Angående noen av de operative funksjonene som Speaker-modus, Test Tone, Volume osv. viser
denne DVD-en ikke hvordan de virker på TV-skjermen.
TV kringkastingssystem
• Denne enheten er konstruert for bruk på PAL videoformat.
• For vanlig avspilling må videoformatet en DVD-plate er tatt opp på,
stemme overens med videoformatet til din TV.
14
TILKOPLINGER
Forber spilleren og TVedelser apparatet.
før
TV
bruk
2
DVD-avspilling
1
Trykk på Åpne/Lukke( )knappen for å åpne plateskuffen.
2
Legg inn en DVD-plate.
VIDEO
• Legg en plate forsiktig i skuffen med
plateetiketten opp.
3
Trykk på Åpne/Lukke( )-knappen
igjen for å lukke plateskuffen.
• Avspillingen starter automatisk.
Avspillingsstopp
Avspillingspause
Trykk på Spill/Pause (
avspilling.
•
)-knappen under
Gjenoppta avspillingen ved å trykke på
Spill/Pause (
)-knappen igjen.
• Den innledende informasjonsskjermen
kan se forskjellig ut fra plate til plate.
• Når du spiller en DVD som inneholder
MPEG-format, er det ikke sikkert at
videoen blir korrekt gjengitt, og du kan få
forvrengninger av bildet.
15
Trykk på Stopp (
)-knappen under avspilling.
•Når du trykker på Stopp (
)-knappen under avspilling,
blir posisjonen lagret i minnet, og
STOP blir vist i
displayet.
Hvis du deretter trykker på Spill/Pause (
)-knappen
eller Return-knappen, blir avspillingen gjenopptatt fra
den posisjonen hvor du stoppet den.
• Hvis du trykker på Stopp ( )-knappen en gang til, blir
minnefunksjonen ‘gjenoppta avspilling’ annullert, og
STOP blir vist i displayet. Når du trykker på Spill/Pause
(
)-knappen, starter avspillingen fra begynnelsen.
Display
Bruk av skjermvisning
Trykk på Display-knappen på fjernkontrollen.
Display
T1/2
VIDEO
DVD-indikator
C 1/8
00:00:00
TITTEL-indikator
KAPITTEL-indikator FORLØPT TIDindikator
BETJENING
Display
DOLBY
VIDEO
ENG
ENG 1/3
D I G I T A L
OFF
1/1
VINKEL-indikator
GJENTA-indikator
TEKSTSPRÅK
-indikator
TALESPRÅK-indikator PLATETYPE-indikator
Display
Skjermvisningen forsvinner.
Mute
Hva er en tittel?
Slå av lyden midlertidig?
En film som en DVDplate inneholder.
Trykk på Mute-knappen under avspilling.
• Denne funksjonen kan være nyttig når du må
Hva er et kapittel?
Hver tittel på en DVDplate er delt inn i flere
mindre seksjoner kalt
“kapitler”.
ønske gjester velkommen eller ta telefonen.
Hvis spilleren blir stående ubetjent i mer enn
3 minutter, stopper den.
16
MP3-CD-avspilling
Dette systemet har en innebygd MP3-dekoder.
Du kan spille av MP3-spor (filer) tatt opp på CD-R, CD-RW og CD-ROM.
Hva er MP3? MP3 er en forkortelse for Motion Picture Experts Group (eller MPEG) Audio Layer 3.
MP3 er ganske enkelt et filformat med et datakompresjonsforhold på 1:10 (128 Kbps*). Det betyr at ved å
bruke MP3-format kan en CD-R eller en CD-RW inneholde 10 ganger så stor datamengde som en vanlig
CD.
Start avspillingen
• Vi anbefaler at du slår på TV-apparatet ditt når du spiller av en MP3-CD-plate.
1
Trykk Åpne/Lukke( )-knappen
for å legge inn en plate.
2
Trykk på Spill/Pause(
)-knappen.
• Etter at platen er oppdaget, starter
avspillingen.
• Et bånd eller en stolpe og innholdet til MP3CD-platen blir vist
på skjermen når du slår TV-apparatet på.
For å stoppe under avspilling
Trykk på Stopp (
)-knappen.
CD-R MP3 DISC
• Bare CD-R-plater med MP3-filer i format ISO 9660 eller Joliet kan spilles.
•Navnet på MP3-filen må ikke være lengre enn 8 tegn og må ikke inneholde mellomrom eller spesialtegn.
•Bruk plater tatt opp med en kompresjon/dekrompresjon av data større enn 128 Kbps.
•Bare filer med “.mp3” og “.MP3” som endelse kan spilles.
•Bare en fortløpende plate med flere spor kan spilles.Hvis det er et blankt segment på platen, kan den bare spilles
fram til det blanke segmentet.
•Hvis platen ikke er lukket, vil det ta lengre tid å begynne avspillingen og det er ikke sikkert at alle filer som er spilt
inn, kan spilles av.
•For filer som er kodet i Variable Bit Rate (VBR)-format, dvs. filer kodet både med lav og høy bithastighet (f.eks. 32
Kbps~320 Kbps), kan lyden hoppe under avspillingen.
17
Noen MP3-CD-er kan ikke spilles på grunn av opptaksmåten.
Operasjoner som bruker skjermvisning
Slå på TV-apparatet når du spiller av en MP3-plate.
Når den innlastede MP3-platen er godkjent, blir følgende
display vist på TV-skjermen.
(Innholdet i denne skjermvisningen varierer fra plate til
plate — måten MP3-spor blir tatt opp på en plate.)
Knapp
ENTER,
▲/ ▼
Handling
Start avspilling eller gå inn i en katalog.
Velg et spor eller en katalog.
CD-R/RW avspillingskompatibilitet
• Din DVD-spiller kan også spille CD-R- og
BETJENING
CD-RW-plater spilt inn i digitalt lydformat. Når
du spiller inn dine egne CD-R- eller CD-RWplater, pass på at opptakssesjonen blir avsluttet
på korrekt måte, ellers er den ikke spillbar.
(Avhengig av platens egenskaper og
opptakskvaliteten, er enkelte CD-R/RW-er ikke
spillbare.)
• CD-RW har lavere refleksjonshastighet enn
CD-R media, og det vil derfor ta lengre tid å
lese CD-R-plater.
• CD-RW-plater tatt opp med høy hastighet,
pleier å være vanskelig for en DVD-spiller å
lese.. Hvis opptakshastigheten for en CD-RW
ikke er bestemt på forhånd, velg lav hastighet.
Repeat
Gjentatt avspilling
På en MP3-plate fungerer ikke Repeat A↔B.
Men gjentatt avspilling er mulig.
• Hver gang du trykker på knappen, endrer
repetisjonsfunksjonen seg slik:
Trykk på Repeat-knappen.
Den måten du har valgt, blir angitt på TV-skjermen.
REPEAT:RANDOM
: Alle spor som er tatt opp på platen, blir spilt en gang i tilfeldig
rekkefølge.
REPEAT:ONE
: Det aktuelle sporet blir gjentatt.
REPEAT:DIR
: Spor i den aktuelle katalogen blir gjentatt.
REPEAT:DISC
: Alle spor på platen blir gjentatt.
REPEAT OFF
: Gjentatt avspilling blir annullert. (Normal avspilling blir
gjenopptatt.)
18
Søking framover/bakover
Under avspilling kan du søke raskt gjennom et kapittel eller et spor etter en spesiell
scene eller låt.
-knappen.
▲
•
-knappen
Hver gang du trykker på
X2
X2
X4
X4
X8
X8
PLAY
PLAY
▲
▲
Hver gang du trykker på
▲
▲
og
▲
▲
Trykk på
▲
▲
Hurtig avspilling
-knappen
avspilling (reversert avspilling) er mulig på DVD-er.
og
▲
▲
Trykk på
▲
▲
Hoppe over et kapittel
-knappen.
• Hver gang du trykker på knappen under avspilling, hopper den til neste
eller forrige kapittel og spiller det.
SEARCH
SEARCH
Step
Avspilling ramme for ramme
Trykk på Step-knappen.
• Bildet beveger seg framover en ramme hver gang du trykker på
knappen.
19
Lyden er borte under hurtig
avspilling, langsom
avspilling og bevegelse i
trinn.
Langsom avspilling/kontroll
av gjenstående tid
Langsom avspilling
Slow
Trykk på Slow-knappen
Hver gang du trykker på Slow-knappen
SLOW 1/2
Avspillingshastigheten endrer seg, og
valgene (1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X og
normal avspilling) gjentar seg.
SLOW 1/4
BETJENING
PLAY
Remain
Kontroll av gjenstående tid
Trykk på Remain-knappen.
• Kontroller den totale tiden og
gjenstående tid på en tittel eller et kapittel som
blir spilt.
Hver gang du trykker på Remain-knappen
TITLE TIME
TRACK TIME
REMAIN TIME : TITLE
REMAIN TIME : TRACK
CHAPTER TIME
DISC TIME
REMAIN TIME : CHAPTER
REMAIN TIME : DISC
20
Gjentatt avspilling
Med gjentatt avspilling kan du repetere et kapittel, en tittel eller et spor.
Repeat
Gjentatt avspilling
Trykk på Repeat-knappen.
Hver gang du trykker på Repeat-knappen
• Gjentatt avspilling er ikke mulig med versjon 2.0 DVD-plater hvis PBC er slått på.
For å få funksjonen til å virke, trykk på MENU-knappen og velg deretter “PBC OFF”.
A↔B Gjentatt avspilling
1
2
Trykk på Repeat A↔B -knappen på
begynnelsen (A) av det avsnittet du vil
repetere.
Trykk på Repeat A↔B -knappen igjen på
slutten (B) av det avsnittet du vil
repetere.
• Repetisjonen av avsnittet begynner..
For å gå tilbake til normal avspilling
Trykk på Repeat A↔B-knappen igjen.
21
Repeat
A B
Bruk av platemeny/tittel
Menu
Valg av platemeny
Du kan bruke menyene for talespråk, tekst, profil
osv.Innholdet i DVD-menyen varierer fra plate til
plate.
1
2
▲
• Menyskjermen blir vist.
• Når du spiller en VCD-versjon
3
Trykk på Enter -knappen.
▲
Trykk på Menu -knappen under
avspilling.
Bruk Opp/Ned (▲ / ▼ ) eller
Venstre/Høyre( / )knappen for å få tilgang til de
forskjellige funksjonene.
• Det valgte stykket blir spilt.
BETJENING
2.0, kan du betjene den med
PBC av/på-funksjonen.
Title
Bruk av tittelmenyen
For DVD-er som inneholder flere titler, kan du
se tittelen på hver film.
For noen plater virker ikke funksjonen i det
hele tatt, eller på en annen måte.
Go To
Å gå direkte til en tittel, et kapittel, eller tid
1
2
▲
Trykk på sifferknappene (0 ~ 9) eller
Venstre/Høyre ( / )-knappen.
▲
Trykk på Go To -knappen.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter det som vist nedenfor. • Hver gang du trykker på knappene,
VIDEO
TITLE
T1/2
C 1/8
00:00:00
VIDEO
T1/2
CHAPTER
C 1/8
00:00:00
VIDEO
TIME
T1/2
C 1/8
:
00:00:00
:
blir den ønskede scenen lokalisert og
deretter spilt.
•Tittelfunksjonen virker ikke på alle
plater.
22
Valg av talespråk/tekstspråk
Audio
Valg av talespråk
MO/ST
Trykk på Audio-knappen
• Avhengig av antall språk som er spilt inn på en DVD-plate, vil et nytt talespråk bli valgt
(ENGELSK, SPANSK, FRANSK osv.) hver gang du trykker på knappen.
ENG
VIDEO
ENG 1/3
OFF
1/1
SPA 2/3
FRE 3/3
• Avhengig av platen kan DTS eller DIGITAL PRO LOGIC velges.
Subtitle
Valg av tekstspråk
Trykk på Subtitle-knappen
• Avhengig av antall språk som er spilt inn på en DVD-plate, vil et nytt tekstspråk (ENGELSK,
SPANISK, FRANSK osv.) bli valgt hver gang du trykker på knappen.
• For å få teksten til å forsvinne, velg “OFF”.
VIDEO
ENG 1/3
ENG 1/1
OFF
1/1
SPA 2/3
FRE 3/3
OFF
• Hvis ordet
•
23
INVALID blir vist på TV-skjermen når du betjener en knapp, er ikke
operasjonen mulig med denne spesielle platen.
På noen plater virker ikke funksjonen for valg av språk for tale og tekst.
Zoom/Angle-funksjoner
Forstørrelse av et bilde
Zoom
Trykk på Zoom-knappen.
• Bilder kan forstørres 2 og 4 ganger.
• Trykk på Zoom-knappen under avspilling for å
2
▲
▲
zoome inn 2X/4X/normal i denne rekkefølgen.
/ / ▲ / ▼ for å flytte den forstørrede
delen du vil se på.
•Trykk
BETJENING
• Bare 2X zoom er mulig under avspilling av en VCD.
Angle
Valg av skjermvinkel
Trykk på Angle-knappen.
• Denne funksjonen virker bare med plater hvor motivet er tatt opp fra forskjellige vinkler.
• Trykk på Angle -knappen under avspilling for å velge ønsket vinkel: 1/3, 2/3, 3/3,
normal i denne rekkefølgen.
OFF
1/3
2/3
3/3
24
Programavspilling
Bruk denne funksjonen til video- og musikk-CD-er for å spille sporene i en spesiell
rekkefølge.
Program
Programmering av spor i en spesiell
1
2
3
Trykk på Program -knappen.
Trykk på Enter -knappen og
bruk deretter sifferknappene til
å velge ønsket tittel.
Trykk på Enter -knappen og
bruk sifferknappene til å velge
det kapitlet du ønsker.
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
1
2
3
4
5
PREVIOUS
PLAY :
TITLE CHAPT
1
1
2
3
4
5
PREVIOUS
6
7
8
9
10
NEXT
PLAY :
FINISH : PROGRAM
4
• Det valgte spornummeret er
programmering, og markøren
beveger seg til neste nummer.
PLAY :
NEXT
FINISH : PROGRAM
▲
▲
6
7
8
9
10
Du kan nå fortsette
programmeringen hvis du
ønsker.
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
1
2
1
2
3
4
5
PREVIOUS
PLAY :
TITLE CHAPT
6
7
8
9
10
NEXT
FINISH : PROGRAM
For å spille av
sporene i
programmert
rekkefølge
• Når du programmerer mer enn
10 spor, velg NEXT og
trykk deretter på Enter -knappen.
Programvalgskjermen hvor du
kan programmere opptil
10 tilleggsspor blir vist.
TITLE CHAPT
6
7
8
9
10
NEXT
FINISH : PROGRAM
Annullering av programmeringen
25
TITLE CHAPT
5
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
1
1
2
2
3
4
5
PREVIOUS
• Du kan også rett og slett bruke
/ ▲ / ▼ )- Opp/Ned/Venstre/Høyre ( /
/ ▼)-knappen.
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
Trykk på Enter -knappen.
/
Trykk på Spill/Pause
(
)-knappen.
PROGRAM MENU SELECT : ENTER
TITLE CHAPT
1
2
1
1
2
2
1
7
3
2
3
4
2
4
5
PREVIOUS
PLAY :
6
7
8
9
10
TITLE CHAPT
4
1
6
2
3
4
5
5
1
2
NEXT
FINISH : PROGRAM
Trykk enten på Program -knappen eller på Stopp ( )knappen.
/▲
▲
Opp/Ned/Venstre/Høyre (
knappen.
▲
• Du kan også rett og slett bruke
Endring av programmet
1
2
Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼)knappen for å velge
spornummeret som skal
endres.
Trykk på Enter -knappen for å
velge tittel eller kapittel som
skal endres.
3
Trykk på Clear -knappen og
trykk deretter på
sifferknappene.
• Markøren går til neste nummer • Du kan også rett og slett bruke
▲
/
)-
BETJENING
4
Venstre/Høyre (
knappen.
▲
når du trykker på Enter knappen igjen.
5
Trykk på Enter -knappen.
Gjenta trinnene 1-4 for å
endre programmet.
• Markøren går til nummeret
nedenfor.
For å slette hele programmet
• Trykk på Stopp (
)-knappen to ganger under avspilling.
• Trykk på Stopp (
)-knappen en gang i stoppmodus.
• Trykk på Åpne/Lukke (
)-knappen på hovedenheten.
Plateskuffen blir åpnet og deretter lukket. Programmet blir
deretter slettet.
Når du har tastet inn et galt
nummer
Clear
Du kan programmere eller
endre spesielle spor for VCDeller CD-plater på samme måte.
Trykk på Clear-knappen.
• Hvis du ønsker å slette et valg mens du programmerer,
velg sporet (eller kapitlet, eller tittelen) du vil slette, og
trykk deretter på Clear -knappen.
26
Sleep/D.R.C-funksjon
Sleep
Innstilling av Sleep
Trykk på Sleep-knappen.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter
funksjonen på følgende måte: SLEEP 10 ➔
SLEEP 20 ➔ SLEEP 30 ➔ SLEEP 60 ➔
SLEEP 90 ➔ SLEEP 120 ➔ SLEEP 150 ➔
OFF.
Hva er
Sleep-funksjonen?
Du kan stille inn sleep-tiden slik at
enheten blir slått av automatisk
etter en forhåndsinnstilt tid.
Oversikt over Sleep-innstillingen
• Trykk på Sleep-knappen.
Gjenstående tid av den valgte Sleep-tiden blir vist på frontpanelet.
Hvis du trykker på knappen en gang til, endres Sleep-tiden fra siste innstilling.
D.R.C
Aktivering av dynamisk områdekompresjon
Du kan nyte en kraftfull lyd selv ved lav lydstyrke ved å komprimere det
dynamiske området (differansen mellom maksimum og minimum lyd).
BARE fra fjernkontrollen:
Trykk på D.R.C-knappen.
• Hver gang du trykker på knappen, skifter den dynamiske
kompresjonsmodusen mellom på og av.
Velg “D.R.C.ON ” når du ser på DVD sent om kvelden.
(Du kan oppnå en kraftfull lyd ved lav lydstyrke.)
• Når du trykker på Stopp-knappen, blir DRC slått av.
27
TUNED
PRO LOGIC
D I G ITAL
LINEAR PCM
L
C
R
LFE
LS S RS
TITLE
ST
PROGRAM
SURROUND
PBC MHZ
DSP KHZ
Oppsett av språkfunksjoner
Ved å bruke DVD-spillerens Setup-funksjon, kan du tilpasse menyspråket,
tekstspråket på filmen og språket på platemenyen.
Setup
Oppsett av språkfunksjonen
1
2
Trykk på Opp/Ned (▲ / ▼ )-knappen for å velge
ønsket funksjon.
Trykk på Setup -knappen fra stoppmodus.
LANGUAGES
SYSTEM
ENGLISH
AUDIO
CHINESE
CHINESE
CHINESE
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
: Move
LANGUAGES
SYSTEM
OSD LANGUAGE
ENGLISH
AUDIO
CHINESE
CHINESE
CHI NESE
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
Setup : Exit
: Move
(SPILLER MENYSPRÅK)
AUDIO
(TALESPRÅK)
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
(TEKST)
(PLATEMENYSPRÅK)
4
▲
Trykk på Enter -knappen eller Høyre (
knappen.
)-
Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼ )-knappen for å
velge ønsket språk, og trykk deretter på Enter knappen.
LANGUAGES
SYSTEM
SYSTEM
OSD LANGUAGE
ENGLISH
OSD LANGUAGE
ENGLISH
ENGLISH
AUDIO
CHINESE
CHINESE
ENGLISH
AUDIO
CHINESE
CHINESE
CHINESE
FRENCH
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
: Move
INNSTILLINGER
3
LANGUAGES
Hvis du trykker på
Setup/P.Adj-knappen
under innstilling av språk,
går den tilbake til
stoppmodus igjen.
Setup : Exit
OSD LANGUAGE
BETJENING
OSD LANGUAGE
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
Setup : Exit
: Move
GERMAN
Setup
: Exit
JAPANESE
Setup
For å avslutte oppsettet av språkfunksjonene
• Trykk på Setup -knappen igjen.
28
Systemoppsett
Du kan bruke Setup-funksjonen på DVD-spilleren for å velge TV-skjermforhold,
aldersgrense eller digital utgangsmodus.
Setup
Systemoppsett
1
2
▲
LANGUAGES
OSD LANGUAGE
ENGLISH
TV SCREEN
AUDIO
CHINESE
CHINESE
CHINESE
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
: Move
Setup : Exit
▲
SYSTEM
SUBTITLE
MENU LANGUAGE
Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼) knappen for å velge ønsket
funksjon.
Trykk på Venstre/Høyre ( / )
-knappen for å velge systemet.
Fra stoppmodus, trykk på
Setup -knappen.
LANGUAGES
3
SYSTEM
: Move
LANGUAGES
TV SCREEN
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
Setup : Exit
: Move
4
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
: Move
)-
SYSTEM
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
• Trykk på Setup -knappen igjen.
SYSTEM
TV SCREEN
4:3LB
LB
4:3
OFFPS
4:3
16:9
: Move
Setup : Exit
Avslutning av systemoppsettet
LANGUAGES
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
Setup
29
Setup : Exit
Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼ )-knappen for å velge
ønsket underfunksjonog trykk deretter på Enter knappen.
▲
TV SCREEN
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
5
Trykk på Enter -knappen eller Høyre (
knappen.
LANGUAGES
SYSTEM
Setup : Exit
Innstilling av TV-bildesideforholdet (skjermstørrelse)
Forholdet mellom den horisontale og den vertikale skjermstørrelsen på en TV er vanligvis 4:3, mens den på
widescreen og TV-er med høyt linjetall er 16:9. Dette forholdet blir kalt bildesideforholdet. Når du spiller DVD-er
tatt opp med forskjellig skjermstørrelse, må du stille inn bildesideforholdet slik at det passer til din TV eller
monitor.
✱For en standard TV velger du enten “4:3LB” eller “4:3PS” etter hva du selv
foretrekker.Velg “16:9” hvis du har en widescreen-TV.
4:3LB
(4:3 LB)
LANGUAGES
SYSTEM
TV SCREEN
4:3LB
LB
4:3
OFFPS
4:3
16:9
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
•Du får en svart stripe øverst og nederst på
skjermen.
4:3PS
(4:3 PS)
: Move
: Velg denne for å spille en 16:9-film i LBmodus på en vanlig TV.
Setup : Exit
: Velg denne for å spille en 16:9-film i PSmodus på en vanlig TV.
•Du får bare med deg den sentrale delen av bildet
(sidene av 16:9-bildet blir kuttet av).
16:9
: Velg denne for å spille en 16:9-film i
fullskjermmodus på din widescreen-TV.
• Du drar full nytte av bildesideforholdet.
ALDERSGRENSE
Denne funksjonen virker i forbindelse med DVD-er som har blitt tildelt en aldersgrense
for å styre typer av DVD-er de enkelte familiemedlemmene ser på.
LANGUAGES
TV SCREEN
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
: Move
SYSTEM
4:3 LB
OFF
BITSTREAM
Setup : Exit
LANGUAGES
SYSTEM
TV SCREEN
4:3 LB
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
BITSTREAM
: Move
Setup : Exit
LANGUAGES
SYSTEM
TV SCREEN
4:3 LB
RATING LEVEL
DIGITAL OUTPUT
: Move
1.Velg RATING LEVEL, og trykk deretter
på Enter-knappen
Setup : Exit
2.Bruk sifferknappene (0 ~ 9) og tast inn
et firesifret passord.
• Spillerens passord er satt til “7890” som
standard.
Hvis du har glemt passordet
for aldersgrensen
Når spilleren er i stopp-modus, hold
Stopp ( )-knappen på
hovedenheten nede i mer enn 5
sekunder.
• “INITIAL” blir vist i displayet, og alle
standardinnstillinger går tilbake til
forhåndsinnstillingene fra fabrikken.
•Trykk på Nett-bryteren
3.Bruk Opp/Ned (▲ / ▼ )-knappen, velg enten RATING LEVEL eller NEW
PASSWORD, og trykk deretter på Enter-knappen.
• Det kan være opptil åtte aldersgrenser på en plate.
• Hvis du velger LEVEL 6, kan en plate som inneholder LEVEL 7 og høyere ikke
spilles.
• Hvis du velger NEW PASSWORD, endrer skjermen seg, og du kan taste inn det 30
nye passordet.
INNSTILLINGER
• Men hvis en film er lagret på DVD-en i bildesideformatet 4:3, kan du ikke se den i widescreen.
•Fordi DVD-plater er tatt opp i forskjellige bildeformater, vil de se forskjellige ut avhengig av
programvaren, type av TV og TV-bildesideforholdet.
Plassering av høyttalere
SPK Mode
Oppsett av høyttaler-modus
og forsinkelsestid
2
/
) -knappen for
▲
Trykk på Venstre/Høyre (
å velge ønsket funksjon.
Trykk på SPK Mode-knappen.
▲
1
• Hver gang du trykker på knappen, blir et nytt modusvalg vist i
displayet på frontpanelet som vist nedenfor.
DIGITAL
L
H
ø
y
t
t
a
l
e
r
M
o
d
u
s
C
LFT
LS
R
RS
F SP SMALL
Fronthøyttaler: Small
DIGITAL
DIGITAL
L
C
LFT
LS
R
C SP SMALL
RS
Midthøyttaler: Small
L
C
LFT
R
R
C SP NONE
RS
Midthøyttaler: Ikke brukt
DIGITAL
DIGITAL
L
LS
C
LFT
LS
R SP SMALL
L
C
LFT
LS
RS
Bakhøyttaler: Small
R
R SP NONE
RS
Bakhøyttaler: Ikke brukt
DIGITAL
L
C
LFT
LS
R
SW SP USE
RS
Basshøyttaler: Use
DIGITAL
L
Forsi
nkels
estid
C
LFT
LS
R
C DEL
MS
Innstilling av forsinkelsestid fra 00 ~ 05 ms
RS
Midthøyttaler forsinkelsestid
DIGITAL
L
LS
C
LFT
R
R DEL
MS
RS
Innstilling av forsinkelsestid fra 00 ~ 15 ms
Bakhøyttaler forsinkelsestid
• SMALL:Når du velger denne innstillingen blir frekvenser under 200 Hz bare tildelt
basshøyttaleren.
•
• NONE: Velg denne innstillingen når ingen høyttalere er installert.
USE: Velg denne innstillingen når du bruker høyttalere.
Displayet endrer seg avhengig av den aktuelle lydutgangen (DSP,
PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO osv.).
31
Innstilling av forsinkelsestid for høyttaler
Når du spiller 5.1CH surround-lyd, får du den beste lyden hvis avstanden mellom deg og hver av høyttalerne er den
samme. Fordi lyden når fram til lytterposisjonen til forskjellige tider avhengig av hvordan høyttalerne er plassert, kan du
regulere denne differansen ved å legge en forsinkelseseffekt til lyden fra midthøyttaleren og surround-høyttalerne.
• Innstilling av MIDTHØYTTALEREN
Hvis avstanden Dc er lik eller lengre enn Df på
figuren, still inn på 0 ms. Hvis ikke, endre innstillingen
ifølge tabellen.
Avstand mellom Df og Dc
50
100
150
200
Forsinkelsestid
1,3 ms
2,6 ms
3,9 ms
5,3 ms
• Innstilling av BAK (SURROUND)-høyttalere
Hvis avstanden Df er lik avstanden Ds på figuren,
still inn på 0 ms. Hvis ikke, endre innstillingen ifølge
tabellen.
Avstand mellom Ds og Dc
200
400
600
Ideell plassering av
MIDTHØYTTALEREN
Forsinkelsestid
5,3 ms
10,6 ms
15,9 ms
Ideel plassering av
SURROUNDHØYTTALERE
N
Det er ønskelig å plassere alle høyttalerne innenfor en sirkel.
Df: Avstanden fra FRONTHØYTTALEREN
Dc: Avstanden fra MIDTHØYTTALEREN
Ds: Avstanden fra SURROUNDHØYTTALEREN
Innstilling av forsinkelsestid for høyttalere er en profesjonell metode for justering av
lydstyrken beregnet på lydentusiaster.For hjemmebruk, se “Ideell plassering av
høyttalere” nedenfor, hvor det blir angitt hvordan høyttalerne bør plasseres.
INNSTILLINGER
Ideell plassering av høyttalere
Fronthøyttalere
Still fronthøyttalerne slik at diskanthøyttalerne (høye toner) blir
liggende omtrent i høyde med øret i en horisontal vinkel på 45°
i forhold til det primære lytteområdet.
Midthøyttaler
Ideelt sett bør midthøyttaleren plasseres med toppflaten i flukt
med fronthøyttalerne. Men du kan plassere høyttaleren enten
på toppen eller i nærheten av bunnen av ditt TV-apparat.
Bakhøyttalere
Still bakhøyttalerne lengre bak parallelt med veggene i
60 til 90 cm over ørenivået til den primære
lytteposisjonen.
Hvis plassen bak lytteposisjonen er utilstrekkelig, (f.eks.
for nær veggen), plasser de bakre høyttalerne vendt mot
hverandre på hver sin side.
Basshøyttaler
Plasser basshøyttaleren hvor som helst i nærheten av
lytteposisjonen.
32
Oppsett av høyttalerbalanse
Sound Edit
Oppsett av høyttalerbalanse
2
Bruk Venstre/Høyre (
skal justere.
/
▲
Trykk på Sound Edit -knappen.
▲
1
)-knappen når du
•Hver gang du trykker på knappen, skifter det som vist nedenfor.
Eksempel: 5.1CH Lydoppsett
PRO LOGIC
D I G ITAL
OFF, området – 6 ~ 0
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Fronthøyttalere: L-nivå, R-nivå
PRO LOGIC
D I G ITAL
OFF, området – 6 ~ 0
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Bakhøyttalere: L-nivå, R-nivå
PRO LOGIC
området – 6 ~ – 00 ~ +6
D I G ITAL
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Midthøyttaler
PRO LOGIC
området – 6 ~ – 00 ~ +6
D I G ITAL
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Bakhøyttalere
PRO LOGIC
området – 6 ~ – 00 ~ +6
D I G ITAL
LINEAR PCM
L
LS
C
R
LFE
S RS
Basshøyttaler
Displayet endrer seg avhengig av den aktuelle lydutgangen
(DSP, PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO osv.).
Innstillingsmåter for høyttalere
Test Tone
Trykk på Test Tone-knappen
• Testsignalet blir sendt til høyttalerne Venstre front ➞ Midt ➞ Høyre
L
front ➞ Høyre bak ➞ Venstre bak ➞ Bass i denne rekkefølgen.
For å avslutte oppsettet av språkfunksjonene
C
SUB
WOOFER
Test Tone
LS
• Trykk på Test Tone -knappen igjen.
33
R
I DSP- eller PRO LOGIC-modus, kan TEST TONE fungere
forskjellig for VCD-er og CD-er.
RS
Frambringelse av realistiske lydfelt
Du kan bruke følgende surroundfunksjoner for å gjengi et realistisk lydfelt.
•Digital multikanal surround —Dolby Digital og DTS Digital Surround
• Dolby Pro Logic I
Dolby Digital og DTS Digital Surround
For å få ordentlig utbytte av lyden, må alle høyttalerne være tilkoplet og aktivert.
Dolby Digital
Brukt til å gjengi multikanal lydspor fra programvare kodet med Dolby Digital (
).
Dolby Digital kodemetode (diskret 5.1-kanal digitalt lydformat) tar opp og komprimerer digitalt venstre frontkanal, høyre
frontkanal, midtkanal, venstre bakkanal, høyre bakkanal og LFE-kanalsignaler (i alt 6 kanaler, men LFE-kanal blir regnet som 0.1kanal. LFE blir derfor kalt 5.1-kanal).
Dessuten gir Dolby Digital stereo baklyder og stiller grensefrekvensen for bakre diskant på 20 kHz, sammenliknet med 7 kHz for
Dolby Pro Logic. Disse egenskapene gir bedre lydkvalitet sammenliknet med Dolby Pro Logic.
Når systemet oppdager Dolby Digital-signaler, lyser DOLBY DIGITAL-indikatoren opp i displayet.
DTS Digital Surround
Brukt til å gjengi multikanal lydspor fra programvare kodet med DTS Digital Surround (
).
Når systemet oppdager DTS Digital Surround-signaler, lyser DTS-indikatoren opp i displayet.
Dolby Pro Logic II
* Dolby Pro-Logic II er et nytt multikanal avspillingsformat utviklet av Dolby Laboratories som bruker feedback logisk
styringsteknologi. Det gir forbedringer i forhold til konvensjonelle Dolby Pro Logic-kretser.
* Dolby Pro Logic II kan brukes til å dekode, ikke bare kilder tatt opp i Dolby Surround (
), men også
vanlige stereokilder, til fem kanaler (front venstre, front høyre, midt, surround venstre og surround høyre) for å oppnå
surround-lyd.
* Der hvor avspillingsfrekvensen for surround-kanalen var begrenset med konvensjonell Dolby Pro Logic, gir Dolby
Pro Logic II et bredere båndområde.
Dessuten var surround-kanalene mono (venstre og høyre surround-kanal var den samme) med tidligere Dolby Pro
Logic, men med Dolby Pro Logic II er de stereo.
* Kilder tatt opp i Dolby Surround
Dette er kilder hvor tre eller flere surround-kanaler har blitt tatt opp som to signalkanaler med Dolby Surround
omkodingsteknologi.
Dolby Surround blir brukt til lydspor på filmer spilt inn på DVD-er, LD-er og videokassetter som skal spilles av på
stereo VCR-er, og dessuten for stereo kringkastingssignaler for FM-radio, TV, satellittkringkasting og kabel-TV.
Omkoding av disse signalene med Dolby Pro Logic gjør det mulig å oppnå multikanal surround-avspilling.
Signalene kan også spilles av på vanlig stereoutstyr, og resultatet blir da normal stereolyd.
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic”
og dobbel-D symbolet er varemerker tilhørende Dolby
Laboratories. Konfidensielle upubliserte arbeider. ©1992–1997
Dolby Laboratories, Inc. Kopiering forbudt.
Produsert på lisens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat.
No. 5,451,942 og andre verdensomspennende patenter utstedt
og patentanmeldt. “DTS” og “DTS Digital Surround” er
varemerker for Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital
Theater Systems, Inc. Kopiering forbudt.
34
INNSTILLINGER
DTS Digital Surround er et annet diskret 5.1-kanal digitalt lydformat tilgjengelig for CD-, LD- og DVD-programvare.
Lydkompresjonsforholdet er relativt lavt sammenliknet med Dolby Digital.
Dette gjør at DTS Digital Surround-format legger bredde og dybde til lydgjengivelsen. DTS Digital Surround gir dermed en
naturlig, fast og klar lyd.
Dolby Pro Logic II dekoder
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II er et nytt format for avspilling av multikanal lydsignaler som gir forbedringer
sammenliknet med konvensjonell Dolby Pro Logic. Det kan brukes til å dekode, ikke bare kilder tatt opp i
Dolby Surround, men også vanlige stereokilder, til fem kanaler (front venstre/høyre, midt og sorround
venstre/høyre). Dessuten kan forskjellige parametrer stilles i forhold til type av kilde og innhold. Det betyr
at du kan justere lydfeltet med større presisjon.
1
Trykk på Funksjons-knappen på frontpanelet for å velge ønsket funksjon.
• Velg mellom FM ➞ AM ➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2.
2
Trykk på Pro Logic II-knappen.
• Hver gang du trykker på Pro Logic IIknappen.
3
Trykk på DSP/DPL II Mode-knappen.
• Hver gang du trykker på DSP/DPL II Modeknappen.
PRO LOGIC
PRO LOGIC
L
R
PRO LOGIC II: Venstre-, midt-. høyre, bassog surround (venstre, høyre)kanaler
L
R
PRO LOGIC
L
R
PRO LOGIC
L
R
L
R
STEREO: Venstre-, høyre- og basskanaler
PRO LOGIC
L
R
Pro Logic II-modus
Velg en av funksjonene (“MUSIC”, “CINEMA”, “PRO LOGIC” eller “MATRIX”).
• Music er å anbefale når du hører på CD-er eller ser på DVD-er hvor innholdet stort sett
er musikk.
• Cinema er best når du ser på filmer.
• Pro Logic gir samme lydbehandling som original Pro Logic, og er best å bruke når
innholdet i kilden ikke er av optimal kvalitet.
• Matrix er nyttig når lyden er mono.
35
Effect
Dolby Pro Logic II Effect-funksjon
Denne funksjonen virker bare i DPL II M (Dolby Pro Logic II Music)-modus.
Bruk Venstre/Høyre (
skal justere.
/
▲
Trykk på DSP/DPL II Effect-knappen.
2
▲
1
)-knappen når du
• Hver gang du trykker på DSP/DPL II Effect-knappen.
Velg “0” eller “1”
INNSTILLINGER
Kontrollen kan
stilles inn i åtte
trinn fra 0 til 7.
Kontrollen kan
stilles inn i sju
trinn fra 0 til 6.
• Panorama Mode
Denne funksjonen utvider stereobildet til å omfatte surround-høyttalerne og gir en
spennende “omsvøpende” effekt.
Breddekontroll
av senterhøyttaler
•
Denne kontrollen justerer midtbildet slik at det bare kan bli hørt fra midthøyttaleren; bare
fra venstre/høyre fronthøyttaler som et fantasibilde; eller fra alle tre fronthøyttalerne i
vekslende grad.
• Dimensjonskontroll
Denne kontrollen justerer gradvis lydfeltet enten framover eller bakover.
• Når du spiller en DVD kodet i to eller flere kanaler, kan ikke DOLBY PRO LOGIC II
velges.
36
DSP(Digital Signalprosessor)Funksjoner
DSP-funksjonene er utformet slik at de simulerer forskjellige akustiske miljøer.
Lyden du hører i en konsertsal, i kinosalen, i teateret, i en paviljong, i en danserestaurant
eller i et intimt danselokale består av direkte og indirekte lyd —tidlige lydrefleksjoner og
refleksjoner fra bakgrunnen.
Direkte lyd rekker direkte fram til lytteren uten refleksjon.
Indirekte lyd blir forsinket av avstanden til vegger og tak.
Disse indirekte lydene er viktige elementer av den akustiske surround-effekten.
Trykk DSP/DPLII Mode-knappen.
• Denne funksjonen virker bare i STEREO-modus.
• Denne enheten framskaffer følgende DSP-funksjoner:
➠
HALL
Tydelig og klar uttale simulerer følelsen av å være i en konsertsal.
➠
THEATER
Simulerer følelsen av å være i en teatersal.
➠
PAVILION
Simulerer romfølelsen i en paviljong med høyt tak.
➠
DANCE CLUB Simulerer lyden i et danselokale med en pulserende bassrytme.
➠
LIVE CLUB
Du får følelsen av å høre levende musikk i en klubb hvor det er
lavt under taket.
• Disse DSP-funksjonene kan brukes til å legge på akustiske surround-effekter ved
•
gjengivelse av analoge eller lineære PCM digitale stereosignaler.
Når du velger en av DSP-funksjonene, lyser DSP-indikatoren opp i displayet.
Tilgjengelige DSP-funksjoner i forhold til
inngangssignalformatet
37
O: Mulig, X: Ikke mulig
For å øke effektnivået
For å øke effektnivået
Effect
Trykk på DSP/DPL II Effect-knappen.
• Effektnivået kan stilles inn i trinn 1 til 4 EFFECT1 ➔ EFFECT2 ➔
Hva er en effekt?
•
Den stiller inn styrken av
DSP-modus.
EFFECT3 ➔ OFF(STANDARD).
Hver gang du trykker på knappen, flytter valget til neste effekt.
Jo høyere nummer, desto sterkere blir DSP-effekten.
• Denne funksjonen virker bare i DSP-modus.
Innstilling av DSP-lydparametrer
Du kan finjustere DSP-modus mer nøyaktig ved å endre tre
parametrer—rom, livlighet og gjenklang.
INNSTILLINGER
1
Trykk på DSP/DPL II Mode-knappen.
2
3
00 F 00
Normal
visning
(annullert)
00 R 00
REVERB
REAR
LIVE
▲
Trykk på Venstre/Høyre ( / ) -knappen
for å stille inn DSP-lydparameteren.
▲
Trykk på Sound Edit -knappen.
• Hver gang du trykker på knappen, endrer
visningen i displayet seg slik:
SW
ROOM
ROOM: For å justere resonansen basert på romstørrelsen.
Jo høyere verdien er, desto mer effektiv er
resonansen (fra 04 til 16 i trinn på 2).
LIVE (Liveness): For å justere livligheten.Jo høyere
verdien er, desto mer livlighet blir
oppnådd (fra 04 til 16 i trinn på 2).
REVERB (Reverberation): For å justere gjenklangen av
lyden i tid (fra 0,0 ms til 1,6 ms i
trinn på 0,2 ms).
• Denne funksjonen virker bare i DSP-modus.
38
Høre på radio
Du kan høre på det båndet du har valgt (FM-, MW- eller LW-kringkastingsstasjoner)
ved enten å bruke automatisk innstilling eller manuell innstilling.
2
1
Fjernko
ntroll
enhet
Trykk på Tuner (bånd) knappen.
• Valget skifter fram og tilbake
mellom “FM” “MW” og “LW”
hver gang du trykker på Tuner
(Bånd) -knappen.
Velg en kringkastingsstasjon.
Auto Station 1
Når du trykker på
-knappen, blir en
forhåndsinnstilt kringkastingsstasjon valgt.
Auto Station 2
Hold
-knappen inne. Automatisk søking
begynner og stopper når en stasjon er stilt inn.
Manual Station Trykk på
-knappen for å stille inn den valgte
stasjonen. Frekvensen endrer seg inkrementelt i begge
retninger hver gang du trykker på den tilsvarende knappen.
2
1
Hove
denh
et
Trykk på Function -knappen
for å velge bånd (FM, MW
eller LW).
Velg en kringkastingsstasjon.
Auto Station 1
Trykk på Stopp (
)-knappen for å velge PRESETmodus. Trykk deretter på
-knappen for å
velge en forhåndslagret stasjon.
Auto Station 2
Trykk på Stopp (
)-knappen for å velge MANUAL på
frontpanelet. Hold deretter
-knappen nede
slik at enheten automatisk begynner å søke etter
kringkastingsstasjoner.
Manual Station
Trykk på Stopp (
)-knappen for å velge MANUAL
på frontpanelet. Trykk på
-knappen for å
stille inn den ønskede stasjonen. Frekvensen endrer
seg inkrementelt i begge retninger hver gang du trykker
på den tilsvarende knappen.
Audio
Mono/Stereo-lyd
MO/ST
Trykk på MO/ST-knappen. (bare FM)
• Valget skifter fram og tilbake mellom “STEREO” og “MONO” hver gang du trykker på
MO/ST-knappen.
• Velg Mono hvis mottaksforholdene er dårlige, for å oppnå en klar lyd uten interferens.
39
Forhåndsinnstilling av stasjoner
Du kan lagre opptil:
15 FM-stasjoner
8 MW-stasjoner
7 LW stasjoner
• FM
• AM(MW)
• LW
Frekvensmodulasjon
Mellombølge
Langbølge
Eksempel: Forhåndsinnstilling FM 89,1 i minnet
2
Bruk
og
knappen for å stille inn
89,1
Velg MANUAL ved å trykke på
Stopp ( )-knappen på
hovedenheten.
• Valget skifter fram og tilbake mellom “
▲
▲
Trykk på Tuner (bånd) knappen og velg FM-båndet.
3
▲
▲
1
“ hver
gang du trykker på Tuner (bånd) -knappen.
MHZ
L
MHZ
R
L
4
5
PROGRAM
R
▲
▲
Hvis du vil lagre 89,1 på et annet
forhåndsinnstilt lagringssted (FM2 ~ FM15),
trykk
eller
, og trykk deretter Program
for å lagre den på dette lagringsstedet.
MHZ
PROGRAM
L
R
L
R
R
6
▲
▲
Trykk på Program-knappen
på fjernkontrollen. FM1 vil
blinke. Hvis du vil lagre 89,1
som FM1, trykk Program igjen.
L
L
R
For å forhåndsinnstille andre
stasjoner, følg trinnene 1~5
igjen.
MHZ
MHZ
BRUK AV RADIO
For å stille inn en forhåndsinnstilt stasjon
Se forrige side.
40
Om RDS-kringkasting
Bruk av RDS (Radio Data System) for å motta FM-stasjoner
RSD lar FM-stasjoner sende et tilleggssignal sammen med de regulære programsignalene.
Stasjonene kan for eksempel sende sitt stasjonsnavn, samt informasjon om hvilken type programmer
de kringkaster, som sport, musikk osv.
Når du har stilt inn på en FM-stasjon som yter RDS-service, lyser RDS-indikatoren opp i displayet.
• Beskrivelse av RDS-funksjonen
1. PTY (Programtype): Viser den programtypen som nå blir kringkastet
2. PS NAME (Programservicenavn): Angir navnet på kringkastingsstasjonen og er sammensatt av 8 tegn.
3. RT (Radiotekst): Dekoder teksten kringkastet av en stasjon (hvis den sender tekst) og er sammensatt av
maksimum 64 tegn.
4. CT (Klokketid): Dekoder sanntiden fra FM-frekvensen.
• Noen stasjoner kan ikke overføre PTY-, RT- eller CT-informasjon, og slik informasjon blir derfor ikke alltid vist.
5. TA (Trafikkmeldinger): Når dette symbolet blinker, er det en trafikkmelding som pågår.
• RDS er tilgjengelig for MW/LW-kringkasting.
• Det er ikke sikkert at RDS fungerer som den skal hvis stasjonen ikke
overfører RDS-signaler på korrekt måte eller hvis signalet er svakt.
Hvilken informasjon kan RDS-signaler gi?
RDS Display
1
Du kan se RDS-signalene stasjonen sender i displayet.
For å vise RDS-signalene
Trykk RDS DISPLAY mens du hører på en FM-stasjon.
Hver gang du trykker på knappen, endrer displayet seg for å vise følgende informasjon:
PS (Programservice):Når du søker, kommer først “PS” til syne, og deretter blir stasjonsnavnet vist.”NO
PS” betyr at det ikke blir sendt noe signal.
RT (Radiotekst): når du søker, kommer først “RT” til syne, og deretter blir tekstmeldingene stasjonen
sender, vist. “NO RT” betyr at det IKKE blir vist noe signal.
Frekvens: stasjonsfrekvens ( ingen RDS service)
Om tegn vist i displayet
Når displayet viser PS- eller RT-signaler, blir følgende tegn brukt.
• Displayet kan ikke skille mellom små og store bokstaver, og bruker alltid store bokstaver.
• Displayet kan ikke vise bokstaver med aksent, “A” kan for eksempel stå for aksenterte “A-er”
som “À, Â, Ä, Á, Å og Ã.”
Hvis søkingen avsluttes med en gang, vil ikke “PS” og “RT” bli vist i displayet.
41
PTY-
PTY Search
PTY+
4
5
6
PTY (programtype)-angivelse og PTY-SEARCH-funksjon
En av fordelene med RDS-service er at du kan lokalisere en spesiell programtype fra de forhåndsinnstilte
kanalene ved å spesifisere PTY-kodene.
For å søke etter et program som bruker PTYkoder
NEWS
Før du starter, husk...
• PTY-søking er bare anvendelig for
forhåndsinnstilte stasjoner.
• For å stoppe søkingen når som helst under
prosessen, trykk på PTY SEARCH mens du søker.
• Du har begrenset tid til å utføre følgende trinn.
Hvis innstillingen blir annullert før du er ferdig, start
fra trinn 1 igjen.
•Når du trykker på knappene på den primære
fjernkontrollen, må du kontrollerere at du har valgt
FM-stasjon med den primære fjernkontrollen.
1
2
Trykk og hold PTY- eller PTY+ nede til den
PTY-koden du ønsker, blir vist i displayet,
mens “PTY SELECT” blinker.
• Displayet gir deg de PTY-kodene som er
beskrevet, til høyre.
AFFAIRS
• Forskjellige saker inklusive en aktuell
hendelse, dokumentar, diskusjon og analyse
INFO
• Informasjon angående mål og vekt, utbytte og
prognoser, saker som interesserer kunden,
medisinsk informasjon osv.
SPORT
EDUCATE
DRAMA
• Sport
• Utdanning
• Drama, radioserier osv.
CULTURE
• Kultur-nasjonal eller lokal kultur som omfatter
religiøse problemer, sosialvitenskap, språk,
teater osv.
SCIENCE
• Naturvitenskap og teknologi
VARIED
• Annet-taler, underholdningsprogrammer (quiz,
spill), intervjuer, komedier og satiriske stykker
osv.
POP M
• Popmusikk
ROCK M
• Rockemusikk
M.O.R.M
• Aktuell samtidsmusikk som anses for å være
“lettfattelig”.
LIGHT M
• Lett klassisk musikk-klassisk orkestermusikk
og korsang
CLASSIC
• Tyngre klassisk musikk-orkestermusikk,
symfonier, kammermusikk og operaer
OTHER M
• Annen musikk - Jazz, R&B countrymusikk
WEATHER
• Vær
FINANCE
Trykk på PTY SEARCH igjen mens den
valgte PTY-koden i forrige trinn fremdeles
blir vist i displayet.
•Midtenheten søker 15 forhåndsinnstilte
FM-stasjoner, stopper når den finner den
du har valgt, og stiller inn denne stasjonen.
• Nyheter inklusive meningsytringer og rapport
• Finans
CHILDREN
• Barneprogrammer
SOCIAL A
• Sosiale saker
RELIGION
• Religion
PHONE IN
• Ring inn
TRAVEL
• Reiser
LEISURE
‘• Fritid
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
BRUK AV RADIO
3
Trykk på PTY SEARCH mens du hører på
en FM stasjon.
Programtype
Display
• Jazzmusikk
• Countrymusikk
• Nasjonal musikk
• Evergreens
• Folkemusikk
• Dokumentar
42
Feilsøking
Problem
Plateskuffen åpner seg
ikke.
Kontroll
• Er platen lagt inn med etikettsiden opp?
• Er nettledningen plugget forsvarlig inn i nettuttaket?
• Slå av strømmen til enheten ved å trykke på Nett (
)-bryteren
og slå den på igjen.
Platen blir ikke spilt.
Avspilling starter ikke
umiddelbart når du trykker på
Spill/Pause-knappen.
• Kontroller regionnummeret på DVD-en.
• DVD-plater som er kjøpt i utlandet, er ikke alltid spillbare.
• Denne spilleren kan ikke spille av CD-ROM-er, DVD-ROM-er osv.
• Kontroller aldersgrensen på DVD-en.
• Kontroller om platen har riper eller er deformert.
• Lyden er borte under hurtig avspilling, langsom avspilling og
Det kommer ingen lyd.
Lyden kommer bare fra
noen få høyttalere og
ikke fra alle seks.
avspilling i trinnbevegelser.
Er
• høyttalerne forsvarlig tilkoplet? Er oppsettet av høyttalerne
korrekt tilpasset?
Er
• platen alvorlig skadd?
Platen kan være skitten.Tørk av fingeravtrykk eller skitt.
• Når du hører på en CD eller på radio, kommer lyden bare ut fra
•
fronthøyttalerne (L/R). Velg funksjonen “PRO LOGIC” ved å trykke
på Pro Logic-knappen på fjernkontrollenheten slik at alle seks
høyttalerne er i bruk.
Kontroller om din DVD-plate er 5.1 CH-kompatibel.
Bilder blir ikke vist; lyd blir ikke
produsert; plateskuffen åpner 25 sekunder senere.
• Ble spilleren plutselig flyttet fra et kaldt til et varmtsted?
Lydkvaliteten er ujevn.
• Er høyttalerledningene løse?
• Er det skitt eller annet avfall på enden av høyttalerkontakten?
Dolby Digital 5.1-kanal
surround lyd blir ikke
gjengitt.
• Er platen du spiller, merket med
43
Når det dannes kondens inni spilleren, ta ut platen
og la spilleren stå i 1 til 2 timer med strømmen på. (Du kan bruke
spilleren når kondensen har forsvunnet.)
•
“Dolby Digital 5.1CH”?
5.1-kanal lyd blir bare gjengitt dersom platen er tatt opp med 5.1kanal lyd.
Er DVD-spilleren koplet til de riktige høyttalerne?
Problem
• Platen går rundt med
bildet mangler.
• Bildet viser interferens
og kvaliteten er dårlig.
Kontroll
• Er TV-en slått på?
• Er videokablene forsvarlig tilkoplet?
• Er spilleren i PAUSE-modus?
• Er videoformatet (NTSC/PAL) til din TV korrekt innstilt?
Trykk på NTSC/PAL-knappen en gang til for å endre det aktuelle valget.
• Er det skitt på platen, eller er platen skadd?
• Det kan være umulig å spille enkelte DVD-plater på grunn av feil i
produksjonen.
• Når en mørk scene skifter til en lys scene under avspilling, kan
skjermen flimre vertikalt.Noe forstyrrelse er normalt.
• Er fjernkontrollen brukt innenfor en passe avstand
og operasjonsvinkel for enheten?
Fjernkontrollenheten
virker ikke.
• Er det noen hindringer mellom fjernkontrollenheten og
Lyd- eller tekstfunksjonen
fungerer ikke.
• Lyd- eller tekstfunksjonen fungerer ikke med DVD-er som ikke
Menyknappen er trykt
ned, men menyskjermen
bir ikke vist.
Skjermforholdet kan ikke
endres.
fjernsensoren?
• Er batteriene utbrukte? Er det tid for å skifte ut de gamle batteriene med
nye?
omfatter har flere tale- eller tekstspråk.
• Er fjernkontrollen brukt innenfor en passende avstand og
operasjonsvinkel for enheten?
•Er batteriene utbrukte?
• Har platen en meny?
• Du kan spille 16:9 brede DVD-er i 16:9 WIDE-modus. 4:3 LETTER
BOX-modus eller 4:3 PAN-SCAN-modus; men 4:3-kodede DVD-er
viser bare forholdet 4:3.Se på omslaget til DVD-platen, og velg
deretter passende funksjon.
Den ønskede
radiostasjonen kan ikke
stilles inn.
• Er antennen riktig installert?
• Hvis antennens inngangssignal er svakt, installer en ekstern FM-
Systemet fungerer ikke
(systemet virker ikke,
eller lyden er borte).
• Mens spilleren er i stoppmodus, hold Stopp (
antenne i et område med gode mottakerforhold.
RESET-funksjonen sletter alle innstillinger; bruk ikke denne
funksjonen uten at det er helt nødvendig.
44
DIVERSE
) -knappen
på hovedenheten nede i mer enn 5 sekunder. “INITIAL” blir vist i
displayet, og alle innstillinger går tilbake til innstillingene fra fabrikk.
Forsiktighet ved håndtering og
oppbevaring av plater
Små riper i platen kan redusere lyd- og bildekvaliteten eller forårsake brudd i
avspillingen.Vær spesielt forsiktig med å ripe platene når du håndterer dem.
N
Håndtering og oppbevaring av plater
Hvis du får fingeravtrykk eller skitt på platen,
rengjør den med et mildt vaskemiddel
fortynnet i vann, og tørk av med en myk klut.
• Tørk forsiktig av platen fra sentrum og utover etter
rengjøringen.
Det kan bli dannet kondens hvis varm luft
kommer i kontakt med kalde deler inni
spilleren. Når det blir dannet kondens inni
spilleren, kan spilleren feilfungere.Hvis dette
inntreffer, ta ut platen og la spilleren stå 1 til 2
timer med strømmen på.
Oppbevaring av plater
Oppbevar ikke
platene i direkte
sollys
Oppbevares på et
kjølig sted med
god ventilasjon
• La ikke platene bli forurenset av skitt.
• Legg ikke inn plater med sprekker eller riper.
45
Oppbevar dem i et
rent omslag.
Lagre platene
vertikalt.
Platetype og beskyttelse
Brukbare plater
Platetyper
Merker
Typer
opptak
Platestørrelse
12 cm
DVD
VIDEO
Lyd + Video
8 cm
COMPACT
VIDEO-CD
DIGITAL VIDEO
Dolby Digitalplate
DIGITAL AUDIO
DTS-plate
Ca. 240 min (enkeltsidig)
Ca. 480 min (dobbeltsidig)
Ca. 80 min (enkeltsidig)
Ca. 160 min (dobbeltsidig)
12 cm
74 min
8 cm
20 min
12 cm
74 min
8 cm
20 min
Lyd + Video
COMPACT
LYD-CD
Maks. spilletid
Lyd
Digital lydplate
Stereoplate
NTSC
kringkastingssystem i
USA, Canada,
Japan, Sør-Korea
osv.
MP3-plate
DIVERSE
46
Spesifikasjon
Effektforbruk
120 W
Vekt
6,6 kg
Mål (B x H x D)
360 mm x 76 mm x 365 mm
Temperaturområde
+5 °C~+35 °C
Fuktighetsområde
10 %~75 %
TU
F N
M E
R
Brukbar følsomhet
10 dB
Signal/Støy-forhold
60 dB
Forvrengning
0,5 %
T
A U
M N
E
R
Brukbar følsomhet
54 dB
Signal/Støy-forhold
40 dB
Forvrengning
2%
Komposittvideo
1,0 Vp-p (75 Ω impedans)
GE
NE
RE
LT
V
I
D
E
O
F
O
R
S
T
E
R
K
E
R
U
T
G
A
N
G
Komposittvideo: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans)
Scart-kontakt
Fargesignal: 0,286 Vp-p (75 Ω impedans)
S-VIDEO
Fargesignal: 0,286 Vp-p (75 Ω impedans)
40 W x 2 (6 Ω), Forvrengning 10 %
Midthøyttaler, utgang
40 W (6 Ω), Forvrengning 10 %
Bakhøyttaler, utgang
40 W x 2 (6 Ω), Forvrengning 10 %
Basshøyttaler (Subwoofer),
70 W (3 Ω), Forvrengning 10 %
utgang
20 Hz~25 kHz
Frekvensområde
75 dB
Støy/Signal-forhold
50 dB
Kanalseparasjon
(AUX) 500 mV
5.1-kanal høyttalersystem
Front/Midt/Bak-høyttaler
Basshøyttaler
Impedans
6Ωx5
3Ω
Frekvensområde
100 Hz ~ 18 kHz
40 Hz~200 Hz
Lydtrykknivå, utgang
87 dB/W/M
86 dB/W/M
Nominell inngang
40 W
70 W
Maksimal utgang
80 W
140 W
Mål (B x H x D)
Vekt
47
Luminanssignal: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans)
Fronthøyttaler, utgang
Inngangsfølsomhet
Høyttalersystem
H
Ø
Y
T
T
A
L
E
R
Luminanssignal: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans)
Front/Bak
120mm x 186mm x 136mm
Midt
300mm x 139mm x 121 mm
Front/Bak
1,1 kg
Midt
1,2 kg
210mm x 367mm x 360mm
7,1 kg
Referanse
Merknader om terminologi
VINKEL
På noen DVD-plater blir det spilt inn scener som er tatt opp samtidig fra mange forskjellige vinkler
(den samme scenen er tatt opp forfra, fra venstre, fra høyre osv.).
På slike plater kan Angle-knappen brukes til å endre vinkelen for spesielle scener.
KAPITTEL
NUMMER
Disse numrene er tatt opp på DVD-plater.En tittel er delt opp i mange seksjoner,
hver av dem har et nummer og du kan søke etter spesielle deler av videoen ved
hjelp av disse numrene.
DVD
En optisk plate med høy tetthet hvor høykvalitets bilder og lyd har blitt tatt opp ved hjelp av
digitale signaler.Med en ny videokompresjonsteknologi (MPEG-2) og en høytetthets
opptaksteknologi inkorporert, omfatter en DVD-plate to 0,6 mm tykke plater bundet sammen.
PCM
En forkortelse for Pulse Code Modulation - en annet navn på digital lyd.
PBC
Dette er tatt opp på en video-CD (versjon 2.0). Spesielle scener eller informasjon
(AVSPILLINGSKONTR kan velges fra menyen som blir vist på TV-monitoren.
OLL)
OMRÅDENUMMER
Både DVD-spilleren og DVD-platene er kodet med et områdenummer.
Hvis områdenummeret til DVD-platen ikke stemmer overens med
områdenummeret til DVD-spilleren, kan den ikke spille platen.
TEKST
Translated blir vist nederst på skjermen.En DVD-plate kan inneholde opptil 32
tekstspråk.
TITTELNUMMER
Disse numrene er tatt opp på DVD-plater. Når en plate inneholder to eller flere
filmer, er disse filmene nummerert som tittel 1, tittel 2 osv.
SPORNUMMER
Disse numrene blir tildelt sporene som er tatt opp på video og lyd-CD-er. Det
gjør at spesielle spor kan finnes raskt.
VIDEO CD
Inneholder opptak av bilder og lyd hvor kvaliteten grovt kan sammenliknes med
et videobånd.
Denne spilleren støtter også video-CD-er med avspillingskontroll (versjon 2.0).
Du kan nyte 5.1 (eller 6)-kanaler med naturtro digital lyd fra forskjellige digitale
inngangskilder som laserplater, DVD, CD osv.
DTS gir en naturtro, klar surroundlyd som ikke tidligere har vært tilgjengelig fra
konvensjonell surroundlyd.
D I G I T A L
5.1 (eller 6)-kanal digital surroundlyd gjengitt fra DVD- og LD-plater tatt opp som
digitale signaler (med
platemerke). Med bedre lydkvalitet, dynamisk
område og innretning enn den tradisjonelle Dolby surroundteknologien, kan du
nyte dynamisk naturtro lyd.
DOLBY
D I G I T A L
En 4-kanal analog lyd gjengitt fra en programkilde som et videobånd eller en LD
med
-merket.Du kan nyte en mer realistisk og robust lyd som ikke er
tilgjengelig fra vanlige stereokilder.
48
DIVERSE
DOLBY
DENNE ENHETEN ER PRODUSERT AV:
Samsung-Hotline (allgemeine Informationen):
Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.)
Fax: 0180-5 12 12 14
AH68-01141F

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement