Samsung | TC242W | Samsung All-In-One Thin Client Quick start guide

Quick Setup Guide
Checking the Components
Parts
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Pièces
Piezas
|English
|
|English
|
Contact the dealer from whom you purchased the product if any item is missing.
Components may vary depending on the country.
1 Connects to the AC/DC power adapter.
2 Connects to a Monitor device using the DVI or DVI to RGB cable.
3 Connect to a network using the LAN cable.
4 Connect to a USB device.
5 Connects to a PC device using the D-SUB cable.
6Connect to a USB device. Compatible with a USB cable version 3.0 or lower.
- Source devices can be charged using these USB ports.
7 Connect to a microphone.
8 Connect to an audio output device such as headphones.
9Speaker
Components
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
• Quick Setup Guide
• Regulatory guide
• Power cable
(Only provided with the detachable AC/DC power adapter)
• Warranty card (Not available in some locations)
• AC/DC power adapter (Detachable)
• Stand base
|Français
|
En cas d’élément manquant, contactez le vendeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
TC222L TC222W TC242L TC242W
|Français
|
Composants
• Guide de démarrage rapide
• Guide de réglementation
• Câble d’alimentation
(Fourni uniquement avec l’adaptateur CA/CC amovible.)
1 Se connecte à un adaptateur CA/CC.
2 Se connecte à un moniteur à l’aide du câble DVI ou DVI/RGB.
3 Connectez-vous au réseau à l’aide d’un câble LAN.
4 Branchement d’une clé USB
5 Se connecte à un PC à l’aide du câble D-SUB.
6Se connecte à un périphérique USB. Compatible avec un câble USB de version 3.0 ou inférieure.
- Il est possible de charger des périphériques source via ces ports USB.
7 Se connecte à un micro.
8 Branchez à un appareil de sortie audio tel que des écouteurs.
9Haut-parleur
• Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
• Adaptateur CA/CC (Amovible)
• Base de support
|Español
|
Póngase en contacto con el distribuidor que le vendió el producto en caso de que falte algún elemento.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
|English
|
-- The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject to change without prior
notice to improve the performance.
-- Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
|Français
|
• Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
• Guía de configuración rápida
• Adaptador de alimentación CA/CC (De quita y pon)
• Guía de regulaciones
• Base del soporte
• Cable de alimentación
(Se incluye únicamente con el adaptador de alimentación
CA/CC de quita y pon)
|Español
|
1 Conecta con el adaptador de CA/CC.
2 Conecta un dispositivo monitor mediante el cable DVI o DVI a RGB.
3 Conecta con una red mediante el cable LAN.
4 Conectar un dispositivo USB.
5 Conecta un dispositivo PC mediante el cable D-SUB.
6Conectar un dispositivo USB. Es compatible con un cable USB de la versión 3.0 o anterior.
- Pueden cargarse los dispositivos fuente mediante estos puertos USB.
7 Conectar un micrófono.
8 Conecte con un dispositivo de salida de audio, como unos auriculares.
9Altavoz
-- La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour des raisons
d’amélioration de la performance.
-- Téléchargez le manuel de l’utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
|Español
|
-- El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el
rendimiento del producto.
-- Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
BN68-07606A-07
Connecting and Using a Source Device
Troubleshooting Guide
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Guide de dépannage
Solución de problemas
Connection Using the D-SUB Cable (Analog Type)
Connexion à l'aide du câble D-SUB (type analogique)
Conexión mediante el cable D-SUB (tipo Analógico)
LAN Connection
Connexion LAN
Conexión LAN
|English
|
Issues
Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product
and PC, and ensure the connectors are locked.
The message Check Signal
Cable appears.
Connecting to a Dual Monitor
Connexion à un double moniteur
Conexión con un monitor dual
Connecting USB Devices
Branchement des appareils USB
Conexión de dispositivos USB
|Français
|
Not Optimum Mode is
displayed.
The images on the screen look
distorted.
Issues
Solutions
Issues
Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et
le PC et assurez-vous que les connecteurs sont
correctement branchés.
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe que el cable esté bien conectado al
producto y al PC, así como que los conectores estén
firmemente enchufados.
Check that the cable is properly connected to the
product.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Le message
Vérif. câble signal s’affiche.
This message appears if the signal from the graphics
card exceeds the maximum resolution or frequency
for the product.
Change the maximum resolution and frequency to
suit the product performance, referring to Standard
Signal Mode Table.
Check the cable connection to the product.
Mode non optimal est affiché.
Les images à l’écran apparaissent
déformées.
Adjust Coarse and Fine.
The screen is not clear.
The screen is blurry.
Remove any accessories (video extension cable, etc.)
and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
Connecting to Headphones
Connexion à un casque
Conexión de los auriculares
Connecting the Power
The screen appears unstable and
shaky.
Branchement du cordon d’alimentation
Conexión de la alimentación
There are shadows or ghost
images left on the screen.
Power connection using detachable AC/DC power adapter
Branchement de l'alimentation à l'aide de l'adaptateur CA/CC amovible
Conexión a la alimentación mediante el adaptador de alimentación CA/CC de quita y pon
The screen is too bright.
The screen is too dark.
Screen color is inconsistent.
White does not really look white.
Connecting a Microphone
Connexion à un micro
Conexión de un micrófono
There is no sound.
Change the COLOR settings.
Change the COLOR settings.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
L’écran n’est pas clair.
L’écran est flou.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est
sous tension.
L’écran apparaît instable et
vacillant.
Des ombres et des images
fantômes persistent à l’écran.
Modifiez la résolution et la fréquence maximales pour
adapter ces paramètres aux performances du produit, en
vous reportant au Tableau des modes de signal standard.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc.)
puis faites une nouvelle tentative.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC
sont compatibles avec la résolution et la fréquence
du produit. Modifiez ensuite les paramètres, le cas
échéant, en vous reportant au Tableau des modes
de signal standard de ce manuel et au menu
Information du produit.
L’écran est trop clair.
L’écran est trop sombre.
Réglez les options Luminosité et Contraste.
Les couleurs de l’écran ne sont
pas constantes.
Modifiez les paramètres Couleur.
Le blanc n’est pas vraiment blanc.
Modifiez les paramètres Couleur.
Compruebe que el cable esté bien conectado al
producto.
Compruebe que el dispositivo conectado al
producto esté encendido.
Este mensaje aparece si la señal de la tarjeta gráfica supera
la resolución o la frecuencia máximas del producto.
Se muestra Modo no óptimo.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas.
Cambie la resolución y la frecuencia máximas a fin
de adaptarlas al rendimiento del producto mediante
la consulta de la tabla de modos de señal estándar.
Compruebe la conexión del cable al producto.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
La pantalla no presenta un
aspecto claro.
La pantalla está borrosa.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
La pantalla aparece inestable y
temblorosa.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
estén establecidas en un intervalo de resolución y
frecuencia compatible con el producto.
A continuación, si es necesario, cambie la configuración
según la tabla de modos de señal estándar de este
manual y el menú INFORMACIÓN del producto.
Aparecen sombras o imágenes
reflejadas a la izquierda de la
pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
Ajuste el Brillo y el Contraste.
El color de la pantalla no es uniforme. Cambie la configuración de COLOR.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume.
Il n’y a pas de son.
Le volume est trop faible.
Aparecerá el mensaje
Comprobar cable señal.
Ce message s’affiche si le signal provenant de la
carte graphique est supérieur à la résolution ou la
fréquence maximale pour le produit.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC sound
card or software program.
Vérifiez que le câble est correctement connecté au produit.
Utilisez les options de réglage Régl. de base et
Régl. précis.
Adjust Brightness and Contrast.
Check the volume.
The volume is too low.
TC2_NA_QSG_BN68-07606A-07.indd 1
Check that the resolution and frequency for the PC
are within the range of resolution and frequency
compatible with the product. Next, if required,
change the settings, referring to Standard Signal
Mode Table in this manual and the INFORMATION
menu on the product.
|Español
|
El color blanco no parece
realmente blanco.
No hay sonido.
Cambie la configuración de COLOR.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Vérifiez le volume.
Compruebe el volumen.
Réglage du volume.
Ajustar el volumen.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
El volumen es demasiado bajo.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo
al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del
PC o el programa de software.
2016-09-06 오전 9:00:29
|English
|
|Français
|
Specifications
|Español
|
Spécifiations
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
Especificaciones
TC222L / TC222W
TC242L / TC242W
Contacter SAMSUNG WORLDWIDE
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Tamaño
Clase 22 (54.6 cm / 21.5 pulgadas)
Clase 24 (59.8 cm / 23.5 pulgadas)
Web site: http://www.samsung.com
Área de visualización
47.664 cm (H) x 26.811 cm (V)
52.128 cm (H) x 29.322 cm (V)
Area
Customer Care Center
Consumo de energía (Clasificación)
45 W / 56 W
50 W / 57 W
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
Sincronización
31 - 80 KHz
CANADA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
56 - 75 Hz
ARGENTINE
0800-555-SAMSUNG (7267)
BOLIVIA
800-10-7260
BRAZIL
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
Este producto admite 100–240 V.
Dado que el voltaje estándar puede ser diferente en cada país, compruebe
la etiqueta de la parte posterior del producto.
CHILE
800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
Funcionamiento
Temperatura: 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F)
Humedad: del 10% al 80%, sin condensación
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC
1-800-751-2676
Almacenamiento
Temperatura: -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad: del 5% al 95%, sin condensación
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR
8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA
1-800-299-0033
HONDURAS
800-2791-9111
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website:
www.samsung.com/recyclingdirect or call, (877) 278 - 0799
JAMAICA
1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
Dirección: General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col.
Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
CALIFORNIA USA ONLY (Applicable for networking models only.)
This Perchlorate warning applies only to primary CR(Manganese Dioxide) Lithium coin cells in the
product sold or distributed ONLY in California USA
“Perchloate Material - special handling may apply, See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.”
NICARAGUA
001-800-5077267
PANAMA
800-0101
PARAGUAY
0800-11-SAMS (7267)
PERU
080077708 Desde teléfonos fijos ó públicos
(01)7116800 Desde teléfonos celulares
PUERTO RICO
1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
0800-SAMS (7267)
VENEZUELA
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Model Name
Panel
Synchronization
Resolution
TC222L / TC222W
TC242L / TC242W
Nom du modèle
Size
22 CLASS (21.5 inches / 54.6 cm)
24 CLASS (23.5 inches / 59.8 cm)
Panneau
Display area
476.64 mm (H) x 268.11 mm (V)
18.8 inches (H) x 10.6 inches (V)
521.28 mm (H) x 293.22 mm (V)
20.5 inches (H) x 11.5 inches (V)
Horizontal Frequency
31 - 80 KHz
Vertical Frequency
56 - 75 Hz
Optimum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Maximum Resolution
1920 x 1080 @ 60 Hz
Power Supply
Environmental
considerations
Synchronisation
Résolution
This product supports 100 – 240 V.
Since the standard voltage may differ from country to country, please
check the label on the back of the product.
Alimentation électrique
Operating
Temperature : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidity : 10% – 80%, non-condensing
Considérations
environnementales
Storage
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidity : 5% – 95%, non-condensing
-- This device is a Class A digital apparatus.
-- For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website.
TC222L / TC222W
TC242L / TC242W
Nombre del modelo
Taille
Classe 22” (21.5 pouces / 54.6 cm)
Classe 24” (23.5 pouces / 59.8 cm)
Panel
Zone d’affichage
476.64 mm (H) x 268.11 mm (V)
18.8 pouces (H) x 10.6 pouces (V)
521.28 mm (H) x 293.22 mm (V)
20.5 pouces (H) x 11.5 pouces (V)
Fréquence horizontale
31 - 80 KHz
Fréquence verticale
56 - 75 Hz
Résolution optimale
1920 x 1080 @ 60 Hz
Résolution maximale
1920 x 1080 @ 60 Hz
Frecuencia horizontal
Frecuencia vertical
Resolución
Ce produit fonctionne avec une tension de 100 à 240 V.
La tension pouvant différer selon le pays, consultez la fiche apposée à
l’arrière du produit.
Fonctionnement
Température : 50 °F – 104 °F (10 °C – 40 °C)
Humidité : 10% – 80%, sans condensation
Rangement
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Humidité : 5% – 95%, sans condensation
-- Cet appareil est un appareil numérique de catégorie A.
-- Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics.
Resolución óptima
1920 x 1080 a 60 Hz
Resolución máxima
1920 x 1080 a 60 Hz
Alimentación eléctrica
Consideraciones
medioambientales
-- Este dispositivo es un aparato digital de Clase A.
-- Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics.
01-800-SAMSUNG (726-7864)
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
|English
|
|Français
|
|Español
|
Warning! Important Safety Instructions
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
(Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.)
(Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.)
(Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO
QUALIFIED PERSONNEL.
This symbol indicates that high voltage is
present inside. It is dangerous to make any
kind of contact with any internal part of this
product.
This symbol alerts you that important literature concerning operation and maintenance
has been included with this product.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR
NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce symbole indique la présence d'une tension
élevée à l'intérieur. Il est dangereux d'établir
un quelconque contact avec des pièces
internes de ce produit.
Ce symbole vous avertit qu'une documentation importante relative au fonctionnement et
à la maintenance de ce produit a été fournie
avec ce dernier.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN
EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A
PERSONAL CUALIFICADO.
Este símbolo indica que dentro existe alta
tensión. Resulta peligroso tener cualquier tipo
de contacto con las partes internas de este
producto.
Este símbolo advierte de que, junto con este
producto, se incluye documentación importante relacionada con su funcionamiento y
mantenimiento.
»» If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
»» Si votre équipement utilise un adaptateur secteur :
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
»» Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
- Do not use the power cord with other products.
»» Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar.
»» The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and openings
must never be blocked or covered.
»» The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce heat.
»» Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock. (Apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing)
»» The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly grounded
plug and receptacle (Class l Equipment only).
»» To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains plug shall be
readily operable.
»» As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn off this
unit by POWER.
»» [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING : This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
»» N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier.
»» Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la ventilation de ce
dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
»» Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout autre dispositif dégageant de la chaleur.
»» Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge électrique.
(L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
»» L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien, utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
»» Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur doit être
accessible à tout moment.
»» Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif même si vous le
désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
»» No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar.
»» Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la ventilación necesaria.
Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
»» El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o cualquier otro
producto emisor de calor.
»» No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
»» El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar únicamente
enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
»» Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe principal debe
estar siempre fácilmente accesible.
»» Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga mediante el
botón de ENCENDIDO/APAGADO.
TC2_NA_QSG_BN68-07606A-07.indd 2
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, MÉXICO, DISTRITO FEDERAL, C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
2016-09-06 오전 9:00:29
Download PDF

advertising