advertisement
▼
Scroll to page 2
of 50
DIGITALT HJEMMEKINOSYSTEM HT-DM150 Brukerveiledning COMPACT VIDEO DIGITAL AUDIO COMPACT DIGITAL VIDEO Sikkerhetsforanstaltninger CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASERPRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 Bruk av kontroller, reguleringer eller utførelse av andre prosedyrer enn de som er spesifisert i denne brukerveiledningen, kan utsette brukeren for farlig stråling. FORSIKTIG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅPNING AV INDRE LÅSEMEKANISMER, UNNGÅ Å BLI UTSATT FOR STRÅLING. FORSIKTIG Dette symbolet angir at farlig spenning, som kan forårsake elektrisk støt, er til stede inni denne enheten. FARE FOR ELEKTRISK STØT. MÅ IKKE ÅPNES FORSIKTIG: FOR Å REDUSERE FAREN FOR ELEKTRISK STØT, TA IKKE AV BAKDEKSLET. INNVENDIGE DELER KAN IKKE REPARERES AV BRUKEREN. OVERLAT ALL SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL. KLASSE 1 LASERPRODUKT Denne CD-spilleren er klassifisert som et KLASSE 1 LASER-produkt. Dette symbolet gjør deg oppmerksom på viktige driftsog vedlikeholdsinstruksjoner som følger med enheten. ADVARSEL: For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, utsett ikke denne enheten for regn eller fuktighet. FORSIKTIG: FOR Å HINDRE ELEKTRISK STØT, INNRETT DET BREDE BLADET PÅ PLUGGEN ETTER DEN BREDE ÅPNINGEN I KONTAKTEN, OG STIKK PLUGGEN HELT INN. Installering av nettpluggen (gjelder bare UK) VIKTIG MELDING Nettledningen til dette utstyret blir levert med en støpt plugg som inneholder en sikring.Sikringsstørrelsen er angitt på pinnesiden av pluggen. Hvis sikringen må skiftes ut, må den erstattes av en sikring godkjent ifølge BS1362, og med samme verdiangivelse som den opprinnelige. Bruk aldri en plugg hvis sikringsdekslet mangler.Hvis dekslet er avtakbart og må skiftes ut, må det erstattes av et deksel med samme farge som sikringen som sitter i pluggen.Reservedeksler får du kjøpt hos din forhandler. Hvis den støpte pluggen ikke passer til veggkontakten hjemme hos deg, eller ledningen er for kort slik at den ikke rekker fram til veggkontakten, må du anskaffe deg en passende godkjent skjøteledning, eller be din forhandler om hjelp. Hvis du ikke har noe annet alternativ enn å klippe av pluggen, må du fjerne sikringen og deponere pluggen på en betryggende måte.Kople ikke pluggen til en nettkontakt, da det er fare for støt fra den uisolerte fleksible lederen. Forsøk aldri å stikke uisolerte ledninger direkte inn i nettkontakten.Plugg og sikring må alltid brukes. VIKTIG Lederne i nettledningen er farget i henhold til denne koden:BLÅ = NØYTRAL BRUN = STRØMFØRENDE Da disse fargene ikke alltid svarer til fargemerkingen som identifiserer kontaktene i din plugg, må du gå fram på denne måten:Den BLÅ lederen skal koples til kontakten som er merket med bokstaven N eller er farget BLÅ eller SVART. Den BRUNE lederen skal koples til kontakten som er merket med bokstaven L eller farget BRUN eller RØD. ADVARSEL:KOPLE ALDRI NOEN ANNEN LEDER TIL JORDKONTAKTEN, SOM ER MERKET MED BOKSTAVEN E ELLER JORDSYMBOLET , ENN DEN SOM ER FARGET GRØNN ELLER GRØNN OG GUL. 1 Forholdsregler Forsikre deg om at nettspenningen hjemme hos deg er den samme som på klebeskiltet på baksiden av spilleren.Installer spilleren horisontalt, på et passende sted (møbel) med tilstrekkelig plass rundt spilleren for ventilasjon (7~10 cm). Kontroller at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket.Sett ikke fra deg gjenstander oppå spilleren.Plasser ikke spilleren på forsterkere eller annet utstyr som kan bli varmt. Kontroller at plateskuffen er tom før du flytter spilleren.Denne spilleren er beregnet for kontinuerlig bruk.Selv om du stiller DVDspilleren i standby-modus, er den ikke frakoplet nettet.For å kople spilleren fullstendig fra nettet må du trekke nettpluggen ut av veggkontakten, særlig hvis du ikke skal bruke spilleren med det første. I tordenvær må nettpluggen trekkes ut av veggkontakten. Spenningsspisser som skyldes lyn, kan ødelegge enheten. Utsett ikke enheten for direkte solstråler eller andre varmekilder. Dette kan føre til overheting av enheten og funksjonsfeil. Phones Beskytt enheten mot fuktighet (drypp eller plask, plasser ikke gjenstander fylt med vann, for eksempel blomstervaser oppå spilleren), sterk varme (for eksempel fra et ildsted) og utstyr som skaper sterke magnetiske eller elektriske felt (for eksempel høyttalere). Kople nettkabelen fra nettet hvis spilleren ikke fungerer som den skal. Denne spilleren er ikke beregnet for industriell bruk, men bare for bruk i hjemmet.Dette produktet er bare for personlig bruk.Kondens: Hvis spilleren eller platene har vært oppbevart på et kaldt sted, for eksempel under transport om vinteren, bør du vente ca. 2 timer slik at spiller og plater har oppnådd romtemperatur. Batteriet brukt i dette produktet inneholder miljøskadelige kjemikalier. Kast ikke batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet. Vi anbefaler at utskifting av batteri blir utført av teknikere. 2 DVD (Digital Versatile Disc) gir fantastisk lyd og bilde takket være Dolby Digital VIDEO 1 ~ 6 surround-lyd og MPEG-2 videokompresjonsteknologi.Nå kan du nyte disse naturtro effektene i hjemmet, som om du skulle befinne deg i en kinosal eller i en konsertsal. DVD-spillere og plater er kodet etter område.Disse områdekodene må svare til hverandre for at platen skal kunne spilles.Hvis kodene ikke matcher, kan ikke platen spilles. Områdenummeret for denne spilleren er angitt på bakpanelet til spilleren. (Din DVD-spiller spiller bare DVD-er som er merket med identiske regionale koder.) Bruk ikke følgende platetyper! • LD, CDG, CD-I, CD-ROM og DVD-ROM kan ikke spilles på denne spilleren. Hvis du forsøker å spille slike plater, blir meldingen “WRONG DISC FORMAT” vist på TVskjermen. •Det er ikke sikkert at DVD-plater som er kjøpt i utlandet, kan spilles på denne spilleren. Meldingen “WRONG REGION CODE” vil da bli vist på TV-skjermen. Kopieringsbeskyttelse • Mange DVD-plater er kodet med kopieringsbeskyttelse.Av den grunn må du bare kople • 3 DVD-spilleren direkte til TV-apparatet ditt, ikke til en VCR. Kopling til en VCR fører til fordreide bilder fra kopieringsbeskyttede DVD-plater. Dette produktet inneholder opphavsrettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av patentkrav på visse USpatenter og andre intellektuelle eiendomsrettigheter eid av Macrovision Corporation og andre rettighetseiere.Bruk av denne opphavsrettslig beskyttede teknologien må godkjennes av Macrovision Corporation, og er bare beregnet for hjemmebruk og annen begrenset bruk med mindre noe annet er godkjent av Macrovision Corporation.Omkonstruksjon eller demontering er forbudt. Innhold KAPITTEL 4. FORBEREDELSE INNSTILLINGER Forholdsregler Beskrivelse Fjernkontroll Bruk av hodetelefoner 1 2 5 7 8 Oppsett av språkfunksjoner Systemoppsett Plassering av høyttalere Oppsett av høyttalerbalanse Frambringelse av realistiske lydfelt Dolby Pro Logic II dekoder DSP Tilkopling av AM og FM(MW/LW) Antenner AUX-tilkoplinger fjernkontrollenTilkopling av systemet til nettet Før du tar DVD-spilleren i bruk KAPITTEL 5. BRUK AV RADIO Høre på radio Forhåndsinnstilling av stasjoner Om RDS-kringkasting KAPITTEL 3. INNSTILLINGER Kontroll av en TV med 9 10 11 12 13 13 14 BETJENING Justering av DSP lydparametrer TILKOPLINGER Tilkopling av video til TV Funksjoner For å øke effektnivået KAPITTEL 2. Tilkopling av høyttalere (Digital Signalprosessor) 28 29 31 33 34 35 37 38 38 TILKOPLINGER Sikkerhetsforanstaltninger FORBEREDELSE KAPITTEL 1. 39 40 41 DVD-avspilling MP3-CD-avspilling Søking framover/bakover Langsom avspilling/kontroll av gjenværende tid Gjenta avspilling Bruk av platemeny/tittel Zoom/Angle-funksjoner Programavspilling Sleep/D.R.C-funksjon KAPITTEL 6. DIVERSE Feilsøking 43 Forsiktighet ved håndtering og oppbevaring av plater Platetype og beskyttelse Spesifikasjoner Referanse DIVERSE Valg av talespråk/tekstspråk 15 17 19 20 21 22 23 24 25 27 BRUK AV RADIO BETJENING 45 46 47 48 4 Beskrivelse Frontpanel Funksjonsknapp Spill/Pause ( Nett ( )-knapp Volumkontroll Stopp ( )-knapp ) -bryter Plateskuff Åpne/Lukke-knapp Standby-indikator Hodetelefonkontakt Stille inn nedover og hoppe ( Stille inn oppover og hoppe ( )-knapp )-knapp Display TUNER-indikator TITTEL-indikator PBCindikator DSP-indikator PROGRAM RADIOFREKVENS -indikator -indikator DTS-plateindikator PRO LOGICindikator PRO LOGIC D I G ITAL MPEGindikator STEREOindikator TUNED ST MPEG PROGRAM TITLE LINEAR PCM L C R LFE LS S RS HØYTTALER-indikator DOLBY DIGITAL-indikator 5 Systemstatusdisplay PBC MHZ DSP KHZ FORBEREDELSE Bakpanel Video utgangskontakt VENDER VIDEO UT Kople inngangskontaktene for video (VIDEO INN) på TV-en til VIDEO UT-kontakten. Bruk denne venderen til å velge videoutgang SCART-kontakt Ekstern digital komponent Inngangskontakter Koples til en TV med scart inngangskontakt. Kontakt for AM-antenne Bruk disse for tilkopling til eksternt utstyr med digital utgang. AV OUT RGB COMPOSITE 5.1-kanal høyttaler utgangskontakter Kontakt for FM-antenne Inngangskontakt for ekstern lydkomponent Tilbehør Fjernkontroll Video/Lyd-kabel AM-antenne FM-antenne Brukerveiledning 6 Fjernkontrollenhet DVD-nettbryter TV TV-nettbryter DVD-knapp TUNER-knapp AUX-knapp Åpne/Lukke-knapp Tittelknapp Menyknapp Lyd MO/ST(mono/stereo)-knapp TV/VIDEO TV/VIDEO-knapp Channel TV-kanalvelger Volume TV-volumkontroll Spill/Pause-knapp Stopp-knapp Tekstknapp Forhåndsinnstilling/CD Hopp-knapp Display-knapp Innstilling Opp/Ned/CD Søke-knapp Returknapp Retning/Enter-knapp Volumkontroll-knapper Volumkontroll, høyttalerutgang DSP/DPL II Mode-knapp DSP/DPL II Effect-knapp RDS-knapp Siffer (0 ~ 9)-knapper Slow-knapp Vinkel-knapp Repeat-knapp Zoom-knapp Sleep-knapp Mute-knapp Lydredigeringsknapp SPK Mode-knapp Pro Logic II-knapp Test Tone-knapp Clear-knapp Step-knapp Setup-knapp Repeat A↔B-knapp Remain-knapp Gå til-knapp Program-knapp D.R.C.-knapp 7 Innsetting av batterier i fjernkontrollen 1 3 FORSI KTIG Fjernkontrollen kan brukes opptil ca. 7 m i rett linje. Den kan også brukes i en horisontal vinkel på opptil 30° fra fjernkontrollsensoren. Sett inn to 1,5 V AAA-batterier, og vær oppmerksom på polariteten (+ og –). 30 FORBEREDELSE 2 Ta av batteridekslet på baksiden av fjernkontrollen ved å trykke ned og skyve dekslet i pilretningen. Virkeområdet til fjernkontrollen 30 7~10m Sett på batteridekslet igjen. Følg disse forholdsreglene for å unngå lekkasjer eller sprekker i cellene: • Plasser batteriene i fjernkontrollen slik at polariteten passer:(+) til (+) og (–) til (–). • Bruk korrekt batteritype. Batterier kan se like ut selv om de har forskjellig polaritet. • Skift alltid ut begge batteriene samtidig. • Utsett ikke batteriene for varme eller flammer. For å åpne dekslet på fjernkontrollen, skyv på toppen av dekslet og trekk det ned. Bruk av hodetelefoner Bruk av hodetelefoner Bruk hodetelefoner (følger ikke med) når du vil høre på musikk i fred og ro. Kople hodetelefonene til HODETELEFON-kontakten på frontpanelet. • Høyttalerne gir ikke lyd fra seg. • For å unngå hørselskader, still ikke opp lydstyrken til et unødvendig høyt nivå når du bruker øretelefoner. HODETELEFONkontakt 8 Tilkopling av høyttalere Venstre fronthøyttaler Midthøyttaler Høyre fronthøytta ler Basshøyttaler • Kople satellitthøyttalerne, midthøyttaleren og basshøyttaleren til kontaktene på bakpanelet ved hjelp av høyttalerledningene som følger med. • Kople den røde ledningen til den røde (+) kontakten og den svarte ledningen til den svarte (-) kontakten. Venstre bakhøyttaler 1 2 3 Høyre bakhøyttaler Trykk og hold på tappen. 1 2 Rød Stikk inn høyttalerledningen. Slipp tappen. Svart Basshøyttaler Venstre bakhøyttaler Høyre bakhøyttaler AV OUT RGB COMPOSITE Midthøyttaler Høyre fronthøyttaler Venstre fronthøyttaler • Du finner mer om “Ideell plassering av høyttalere” på side 32. 9 3 Tilkopling av video til TV AV OUT RGB COMPOSITE TILKOPLINGER TV VIDEO IN SCART IN Komposittvideo (god kvalitet) Kople videokabelen, som følger med, fra VIDEO OUT-kontakten på bakpanelet til systemet til VIDEO IN-kontakten på ditt TV-apparat. Scart (beste kvalitet) Hvis TV-en din er utstyrt med en Scart-inngang, kople en Scart-kontakt (følger ikke med) fra AV OUT-kontakten på bakpanelet til systemet til SCART IN-kontakten på din TV. Bruk av SCART-kabel • Hvis din TV er utstyrt med Scart, stiller du RGB- KOMPOSITT-velgeren på senterenheten på RBG. Du kan få bedre bildekvalitet med Scart-innstillingen. • Hvis din TV ikke er utstyrt med Scart, stiller du RGBKOMPOSITT-velgeren på senterenheten på KOMPOSITT. RGB COMPOSITE RGB COMPOSITE • På bakpanelet er SCART-kabelen angitt som “AV OUT.” 10 Tilkopling av FM- og AM-(MW/LW) -antenner 1 2 3 Hvis AM-mottaket er dårlig, må du montere en utendørs AM-antenne (følger ikke med). Hvis FM-mottaket er dårlig, kople til en utendørs FM-antenne (følger ikke med). AM-sløyfeantenne (følger med) ANTENNA Smekk tappene på sløyfa inn i åpningene på foten for å sette sammen AM-sløyfeantennen. FM-antenne (følger med) AV OUT RGB COMPOSITE Kjølevifte (se “Om kjølevifta” nedenfor). Tilkopling av FM-antenne 1.Kople FM-antennen, som følger med, til FM 75Ω COAXIAL-kontakten. 2. Drei antennen langsomt rundt til du finner en retning hvor mottaket er godt, og fest den deretter til veggen eller til annet fast underlag. • Hvis mottaket er dårlige, monter en utendørs antenne. Før du kopler til en 75Ω koaksialkabel (med en standardkontakt), kopler du fra FM-antennen som følger med. (Om kjølevifta) En kjølevifte er montert på bakpanelet på midtenheten for å forhindre unormale temperaturer inni enheten, og dermed sikre normal funksjon.Kjølevifta begynner automatisk å rotere for å forsyne de interne komponentene i midtenheten med kald luft når den interne temperaturen overstiger en fastsatt grense. 11 Tilkopling av AM(MW/LW)-antenne 1.Kople AM sløyfeantennen, som følger med, til AM- og -kontakten. 2.Hvis mottaket er dårlig, kople en utendørs enkel vinylbelagt ledning til AMkontakten. (La AM-sløyfeantennen være tilkoplet.) Av sikkerhetshensyn, legg nøye merke til følgende. • Sørg for at det er god ventilasjon rundt senterenheten. Dårlig ventilasjon kan føre til overheting og skade enheten. • IKKE blokker kjøleviften og ventilasjonsåpningene eller -hullene. (Hvis de blir blokkert av en avis, et håndkle e.l., får ikke varmen anledning til å unnslippe.) AUX-tilkoplinger Eksterne digitale komponenter TV For tilkopling til eksternt utstyr med digital utgang. VIDEO IN (følger ikke med) Optisk kabel AV OUT TILKOPLINGER Eksempel:CD-opptakere, MD (Mini Disc), D/Aomformere eller andre komponenter utstyrt med digitale utgangskontakter DIGITAL OUT For å kunne se på bilder fra en ekstern inngang, må du først kople til VIDEO IN-kontakten og deretter VIDEO OUTkontakten. RGB COMPOSITE Lydkabel (rød/hvit) Hvis den eksterne analoge komponenten bare har en utgangskontakt, kan du bruke enten L eller R. Eksterne analoge komponenter R L Kople til eksternt utstyr med analog utgang. Eksempel: Video, TV osv. • Kople alltid tilkoplingsledningene for video og lyd til kontakter med tilsvarende farge. For å spille av eksternt digitalt/analogt utstyr Trykk AUX på fjernkontrollen og velg DIGITAL IN, AUX1 eller AUX2. Trykk Function på hovedenheten og velg DIGITAL IN, AUX1 eller AUX2. • Hver gang du trykker på knappen, skifter funksjonen i denne rekkefølgen: FM ➞ AM ➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2. 12 Betjening av en TV med fjernkontroll Du kan bruke fjernkontrollen til å betjene TV-er fra andre produsenter. 1 2 3 Slå på TV-en. Produsent Samsung Akai FIisher Grundig Hitachi JVC LG Mitsubishi Mival Nokia Nordmende Panasonic Philips Saba Sanyo Schneider Sharp Sony Telefunken Thomson Toshiba Pek med fjernkontrollen for DVD-en mot TV-apparatet. TV Mens du holder -knappen nede, tast inn koden for ditt merke. • Hvis det er mer enn en kode i tabellruta, tast inn en om gangen til du finner den som virker. eksempel:For SAMSUNG 1TV ermens du holder tast inn . 4 TV knappen nede, Hvis TV-apparatet slås av, er oppsettet fullført. • Nå kan du utføre disse funksjonene på TV-en: TV VOLUME +/– TV/VIDEO CHANNEL +/– : Slå TV-en på eller av. : Regulere lydstyrken. : Stille inn inngangsmodus (enten TV eller VIDEO) : Skifte kanal. KODER 01~06,32 12 12 09,17,21 11,13,14,24 32 02,30 02,16 29 23 13,14,24 08,23~27 02,20,22 13,14,22~24 12,16 02 10,31 15,16 14,24,28 13,14,24,33,34 07,16~19,21 • Produsentkodene kan bli endret uten forvarsel.Hvis de er endret, kan ikke denne fjernkontrollen brukes på utstyret. Tilkopling av systemet til nettet Nettledningen må plugges inn i en passende kontakt. Før du plugger systemet inn i et nettuttak, må du kontrollere spenningen. 1.Plugg nettledningen på baksiden av systemet inn i et passende uttak. 2.Trykk på On/Standby-knappen for å slå på DVD-spillersystemet. AV OUT RGB COMPOSITE 13 Før du tar DVD-spilleren i bruk DVD-spilleren din er i stand til å spille DVD-, VCD-, og CD-plater. Brukerveiledningen kan variere avhengig av platetype. Les instruksjonene nøye før bruk. 1 Slå på DVD- 3 Velg en videomodus ved å Trykk på DVD-knappen trykke på TV/VIDEOfor å velge DVDknappen. inngangsfunksjon. TV/VIDEO DVD • “WAIT”-meldingen som blir vist i displayet i ca. 4 til 5 sekunder når du slår på enheten eller velger • • en DVD funksjon, angir en stabiliseringsperiode for å optimalisere tilstanden til din DVD-spiller. Mens meldingen blir vist, er alle andre knapper inaktive. Når du slår strømmen på, hold Stopp ( )-knappen nede i mer enn 5 sekunder. Enheten vil bli initialisert til sin optimale tilstand. Angående noen av de operative funksjonene som Speaker-modus, Test Tone, Volume osv. viser denne DVD-en ikke hvordan de virker på TV-skjermen. TV kringkastingssystem • Denne enheten er konstruert for bruk på PAL videoformat. • For vanlig avspilling må videoformatet en DVD-plate er tatt opp på, stemme overens med videoformatet til din TV. 14 TILKOPLINGER Forber spilleren og TVedelser apparatet. før TV bruk 2 DVD-avspilling 1 Trykk på Åpne/Lukke( )knappen for å åpne plateskuffen. 2 Legg inn en DVD-plate. VIDEO • Legg en plate forsiktig i skuffen med plateetiketten opp. 3 Trykk på Åpne/Lukke( )-knappen igjen for å lukke plateskuffen. • Avspillingen starter automatisk. Avspillingsstopp Avspillingspause Trykk på Spill/Pause ( avspilling. • )-knappen under Gjenoppta avspillingen ved å trykke på Spill/Pause ( )-knappen igjen. • Den innledende informasjonsskjermen kan se forskjellig ut fra plate til plate. • Når du spiller en DVD som inneholder MPEG-format, er det ikke sikkert at videoen blir korrekt gjengitt, og du kan få forvrengninger av bildet. 15 Trykk på Stopp ( )-knappen under avspilling. •Når du trykker på Stopp ( )-knappen under avspilling, blir posisjonen lagret i minnet, og STOP blir vist i displayet. Hvis du deretter trykker på Spill/Pause ( )-knappen eller Return-knappen, blir avspillingen gjenopptatt fra den posisjonen hvor du stoppet den. • Hvis du trykker på Stopp ( )-knappen en gang til, blir minnefunksjonen ‘gjenoppta avspilling’ annullert, og STOP blir vist i displayet. Når du trykker på Spill/Pause ( )-knappen, starter avspillingen fra begynnelsen. Display Bruk av skjermvisning Trykk på Display-knappen på fjernkontrollen. Display T1/2 VIDEO DVD-indikator C 1/8 00:00:00 TITTEL-indikator KAPITTEL-indikator FORLØPT TIDindikator BETJENING Display DOLBY VIDEO ENG ENG 1/3 D I G I T A L OFF 1/1 VINKEL-indikator GJENTA-indikator TEKSTSPRÅK -indikator TALESPRÅK-indikator PLATETYPE-indikator Display Skjermvisningen forsvinner. Mute Hva er en tittel? Slå av lyden midlertidig? En film som en DVDplate inneholder. Trykk på Mute-knappen under avspilling. • Denne funksjonen kan være nyttig når du må Hva er et kapittel? Hver tittel på en DVDplate er delt inn i flere mindre seksjoner kalt “kapitler”. ønske gjester velkommen eller ta telefonen. Hvis spilleren blir stående ubetjent i mer enn 3 minutter, stopper den. 16 MP3-CD-avspilling Dette systemet har en innebygd MP3-dekoder. Du kan spille av MP3-spor (filer) tatt opp på CD-R, CD-RW og CD-ROM. Hva er MP3? MP3 er en forkortelse for Motion Picture Experts Group (eller MPEG) Audio Layer 3. MP3 er ganske enkelt et filformat med et datakompresjonsforhold på 1:10 (128 Kbps*). Det betyr at ved å bruke MP3-format kan en CD-R eller en CD-RW inneholde 10 ganger så stor datamengde som en vanlig CD. Start avspillingen • Vi anbefaler at du slår på TV-apparatet ditt når du spiller av en MP3-CD-plate. 1 Trykk Åpne/Lukke( )-knappen for å legge inn en plate. 2 Trykk på Spill/Pause( )-knappen. • Etter at platen er oppdaget, starter avspillingen. • Et bånd eller en stolpe og innholdet til MP3CD-platen blir vist på skjermen når du slår TV-apparatet på. For å stoppe under avspilling Trykk på Stopp ( )-knappen. CD-R MP3 DISC • Bare CD-R-plater med MP3-filer i format ISO 9660 eller Joliet kan spilles. •Navnet på MP3-filen må ikke være lengre enn 8 tegn og må ikke inneholde mellomrom eller spesialtegn. •Bruk plater tatt opp med en kompresjon/dekrompresjon av data større enn 128 Kbps. •Bare filer med “.mp3” og “.MP3” som endelse kan spilles. •Bare en fortløpende plate med flere spor kan spilles.Hvis det er et blankt segment på platen, kan den bare spilles fram til det blanke segmentet. •Hvis platen ikke er lukket, vil det ta lengre tid å begynne avspillingen og det er ikke sikkert at alle filer som er spilt inn, kan spilles av. •For filer som er kodet i Variable Bit Rate (VBR)-format, dvs. filer kodet både med lav og høy bithastighet (f.eks. 32 Kbps~320 Kbps), kan lyden hoppe under avspillingen. 17 Noen MP3-CD-er kan ikke spilles på grunn av opptaksmåten. Operasjoner som bruker skjermvisning Slå på TV-apparatet når du spiller av en MP3-plate. Når den innlastede MP3-platen er godkjent, blir følgende display vist på TV-skjermen. (Innholdet i denne skjermvisningen varierer fra plate til plate — måten MP3-spor blir tatt opp på en plate.) Knapp ENTER, ▲/ ▼ Handling Start avspilling eller gå inn i en katalog. Velg et spor eller en katalog. CD-R/RW avspillingskompatibilitet • Din DVD-spiller kan også spille CD-R- og BETJENING CD-RW-plater spilt inn i digitalt lydformat. Når du spiller inn dine egne CD-R- eller CD-RWplater, pass på at opptakssesjonen blir avsluttet på korrekt måte, ellers er den ikke spillbar. (Avhengig av platens egenskaper og opptakskvaliteten, er enkelte CD-R/RW-er ikke spillbare.) • CD-RW har lavere refleksjonshastighet enn CD-R media, og det vil derfor ta lengre tid å lese CD-R-plater. • CD-RW-plater tatt opp med høy hastighet, pleier å være vanskelig for en DVD-spiller å lese.. Hvis opptakshastigheten for en CD-RW ikke er bestemt på forhånd, velg lav hastighet. Repeat Gjentatt avspilling På en MP3-plate fungerer ikke Repeat A↔B. Men gjentatt avspilling er mulig. • Hver gang du trykker på knappen, endrer repetisjonsfunksjonen seg slik: Trykk på Repeat-knappen. Den måten du har valgt, blir angitt på TV-skjermen. REPEAT:RANDOM : Alle spor som er tatt opp på platen, blir spilt en gang i tilfeldig rekkefølge. REPEAT:ONE : Det aktuelle sporet blir gjentatt. REPEAT:DIR : Spor i den aktuelle katalogen blir gjentatt. REPEAT:DISC : Alle spor på platen blir gjentatt. REPEAT OFF : Gjentatt avspilling blir annullert. (Normal avspilling blir gjenopptatt.) 18 Søking framover/bakover Under avspilling kan du søke raskt gjennom et kapittel eller et spor etter en spesiell scene eller låt. -knappen. ▲ • -knappen Hver gang du trykker på X2 X2 X4 X4 X8 X8 PLAY PLAY ▲ ▲ Hver gang du trykker på ▲ ▲ og ▲ ▲ Trykk på ▲ ▲ Hurtig avspilling -knappen avspilling (reversert avspilling) er mulig på DVD-er. og ▲ ▲ Trykk på ▲ ▲ Hoppe over et kapittel -knappen. • Hver gang du trykker på knappen under avspilling, hopper den til neste eller forrige kapittel og spiller det. SEARCH SEARCH Step Avspilling ramme for ramme Trykk på Step-knappen. • Bildet beveger seg framover en ramme hver gang du trykker på knappen. 19 Lyden er borte under hurtig avspilling, langsom avspilling og bevegelse i trinn. Langsom avspilling/kontroll av gjenstående tid Langsom avspilling Slow Trykk på Slow-knappen Hver gang du trykker på Slow-knappen SLOW 1/2 Avspillingshastigheten endrer seg, og valgene (1/2X, 1/4X, 1/8X, 1/16X og normal avspilling) gjentar seg. SLOW 1/4 BETJENING PLAY Remain Kontroll av gjenstående tid Trykk på Remain-knappen. • Kontroller den totale tiden og gjenstående tid på en tittel eller et kapittel som blir spilt. Hver gang du trykker på Remain-knappen TITLE TIME TRACK TIME REMAIN TIME : TITLE REMAIN TIME : TRACK CHAPTER TIME DISC TIME REMAIN TIME : CHAPTER REMAIN TIME : DISC 20 Gjentatt avspilling Med gjentatt avspilling kan du repetere et kapittel, en tittel eller et spor. Repeat Gjentatt avspilling Trykk på Repeat-knappen. Hver gang du trykker på Repeat-knappen • Gjentatt avspilling er ikke mulig med versjon 2.0 DVD-plater hvis PBC er slått på. For å få funksjonen til å virke, trykk på MENU-knappen og velg deretter “PBC OFF”. A↔B Gjentatt avspilling 1 2 Trykk på Repeat A↔B -knappen på begynnelsen (A) av det avsnittet du vil repetere. Trykk på Repeat A↔B -knappen igjen på slutten (B) av det avsnittet du vil repetere. • Repetisjonen av avsnittet begynner.. For å gå tilbake til normal avspilling Trykk på Repeat A↔B-knappen igjen. 21 Repeat A B Bruk av platemeny/tittel Menu Valg av platemeny Du kan bruke menyene for talespråk, tekst, profil osv.Innholdet i DVD-menyen varierer fra plate til plate. 1 2 ▲ • Menyskjermen blir vist. • Når du spiller en VCD-versjon 3 Trykk på Enter -knappen. ▲ Trykk på Menu -knappen under avspilling. Bruk Opp/Ned (▲ / ▼ ) eller Venstre/Høyre( / )knappen for å få tilgang til de forskjellige funksjonene. • Det valgte stykket blir spilt. BETJENING 2.0, kan du betjene den med PBC av/på-funksjonen. Title Bruk av tittelmenyen For DVD-er som inneholder flere titler, kan du se tittelen på hver film. For noen plater virker ikke funksjonen i det hele tatt, eller på en annen måte. Go To Å gå direkte til en tittel, et kapittel, eller tid 1 2 ▲ Trykk på sifferknappene (0 ~ 9) eller Venstre/Høyre ( / )-knappen. ▲ Trykk på Go To -knappen. • Hver gang du trykker på knappen, skifter det som vist nedenfor. • Hver gang du trykker på knappene, VIDEO TITLE T1/2 C 1/8 00:00:00 VIDEO T1/2 CHAPTER C 1/8 00:00:00 VIDEO TIME T1/2 C 1/8 : 00:00:00 : blir den ønskede scenen lokalisert og deretter spilt. •Tittelfunksjonen virker ikke på alle plater. 22 Valg av talespråk/tekstspråk Audio Valg av talespråk MO/ST Trykk på Audio-knappen • Avhengig av antall språk som er spilt inn på en DVD-plate, vil et nytt talespråk bli valgt (ENGELSK, SPANSK, FRANSK osv.) hver gang du trykker på knappen. ENG VIDEO ENG 1/3 OFF 1/1 SPA 2/3 FRE 3/3 • Avhengig av platen kan DTS eller DIGITAL PRO LOGIC velges. Subtitle Valg av tekstspråk Trykk på Subtitle-knappen • Avhengig av antall språk som er spilt inn på en DVD-plate, vil et nytt tekstspråk (ENGELSK, SPANISK, FRANSK osv.) bli valgt hver gang du trykker på knappen. • For å få teksten til å forsvinne, velg “OFF”. VIDEO ENG 1/3 ENG 1/1 OFF 1/1 SPA 2/3 FRE 3/3 OFF • Hvis ordet • 23 INVALID blir vist på TV-skjermen når du betjener en knapp, er ikke operasjonen mulig med denne spesielle platen. På noen plater virker ikke funksjonen for valg av språk for tale og tekst. Zoom/Angle-funksjoner Forstørrelse av et bilde Zoom Trykk på Zoom-knappen. • Bilder kan forstørres 2 og 4 ganger. • Trykk på Zoom-knappen under avspilling for å 2 ▲ ▲ zoome inn 2X/4X/normal i denne rekkefølgen. / / ▲ / ▼ for å flytte den forstørrede delen du vil se på. •Trykk BETJENING • Bare 2X zoom er mulig under avspilling av en VCD. Angle Valg av skjermvinkel Trykk på Angle-knappen. • Denne funksjonen virker bare med plater hvor motivet er tatt opp fra forskjellige vinkler. • Trykk på Angle -knappen under avspilling for å velge ønsket vinkel: 1/3, 2/3, 3/3, normal i denne rekkefølgen. OFF 1/3 2/3 3/3 24 Programavspilling Bruk denne funksjonen til video- og musikk-CD-er for å spille sporene i en spesiell rekkefølge. Program Programmering av spor i en spesiell 1 2 3 Trykk på Program -knappen. Trykk på Enter -knappen og bruk deretter sifferknappene til å velge ønsket tittel. Trykk på Enter -knappen og bruk sifferknappene til å velge det kapitlet du ønsker. PROGRAM MENU SELECT : ENTER TITLE CHAPT 1 2 3 4 5 PREVIOUS PLAY : TITLE CHAPT 1 1 2 3 4 5 PREVIOUS 6 7 8 9 10 NEXT PLAY : FINISH : PROGRAM 4 • Det valgte spornummeret er programmering, og markøren beveger seg til neste nummer. PLAY : NEXT FINISH : PROGRAM ▲ ▲ 6 7 8 9 10 Du kan nå fortsette programmeringen hvis du ønsker. PROGRAM MENU SELECT : ENTER TITLE CHAPT 1 2 1 2 3 4 5 PREVIOUS PLAY : TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 NEXT FINISH : PROGRAM For å spille av sporene i programmert rekkefølge • Når du programmerer mer enn 10 spor, velg NEXT og trykk deretter på Enter -knappen. Programvalgskjermen hvor du kan programmere opptil 10 tilleggsspor blir vist. TITLE CHAPT 6 7 8 9 10 NEXT FINISH : PROGRAM Annullering av programmeringen 25 TITLE CHAPT 5 PROGRAM MENU SELECT : ENTER TITLE CHAPT 1 1 2 2 3 4 5 PREVIOUS • Du kan også rett og slett bruke / ▲ / ▼ )- Opp/Ned/Venstre/Høyre ( / / ▼)-knappen. PROGRAM MENU SELECT : ENTER TITLE CHAPT Trykk på Enter -knappen. / Trykk på Spill/Pause ( )-knappen. PROGRAM MENU SELECT : ENTER TITLE CHAPT 1 2 1 1 2 2 1 7 3 2 3 4 2 4 5 PREVIOUS PLAY : 6 7 8 9 10 TITLE CHAPT 4 1 6 2 3 4 5 5 1 2 NEXT FINISH : PROGRAM Trykk enten på Program -knappen eller på Stopp ( )knappen. /▲ ▲ Opp/Ned/Venstre/Høyre ( knappen. ▲ • Du kan også rett og slett bruke Endring av programmet 1 2 Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼)knappen for å velge spornummeret som skal endres. Trykk på Enter -knappen for å velge tittel eller kapittel som skal endres. 3 Trykk på Clear -knappen og trykk deretter på sifferknappene. • Markøren går til neste nummer • Du kan også rett og slett bruke ▲ / )- BETJENING 4 Venstre/Høyre ( knappen. ▲ når du trykker på Enter knappen igjen. 5 Trykk på Enter -knappen. Gjenta trinnene 1-4 for å endre programmet. • Markøren går til nummeret nedenfor. For å slette hele programmet • Trykk på Stopp ( )-knappen to ganger under avspilling. • Trykk på Stopp ( )-knappen en gang i stoppmodus. • Trykk på Åpne/Lukke ( )-knappen på hovedenheten. Plateskuffen blir åpnet og deretter lukket. Programmet blir deretter slettet. Når du har tastet inn et galt nummer Clear Du kan programmere eller endre spesielle spor for VCDeller CD-plater på samme måte. Trykk på Clear-knappen. • Hvis du ønsker å slette et valg mens du programmerer, velg sporet (eller kapitlet, eller tittelen) du vil slette, og trykk deretter på Clear -knappen. 26 Sleep/D.R.C-funksjon Sleep Innstilling av Sleep Trykk på Sleep-knappen. • Hver gang du trykker på knappen, skifter funksjonen på følgende måte: SLEEP 10 ➔ SLEEP 20 ➔ SLEEP 30 ➔ SLEEP 60 ➔ SLEEP 90 ➔ SLEEP 120 ➔ SLEEP 150 ➔ OFF. Hva er Sleep-funksjonen? Du kan stille inn sleep-tiden slik at enheten blir slått av automatisk etter en forhåndsinnstilt tid. Oversikt over Sleep-innstillingen • Trykk på Sleep-knappen. Gjenstående tid av den valgte Sleep-tiden blir vist på frontpanelet. Hvis du trykker på knappen en gang til, endres Sleep-tiden fra siste innstilling. D.R.C Aktivering av dynamisk områdekompresjon Du kan nyte en kraftfull lyd selv ved lav lydstyrke ved å komprimere det dynamiske området (differansen mellom maksimum og minimum lyd). BARE fra fjernkontrollen: Trykk på D.R.C-knappen. • Hver gang du trykker på knappen, skifter den dynamiske kompresjonsmodusen mellom på og av. Velg “D.R.C.ON ” når du ser på DVD sent om kvelden. (Du kan oppnå en kraftfull lyd ved lav lydstyrke.) • Når du trykker på Stopp-knappen, blir DRC slått av. 27 TUNED PRO LOGIC D I G ITAL LINEAR PCM L C R LFE LS S RS TITLE ST PROGRAM SURROUND PBC MHZ DSP KHZ Oppsett av språkfunksjoner Ved å bruke DVD-spillerens Setup-funksjon, kan du tilpasse menyspråket, tekstspråket på filmen og språket på platemenyen. Setup Oppsett av språkfunksjonen 1 2 Trykk på Opp/Ned (▲ / ▼ )-knappen for å velge ønsket funksjon. Trykk på Setup -knappen fra stoppmodus. LANGUAGES SYSTEM ENGLISH AUDIO CHINESE CHINESE CHINESE SUBTITLE MENU LANGUAGE : Move LANGUAGES SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH AUDIO CHINESE CHINESE CHI NESE SUBTITLE MENU LANGUAGE Setup : Exit : Move (SPILLER MENYSPRÅK) AUDIO (TALESPRÅK) SUBTITLE MENU LANGUAGE (TEKST) (PLATEMENYSPRÅK) 4 ▲ Trykk på Enter -knappen eller Høyre ( knappen. )- Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼ )-knappen for å velge ønsket språk, og trykk deretter på Enter knappen. LANGUAGES SYSTEM SYSTEM OSD LANGUAGE ENGLISH OSD LANGUAGE ENGLISH ENGLISH AUDIO CHINESE CHINESE ENGLISH AUDIO CHINESE CHINESE CHINESE FRENCH SUBTITLE MENU LANGUAGE : Move INNSTILLINGER 3 LANGUAGES Hvis du trykker på Setup/P.Adj-knappen under innstilling av språk, går den tilbake til stoppmodus igjen. Setup : Exit OSD LANGUAGE BETJENING OSD LANGUAGE SUBTITLE MENU LANGUAGE Setup : Exit : Move GERMAN Setup : Exit JAPANESE Setup For å avslutte oppsettet av språkfunksjonene • Trykk på Setup -knappen igjen. 28 Systemoppsett Du kan bruke Setup-funksjonen på DVD-spilleren for å velge TV-skjermforhold, aldersgrense eller digital utgangsmodus. Setup Systemoppsett 1 2 ▲ LANGUAGES OSD LANGUAGE ENGLISH TV SCREEN AUDIO CHINESE CHINESE CHINESE RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT : Move Setup : Exit ▲ SYSTEM SUBTITLE MENU LANGUAGE Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼) knappen for å velge ønsket funksjon. Trykk på Venstre/Høyre ( / ) -knappen for å velge systemet. Fra stoppmodus, trykk på Setup -knappen. LANGUAGES 3 SYSTEM : Move LANGUAGES TV SCREEN 4:3 LB OFF BITSTREAM RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT Setup : Exit : Move 4 RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT : Move )- SYSTEM 4:3 LB OFF BITSTREAM • Trykk på Setup -knappen igjen. SYSTEM TV SCREEN 4:3LB LB 4:3 OFFPS 4:3 16:9 : Move Setup : Exit Avslutning av systemoppsettet LANGUAGES RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT Setup 29 Setup : Exit Trykk på Opp/Ned ( ▲ / ▼ )-knappen for å velge ønsket underfunksjonog trykk deretter på Enter knappen. ▲ TV SCREEN 4:3 LB OFF BITSTREAM 5 Trykk på Enter -knappen eller Høyre ( knappen. LANGUAGES SYSTEM Setup : Exit Innstilling av TV-bildesideforholdet (skjermstørrelse) Forholdet mellom den horisontale og den vertikale skjermstørrelsen på en TV er vanligvis 4:3, mens den på widescreen og TV-er med høyt linjetall er 16:9. Dette forholdet blir kalt bildesideforholdet. Når du spiller DVD-er tatt opp med forskjellig skjermstørrelse, må du stille inn bildesideforholdet slik at det passer til din TV eller monitor. ✱For en standard TV velger du enten “4:3LB” eller “4:3PS” etter hva du selv foretrekker.Velg “16:9” hvis du har en widescreen-TV. 4:3LB (4:3 LB) LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4:3LB LB 4:3 OFFPS 4:3 16:9 RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT •Du får en svart stripe øverst og nederst på skjermen. 4:3PS (4:3 PS) : Move : Velg denne for å spille en 16:9-film i LBmodus på en vanlig TV. Setup : Exit : Velg denne for å spille en 16:9-film i PSmodus på en vanlig TV. •Du får bare med deg den sentrale delen av bildet (sidene av 16:9-bildet blir kuttet av). 16:9 : Velg denne for å spille en 16:9-film i fullskjermmodus på din widescreen-TV. • Du drar full nytte av bildesideforholdet. ALDERSGRENSE Denne funksjonen virker i forbindelse med DVD-er som har blitt tildelt en aldersgrense for å styre typer av DVD-er de enkelte familiemedlemmene ser på. LANGUAGES TV SCREEN RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT : Move SYSTEM 4:3 LB OFF BITSTREAM Setup : Exit LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4:3 LB RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT BITSTREAM : Move Setup : Exit LANGUAGES SYSTEM TV SCREEN 4:3 LB RATING LEVEL DIGITAL OUTPUT : Move 1.Velg RATING LEVEL, og trykk deretter på Enter-knappen Setup : Exit 2.Bruk sifferknappene (0 ~ 9) og tast inn et firesifret passord. • Spillerens passord er satt til “7890” som standard. Hvis du har glemt passordet for aldersgrensen Når spilleren er i stopp-modus, hold Stopp ( )-knappen på hovedenheten nede i mer enn 5 sekunder. • “INITIAL” blir vist i displayet, og alle standardinnstillinger går tilbake til forhåndsinnstillingene fra fabrikken. •Trykk på Nett-bryteren 3.Bruk Opp/Ned (▲ / ▼ )-knappen, velg enten RATING LEVEL eller NEW PASSWORD, og trykk deretter på Enter-knappen. • Det kan være opptil åtte aldersgrenser på en plate. • Hvis du velger LEVEL 6, kan en plate som inneholder LEVEL 7 og høyere ikke spilles. • Hvis du velger NEW PASSWORD, endrer skjermen seg, og du kan taste inn det 30 nye passordet. INNSTILLINGER • Men hvis en film er lagret på DVD-en i bildesideformatet 4:3, kan du ikke se den i widescreen. •Fordi DVD-plater er tatt opp i forskjellige bildeformater, vil de se forskjellige ut avhengig av programvaren, type av TV og TV-bildesideforholdet. Plassering av høyttalere SPK Mode Oppsett av høyttaler-modus og forsinkelsestid 2 / ) -knappen for ▲ Trykk på Venstre/Høyre ( å velge ønsket funksjon. Trykk på SPK Mode-knappen. ▲ 1 • Hver gang du trykker på knappen, blir et nytt modusvalg vist i displayet på frontpanelet som vist nedenfor. DIGITAL L H ø y t t a l e r M o d u s C LFT LS R RS F SP SMALL Fronthøyttaler: Small DIGITAL DIGITAL L C LFT LS R C SP SMALL RS Midthøyttaler: Small L C LFT R R C SP NONE RS Midthøyttaler: Ikke brukt DIGITAL DIGITAL L LS C LFT LS R SP SMALL L C LFT LS RS Bakhøyttaler: Small R R SP NONE RS Bakhøyttaler: Ikke brukt DIGITAL L C LFT LS R SW SP USE RS Basshøyttaler: Use DIGITAL L Forsi nkels estid C LFT LS R C DEL MS Innstilling av forsinkelsestid fra 00 ~ 05 ms RS Midthøyttaler forsinkelsestid DIGITAL L LS C LFT R R DEL MS RS Innstilling av forsinkelsestid fra 00 ~ 15 ms Bakhøyttaler forsinkelsestid • SMALL:Når du velger denne innstillingen blir frekvenser under 200 Hz bare tildelt basshøyttaleren. • • NONE: Velg denne innstillingen når ingen høyttalere er installert. USE: Velg denne innstillingen når du bruker høyttalere. Displayet endrer seg avhengig av den aktuelle lydutgangen (DSP, PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO osv.). 31 Innstilling av forsinkelsestid for høyttaler Når du spiller 5.1CH surround-lyd, får du den beste lyden hvis avstanden mellom deg og hver av høyttalerne er den samme. Fordi lyden når fram til lytterposisjonen til forskjellige tider avhengig av hvordan høyttalerne er plassert, kan du regulere denne differansen ved å legge en forsinkelseseffekt til lyden fra midthøyttaleren og surround-høyttalerne. • Innstilling av MIDTHØYTTALEREN Hvis avstanden Dc er lik eller lengre enn Df på figuren, still inn på 0 ms. Hvis ikke, endre innstillingen ifølge tabellen. Avstand mellom Df og Dc 50 100 150 200 Forsinkelsestid 1,3 ms 2,6 ms 3,9 ms 5,3 ms • Innstilling av BAK (SURROUND)-høyttalere Hvis avstanden Df er lik avstanden Ds på figuren, still inn på 0 ms. Hvis ikke, endre innstillingen ifølge tabellen. Avstand mellom Ds og Dc 200 400 600 Ideell plassering av MIDTHØYTTALEREN Forsinkelsestid 5,3 ms 10,6 ms 15,9 ms Ideel plassering av SURROUNDHØYTTALERE N Det er ønskelig å plassere alle høyttalerne innenfor en sirkel. Df: Avstanden fra FRONTHØYTTALEREN Dc: Avstanden fra MIDTHØYTTALEREN Ds: Avstanden fra SURROUNDHØYTTALEREN Innstilling av forsinkelsestid for høyttalere er en profesjonell metode for justering av lydstyrken beregnet på lydentusiaster.For hjemmebruk, se “Ideell plassering av høyttalere” nedenfor, hvor det blir angitt hvordan høyttalerne bør plasseres. INNSTILLINGER Ideell plassering av høyttalere Fronthøyttalere Still fronthøyttalerne slik at diskanthøyttalerne (høye toner) blir liggende omtrent i høyde med øret i en horisontal vinkel på 45° i forhold til det primære lytteområdet. Midthøyttaler Ideelt sett bør midthøyttaleren plasseres med toppflaten i flukt med fronthøyttalerne. Men du kan plassere høyttaleren enten på toppen eller i nærheten av bunnen av ditt TV-apparat. Bakhøyttalere Still bakhøyttalerne lengre bak parallelt med veggene i 60 til 90 cm over ørenivået til den primære lytteposisjonen. Hvis plassen bak lytteposisjonen er utilstrekkelig, (f.eks. for nær veggen), plasser de bakre høyttalerne vendt mot hverandre på hver sin side. Basshøyttaler Plasser basshøyttaleren hvor som helst i nærheten av lytteposisjonen. 32 Oppsett av høyttalerbalanse Sound Edit Oppsett av høyttalerbalanse 2 Bruk Venstre/Høyre ( skal justere. / ▲ Trykk på Sound Edit -knappen. ▲ 1 )-knappen når du •Hver gang du trykker på knappen, skifter det som vist nedenfor. Eksempel: 5.1CH Lydoppsett PRO LOGIC D I G ITAL OFF, området – 6 ~ 0 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Fronthøyttalere: L-nivå, R-nivå PRO LOGIC D I G ITAL OFF, området – 6 ~ 0 LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Bakhøyttalere: L-nivå, R-nivå PRO LOGIC området – 6 ~ – 00 ~ +6 D I G ITAL LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Midthøyttaler PRO LOGIC området – 6 ~ – 00 ~ +6 D I G ITAL LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Bakhøyttalere PRO LOGIC området – 6 ~ – 00 ~ +6 D I G ITAL LINEAR PCM L LS C R LFE S RS Basshøyttaler Displayet endrer seg avhengig av den aktuelle lydutgangen (DSP, PROLOGIC, 3-STEREO, STEREO osv.). Innstillingsmåter for høyttalere Test Tone Trykk på Test Tone-knappen • Testsignalet blir sendt til høyttalerne Venstre front ➞ Midt ➞ Høyre L front ➞ Høyre bak ➞ Venstre bak ➞ Bass i denne rekkefølgen. For å avslutte oppsettet av språkfunksjonene C SUB WOOFER Test Tone LS • Trykk på Test Tone -knappen igjen. 33 R I DSP- eller PRO LOGIC-modus, kan TEST TONE fungere forskjellig for VCD-er og CD-er. RS Frambringelse av realistiske lydfelt Du kan bruke følgende surroundfunksjoner for å gjengi et realistisk lydfelt. •Digital multikanal surround —Dolby Digital og DTS Digital Surround • Dolby Pro Logic I Dolby Digital og DTS Digital Surround For å få ordentlig utbytte av lyden, må alle høyttalerne være tilkoplet og aktivert. Dolby Digital Brukt til å gjengi multikanal lydspor fra programvare kodet med Dolby Digital ( ). Dolby Digital kodemetode (diskret 5.1-kanal digitalt lydformat) tar opp og komprimerer digitalt venstre frontkanal, høyre frontkanal, midtkanal, venstre bakkanal, høyre bakkanal og LFE-kanalsignaler (i alt 6 kanaler, men LFE-kanal blir regnet som 0.1kanal. LFE blir derfor kalt 5.1-kanal). Dessuten gir Dolby Digital stereo baklyder og stiller grensefrekvensen for bakre diskant på 20 kHz, sammenliknet med 7 kHz for Dolby Pro Logic. Disse egenskapene gir bedre lydkvalitet sammenliknet med Dolby Pro Logic. Når systemet oppdager Dolby Digital-signaler, lyser DOLBY DIGITAL-indikatoren opp i displayet. DTS Digital Surround Brukt til å gjengi multikanal lydspor fra programvare kodet med DTS Digital Surround ( ). Når systemet oppdager DTS Digital Surround-signaler, lyser DTS-indikatoren opp i displayet. Dolby Pro Logic II * Dolby Pro-Logic II er et nytt multikanal avspillingsformat utviklet av Dolby Laboratories som bruker feedback logisk styringsteknologi. Det gir forbedringer i forhold til konvensjonelle Dolby Pro Logic-kretser. * Dolby Pro Logic II kan brukes til å dekode, ikke bare kilder tatt opp i Dolby Surround ( ), men også vanlige stereokilder, til fem kanaler (front venstre, front høyre, midt, surround venstre og surround høyre) for å oppnå surround-lyd. * Der hvor avspillingsfrekvensen for surround-kanalen var begrenset med konvensjonell Dolby Pro Logic, gir Dolby Pro Logic II et bredere båndområde. Dessuten var surround-kanalene mono (venstre og høyre surround-kanal var den samme) med tidligere Dolby Pro Logic, men med Dolby Pro Logic II er de stereo. * Kilder tatt opp i Dolby Surround Dette er kilder hvor tre eller flere surround-kanaler har blitt tatt opp som to signalkanaler med Dolby Surround omkodingsteknologi. Dolby Surround blir brukt til lydspor på filmer spilt inn på DVD-er, LD-er og videokassetter som skal spilles av på stereo VCR-er, og dessuten for stereo kringkastingssignaler for FM-radio, TV, satellittkringkasting og kabel-TV. Omkoding av disse signalene med Dolby Pro Logic gjør det mulig å oppnå multikanal surround-avspilling. Signalene kan også spilles av på vanlig stereoutstyr, og resultatet blir da normal stereolyd. Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. “Dolby,” “Pro Logic” og dobbel-D symbolet er varemerker tilhørende Dolby Laboratories. Konfidensielle upubliserte arbeider. ©1992–1997 Dolby Laboratories, Inc. Kopiering forbudt. Produsert på lisens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942 og andre verdensomspennende patenter utstedt og patentanmeldt. “DTS” og “DTS Digital Surround” er varemerker for Digital Theater Systems, Inc. ©1996 Digital Theater Systems, Inc. Kopiering forbudt. 34 INNSTILLINGER DTS Digital Surround er et annet diskret 5.1-kanal digitalt lydformat tilgjengelig for CD-, LD- og DVD-programvare. Lydkompresjonsforholdet er relativt lavt sammenliknet med Dolby Digital. Dette gjør at DTS Digital Surround-format legger bredde og dybde til lydgjengivelsen. DTS Digital Surround gir dermed en naturlig, fast og klar lyd. Dolby Pro Logic II dekoder Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II er et nytt format for avspilling av multikanal lydsignaler som gir forbedringer sammenliknet med konvensjonell Dolby Pro Logic. Det kan brukes til å dekode, ikke bare kilder tatt opp i Dolby Surround, men også vanlige stereokilder, til fem kanaler (front venstre/høyre, midt og sorround venstre/høyre). Dessuten kan forskjellige parametrer stilles i forhold til type av kilde og innhold. Det betyr at du kan justere lydfeltet med større presisjon. 1 Trykk på Funksjons-knappen på frontpanelet for å velge ønsket funksjon. • Velg mellom FM ➞ AM ➞ DVD ➞ DIGITAL IN ➞ AUX 1 ➞ AUX 2. 2 Trykk på Pro Logic II-knappen. • Hver gang du trykker på Pro Logic IIknappen. 3 Trykk på DSP/DPL II Mode-knappen. • Hver gang du trykker på DSP/DPL II Modeknappen. PRO LOGIC PRO LOGIC L R PRO LOGIC II: Venstre-, midt-. høyre, bassog surround (venstre, høyre)kanaler L R PRO LOGIC L R PRO LOGIC L R L R STEREO: Venstre-, høyre- og basskanaler PRO LOGIC L R Pro Logic II-modus Velg en av funksjonene (“MUSIC”, “CINEMA”, “PRO LOGIC” eller “MATRIX”). • Music er å anbefale når du hører på CD-er eller ser på DVD-er hvor innholdet stort sett er musikk. • Cinema er best når du ser på filmer. • Pro Logic gir samme lydbehandling som original Pro Logic, og er best å bruke når innholdet i kilden ikke er av optimal kvalitet. • Matrix er nyttig når lyden er mono. 35 Effect Dolby Pro Logic II Effect-funksjon Denne funksjonen virker bare i DPL II M (Dolby Pro Logic II Music)-modus. Bruk Venstre/Høyre ( skal justere. / ▲ Trykk på DSP/DPL II Effect-knappen. 2 ▲ 1 )-knappen når du • Hver gang du trykker på DSP/DPL II Effect-knappen. Velg “0” eller “1” INNSTILLINGER Kontrollen kan stilles inn i åtte trinn fra 0 til 7. Kontrollen kan stilles inn i sju trinn fra 0 til 6. • Panorama Mode Denne funksjonen utvider stereobildet til å omfatte surround-høyttalerne og gir en spennende “omsvøpende” effekt. Breddekontroll av senterhøyttaler • Denne kontrollen justerer midtbildet slik at det bare kan bli hørt fra midthøyttaleren; bare fra venstre/høyre fronthøyttaler som et fantasibilde; eller fra alle tre fronthøyttalerne i vekslende grad. • Dimensjonskontroll Denne kontrollen justerer gradvis lydfeltet enten framover eller bakover. • Når du spiller en DVD kodet i to eller flere kanaler, kan ikke DOLBY PRO LOGIC II velges. 36 DSP(Digital Signalprosessor)Funksjoner DSP-funksjonene er utformet slik at de simulerer forskjellige akustiske miljøer. Lyden du hører i en konsertsal, i kinosalen, i teateret, i en paviljong, i en danserestaurant eller i et intimt danselokale består av direkte og indirekte lyd —tidlige lydrefleksjoner og refleksjoner fra bakgrunnen. Direkte lyd rekker direkte fram til lytteren uten refleksjon. Indirekte lyd blir forsinket av avstanden til vegger og tak. Disse indirekte lydene er viktige elementer av den akustiske surround-effekten. Trykk DSP/DPLII Mode-knappen. • Denne funksjonen virker bare i STEREO-modus. • Denne enheten framskaffer følgende DSP-funksjoner: ➠ HALL Tydelig og klar uttale simulerer følelsen av å være i en konsertsal. ➠ THEATER Simulerer følelsen av å være i en teatersal. ➠ PAVILION Simulerer romfølelsen i en paviljong med høyt tak. ➠ DANCE CLUB Simulerer lyden i et danselokale med en pulserende bassrytme. ➠ LIVE CLUB Du får følelsen av å høre levende musikk i en klubb hvor det er lavt under taket. • Disse DSP-funksjonene kan brukes til å legge på akustiske surround-effekter ved • gjengivelse av analoge eller lineære PCM digitale stereosignaler. Når du velger en av DSP-funksjonene, lyser DSP-indikatoren opp i displayet. Tilgjengelige DSP-funksjoner i forhold til inngangssignalformatet 37 O: Mulig, X: Ikke mulig For å øke effektnivået For å øke effektnivået Effect Trykk på DSP/DPL II Effect-knappen. • Effektnivået kan stilles inn i trinn 1 til 4 EFFECT1 ➔ EFFECT2 ➔ Hva er en effekt? • Den stiller inn styrken av DSP-modus. EFFECT3 ➔ OFF(STANDARD). Hver gang du trykker på knappen, flytter valget til neste effekt. Jo høyere nummer, desto sterkere blir DSP-effekten. • Denne funksjonen virker bare i DSP-modus. Innstilling av DSP-lydparametrer Du kan finjustere DSP-modus mer nøyaktig ved å endre tre parametrer—rom, livlighet og gjenklang. INNSTILLINGER 1 Trykk på DSP/DPL II Mode-knappen. 2 3 00 F 00 Normal visning (annullert) 00 R 00 REVERB REAR LIVE ▲ Trykk på Venstre/Høyre ( / ) -knappen for å stille inn DSP-lydparameteren. ▲ Trykk på Sound Edit -knappen. • Hver gang du trykker på knappen, endrer visningen i displayet seg slik: SW ROOM ROOM: For å justere resonansen basert på romstørrelsen. Jo høyere verdien er, desto mer effektiv er resonansen (fra 04 til 16 i trinn på 2). LIVE (Liveness): For å justere livligheten.Jo høyere verdien er, desto mer livlighet blir oppnådd (fra 04 til 16 i trinn på 2). REVERB (Reverberation): For å justere gjenklangen av lyden i tid (fra 0,0 ms til 1,6 ms i trinn på 0,2 ms). • Denne funksjonen virker bare i DSP-modus. 38 Høre på radio Du kan høre på det båndet du har valgt (FM-, MW- eller LW-kringkastingsstasjoner) ved enten å bruke automatisk innstilling eller manuell innstilling. 2 1 Fjernko ntroll enhet Trykk på Tuner (bånd) knappen. • Valget skifter fram og tilbake mellom “FM” “MW” og “LW” hver gang du trykker på Tuner (Bånd) -knappen. Velg en kringkastingsstasjon. Auto Station 1 Når du trykker på -knappen, blir en forhåndsinnstilt kringkastingsstasjon valgt. Auto Station 2 Hold -knappen inne. Automatisk søking begynner og stopper når en stasjon er stilt inn. Manual Station Trykk på -knappen for å stille inn den valgte stasjonen. Frekvensen endrer seg inkrementelt i begge retninger hver gang du trykker på den tilsvarende knappen. 2 1 Hove denh et Trykk på Function -knappen for å velge bånd (FM, MW eller LW). Velg en kringkastingsstasjon. Auto Station 1 Trykk på Stopp ( )-knappen for å velge PRESETmodus. Trykk deretter på -knappen for å velge en forhåndslagret stasjon. Auto Station 2 Trykk på Stopp ( )-knappen for å velge MANUAL på frontpanelet. Hold deretter -knappen nede slik at enheten automatisk begynner å søke etter kringkastingsstasjoner. Manual Station Trykk på Stopp ( )-knappen for å velge MANUAL på frontpanelet. Trykk på -knappen for å stille inn den ønskede stasjonen. Frekvensen endrer seg inkrementelt i begge retninger hver gang du trykker på den tilsvarende knappen. Audio Mono/Stereo-lyd MO/ST Trykk på MO/ST-knappen. (bare FM) • Valget skifter fram og tilbake mellom “STEREO” og “MONO” hver gang du trykker på MO/ST-knappen. • Velg Mono hvis mottaksforholdene er dårlige, for å oppnå en klar lyd uten interferens. 39 Forhåndsinnstilling av stasjoner Du kan lagre opptil: 15 FM-stasjoner 8 MW-stasjoner 7 LW stasjoner • FM • AM(MW) • LW Frekvensmodulasjon Mellombølge Langbølge Eksempel: Forhåndsinnstilling FM 89,1 i minnet 2 Bruk og knappen for å stille inn 89,1 Velg MANUAL ved å trykke på Stopp ( )-knappen på hovedenheten. • Valget skifter fram og tilbake mellom “ ▲ ▲ Trykk på Tuner (bånd) knappen og velg FM-båndet. 3 ▲ ▲ 1 “ hver gang du trykker på Tuner (bånd) -knappen. MHZ L MHZ R L 4 5 PROGRAM R ▲ ▲ Hvis du vil lagre 89,1 på et annet forhåndsinnstilt lagringssted (FM2 ~ FM15), trykk eller , og trykk deretter Program for å lagre den på dette lagringsstedet. MHZ PROGRAM L R L R R 6 ▲ ▲ Trykk på Program-knappen på fjernkontrollen. FM1 vil blinke. Hvis du vil lagre 89,1 som FM1, trykk Program igjen. L L R For å forhåndsinnstille andre stasjoner, følg trinnene 1~5 igjen. MHZ MHZ BRUK AV RADIO For å stille inn en forhåndsinnstilt stasjon Se forrige side. 40 Om RDS-kringkasting Bruk av RDS (Radio Data System) for å motta FM-stasjoner RSD lar FM-stasjoner sende et tilleggssignal sammen med de regulære programsignalene. Stasjonene kan for eksempel sende sitt stasjonsnavn, samt informasjon om hvilken type programmer de kringkaster, som sport, musikk osv. Når du har stilt inn på en FM-stasjon som yter RDS-service, lyser RDS-indikatoren opp i displayet. • Beskrivelse av RDS-funksjonen 1. PTY (Programtype): Viser den programtypen som nå blir kringkastet 2. PS NAME (Programservicenavn): Angir navnet på kringkastingsstasjonen og er sammensatt av 8 tegn. 3. RT (Radiotekst): Dekoder teksten kringkastet av en stasjon (hvis den sender tekst) og er sammensatt av maksimum 64 tegn. 4. CT (Klokketid): Dekoder sanntiden fra FM-frekvensen. • Noen stasjoner kan ikke overføre PTY-, RT- eller CT-informasjon, og slik informasjon blir derfor ikke alltid vist. 5. TA (Trafikkmeldinger): Når dette symbolet blinker, er det en trafikkmelding som pågår. • RDS er tilgjengelig for MW/LW-kringkasting. • Det er ikke sikkert at RDS fungerer som den skal hvis stasjonen ikke overfører RDS-signaler på korrekt måte eller hvis signalet er svakt. Hvilken informasjon kan RDS-signaler gi? RDS Display 1 Du kan se RDS-signalene stasjonen sender i displayet. For å vise RDS-signalene Trykk RDS DISPLAY mens du hører på en FM-stasjon. Hver gang du trykker på knappen, endrer displayet seg for å vise følgende informasjon: PS (Programservice):Når du søker, kommer først “PS” til syne, og deretter blir stasjonsnavnet vist.”NO PS” betyr at det ikke blir sendt noe signal. RT (Radiotekst): når du søker, kommer først “RT” til syne, og deretter blir tekstmeldingene stasjonen sender, vist. “NO RT” betyr at det IKKE blir vist noe signal. Frekvens: stasjonsfrekvens ( ingen RDS service) Om tegn vist i displayet Når displayet viser PS- eller RT-signaler, blir følgende tegn brukt. • Displayet kan ikke skille mellom små og store bokstaver, og bruker alltid store bokstaver. • Displayet kan ikke vise bokstaver med aksent, “A” kan for eksempel stå for aksenterte “A-er” som “À, Â, Ä, Á, Å og Ã.” Hvis søkingen avsluttes med en gang, vil ikke “PS” og “RT” bli vist i displayet. 41 PTY- PTY Search PTY+ 4 5 6 PTY (programtype)-angivelse og PTY-SEARCH-funksjon En av fordelene med RDS-service er at du kan lokalisere en spesiell programtype fra de forhåndsinnstilte kanalene ved å spesifisere PTY-kodene. For å søke etter et program som bruker PTYkoder NEWS Før du starter, husk... • PTY-søking er bare anvendelig for forhåndsinnstilte stasjoner. • For å stoppe søkingen når som helst under prosessen, trykk på PTY SEARCH mens du søker. • Du har begrenset tid til å utføre følgende trinn. Hvis innstillingen blir annullert før du er ferdig, start fra trinn 1 igjen. •Når du trykker på knappene på den primære fjernkontrollen, må du kontrollerere at du har valgt FM-stasjon med den primære fjernkontrollen. 1 2 Trykk og hold PTY- eller PTY+ nede til den PTY-koden du ønsker, blir vist i displayet, mens “PTY SELECT” blinker. • Displayet gir deg de PTY-kodene som er beskrevet, til høyre. AFFAIRS • Forskjellige saker inklusive en aktuell hendelse, dokumentar, diskusjon og analyse INFO • Informasjon angående mål og vekt, utbytte og prognoser, saker som interesserer kunden, medisinsk informasjon osv. SPORT EDUCATE DRAMA • Sport • Utdanning • Drama, radioserier osv. CULTURE • Kultur-nasjonal eller lokal kultur som omfatter religiøse problemer, sosialvitenskap, språk, teater osv. SCIENCE • Naturvitenskap og teknologi VARIED • Annet-taler, underholdningsprogrammer (quiz, spill), intervjuer, komedier og satiriske stykker osv. POP M • Popmusikk ROCK M • Rockemusikk M.O.R.M • Aktuell samtidsmusikk som anses for å være “lettfattelig”. LIGHT M • Lett klassisk musikk-klassisk orkestermusikk og korsang CLASSIC • Tyngre klassisk musikk-orkestermusikk, symfonier, kammermusikk og operaer OTHER M • Annen musikk - Jazz, R&B countrymusikk WEATHER • Vær FINANCE Trykk på PTY SEARCH igjen mens den valgte PTY-koden i forrige trinn fremdeles blir vist i displayet. •Midtenheten søker 15 forhåndsinnstilte FM-stasjoner, stopper når den finner den du har valgt, og stiller inn denne stasjonen. • Nyheter inklusive meningsytringer og rapport • Finans CHILDREN • Barneprogrammer SOCIAL A • Sosiale saker RELIGION • Religion PHONE IN • Ring inn TRAVEL • Reiser LEISURE ‘• Fritid JAZZ COUNTRY NATIONAL M OLDIES FOLK M DOCUMENT BRUK AV RADIO 3 Trykk på PTY SEARCH mens du hører på en FM stasjon. Programtype Display • Jazzmusikk • Countrymusikk • Nasjonal musikk • Evergreens • Folkemusikk • Dokumentar 42 Feilsøking Problem Plateskuffen åpner seg ikke. Kontroll • Er platen lagt inn med etikettsiden opp? • Er nettledningen plugget forsvarlig inn i nettuttaket? • Slå av strømmen til enheten ved å trykke på Nett ( )-bryteren og slå den på igjen. Platen blir ikke spilt. Avspilling starter ikke umiddelbart når du trykker på Spill/Pause-knappen. • Kontroller regionnummeret på DVD-en. • DVD-plater som er kjøpt i utlandet, er ikke alltid spillbare. • Denne spilleren kan ikke spille av CD-ROM-er, DVD-ROM-er osv. • Kontroller aldersgrensen på DVD-en. • Kontroller om platen har riper eller er deformert. • Lyden er borte under hurtig avspilling, langsom avspilling og Det kommer ingen lyd. Lyden kommer bare fra noen få høyttalere og ikke fra alle seks. avspilling i trinnbevegelser. Er • høyttalerne forsvarlig tilkoplet? Er oppsettet av høyttalerne korrekt tilpasset? Er • platen alvorlig skadd? Platen kan være skitten.Tørk av fingeravtrykk eller skitt. • Når du hører på en CD eller på radio, kommer lyden bare ut fra • fronthøyttalerne (L/R). Velg funksjonen “PRO LOGIC” ved å trykke på Pro Logic-knappen på fjernkontrollenheten slik at alle seks høyttalerne er i bruk. Kontroller om din DVD-plate er 5.1 CH-kompatibel. Bilder blir ikke vist; lyd blir ikke produsert; plateskuffen åpner 25 sekunder senere. • Ble spilleren plutselig flyttet fra et kaldt til et varmtsted? Lydkvaliteten er ujevn. • Er høyttalerledningene løse? • Er det skitt eller annet avfall på enden av høyttalerkontakten? Dolby Digital 5.1-kanal surround lyd blir ikke gjengitt. • Er platen du spiller, merket med 43 Når det dannes kondens inni spilleren, ta ut platen og la spilleren stå i 1 til 2 timer med strømmen på. (Du kan bruke spilleren når kondensen har forsvunnet.) • “Dolby Digital 5.1CH”? 5.1-kanal lyd blir bare gjengitt dersom platen er tatt opp med 5.1kanal lyd. Er DVD-spilleren koplet til de riktige høyttalerne? Problem • Platen går rundt med bildet mangler. • Bildet viser interferens og kvaliteten er dårlig. Kontroll • Er TV-en slått på? • Er videokablene forsvarlig tilkoplet? • Er spilleren i PAUSE-modus? • Er videoformatet (NTSC/PAL) til din TV korrekt innstilt? Trykk på NTSC/PAL-knappen en gang til for å endre det aktuelle valget. • Er det skitt på platen, eller er platen skadd? • Det kan være umulig å spille enkelte DVD-plater på grunn av feil i produksjonen. • Når en mørk scene skifter til en lys scene under avspilling, kan skjermen flimre vertikalt.Noe forstyrrelse er normalt. • Er fjernkontrollen brukt innenfor en passe avstand og operasjonsvinkel for enheten? Fjernkontrollenheten virker ikke. • Er det noen hindringer mellom fjernkontrollenheten og Lyd- eller tekstfunksjonen fungerer ikke. • Lyd- eller tekstfunksjonen fungerer ikke med DVD-er som ikke Menyknappen er trykt ned, men menyskjermen bir ikke vist. Skjermforholdet kan ikke endres. fjernsensoren? • Er batteriene utbrukte? Er det tid for å skifte ut de gamle batteriene med nye? omfatter har flere tale- eller tekstspråk. • Er fjernkontrollen brukt innenfor en passende avstand og operasjonsvinkel for enheten? •Er batteriene utbrukte? • Har platen en meny? • Du kan spille 16:9 brede DVD-er i 16:9 WIDE-modus. 4:3 LETTER BOX-modus eller 4:3 PAN-SCAN-modus; men 4:3-kodede DVD-er viser bare forholdet 4:3.Se på omslaget til DVD-platen, og velg deretter passende funksjon. Den ønskede radiostasjonen kan ikke stilles inn. • Er antennen riktig installert? • Hvis antennens inngangssignal er svakt, installer en ekstern FM- Systemet fungerer ikke (systemet virker ikke, eller lyden er borte). • Mens spilleren er i stoppmodus, hold Stopp ( antenne i et område med gode mottakerforhold. RESET-funksjonen sletter alle innstillinger; bruk ikke denne funksjonen uten at det er helt nødvendig. 44 DIVERSE ) -knappen på hovedenheten nede i mer enn 5 sekunder. “INITIAL” blir vist i displayet, og alle innstillinger går tilbake til innstillingene fra fabrikk. Forsiktighet ved håndtering og oppbevaring av plater Små riper i platen kan redusere lyd- og bildekvaliteten eller forårsake brudd i avspillingen.Vær spesielt forsiktig med å ripe platene når du håndterer dem. N Håndtering og oppbevaring av plater Hvis du får fingeravtrykk eller skitt på platen, rengjør den med et mildt vaskemiddel fortynnet i vann, og tørk av med en myk klut. • Tørk forsiktig av platen fra sentrum og utover etter rengjøringen. Det kan bli dannet kondens hvis varm luft kommer i kontakt med kalde deler inni spilleren. Når det blir dannet kondens inni spilleren, kan spilleren feilfungere.Hvis dette inntreffer, ta ut platen og la spilleren stå 1 til 2 timer med strømmen på. Oppbevaring av plater Oppbevar ikke platene i direkte sollys Oppbevares på et kjølig sted med god ventilasjon • La ikke platene bli forurenset av skitt. • Legg ikke inn plater med sprekker eller riper. 45 Oppbevar dem i et rent omslag. Lagre platene vertikalt. Platetype og beskyttelse Brukbare plater Platetyper Merker Typer opptak Platestørrelse 12 cm DVD VIDEO Lyd + Video 8 cm COMPACT VIDEO-CD DIGITAL VIDEO Dolby Digitalplate DIGITAL AUDIO DTS-plate Ca. 240 min (enkeltsidig) Ca. 480 min (dobbeltsidig) Ca. 80 min (enkeltsidig) Ca. 160 min (dobbeltsidig) 12 cm 74 min 8 cm 20 min 12 cm 74 min 8 cm 20 min Lyd + Video COMPACT LYD-CD Maks. spilletid Lyd Digital lydplate Stereoplate NTSC kringkastingssystem i USA, Canada, Japan, Sør-Korea osv. MP3-plate DIVERSE 46 Spesifikasjon Effektforbruk 120 W Vekt 6,6 kg Mål (B x H x D) 360 mm x 76 mm x 365 mm Temperaturområde +5 °C~+35 °C Fuktighetsområde 10 %~75 % TU F N M E R Brukbar følsomhet 10 dB Signal/Støy-forhold 60 dB Forvrengning 0,5 % T A U M N E R Brukbar følsomhet 54 dB Signal/Støy-forhold 40 dB Forvrengning 2% Komposittvideo 1,0 Vp-p (75 Ω impedans) GE NE RE LT V I D E O F O R S T E R K E R U T G A N G Komposittvideo: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans) Scart-kontakt Fargesignal: 0,286 Vp-p (75 Ω impedans) S-VIDEO Fargesignal: 0,286 Vp-p (75 Ω impedans) 40 W x 2 (6 Ω), Forvrengning 10 % Midthøyttaler, utgang 40 W (6 Ω), Forvrengning 10 % Bakhøyttaler, utgang 40 W x 2 (6 Ω), Forvrengning 10 % Basshøyttaler (Subwoofer), 70 W (3 Ω), Forvrengning 10 % utgang 20 Hz~25 kHz Frekvensområde 75 dB Støy/Signal-forhold 50 dB Kanalseparasjon (AUX) 500 mV 5.1-kanal høyttalersystem Front/Midt/Bak-høyttaler Basshøyttaler Impedans 6Ωx5 3Ω Frekvensområde 100 Hz ~ 18 kHz 40 Hz~200 Hz Lydtrykknivå, utgang 87 dB/W/M 86 dB/W/M Nominell inngang 40 W 70 W Maksimal utgang 80 W 140 W Mål (B x H x D) Vekt 47 Luminanssignal: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans) Fronthøyttaler, utgang Inngangsfølsomhet Høyttalersystem H Ø Y T T A L E R Luminanssignal: 1,0 Vp-p (75 Ω impedans) Front/Bak 120mm x 186mm x 136mm Midt 300mm x 139mm x 121 mm Front/Bak 1,1 kg Midt 1,2 kg 210mm x 367mm x 360mm 7,1 kg Referanse Merknader om terminologi VINKEL På noen DVD-plater blir det spilt inn scener som er tatt opp samtidig fra mange forskjellige vinkler (den samme scenen er tatt opp forfra, fra venstre, fra høyre osv.). På slike plater kan Angle-knappen brukes til å endre vinkelen for spesielle scener. KAPITTEL NUMMER Disse numrene er tatt opp på DVD-plater.En tittel er delt opp i mange seksjoner, hver av dem har et nummer og du kan søke etter spesielle deler av videoen ved hjelp av disse numrene. DVD En optisk plate med høy tetthet hvor høykvalitets bilder og lyd har blitt tatt opp ved hjelp av digitale signaler.Med en ny videokompresjonsteknologi (MPEG-2) og en høytetthets opptaksteknologi inkorporert, omfatter en DVD-plate to 0,6 mm tykke plater bundet sammen. PCM En forkortelse for Pulse Code Modulation - en annet navn på digital lyd. PBC Dette er tatt opp på en video-CD (versjon 2.0). Spesielle scener eller informasjon (AVSPILLINGSKONTR kan velges fra menyen som blir vist på TV-monitoren. OLL) OMRÅDENUMMER Både DVD-spilleren og DVD-platene er kodet med et områdenummer. Hvis områdenummeret til DVD-platen ikke stemmer overens med områdenummeret til DVD-spilleren, kan den ikke spille platen. TEKST Translated blir vist nederst på skjermen.En DVD-plate kan inneholde opptil 32 tekstspråk. TITTELNUMMER Disse numrene er tatt opp på DVD-plater. Når en plate inneholder to eller flere filmer, er disse filmene nummerert som tittel 1, tittel 2 osv. SPORNUMMER Disse numrene blir tildelt sporene som er tatt opp på video og lyd-CD-er. Det gjør at spesielle spor kan finnes raskt. VIDEO CD Inneholder opptak av bilder og lyd hvor kvaliteten grovt kan sammenliknes med et videobånd. Denne spilleren støtter også video-CD-er med avspillingskontroll (versjon 2.0). Du kan nyte 5.1 (eller 6)-kanaler med naturtro digital lyd fra forskjellige digitale inngangskilder som laserplater, DVD, CD osv. DTS gir en naturtro, klar surroundlyd som ikke tidligere har vært tilgjengelig fra konvensjonell surroundlyd. D I G I T A L 5.1 (eller 6)-kanal digital surroundlyd gjengitt fra DVD- og LD-plater tatt opp som digitale signaler (med platemerke). Med bedre lydkvalitet, dynamisk område og innretning enn den tradisjonelle Dolby surroundteknologien, kan du nyte dynamisk naturtro lyd. DOLBY D I G I T A L En 4-kanal analog lyd gjengitt fra en programkilde som et videobånd eller en LD med -merket.Du kan nyte en mer realistisk og robust lyd som ikke er tilgjengelig fra vanlige stereokilder. 48 DIVERSE DOLBY DENNE ENHETEN ER PRODUSERT AV: Samsung-Hotline (allgemeine Informationen): Tel.: 0180-5 12 12 13 (DM 0,24/Min.) Fax: 0180-5 12 12 14 AH68-01141F
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project